All language subtitles for grantchester.s05e01.720p.HDTV_.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,459 --> 00:00:50,940 Boss. Have a look at the blonde. 2 00:00:56,699 --> 00:00:59,459 She'll be picking sick out of that blonde hair come midnight. 3 00:01:00,739 --> 00:01:03,220 Mark my words, Larry. Same every year. 4 00:01:04,659 --> 00:01:07,459 Spring bloody balls. 5 00:01:07,500 --> 00:01:10,019 We all know how the creation story starts. 6 00:01:10,060 --> 00:01:12,060 But even though we've been cast out of Eden, 7 00:01:12,099 --> 00:01:15,459 it doesn't mean we have to wait until heaven to glimpse paradise. 8 00:01:15,500 --> 00:01:18,860 Behave. Behave. Whoa! 9 00:01:20,259 --> 00:01:22,259 What did I tell ya? 10 00:01:22,300 --> 00:01:23,659 And just because we're fallen 11 00:01:23,700 --> 00:01:25,700 doesn't mean we have to keep falling. 12 00:01:25,739 --> 00:01:29,060 The insider can report that Tobias Montague, 13 00:01:29,099 --> 00:01:31,220 second son of the Earl of Montague, 14 00:01:31,259 --> 00:01:32,940 was seen trading blows 15 00:01:32,980 --> 00:01:36,179 with High Court judge Hugh Teague's son and namesake. 16 00:01:36,220 --> 00:01:39,099 "Too much punch?" 17 00:01:39,140 --> 00:01:41,379 We don't have to listen to the snakes. 18 00:01:41,420 --> 00:01:43,780 We don't have to eat the apples. 19 00:01:43,819 --> 00:01:45,659 Though I could probably make an exception 20 00:01:45,700 --> 00:01:46,980 for Mrs Chapman's apple pie. 21 00:01:48,580 --> 00:01:50,500 We can never return to Eden, 22 00:01:50,539 --> 00:01:55,340 but through our choices, our actions, with Jesus' help, 23 00:01:55,379 --> 00:01:57,899 I believe we can get close. 24 00:01:57,940 --> 00:01:59,940 We are all Adam and Eve... 25 00:01:59,980 --> 00:02:02,700 and the world is our garden. 26 00:02:02,739 --> 00:02:05,420 - Amen. - Amen. 27 00:02:09,819 --> 00:02:12,420 Thank you very much. Thank you. 28 00:02:19,700 --> 00:02:21,700 Here we are, then. 29 00:02:23,100 --> 00:02:25,059 Good old Grantchester. Hmm. 30 00:02:28,059 --> 00:02:30,459 Quiet compared to Marrakech, isn't it? 31 00:02:32,019 --> 00:02:34,019 I think anywhere would be. 32 00:02:36,420 --> 00:02:37,660 Until next year, then. 33 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 Well, I'll see you before then. 34 00:02:40,739 --> 00:02:42,300 Inshallah. 35 00:02:47,019 --> 00:02:49,019 I think we're allowed a stiff handshake. 36 00:03:10,059 --> 00:03:13,059 Mmm. Thanks, Marie. 37 00:03:15,219 --> 00:03:17,219 I'm surprised you made it. 38 00:03:17,260 --> 00:03:19,459 A hangover's never kept me from a good breakfast. 39 00:03:19,499 --> 00:03:21,499 I'm not talking about the hangover. 40 00:03:21,540 --> 00:03:23,540 I thought staying in a college bed 41 00:03:23,580 --> 00:03:26,339 might have... stirred some of the old instincts. 42 00:03:26,380 --> 00:03:29,499 Yeah. Sleep. 43 00:03:31,700 --> 00:03:33,100 How was your night? 44 00:03:33,140 --> 00:03:36,300 Hmm? Like being a PC again. All hands on deck. 45 00:03:36,339 --> 00:03:39,660 Six drunk disorderlies, two serious assaults. 46 00:03:39,700 --> 00:03:42,219 But only four incidents of indecent exposure. 47 00:03:44,059 --> 00:03:46,219 What is it with bloody students this time of year? 48 00:03:46,260 --> 00:03:48,660 It's the end of term, Geordie. Just letting their hair down. 49 00:03:48,700 --> 00:03:50,140 And their trousers. 50 00:03:50,179 --> 00:03:51,619 Who's letting their trousers down? 51 00:03:51,660 --> 00:03:53,380 Oh. Morning, Ellie. Oh, come on. 52 00:03:53,420 --> 00:03:55,420 I'll tell you which senior police officer 53 00:03:55,459 --> 00:03:58,059 was seen perusing the ladies of Mill Road last night. 54 00:03:58,100 --> 00:03:59,779 William Davenport, Ellie Harding. 55 00:03:59,820 --> 00:04:01,779 Ellie writes for The Echo. 56 00:04:01,820 --> 00:04:03,420 Seems to think I'm a free source of news. 57 00:04:03,459 --> 00:04:05,580 And cigarettes. 58 00:04:06,899 --> 00:04:10,219 Hi. Ah. He's better-looking than the rest of your boys. 59 00:04:10,260 --> 00:04:12,380 I wouldn't bother. He's celibate. 60 00:04:12,420 --> 00:04:14,219 Thanks. Oh, you're that Will. 61 00:04:14,260 --> 00:04:15,860 Should change your name to Won't. 62 00:04:19,260 --> 00:04:22,540 Boss. We need you. Not you. 63 00:04:22,579 --> 00:04:26,020 Oh. So you take a vicar but not a journalist? 64 00:04:34,900 --> 00:04:36,499 Judging by what she's wearing, 65 00:04:36,540 --> 00:04:38,540 she was a guest at the ball last night. 66 00:04:39,900 --> 00:04:42,259 Porters found her first thing. 67 00:04:42,300 --> 00:04:46,499 They say sometimes students jump off the bridge to show off. 68 00:04:55,379 --> 00:04:57,660 If she were showing off, there'd be witnesses. 69 00:05:10,220 --> 00:05:11,739 Excuse me? 70 00:05:15,300 --> 00:05:17,780 Oi! Police! 71 00:05:18,819 --> 00:05:20,420 This is part of Linley College. 72 00:05:20,460 --> 00:05:23,100 Probably don't wanna admit they spent the night with boys. 73 00:05:26,220 --> 00:05:27,980 Jess. Miss, Miss. 74 00:05:28,020 --> 00:05:29,499 Jess? Can't come down here. 75 00:05:29,540 --> 00:05:31,340 That's my friend, she's my friend. 76 00:05:33,220 --> 00:05:36,660 Jess. 77 00:05:50,980 --> 00:05:54,660 Hello, Dickens. Hello. 78 00:05:54,699 --> 00:05:56,699 Oh, I've missed you. 79 00:05:56,739 --> 00:05:58,860 Oh. There you are! 80 00:05:58,900 --> 00:06:01,420 How was Bognor? 81 00:06:01,460 --> 00:06:02,939 You've had the sun, then. 82 00:06:04,660 --> 00:06:06,860 It was very temperate. 83 00:06:10,499 --> 00:06:12,499 I've got you some... 84 00:06:14,420 --> 00:06:19,739 ...dates and this is argan oil. 85 00:06:19,780 --> 00:06:21,980 It's supposed to be very good for your skin. 86 00:06:24,499 --> 00:06:26,780 From Bognor? 87 00:06:26,819 --> 00:06:28,939 And some slippers for Will. 88 00:06:30,020 --> 00:06:31,379 Bognor Regis? 89 00:06:32,900 --> 00:06:34,619 Mm-hm. 90 00:06:36,259 --> 00:06:38,259 Well... 91 00:06:45,379 --> 00:06:48,259 We were drinking and... 92 00:06:50,780 --> 00:06:53,460 ...dancing and talking to boys together. 93 00:06:53,499 --> 00:06:56,460 But then I went to the lavatory and when I came back, she'd gone. 94 00:06:56,499 --> 00:06:58,660 I just assumed she'd gone back to Newnham. 95 00:06:58,699 --> 00:07:01,819 When I got there around 11, she hadn't signed in. 96 00:07:02,860 --> 00:07:04,699 When she wasn't there this morning... 97 00:07:04,739 --> 00:07:07,579 Was there anyone else there she was talking to? 98 00:07:07,619 --> 00:07:11,619 There were some other girls from our college. 