All language subtitles for poldark.2015.s05e06.hdtv.x264-river[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,040 t.me/@Abolix My esteemed partner, Mr Joseph Merceron. 2 00:00:03,042 --> 00:00:05,266 Soon to be your esteemed partner, gentleman. 3 00:00:05,268 --> 00:00:07,853 He was falsely accused by Hanson himself because he tried 4 00:00:07,855 --> 00:00:10,238 to stamp out such greed and brutality! 5 00:00:10,240 --> 00:00:13,158 My reputation within the House has been utterly ruined. 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,718 What exactly would you seek? 7 00:00:14,720 --> 00:00:15,758 Revenge. 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,278 Forgery is a hanging offence. 9 00:00:17,280 --> 00:00:19,038 I'll be forced to name these persons. 10 00:00:19,040 --> 00:00:22,118 I've considered our situation and believe there's now 11 00:00:22,120 --> 00:00:23,358 only one solution. 12 00:00:23,360 --> 00:00:26,078 Ned was set up and will take down all who stand by him. 13 00:00:26,080 --> 00:00:29,078 -I will stand by him. -Stay where you are! -I warned you what would happen 14 00:00:29,080 --> 00:00:31,038 if you failed to keep him out of trouble. 15 00:00:31,040 --> 00:00:33,760 Now, if he falls, he takes you with him. 16 00:01:16,600 --> 00:01:18,118 Friends! 17 00:01:18,120 --> 00:01:21,398 On behalf of Captain Poldark, who sadly can't be with us 18 00:01:21,400 --> 00:01:24,318 here today, but who has gifted us this land 19 00:01:24,320 --> 00:01:26,558 for the building of our school, 20 00:01:26,560 --> 00:01:29,398 it'd give me pleasure to lay the first stone 21 00:01:29,400 --> 00:01:32,598 and to ask a blessing on our mission 22 00:01:32,600 --> 00:01:35,758 which is to bring knowledge and learning to all. 23 00:01:35,760 --> 00:01:37,800 CHEERING 24 00:01:44,480 --> 00:01:47,718 Mr Speaker! Mr Speaker! 25 00:01:47,720 --> 00:01:52,838 Can any here give me reason why a loyal, high-ranking servant 26 00:01:52,840 --> 00:01:56,678 of the Crown is being held, awaiting trial, without redress 27 00:01:56,680 --> 00:01:58,998 in the most squalid of conditions? 28 00:01:59,000 --> 00:02:02,198 Is this how we reward devotion to duty? 29 00:02:02,200 --> 00:02:06,638 These accusations are demonstrably false! 30 00:02:06,640 --> 00:02:09,718 Colonel Despard is a devoted patriot 31 00:02:09,720 --> 00:02:12,278 who is being grossly misused by the Crown. 32 00:02:12,280 --> 00:02:14,160 ALL CLAMOUR 33 00:02:18,040 --> 00:02:21,838 My dearest Demelza, my hopes of a swift release for Ned 34 00:02:21,840 --> 00:02:23,558 have come to naught. 35 00:02:23,560 --> 00:02:27,318 Indeed, there is no prospect of release at all. 36 00:02:27,320 --> 00:02:31,238 Still, I will not give up his cause without a fight. 37 00:02:31,240 --> 00:02:34,798 I've petitioned Pitt, Canning, Addington! 38 00:02:34,800 --> 00:02:38,518 Does no-one comprehend there's no grounds for Ned's arrest? 39 00:02:38,520 --> 00:02:41,398 Captain, could it be that I've overestimated your capabilities? 40 00:02:41,400 --> 00:02:44,918 Essential for a covert role is the ability to remain 41 00:02:44,920 --> 00:02:47,758 -silent and unseen. -Is silence appropriate in the face of...? 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 What is appropriate is detachment! 43 00:02:52,400 --> 00:02:56,318 To be invested in an outcome or a friend is a threat 44 00:02:56,320 --> 00:02:57,518 to any mission. 45 00:02:57,520 --> 00:02:59,238 A mission I never sought! 46 00:02:59,240 --> 00:03:01,478 Yet you accepted the terms. 47 00:03:01,480 --> 00:03:04,598 And now, when the subject has run his own head into a noose, 48 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 you continue to champion him. 49 00:03:07,840 --> 00:03:09,358 Detach! 50 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 For your own sake! 51 00:03:12,240 --> 00:03:13,720 Step away. 52 00:03:19,400 --> 00:03:22,318 Your maiden speech in the House has not endeared you 53 00:03:22,320 --> 00:03:24,238 to the tender-hearted. 54 00:03:24,240 --> 00:03:26,078 Despite my saying what everyone knows - 55 00:03:26,080 --> 00:03:28,358 that slavery is the foundation of our empire. 56 00:03:28,360 --> 00:03:30,918 It's becoming less fashionable to say so. 57 00:03:30,920 --> 00:03:35,238 But the success of our business dealings with Merceron and Hanson 58 00:03:35,240 --> 00:03:36,718 rely on it. 59 00:03:36,720 --> 00:03:38,518 Yes, indeed. 60 00:03:38,520 --> 00:03:40,678 The irony is I've no opinion, one way or the other. 61 00:03:40,680 --> 00:03:42,398 I was merely following instructions. 62 00:03:42,400 --> 00:03:44,158 Ah, good to see you, my Lord. 63 00:03:44,160 --> 00:03:45,960 Your Ladyship... 64 00:03:47,160 --> 00:03:49,080 On the matter of Miss Hanson... 65 00:03:50,320 --> 00:03:53,478 ..does the connection still serve us? 66 00:03:53,480 --> 00:03:56,958 It serves me to know that Ross and Despard will be brought to heel. 67 00:03:56,960 --> 00:03:58,640 The girl is incidental. 68 00:04:08,360 --> 00:04:09,878 Papa. 69 00:04:09,880 --> 00:04:13,838 You must know that I did not wish Mr Poldark to ask for my hand. 70 00:04:13,840 --> 00:04:15,398 That's very wise of you. 71 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 I told him to wait. 72 00:04:18,280 --> 00:04:20,400 And I hope I can prevail upon you... 73 00:04:28,360 --> 00:04:31,400 In Honduras, do you recollect how little you saw of me? 74 00:04:33,560 --> 00:04:38,318 I was building, with my bare hands, the foundations of our fortune. 75 00:04:38,320 --> 00:04:40,718 YOUR fortune. 76 00:04:40,720 --> 00:04:43,558 Do you think that I would consent to throw that all away 77 00:04:43,560 --> 00:04:46,238 on some disgraced and penniless boy? 78 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 He was not disgraced! 79 00:04:52,320 --> 00:04:54,960 You know he was falsely accused. 80 00:04:56,160 --> 00:04:57,200 One day... 81 00:04:58,200 --> 00:05:00,678 ..you will thank me... 82 00:05:00,680 --> 00:05:04,240 ..for providing you with a mate that matches your station. 