All language subtitles for at.war.with.the.army.1950.1080p.bluray.x264.yify.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,844 --> 00:01:37,514 War. Total war. A struggle for survival. 2 00:01:38,682 --> 00:01:40,267 In this era of force and destruction.... 3 00:01:41,143 --> 00:01:44,605 ...historians will argue. What was the most influential factor. 4 00:01:45,898 --> 00:01:48,775 What was the most deadly instrument? The most deadly weapon? 5 00:01:49,526 --> 00:01:54,156 Was it the overwhelming manpower? Was it the blistering fire of the burning rockets? 6 00:01:59,578 --> 00:02:02,956 Was it the thundering mail from heaven? The bombs, the blockbusters? 7 00:02:11,173 --> 00:02:13,759 Was it the lightening like descention of the silent parachute? 8 00:02:18,305 --> 00:02:20,432 Was it the whithering stutter of the light machine-gun? 9 00:02:21,642 --> 00:02:23,310 Or the spectacle from the command troops? 10 00:02:28,524 --> 00:02:30,734 Was it the big jaggonat of the patton tanks? 11 00:02:32,277 --> 00:02:33,237 Was it the flame-thrower? 12 00:02:36,031 --> 00:02:40,661 Or was it the screaming anger of faster than sound, quicker than this: the B-2 rocket? 13 00:02:41,703 --> 00:02:46,166 No! It was none of these things. The most effective, the most deadly.... 14 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 The most terrifying weapon of all time was. 15 00:02:50,170 --> 00:02:52,422 Yes, you're right. The sergeant's whistle. 16 00:02:53,465 --> 00:02:55,342 All right you guys, now I'm gonna tell you something. 17 00:02:57,386 --> 00:03:01,723 The adjutant is coming, see? And as usual the Colonel ain't very happy. 18 00:03:03,100 --> 00:03:09,565 And I ain't very happy either. Look at this joint. It looks like Coney Island on a Monday morning. 19 00:03:10,148 --> 00:03:12,109 - Hi Serg, - Have you seen Corwin? 20 00:03:12,442 --> 00:03:16,238 Yeah, I seen him, but I couldn't take him so I sent him over to the mess hall. He's on KP. 21 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 - Okay, take them away. - Right Serg. 22 00:03:19,616 --> 00:03:26,874 All right my friends. I want you fall out, spread out, and pick up everything that ain't growing or nailed down. 23 00:03:57,696 --> 00:04:00,574 Let's go. Give us some food. Come on, come on! 24 00:04:01,241 --> 00:04:02,034 let's have it. 25 00:04:02,326 --> 00:04:04,494 - What are they gripping about? - Well, they've got to eat them. 26 00:04:04,745 --> 00:04:05,829 Well, I've got to cook them. 27 00:07:05,259 --> 00:07:06,718 Let's get out of here, it the Sergeant. 28 00:07:17,145 --> 00:07:19,523 - What do you think you're cooking around here? - Beans? 29 00:07:19,815 --> 00:07:23,402 Oh shut up! You've been getting away with murder, and it's got to stop. Understand? Shut up! 30 00:07:24,945 --> 00:07:27,865 Just because we were friends before and used to work together, I've been covering up for you. 31 00:07:28,532 --> 00:07:30,534 That's gotta stop too. Do you understand? Shut up! 32 00:07:31,827 --> 00:07:36,415 get your pack and everything that goes with it. I want to see you down front in 5 mins. Understand? 33 00:07:36,790 --> 00:07:37,374 Shut up! 34 00:07:38,166 --> 00:07:41,086 You're going to go on a long, long journey and you may not be back this way. Understand? 35 00:07:41,670 --> 00:07:42,337 Shut up! 36 00:07:47,885 --> 00:07:50,971 Get to packing, everything goes with it, be down there in 5 minutes. SHUT UP! 37 00:07:52,222 --> 00:07:54,224 Going on a long, long trip, might not be there when you're finished. SHUT UP! 38 00:07:55,184 --> 00:07:56,685 SHUT UP! SHUT UP! 39 00:07:58,687 --> 00:08:01,148 It'll go under AR 605/300.. 40 00:08:01,690 --> 00:08:04,151 before the CO can get it un 104 and 107. 41 00:08:04,484 --> 00:08:08,655 Now the record goes on WVA 20 and 24. 42 00:08:09,364 --> 00:08:11,909 He could be eligible for a 615/360. 43 00:08:12,326 --> 00:08:14,077 Section 7, paragraph 49. 44 00:08:14,453 --> 00:08:15,871 Oh sure, I get it. 45 00:08:22,878 --> 00:08:27,758 Sure and an MR19-2 and the profile is 24.4.4.4D. 46 00:08:28,800 --> 00:08:31,303 Oh boy, I ain't in the army, I'm back in the numbers racket. 47 00:08:32,221 --> 00:08:33,263 Here's the mail Corporal. 