Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,120 --> 00:00:31,960
MOTHER MOANS
That's it.
2
00:00:32,940 --> 00:00:34,980
LOUD BANG
That's it!
3
00:00:38,280 --> 00:00:41,639
Flamin' wrecking ball's
been going all afternoon!
4
00:00:41,640 --> 00:00:43,759
Just rest for a moment.
5
00:00:43,760 --> 00:00:48,159
The family downstairs have sent more
candles, as well as hot water.
6
00:00:48,160 --> 00:00:50,199
You have good neighbours.
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,599
Shame there's hardly any
of them left.
8
00:00:52,600 --> 00:00:57,559
Use all of your strength now, Nola.
Use all of it.
9
00:00:57,560 --> 00:01:00,119
SHE GRUNTS
10
00:01:00,120 --> 00:01:03,159
All of it!
11
00:01:03,160 --> 00:01:04,559
BABY CRIES
12
00:01:04,560 --> 00:01:06,959
MATURE JENNIFER: Where do we begin?
13
00:01:06,960 --> 00:01:11,439
What marks the start
of any new adventure?
14
00:01:11,440 --> 00:01:13,759
Aren't you the clever one?
15
00:01:13,760 --> 00:01:17,199
You've brought a whole new life
into the world!
16
00:01:17,200 --> 00:01:23,959
Is it the first step? The deep
breath? The single leap of faith?
17
00:01:23,960 --> 00:01:29,239
And what do we leave behind us
when the future calls?
18
00:01:29,240 --> 00:01:32,679
♪ East Coast girls are hip... ♪
Right, that's it!
19
00:01:32,680 --> 00:01:34,479
No ifs, no buts.
20
00:01:34,480 --> 00:01:37,159
I'm going to take the plunge
with my new electric lady shaver.
21
00:01:37,160 --> 00:01:39,039
Are you sure you know
what you're doing, Trixie?
22
00:01:39,040 --> 00:01:41,359
You could take your whole shin off
if you're not careful.
23
00:01:41,360 --> 00:01:43,159
Even a modest risk to life and limb
24
00:01:43,160 --> 00:01:46,319
is better than blonde hair
poking through one's hosiery.
25
00:01:46,320 --> 00:01:48,919
I sometimes wonder
how we afford hosiery at all!
26
00:01:48,920 --> 00:01:50,999
Tights cost even more
than stockings,
27
00:01:51,000 --> 00:01:53,599
not to mention they ladder
as soon as you look at them.
28
00:01:53,600 --> 00:01:56,319
Maybe we should just wear wool,
like we did in the Outer Hebrides.
29
00:01:56,320 --> 00:02:00,070
Valerie! It's not like you
to be so defeatist.
30
00:02:05,960 --> 00:02:08,079
Another placenta for disposal,
31
00:02:08,080 --> 00:02:10,559
neatly wrapped up
in The Racing Post!
32
00:02:10,560 --> 00:02:12,999
Once, we'd simply burn them
in the bedroom fireplace.
33
00:02:13,000 --> 00:02:15,919
Or sent them down to the allotments,
as tomato food.
34
00:02:15,920 --> 00:02:18,079
RADIO: We interrupt
the current broadcast
35
00:02:18,080 --> 00:02:20,664
with an important announcement.
36
00:02:20,960 --> 00:02:24,679
Sir Winston Churchill, Britain's
Prime Minister during World War II,
37
00:02:24,680 --> 00:02:29,759
has died at his home in London's
Hyde Park Gate at the age of 90.
38
00:02:29,760 --> 00:02:33,799
Poor old soul! Sir Winston suffered
a stroke nine days ago.
39
00:02:33,800 --> 00:02:36,079
The announcement was made
this morning
40
00:02:36,080 --> 00:02:38,439
by Sir Winston's physician,
Lord Moran.
41
00:02:38,440 --> 00:02:40,199
Did you hear that, Nurse Crane?
42
00:02:40,200 --> 00:02:42,959
Her Majesty the Queen and the
Prime Minister have been informed.
43
00:02:42,960 --> 00:02:44,439
Old Winnie! He's finally pegged it!
44
00:02:44,440 --> 00:02:47,039
Couldn't go on beating
the odds forever!
45
00:02:47,040 --> 00:02:48,599
And now the shipping forecast.
46
00:02:48,600 --> 00:02:51,719
It's what came after the war
that really changed society.
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,919
And the National Health Service
was nothing to do with Churchill,
48
00:02:54,920 --> 00:02:56,879
or his political party.
49
00:02:56,880 --> 00:03:00,079
Patrick, I think we should leave
politics out of it today.
50
00:03:00,080 --> 00:03:03,914
The man has left a widow
and ten grandchildren!
51
00:03:07,960 --> 00:03:12,159
There's a carrot here for Flopsy.
Nothing for poor old Genevieve?
52
00:03:12,160 --> 00:03:14,359
We can't send Flopsy back
to the girls' classroom
53
00:03:14,360 --> 00:03:16,559
looking anything other than
supremely groomed
54
00:03:16,560 --> 00:03:20,679
and well nourished, or they won't be
allowed to bring her home again.
55
00:03:20,680 --> 00:03:23,520
PHONE RINGS
Oh!
56
00:03:24,880 --> 00:03:27,079
Hello, Tim? Hi, Dad.
57
00:03:27,080 --> 00:03:30,159
Listen. The headmaster's cut all
our calls home down to three minutes
58
00:03:30,160 --> 00:03:32,759
because we've got to have
some special assembly
59
00:03:32,760 --> 00:03:34,119
for Winston Churchill.
60
00:03:34,120 --> 00:03:36,439
I think that's very appropriate.
Did you get the cake?
61
00:03:36,440 --> 00:03:38,323
Quick, children,
your brother's on the phone!
62
00:03:38,325 --> 00:03:39,919
I sent you a Dundee
so it would last.
63
00:03:39,920 --> 00:03:41,479
It lasted about five minutes.
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,279
Boys in boarding school
get very hungry.
65
00:03:43,280 --> 00:03:46,039
But I came top in that biology test.
Come on, May!
66
00:03:46,040 --> 00:03:48,839
Genevieve! Say well done
to your brother, children.
67
00:03:48,840 --> 00:03:51,000
Well done, Timothy.
68
00:03:54,920 --> 00:03:59,039
I've no objection to the old war
horse getting a full state funeral.
69
00:03:59,040 --> 00:04:02,159
But if we all go traipsing off
to watch the cortege passing by,
70
00:04:02,160 --> 00:04:05,039
what's going to happen
to our patients?
71
00:04:05,040 --> 00:04:08,319
That was the warden from the
homeless shelter in Rakesby Street.
72
00:04:08,320 --> 00:04:10,359
There's a lady in labour.
73
00:04:10,360 --> 00:04:12,959
She isn't on our books, but things
seem to be moving quickly.
74
00:04:12,960 --> 00:04:15,399
We'll hop in my car and go together.
75
00:04:15,400 --> 00:04:19,280
I've heard unsavoury tales
about that place.
76
00:04:24,800 --> 00:04:28,967
Bed bugs. In the walls.
You can actually hear them.
77
00:04:36,000 --> 00:04:39,439
I've been laying on my back
like a tipped-over tortoise.
78
00:04:39,440 --> 00:04:42,319
I'm scared to move in case
it speeds things up.
79
00:04:42,320 --> 00:04:45,879
Don't you worry now. We'll soon see
how fast you're getting on.
80
00:04:45,880 --> 00:04:50,039
And who's this young man sitting so
politely behind the clothes horse?
81
00:04:50,040 --> 00:04:51,479
It's my Terry.
82
00:04:51,480 --> 00:04:55,599
He don't like missing school,
but he wants to look after me.
83
00:04:55,600 --> 00:04:57,879
We'll take care of your mother now,
Terry.
84
00:04:57,880 --> 00:05:00,119
You get yourself off
to your lessons. Can I?
85
00:05:00,120 --> 00:05:01,839
You heard the nurse.
86
00:05:01,840 --> 00:05:04,519
Stopping here ain't going to get
you through the 11-plus
87
00:05:04,520 --> 00:05:07,104
and into grammar school, is it?
88
00:05:07,280 --> 00:05:08,920
No.
89
00:05:10,080 --> 00:05:12,279
Capital of Rhodesia.
90
00:05:12,280 --> 00:05:14,319
Salisbury!
91
00:05:14,320 --> 00:05:17,519
Closest planet to the Earth.
Venus!
92
00:05:17,520 --> 00:05:19,639
I bought us a Pears' Cyclopaedia
down the market.
93
00:05:19,640 --> 00:05:22,390
And we go through it every night.
94
00:05:26,920 --> 00:05:28,670
CAMERA SHUTTER CLICKS
95
00:05:29,840 --> 00:05:31,880
DOOR BELL RINGS
96
00:05:35,720 --> 00:05:38,919
Good morning.
What year was this place built?
97
00:05:38,920 --> 00:05:42,799
1860, I believe.
May I ask what you are doing?
98
00:05:42,800 --> 00:05:44,639
Council survey. Slum clearance.
99
00:05:44,640 --> 00:05:46,839
Are we going inside? No need.
100
00:05:46,840 --> 00:05:49,424
They'll be taking it down soon.
101
00:05:56,320 --> 00:05:58,000
SHE SIGHS
102
00:06:01,040 --> 00:06:03,639
BELL RINGS
In you go, one by one.
103
00:06:03,640 --> 00:06:06,224
Come along, Terry. You're late.
104
00:06:07,320 --> 00:06:10,359
I think we can safely say
it was a false alarm,
105
00:06:10,360 --> 00:06:12,360
and you've weathered it.
106
00:06:13,440 --> 00:06:16,159
But you're registered with us
as of today.