83 00:05:17,080 --> 00:05:19,798 Jeremy? Clowance? Hurry up and finish your breakfasts! 84 00:05:19,800 --> 00:05:22,118 Make haste! Morwenna will be expecting you. 85 00:05:22,120 --> 00:05:23,638 Here, take an apple each. 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,718 -Can Garrick come? -No, he may not. 87 00:05:25,720 --> 00:05:27,198 Prudy! Coats! 88 00:05:27,200 --> 00:05:28,558 Jeremy, your books. 89 00:05:28,560 --> 00:05:31,358 -Clowance, you get your shoes on, please. Sit down. -I'll take 'em. 90 00:05:31,360 --> 00:05:33,438 -No, I'd rather. -Zacky Martin's here to see. 91 00:05:33,440 --> 00:05:35,838 -What? -Morning. -Zacky! 92 00:05:35,840 --> 00:05:38,558 Come in, come in, go through there. 93 00:05:38,560 --> 00:05:40,320 Make haste, my little chibbies! 94 00:05:52,600 --> 00:05:54,480 Must you be in such haste to escape? 95 00:05:56,040 --> 00:05:59,518 Were it up to I, I would never leave this bed! 96 00:05:59,520 --> 00:06:01,080 Nor I. 97 00:06:02,520 --> 00:06:04,078 Having feared it for so long, 98 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 I have much to make up for. 99 00:06:10,840 --> 00:06:12,238 Five minutes? 100 00:06:12,240 --> 00:06:13,680 Ten? 101 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 I waited a while, mistress, to be sure. 102 00:06:19,840 --> 00:06:21,878 But now there be no doubt. 103 00:06:21,880 --> 00:06:24,958 Ore comes up from the mine, is stored as we've belong to do, 104 00:06:24,960 --> 00:06:27,518 but when it come to be processed, only half remains. 105 00:06:27,520 --> 00:06:28,840 And the rest? 106 00:06:30,240 --> 00:06:31,678 How long have you known? 107 00:06:31,680 --> 00:06:33,878 Two months ago I first suspicioned. 108 00:06:33,880 --> 00:06:36,558 This past week, I've put men on the weighing and measuring 109 00:06:36,560 --> 00:06:38,198 and now there be no doubt. 110 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 Someone's stealing our ore. 111 00:06:42,720 --> 00:06:43,960 Look... 112 00:06:45,560 --> 00:06:48,438 ..must it not be someone with a knowledge of... 113 00:06:48,440 --> 00:06:50,680 ..the workings and the movings of the mine? 114 00:06:52,400 --> 00:06:53,720 One of our own? 115 00:06:54,960 --> 00:06:56,000 Sadly, yes. 116 00:06:57,800 --> 00:07:01,958 "My help...cometh even from the Lord... 117 00:07:01,960 --> 00:07:05,360 "who hath made...heaven and Earth." 118 00:07:06,760 --> 00:07:07,800 Excellent. 119 00:07:09,200 --> 00:07:11,598 And thy health hath indeed come from the Lord. 120 00:07:11,600 --> 00:07:14,318 That he may do greater good for the school. 121 00:07:14,320 --> 00:07:17,038 Nay, Sam, I believe 'tis your patience 122 00:07:17,040 --> 00:07:20,038 and kindness that have helped me so far. 123 00:07:20,040 --> 00:07:22,120 You make learning a pleasure. 124 00:07:24,520 --> 00:07:27,318 Now I must attend to my flock. 125 00:07:27,320 --> 00:07:30,040 'Tis lucky they are, to have such a preacher! 126 00:07:31,160 --> 00:07:33,280 'Tis a calling, to be a servant of God. 127 00:07:35,320 --> 00:07:38,080 But do ye not find it some lonely? 128 00:07:41,920 --> 00:07:43,440 Sometimes. 129 00:07:44,720 --> 00:07:47,678 And I, though my own days be full, 130 00:07:47,680 --> 00:07:50,238 do oft' find that I lack someone 131 00:07:50,240 --> 00:07:52,000 to share 'em with. 132 00:07:58,760 --> 00:08:00,360 Shall we read again tomorrow? 133 00:08:02,000 --> 00:08:03,520 Gladly. 134 00:08:37,280 --> 00:08:39,398 HE PANTS HEAVILY 135 00:08:39,400 --> 00:08:43,918 Well, friend, am I not living proof of the adage "a healthy mind 136 00:08:43,920 --> 00:08:45,280 "and a healthy body"? 137 00:08:46,880 --> 00:08:48,400 I think you've looked better! 138 00:08:51,080 --> 00:08:53,480 I'd look worse, were it not for my wife... 139 00:08:55,880 --> 00:08:58,078 ..whose acquaintance with this palace 140 00:08:58,080 --> 00:08:59,838 has taught her who can be bribed 141 00:08:59,840 --> 00:09:03,678 in order to make my life faintly less degrading. 142 00:09:03,680 --> 00:09:05,838 Most of the guards think I'm a witch, 143 00:09:05,840 --> 00:09:08,638 so I can threaten them with spells as well as coins. 144 00:09:08,640 --> 00:09:11,198 SCREAMING IN DISTANCE 145 00:09:11,200 --> 00:09:13,958 The dulcet tones of happy inmates 146 00:09:13,960 --> 00:09:16,958 helping to advance medical science. 147 00:09:16,960 --> 00:09:19,438 So far, I've been spared the privilege. 148 00:09:19,440 --> 00:09:21,318 Excuse me while I, er, 149 00:09:21,320 --> 00:09:23,880 hex the guards into ensuring that continues. 150 00:09:25,000 --> 00:09:26,478 Please do. 151 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 Guards? 152 00:09:41,520 --> 00:09:42,680 The nights are long here... 153 00:09:44,080 --> 00:09:46,520 ..and afford one ample time for reflection. 154 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 What do you reflect? 155 00:09:51,960 --> 00:09:53,680 How I should have played the game. 156 00:09:55,320 --> 00:09:57,560 Kept my head down and my mouth shut. 157 00:10:02,720 --> 00:10:04,760 One way or another... 158 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 ..I'll get you out of here, Colonel. 159 00:10:09,880 --> 00:10:11,400 Captain. 160 00:10:19,680 --> 00:10:23,598 Regarding Despard's impending trial, Lord Ellenborough's the judge, 161 00:10:23,600 --> 00:10:25,718 Sir Spencer Percival the Crown. 162 00:10:25,720 --> 00:10:29,278 It seems the prosecution agree that, while the due process of law 163 00:10:29,280 --> 00:10:31,398 -must be observed... -Hm. 164 00:10:31,400 --> 00:10:33,478 Trial by 12 good men. 165 00:10:33,480 --> 00:10:36,318 True justice sometimes requires a little assistance 166 00:10:36,320 --> 00:10:39,398 and, in this case, the names of 100 potential jurors 167 00:10:39,400 --> 00:10:43,158 have been circulated by the Crown amongst their trusted associates 168 00:10:43,160 --> 00:10:46,758 in order to ascertain where their sympathies might lie. 169 00:10:46,760 --> 00:10:50,118 And who has been entrusted with the selection? 170 00:10:50,120 --> 00:10:51,640 Gentleman. 171 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 Mr Merceron. 