48 00:08:35,140 --> 00:08:37,726 Well, guess I'll take another crack at that bandit. Do you think it will work? 49 00:08:38,227 --> 00:08:40,062 Should. There was a guy in here a while ago who fixed it. 50 00:08:40,854 --> 00:08:41,980 about time. 51 00:08:49,279 --> 00:08:51,406 How do you like that? Now you don't even get the nickel back. 52 00:08:52,824 --> 00:08:56,870 Creepy army. I asked for a transfer again and they throw me right out of Italian headquarters. 53 00:08:59,706 --> 00:09:02,334 Shawnessy, how many times do I have to tell you that this ain't a day room. 54 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 - Got a cigarette? - Yeah, here. 55 00:09:06,797 --> 00:09:09,007 - Tell Sergeant McWell I want to see him right away. - Right! 56 00:09:09,341 --> 00:09:10,342 - Is Miller in? - Yeah. 57 00:09:14,638 --> 00:09:16,390 Hey Miller, what do you think we've got here, midgets? 58 00:09:22,729 --> 00:09:25,232 Captain, what about this training film here tomorrow morning? 59 00:09:25,649 --> 00:09:27,943 Oh yes.....that begins at 7 o'clock. 60 00:09:28,694 --> 00:09:32,239 The theater is 2 blocks away so I think we'd better fall out at 6:35. 61 00:09:32,865 --> 00:09:34,324 They'll want us in front of ltalian headquarters. 62 00:09:34,825 --> 00:09:36,159 Not later than 6:25. 63 00:09:36,869 --> 00:09:39,121 In that case Davenport, have the men lined up and ready to go 64 00:09:39,454 --> 00:09:43,125 at...6:15. - Roger. I take care of that Sir. Right away. 65 00:09:45,377 --> 00:09:48,881 Oh Liuftanant! One more thing ... make sure ... 66 00:09:55,512 --> 00:09:58,182 look what they gave Miller to issue to every men in the company. 67 00:09:58,682 --> 00:10:02,519 Bulletprrof underwear. Know that means dont you.. - Sure .. South Pacific. 68 00:10:11,695 --> 00:10:13,238 - Serg! - As you are. 69 00:10:13,947 --> 00:10:16,575 Serg we have a special movie tomorrow morning I want the men in uniform .. 70 00:10:17,075 --> 00:10:19,953 and ready to fall out at 10 minutes past six. - Yes Sir. 71 00:10:21,914 --> 00:10:24,958 Just one more thing Sergant. Just to make sure 72 00:10:25,751 --> 00:10:28,962 You better have men to fall out five mins past six. - Yes Sir. 73 00:10:39,681 --> 00:10:41,558 Serg, that guy is lost again. 74 00:10:42,226 --> 00:10:43,810 Well, you'd better find him. - Right Serg. 75 00:10:46,313 --> 00:10:51,193 Hey, you see them lights? You see that sign? 76 00:10:51,944 --> 00:10:53,570 Let's be turning them off. 77 00:10:54,238 --> 00:10:56,949 Sergeant McWeel, we've got to see the work, don't we? 78 00:10:57,282 --> 00:11:01,119 Well, what if Colonel Davis comes? He don't like lights on in the daytime. 79 00:11:02,704 --> 00:11:05,666 Another thing McWell, the company has an early formation tomorrow and 80 00:11:05,666 --> 00:11:08,377 you'd better have those men fall out at 5 minutes before 6. 81 00:11:10,379 --> 00:11:12,172 - 5 minutes before 6 huh? - Yeah. 82 00:11:12,881 --> 00:11:15,259 I tell you, I've got some names here that are cock-a-may-mes. 83 00:11:16,134 --> 00:11:20,597 ...Rodowsky. ..Smellywesh... Keselioshmiasch. 84 00:11:21,849 --> 00:11:24,685 Why don't we pull them out early, say 5:45 huh? 85 00:11:25,143 --> 00:11:26,311 - Okay. - Right Serg. 86 00:11:30,858 --> 00:11:32,526 Some day this guy is going to blow his brains out. 87 00:11:33,235 --> 00:11:34,528 If you ask me, he's already done it. 88 00:12:07,978 --> 00:12:09,646 Yes sir. Yes Captain. 89 00:12:10,772 --> 00:12:11,481 Yes sir! 90 00:12:42,971 --> 00:12:44,223 See the first Sergeant in the other room. 91 00:12:53,357 --> 00:12:55,901 Go around the outside. Through that door. 92 00:13:01,657 --> 00:13:02,658 That door. 93 00:13:52,958 --> 00:13:53,876 I said that door. 94 00:14:01,967 --> 00:14:04,094 Got a cigarette? No, I quit. - Can't afford it. 95 00:14:10,475 --> 00:14:12,102 There you are. Where've you been? 96 00:14:13,228 --> 00:14:17,941 Fine looking specimen you are. Get over there. Look at you! Look at this! 97 00:14:19,067 --> 00:14:23,363 Fix the helmet. Now get out on the parade grounds. Ten times round. Double time. Understand? 98 00:14:23,780 --> 00:14:26,575 Then come back here. I've got plans for you. 99 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 Go on, get the lead out of your bucket. 