107
00:06:16,160 --> 00:06:18,239
Next time you sense
things are on the move,
108
00:06:18,240 --> 00:06:21,240
we're ready and waiting to help you.
109
00:06:22,960 --> 00:06:25,879
Have you any plans
for moving on from here?
110
00:06:25,880 --> 00:06:29,319
Oh, we've been on the list
for a council flat for seven months.
111
00:06:29,320 --> 00:06:33,119
You see 'em being built all over
the place, but I swear to God,
112
00:06:33,120 --> 00:06:37,120
I don't know how anyone
ever gets to live in 'em.
113
00:06:37,480 --> 00:06:41,919
Seven months! Seven months
living in squalor like that.
114
00:06:41,920 --> 00:06:43,759
PHONE RINGS
115
00:06:43,760 --> 00:06:45,759
Can't you book her
into the maternity home
116
00:06:45,760 --> 00:06:47,559
for a square meal,
a bath and bed rest?
117
00:06:47,560 --> 00:06:49,399
That was my first thought.
118
00:06:49,400 --> 00:06:51,279
But she's no-one to leave
the little lad with,
119
00:06:51,280 --> 00:06:52,639
and he'll end up in foster care.
120
00:06:52,640 --> 00:06:55,807
The Housing Officer's on the phone.
Hm.
121
00:07:00,760 --> 00:07:02,239
Yes.
122
00:07:02,240 --> 00:07:07,440
The reference is Mrs Dena Bowland
and her son Terence.
123
00:07:09,160 --> 00:07:13,080
Address - Homeless Unit,
Rakesby Street, Poplar.
124
00:07:14,280 --> 00:07:17,719
An appalling, insanitary facility
over which I imagine
125
00:07:17,720 --> 00:07:21,887
you yourself might claim
some sort of jurisdiction?
126
00:07:27,560 --> 00:07:30,399
Whatever are you doing?
Lunch hour's almost over!
127
00:07:30,400 --> 00:07:33,599
My mother will be looking out for me
on the newsreels of the funeral.
128
00:07:33,600 --> 00:07:37,279
I don't want her to think
I'm looking tired and puffy.
129
00:07:37,280 --> 00:07:40,319
Well, while you two
have been busy preparing
130
00:07:40,320 --> 00:07:42,479
yourselves for the spotlight
of history,
131
00:07:42,480 --> 00:07:46,439
I've found the perfect solution
to our mutual hosiery dilemma!
132
00:07:46,440 --> 00:07:47,799
SHE CLEARS THROAT
133
00:07:47,800 --> 00:07:50,479
"How perfect are your pins?
134
00:07:50,480 --> 00:07:53,159
"You can win a year's supply
of Slender Legs tights
135
00:07:53,160 --> 00:07:56,559
"by sending us a snap
of your gorgeous gams.
136
00:07:56,560 --> 00:07:59,239
"Individual and group categories.
Free to enter!"
137
00:07:59,240 --> 00:08:02,319
Well, you're the onewho's been working
overtimewith the lady shave.
138
00:08:02,320 --> 00:08:04,599
I would've thought
you're a shoo-in for first prize.
139
00:08:04,600 --> 00:08:08,559
And I'm not sending pictures
into any magazine, so don't ask me.
140
00:08:08,560 --> 00:08:11,119
Lucille, your ankles are exquisite!
141
00:08:11,120 --> 00:08:13,704
Cyril positively gazes at them!
142
00:08:14,480 --> 00:08:18,159
It isn't an ankle competition.
It's a leg competition.
143
00:08:18,160 --> 00:08:20,879
And legs go all the way up
to other parts of the anatomy.
144
00:08:20,880 --> 00:08:22,759
We've all got biology O-Level,
Lucille.
145
00:08:22,760 --> 00:08:25,359
And we would be in
with a chance of free tights.
146
00:08:25,360 --> 00:08:27,239
Thank you, Valerie.
147
00:08:27,240 --> 00:08:31,574
I'm glad to see somebody's
exhibiting a sense of fun.
148
00:08:33,720 --> 00:08:36,839
One lady due to give birth
moved right up the waiting list
149
00:08:36,840 --> 00:08:39,479
and offered the keys to a flat!
150
00:08:39,480 --> 00:08:44,000
THEY LAUGH
May you be garlanded with laurels!
151
00:08:47,440 --> 00:08:50,799
Oh, Fred! I thought
you were getting the tea ready!
152
00:08:50,800 --> 00:08:54,199
I'll be late for the pest control
sub-committee meeting.
153
00:08:54,200 --> 00:08:57,879
I'm just sorting out my medals
for the big feller's send off.
154
00:08:57,880 --> 00:08:59,879
I haven't decided
what hat to wear yet.
155
00:08:59,880 --> 00:09:01,639
Probably my artificial beaver,
156
00:09:01,640 --> 00:09:06,974
because we shall be stood on that
street for nigh on seven hours!
157
00:09:08,160 --> 00:09:12,327
It's funny what people take
with them when they go.
158
00:09:12,920 --> 00:09:15,600
And what they bring back.
159
00:09:18,800 --> 00:09:21,279
That's a lovely picture of Betty.
160
00:09:21,280 --> 00:09:26,030
A lovely smile. Teeth like that
were a rarity, round here.
161
00:09:26,680 --> 00:09:29,200
Bloody Blitz.
162
00:09:32,560 --> 00:09:35,644
I've been thinking
about my Bert, too.
163
00:09:36,760 --> 00:09:40,959
But we've got to think
about what we've got now, Fred.
164
00:09:40,960 --> 00:09:45,520
Life is better than it's ever been.
For everyone.
165
00:09:48,720 --> 00:09:53,600
Let me rub my steam iron
over these ribbons.
166
00:10:01,680 --> 00:10:03,720
BELL CHIMES
167
00:10:08,840 --> 00:10:11,879
Lucille, if your principles,
which I respect,
168
00:10:11,880 --> 00:10:15,199
prevent you from participating as
an individual, why don't you enter
169
00:10:15,200 --> 00:10:19,639
the Wonderful Legs In The Workplace
section with Valerie and I?
170
00:10:19,640 --> 00:10:21,199
What does that entail?
171
00:10:21,200 --> 00:10:25,599
Just us three, posing in our
uniforms, flying the flag for smart,
172
00:10:25,600 --> 00:10:28,959
professional ladies
who need free tights.
173
00:10:28,960 --> 00:10:31,319
It's about esprit de corps, Lucille.
174
00:10:31,320 --> 00:10:35,119
Taking pride in who we are
and what we stand for. Like today!
175
00:10:35,120 --> 00:10:37,199
I'll do it to please you.
176
00:10:37,200 --> 00:10:41,479
Just don't try to persuade me
that it's patriotic.
177
00:10:41,480 --> 00:10:44,814
TV: It's time to see
the long procession.
178
00:10:46,920 --> 00:10:50,239
♪ To everything
Turn, turn, turn
179
00:10:50,240 --> 00:10:55,359
♪ There is a season
Turn, turn, turn
180
00:10:55,360 --> 00:10:59,279
♪ And a time to every purpose
181
00:10:59,280 --> 00:11:02,279
♪ Under heaven
182
00:11:02,280 --> 00:11:06,199
♪ A time to be born, a time to die
183
00:11:06,200 --> 00:11:10,239
♪ A time to plant, a time to reap
184
00:11:10,240 --> 00:11:13,679
♪ A time to kill, a time to heal
185
00:11:13,680 --> 00:11:18,239
♪ A time to laugh,
a time to weep... ♪
186
00:11:18,240 --> 00:11:20,239
Three, two, one!
SHUTTER CLICKS
187
00:11:20,240 --> 00:11:23,439
That's it! What's next?
Instruments. Cheese!
188
00:11:23,440 --> 00:11:27,039
♪ To everything
Turn, turn, turn
189
00:11:27,040 --> 00:11:30,919
♪ There is a season
Turn, turn, turn
190
00:11:30,920 --> 00:11:35,479
♪ And a time to every purpose... ♪
191
00:11:35,480 --> 00:11:37,920
The power's gone off.
192
00:11:47,160 --> 00:11:50,999
All right, Sister.
Try flicking the switch again.
193
00:11:51,000 --> 00:11:52,840
Oh! Eh!
194
00:11:54,000 --> 00:11:56,240
Goodnight.
195
00:11:59,360 --> 00:12:01,440
DISTANT CRY
196
00:12:11,480 --> 00:12:14,200
BABY CRIES
197
00:12:19,880 --> 00:12:21,080
Oh!
198
00:12:22,520 --> 00:12:24,280
Oh, no!
199
00:12:25,680 --> 00:12:27,880
Oh, no, no, no!
200
00:12:30,280 --> 00:12:33,159
It's all right, little one.
I've gotcha.
201
00:12:33,160 --> 00:12:36,320
BABY CRIES
I've gotcha!
202
00:12:41,400 --> 00:12:44,359
Her temperature's improved.
203
00:12:44,360 --> 00:12:48,399
And I think she has been fed
not long before she was abandoned.
204
00:12:48,400 --> 00:12:50,959
She vomited quite a bit of milk.
205
00:12:50,960 --> 00:12:54,839
Looking at the cord,
she's more than 24 hours old.
206
00:12:54,840 --> 00:12:58,199
Although I don't know
what it was tied with.
207
00:12:58,200 --> 00:13:00,759
It looks like purple sewing thread.
208
00:13:00,760 --> 00:13:06,159
Not a hospital deliver and not
done by a professional either.
209
00:13:06,160 --> 00:13:09,439
I feel as sorry for the mother
as I do for the child.
210
00:13:09,440 --> 00:13:11,879
KNOCKING
211
00:13:11,880 --> 00:13:14,360
Sergeant Woolf's here.
212
00:13:15,600 --> 00:13:18,600
Here we go. Come on.