172 00:11:17,360 --> 00:11:18,760 He will not be swayed. 173 00:11:20,120 --> 00:11:21,478 So, now we have no choice! 174 00:11:21,480 --> 00:11:22,958 None. 175 00:11:22,960 --> 00:11:25,198 But how shall it be managed? 176 00:11:25,200 --> 00:11:27,278 Leave that to me. 177 00:11:27,280 --> 00:11:28,520 I'll send word. 178 00:11:47,200 --> 00:11:49,478 I fear the Crown grows weary of Ned. 179 00:11:49,480 --> 00:11:52,558 And may use this opportunity to rid itself of him, 180 00:11:52,560 --> 00:11:54,438 once and for all. 181 00:11:54,440 --> 00:11:55,958 But he's no traitor. 182 00:11:55,960 --> 00:11:57,438 By today's reckoning, he is! 183 00:11:57,440 --> 00:12:00,598 Of course, Ross thinks he was simply in the wrong place at the wrong time 184 00:12:00,600 --> 00:12:02,678 -with the wrong people. -And you think? 185 00:12:02,680 --> 00:12:04,798 That whoever set him up has been clever. 186 00:12:04,800 --> 00:12:06,640 Clearing him will be no easy matter. 187 00:12:10,920 --> 00:12:13,558 Well, if the Crown doesn't kill him, prison will! 188 00:12:13,560 --> 00:12:16,558 Kitty's bribes may be all that saves him from being tortured. 189 00:12:16,560 --> 00:12:18,238 Is this true? 190 00:12:18,240 --> 00:12:19,438 Oh, yes. 191 00:12:19,440 --> 00:12:21,878 And sanctioned by governors, I'm sure. 192 00:12:21,880 --> 00:12:23,678 Who can prevent them? 193 00:12:23,680 --> 00:12:25,920 There might be someone who could advise me. 194 00:12:28,280 --> 00:12:32,318 I've been documenting everything concerning Ned's predicament. 195 00:12:32,320 --> 00:12:35,638 It appears the governors have turned a blind eye to his plight. 196 00:12:35,640 --> 00:12:38,920 Whether through negligence or... or in exchange for bribes... 197 00:12:42,480 --> 00:12:44,638 As magistrate, is it not in your power to call 198 00:12:44,640 --> 00:12:46,120 the governors to account? 199 00:12:47,600 --> 00:12:49,838 Perhaps you think I'd do better to petition parliament 200 00:12:49,840 --> 00:12:51,360 to force the governors to act? 201 00:12:52,360 --> 00:12:53,760 I would not advise it. 202 00:12:55,400 --> 00:12:57,278 Let me think on it. 203 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 You were right to bring it to my attention. 204 00:13:00,680 --> 00:13:02,360 May I keep the record? 205 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 I think I would prefer to retain it, sir. 206 00:13:10,520 --> 00:13:12,638 As you wish. 207 00:13:12,640 --> 00:13:13,840 Thank you. 208 00:13:27,880 --> 00:13:30,600 Slow down, Garrick! I can't catch up with you. 209 00:13:37,920 --> 00:13:40,800 -Jeremy! Jeremy, can you get the stick for Garrick? -Coming! 210 00:13:50,280 --> 00:13:52,478 You do know if folk see us walking out together 211 00:13:52,480 --> 00:13:54,478 they'll think we're courting? 212 00:13:54,480 --> 00:13:56,358 I said that to Jake once. 213 00:13:56,360 --> 00:13:57,960 And see how that turned out. 214 00:14:00,520 --> 00:14:04,200 I shall always regret how things ended twixt my brother and me. 215 00:14:07,080 --> 00:14:09,280 And yet, in the end... 216 00:14:10,360 --> 00:14:11,398 ..maybe not. 217 00:14:11,400 --> 00:14:14,280 For it may yet all turn out for the best. 218 00:14:26,560 --> 00:14:27,680 Oh! 219 00:14:28,720 --> 00:14:30,518 You're a quick learner! 220 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 And you're a fine teacher. 221 00:14:33,720 --> 00:14:35,718 If I dared... 222 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 ..instruct thee on another matter? 223 00:14:40,280 --> 00:14:43,760 Rosina, she'd make a fine wife. 224 00:14:45,480 --> 00:14:47,798 Maybe I need no instructing there? 225 00:14:47,800 --> 00:14:49,840 So, will you ask her? 226 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 Maybe. 227 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 Preacher Carne? 228 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 'Tis well met. 229 00:15:03,960 --> 00:15:07,918 May I ask you, be there any hope for sinners? 230 00:15:07,920 --> 00:15:09,278 Surely. 231 00:15:09,280 --> 00:15:13,678 Can a body learn to live a good and purer life? 232 00:15:13,680 --> 00:15:15,838 Anyone can do that. 233 00:15:15,840 --> 00:15:17,760 Could ye maybe teach me how? 234 00:15:19,320 --> 00:15:24,438 But perhaps I am too great a sinner for thy God to forgive. 235 00:15:24,440 --> 00:15:28,678 The Lord would say there be no such thing as a body beyond forgiveness. 236 00:15:28,680 --> 00:15:30,480 His mercy be praised. 237 00:16:01,280 --> 00:16:05,238 According to Joseph, the girl is still consorting 238 00:16:05,240 --> 00:16:07,120 with my brat of a stepson. 239 00:16:09,400 --> 00:16:11,718 And does that distress you? 240 00:16:11,720 --> 00:16:13,118 Not in the least. 241 00:16:13,120 --> 00:16:16,400 The pain will be all the keener when they come to be parted. 242 00:16:24,720 --> 00:16:26,760 I had it cleaned and mended. 243 00:16:30,920 --> 00:16:33,040 Oho! I hope it still fits. 244 00:16:38,240 --> 00:16:40,480 I think Erskine an excellent man. 245 00:16:41,840 --> 00:16:43,398 He got Hadfield acquitted. 246 00:16:43,400 --> 00:16:45,000 And Hadfield shot the king. 247 00:16:46,360 --> 00:16:48,598 So, tomorrow... 248 00:16:48,600 --> 00:16:50,080 ..you'll be home for supper? 249 00:16:52,160 --> 00:16:53,718 Shall we have beef? 250 00:16:53,720 --> 00:16:56,880 Guinea fowl and four bottles of canary... 251 00:16:58,040 --> 00:16:59,880 ..followed by a gavotte! 252 00:17:02,040 --> 00:17:03,438 A small, private ceremony. 253 00:17:03,440 --> 00:17:05,318 I've scarce been widowed two years. 254 00:17:05,320 --> 00:17:07,518 A grand affair would be vulgar and ostentatious. 255 00:17:07,520 --> 00:17:08,880 As you wish. 256 00:17:10,760 --> 00:17:13,600 I will leave you to communicate arrangements to the happy bride. 257 00:17:24,440 --> 00:17:25,840 Cecily! 258 00:17:29,600 --> 00:17:32,000 Prepare yourself. It will be the day after tomorrow. 259 00:17:41,320 --> 00:17:43,160 -Captain Poldark. -How are we feeling? 