100 00:14:32,164 --> 00:14:33,665 Wait a minute. Come here. 101 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 Got a cigarette? 102 00:14:54,186 --> 00:14:56,188 - I've been arguing with him again. - Oh yeah? 103 00:14:56,522 --> 00:14:58,732 I don't dig this army at all. I want overseas.... 104 00:14:59,441 --> 00:15:02,694 ....I stay here. The guys that want to stay here, get overseas. 105 00:15:03,654 --> 00:15:06,031 - You forget, there's a war on. - Yeah, but what do we get to do about it? 106 00:15:06,573 --> 00:15:10,702 When I was civilan, we had something going every min. Singing, dancing, working in nightclubs. 107 00:15:11,411 --> 00:15:12,829 I join the army, I sit on my hands. 108 00:15:13,997 --> 00:15:17,543 I'm hungry. Think I'll inspect the mess hall. 109 00:15:20,212 --> 00:15:23,841 - Hi ya Serg. Been waiting up for me? - How come you're late Edwards? 110 00:15:24,842 --> 00:15:28,220 I was drunk. I don't blame you. With a kisser like that, I'd be loaded all the time. 111 00:15:29,096 --> 00:15:31,723 - Thank-you. - You're welcome, now go to barracks Edwards, 112 00:15:31,974 --> 00:15:33,600 get into your fatigues and report back here. 113 00:15:34,184 --> 00:15:37,271 And if you have any social engagements, call your secretary and have her cancel them. 114 00:15:42,651 --> 00:15:43,944 Sergeant's real brave today. 115 00:15:45,696 --> 00:15:46,488 I get any mail? 116 00:15:49,950 --> 00:15:51,201 Sure took you a long time to sober up. 117 00:15:52,202 --> 00:15:53,245 took me a long time to get drunk. 118 00:15:54,121 --> 00:15:56,164 My new girl had a date with another Joe last night. 119 00:15:56,790 --> 00:15:57,833 What's the matter, losing your appeal? 120 00:16:01,587 --> 00:16:03,088 Does that look like I'm losing my appeal? 121 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 Wow! Very tasty. 122 00:16:17,227 --> 00:16:17,811 Hello. 123 00:16:19,062 --> 00:16:19,688 Hello. 124 00:16:19,980 --> 00:16:22,649 -Is Sergeant Puccinelli in? - No, he's out. 125 00:16:23,525 --> 00:16:24,443 What did you want to see him about? 126 00:16:25,360 --> 00:16:27,112 It's of a rather personal nature. 127 00:16:28,280 --> 00:16:33,076 - Would you like to leave a message. - Yes, just tell him Nelly was here. 128 00:16:33,869 --> 00:16:35,204 I'll be back in 10 minutes. 129 00:16:36,538 --> 00:16:41,084 On second thought, do you mind if I sit here and wait for a while. 130 00:16:41,543 --> 00:16:43,712 - Oh no, go right ahead. - Thanks. 131 00:16:47,925 --> 00:16:48,759 Clark, do you have that field.... 132 00:16:50,552 --> 00:16:51,303 manual? 133 00:17:11,573 --> 00:17:13,784 I want four copies of this Clark, it is to go to the ad agent. 134 00:17:15,827 --> 00:17:17,955 - But sir, I did this yesterday. - Oh you did? 135 00:17:18,372 --> 00:17:18,956 Yes sir. 136 00:17:20,999 --> 00:17:23,544 So you did. Well, I want one more copy. 137 00:17:24,253 --> 00:17:25,003 Yes, sir. 138 00:17:25,796 --> 00:17:28,131 You know, it takes fantastic amount of paperwork to administer 139 00:17:28,465 --> 00:17:31,009 even little tank company, such as we have here. 140 00:17:32,177 --> 00:17:33,136 Are you ready Ernie? 141 00:17:34,680 --> 00:17:36,390 Not yet dear. I'll be right with you. 142 00:17:37,349 --> 00:17:39,226 I've decided we can do without another copy of this. 143 00:17:43,230 --> 00:17:45,732 - That's our commanding officer. - Which one? 144 00:17:49,653 --> 00:17:51,572 Who in the company is that girl married to? 145 00:17:52,322 --> 00:17:54,908 I don't know dear . Shall we call the detectives? 146 00:17:55,534 --> 00:17:56,952 Now darling, don't get testy. 147 00:17:57,995 --> 00:18:02,040 just happen to know that she's the tidiess little girl, she works on the post, she has calcium deficiency, 148 00:18:02,541 --> 00:18:03,625 ...and she's expecting. 149 00:18:04,084 --> 00:18:07,212 - Expecting? - Yes, and don't ask me what she's expecting. 150 00:18:08,005 --> 00:18:10,883 Where in the world did you uncover all of this, Mrs. Shelock Holmes? 151 00:18:11,633 --> 00:18:12,551 At the clinic yesterday. 152 00:18:13,135 --> 00:18:15,762 I was there for my cold shot and one of the nurses told me about her. 153 00:18:17,264 --> 00:18:20,976 Say, I just remembered, there's been a mix-up in the OD roster. 