213
00:13:20,560 --> 00:13:23,319
REPORTER: A little bit higher.
214
00:13:23,320 --> 00:13:27,159
Every London hospital has been asked
to be on the alert for anyone
215
00:13:27,160 --> 00:13:30,119
arriving in casualty
with post-birth complications
216
00:13:30,120 --> 00:13:32,479
and no appropriate referral.
217
00:13:32,480 --> 00:13:35,279
I don't want anything going into
the press that would make the mother
218
00:13:35,280 --> 00:13:38,530
too scared to seek help
if she needs it.
219
00:13:39,920 --> 00:13:42,759
Dr Turner wants her to go
to St Cuthbert's,
220
00:13:42,760 --> 00:13:47,427
in case she picked up
an infection from lying in the bin.
221
00:13:47,960 --> 00:13:50,120
Oh. Poor little scrap.
222
00:13:51,120 --> 00:13:53,240
Can I hold her?
223
00:13:56,520 --> 00:13:58,680
BABY CRIES
224
00:13:59,840 --> 00:14:03,759
I told them I wanted to give her
a name before she goes,
225
00:14:03,760 --> 00:14:06,200
Sergeant Woolf said I could.
226
00:14:07,480 --> 00:14:10,564
But then I couldn't think
of anything.
227
00:14:13,440 --> 00:14:19,240
How about Primrose? They're little
flowers that turn up in the cold.
228
00:14:24,200 --> 00:14:28,199
We will have to ensure a Scotch egg
is despatched to Sister Frances.
229
00:14:28,200 --> 00:14:31,519
I offered to go and relieve her,
but she's adamant she's staying
230
00:14:31,520 --> 00:14:35,319
with the baby until they take her
to St Cuthbert's.
231
00:14:35,320 --> 00:14:39,319
I imagine she's become
emotionally involved.
232
00:14:39,320 --> 00:14:42,559
It happened all the time with people
233
00:14:42,560 --> 00:14:46,039
stumbling across babies
in Hong Kong.
234
00:14:46,040 --> 00:14:48,559
Abandonment's very rare in Poplar.
235
00:14:48,560 --> 00:14:51,239
It's only the second case
I've ever heard of.
236
00:14:51,240 --> 00:14:57,639
Once, infants such as these would
not even have been found alive.
237
00:14:57,640 --> 00:15:00,239
Mudlarks would recover them,
238
00:15:00,240 --> 00:15:03,907
naked and dead on the shoreline
of the river.
239
00:15:04,640 --> 00:15:06,880
PHONE RINGS
I'll go.
240
00:15:08,440 --> 00:15:10,919
Maybe times have improved.
241
00:15:10,920 --> 00:15:14,039
No matter how poor people are,
they always find a way.
242
00:15:14,040 --> 00:15:18,759
The relinquishment of a child
has little to do with poverty
243
00:15:18,760 --> 00:15:21,920
and much to do with desperation.
244
00:15:24,840 --> 00:15:27,519
Oh, sorry, Valerie.
Were you putting your feet up?
245
00:15:27,520 --> 00:15:29,439
No, Maureen.
I was having my lunch.
246
00:15:29,440 --> 00:15:32,279
And I'm on my way back from my
cleaning shift, at the Black Sail.
247
00:15:32,280 --> 00:15:35,239
Helping Auntie Flo out.
Remember her? Yes. I do.
248
00:15:35,240 --> 00:15:38,479
Well, that's funny, cos you seem to
have forgotten who your grandma is!
249
00:15:38,480 --> 00:15:40,799
Not to mention where she is!
250
00:15:40,800 --> 00:15:42,559
Holloway?
251
00:15:42,560 --> 00:15:43,959
Why don't you shout a bit louder,
252
00:15:43,960 --> 00:15:46,319
and throw the "abortion" word
in while you're about it?
253
00:15:46,320 --> 00:15:50,079
Ashamed, are you? Because I'm not.
254
00:15:50,080 --> 00:15:53,239
I went to visit her in prison
yesterday, with Flo,
255
00:15:53,240 --> 00:15:56,039
which is more than you have,
according to her.
256
00:15:56,040 --> 00:16:00,790
She cried like a tap all
through my visit. Because of you.
257
00:16:02,840 --> 00:16:07,400
Does she blame me, Maureen? No.
258
00:16:08,440 --> 00:16:10,959
She just misses you.
259
00:16:10,960 --> 00:16:13,159
She kept talking about
when we were all kids,
260
00:16:13,160 --> 00:16:16,639
and how she had us tucked under
that scratchy tartan blanket
261
00:16:16,640 --> 00:16:19,974
down Bethnal Green Tube
in the air raids.
262
00:16:21,560 --> 00:16:24,894
Seems a long time ago now.
Don't it just?
263
00:16:43,400 --> 00:16:45,319
We have to let her go.
264
00:16:45,320 --> 00:16:48,479
We've got to have faith
in her future.
265
00:16:48,480 --> 00:16:51,600
How can we have faith in her future?
266
00:16:52,760 --> 00:16:57,760
All we know about her past
is that she wasn't wanted.
267
00:17:09,280 --> 00:17:10,679
Will you hurry up in there?
268
00:17:10,680 --> 00:17:13,039
You'll wash that face off
if you carry on scrubbing!
269
00:17:13,040 --> 00:17:16,319
I was doing my teeth again!
270
00:17:16,320 --> 00:17:19,570
Have I got a Colgate ring
of confidence?
271
00:17:20,200 --> 00:17:24,879
Oh, not half!
Oh, you smell beautiful.
272
00:17:24,880 --> 00:17:28,319
Tomorrow, I've got vouchers
to go down to the charity office
273
00:17:28,320 --> 00:17:32,319
and get us the things we need
for the flat, and for the baby.
274
00:17:32,320 --> 00:17:35,570
We're even in with
the chance of a pram.
275
00:17:35,600 --> 00:17:37,599
Mum.
276
00:17:37,600 --> 00:17:40,679
When the baby's born,
will we be a family?
277
00:17:40,680 --> 00:17:43,159
We're a family now, Terry.
278
00:17:43,160 --> 00:17:45,439
And will it look like me?
279
00:17:45,440 --> 00:17:49,200
No, son. More like me.
280
00:18:01,840 --> 00:18:04,559
Good evening!
I'm afraid the surgery's closed.
281
00:18:04,560 --> 00:18:08,119
I'm sorry. I just wanted to leave
something for the abandoned baby.
282
00:18:08,120 --> 00:18:10,639
The one they're calling
Primrose in the papers.
283
00:18:10,640 --> 00:18:13,559
That's ever so kind of you.
It's only a matinee jacket.
284
00:18:13,560 --> 00:18:16,919
In yellow, because of her name.
285
00:18:16,920 --> 00:18:19,919
I felt proper sorry for her,
wrapped up in someone's nightie.
286
00:18:19,920 --> 00:18:22,839
I'll make sure it gets sent
to her at St Cuthbert's.
287
00:18:22,840 --> 00:18:27,079
Why's she at St Cuthbert's?
Papers said she was here.
288
00:18:27,080 --> 00:18:28,840
PHONE RINGS
289
00:18:32,440 --> 00:18:34,439
Dr Turner's surgery.
290
00:18:34,440 --> 00:18:37,159
I'm sorry. We're not allowed
to talk to journalists.
291
00:18:37,160 --> 00:18:40,239
I'll take it there myself.
292
00:18:40,240 --> 00:18:42,079
You're meant to ring the police up.
293
00:18:42,080 --> 00:18:46,664
I don't want to be rude,
but I'm putting the phone down.
294
00:18:48,800 --> 00:18:54,320
Hello? Miss? Hello?
295
00:18:57,960 --> 00:19:00,879
It's not uncommon for cranks
to come forward
296
00:19:00,880 --> 00:19:03,319
in cases like this, Sister Frances.
297
00:19:03,320 --> 00:19:06,799
They can be as disturbed as the
person who abandoned the infant,
298
00:19:06,800 --> 00:19:09,399
yet not have any connection
to the child at all.
299
00:19:09,400 --> 00:19:11,759
This woman was lactating.
300
00:19:11,760 --> 00:19:15,677
I saw the stains on her blouse
with my own eyes.
301
00:19:16,680 --> 00:19:23,119
And she knew that Primrose had been
wrapped in a woman's nightdress.
302
00:19:23,120 --> 00:19:26,454
That detail wasn't
in a single newspaper.
303
00:19:28,200 --> 00:19:32,599
If you could spell "lactating"
for me, I'd be obliged.
304
00:19:32,600 --> 00:19:34,799
I'm running a lot of mauves
at the moment
305
00:19:34,800 --> 00:19:36,599
because purple's all the rage -
306
00:19:36,600 --> 00:19:40,267
everything from lavender
through to amethyst.
307
00:19:41,640 --> 00:19:43,799
This colour is very close.
308
00:19:43,800 --> 00:19:45,999
Do you think it might have been
purchased here?
309
00:19:46,000 --> 00:19:50,319
Oh, no. Because it's pure silk!
Absolutely top notch.
310
00:19:50,320 --> 00:19:53,239
I got something similar in,
in ivory,
311
00:19:53,240 --> 00:19:56,159
when Sister Julienne was mending
the Easter altar cloth.
312
00:19:56,160 --> 00:19:58,519
But that was a special order.
313
00:19:58,520 --> 00:20:00,480
Thank you.
314
00:20:04,720 --> 00:20:07,560
Oh! Ah!
315
00:20:09,080 --> 00:20:12,199
These sums come up
on the 11-plus paper every year.
316
00:20:12,200 --> 00:20:14,879
So we're going to work on them
every day this week.
317
00:20:14,880 --> 00:20:17,759
KNOCKING
Sorry to disturb.