260 00:17:49,800 --> 00:17:51,200 Get up. 261 00:17:52,520 --> 00:17:54,920 Turn around. Arms behind your back. 262 00:18:10,840 --> 00:18:12,878 A useful part of a gentleman's education, 263 00:18:12,880 --> 00:18:14,798 to see a traitor condemned. 264 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Especially such a tiresome one. 265 00:18:28,640 --> 00:18:30,040 All rise. 266 00:18:51,600 --> 00:18:55,838 Gentlemen of the jury, we see before us today one 267 00:18:55,840 --> 00:19:01,238 of the most heinous traitors this country has ever known. 268 00:19:01,240 --> 00:19:06,678 Edward Despard was present at an illegal political meeting. 269 00:19:06,680 --> 00:19:10,318 His fellow conspirators, including disaffected members 270 00:19:10,320 --> 00:19:16,758 of the armed services, had illegal oaths in their pockets. 271 00:19:16,760 --> 00:19:21,718 They were plotting nothing less than the cold-blooded murder 272 00:19:21,720 --> 00:19:23,318 of the king. 273 00:19:23,320 --> 00:19:25,318 CROWD: No! Shame! 274 00:19:25,320 --> 00:19:26,838 How would they achieve this? 275 00:19:26,840 --> 00:19:31,438 By turning a ceremonial cannon on His Majesty's carriage 276 00:19:31,440 --> 00:19:35,158 as he passed on his way to the House of Commons 277 00:19:35,160 --> 00:19:39,718 and the ultimate aim of this act of terror? 278 00:19:39,720 --> 00:19:43,518 To signal the start of a revolt. 279 00:19:43,520 --> 00:19:46,598 To overthrow the Government and Crown 280 00:19:46,600 --> 00:19:51,760 and to establish a republic to emulate that of France. 281 00:19:53,400 --> 00:19:54,838 Outrageous! 282 00:19:54,840 --> 00:19:57,678 ANGRY SHOUTING 283 00:19:57,680 --> 00:19:59,238 He'll be laughed out of court. 284 00:19:59,240 --> 00:20:01,438 -There's not one ounce of proof. -No doubt. 285 00:20:01,440 --> 00:20:02,920 Order! Order! 286 00:20:04,680 --> 00:20:06,280 Sir. 287 00:20:14,360 --> 00:20:18,280 CECILY: My love, we must act immediately or we are lost. 288 00:20:19,600 --> 00:20:22,198 What other explanation could there be for a gentleman 289 00:20:22,200 --> 00:20:25,118 of the prisoner's standing to be consorting with 290 00:20:25,120 --> 00:20:27,598 the rags and tatters of society? 291 00:20:27,600 --> 00:20:30,318 Perhaps he did not consider them as rags and tatters. 292 00:20:30,320 --> 00:20:31,718 Did he have a motive? 293 00:20:31,720 --> 00:20:33,958 This is nonsense! You have to do something! 294 00:20:33,960 --> 00:20:35,918 How credible is it... 295 00:20:35,920 --> 00:20:39,438 ..that a handful of rags and tatters would seriously believe 296 00:20:39,440 --> 00:20:43,638 they could overthrow the Government and Crown and single-handedly 297 00:20:43,640 --> 00:20:45,558 establish a republic? 298 00:20:45,560 --> 00:20:49,358 More to the point, is it likely that an experienced 299 00:20:49,360 --> 00:20:53,760 and highly-decorated army colonel would share that delusion? 300 00:20:55,320 --> 00:20:59,998 I invite you to consider not how improbable its success appears 301 00:21:00,000 --> 00:21:04,518 to you but how probable its success might appear to them. 302 00:21:04,520 --> 00:21:05,998 An English revolt? 303 00:21:06,000 --> 00:21:08,918 Headed by the man who had already led a revolution 304 00:21:08,920 --> 00:21:13,158 in Honduras by making convicts, rebels and slaves 305 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 the equal of their masters. 306 00:21:18,160 --> 00:21:20,638 I keep thinking how it must be for Kitty. 307 00:21:20,640 --> 00:21:22,758 And for Ross. 308 00:21:22,760 --> 00:21:24,518 I dearly wish I was there 309 00:21:24,520 --> 00:21:26,838 but, what, with this theft at the mine... 310 00:21:26,840 --> 00:21:30,118 Well, here's where you're needed, sister. 311 00:21:30,120 --> 00:21:32,918 Especially with such fainaigin's afoot. 312 00:21:32,920 --> 00:21:34,440 He needs watching. 313 00:21:36,320 --> 00:21:37,958 I'll go. 314 00:21:37,960 --> 00:21:40,160 You have my forks fettled in time for supper. 315 00:22:07,480 --> 00:22:10,478 -Can you, sir, please state your name to the court? -John Stafford. 316 00:22:10,480 --> 00:22:12,878 I never once saw this man in the Oakley Arms. 317 00:22:12,880 --> 00:22:14,878 I doubt many of these witnesses were ever there. 318 00:22:14,880 --> 00:22:17,158 -So they perjure themselves? -For a price, I imagine. 319 00:22:17,160 --> 00:22:18,998 "The King is our enemy." 320 00:22:19,000 --> 00:22:21,238 And how many times did you hear him say this phrase? 321 00:22:21,240 --> 00:22:22,478 Multiple times. 322 00:22:22,480 --> 00:22:24,520 Multiple times. Thank you very much. 323 00:22:33,000 --> 00:22:36,318 And what were the precise words that you heard the defendant speak 324 00:22:36,320 --> 00:22:37,798 in the Oakley Arms? 325 00:22:37,800 --> 00:22:40,398 -He said that we should kill the King. -How do we refute this? 326 00:22:40,400 --> 00:22:41,518 We don't. 327 00:22:41,520 --> 00:22:43,998 -And how many times did you hear him say this? -Enough of this... 328 00:22:44,000 --> 00:22:45,078 On numerous occasions. 329 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 Call me to the stand! 330 00:23:04,200 --> 00:23:05,718 Over there! 331 00:23:05,720 --> 00:23:07,278 Someone's watching us! 332 00:23:07,280 --> 00:23:09,040 Clem! Ruben! Get her! 333 00:23:19,720 --> 00:23:21,358 You will not take the stand. 334 00:23:21,360 --> 00:23:23,678 That's absurd, who better to speak for myself than I? 335 00:23:23,680 --> 00:23:26,360 Someone who can say of you what you cannot say yourself. 336 00:23:44,520 --> 00:23:48,198 I served with Colonel Despard in the American War. 337 00:23:48,200 --> 00:23:50,398 Even though it was a war we lost, 338 00:23:50,400 --> 00:23:52,918 his commitment to his country 339 00:23:52,920 --> 00:23:55,840 and fellow soldiers never wavered. 340 00:23:57,040 --> 00:23:59,360 If you lose this one, you'll have me to answer to. 341 00:24:00,920 --> 00:24:01,958 Stich him up, Enys. 342 00:24:01,960 --> 00:24:03,200 This war is not over yet. 343 00:24:05,400 --> 00:24:08,718 After the war had ended and I had returned home, 344 00:24:08,720 --> 00:24:13,920 he continued to the Spanish Main to fight alongside Horatio Nelson. 