99 00:07:13,619 --> 00:07:15,619 And these boys you were dancing with? 100 00:07:16,860 --> 00:07:18,540 It was a ball, there were hundreds of them. 101 00:07:22,220 --> 00:07:24,220 You don't think one of them... 102 00:07:24,259 --> 00:07:26,179 We're just trying to establish what happened. 103 00:07:26,220 --> 00:07:29,860 You know, we won't know anything until after... the post-mortem. 104 00:07:33,139 --> 00:07:35,499 What was Jessica's mood like? 105 00:07:35,540 --> 00:07:37,020 The last time you saw her. 106 00:07:38,059 --> 00:07:43,139 Good. I mean, she could get a little maudlin when drunk. 107 00:07:43,179 --> 00:07:44,939 Maudlin about what? 108 00:07:46,540 --> 00:07:49,420 It can be quite difficult to fit in here. 109 00:07:49,460 --> 00:07:53,340 Especially at big functions, where everyone knows everyone else. 110 00:07:53,379 --> 00:07:54,499 How do you act? 111 00:07:54,540 --> 00:07:56,900 But not last night. Last night she was happy. 112 00:07:56,939 --> 00:07:59,460 It was fun, I think. 113 00:07:59,499 --> 00:08:01,100 So, when you say you were drinking... 114 00:08:02,540 --> 00:08:04,540 ...how drunk do you think Jessica was? 115 00:08:05,860 --> 00:08:09,259 We're not used to drinking champagne and... 116 00:08:11,420 --> 00:08:13,420 ...these boys are so generous, they do top you up. 117 00:08:14,660 --> 00:08:18,179 All right. Thank you, Miss, er...? 118 00:08:18,220 --> 00:08:20,579 Fitzpatrick. Vronky. 119 00:08:20,619 --> 00:08:23,259 It's short for Veronica. 120 00:08:24,340 --> 00:08:27,300 If we have any more questions, we'll be in touch. 121 00:08:30,020 --> 00:08:31,139 Bye. 122 00:08:36,380 --> 00:08:38,939 I don't suppose you fancy a post-mortem on a hangover. 123 00:08:38,979 --> 00:08:41,219 It's the third weekend of the month. Eh? 124 00:08:41,260 --> 00:08:44,020 Lunch with Mum. Oh. 125 00:08:45,260 --> 00:08:49,099 Well, it's east-facing, so the sun does come in first thing 126 00:08:49,140 --> 00:08:51,380 and the curtains are rather thin. 127 00:08:51,420 --> 00:08:53,099 We can always replace the curtains. 128 00:08:53,140 --> 00:08:56,099 And the upstairs neighbours walk about like elephants. 129 00:08:56,140 --> 00:08:58,780 A lady does like to live in the manner 130 00:08:58,819 --> 00:09:00,699 to which she's accustomed, doesn't one? 131 00:09:04,900 --> 00:09:06,300 How was your holiday, Leonard? 132 00:09:06,339 --> 00:09:10,219 Oh, it was... paradise. 133 00:09:10,260 --> 00:09:12,939 There. What about a week away? That might cheer you up. 134 00:09:12,979 --> 00:09:15,620 Have you ever tried the English riviera? 135 00:09:16,859 --> 00:09:21,059 Bognor. I don't need cheering up. 136 00:09:21,099 --> 00:09:23,459 You were complaining again. I was making conversation. 137 00:09:23,500 --> 00:09:25,740 Mum, you have money, a flat in Chelsea. 138 00:09:25,780 --> 00:09:27,620 This is your chance to build the life you want. 139 00:09:27,660 --> 00:09:28,859 I have the life I want. 140 00:09:28,900 --> 00:09:29,979 I saw a dead girl today 141 00:09:30,020 --> 00:09:31,579 who will never have that opportunity. 142 00:09:31,620 --> 00:09:33,099 Well, I can't compete with that. 143 00:09:33,140 --> 00:09:35,260 I'm not asking you to compete. 144 00:09:35,300 --> 00:09:37,819 I just want you to try. 145 00:09:41,420 --> 00:09:43,420 More shepherd's pie, anyone? 146 00:09:43,459 --> 00:09:44,660 No, thank you, Sylvia. 147 00:09:44,699 --> 00:09:48,459 It was delicious, but I've had quite enough. 148 00:09:48,500 --> 00:09:51,620 Mum, I'm... Would you be so kind as to telephone for a taxi? 149 00:10:03,660 --> 00:10:05,819 That's the contents of her handbag. 150 00:10:15,420 --> 00:10:17,579 Get these tested, see where they're from. 151 00:10:17,620 --> 00:10:19,099 Yes, boss. 152 00:10:20,660 --> 00:10:22,459 She was wearing that under her dress. 153 00:10:22,500 --> 00:10:24,179 A garter. 154 00:10:24,219 --> 00:10:26,740 She didn't sound like the type. 155 00:10:26,780 --> 00:10:29,579 Pathologist said cause of death was a blow to the side of her head. 156 00:10:29,620 --> 00:10:32,859 She could've hit it on a rock at the bottom of the river. 157 00:10:32,900 --> 00:10:34,900 He said there was no water in her lungs. 158 00:10:36,979 --> 00:10:40,459 But that means she was dead before she went into the water. 159 00:10:52,379 --> 00:10:54,578 Come on, knees up, no slacking. 160 00:10:54,619 --> 00:10:56,578 All right, straight in. 20 press-ups. 161 00:10:56,619 --> 00:10:58,818 Chest to the floor. 162 00:10:58,859 --> 00:11:00,739 Come on, you too, Vicar. Show 'em how it's done. 163 00:11:00,779 --> 00:11:03,178 I'm busy losing to this bag. 164 00:11:03,218 --> 00:11:04,818 You all right? 165 00:11:05,938 --> 00:11:08,499 Ah, you know, the world. 166 00:11:08,539 --> 00:11:11,298 Hey, it's a beautiful place. Don't let anyone tell you different. 167 00:11:13,619 --> 00:11:15,218 Here he is! 168 00:11:15,259 --> 00:11:17,578 You got any fresh blood for me, Keatsy? 169 00:11:17,619 --> 00:11:19,019 No, not this time, Vic. 170 00:11:19,058 --> 00:11:20,178 Well, it's no wonder, is it? 171 00:11:20,218 --> 00:11:21,739 In that shape you'll never catch 'em. 172 00:11:25,058 --> 00:11:27,058 Hey, there's someone wants a word with ya. 173 00:11:27,098 --> 00:11:28,979 Hey, Luke. 174 00:11:29,019 --> 00:11:32,298 Hey. I never said stop, did I? Go on, carry on. 175 00:11:33,659 --> 00:11:35,659 Right. What do you wanna say to the inspector? 176 00:11:35,698 --> 00:11:37,298 I'm sorry for stealing them bikes. 177 00:11:37,338 --> 00:11:40,938 And thank you for sending me here instead of prison. 178 00:11:40,979 --> 00:11:42,619 Wasn't my choice, son. 179 00:11:42,659 --> 00:11:44,539 You can thank my chief constable for that. 180 00:11:44,578 --> 00:11:46,739 But I'm glad to see you're enjoying it. 181 00:11:46,779 --> 00:11:48,938 Wanna see him spar? Never gives up, this one. 182 00:11:48,979 --> 00:11:50,698 It's Will I need to see, actually. 183 00:11:50,739 --> 00:11:52,418 What's he done this time? 184 00:11:52,458 --> 00:11:55,739 I need his help... with a murder investigation. 185 00:11:59,379 --> 00:12:01,619 And how come he's always so bloody cheerful? 186 00:12:01,659 --> 00:12:03,659 Vic's Victors. 187 00:12:04,739 --> 00:12:06,499 Too many punches to the head, if you ask me. 188 00:12:06,539 --> 00:12:08,899 Oh, come on. It's gotta be better than Borstal. 189 00:12:08,938 --> 00:12:12,458 Hard work, discipline, a chance to make something of themselves. 