318
00:20:17,760 --> 00:20:21,079
I'm just rounding up some stragglers
for the TB testing programme.
319
00:20:21,080 --> 00:20:24,479
A little bird tells me
Sufiyah Ahmad's in this class?
320
00:20:24,480 --> 00:20:26,359
We haven't seen her
for a fortnight, Sister.
321
00:20:26,360 --> 00:20:29,199
I think the family
might've moved on. Oh, well.
322
00:20:29,200 --> 00:20:31,679
Not for the want of trying! Sorry.
323
00:20:31,680 --> 00:20:35,320
Terry! Pay attention, please!
324
00:20:38,200 --> 00:20:40,480
Ow! Ow!
325
00:20:41,760 --> 00:20:43,800
SHE BREATHES HEAVILY
326
00:20:47,800 --> 00:20:51,960
Ah! Ow!
327
00:21:00,120 --> 00:21:02,320
Mum.
328
00:21:06,200 --> 00:21:08,400
Mum.
329
00:21:21,400 --> 00:21:25,239
Ah. Do you think
it's another false alarm?
330
00:21:25,240 --> 00:21:28,119
No, precious.
I think you're six fingers dilated.
331
00:21:28,120 --> 00:21:30,719
But it's not convenient.
I need to get home!
332
00:21:30,720 --> 00:21:34,159
You're staying right where you are.
We'll get a message to Terry.
333
00:21:34,160 --> 00:21:37,439
How? Miss Higgins,
the secretary, will help.
334
00:21:37,440 --> 00:21:39,920
Argh!
335
00:21:42,440 --> 00:21:44,880
SHE GROANS
336
00:21:46,080 --> 00:21:48,639
But Terry needs me to help him
with his homework.
337
00:21:48,640 --> 00:21:53,039
It's time you stopped fretting
about everybody and everything.
338
00:21:53,040 --> 00:21:56,039
The next few hours are just
about you and your baby.
339
00:21:56,040 --> 00:22:00,374
I'll do any fretting
that's required. Do you hear me?
340
00:22:03,000 --> 00:22:04,239
HE COUGHS
341
00:22:04,240 --> 00:22:09,279
Let's get you back up on the bed,
so I can see how you're progressing.
342
00:22:09,280 --> 00:22:11,959
TRICKLING
343
00:22:11,960 --> 00:22:15,479
SHE LAUGHS
I'm sorry! I'm sorry.
344
00:22:15,480 --> 00:22:17,839
You don't need to be sopping wet,
you've got work to do!
345
00:22:17,840 --> 00:22:21,599
And you're planning a nice
leisurely evening, are you?
346
00:22:21,600 --> 00:22:23,560
HE GROANS
347
00:22:24,960 --> 00:22:29,710
Just move your legs apart for me,
heels up to your bottom.
348
00:22:33,480 --> 00:22:36,319
What's the matter?
349
00:22:36,320 --> 00:22:39,559
Is there something wrong? Everything
is going to be just perfect.
350
00:22:39,560 --> 00:22:41,999
But we need a little change of plan.
351
00:22:42,000 --> 00:22:43,639
LABOURED BREATHING
352
00:22:43,640 --> 00:22:45,640
ALARM RINGS
353
00:22:47,840 --> 00:22:50,090
Did Miss Higgins see Terry?
354
00:22:51,720 --> 00:22:54,959
I want to push!
Not yet, precious. Not yet.
355
00:22:54,960 --> 00:22:59,079
Just pant, Dena.
Mrs Bowland, what a nice surprise!
356
00:22:59,080 --> 00:23:02,799
I was hoping I'd get to see you
on the big day.
357
00:23:02,800 --> 00:23:06,519
How might I be of assistance?
We have a cord prolapse.
358
00:23:06,520 --> 00:23:09,319
Mother is fully dilated
and feeling the urge to push.
359
00:23:09,320 --> 00:23:10,679
What's a prolapse?
360
00:23:10,680 --> 00:23:13,839
It means the cord's been born
in advance of baby.
361
00:23:13,840 --> 00:23:15,879
Best thing we can do
is turn you over
362
00:23:15,880 --> 00:23:18,439
and get you with your knees
up to your chest.
363
00:23:18,440 --> 00:23:20,879
What? No. No. I can't.
364
00:23:20,880 --> 00:23:23,919
I can't!
You're already doing it, Dena.
365
00:23:23,920 --> 00:23:26,920
SHE SHOUTS
That's it lass! That's it.
366
00:23:27,800 --> 00:23:30,919
Now tuck your knees right under.
Argh!
367
00:23:30,920 --> 00:23:35,837
It might feel ungainly,
but that's exactly where we want it.
368
00:23:38,920 --> 00:23:43,479
Push, Dena! The harder you push,
the quicker it will come!
369
00:23:43,480 --> 00:23:47,314
And the better that's going
to be for baby! Ow!
370
00:23:50,280 --> 00:23:53,199
Mum? Argh!
371
00:23:53,200 --> 00:23:55,279
We want you to keep pushing
and pushing.
372
00:23:55,280 --> 00:23:57,239
We need this baby to be born.
373
00:23:57,240 --> 00:23:59,719
But I thought I was supposed to push
when I had a contraction.
374
00:23:59,720 --> 00:24:02,119
Remember what I said
about I do all the fretting?
375
00:24:02,120 --> 00:24:04,039
I do all the giving orders, too.
Come on.
376
00:24:04,040 --> 00:24:07,040
You grab my hand and do as she says.
377
00:24:08,040 --> 00:24:09,799
No sound this time.
378
00:24:09,800 --> 00:24:15,359
All that energy, you force it
right down, down through your body
379
00:24:15,360 --> 00:24:18,999
while you push, and you push,
380
00:24:19,000 --> 00:24:22,399
and you push that baby out.
381
00:24:22,400 --> 00:24:26,734
Keep it coming, keep it coming,
keep it coming. Raah!
382
00:24:28,440 --> 00:24:31,920
BABY CRIES
Well done!
383
00:24:33,320 --> 00:24:35,519
DOORBELL RINGS
384
00:24:35,520 --> 00:24:38,280
HE MOANS
385
00:24:41,960 --> 00:24:44,320
BABY CRIES
386
00:24:45,560 --> 00:24:48,310
Listen to him.
Just listen to him!
387
00:24:49,480 --> 00:24:51,897
He sounds just like my Terry.
388
00:25:00,280 --> 00:25:02,320
WEAKLY: Mum?
SHE GASPS
389
00:25:06,120 --> 00:25:08,160
Terry!
390
00:25:11,480 --> 00:25:13,999
Terry?
391
00:25:14,000 --> 00:25:16,559
Terry! Open your eyes, dear.
392
00:25:16,560 --> 00:25:18,559
HE GRUNTS
393
00:25:18,560 --> 00:25:20,644
Terry. I'm fetching help.
394
00:25:33,920 --> 00:25:37,999
You certainly got your reward,
for all your hard work.
395
00:25:38,000 --> 00:25:41,319
It was hard. And it was work.
396
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
But it wasn't hard work.
397
00:25:47,400 --> 00:25:50,240
Now open as wide as you can, son.
398
00:25:52,840 --> 00:25:55,240
HE COUGHS
399
00:26:02,240 --> 00:26:05,319
I can't quite believe
what I'm seeing here.
400
00:26:05,320 --> 00:26:07,404
Or maybe I don't want to.
401
00:26:08,440 --> 00:26:11,879
Can you let me have another look?
402
00:26:11,880 --> 00:26:14,359
See that?
403
00:26:14,360 --> 00:26:17,319
That grey membrane
stretching across his throat?
404
00:26:17,320 --> 00:26:19,279
It's diphtheria? Yes.
405
00:26:19,280 --> 00:26:21,399
This day and age?
406
00:26:21,400 --> 00:26:23,479
I'm giving him penicillin now.
407
00:26:23,480 --> 00:26:25,759
Then we need to get him
to St Cuthbert's.
408
00:26:25,760 --> 00:26:28,120
And the isolation ward.
409
00:26:32,360 --> 00:26:35,719
I'll inform the medical officer
first thing in the morning.
410
00:26:35,720 --> 00:26:36,759
It's also imperative
411
00:26:36,760 --> 00:26:39,359
that everyone who's been in contact
with him is tested.
412
00:26:39,360 --> 00:26:42,360
Every family member.
Every classmate.
413
00:26:43,400 --> 00:26:45,319
I've already swabbed his mother.
414
00:26:45,320 --> 00:26:47,559
She gave birth just hours ago.
415
00:26:47,560 --> 00:26:50,159
Shouldn't Terry
have been vaccinated?
416
00:26:50,160 --> 00:26:54,244
He's ten. It's possible he was,
and it's worn off.
417
00:26:55,240 --> 00:26:57,919
But from his records,
his early life with his mother
418
00:26:57,920 --> 00:27:00,337
was chaotic to say the least.
419
00:27:01,000 --> 00:27:03,519
We're all meant to be
travelling forwards.
420
00:27:03,520 --> 00:27:06,319
Everything's supposed to be
improving, all the time.
421
00:27:06,320 --> 00:27:09,904
Diphtheria making a comeback
isn't progress.
422
00:27:10,560 --> 00:27:12,440
It's medieval.
423
00:27:17,800 --> 00:27:21,439
As nursing professionals,
you have a duty to make sure
424
00:27:21,440 --> 00:27:25,119
you are up-to-date
with all vaccinations and boosters.
425
00:27:25,120 --> 00:27:26,839
Sorry, Nurse Crane.
426
00:27:26,840 --> 00:27:29,959
You need to set a good example
to all your patients,
427
00:27:29,960 --> 00:27:31,719
particularly the mothers.
428
00:27:31,720 --> 00:27:34,119
If you could remember
what I can remember,
429
00:27:34,120 --> 00:27:36,479
you wouldn't have shilly-shallied.