345 00:24:15,040 --> 00:24:19,038 As a young officer in Jamaica he dug ditches, 346 00:24:19,040 --> 00:24:25,080 built fortifications, risked his life countless times in battle. 347 00:24:27,160 --> 00:24:30,478 In the diseased-riddled swamps of Honduras, 348 00:24:30,480 --> 00:24:33,520 he learned that survival... 349 00:24:34,640 --> 00:24:40,078 ..depended on working WITH the so-called rags and tatters 350 00:24:40,080 --> 00:24:43,918 of society. Native Indians, convicts, slaves. 351 00:24:43,920 --> 00:24:50,638 Giving to all, regardless of sex, colour, class or creed, 352 00:24:50,640 --> 00:24:52,520 the right to have a say. 353 00:24:54,520 --> 00:24:57,678 He asked the question, 354 00:24:57,680 --> 00:25:04,400 "Should nations be ruled by force, by an elite, or by consent?" 355 00:25:05,840 --> 00:25:07,998 Everything he has ever done 356 00:25:08,000 --> 00:25:10,560 has been in service to the Crown. 357 00:25:11,640 --> 00:25:15,798 To suggest now that he seeks to murder his sovereign 358 00:25:15,800 --> 00:25:20,318 and overthrow the nation for which he has laboured unswervingly 359 00:25:20,320 --> 00:25:21,920 is, frankly, risible. 360 00:25:24,120 --> 00:25:27,478 He is a patriot of the highest order 361 00:25:27,480 --> 00:25:29,398 and the Crown should honour him... 362 00:25:29,400 --> 00:25:30,718 MURMURS OF APPROVAL 363 00:25:30,720 --> 00:25:33,598 ..instead of attempting to cover up its mistreatment of him 364 00:25:33,600 --> 00:25:35,798 by inventing crimes he did not commit! 365 00:25:35,800 --> 00:25:37,440 MURMURING CONTINUES 366 00:26:13,360 --> 00:26:15,720 We need to get Dwight Enys on the stand. 367 00:26:17,280 --> 00:26:18,680 I suppose it's worth a try. 368 00:26:19,880 --> 00:26:21,478 And were you recognised? 369 00:26:21,480 --> 00:26:23,598 I don't think so, I was too far away. 370 00:26:23,600 --> 00:26:26,118 Let's round up a passel of men and head straight for Jacka's. 371 00:26:26,120 --> 00:26:27,398 Nay, I think we should wait. 372 00:26:27,400 --> 00:26:28,958 We've still no clue what them up to. 373 00:26:28,960 --> 00:26:31,038 Whether it is our ore they're shipping away. 374 00:26:31,040 --> 00:26:32,318 Well, what else could it be? 375 00:26:32,320 --> 00:26:34,878 I've no wish to confront them without just cause. 376 00:26:34,880 --> 00:26:36,558 It's better to watch and wait. 377 00:26:36,560 --> 00:26:38,238 And catch them in the act. 378 00:26:38,240 --> 00:26:39,518 Agreed. 379 00:26:39,520 --> 00:26:42,518 So, we give them no sign we suspect them. 380 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 No, especially not that one. 381 00:26:47,120 --> 00:26:50,918 That's if she is involved and, so far, there's no proof of it. 382 00:26:50,920 --> 00:26:54,998 I served with Colonel Despard as Army Surgeon 383 00:26:55,000 --> 00:26:57,078 during the American War. 384 00:26:57,080 --> 00:27:00,918 During that campaign, he sustained a number of serious head injuries. 385 00:27:00,920 --> 00:27:04,398 Subsequent to tropical fevers and further cerebral wounds, 386 00:27:04,400 --> 00:27:06,558 all sustained in the service of the Crown, 387 00:27:06,560 --> 00:27:08,798 have taken their toll. 388 00:27:08,800 --> 00:27:10,318 And I believe that permanent 389 00:27:10,320 --> 00:27:12,758 and irreversible brain damage has occurred. 390 00:27:12,760 --> 00:27:16,598 As in the case of James Hadfield, the true character of insanity 391 00:27:16,600 --> 00:27:20,798 reveals itself not as wild frenzy or raving madness 392 00:27:20,800 --> 00:27:22,560 but as delusion. 393 00:27:24,480 --> 00:27:28,558 There is no doubt in my mind that Colonel Despard is delusional. 394 00:27:28,560 --> 00:27:34,238 His actions, his speech, his view of himself and his place in the world 395 00:27:34,240 --> 00:27:36,638 clearly indicate that he is not of sound mind. 396 00:27:36,640 --> 00:27:40,278 I therefore ask the court to release him and allow him 397 00:27:40,280 --> 00:27:43,238 to receive the humane treatment appropriate to his condition 398 00:27:43,240 --> 00:27:46,198 which I will personally undertake to supervise. 399 00:27:46,200 --> 00:27:47,880 MURMURING 400 00:27:54,120 --> 00:27:55,640 All rise. 401 00:28:05,000 --> 00:28:07,198 -Let's hope we're in for a lengthy wait. -Yes. 402 00:28:07,200 --> 00:28:09,760 The longer they argue, the better the chance of acquittal. 403 00:28:15,080 --> 00:28:16,520 KNOCK ON DOOR 404 00:28:29,320 --> 00:28:31,760 GEOFFREY: My dearest Cecily, we leave tonight. 405 00:28:33,240 --> 00:28:34,840 He has arranged it. 406 00:28:39,600 --> 00:28:40,798 Already? 407 00:28:40,800 --> 00:28:42,638 They took barely ten minutes. 408 00:28:42,640 --> 00:28:44,360 I know. It's a surprise to me. 409 00:28:46,040 --> 00:28:47,478 Excellent. 410 00:28:47,480 --> 00:28:48,520 Why? 411 00:28:49,840 --> 00:28:52,438 It means the jury agreed without arguing. 412 00:28:52,440 --> 00:28:54,280 What did they agree? 413 00:28:56,080 --> 00:28:57,718 What should they have agreed? 414 00:28:57,720 --> 00:28:59,838 Uncle Ross's friend should go free. 415 00:28:59,840 --> 00:29:01,320 UNCLE Ross? 416 00:29:02,680 --> 00:29:05,040 He's no relation of yours, boy. 417 00:29:18,760 --> 00:29:20,200 All rise. 418 00:29:38,680 --> 00:29:40,798 Have you reach a verdict? 419 00:29:40,800 --> 00:29:42,360 We have, my Lord. 420 00:29:43,960 --> 00:29:47,158 Do you find the defendant guilty or not guilty? 421 00:29:47,160 --> 00:29:48,638 We find him... 422 00:29:48,640 --> 00:29:50,118 ..guilty, my Lord. 423 00:29:50,120 --> 00:29:51,440 SHE GASPS 424 00:29:56,720 --> 00:29:59,798 My Lord, we do earnestly recommend the prisoner to mercy, 425 00:29:59,800 --> 00:30:02,918 on account of the high testimonials to his former good character 426 00:30:02,920 --> 00:30:04,758 and eminent services. 427 00:30:04,760 --> 00:30:06,438 It was not enough. 428 00:30:06,440 --> 00:30:09,680 Does the prisoner wish to make a final statement? 429 00:30:12,440 --> 00:30:15,198 Innocence is its own statement, my Lord. 430 00:30:15,200 --> 00:30:17,360 It now remains for me to pronounce... 