190 00:12:12,499 --> 00:12:14,779 Yeah. Tougher criminals. 191 00:12:14,818 --> 00:12:16,979 Inspector. Principal Shaw. 192 00:12:17,019 --> 00:12:18,418 Andrea, please. 193 00:12:18,458 --> 00:12:20,058 Mr William Davenport. 194 00:12:20,098 --> 00:12:21,938 He was there when we first discovered the body 195 00:12:21,979 --> 00:12:23,619 and he's assisting with our inquiry. 196 00:12:23,659 --> 00:12:26,259 I'm sorry about Jessica. Indeed. 197 00:12:26,298 --> 00:12:28,899 However, with not one but two pillars 198 00:12:28,938 --> 00:12:31,698 of the patriarchy in attendance, state and church, 199 00:12:31,739 --> 00:12:33,899 I'm sure we'll soon get to the bottom of this. 200 00:12:36,578 --> 00:12:38,178 This is why I need you here. 201 00:12:38,218 --> 00:12:40,218 Feel free to translate. 202 00:12:54,218 --> 00:12:56,139 You ever wonder what a girl feels like 203 00:12:56,178 --> 00:12:57,739 walking past a building site? 204 00:12:57,779 --> 00:13:00,539 Not really. Well, now you know. 205 00:13:00,578 --> 00:13:03,698 Jessica Hall was a model student. 206 00:13:03,739 --> 00:13:07,139 Were you aware of any disagreements or quarrels Jessica was having? 207 00:13:07,178 --> 00:13:09,178 Perhaps with the other girls. 208 00:13:09,218 --> 00:13:12,218 Oh, that's rather a tired old trope, don't you think, Inspector? 209 00:13:12,259 --> 00:13:14,578 High-achieving women keeping each other in their place 210 00:13:14,619 --> 00:13:17,739 isn't something we encourage or tolerate at Newnham. 211 00:13:18,779 --> 00:13:20,058 That's a no. 212 00:13:20,098 --> 00:13:23,659 Was she the type to have boyfriends? 213 00:13:23,698 --> 00:13:26,259 Male acquaintances? The type? 214 00:13:27,298 --> 00:13:30,418 Well, the inspector's just trying to build a picture of Jessica's life. 215 00:13:30,458 --> 00:13:33,818 Well, we don't tend to have men on college grounds, 216 00:13:33,859 --> 00:13:36,139 so I wouldn't know. 217 00:13:38,698 --> 00:13:40,979 Please excuse the disarray. 218 00:13:41,019 --> 00:13:44,178 Jessica's death will cast a shadow over our college ball tomorrow, 219 00:13:44,218 --> 00:13:46,578 but we'll now hold it in her honour. 220 00:13:46,619 --> 00:13:47,659 I would've thought a ball 221 00:13:47,698 --> 00:13:49,539 was a patriarchal tradition for your tastes. 222 00:13:49,578 --> 00:13:51,058 Not the way we're doing it. 223 00:13:51,098 --> 00:13:53,578 There'll be an all-female band, speakers 224 00:13:53,619 --> 00:13:56,218 and, of course, it'll be the girls asking the boys to dance, 225 00:13:56,259 --> 00:13:58,019 rather than the other way round. 226 00:13:59,739 --> 00:14:01,259 Lock up your sons. 227 00:14:04,259 --> 00:14:07,539 These are the girls who attended the Linley ball last night. 228 00:14:10,218 --> 00:14:13,379 We saw you at the scene this morning. 229 00:14:13,418 --> 00:14:15,659 We called to you, but you didn't stop. 230 00:14:15,698 --> 00:14:17,259 Must've been some other girls. 231 00:14:17,298 --> 00:14:19,298 Of course we would've stopped for poor Jessica. 232 00:14:19,338 --> 00:14:21,899 We're investigating the murder of one of your friends. 233 00:14:21,938 --> 00:14:25,139 Murder? I would appreciate some cooperation. 234 00:14:25,178 --> 00:14:27,899 Heather and her friends signed back in to the college before curfew. 235 00:14:27,938 --> 00:14:29,058 See here? 236 00:14:29,098 --> 00:14:31,698 I specifically requested this from the porter's lodge. 237 00:14:33,458 --> 00:14:35,379 These are all in the same handwriting. 238 00:14:35,418 --> 00:14:36,698 I signed in for all of us. 239 00:14:41,338 --> 00:14:43,139 And are there any witnesses 240 00:14:43,178 --> 00:14:44,938 who can verify the times written here? 241 00:14:44,979 --> 00:14:48,019 A night porter's on hand for any disturbances, 242 00:14:48,058 --> 00:14:50,379 but we trust our students, Inspector. 243 00:14:50,418 --> 00:14:52,619 Newnham girls know how to behave. 244 00:14:53,659 --> 00:14:55,899 Perhaps we could take a look at Jessica's room. 245 00:14:55,938 --> 00:14:57,139 Alone. 246 00:14:59,499 --> 00:15:02,458 The girls can't say they were out all night in front of the principal. 247 00:15:11,259 --> 00:15:12,458 Hello? 248 00:15:14,659 --> 00:15:16,818 See? Proves my point. 249 00:15:16,859 --> 00:15:19,019 They do it in case the night porter does the rounds. 250 00:15:20,578 --> 00:15:21,979 So she WAS the type. 251 00:15:22,019 --> 00:15:23,499 What does that even mean? 252 00:15:23,539 --> 00:15:25,458 I used to do it. Exactly. 253 00:15:36,098 --> 00:15:38,098 Geordie. Mm-hm. 254 00:15:39,298 --> 00:15:41,499 Bennies. Pep-up pills. 255 00:15:41,539 --> 00:15:43,779 Yeah, I know what Benzedrine is. 256 00:15:46,019 --> 00:15:47,418 How do you? 257 00:15:48,619 --> 00:15:50,979 Well, people do them at rock 'n' roll nights. 258 00:15:52,899 --> 00:15:54,379 I've heard. 259 00:15:56,539 --> 00:15:58,539 So she was taking uppers. 260 00:15:58,578 --> 00:16:01,938 Out all night. And she's not the only one. 261 00:16:01,979 --> 00:16:04,139 We could try and speak to the girls separately. 262 00:16:04,178 --> 00:16:06,098 Try and piece together her movements from there. 263 00:16:06,139 --> 00:16:08,979 Between drink, pills and covering for each other? 264 00:16:09,019 --> 00:16:11,298 I doubt we're gonna get anything concrete. 265 00:16:11,338 --> 00:16:13,019 Unless... 266 00:16:19,298 --> 00:16:21,859 We got the film from the official photographer. 267 00:16:21,899 --> 00:16:23,619 Survivors' photograph. 268 00:16:23,659 --> 00:16:25,818 They take it at the end of the ball, 269 00:16:25,859 --> 00:16:27,859 to prove you made it through the night. 270 00:16:30,058 --> 00:16:33,379 I didn't think you could be seen around here. 271 00:16:33,418 --> 00:16:35,539 Shame about the circumstances. 272 00:16:35,578 --> 00:16:37,859 It's not that dark in here. 273 00:16:46,379 --> 00:16:47,619 Et voila. 274 00:16:49,499 --> 00:16:51,139 There's Jessica. 275 00:16:51,178 --> 00:16:52,458 And Vronky. 276 00:16:53,499 --> 00:16:55,659 She said she was back at Newnham by 11. 277 00:16:55,698 --> 00:16:58,338 Those boys look fairly familiar with them, too. 278 00:17:03,338 --> 00:17:06,058 Geordie. No comment yet, Ellie. 279 00:17:06,098 --> 00:17:08,259 Is it true the girl's body was found decapitated? 280 00:17:08,298 --> 00:17:11,019 She wasn't decapitated. Ah, so a girl was found dead. 281 00:17:11,058 --> 00:17:13,219 Schoolboy error. Who was she, then? 282 00:17:13,259 --> 00:17:15,058 Drunk posh girl who met the wrong bloke? 