430
00:27:36,480 --> 00:27:39,230
Sleeve up. I haven't got all day.
431
00:27:46,000 --> 00:27:47,999
Ian Halkins, Class Four?
432
00:27:48,000 --> 00:27:50,799
Sweetie from the basket
and go straight home.
433
00:27:50,800 --> 00:27:54,039
Teacher has a letter
for your mother about quarantine.
434
00:27:54,040 --> 00:27:56,240
PHONE RINGS
435
00:27:57,520 --> 00:27:59,359
Nonnatus House.
Midwife speaking.
436
00:27:59,360 --> 00:28:02,439
We've just been called upon
to remove a distressed lady
437
00:28:02,440 --> 00:28:05,399
from St Cuthbert's
maternity ward.
438
00:28:05,400 --> 00:28:08,839
She claims to be
Baby Primrose's mother
439
00:28:08,840 --> 00:28:14,319
but otherwise refuses to give her
name or identify herself in any way.
440
00:28:14,320 --> 00:28:16,519
Have you taken her into custody?
441
00:28:16,520 --> 00:28:19,520
I'd prefer to say she's in our care.
442
00:28:28,000 --> 00:28:31,439
Have you brought her?
Have you brought my baby?
443
00:28:31,440 --> 00:28:32,879
Not this time, sweetie.
444
00:28:32,880 --> 00:28:36,214
But the policeman said
you were midwives.
445
00:28:37,320 --> 00:28:40,319
We are midwives.
446
00:28:40,320 --> 00:28:44,199
And we're also nurses,
and we're your friends.
447
00:28:44,200 --> 00:28:49,599
While we're looking after you, we'll
be whichever of those you need most.
448
00:28:49,600 --> 00:28:51,920
SHE SOBS
449
00:28:55,920 --> 00:28:57,159
Sh.
450
00:28:57,160 --> 00:29:00,079
But I've been holding him.
I've been feeding him.
451
00:29:00,080 --> 00:29:04,519
You tested positive
for diphtheria bacterium.
452
00:29:04,520 --> 00:29:06,319
Until the antibiotics gets to work,
453
00:29:06,320 --> 00:29:08,119
it's wise to keep him
in the nursery.
454
00:29:08,120 --> 00:29:10,719
If I can't go to him,
can I go to Terry?
455
00:29:10,720 --> 00:29:15,554
Terry's being very well looked
after in the isolation ward.
456
00:29:26,280 --> 00:29:29,079
HE COUGHS
457
00:29:29,080 --> 00:29:31,519
What are you trying to say, Terry?
458
00:29:31,520 --> 00:29:33,559
Next week.
459
00:29:33,560 --> 00:29:35,319
What's next week?
460
00:29:35,320 --> 00:29:37,720
11-plus.
461
00:29:48,640 --> 00:29:50,279
Good morning, Nurse Crane.
462
00:29:50,280 --> 00:29:51,479
I'm pleased to announce
463
00:29:51,480 --> 00:29:53,679
all recommended precautions
are in place.
464
00:29:53,680 --> 00:29:57,079
That's scant consolation to the
mothers expecting to deliver here.
465
00:29:57,080 --> 00:30:00,279
I've a list of nine whose due dates
fall within the next two weeks.
466
00:30:00,280 --> 00:30:03,279
And I have a list
of alternative facilities.
467
00:30:03,280 --> 00:30:06,159
Please, somebody help me
with my niece?
468
00:30:06,160 --> 00:30:09,660
Miss Higgins.
Will you please fetch Doctor?
469
00:30:15,120 --> 00:30:17,840
Oh, no. I recognise that smell.
470
00:30:22,520 --> 00:30:26,999
There's a lot we can tell you
about your situation.
471
00:30:27,000 --> 00:30:31,399
You have sustained a small tear,
which will mend on its own.
472
00:30:31,400 --> 00:30:33,879
And your breasts are leaking milk
473
00:30:33,880 --> 00:30:38,714
because your body is weeping
for a reunion with your child.
474
00:30:39,400 --> 00:30:42,639
If, in return, you could tell us
a little about yourself,
475
00:30:42,640 --> 00:30:48,119
even just your name, it would be so
much the better for all concerned.
476
00:30:48,120 --> 00:30:50,399
I can't tell... you.
477
00:30:50,400 --> 00:30:52,279
And why is that?
478
00:30:52,280 --> 00:30:54,279
Because I've done wrong.
479
00:30:54,280 --> 00:30:57,030
And you're a woman of the church.
480
00:30:58,240 --> 00:31:01,999
I'm not. Note - red hat, no wimple.
481
00:31:02,000 --> 00:31:05,719
I've some sanitary towels
and some antiseptic in my bag.
482
00:31:05,720 --> 00:31:07,679
The ladies' isn't too dreadful,
483
00:31:07,680 --> 00:31:12,014
so I suggest we pop along
and you can have a tidy-up.
484
00:31:14,960 --> 00:31:17,879
Diphtheria?
People die of diphtheria.
485
00:31:17,880 --> 00:31:19,959
Open wide, please.
486
00:31:19,960 --> 00:31:23,919
Any details you can give us
about Carole's work,
487
00:31:23,920 --> 00:31:27,359
who she mixes with in her spare
time, would be so helpful.
488
00:31:27,360 --> 00:31:33,119
A week or so ago, she rang me,
crying, begging for help.
489
00:31:33,120 --> 00:31:37,620
She was living in a homeless shelter
in Rakesby Street.
490
00:31:41,680 --> 00:31:43,399
I don't know about you,
Sister Hilda,
491
00:31:43,400 --> 00:31:45,839
but I'm seeing nothing untoward
with the naked eye.
492
00:31:45,840 --> 00:31:48,719
The trouble is, half the people
that were here with Terry Bowland
493
00:31:48,720 --> 00:31:50,959
and Carole Witley have moved on.
494
00:31:50,960 --> 00:31:54,239
Any one of them
could've been the source.
495
00:31:54,240 --> 00:31:56,079
Better?
496
00:31:56,080 --> 00:31:58,199
There's nothing worse
than feeling un-fresh
497
00:31:58,200 --> 00:32:01,450
and not having
the necessaries with you!
498
00:32:04,320 --> 00:32:08,680
SHE SOBS
It's all right, sweetie.
499
00:32:10,000 --> 00:32:12,440
Come on.
500
00:32:16,280 --> 00:32:19,697
You've been so alone in this,
haven't you?
501
00:32:22,120 --> 00:32:25,204
Were you alone
when the baby was born?
502
00:32:26,800 --> 00:32:30,134
I didn't know
how it was going to happen.
503
00:32:30,440 --> 00:32:33,599
I knew it had started.
I knew it would hurt.
504
00:32:33,600 --> 00:32:37,599
I just kept wanting to crouch down,
as if I was an animal.
505
00:32:37,600 --> 00:32:40,599
Did nobody hear you at all?
Did no-one come?
506
00:32:40,600 --> 00:32:44,959
I had my cardigan sleeve
in my mouth to stop me screaming.
507
00:32:44,960 --> 00:32:48,999
I didn't want anyone to know.
And what do you want now?
508
00:32:49,000 --> 00:32:50,840
Her.
509
00:32:52,840 --> 00:32:56,174
You need to help us
to help you, sweetie.
510
00:32:57,080 --> 00:32:59,680
Will you help me?
511
00:33:01,200 --> 00:33:05,200
Will you help me
if I tell you my name is Brenda?
512
00:33:05,520 --> 00:33:08,799
Brenda. Primrose is waiting for you.
513
00:33:08,800 --> 00:33:12,634
And the police need your name
and your address.
514
00:33:13,960 --> 00:33:15,879
Brenda Donnelly.
515
00:33:15,880 --> 00:33:19,200
St Genistus' presbytery.
Sarum Street.
516
00:33:21,880 --> 00:33:24,297
I'm the priest's housekeeper.
517
00:33:27,360 --> 00:33:29,400
BELL RINGS
518
00:33:45,160 --> 00:33:49,439
Ah, to what do I owe the pleasure,
Sister?
519
00:33:49,440 --> 00:33:54,320
Mother. Mildred,
of the Order of St Raymond Nonnatus.
520
00:33:55,320 --> 00:33:59,439
Mrs Donnelly has been following
her usual routines.
521
00:33:59,440 --> 00:34:02,439
I had no knowledge of her situation.
None at all.
522
00:34:02,440 --> 00:34:04,319
She lives under your roof.
523
00:34:04,320 --> 00:34:06,479
Her accommodation
is behind the kitchen.
524
00:34:06,480 --> 00:34:08,759
Meaning that you never go there?
525
00:34:08,760 --> 00:34:11,959
Meaning strict boundaries
are observed.
526
00:34:11,960 --> 00:34:15,999
Up until two months ago,
she had a bedsit in the next street.
527
00:34:16,000 --> 00:34:17,799
But the building was condemned
528
00:34:17,800 --> 00:34:20,599
and so we offered her a home here,
out of charity.
529
00:34:20,600 --> 00:34:24,319
And expediency, no doubt.
Father Morris is elderly.
530
00:34:24,320 --> 00:34:25,559
He's confined to his room,
531
00:34:25,560 --> 00:34:27,639
and without going
into indelicate detail,
532
00:34:27,640 --> 00:34:32,224
it does put a certain amount
of pressure on the laundry.
533
00:34:36,000 --> 00:34:39,479
Is she well? She is in distress.
534
00:34:39,480 --> 00:34:43,519
As you might imagine.
And the infant?
535
00:34:43,520 --> 00:34:48,320
Primrose has as yet to be
reunited with her mother.
536
00:34:49,360 --> 00:34:52,399
Perhaps continued separation
would be best for all concerned
537
00:34:52,400 --> 00:34:54,199
if adoption is planned.