431 00:30:18,960 --> 00:30:23,200 ..the dreadful sentence of the law, which is... 432 00:30:24,520 --> 00:30:27,918 ..that you be taken to a place of execution, 433 00:30:27,920 --> 00:30:30,878 there to be hanged by the neck 434 00:30:30,880 --> 00:30:33,798 but not until you are dead. 435 00:30:33,800 --> 00:30:38,038 Then cut down and your bowels taken out 436 00:30:38,040 --> 00:30:40,758 and cast into the fire before your face, 437 00:30:40,760 --> 00:30:43,078 your head to be taken off 438 00:30:43,080 --> 00:30:47,398 and your body quartered. 439 00:30:47,400 --> 00:30:50,920 CROWD CLAMOURS 440 00:30:56,560 --> 00:30:58,160 All rise. 441 00:31:06,120 --> 00:31:07,438 I'm amazed. 442 00:31:07,440 --> 00:31:09,998 Such a sentence has never been pronounced in 50 years. 443 00:31:10,000 --> 00:31:11,718 Can we not appeal? 444 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 I regret there's nothing more we can do for him. 445 00:31:38,280 --> 00:31:40,118 Break him from the jail? 446 00:31:40,120 --> 00:31:42,440 I'll need you to get me into the prison in the first place. 447 00:31:43,720 --> 00:31:47,838 I am known and always watched like a hawk, whereas you... 448 00:31:47,840 --> 00:31:50,678 Caroline, help me knock some sense into him. 449 00:31:50,680 --> 00:31:53,278 Doctor Enys will do whatever is required. 450 00:31:53,280 --> 00:31:55,238 Caroline, are you mad? 451 00:31:55,240 --> 00:31:57,718 Because Doctor Enys recollects that he himself has been 452 00:31:57,720 --> 00:31:59,278 the beneficiary of such an escape. 453 00:31:59,280 --> 00:32:00,758 Do you really compare the two? 454 00:32:00,760 --> 00:32:03,758 I was a prisoner of war, captured in the service of my country. 455 00:32:03,760 --> 00:32:05,998 Kitty, you must pack. 456 00:32:06,000 --> 00:32:07,678 Ross will find you somewhere to hide 457 00:32:07,680 --> 00:32:09,958 until you can get safe passage to Jamaica. 458 00:32:09,960 --> 00:32:11,758 Very well, I will join you. 459 00:32:11,760 --> 00:32:14,198 To make sure he doesn't break more heads than he needs to. 460 00:32:14,200 --> 00:32:15,400 You're insane. 461 00:32:25,640 --> 00:32:27,360 KNOCK ON DOOR 462 00:32:28,760 --> 00:32:29,798 Yeah? 463 00:32:29,800 --> 00:32:31,598 Dr Ransome to see the prisoner Despard. 464 00:32:31,600 --> 00:32:34,118 -Who? -Man sentenced to hang tomorrow? 465 00:32:34,120 --> 00:32:36,080 Been taken ill and I'm ordered to attend on him. 466 00:32:37,840 --> 00:32:39,240 DULL THUD 467 00:32:40,560 --> 00:32:42,558 Be careful with that bag, fool. 468 00:32:42,560 --> 00:32:45,718 Drop it again and I'll have you horsewhipped. 469 00:32:45,720 --> 00:32:48,200 Small token for your pains. 470 00:32:50,320 --> 00:32:52,278 BOLT SLIDES 471 00:32:52,280 --> 00:32:55,000 LOCKS CLICK 472 00:33:08,240 --> 00:33:10,198 A friend of yours sent a message. 473 00:33:10,200 --> 00:33:12,078 Kitty. 474 00:33:12,080 --> 00:33:14,358 You know Kitty? 475 00:33:14,360 --> 00:33:18,120 Asks if you would kindly leave the door open in exchange for these. 476 00:33:27,400 --> 00:33:30,718 Don't stand there idling. The guards change at midnight. 477 00:33:30,720 --> 00:33:32,238 Guards? 478 00:33:32,240 --> 00:33:33,958 Kitty's drawn us a map. 479 00:33:33,960 --> 00:33:35,398 It's basic but it gives us an idea. 480 00:33:35,400 --> 00:33:37,718 We've just under ten minutes to reach the outside before 481 00:33:37,720 --> 00:33:39,998 -a new patrol comes past. -You're breaking me out? 482 00:33:40,000 --> 00:33:42,318 Did you think this was a social call? 483 00:33:42,320 --> 00:33:44,358 You are both magnificent. 484 00:33:44,360 --> 00:33:46,918 We are. Dwight, however, will not be joining us. 485 00:33:46,920 --> 00:33:49,318 -What? -He'll return to the main gate, 486 00:33:49,320 --> 00:33:51,798 -say he's attended a prisoner and then leave. -Absolutely not. 487 00:33:51,800 --> 00:33:53,638 This is purely pragmatic. 488 00:33:53,640 --> 00:33:56,198 If one guard has told another guard there's a physician here, 489 00:33:56,200 --> 00:33:58,158 that physician must be seen to leave. 490 00:33:58,160 --> 00:34:00,278 It'll give Ned and I more time to escape. 491 00:34:00,280 --> 00:34:02,158 Very well. 492 00:34:02,160 --> 00:34:03,320 First... 493 00:34:17,040 --> 00:34:18,480 Well, then, you madman. 494 00:34:21,280 --> 00:34:22,760 Best of luck. 495 00:34:40,320 --> 00:34:42,040 Shall we? 496 00:34:51,880 --> 00:34:53,200 Goodnight, Dr Ransome. 497 00:34:54,400 --> 00:34:55,720 Goodnight. 498 00:35:01,200 --> 00:35:03,478 Shall we breakfast together before the execution? 499 00:35:03,480 --> 00:35:06,238 Er, no, I have another engagement. 500 00:35:06,240 --> 00:35:08,358 Ah, yes, that one. 501 00:35:08,360 --> 00:35:10,958 Hopefully not as bloody. 502 00:35:10,960 --> 00:35:12,000 MERCERON LAUGHS 503 00:35:15,040 --> 00:35:16,400 HOOVES CLOP 504 00:35:20,360 --> 00:35:21,760 Do we break the journey? 505 00:35:22,800 --> 00:35:24,320 Only to eat and change horses. 506 00:35:26,240 --> 00:35:29,000 So, we will not lie together till we reach Gretna Green? 507 00:35:31,240 --> 00:35:34,158 We will not lie together until we are man and wife. 508 00:35:34,160 --> 00:35:35,198 GUNSHOT 509 00:35:35,200 --> 00:35:36,718 HORSE NEIGHS 510 00:35:36,720 --> 00:35:37,920 Lord save us! 511 00:35:39,280 --> 00:35:40,878 Is it highwaymen? 512 00:35:40,880 --> 00:35:42,120 Open the door. 513 00:35:54,240 --> 00:35:56,000 Quick! 514 00:36:16,640 --> 00:36:18,478 According to Kitty's map, 515 00:36:18,480 --> 00:36:20,200 this leads directly to the cellars. 516 00:36:37,600 --> 00:36:38,920 Sewers. 517 00:36:41,040 --> 00:36:43,798 Not my ideal mode of exit but... 518 00:36:43,800 --> 00:36:45,440 ..beggars can't be choosers. 519 00:36:47,760 --> 00:36:49,240 This one can. 520 00:36:50,600 --> 00:36:52,478 And he chooses to stay. 521 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 What? 522 00:36:55,640 --> 00:36:57,398 The moment I am missed... 523 00:36:57,400 --> 00:36:59,118 ..where do you think they'll look? 524 00:36:59,120 --> 00:37:00,838 I've already arranged for a safe house. 