283 00:17:15,098 --> 00:17:16,898 She was a young woman trying to enjoy herself 284 00:17:16,939 --> 00:17:18,219 and make something of her life. 285 00:17:18,259 --> 00:17:20,019 Well, aren't we all? 286 00:17:20,058 --> 00:17:22,338 If spreading malicious gossip's how you enjoy yourself, 287 00:17:22,378 --> 00:17:24,539 you might wanna have another look at your life. 288 00:17:24,578 --> 00:17:26,818 Well, at least I make my own stuff up for a living, 289 00:17:26,858 --> 00:17:29,019 rather than spouting rubbish from some old book. 290 00:17:29,058 --> 00:17:31,898 Come on. You've got work to do. 291 00:17:42,979 --> 00:17:45,259 How can anyone be that callous? 292 00:17:45,298 --> 00:17:48,098 Journos are always like that. 293 00:17:48,138 --> 00:17:50,138 They see enough darkness, they get used to it. 294 00:17:50,179 --> 00:17:51,979 So do you. So do I. 295 00:17:52,019 --> 00:17:54,419 At least we're trying to make the world better, not worse. 296 00:17:56,338 --> 00:17:58,858 I'll cancel the double date with her and Cathy, then, shall I? 297 00:18:02,459 --> 00:18:04,459 Help! 298 00:18:09,259 --> 00:18:11,618 What's going on? 299 00:18:13,818 --> 00:18:15,378 Oi! 300 00:18:23,298 --> 00:18:25,979 I saw you at Newnham this morning. Won't be hard to trace you. 301 00:18:26,019 --> 00:18:28,138 We just wanna talk. 302 00:18:28,179 --> 00:18:29,779 It's them boys you should be talking to. 303 00:18:29,818 --> 00:18:31,939 We will. OK? Hmm? 304 00:18:31,979 --> 00:18:34,138 Just hold him there. Wait. 305 00:18:34,179 --> 00:18:35,338 Oi! 306 00:18:39,019 --> 00:18:41,179 You all right? Yeah. 307 00:18:42,338 --> 00:18:44,499 Well, I see the boxing training came in handy (!) 308 00:18:46,098 --> 00:18:47,298 We don't know him. 309 00:18:47,338 --> 00:18:50,419 He burst in accusing us of killing that girl found in the river. 310 00:18:50,459 --> 00:18:53,298 And did ya? Of course not. 311 00:18:53,338 --> 00:18:55,578 She and her friend came back here 312 00:18:55,618 --> 00:18:57,259 to listen to some music after the ball. 313 00:18:57,298 --> 00:19:00,699 Wagner. But nothing happened. She left. 314 00:19:00,739 --> 00:19:03,419 Probably to lead on some other poor sod. 315 00:19:05,098 --> 00:19:06,739 Will. I'd say that's a motive. 316 00:19:06,779 --> 00:19:08,658 Steady on. 317 00:19:08,699 --> 00:19:11,019 When a chap's been led to believe he's on a promise, 318 00:19:11,058 --> 00:19:13,179 I think he is entitled 319 00:19:13,219 --> 00:19:15,219 to feel a bit disappointed when he's let down. 320 00:19:15,259 --> 00:19:17,898 Disappointed enough to kill? Don't be ridiculous. 321 00:19:17,939 --> 00:19:20,419 We're very sorry to hear about this young lady. 322 00:19:20,459 --> 00:19:24,979 But if these girls want to gang together and act like boys, 323 00:19:25,019 --> 00:19:27,179 they need to learn to behave like us. 324 00:19:27,219 --> 00:19:30,019 Here, here. Gang together? 325 00:19:30,058 --> 00:19:31,979 The Berserkers? 326 00:19:32,019 --> 00:19:34,939 College drinking society. 327 00:19:34,979 --> 00:19:37,898 You're saying the girls had a club of their own? 328 00:19:37,939 --> 00:19:40,098 The Newnham Valkyries, they call themselves. 329 00:19:40,138 --> 00:19:42,019 Might as well have been the Newnham Virgins, 330 00:19:42,058 --> 00:19:43,618 as far as she was concerned. 331 00:19:43,658 --> 00:19:45,298 Her name was Jessica. 332 00:19:48,098 --> 00:19:50,098 Did anyone else see her leave? 333 00:19:51,539 --> 00:19:54,019 What was it, Franky? Fronky? 334 00:19:54,058 --> 00:19:55,858 Now that's who Wagner had in mind 335 00:19:55,898 --> 00:19:58,739 when he composed The Ride Of The Valkyries. 336 00:20:05,138 --> 00:20:08,098 I just didn't want you to think I was easy. 337 00:20:08,138 --> 00:20:10,138 We're not here to judge. 338 00:20:10,179 --> 00:20:12,338 Everything else I told you was true, except I... 339 00:20:13,378 --> 00:20:15,019 ...pulled the timings forward. 340 00:20:15,058 --> 00:20:19,259 After Jess left me with the boys for maybe 20 minutes, half an hour, 341 00:20:19,298 --> 00:20:21,114 I went to look for her, but I couldn't find her, 342 00:20:21,138 --> 00:20:24,419 so I came back to the college, around 5:00am. 343 00:20:24,459 --> 00:20:26,179 But the others stayed out. 344 00:20:26,219 --> 00:20:30,739 So this... is your handwriting. 345 00:20:31,779 --> 00:20:33,058 That was the rule. 346 00:20:33,098 --> 00:20:34,818 First one back signs everyone else in. 347 00:20:34,858 --> 00:20:36,618 I think Heather was just covering for me 348 00:20:36,658 --> 00:20:38,338 when she said it was her. 349 00:20:38,378 --> 00:20:40,618 The rule? Of The Valkyries. 350 00:20:43,858 --> 00:20:45,179 Recognise the college colours? 351 00:20:45,219 --> 00:20:47,459 It's nothing bad, it's just a society. 352 00:20:47,499 --> 00:20:50,098 You get invited to all the best parties, 353 00:20:50,138 --> 00:20:51,779 you meet the nicest men. 354 00:20:51,818 --> 00:20:53,979 At least you're looking out for each other. 355 00:20:54,019 --> 00:20:55,699 You knew about this? 356 00:20:55,739 --> 00:20:58,858 Do you know how many female colleges there are in Cambridge, Inspector? 357 00:20:58,898 --> 00:21:01,219 Three. Out of 25. 358 00:21:01,259 --> 00:21:04,259 Men have been forming clubs like this for centuries. 359 00:21:04,298 --> 00:21:06,459 We've only been allowed degrees for a decade. 360 00:21:06,499 --> 00:21:09,019 So, I think it's only right that these women, 361 00:21:09,058 --> 00:21:12,179 who are going to be at the top of their fields one day, 362 00:21:12,219 --> 00:21:14,179 forge the networks that will carry them 363 00:21:14,219 --> 00:21:16,219 into the working world of the future. 364 00:21:16,259 --> 00:21:18,058 Don't you? 365 00:21:19,818 --> 00:21:22,338 Not if it means they obstruct a murder inquiry, no. 366 00:21:22,378 --> 00:21:25,818 There is nothing connecting The Valkyries to Jessica's death. 367 00:21:25,858 --> 00:21:28,378 They've already lied about where they all were last night. 368 00:21:28,419 --> 00:21:30,419 For fear of being labelled 'easy'. 369 00:21:31,618 --> 00:21:36,618 Which is nothing to be ashamed of if it's your own choice, Veronika. 370 00:21:39,858 --> 00:21:41,658 The Valkyries are a sisterhood. 