538
00:34:54,200 --> 00:34:56,599
Is adoption planned?
539
00:34:56,600 --> 00:34:58,319
Obviously.
540
00:34:58,320 --> 00:34:59,999
She cannot keep the child.
541
00:35:00,000 --> 00:35:02,879
She fears she cannot keep the child.
542
00:35:02,880 --> 00:35:07,279
I suspect her desires conflict
with what she thinks is possible.
543
00:35:07,280 --> 00:35:09,839
You just informed me
she placed her in a dustbin.
544
00:35:09,840 --> 00:35:12,159
Brenda is a broken woman,
Father Duncombe.
545
00:35:12,160 --> 00:35:13,559
She's always been a broken woman.
546
00:35:13,560 --> 00:35:15,919
She had a history of mental illness
before she came to us.
547
00:35:15,920 --> 00:35:19,504
That does not mean
she is devoid of feeling.
548
00:35:20,000 --> 00:35:24,320
I venture to say
that it means the reverse!
549
00:35:38,480 --> 00:35:41,239
Is this Mrs Donnelly's
sewing basket?
550
00:35:41,240 --> 00:35:44,239
I believe it is. Yes.
551
00:35:44,240 --> 00:35:46,519
She always had
a lot of mending on the go.
552
00:35:46,520 --> 00:35:50,759
Shirts, vestments and so forth.
553
00:35:50,760 --> 00:35:55,640
So, did she come to your personal
study to do that, Father?
554
00:35:58,360 --> 00:35:59,880
On occasion.
555
00:36:02,600 --> 00:36:05,684
Now, go and give Genevieve
her dinner.
556
00:36:11,000 --> 00:36:12,879
What are you doing?
557
00:36:12,880 --> 00:36:15,439
Sponging and pressing
Timothy's old blazer.
558
00:36:15,440 --> 00:36:18,079
It looked unloved,
just hanging there.
559
00:36:18,080 --> 00:36:22,119
And it smells of his chemistry set
and Clearasil.
560
00:36:22,120 --> 00:36:24,599
I miss him, too.
561
00:36:24,600 --> 00:36:27,479
GIRLS SHRIEK
What? What's the matter?
562
00:36:27,480 --> 00:36:31,760
Come here. Which one of you's hurt?
Go on.
563
00:36:39,760 --> 00:36:42,879
Go inside, children,
and wash your hands.
564
00:36:42,880 --> 00:36:46,559
In a minute, you're going
to hear some lovely news.
565
00:36:46,560 --> 00:36:48,719
The rabbit's had...
566
00:36:48,720 --> 00:36:50,279
..more rabbits.
567
00:36:50,280 --> 00:36:52,639
I thought Flopsy was female.
568
00:36:52,640 --> 00:36:55,519
We all thought Flopsy was female.
569
00:36:55,520 --> 00:36:59,479
They've got no fur,
and they look like animated giblets.
570
00:36:59,480 --> 00:37:01,559
No wonder the girls are traumatised.
571
00:37:01,560 --> 00:37:03,919
I think baby rabbits
are actually called kittens.
572
00:37:03,920 --> 00:37:07,837
Patrick. This is going to be
educational enough.
573
00:37:18,280 --> 00:37:20,320
Thank you.
574
00:37:26,320 --> 00:37:29,679
Do I just, erm, pick her up?
Am I allowed?
575
00:37:29,680 --> 00:37:32,014
She's your daughter, Brenda.
576
00:37:55,280 --> 00:37:58,159
I'm sorry.
577
00:37:58,160 --> 00:38:00,439
I'm so sorry.
578
00:38:00,440 --> 00:38:02,399
For what I did.
579
00:38:02,400 --> 00:38:04,319
For what I didn't do.
580
00:38:04,320 --> 00:38:07,904
For what I wanted.
For what I couldn't have.
581
00:38:09,320 --> 00:38:11,039
I'm sorry.
582
00:38:11,040 --> 00:38:12,540
And I'm not sorry.
583
00:38:14,040 --> 00:38:16,560
Not if I die and burn.
584
00:38:19,120 --> 00:38:22,000
BABY FUSSES
Sh...
585
00:38:28,840 --> 00:38:30,839
She says she wants to feed the baby,
586
00:38:30,840 --> 00:38:33,439
but she's so engorged,
it's going to be impossible.
587
00:38:33,440 --> 00:38:36,999
It might be too soon for the
breast pump, but it's worth a try.
588
00:38:37,000 --> 00:38:40,119
We must take
every conceivable measure
589
00:38:40,120 --> 00:38:42,679
to head off mastitis at the pass.
590
00:38:42,680 --> 00:38:44,999
The hospital says
that they won't release Primrose
591
00:38:45,000 --> 00:38:46,799
until Social Services are satisfied.
592
00:38:46,800 --> 00:38:49,599
And then they say there's no bed
for Brenda because she isn't ill.
593
00:38:49,600 --> 00:38:54,239
If the authorities agree, we'll find
a room for her at Nonnatus House.
594
00:38:54,240 --> 00:38:56,599
Ah! Father Duncombe.
595
00:38:56,600 --> 00:38:59,559
I telephoned the ward and asked
if I might see the child.
596
00:38:59,560 --> 00:39:04,119
Mrs Donnelly is with her daughter.
Is she expecting you?
597
00:39:04,120 --> 00:39:06,400
She is not.
598
00:39:07,840 --> 00:39:09,799
The Medical Officer telephoned.
599
00:39:09,800 --> 00:39:12,479
Three more cases of confirmed
diphtheria in the wider borough.
600
00:39:12,480 --> 00:39:15,159
Are the swab results
from Rakesby Street back yet?
601
00:39:15,160 --> 00:39:16,919
No-one appears
to have active disease.
602
00:39:16,920 --> 00:39:19,239
But two adults
and four children have tested
603
00:39:19,240 --> 00:39:22,719
positive for diphtheria bacteria
in the upper respiratory tract.
604
00:39:22,720 --> 00:39:27,304
Someone's infected them. Recently.
That much is certain.
605
00:39:28,800 --> 00:39:31,360
SHE COUGHS
606
00:39:39,840 --> 00:39:42,839
I don't doubt that you want what's
best for your daughter, Brenda.
607
00:39:42,840 --> 00:39:47,319
And that's why I came here today,
to baptise her.
608
00:39:47,320 --> 00:39:49,999
As a Catholic?
Of course as a Catholic.
609
00:39:50,000 --> 00:39:53,279
She will not be denied
the Sacrament.
610
00:39:53,280 --> 00:39:55,079
You're too late.
611
00:39:55,080 --> 00:39:58,319
I christened her myself.
A nun told me anyone can do that,
612
00:39:58,320 --> 00:40:01,154
when I was at the children's home.
613
00:40:02,680 --> 00:40:04,879
You must have been
very afraid for Primrose.
614
00:40:04,880 --> 00:40:08,380
I was afraid she'd die
if nobody found her.
615
00:40:09,720 --> 00:40:12,839
Perhaps Brenda might feel
more at ease if you left us alone.
616
00:40:12,840 --> 00:40:15,599
And I would feel more at ease
if I remain.
617
00:40:15,600 --> 00:40:17,959
This lady requires support.
618
00:40:17,960 --> 00:40:20,320
I can't disagree with that.
619
00:40:25,880 --> 00:40:28,880
You need support, don't you, Brenda?
620
00:40:30,560 --> 00:40:34,839
You need to know that your daughter
is safe and well looked after.
621
00:40:34,840 --> 00:40:37,039
You need to know
that she's with someone
622
00:40:37,040 --> 00:40:40,374
who can give her
the care that she needs.
623
00:40:40,440 --> 00:40:42,360
And you can't do that.
624
00:40:43,400 --> 00:40:47,567
With the best will in the world,
you can't do that.
625
00:40:48,720 --> 00:40:50,839
I know I can't.
626
00:40:50,840 --> 00:40:53,519
I've already spoken
with two adoption societies.
627
00:40:53,520 --> 00:40:55,359
Both have offered you assistance.
628
00:40:55,360 --> 00:40:58,559
I am terminating
this conversation forthwith.
629
00:40:58,560 --> 00:41:00,959
The only ASSISTANCE
630
00:41:00,960 --> 00:41:03,119
this baby's mother
currently requires
631
00:41:03,120 --> 00:41:05,279
is of a personal nature.
632
00:41:05,280 --> 00:41:07,879
And Nurse Franklin
is poised to supply it.
633
00:41:07,880 --> 00:41:11,630
Brenda. The breast pump.
If you'll be so kind.
634
00:41:17,680 --> 00:41:22,930
Colour film doesn't half make
Reggie's hair look red! Bless him.
635
00:41:24,920 --> 00:41:26,080
Well...
636
00:41:27,760 --> 00:41:31,344
HE SIGHS
I won't be putting this on display.
637
00:41:34,040 --> 00:41:39,520
In the tin, yeah, with the things
I don't want to forget.
638
00:41:41,640 --> 00:41:45,839
But I will always remember
lifting that bin lid
639
00:41:45,840 --> 00:41:47,924
and seeing Baby Primrose.
640
00:41:49,880 --> 00:41:52,560
Picture or no picture.
641
00:42:25,240 --> 00:42:26,839
These sheets are that smooth,
642
00:42:26,840 --> 00:42:28,959
they're like icing
on a wedding cake.
643
00:42:28,960 --> 00:42:32,479
Clean every day. Shouldn't think
you'd even get that in the Ritz.
644
00:42:32,480 --> 00:42:37,159
What I don't like about this bed
is the space around it.
645
00:42:37,160 --> 00:42:39,077
Or the space around me.
646
00:42:40,400 --> 00:42:44,439
I normally have my Terry
cuddled up across the mattress...