154 00:18:21,310 --> 00:18:23,979 - I know. - I may get it. 155 00:18:24,605 --> 00:18:27,566 No you won't. Lt. Tourrey is stuck as officer of the day. 156 00:18:28,358 --> 00:18:29,443 - Are you sure? - Yes. 157 00:18:30,110 --> 00:18:33,780 Sally Pearson told me, that the adjutant's wife told her, that the adjutant said so at noon. 158 00:18:34,865 --> 00:18:37,242 Oh well, if Sally said so, that settles it. 159 00:18:44,291 --> 00:18:46,084 How are you getting along with Colonel Davis? 160 00:18:46,710 --> 00:18:49,129 Well, that depends. How are you getting along with Mrs. Davis? 161 00:18:50,547 --> 00:18:52,799 That woman! She's so rank- conscience. 162 00:18:54,593 --> 00:18:55,677 How soon will you be ready to leave? 163 00:18:56,303 --> 00:18:59,139 Why don't you go to the club and wait. I have a lot of papers to sign. 164 00:19:00,307 --> 00:19:02,851 -Can't someone else sign those? - I'm the only one. 165 00:19:04,186 --> 00:19:06,647 The United States Army has high regard for my signature. 166 00:19:07,523 --> 00:19:09,024 I wish The First National Bank did. 167 00:19:18,575 --> 00:19:19,701 Where'd you get these clothes Sergeant? 168 00:19:20,536 --> 00:19:24,331 - Quarter master sir. - Why didn't you get a shipping ticket 169 00:19:24,831 --> 00:19:25,958 when you got these clothes? 170 00:19:27,960 --> 00:19:32,214 I don't know sir. Maybe they weren't paying attention when I drew the issue? 171 00:19:34,550 --> 00:19:36,385 Then this is stolen goods. 172 00:19:37,010 --> 00:19:38,345 No sir. 173 00:19:39,221 --> 00:19:41,223 I think I'll have to have a look at army regulations. 174 00:19:42,099 --> 00:19:43,725 But Lt. Davenport, don't you trust me? 175 00:19:44,142 --> 00:19:46,478 This is no way to run a business. Carry on. 176 00:19:59,658 --> 00:20:00,993 He's going to tell me how to run a business. 177 00:20:01,702 --> 00:20:03,912 He used to be a soda-jerk. He just ran out of soda. 178 00:20:04,663 --> 00:20:08,375 - I got to see the First Sergeant. - Hi ya kid. I see you're still wearing your old hat. 179 00:20:08,959 --> 00:20:10,460 You leave me alone. I got troubles. 180 00:20:10,961 --> 00:20:12,462 In the army? You got troubles? 181 00:20:12,921 --> 00:20:15,048 Yeah, and I gotta see the First Sergeant right away! It's important. 182 00:20:15,549 --> 00:20:16,383 Take it easy... 183 00:20:16,592 --> 00:20:18,427 Don't tell me how to take it. I got to get a three-day pass. 184 00:20:18,719 --> 00:20:22,306 Last guy in the army that got a three-day pass, was Sergeant York. 185 00:20:22,973 --> 00:20:25,350 Yeah, well I don't care. I got to see my wife. It's an emergency. 186 00:20:25,726 --> 00:20:27,853 I've had emergencies, but could I get a pass? 187 00:20:28,896 --> 00:20:30,022 Bet you were never having a baby. 188 00:20:30,647 --> 00:20:32,608 Kid, I've never even had my appendics out. 189 00:20:34,401 --> 00:20:36,111 - Corwin! -Yes sir. 190 00:20:37,529 --> 00:20:39,364 - Did you do those penalty tours? -Yes Corporal. 191 00:20:39,698 --> 00:20:41,200 - Did you report to the drill Sergeant? - Yes Corporal. 192 00:20:41,408 --> 00:20:42,659 - Did you report to the mess Sergeant? - Yes Corporal. 193 00:20:43,493 --> 00:20:44,244 Okay. 194 00:20:44,494 --> 00:20:46,705 Boy, if I ever get overseas, the first thing I'm gonna do is surrender. 195 00:20:48,207 --> 00:20:49,958 Concentration camps have got to be better than this. 196 00:20:51,293 --> 00:20:54,922 What crumby coffee. Why I wouldn't wash my...... 197 00:20:55,172 --> 00:20:56,965 Hey! It's here, the shipping order. 198 00:20:57,341 --> 00:20:59,134 -Came while you were out. -Now watch me get out of this hole. 199 00:20:59,968 --> 00:21:01,345 - Hey Serg, I wanna.... - What do you want? 200 00:21:02,095 --> 00:21:04,848 - Nothing. I just thought that maybe I.... - Get out of my way. Can't you see I'm busy? 201 00:21:06,892 --> 00:21:10,145 Captain Caldwell, I've just seen the shipping orders and I have just the man for you sir. 202 00:21:10,604 --> 00:21:11,480 Good. Who is he? 203 00:21:11,772 --> 00:21:13,357 Me! First Sergeant Victor Puccinelli. 204 00:21:13,982 --> 00:21:15,067 Don't be foolish Sergeant. 