371 00:21:41,699 --> 00:21:43,338 No-one would hurt Jess. 372 00:21:44,658 --> 00:21:47,058 Why didn't you sign her in with everyone else? 373 00:21:48,298 --> 00:21:50,578 She wasn't a full member yet. 374 00:21:50,618 --> 00:21:52,179 Neither am I. 375 00:21:53,898 --> 00:21:55,219 And how do you become one? 376 00:21:55,259 --> 00:21:57,259 They leave a red rose on your door. 377 00:21:58,419 --> 00:22:00,858 You go out to the garden to be sworn in by candlelight. 378 00:22:00,898 --> 00:22:03,939 Every society needs its initiations, Inspector. 379 00:22:03,979 --> 00:22:05,979 Better than downing ten pints 380 00:22:06,019 --> 00:22:09,378 and urinating into letterboxes, wouldn't you say? 381 00:22:09,419 --> 00:22:12,818 This is the catering company that provides our event staff. 382 00:22:14,739 --> 00:22:16,578 I hope you can find your mystery attacker. 383 00:22:19,499 --> 00:22:22,699 What is the world coming to, hmm? 384 00:22:22,739 --> 00:22:26,779 Female drinking societies. That's the last thing I need. 385 00:22:26,818 --> 00:22:28,539 The boys are bad enough. 386 00:22:30,979 --> 00:22:32,979 Don't tell me you were in one. 387 00:22:33,019 --> 00:22:34,499 The Conquerors. 388 00:22:34,539 --> 00:22:37,378 Oh, yeah? And what did you conquer? 389 00:22:37,419 --> 00:22:39,058 Ourselves, mostly. 390 00:22:39,098 --> 00:22:41,499 Ten pints and urinating in letterboxes. 391 00:22:41,539 --> 00:22:44,058 I know, I know, it's pathetic. 392 00:22:44,098 --> 00:22:47,098 I just suppose you wanna feel part of something at that age. 393 00:22:48,138 --> 00:22:50,138 What's wrong with National Service, Will? 394 00:22:53,179 --> 00:22:55,138 It's those girls again. 395 00:23:14,179 --> 00:23:15,539 What's going on? 396 00:23:15,578 --> 00:23:18,898 We're picking flowers to make corsages for the ball tomorrow. 397 00:23:26,298 --> 00:23:29,298 What's that? Buried treasure? 398 00:23:34,807 --> 00:23:36,807 They all belong to our ex-boyfriends. 399 00:23:36,847 --> 00:23:38,968 Just saying goodbye before the ball. 400 00:23:39,008 --> 00:23:41,168 Out with the old, in with the new. 401 00:23:41,208 --> 00:23:43,408 Are you not trying to destroy evidence? 402 00:23:43,448 --> 00:23:45,168 Of what? Young love? 403 00:23:47,768 --> 00:23:49,327 Were these an ex-boyfriend's? 404 00:23:49,367 --> 00:23:51,807 I thought they were headache pills, but they made me feel ill. 405 00:23:51,847 --> 00:23:53,488 Where did you get them from? 406 00:23:54,768 --> 00:23:55,968 From Jessica. 407 00:23:56,008 --> 00:23:57,688 The one girl that can't defend herself. 408 00:23:57,728 --> 00:23:59,567 You may think that she was sweet and innocent, 409 00:23:59,607 --> 00:24:01,327 but Jessica knew how to have a good time. 410 00:24:01,367 --> 00:24:04,047 She wasn't as discerning as the rest of us. 411 00:24:04,087 --> 00:24:06,768 Especially when it came to men. 412 00:24:06,807 --> 00:24:08,968 Probably why she ended up the way she did. 413 00:24:09,008 --> 00:24:10,528 What's that supposed to mean? 414 00:24:10,567 --> 00:24:12,367 Well, if you go for a bit of rough... 415 00:24:13,408 --> 00:24:15,567 ...you can't be surprised if you're treated roughly. 416 00:24:22,847 --> 00:24:24,847 So, why did you attack the boys at Linley? 417 00:24:24,887 --> 00:24:26,263 They was all over Jess at the ball, 418 00:24:26,287 --> 00:24:28,448 I thought they must have been the ones that hurt her. 419 00:24:28,488 --> 00:24:31,303 You weren't trying to push the blame onto them for something you'd done? 420 00:24:31,327 --> 00:24:34,887 No. I liked her. 421 00:24:34,928 --> 00:24:37,408 How did you know Jessica? 422 00:24:37,448 --> 00:24:39,567 Served her at a couple of events. 423 00:24:39,607 --> 00:24:41,248 Dinners, balls. 424 00:24:41,287 --> 00:24:43,768 What, you serve a girl at dinner 425 00:24:43,807 --> 00:24:45,607 and now you're looking to avenge her death? 426 00:24:47,847 --> 00:24:50,647 One of the girls said you might have had something more with Jessica. 427 00:24:50,688 --> 00:24:52,528 Those girls are a bunch of gossips. 428 00:24:52,567 --> 00:24:55,367 Jess wasn't like that. No, she was nice. 429 00:24:58,887 --> 00:25:00,408 You know I could have you for assault? 430 00:25:02,127 --> 00:25:04,287 Won't be the first time. 431 00:25:05,448 --> 00:25:07,847 Listen, the boys aren't pressing charges. 432 00:25:07,887 --> 00:25:10,327 They don't wanna admit they were beaten up by a waiter. 433 00:25:10,367 --> 00:25:11,968 Neither do I. 434 00:25:12,008 --> 00:25:13,728 You've got a decent right hook. 435 00:25:13,768 --> 00:25:14,968 My dad boxed. 436 00:25:15,008 --> 00:25:16,528 Does he train you? 437 00:25:16,567 --> 00:25:18,688 He's dead. 438 00:25:19,768 --> 00:25:21,047 Sorry. 439 00:25:23,567 --> 00:25:27,008 Matthew... are you sure there is nothing else 440 00:25:27,047 --> 00:25:28,488 you can tell us about Jessica? 441 00:25:28,528 --> 00:25:31,768 So we can get justice for her, instead of misplaced revenge. 442 00:25:40,928 --> 00:25:44,008 He's holding something back. I know it. 443 00:25:44,047 --> 00:25:47,768 Agreed. I do think he genuinely cares for her. 444 00:25:47,807 --> 00:25:50,127 More than her so-called friends do, anyway. 445 00:25:52,008 --> 00:25:54,688 What about the principal? Have you been listening? 446 00:25:54,728 --> 00:25:56,887 Well, the dead girl's from Newnham, right? 447 00:25:56,928 --> 00:25:58,807 How do you know that? I've got my sources. 448 00:25:58,847 --> 00:25:59,968 Bloody Larry. 449 00:26:00,008 --> 00:26:01,408 So, before she was at Newnham, 450 00:26:01,448 --> 00:26:04,408 Andrea Shaw was a senior fellow at Edinburgh, 451 00:26:04,448 --> 00:26:05,968 but missed out on a promotion 452 00:26:06,008 --> 00:26:08,528 to a colleague more than five years her junior. 453 00:26:08,567 --> 00:26:11,168 A bloke, of course. So? 454 00:26:11,208 --> 00:26:15,968 So... she slashed his tyres. Allegedly. 455 00:26:16,008 --> 00:26:17,448 How does that connect to Jessica? 456 00:26:17,488 --> 00:26:19,448 Jessica. Sorry. 457 00:26:19,488 --> 00:26:23,127 I don't know, but background's always useful, isn't it? 458 00:26:23,168 --> 00:26:26,047 Cin-cin. Thank you, Ellie. 459 00:26:26,087 --> 00:26:28,768 Another suspect. Oh. 460 00:26:28,807 --> 00:26:30,928 Who are the others? 461 00:26:32,528 --> 00:26:33,728 Nice try. 462 00:26:35,887 --> 00:26:39,008 There's a ball at Newnham tomorrow, isn't there? 463 00:26:39,047 --> 00:26:42,168 So, when I'm stuck, I try and get on the ground. 464 00:26:42,208 --> 00:26:44,327 Immerse myself in the story. 465 00:26:44,367 --> 00:26:46,087 If either of you need a date... 466 00:26:47,607 --> 00:26:48,968 That's not a bad idea. 467 00:26:50,607 --> 00:26:52,768 No. Fine. 468 00:26:52,807 --> 00:26:54,928 Ugly sisters, you go to the ball. 469 00:26:54,968 --> 00:26:58,647 But remember who thought of it when you're doling out the exclusives. 