525 00:37:00,840 --> 00:37:02,038 Here in London. 526 00:37:02,040 --> 00:37:03,118 What about Cornwall? 527 00:37:03,120 --> 00:37:05,638 You think they won't come for your wife? Your children? 528 00:37:05,640 --> 00:37:07,240 They cannot prove it was I. 529 00:37:08,920 --> 00:37:11,158 Who else would be mad enough? 530 00:37:11,160 --> 00:37:12,720 My friend... 531 00:37:15,240 --> 00:37:17,200 ..a soldier must know when to retreat. 532 00:37:18,320 --> 00:37:20,358 No, no, no, Ned! Not this time! 533 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Not when we've come this far! 534 00:37:23,720 --> 00:37:25,080 Have you ever seen me weep? 535 00:37:27,880 --> 00:37:29,118 No. 536 00:37:29,120 --> 00:37:30,998 In court today... 537 00:37:31,000 --> 00:37:32,040 ..I did. 538 00:37:33,400 --> 00:37:35,478 Not when I heard the verdict 539 00:37:35,480 --> 00:37:40,120 but when I heard my friend describe who he thought was me. 540 00:37:41,560 --> 00:37:44,198 But he was describing more than me. 541 00:37:44,200 --> 00:37:45,920 He was describing an ideal... 542 00:37:48,440 --> 00:37:50,440 ..and he was describing himself. 543 00:37:54,800 --> 00:37:56,560 You are everything I have sought to be... 544 00:37:57,800 --> 00:37:59,280 ..but better. 545 00:38:00,680 --> 00:38:02,838 A soldier... 546 00:38:02,840 --> 00:38:04,520 ..but also a statesman. 547 00:38:07,040 --> 00:38:10,798 You will make the world a stronger, fairer, wiser place. 548 00:38:10,800 --> 00:38:12,400 DOOR SLAMS 549 00:38:17,840 --> 00:38:19,000 So, leave me here... 550 00:38:20,440 --> 00:38:22,480 ..and go finish what I could not. 551 00:38:50,040 --> 00:38:51,680 Get up! 552 00:38:55,040 --> 00:38:58,118 God Almighty, can a man not sleep in peace 553 00:38:58,120 --> 00:39:00,080 on the eve of his execution? 554 00:39:14,000 --> 00:39:15,720 Can you not sleep, Mama? 555 00:39:17,480 --> 00:39:20,078 Too many thoughts keep me awake. 556 00:39:20,080 --> 00:39:21,400 Shall I sing to you? 557 00:39:22,400 --> 00:39:23,918 Would you? 558 00:39:23,920 --> 00:39:29,758 # When the moon is on the sea 559 00:39:29,760 --> 00:39:34,558 # Kosk yn tar, kosk yn tar 560 00:39:34,560 --> 00:39:40,518 # Silver pilchards call to thee 561 00:39:40,520 --> 00:39:44,078 # Kosk yn, kosk yn tar. # 562 00:39:44,080 --> 00:39:47,560 BELL CHIMES 563 00:40:05,280 --> 00:40:07,560 Uncle Cary said I am to have a new mama. 564 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 That's not true. 565 00:40:20,680 --> 00:40:23,440 No-one can replace your mama. 566 00:40:25,600 --> 00:40:27,280 For either of us. 567 00:40:38,560 --> 00:40:40,320 Will it do, do you think? 568 00:40:42,080 --> 00:40:43,718 I think it will. 569 00:40:43,720 --> 00:40:46,840 BELL CHIMES 570 00:40:57,600 --> 00:40:58,960 Come. 571 00:41:00,200 --> 00:41:01,520 Let me look at you. 572 00:41:12,360 --> 00:41:14,798 That first day you arrived at the bay, 573 00:41:14,800 --> 00:41:16,240 you had a button loose. 574 00:41:17,600 --> 00:41:19,280 I asked you to mend it. 575 00:41:22,920 --> 00:41:27,440 And afterwards you asked me what you could do for me in return. 576 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 And you laughed and said... 577 00:41:34,360 --> 00:41:35,680 "Mend the world." 578 00:41:37,040 --> 00:41:38,880 I fear that's too great a task. 579 00:41:41,640 --> 00:41:44,398 But you DID mend the world. 580 00:41:44,400 --> 00:41:46,200 For so many of us. 581 00:41:48,360 --> 00:41:49,720 And for me especially. 582 00:41:53,520 --> 00:41:55,600 And now I must quit the world... 583 00:42:00,040 --> 00:42:02,640 ..wishing I could leave you a better legacy. 584 00:42:09,240 --> 00:42:11,440 But you have left me the best. 585 00:42:20,120 --> 00:42:21,280 Here. 586 00:42:26,000 --> 00:42:27,360 God. 587 00:42:44,960 --> 00:42:47,000 BELL CHIMES 588 00:43:08,600 --> 00:43:09,920 BELLS CEASE 589 00:43:12,040 --> 00:43:14,718 Sir, your daughter is blameless. 590 00:43:14,720 --> 00:43:16,278 It was my idea and I fully accept... 591 00:43:16,280 --> 00:43:17,558 Not true. 592 00:43:17,560 --> 00:43:19,958 I suggested it and Mr Poldark was merely the agent of my... 593 00:43:19,960 --> 00:43:21,758 Why do some people fail to understand 594 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 where their best interests lie? 595 00:43:32,440 --> 00:43:34,080 GEORGE: Why is he here? 596 00:43:37,040 --> 00:43:39,480 I thought he might appreciate the spectacle. 597 00:43:41,400 --> 00:43:42,800 Let us hope so. 598 00:43:48,160 --> 00:43:49,560 Why the despair? 599 00:43:50,520 --> 00:43:52,398 Miss Hanson is not altogether lost to you. 600 00:43:52,400 --> 00:43:56,120 As wife to me, she will, in effect, be your stepmother. 601 00:44:07,320 --> 00:44:08,560 Shall we begin? 602 00:44:12,480 --> 00:44:15,918 Did my mother ever tell you why she married you? 603 00:44:15,920 --> 00:44:19,158 My father died with debts and there you were, 604 00:44:19,160 --> 00:44:20,920 throwing your guineas at her feet. 605 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 But her heart belonged to one man only. 606 00:44:27,080 --> 00:44:29,158 It wasn't my father. 607 00:44:29,160 --> 00:44:30,480 And it wasn't you. 608 00:44:32,480 --> 00:44:33,918 Brave effort. 609 00:44:33,920 --> 00:44:35,440 Almost worked. 610 00:44:37,760 --> 00:44:39,240 Let us proceed. 611 00:44:45,680 --> 00:44:49,320 Dearly beloved, we are gathered here today... 612 00:45:44,240 --> 00:45:45,960 Would you like a blessing, my son? 613 00:45:48,560 --> 00:45:50,320 No, thank you, Father. 614 00:45:55,280 --> 00:45:59,038 If any of you can show just cause why they may not 615 00:45:59,040 --> 00:46:03,720 be lawfully married, speak now or forever hold your peace. 616 00:46:09,080 --> 00:46:11,280 I wish to declare... 617 00:46:12,520 --> 00:46:14,680 ..that it's barely a day since... 618 00:46:19,040 --> 00:46:21,358 ..I gave myself, body and soul, 619 00:46:21,360 --> 00:46:23,480 to Geoffrey Charles Francis Poldark. 620 00:46:25,280 --> 00:46:28,638 So, if you wed her, you will always wonder... 