205 00:21:15,776 --> 00:21:19,863 This call is only for Privates and PFC's. You'd better make up your mind, you're staying here. 206 00:21:20,280 --> 00:21:22,574 - I've seen..... - I won't argue that point. 207 00:21:23,116 --> 00:21:27,579 Now, about this shipment. We can't be expected to cripple ourselves, so..... 208 00:21:28,121 --> 00:21:29,414 ....don't send anyone who is useful. 209 00:21:30,165 --> 00:21:32,125 How about that kid that never doesn anything right? 210 00:21:32,876 --> 00:21:34,419 - You mean Corwin? - That's the one. 211 00:21:34,962 --> 00:21:36,088 He's right out here now sir. 212 00:21:36,588 --> 00:21:38,382 Maybe Eisenhower can do something with him. 213 00:21:39,091 --> 00:21:40,342 Yes sir. 214 00:21:42,386 --> 00:21:43,053 Corwin! 215 00:21:45,138 --> 00:21:47,182 - I want to see you. - I've been wanting to see you too Vic. 216 00:21:47,558 --> 00:21:48,225 I wanted to know if.... 217 00:21:48,225 --> 00:21:50,352 Get you hands off my desk and call me Sergeant. 218 00:21:51,061 --> 00:21:52,813 - Can't you stand up? - Yes Sergeant. 219 00:21:54,439 --> 00:21:56,608 I just wanted to know if I could get a three-day pass. 220 00:21:57,609 --> 00:21:58,402 What'd you say? 221 00:22:00,028 --> 00:22:01,321 I want to know if I can get a three- day pass? 222 00:22:01,321 --> 00:22:03,574 Did you get permission from your platoon Sergeant to come in here? 223 00:22:03,907 --> 00:22:04,950 No, Sergeant, but I.... 224 00:22:04,950 --> 00:22:07,703 How many times must I tell you that in the army you gotta go through channels. 225 00:22:08,161 --> 00:22:10,539 Yeah, but this is an emergency and if I go through the section leader 226 00:22:10,914 --> 00:22:13,208 and the platoon sergeant and you and the C.O.and everbody else in channel, ... 227 00:22:13,584 --> 00:22:16,253 ...my kid will be old enough to be drafted himself. 228 00:22:16,920 --> 00:22:17,713 Very funny. 229 00:22:18,714 --> 00:22:20,757 I can't be giving you a three-day pass every week. 230 00:22:21,633 --> 00:22:22,593 You just came off one. 231 00:22:22,843 --> 00:22:24,636 That's not true. I haven't been on one in a long time. 232 00:22:25,053 --> 00:22:27,264 And if my wife forgets what I look like, you'll be responsible. 233 00:22:28,515 --> 00:22:31,018 You should get that lucky. We'll see about it when the time comes. 234 00:22:31,602 --> 00:22:33,437 - You heard me. - Yes Sergeant. 235 00:22:34,313 --> 00:22:36,440 - Aren't we going to rehearse our act for the show? - Oh get going. 236 00:22:38,525 --> 00:22:39,693 Wait a minute. Come here. 237 00:22:41,528 --> 00:22:42,529 How come you didn't shave today? 238 00:22:43,488 --> 00:22:46,158 I didn't know I was suppose to. I didn't shave yesterday and nobody said nothing. 239 00:22:46,617 --> 00:22:47,492 Get out of here. 240 00:22:50,913 --> 00:22:52,539 You didn't always used to treat me like this. 241 00:22:52,915 --> 00:22:53,790 Oh stop mumbling. 242 00:22:54,124 --> 00:22:56,418 you didn't always used to treat me like this, that's what I said, so there so. 243 00:22:57,419 --> 00:22:58,962 - Are you going to start that again? -Yes, I am. 244 00:22:59,254 --> 00:23:03,091 You're suppose to be my friend. We lived on the same block, in the same city. 245 00:23:03,550 --> 00:23:04,927 And you know what you promised my mother. 246 00:23:05,385 --> 00:23:07,471 Stop hitting my desk. And what did I promise your mother? 247 00:23:08,013 --> 00:23:09,473 That no one would harm a hair on my head. 248 00:23:09,765 --> 00:23:10,557 You mean both heads. 249 00:23:11,016 --> 00:23:12,351 Ho, ho! That's rich! 250 00:23:12,809 --> 00:23:15,062 Oh quiet pea-head. Just cause we were friends before... 251 00:23:15,395 --> 00:23:16,522 Friends before is right. 252 00:23:16,897 --> 00:23:17,731 Anything to do with now . 253 00:23:18,565 --> 00:23:20,067 I have a responsibility and you're part of it. 254 00:23:20,484 --> 00:23:22,069 I'm warning you, you're driving me crazy. 255 00:23:22,361 --> 00:23:23,654 That's no drive, that's a short putt. 256 00:23:24,112 --> 00:23:25,531 Ah what do you want? Special privileges? 257 00:23:25,822 --> 00:23:29,159 No, I just want to remember you as the best man at my wedding. You're not kidding. 258 00:23:29,576 --> 00:23:32,829 We were buddies, and we wrote songs, and we dansed and we sang together. 