470 00:27:05,408 --> 00:27:07,567 Let go! Go to bed! 471 00:27:07,607 --> 00:27:11,567 Have you seen my dinner jacket? Oh, try the dressing up box. 472 00:27:15,647 --> 00:27:20,087 Dora? Eh, you couldn't run an iron over it, could ya? 473 00:27:20,127 --> 00:27:22,448 I told you, I've got a union meeting tonight. 474 00:27:22,488 --> 00:27:24,488 What, another one? 475 00:27:24,528 --> 00:27:27,087 Well, we could always bring my mum in for reinforcements. 476 00:27:27,127 --> 00:27:28,488 While we're stretched. 477 00:27:28,528 --> 00:27:31,087 It's not that bad. Exactly. 478 00:27:33,567 --> 00:27:36,208 Dora! There you go, then. Have it. 479 00:27:39,887 --> 00:27:42,008 Ding-dong! 480 00:27:45,248 --> 00:27:47,008 It's Leslie Phillips. 481 00:27:47,047 --> 00:27:50,047 Well, I think you look very handsome. 482 00:27:52,248 --> 00:27:53,768 Your mother would be very proud. 483 00:27:54,968 --> 00:27:56,488 Thank you. 484 00:27:58,047 --> 00:28:00,647 Have you had a chance to speak to her yet? 485 00:28:00,688 --> 00:28:02,408 Since the other day. 486 00:28:02,448 --> 00:28:04,127 I'm sure she's fine. 487 00:28:04,168 --> 00:28:06,168 I know you just want her to be happy, Will, 488 00:28:06,208 --> 00:28:08,887 but it's not always that easy. 489 00:28:08,928 --> 00:28:11,607 She's got everything she needs to live the life she wants. 490 00:28:11,647 --> 00:28:14,248 You know, in Morocco... 491 00:28:15,768 --> 00:28:19,968 ...it's not uncommon for male friends to hold hands in public. 492 00:28:20,968 --> 00:28:25,448 Nobody looks, nobody points or... locks you up. 493 00:28:25,488 --> 00:28:31,327 You can just walk, hand-in-hand... in the street. 494 00:28:33,567 --> 00:28:34,968 But here... 495 00:28:36,127 --> 00:28:39,087 Some people aren't allowed to live the lives they want. 496 00:28:42,728 --> 00:28:44,448 Some can't. 497 00:28:47,488 --> 00:28:49,287 Well, Mum's not one of them. 498 00:28:49,327 --> 00:28:51,647 She just needs to get on with it. 499 00:28:51,688 --> 00:28:53,327 But thanks. 500 00:28:55,047 --> 00:28:56,968 ♪ And still you tell me 501 00:28:57,008 --> 00:29:00,688 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 502 00:29:02,567 --> 00:29:04,208 ♪ If you don't make Your mind up... ♪ 503 00:29:04,248 --> 00:29:06,408 I always wondered what these things were like. 504 00:29:07,448 --> 00:29:09,448 Pleased to see my taxes are being well spent. 505 00:29:09,488 --> 00:29:11,488 I told you they're ridiculous. 506 00:29:11,528 --> 00:29:13,008 If they saved half this money, 507 00:29:13,047 --> 00:29:15,047 they could double the amount of scholarships. 508 00:29:16,408 --> 00:29:18,968 It is nice, though. I know. 509 00:29:19,008 --> 00:29:22,488 It's like Eden. Gentlemen. 510 00:29:25,728 --> 00:29:26,847 Thank you. 511 00:29:26,887 --> 00:29:29,367 ♪ Confess but please don't tell me 512 00:29:29,408 --> 00:29:32,647 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps... ♪ 513 00:29:36,847 --> 00:29:38,063 So, how do you wanna play this? 514 00:29:38,087 --> 00:29:39,607 Hmm. Just mingle. 515 00:29:40,688 --> 00:29:43,528 Look out for anything suspicious. Them. 516 00:29:44,887 --> 00:29:47,087 Any bullying from the girls. 517 00:29:47,127 --> 00:29:48,567 Oh, and pills. 518 00:29:48,607 --> 00:29:50,728 Larry had them tested. 519 00:29:50,768 --> 00:29:53,327 American Benzedrine. 520 00:29:53,367 --> 00:29:54,688 Imported. 521 00:29:57,847 --> 00:30:00,847 Will. Wait. 522 00:30:03,847 --> 00:30:04,928 It's a drinking game. 523 00:30:04,968 --> 00:30:08,047 You get penny-ed, you have to down the drink. 524 00:30:08,087 --> 00:30:10,528 Oh, you can keep that. As a tip. 525 00:30:10,567 --> 00:30:13,248 ♪ We'll never get started 526 00:30:13,287 --> 00:30:14,607 ♪ Sha-la-la-la-la 527 00:30:14,647 --> 00:30:16,607 ♪ I don't wanna wind up ♪ Sha-la-la-la 528 00:30:16,647 --> 00:30:19,807 ♪ Being parted, broken-hearted... ♪ 529 00:30:19,847 --> 00:30:22,287 Would you like to dance, Vicar? 530 00:30:24,008 --> 00:30:25,367 That's a nice way to talk. 531 00:30:25,408 --> 00:30:27,168 Besides, you're celibate. 532 00:30:27,208 --> 00:30:29,928 Really? Will you stop opening with that? 533 00:30:29,968 --> 00:30:31,968 What about you, Inspector? 534 00:30:32,008 --> 00:30:33,807 I'm celibate too. 535 00:30:33,847 --> 00:30:35,728 I didn't have you down as the religious type. 536 00:30:35,768 --> 00:30:37,168 I'm not, I'm married. 537 00:30:38,607 --> 00:30:41,287 ♪ So if you really love me 538 00:30:41,327 --> 00:30:43,008 ♪ Say yes 539 00:30:43,047 --> 00:30:47,047 ♪ And if you don't dear confess 540 00:30:47,087 --> 00:30:48,847 ♪ But please don't tell me 541 00:30:48,887 --> 00:30:51,968 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 542 00:30:53,367 --> 00:30:56,807 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 543 00:30:56,847 --> 00:30:59,567 ♪ Perhaps, perhaps 544 00:31:00,607 --> 00:31:04,488 ♪ Perhaps. ♪ 545 00:31:08,127 --> 00:31:09,768 ♪ Pah-rah-rah-rah-rah 546 00:31:09,807 --> 00:31:13,248 ♪ Pah-rah-rah-dun 547 00:31:13,287 --> 00:31:15,847 ♪ Pah-pah-pah-rah-dah-rah... ♪ 548 00:31:15,887 --> 00:31:18,488 I didn't think you had to be celibate in the Church of England. 549 00:31:19,647 --> 00:31:23,408 You don't. I'm just waiting for the right person at the right time. 550 00:31:26,327 --> 00:31:29,807 ♪ I'm in the mood for love 551 00:31:31,087 --> 00:31:34,528 ♪ Simply because you're near me... ♪ 552 00:31:36,327 --> 00:31:39,008 Ma'am? Inspector. 553 00:31:39,047 --> 00:31:42,607 I heard you were here. Any news on the case? 554 00:31:42,647 --> 00:31:44,807 Can you show me what's in your hand, please? 555 00:31:44,847 --> 00:31:48,248 I don't see it's any of your business. 556 00:31:48,287 --> 00:31:50,607 I have reason to believe you may be distributing drugs, 557 00:31:50,647 --> 00:31:53,528 which could be linked to the death of one of your students. 558 00:31:53,567 --> 00:31:57,728 Drugs? Prophylactics. 559 00:31:58,807 --> 00:32:00,248 I can't stop these girls having sex, 560 00:32:00,287 --> 00:32:02,768 but I can encourage them to take precautions 561 00:32:02,807 --> 00:32:04,807 and to consider their futures. 562 00:32:07,008 --> 00:32:11,847 ♪ This little dream ♪ This little dream... ♪ 563 00:32:11,887 --> 00:32:14,448 I know what it's like, trying to fit in here. 564 00:32:14,488 --> 00:32:16,488 Especially if it's strict at home. 565 00:32:16,528 --> 00:32:17,847 You get carried away. 566 00:32:17,887 --> 00:32:21,168 Obviously, Jessica had a line she wouldn't cross. 