621 00:46:28,640 --> 00:46:30,720 ..is her first child mine or yours? 622 00:47:03,320 --> 00:47:06,280 You will live to regret this, my dear. 623 00:47:07,880 --> 00:47:09,160 And so will he. 624 00:47:38,000 --> 00:47:42,680 My lord, may I have your permission to address the people? 625 00:47:52,480 --> 00:47:56,518 Fellow citizens, I come here, 626 00:47:56,520 --> 00:47:59,798 having served my country faithfully for 30 years, 627 00:47:59,800 --> 00:48:03,040 to suffer death for a crime I did not commit. 628 00:48:08,320 --> 00:48:10,720 His Majesty's ministers know I am innocent. 629 00:48:13,840 --> 00:48:17,838 Yet they choose to destroy a man because he's been a friend to truth, 630 00:48:17,840 --> 00:48:19,638 liberty and justice. 631 00:48:19,640 --> 00:48:22,040 CROWD: Shame! Shame! 632 00:48:29,160 --> 00:48:36,598 Nonetheless, I hope that falsehood, greed and tyranny 633 00:48:36,600 --> 00:48:37,840 will be vanquished... 634 00:48:40,560 --> 00:48:41,840 ..and this nation... 635 00:48:44,160 --> 00:48:45,680 ..which I have loved... 636 00:48:48,680 --> 00:48:55,478 ..will one day be a beacon of democracy, freedom, 637 00:48:55,480 --> 00:48:59,480 justice and humanity. 638 00:49:01,440 --> 00:49:04,560 CROWD: Reprieve! Let him go! 639 00:49:58,120 --> 00:49:59,760 Shall we have rain, do you think? 640 00:50:25,080 --> 00:50:27,320 Dear God, could he be pardoned? 641 00:50:43,080 --> 00:50:47,078 The Prime Minister has seen fit 642 00:50:47,080 --> 00:50:50,998 to remit part of the sentence. 643 00:50:51,000 --> 00:50:52,358 To wit... 644 00:50:52,360 --> 00:50:56,518 ..the taking out and the burning of the bowels, 645 00:50:56,520 --> 00:51:00,478 the dividing of the body into four parts 646 00:51:00,480 --> 00:51:02,120 and the beheading. 647 00:51:05,080 --> 00:51:07,038 The prisoner... 648 00:51:07,040 --> 00:51:08,478 ..will hang. 649 00:51:08,480 --> 00:51:10,200 CROWD GROANS 650 00:51:12,680 --> 00:51:14,760 KITTY SCREAMS 651 00:51:42,840 --> 00:51:45,558 It could be argued you had a narrow escape. 652 00:51:45,560 --> 00:51:48,878 A more pliable female might better suit. 653 00:51:48,880 --> 00:51:51,400 There will be no other female. 654 00:51:58,480 --> 00:52:01,560 ROSS SNIFFS QUIETLY 655 00:52:10,200 --> 00:52:12,400 So, justice has been done. 656 00:52:14,760 --> 00:52:16,118 Has it? 657 00:52:16,120 --> 00:52:17,440 And hell awaits. 658 00:52:21,000 --> 00:52:23,478 I imagine he'll find it an improvement on this place. 659 00:52:23,480 --> 00:52:24,718 Oh, I trust not. 660 00:52:24,720 --> 00:52:26,758 The governor has his reputation to consider. 661 00:52:26,760 --> 00:52:28,438 The governor should be strung up. 662 00:52:28,440 --> 00:52:29,480 You think? 663 00:52:31,760 --> 00:52:33,158 Oh, were you not aware? 664 00:52:33,160 --> 00:52:35,080 The governor of this prison... 665 00:52:36,280 --> 00:52:37,560 ..is I. 666 00:52:48,200 --> 00:52:51,078 -This will be your world for the next month. -And then? 667 00:52:51,080 --> 00:52:52,920 We travel to Honduras. 668 00:52:55,440 --> 00:52:57,400 DOOR IS LOCKED 669 00:53:26,960 --> 00:53:30,038 Heaven...and... 670 00:53:30,040 --> 00:53:31,240 ..Earth. 671 00:53:32,640 --> 00:53:34,718 I never knowed a quicker learner. 672 00:53:34,720 --> 00:53:36,518 We all know her game. 673 00:53:36,520 --> 00:53:38,598 Sam thinks if there's a soul to be saved, 674 00:53:38,600 --> 00:53:40,598 then he must save it. 675 00:53:40,600 --> 00:53:42,118 Even if it's wicked. 676 00:53:42,120 --> 00:53:43,398 ESPECIALLY if it's wicked. 677 00:53:43,400 --> 00:53:44,800 And that one is. 678 00:53:45,800 --> 00:53:48,040 I took a long time learning it. 679 00:53:52,000 --> 00:53:53,758 So'll she. 680 00:53:53,760 --> 00:53:56,240 Though 'tis maybe not my place to say it. 681 00:54:15,360 --> 00:54:17,438 Demelza. 682 00:54:17,440 --> 00:54:18,840 Ross. 683 00:54:31,240 --> 00:54:33,440 You have no idea how glad I am to be home. 684 00:54:40,240 --> 00:54:41,918 Judas! 685 00:54:41,920 --> 00:54:43,440 I never thought that... 686 00:54:44,720 --> 00:54:46,000 Oh, poor Ned. 687 00:54:48,160 --> 00:54:49,280 Poor Kitty. 688 00:54:51,520 --> 00:54:53,158 And you... 689 00:54:53,160 --> 00:54:56,760 What do it mean for you that your friend was declared traitor? 690 00:54:57,920 --> 00:54:59,518 Will your good name suffer? 691 00:54:59,520 --> 00:55:01,480 -Do I care? -Well... 692 00:55:02,760 --> 00:55:04,278 ..not now, perhaps, but... 693 00:55:04,280 --> 00:55:07,720 If I never see London again, it'll be too soon. 694 00:55:20,560 --> 00:55:22,400 Did you weep... 695 00:55:23,720 --> 00:55:25,240 ..when he died? 696 00:55:27,720 --> 00:55:29,800 What good would it have done? 697 00:55:35,640 --> 00:55:38,120 You should not stopper up tears, Ross. 698 00:55:40,640 --> 00:55:42,360 You should weep for him. 699 00:55:44,960 --> 00:55:46,920 For the better part of him. 700 00:55:49,640 --> 00:55:51,320 It is the better part of you. 701 00:56:04,040 --> 00:56:06,560 I'll walk on and lay the table for supper. 702 00:56:52,600 --> 00:56:54,838 FOOTSTEPS APPROACH 703 00:56:54,840 --> 00:56:55,878 My love? 704 00:56:55,880 --> 00:56:57,120 THUD! 705 00:57:10,840 --> 00:57:13,520 Compliments of Mr Merceron. 706 00:57:18,480 --> 00:57:19,638 Anything? 707 00:57:19,640 --> 00:57:21,758 It's like he's melted off the face of the Earth. 708 00:57:21,760 --> 00:57:23,038 Poldark has vanished. 709 00:57:23,040 --> 00:57:24,238 Vanished? 710 00:57:24,240 --> 00:57:25,958 Am I not bound to help the wife of a friend? 711 00:57:25,960 --> 00:57:27,798 Now the widow of a friend. 712 00:57:27,800 --> 00:57:29,518 Tess be up to some wickedness. 713 00:57:29,520 --> 00:57:30,798 And you know this because...? 714 00:57:30,800 --> 00:57:32,318 My father is, too. 715 00:57:32,320 --> 00:57:34,278 This document must be stopped. 716 00:57:34,280 --> 00:57:36,318 THEY must be stopped. 717 00:57:36,320 --> 00:57:38,478 The Hyde Park incident was not sufficient. 718 00:57:38,480 --> 00:57:40,078 I must devise a worse deterrent. 719 00:57:40,080 --> 00:57:41,560 TERRIFIED SCREAM 52197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.