259 00:23:33,121 --> 00:23:35,541 And you still owe me 8 dollars and 75 cents, since before the war. 260 00:23:35,958 --> 00:23:38,418 And we was friends and family. We was just like brother and sister. 261 00:23:38,669 --> 00:23:43,173 And what happens? Along comes crumby little war clip-clap, you turn into Dr. Jerkyll and Mr. Clyde. 262 00:23:43,173 --> 00:23:44,341 What is it with you anyhow? 263 00:23:44,883 --> 00:23:48,804 - Alright. ..Alright. .. - Alright ..Alright. ..Big man! 264 00:23:49,054 --> 00:23:50,973 Couple of stinking stripes. Big deal! 265 00:23:51,348 --> 00:23:54,726 - Go home and wash your face. - Go home and wash your face. 266 00:23:55,185 --> 00:23:58,605 Big deal. Look at him, General Delivery. 267 00:23:59,356 --> 00:24:00,274 Get out of here. 268 00:24:03,235 --> 00:24:04,152 What's the matter with Einstein? 269 00:24:04,736 --> 00:24:06,154 He thinks I bombed Pearl Harbour. 270 00:24:06,905 --> 00:24:09,116 When Edwards comes back, tell him he's being shipped out. 271 00:24:09,575 --> 00:24:11,827 - Say, there was a Nelly here looking for you. - Millie? 272 00:24:12,494 --> 00:24:15,163 Wonder what she wants? Oh, what's the date? 273 00:24:15,581 --> 00:24:18,584 - The 29th. - That's it! Tomorrow is the anniversary of our first alert. 274 00:24:19,126 --> 00:24:20,961 Alert? This office has never been alerted. 275 00:24:21,628 --> 00:24:23,255 I know it. I just used it as a gag. 276 00:24:24,131 --> 00:24:26,300 You know the first time I saw Nelly, she looked real good to me. 277 00:24:26,717 --> 00:24:28,260 -But all I got was ice-cubes. - So? 278 00:24:28,760 --> 00:24:31,555 -So I told her we were being alerted. - So? 279 00:24:32,055 --> 00:24:33,182 So she let me kiss her. 280 00:24:33,807 --> 00:24:34,558 So? 281 00:24:35,017 --> 00:24:37,436 - So, I took her out a few more times. - So? 282 00:24:37,769 --> 00:24:40,397 - So, she let me kiss her a few more times. - What's wrong with that? 283 00:24:40,856 --> 00:24:44,151 Nothing, expect one day she started to talk and I found out how dumb she was. 284 00:24:44,902 --> 00:24:46,987 You know that dame is really 60 cents short. 285 00:24:48,197 --> 00:24:50,490 Not only that. She got on a getting- married kick. 286 00:24:51,116 --> 00:24:52,951 What is it with these dames? They all want to get married? 287 00:24:53,619 --> 00:24:55,162 I know a lot of nice people that aren't married. 288 00:24:55,579 --> 00:24:57,164 Then one night I took her out.... 289 00:25:00,667 --> 00:25:04,379 Yes sir! Yes sir! Right sir! 290 00:25:05,964 --> 00:25:08,800 After you tell Edwards he's being shipped out, send him into Miller.. 291 00:25:09,092 --> 00:25:11,261 ...to have his supply record checked out. Right. 292 00:25:29,738 --> 00:25:32,991 Hello! You're that cute Corporal that was here when I came before, aren't you? 293 00:25:33,867 --> 00:25:35,953 Yes, but the Sergeant still isn't in. 294 00:25:36,495 --> 00:25:40,832 I don't suppose you know if he's going to stay in camp tonight or tomorrow night? 295 00:25:41,291 --> 00:25:45,045 - No you see, we never know when we're going to be alerted. - I know. 296 00:25:45,921 --> 00:25:49,258 Ours is not the reason why. Ours is to do or die. 297 00:25:50,092 --> 00:25:51,218 That's cute. 298 00:25:52,094 --> 00:25:53,887 Look, why don't you write him a note. 299 00:25:55,013 --> 00:25:57,808 Write him? Well, you do it. 300 00:25:58,475 --> 00:26:03,355 Just say: I'll be back at 6:45 when I get off from work. 301 00:26:04,481 --> 00:26:06,149 And put down it's important. 302 00:26:07,150 --> 00:26:09,736 And if I don't see him, there might be trouble. 303 00:26:12,030 --> 00:26:16,326 Okay. If I see him. You know, he's not the easiest guy in the world to locate. 304 00:26:17,202 --> 00:26:18,287 Don't I know it. 305 00:26:19,329 --> 00:26:23,834 Well, I have to get back to the PX. We're terribly busy today, we're closed. 306 00:26:24,459 --> 00:26:27,588 Closed for inventory. 307 00:26:28,505 --> 00:26:29,673 Good-bye. 308 00:26:33,802 --> 00:26:34,761 Well, they did it again. 309 00:26:35,888 --> 00:26:37,598 The adjutant just stuck me with Officer of the Day. 310 00:26:38,515 --> 00:26:39,766 - I know. - You know? 311 00:26:40,350 --> 00:26:42,686 - Well, why didn't you tell me? - My wife just told me. 312 00:26:43,687 --> 00:26:45,981 Did she also mention when the war would be over? 313 00:26:46,982 --> 00:26:48,358 She doesn't tell me everything she knows. 