567 00:32:21,208 --> 00:32:24,647 She did. What was she really like, Vronky? 568 00:32:24,688 --> 00:32:29,887 I mean, so far we've got pills, garters, rumours about boys. 569 00:32:31,688 --> 00:32:32,807 She was good. 570 00:32:32,847 --> 00:32:34,448 I don't think any of this is down to her. 571 00:32:38,768 --> 00:32:44,647 Vicar. There's someone in Jess' room. There. 572 00:32:54,567 --> 00:32:55,887 Matthew, what are you doing? 573 00:32:55,928 --> 00:32:58,528 Hey! Get off me! 574 00:33:02,168 --> 00:33:04,728 What's this? It was my dad's. 575 00:33:04,768 --> 00:33:07,087 What was it doing in Jessica's room? Hmm? 576 00:33:16,301 --> 00:33:19,101 You told us you'd only met Jessica a handful of times. 577 00:33:19,142 --> 00:33:21,142 But you'd been in her room. 578 00:33:21,182 --> 00:33:24,142 They made us. Who? 579 00:33:25,222 --> 00:33:26,902 The girls. 580 00:33:26,942 --> 00:33:28,942 They made us go into her room. 581 00:33:29,982 --> 00:33:32,261 For what? What do you think? 582 00:33:34,462 --> 00:33:36,222 But we didn't. 583 00:33:36,261 --> 00:33:38,861 Jess said she didn't want to, so we didn't do anything at all. 584 00:33:38,902 --> 00:33:41,781 Why were they so desperate for you to do it in the first place? 585 00:33:43,541 --> 00:33:45,902 That's how they qualify to join The Valkyries. 586 00:33:47,902 --> 00:33:51,222 Sleep with boys, collect trophies. 587 00:33:51,261 --> 00:33:53,261 It's what they were trying to bury. 588 00:33:53,301 --> 00:33:55,462 I don't know why she wanted to join 'em. 589 00:33:55,501 --> 00:33:56,702 But she did. 590 00:33:56,742 --> 00:33:58,462 That's why I gave her the cufflink, 591 00:33:58,501 --> 00:34:00,901 so she could say that we'd been together. 592 00:34:00,941 --> 00:34:03,542 What is this? American? 593 00:34:03,582 --> 00:34:04,941 My dad was a GI. 594 00:34:04,981 --> 00:34:06,981 Stationed at Bassingbourn. 595 00:34:07,022 --> 00:34:08,742 He died at Normandy. 596 00:34:08,781 --> 00:34:10,781 Why should we believe you? 597 00:34:10,821 --> 00:34:13,022 I mean, why would you even go along with them? 598 00:34:13,062 --> 00:34:15,222 Forcing you into her room. 599 00:34:18,582 --> 00:34:20,821 They said they'd stitch me up if I didn't. 600 00:34:22,742 --> 00:34:24,022 Stitch you up for what? 601 00:34:25,222 --> 00:34:26,821 The bennies. 602 00:34:26,861 --> 00:34:28,981 You got them from the American base. 603 00:34:33,981 --> 00:34:37,022 Some of my dad's pals, they settled here after the war. 604 00:34:38,381 --> 00:34:40,381 They get them from the States. 605 00:34:41,702 --> 00:34:42,901 I gave a few to Jess, 606 00:34:42,941 --> 00:34:46,022 she said she wanted something to help her stay up late, to study. 607 00:34:46,062 --> 00:34:48,622 But then the rest of them found out and they wanted them too. 608 00:34:48,662 --> 00:34:50,981 So you broke into her room to cover your tracks. 609 00:34:51,022 --> 00:34:54,742 No. No, I wanted the cufflink back. 610 00:34:55,901 --> 00:34:58,261 So that no-one thought Jess was something that she wasn't. 611 00:35:01,421 --> 00:35:03,421 She was a nice girl. 612 00:35:05,461 --> 00:35:07,461 Not like the rest. 613 00:35:09,142 --> 00:35:12,742 The Valkyries are supposed to be about sisterhood. 614 00:35:12,781 --> 00:35:17,662 Empowerment, not tawdry fumbles for trinkets and cufflinks. 615 00:35:17,702 --> 00:35:21,502 So, what, girls have to sleep with 10, 20 boys 616 00:35:21,542 --> 00:35:23,662 to join your little gang? 617 00:35:23,702 --> 00:35:26,222 It's not just about quantity, Inspector. 618 00:35:26,261 --> 00:35:29,901 A policeman wouldn't be worth as much as a vicar, for example. 619 00:35:31,261 --> 00:35:34,381 I'm surprised at you, Heather. Grow up. 620 00:35:34,421 --> 00:35:35,781 You grow up. 621 00:35:37,941 --> 00:35:42,182 I mean, all this rubbish about connections and jobs for the girls. 622 00:35:43,421 --> 00:35:45,022 You only got the job here 623 00:35:45,062 --> 00:35:47,062 because they wouldn't have you anywhere else. 624 00:35:48,102 --> 00:35:50,742 That's what it's really like. Isn't it? 625 00:35:52,222 --> 00:35:53,301 Be honest. 626 00:35:53,341 --> 00:35:55,781 We can have degrees, but at the end of the day, 627 00:35:55,821 --> 00:35:58,142 we're all gonna be someone's wife in five years' time. 628 00:35:58,182 --> 00:36:03,261 Popping out kids and organising charity lunches. 629 00:36:03,301 --> 00:36:05,022 No. It doesn't have to be that way. 630 00:36:05,062 --> 00:36:07,222 No. It doesn't have to. 631 00:36:08,582 --> 00:36:10,702 But it probably will be, won't it? 632 00:36:13,301 --> 00:36:15,461 So we may as well enjoy this bit while we can. 633 00:36:17,341 --> 00:36:19,341 It doesn't mean we killed anyone. 634 00:36:24,022 --> 00:36:26,022 So much for Eden, then. 635 00:36:26,062 --> 00:36:28,662 Oh, I don't know. 636 00:36:28,702 --> 00:36:30,702 Maybe Heather's right. 637 00:36:30,742 --> 00:36:32,901 If that's all these girls think they can hope for, 638 00:36:32,941 --> 00:36:36,022 then maybe parties and tawdry fumbles 639 00:36:36,062 --> 00:36:39,742 and getting drunk for a few years is some kind of Eden. 640 00:36:39,781 --> 00:36:41,421 Worked for me for a while. 641 00:36:42,502 --> 00:36:44,662 Doesn't sound that bad when you put it like that. 642 00:36:44,702 --> 00:36:46,261 But it was, though. 643 00:36:46,301 --> 00:36:48,301 I wasn't happy. 644 00:36:48,341 --> 00:36:51,781 I thought I was doing it all wrong, that I had to try harder. 645 00:36:51,821 --> 00:36:54,502 Anything to be part of the gang. 646 00:37:04,102 --> 00:37:05,582 You all right? 647 00:37:05,622 --> 00:37:07,062 My pocket square. 648 00:37:11,582 --> 00:37:13,742 Vronky? 649 00:37:17,062 --> 00:37:18,261 Vronky? 650 00:37:44,102 --> 00:37:46,821 Rubbish. You never got anywhere near him. 651 00:37:46,861 --> 00:37:50,542 No, it's true. It was amazing. 652 00:37:50,582 --> 00:37:54,421 Fine. Let's ask him. Vicar. 653 00:37:54,461 --> 00:37:57,461 Is it true that you broke your vow of celibacy with Vronky here? 654 00:37:58,582 --> 00:38:00,582 She must have taken it while we were dancing. 655 00:38:00,622 --> 00:38:02,981 Veronika, could we have a word? 656 00:38:03,022 --> 00:38:05,301 No, but I did other things. 657 00:38:05,341 --> 00:38:07,341 Oh, Ollie and Alastair told us about that. 658 00:38:08,662 --> 00:38:10,821 Hardly the behaviour of a Newnham lady, 659 00:38:10,861 --> 00:38:11,981 let alone a Valkyrie. 