647
00:42:44,440 --> 00:42:47,024
..and I can hear him breathing.
648
00:42:47,400 --> 00:42:52,734
And it's like when I was a kid,
and I bunked in with my brothers.
649
00:42:53,720 --> 00:42:57,637
And that's what family meant.
It meant no space.
650
00:42:58,360 --> 00:43:00,000
No silence.
651
00:43:01,920 --> 00:43:04,254
No being lonely in the dark.
652
00:43:06,680 --> 00:43:08,360
I remember that.
653
00:43:17,920 --> 00:43:20,479
Once we've measured you up
for a more suitable brassiere,
654
00:43:20,480 --> 00:43:24,559
we're going to put these delightful
cold compresses on your bosoms.
655
00:43:24,560 --> 00:43:26,119
Will that help me to feed her?
656
00:43:26,120 --> 00:43:28,159
It will make you
much more comfortable.
657
00:43:28,160 --> 00:43:30,359
And everything else
we can work out together.
658
00:43:30,360 --> 00:43:36,277
I've got so much to make up to her.
There's so much I need to get right.
659
00:43:37,800 --> 00:43:39,439
Brenda.
660
00:43:39,440 --> 00:43:42,319
You are more than capable of being
an excellent mother to Primrose.
661
00:43:42,320 --> 00:43:45,399
And anyone who tells you otherwise
is simply out to bully you.
662
00:43:45,400 --> 00:43:47,839
I do wrong things, Nurse.
663
00:43:47,840 --> 00:43:50,279
I go in wrong directions.
664
00:43:50,280 --> 00:43:52,919
I've fallen into sin,
and I can't climb out of it.
665
00:43:52,920 --> 00:43:55,670
Let's work out what size you are.
666
00:43:56,440 --> 00:43:57,999
I've not told you the truth.
667
00:43:58,000 --> 00:44:00,239
You're free to tell me
anything that you want to
668
00:44:00,240 --> 00:44:03,240
or keep any secret that you wish to.
669
00:44:03,600 --> 00:44:06,039
I tell people I'm a widow.
670
00:44:06,040 --> 00:44:10,239
I'm not. I'm divorced.
671
00:44:10,240 --> 00:44:13,320
Be that as it may, it's not a crime.
672
00:44:22,400 --> 00:44:24,759
Who did this, Brenda?
673
00:44:24,760 --> 00:44:27,319
My husband. With his belt.
674
00:44:27,320 --> 00:44:31,039
The leather just made stripe marks,
and they faded, over the years.
675
00:44:31,040 --> 00:44:33,319
The buckle cut in more.
676
00:44:33,320 --> 00:44:34,800
I'm sorry.
677
00:44:41,120 --> 00:44:43,519
Married straight from the orphanage.
678
00:44:43,520 --> 00:44:46,000
It seemed the best way out.
679
00:44:47,040 --> 00:44:50,399
When I was eight,
me mam took me to the nuns
680
00:44:50,400 --> 00:44:54,119
and asked them to have me
because she was dying.
681
00:44:54,120 --> 00:44:58,999
On the way, she went into a cake
shop and bought us two eclairs.
682
00:44:59,000 --> 00:45:01,399
We sat on a wall and ate them.
683
00:45:01,400 --> 00:45:03,734
Pretended we were in a cafe.
684
00:45:05,720 --> 00:45:08,639
There were times when I was married,
I'd look back and think,
685
00:45:08,640 --> 00:45:13,640
"Sitting on that wall
was the last time I was happy."
686
00:45:16,200 --> 00:45:18,617
But I can't have been, can I?
687
00:45:19,720 --> 00:45:22,199
You were a child, Brenda.
688
00:45:22,200 --> 00:45:26,639
And children are alert
to any joy that comes their way...
689
00:45:26,640 --> 00:45:30,307
..any smile that's tossed
in their direction.
690
00:45:31,760 --> 00:45:35,344
Some of us carry that with us
all our lives.
691
00:45:36,200 --> 00:45:38,450
I want better for Primrose.
692
00:45:41,080 --> 00:45:45,080
The people who smile at her
are going to mean it.
693
00:45:52,080 --> 00:45:53,879
I came to offer help.
694
00:45:53,880 --> 00:45:56,159
You came to arrange an adoption.
695
00:45:56,160 --> 00:45:59,719
That's not the kind of help
Mrs Donnelly requires.
696
00:45:59,720 --> 00:46:01,599
She wants to keep the baby.
697
00:46:01,600 --> 00:46:06,599
Her decision is therefore final.
Not necessarily.
698
00:46:06,600 --> 00:46:10,719
Social Services will scrutinise
her mental health.
699
00:46:10,720 --> 00:46:15,199
And as of this week,
she is unemployed.
700
00:46:15,200 --> 00:46:18,039
Is Mrs Donnelly aware of that fact?
701
00:46:18,040 --> 00:46:19,519
With an illegitimate baby in tow,
702
00:46:19,520 --> 00:46:24,439
she is not morally suitable for the
position of Presbytery housekeeper.
703
00:46:24,440 --> 00:46:26,999
Should she choose to return
without the baby,
704
00:46:27,000 --> 00:46:29,599
the situation might be different.
705
00:46:29,600 --> 00:46:33,159
She has said
she will not give up her baby.
706
00:46:33,160 --> 00:46:34,839
That is her right.
707
00:46:34,840 --> 00:46:39,639
The father will have rights too,
if he is legally identified.
708
00:46:39,640 --> 00:46:43,799
KNOCKING
Oops.
709
00:46:43,800 --> 00:46:47,919
Apologies. I'm just popping over
to the school with my shark net.
710
00:46:47,920 --> 00:46:49,919
The Class Four teacher called
and said
711
00:46:49,920 --> 00:46:53,119
one of my Mantoux test candidates
has put in an appearance.
712
00:46:53,120 --> 00:46:56,679
She didn't know the class
had been quarantined, poor pet.
713
00:46:56,680 --> 00:46:58,560
Sorry.
714
00:47:01,840 --> 00:47:04,160
DOOR CLOSES
715
00:47:06,040 --> 00:47:09,759
Do you know who the father is,
Father?
716
00:47:09,760 --> 00:47:12,840
No, Mother. I do not.
717
00:47:14,920 --> 00:47:17,599
And that's that!
718
00:47:17,600 --> 00:47:21,039
You are a frightfully brave
young lady.
719
00:47:21,040 --> 00:47:23,959
Could you have a look at Sufiyah's
other arm while you're here, Sister?
720
00:47:23,960 --> 00:47:26,544
What's the matter with her arm?
721
00:47:35,000 --> 00:47:38,500
Oh, good Lord.
She told me it doesn't hurt.
722
00:47:39,440 --> 00:47:41,679
I've never seen anything like that!
723
00:47:41,680 --> 00:47:43,719
It started as an insect bite.
724
00:47:43,720 --> 00:47:47,470
She says she had it
before they left Pakistan.
725
00:47:48,600 --> 00:47:50,640
Let me see.
726
00:47:59,480 --> 00:48:01,840
You have dark hair.
727
00:48:03,480 --> 00:48:06,039
I've spoken to the school secretary.
728
00:48:06,040 --> 00:48:07,359
The address the Ahmads gave
729
00:48:07,360 --> 00:48:09,999
when they enrolled was
Rakesby Street Homeless Unit.
730
00:48:10,000 --> 00:48:12,839
They've managed to move in
with relatives since then.
731
00:48:12,840 --> 00:48:16,919
That filthy wound is almost
certainly cutaneous diphtheria.
732
00:48:16,920 --> 00:48:19,759
The bacteria has been
constantly shedding
733
00:48:19,760 --> 00:48:21,679
and spreading everywhere she's been.
734
00:48:21,680 --> 00:48:24,919
It can live in floor dust
for 14 weeks.
735
00:48:24,920 --> 00:48:27,519
No. I'm calling
the Hospital for Tropical Diseases.
736
00:48:27,520 --> 00:48:31,359
And the council.
I want Rakesby Street fumigated.
737
00:48:31,360 --> 00:48:33,359
And this surgery deep cleaned.
738
00:48:33,360 --> 00:48:36,694
As soon as the poor little girl
has gone.
739
00:48:41,520 --> 00:48:44,559
Brenda, my dear.
740
00:48:44,560 --> 00:48:48,399
You must think exceptionally
carefully about naming
741
00:48:48,400 --> 00:48:51,039
the father on the birth certificate.
742
00:48:51,040 --> 00:48:52,919
If I don't, I'll look like a slut.
743
00:48:52,920 --> 00:48:57,479
And if you do name him, he'll have
the right to influence her fate,
744
00:48:57,480 --> 00:49:01,897
the right to fight you
if you make a different choice.
745
00:49:23,600 --> 00:49:27,039
I need to see the doctor.
Maureen? What's wrong?
746
00:49:27,040 --> 00:49:29,359
I reckon my kids
have got diphtheria.
747
00:49:29,360 --> 00:49:31,839
Maxine's throat is so sore
she can hardly swallow,
748
00:49:31,840 --> 00:49:34,924
and Gary's not much better.
All right.
749
00:49:35,880 --> 00:49:37,760
Open wide.
750
00:49:45,520 --> 00:49:47,239
German measles.
751
00:49:47,240 --> 00:49:49,879
Hence the rash
and the inflamed throats.
752
00:49:49,880 --> 00:49:52,279
Do they need penicillin? No.
753
00:49:52,280 --> 00:49:55,159
Just a couple of days in front
of the television, hot drinks
754
00:49:55,160 --> 00:49:57,959
and aspirin if they run a fever.
755
00:49:57,960 --> 00:50:01,240
With a lollipop
to take the taste away.
756
00:50:02,720 --> 00:50:05,759
I'll go and see what we've got.