314 00:26:54,990 --> 00:26:57,117 - Clark? - It's okay. She's gone. 315 00:26:59,536 --> 00:27:00,329 What Millie have to say? 316 00:27:00,913 --> 00:27:02,706 She left you a note. She said she'd be back 6:45. 317 00:27:03,707 --> 00:27:04,416 Come in. 318 00:27:05,542 --> 00:27:06,251 No. 319 00:27:06,877 --> 00:27:08,795 - But Sergeant! - Have you got permission to come in here? 320 00:27:09,129 --> 00:27:11,298 - No. - Well get out. 321 00:27:12,966 --> 00:27:15,761 They think all I have to do around here is hand out passes. Now, what was I talking about? 322 00:27:16,261 --> 00:27:18,764 Nelly. She said if she doesn't see you tonight, there's going to be trouble. 323 00:27:19,598 --> 00:27:20,891 I'd better catch the first bus into town. 324 00:27:22,059 --> 00:27:25,812 - Hey Corporal. Would you know where I can... - Hey! Douse them lights. The Colonel's coming. 325 00:27:28,357 --> 00:27:29,441 The offices too. 326 00:27:33,987 --> 00:27:37,199 Hey! Oh, I'm sorry sir, but the Colonel is coming and you know how he feels 327 00:27:37,491 --> 00:27:38,575 about lights burning in the daytime. 328 00:27:38,951 --> 00:27:40,827 - And you know how I feel about it. - Yes, I do sir. 329 00:27:49,837 --> 00:27:51,338 - All clear. - Okay, turn them on. 330 00:27:53,841 --> 00:27:54,800 Hey, where's Corwin? 331 00:27:55,050 --> 00:27:57,469 He's been running in and out of here all day long, and if it keeps up, 332 00:27:57,761 --> 00:27:58,971 we're going to have to put in a revolving door. 333 00:27:59,304 --> 00:28:00,889 Does he got permission to skip training? 334 00:28:01,306 --> 00:28:03,183 No and you'd better find him and we'll send him to the CO. 335 00:28:03,475 --> 00:28:04,309 Right Serg! 336 00:28:04,643 --> 00:28:06,645 And another thing. Edwards and these guys are shipping overseas. 337 00:28:07,104 --> 00:28:08,313 Come in. 338 00:28:09,189 --> 00:28:09,898 Come in. 339 00:28:10,691 --> 00:28:11,775 - Get out of here. - Come back. 340 00:28:15,904 --> 00:28:18,282 You need to be explaining why you haven't been in no classes this afternoon. 341 00:28:18,991 --> 00:28:21,326 - I've been looking all over for you Mc Vie. - Oh, you've been looking for me huh? 342 00:28:21,910 --> 00:28:23,871 Yeah, can I have permission to see the first Sergeant? 343 00:28:24,121 --> 00:28:24,663 No! 344 00:28:25,122 --> 00:28:27,416 - But I gotta see him. - You don't gotta see nobody! 345 00:28:28,000 --> 00:28:30,252 I've got a message for the first Sergeant from battalion headquarters. 346 00:28:30,669 --> 00:28:32,462 - Why didn't you say so? - He didn't let me. 347 00:28:32,796 --> 00:28:33,881 Corwin, will you never learn? 348 00:28:34,423 --> 00:28:37,968 You know, before you take off on detail, you gotta tell your platoon Sergeant. 349 00:28:41,805 --> 00:28:42,723 All right! What's the message? 350 00:28:46,018 --> 00:28:49,146 It says you gotta report to the dispensory in the morning for a physical examination. 351 00:28:49,688 --> 00:28:50,731 Physical!?! Let me see that. 352 00:28:51,857 --> 00:28:53,483 My application went through. 353 00:28:53,859 --> 00:28:54,985 Serg, you need me for anything? 354 00:28:54,985 --> 00:28:56,320 No, take two weeks off. 355 00:28:59,781 --> 00:29:02,701 Wait a minute Serg. Form 38 is filled out in case of discharge. 356 00:29:03,368 --> 00:29:05,662 - Discharge? What does that mean? - Oh he's right Sergeant. 357 00:29:06,121 --> 00:29:12,294 According to paragraph 8, article 40-100, 24 hours prior to discharge of an enlisted man, 358 00:29:12,544 --> 00:29:17,341 for reasons other than disability, he must be examined and form 38 filled out. 359 00:29:17,758 --> 00:29:19,885 They can't do this to me. 360 00:29:21,345 --> 00:29:22,346 - Sergeant! - What? 361 00:29:22,763 --> 00:29:24,097 When you get home, will you call my mother? 362 00:29:24,389 --> 00:29:25,265 Get out of here. 363 00:29:25,807 --> 00:29:29,353 I'll refuse. I'll go in and tap his head with a 4x4. 364 00:29:29,770 --> 00:29:32,606 Captain Corwin, can you tell me about this? They want to discharge me. 365 00:29:35,359 --> 00:29:37,027 - Now Serg. - Go ahead and read it for yourself. 