660 00:38:12,022 --> 00:38:13,502 That's not fair. Veronika. 661 00:38:13,542 --> 00:38:15,341 You can't make the rules then take them back. 662 00:38:15,381 --> 00:38:17,582 We need to talk to you about Jessica's murder. 663 00:38:17,622 --> 00:38:20,102 Shall we go to my study? No, I'm here with my friends. 664 00:38:25,022 --> 00:38:26,941 We know you want to be part of the group 665 00:38:26,981 --> 00:38:29,421 and maybe you felt that Jessica let you down 666 00:38:29,461 --> 00:38:32,222 by leaving you with those boys. 667 00:38:32,261 --> 00:38:35,182 And you were upset, ashamed. 668 00:38:35,222 --> 00:38:36,941 No, it was an accident. 669 00:38:36,981 --> 00:38:38,981 You tried to make it look like one. 670 00:38:44,421 --> 00:38:47,941 We... We were drunk. 671 00:38:51,261 --> 00:38:53,261 She left me with them. 672 00:38:55,622 --> 00:38:57,381 It's supposed to be a sisterhood. 673 00:38:59,301 --> 00:39:00,941 We're supposed to stick together, 674 00:39:00,981 --> 00:39:03,301 it was supposed to be a funny story, but it wasn't. 675 00:39:05,461 --> 00:39:07,421 It was disgusting. 676 00:39:13,381 --> 00:39:16,261 I didn't mean to kill her. I just... 677 00:39:19,901 --> 00:39:22,022 I was just so angry. 678 00:39:22,062 --> 00:39:24,062 At them, at... 679 00:39:25,502 --> 00:39:27,821 'Jess.' ..at myself. 680 00:39:27,861 --> 00:39:30,142 'Jess!' I didn't know what to do, so I... 681 00:39:36,702 --> 00:39:38,502 ...I just threw her into the river. 682 00:39:44,742 --> 00:39:46,301 I'm sorry. 683 00:39:47,981 --> 00:39:49,582 I just... 684 00:39:50,981 --> 00:39:53,821 I just wanted her to feel how I felt. 685 00:39:57,941 --> 00:40:00,502 I'm so sorry. 686 00:40:00,542 --> 00:40:03,301 Veronika Fitzpatrick. 687 00:40:03,341 --> 00:40:06,301 I'm arresting you for the murder of Jessica Hall. 688 00:40:06,341 --> 00:40:07,662 You have the right to remain... 689 00:40:07,702 --> 00:40:09,421 It's those boys you should be locking up. 690 00:40:09,461 --> 00:40:11,341 Veronika is a victim here too. 691 00:40:11,381 --> 00:40:14,261 She killed someone and tried to cover it up. 692 00:40:14,301 --> 00:40:15,542 What else can I do? 693 00:40:15,582 --> 00:40:17,301 Vicar. 694 00:40:17,341 --> 00:40:19,222 The court will take everything into account. 695 00:40:19,261 --> 00:40:24,142 A man in a wig judging how a young woman might feel in that situation. 696 00:40:24,182 --> 00:40:26,062 That's not fair. 697 00:40:39,861 --> 00:40:42,821 Andrea's right, you know. 698 00:40:42,861 --> 00:40:44,222 It's not just Vronky. 699 00:40:44,261 --> 00:40:46,182 It's the whole thing. 700 00:40:46,222 --> 00:40:47,821 I know. 701 00:40:49,901 --> 00:40:51,901 If I had my way, I'd lock them all up. 702 00:40:53,102 --> 00:40:55,261 Berserkers, Valkyries. 703 00:40:55,301 --> 00:40:57,622 Matthew? He withheld evidence. 704 00:40:57,662 --> 00:40:59,582 I've no choice with him either. 705 00:41:02,981 --> 00:41:05,461 What about sending him to Vic? That's for minor offences. 706 00:41:05,502 --> 00:41:07,702 This is something much more serious, Will. 707 00:41:07,742 --> 00:41:10,901 What if I vouch for him? Personally. 708 00:41:10,941 --> 00:41:13,301 The church puts up some funding, it should hold some sway. 709 00:41:14,421 --> 00:41:17,182 Geordie, he's been to Borstal, it didn't work. 710 00:41:17,222 --> 00:41:18,941 Vic's Victors does. 711 00:41:18,981 --> 00:41:21,102 And if it doesn't, you can blame me. 712 00:41:41,461 --> 00:41:42,582 Thanks. 713 00:41:42,622 --> 00:41:45,222 Oh, postman's early. Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah. 714 00:41:45,261 --> 00:41:47,182 That's not the postman. 715 00:41:52,461 --> 00:41:54,901 It's the cavalry. 716 00:41:56,222 --> 00:41:59,102 This hallway needs a good scrub. 717 00:41:59,142 --> 00:42:02,182 Nana! Oh, Esme! 718 00:42:02,222 --> 00:42:04,742 Mam. What are you doing here? 719 00:42:05,901 --> 00:42:07,341 I phoned her. 720 00:42:07,381 --> 00:42:09,742 There's no point in us complaining... 721 00:42:09,781 --> 00:42:12,261 ME complaining about having too much on all the time. 722 00:42:13,341 --> 00:42:15,341 Might as well do what we can to fix it. 723 00:42:17,981 --> 00:42:19,341 You look thin, love. 724 00:42:23,182 --> 00:42:24,622 Problem solved. 725 00:42:36,781 --> 00:42:38,781 Looking good, Mum. 726 00:42:39,861 --> 00:42:43,222 Well, like you said, it's time I made a fist of it. 727 00:42:45,381 --> 00:42:48,261 I'm sorry about lunch the other week. 728 00:42:48,301 --> 00:42:52,502 I know things maybe aren't as easy as I'd like them to be. 729 00:42:52,542 --> 00:42:55,461 They might be for you, you're young and you're a man. 730 00:42:55,502 --> 00:42:57,381 Well, don't forget talented. 731 00:42:58,421 --> 00:43:00,582 You're happy. I'm glad. 732 00:43:00,622 --> 00:43:02,222 Well, you can be happy too. 733 00:43:02,261 --> 00:43:05,022 Maybe not straightaway, but... 734 00:43:05,062 --> 00:43:06,622 Well, actually, erm... 735 00:43:08,981 --> 00:43:13,742 Actually, I'm feeling the best I have done for a very long time. 736 00:43:15,182 --> 00:43:17,781 I met someone over lunch at The Savoy 737 00:43:17,821 --> 00:43:22,861 and erm, he took me to the races at Ascot last week. 738 00:43:22,901 --> 00:43:26,702 His name's St John. 739 00:43:26,742 --> 00:43:28,861 St John Gurney-Clifford. 740 00:43:28,901 --> 00:43:31,182 He doesn't like to use his title. 741 00:43:33,861 --> 00:43:36,502 Well, that's great. 742 00:43:37,542 --> 00:43:39,301 I'd love you to meet him. 743 00:43:39,341 --> 00:43:42,502 Maybe... Maybe at his estate in Norfolk. 744 00:43:49,222 --> 00:43:53,142 Being cast out of Eden left us hopeless, despairing. 745 00:43:53,182 --> 00:43:55,381 Craving a return to a place that was lost. 746 00:43:55,421 --> 00:43:58,662 But even though Jesus died to cleanse us of our sins... 747 00:44:00,062 --> 00:44:02,821 ...we still find ways to sin against each other. 748 00:44:09,182 --> 00:44:11,502 To live in guilt and shame. 749 00:44:21,142 --> 00:44:23,421 But I refuse to believe it'll be this way. 750 00:44:33,582 --> 00:44:36,142 By God's grace we can be forgiven. 751 00:44:41,981 --> 00:44:44,102 And we too can forgive. 752 00:44:55,102 --> 00:44:57,222 All right? You all good? 753 00:44:57,261 --> 00:44:58,821 And in turn... 754 00:45:00,861 --> 00:45:03,781 ...find the hope for the world we want to live in. 56316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.