757
00:50:05,760 --> 00:50:07,879
Thanks, Val.
758
00:50:07,880 --> 00:50:10,919
I spoke out of turn last week...
759
00:50:10,920 --> 00:50:14,999
..about you and your gran.
I'm sorry.
760
00:50:15,000 --> 00:50:17,919
I'm sorry. And I'm grateful.
761
00:50:17,920 --> 00:50:21,479
I was, erm, running away
from something that was hard.
762
00:50:21,480 --> 00:50:23,879
And it was too easy.
763
00:50:23,880 --> 00:50:27,039
Till I opened my ruddy trap.
764
00:50:27,040 --> 00:50:29,119
I'm grateful.
765
00:50:29,120 --> 00:50:32,287
And I'm going to go
and see my grandma.
766
00:50:38,320 --> 00:50:40,480
SHE MOUTHS
767
00:50:43,880 --> 00:50:46,959
I'm getting better, Mum.
They're going to let me out soon!
768
00:50:46,960 --> 00:50:49,599
Me too, sweetheart.
And your baby brother.
769
00:50:49,600 --> 00:50:53,434
They're going to let me do
the 11-plus at home.
770
00:50:53,520 --> 00:50:55,040
Pray be seated.
771
00:50:56,440 --> 00:50:59,279
Pass the teacakes
to this end of the table.
772
00:50:59,280 --> 00:51:03,114
There's a draft down there
and they'll go cold.
773
00:51:09,920 --> 00:51:14,504
I will be returning
to the Mother House within the week.
774
00:51:15,360 --> 00:51:17,480
You'll be greatly missed.
775
00:51:19,040 --> 00:51:23,399
I shall be taking Brenda Donnelly
and her daughter with me.
776
00:51:23,400 --> 00:51:27,159
To the Mother House?
Or the Orphanage?
777
00:51:27,160 --> 00:51:28,999
Both, in essence.
778
00:51:29,000 --> 00:51:32,319
We will be, for her,
whatever she requires.
779
00:51:32,320 --> 00:51:36,237
One does not have to be a child
to be an orphan.
780
00:51:41,040 --> 00:51:44,519
Carole Witley has been discharged
from the isolation ward,
781
00:51:44,520 --> 00:51:46,999
but there's no need
for any district visits,
782
00:51:47,000 --> 00:51:49,799
we found her a bed
in the convalescent place at Hythe.
783
00:51:49,800 --> 00:51:54,279
Meanwhile, little Sufiyah Ahmad
is going home, but she'll need
784
00:51:54,280 --> 00:51:57,719
daily dressing changes
on that ulcer for some weeks.
785
00:51:57,720 --> 00:52:00,000
Of course, poor pet.
786
00:52:01,600 --> 00:52:03,879
Nurse Franklin. Good of you
to bestow the gift
787
00:52:03,880 --> 00:52:05,199
of your presence upon us.
788
00:52:05,200 --> 00:52:08,160
I was detained by the postman!
789
00:52:10,200 --> 00:52:12,399
"I am delighted to inform you,
and your colleagues
790
00:52:12,400 --> 00:52:14,599
"that you have been declared
runners-up
791
00:52:14,600 --> 00:52:17,119
"in the Slender Legs
professional section!"
792
00:52:17,120 --> 00:52:19,999
So we haven't won a year's supply
of tights, then?
793
00:52:20,000 --> 00:52:22,319
"Please accept,
with our compliments,
794
00:52:22,320 --> 00:52:24,399
"this selection
of our latest hosiery,
795
00:52:24,400 --> 00:52:27,399
"featuring tutti frutti
and op-art fashions
796
00:52:27,400 --> 00:52:30,479
"for the loveliest
and most lissom limbs.
797
00:52:30,480 --> 00:52:32,479
"Plus one 10% discount voucher
798
00:52:32,480 --> 00:52:35,119
"redeemable
against future purchases."
799
00:52:35,120 --> 00:52:39,399
One 10% discount voucher?
That's not going to go very far.
800
00:52:39,400 --> 00:52:41,879
Do let's take a peek!
801
00:52:41,880 --> 00:52:46,797
What do they mean when they say
"tutti frutti" and "op-art"?
802
00:52:48,600 --> 00:52:51,239
There's a bright fuchsia pair here.
I quite like them.
803
00:52:51,240 --> 00:52:53,679
Oh. Turquoise fishnets!
804
00:52:53,680 --> 00:52:58,597
If you think you're wearing those
for work, I beg to differ.
805
00:53:00,120 --> 00:53:02,119
5oz in a week.
806
00:53:02,120 --> 00:53:04,079
Top marks to Master Bowland.
807
00:53:04,080 --> 00:53:06,000
And his mother.
808
00:53:07,280 --> 00:53:11,197
We just need somebody else
to get top marks now.
809
00:53:17,040 --> 00:53:19,160
KNOCKING
Come in.
810
00:53:20,600 --> 00:53:23,519
I wanted Primrose to have this.
811
00:53:23,520 --> 00:53:27,937
I made it from your nightdress.
It kept her warm once.
812
00:53:28,120 --> 00:53:30,370
It can keep her warm again.
813
00:53:35,600 --> 00:53:39,439
If that is payment in lieu
of wages for Mrs Donnelly,
814
00:53:39,440 --> 00:53:41,599
perhaps you ought to hand it to her.
815
00:53:41,600 --> 00:53:45,079
I thought to reimburse you
for her board and lodging.
816
00:53:45,080 --> 00:53:47,959
She is our guest for the present...
817
00:53:47,960 --> 00:53:51,919
..and will be making
her own financial decisions
818
00:53:51,920 --> 00:53:53,600
in the future.
819
00:53:55,160 --> 00:53:56,910
Leave it on the desk.
820
00:53:58,320 --> 00:53:59,820
I can manage this.
821
00:54:20,960 --> 00:54:23,119
Will you forgive me?
822
00:54:23,120 --> 00:54:25,800
Will it make you feel better?
823
00:54:29,960 --> 00:54:31,119
No.
824
00:54:31,120 --> 00:54:34,037
Then I'll leave things as they are.
825
00:54:34,760 --> 00:54:36,880
Please don't smile at me.
826
00:54:49,360 --> 00:54:50,840
I loved you.
827
00:55:15,520 --> 00:55:18,359
Don't you go filling
my sink up with soil.
828
00:55:18,360 --> 00:55:22,559
Look. I don't want it dying
on the way to the Mother House.
829
00:55:22,560 --> 00:55:26,319
And I want them to plant it
somewhere where Primrose can
830
00:55:26,320 --> 00:55:30,119
look at it and know
that she's got friends.
831
00:55:30,120 --> 00:55:31,360
Here.
832
00:55:42,440 --> 00:55:44,519
Oh, Vi.
833
00:55:44,520 --> 00:55:48,020
You put her on display,
with everyone else.
834
00:56:10,880 --> 00:56:12,679
KNOCKING
835
00:56:12,680 --> 00:56:16,097
Mother Mildred's
almost ready for the off.
836
00:56:17,720 --> 00:56:20,159
I've had to supply one bottle
of lemon barley
837
00:56:20,160 --> 00:56:21,519
and one of embrocation.
838
00:56:21,520 --> 00:56:24,437
Let's hope she doesn't mix them up.
839
00:56:25,200 --> 00:56:27,450
Don't let her back in here.
840
00:56:29,480 --> 00:56:31,439
Why?
841
00:56:31,440 --> 00:56:34,919
The council have notified us
that the whole of this street
842
00:56:34,920 --> 00:56:38,159
is to be demolished
within the next two years.
843
00:56:38,160 --> 00:56:41,910
And Nonnatus House
will be demolished with it.
844
00:56:42,600 --> 00:56:44,439
Surely Mother ought to be told?
845
00:56:44,440 --> 00:56:48,040
What can she do?
What can any of us do?
846
00:56:49,720 --> 00:56:52,959
Well, it would be a poor show
847
00:56:52,960 --> 00:56:55,959
if I didn't put a word in
for our old chum, prayer.
848
00:56:55,960 --> 00:56:58,440
Tell no-one.
849
00:57:09,160 --> 00:57:11,919
MATURE JENNIFER:
The past is never lost to us.
850
00:57:11,920 --> 00:57:15,004
We carry it with us,
everywhere we go.
851
00:57:16,440 --> 00:57:21,279
It is in every cell
of our body and our soul.
852
00:57:21,280 --> 00:57:23,719
It is where we have been.
853
00:57:23,720 --> 00:57:25,599
It was our son's blazer.
854
00:57:25,600 --> 00:57:28,359
Well done for passing
your 11-plus.
855
00:57:28,360 --> 00:57:30,959
It is where we learn to love.
Thank you.
856
00:57:30,960 --> 00:57:33,479
It is where we made our mistakes...
857
00:57:33,480 --> 00:57:35,039
All right there?
858
00:57:35,040 --> 00:57:37,840
..and where we can consign them.
859
00:57:39,760 --> 00:57:44,999
The gift is knowing
that the present will soon pass.
860
00:57:45,000 --> 00:57:51,360
And that the way we embrace it
has the power to change everything.
861
00:58:11,120 --> 00:58:13,159
It was my mother's
favourite variety,
862
00:58:13,160 --> 00:58:16,199
and Aubrey assures me it will bloom
by Mothering Sunday.
863
00:58:16,200 --> 00:58:18,839
I think it's best
we get this door down.
864
00:58:18,840 --> 00:58:21,559
Anyone ever told you you've got
eyes just like Paul McCartney?
865
00:58:21,560 --> 00:58:24,477
No. He's my third favourite Beatle.
866
00:58:25,560 --> 00:58:28,639
Show yourself! I'll tell you what,
keep your stupid magazine!
867
00:58:28,640 --> 00:58:31,307
I was only looking at it anyway.
109257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.