366 00:29:39,655 --> 00:29:42,324 Sergeant Goosenelly. Nelly will be...... 367 00:29:42,699 --> 00:29:43,784 No, no, no 368 00:29:50,874 --> 00:29:52,709 WDA...Form 30... 369 00:29:53,627 --> 00:29:58,674 Oh calm yourself Sergeant. Your applicatioin for warrant-officer has come through. 370 00:29:59,758 --> 00:30:01,969 You're being discharged to accept the appointment as warrant-officer. 371 00:30:02,845 --> 00:30:04,388 Me an officer? Well, that's worse. 372 00:30:05,973 --> 00:30:07,015 - Sergeant. - Yes sir? 373 00:30:07,933 --> 00:30:10,185 Will you make out tomorrow's morning report and send it to battalion. 374 00:30:10,894 --> 00:30:12,354 Morning report tonight? 375 00:30:13,105 --> 00:30:15,148 Yes, from now on, they want it in the night before. 376 00:30:20,487 --> 00:30:22,865 - It's a discharge, so I can become a warrant-officer. - Congratulations! 377 00:30:25,742 --> 00:30:26,869 Hey what's this deal about me shipping out? 378 00:30:27,327 --> 00:30:29,830 It's no deal. You're just on a movement. You'll be leaving in a couple of days. 379 00:30:30,247 --> 00:30:32,749 Look Serg. How about crossing my name off that list? 380 00:30:33,417 --> 00:30:35,586 You know, I've got a new girl in town and we're pretty serious. 381 00:30:36,170 --> 00:30:38,255 - That's very touching. - Listen, I've got to see my girl. 382 00:30:38,547 --> 00:30:40,924 I've seen the girls you go with. You'll do better where you are going. 383 00:30:41,425 --> 00:30:43,135 Yeah? Well, I've seen your type too. 384 00:30:43,760 --> 00:30:45,470 Well, why don't you drop down to Realdo theater sometime? 385 00:30:46,180 --> 00:30:47,806 - Renaldo? - Yeah, the new red-headed usher. 386 00:30:48,098 --> 00:30:49,141 - Helen? - Yeah, that's right. 387 00:30:49,641 --> 00:30:51,351 Well I'm a dirty, low-down, no- good.... 388 00:30:51,685 --> 00:30:53,478 You win that argument. Go ahead, start another one. 389 00:30:53,896 --> 00:30:55,606 You're cutting in on me. I go with Helen. 390 00:30:56,064 --> 00:30:58,692 -You went with Helen. - Now I see why I'm on shipment. 391 00:30:59,234 --> 00:31:00,527 You're pulling your rank on me. 392 00:31:00,861 --> 00:31:04,198 Don't do it Serg. 96 article of war . Sock him and the Captain will bust you. 393 00:31:05,282 --> 00:31:06,742 Put this on the bulletin board. 394 00:31:17,252 --> 00:31:19,755 You can take off wise guy and start packing. I've got work to do. 395 00:31:21,882 --> 00:31:23,467 - This ain't no poolroom. - No? 396 00:31:24,593 --> 00:31:26,803 - I could have sworn I just saw an eightball. - Get out of here. 397 00:34:24,273 --> 00:34:26,567 All right boys. Let's get going. Come on. 398 00:34:33,866 --> 00:34:36,076 - How long before Miller gets here? - About 20 minutes. 399 00:34:37,160 --> 00:34:40,372 I'd like to find the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer. 400 00:34:40,873 --> 00:34:41,331 Why? 401 00:34:41,790 --> 00:34:44,710 Every time I walk into the barracks some nitwick shout Attention! 402 00:34:55,137 --> 00:34:58,182 Okay you lucky people. You can get ready and go to town now . I'm ready to take over. 403 00:34:58,932 --> 00:35:00,225 Take that junk into the Captain's office. 404 00:35:00,642 --> 00:35:01,768 And take that with you! 405 00:35:02,728 --> 00:35:03,770 Hey Corwin, give me a hand will you? 406 00:35:07,649 --> 00:35:10,402 Well I guess that wraps things up Clark. Go on, get home to the little woman. 407 00:35:11,653 --> 00:35:12,779 Thanks Serg! See you in the morning. 408 00:35:14,489 --> 00:35:18,076 I'll be back in a minute. Hey Corwin. Don't forget you have to polish up outside too. 409 00:35:20,287 --> 00:35:22,539 Hey Shawnessay. Some dame might drop in here asking for me, 410 00:35:23,248 --> 00:35:25,334 so tell her I'm out running the obstacle course. - Okay. 411 00:35:30,464 --> 00:35:33,467 You know Shawnessay, I kind of wish Mc Vie would cut this throat. 412 00:35:34,885 --> 00:35:35,761 How could he blow his whistle? 413 00:35:37,971 --> 00:35:40,849 You know, some people say when you get in the army, you get used to it. 414 00:35:41,683 --> 00:35:43,936 But they don't say how long it takes, and I ain't getting any younger. 415 00:35:45,312 --> 00:35:46,939 - You know something Corwin? - Hey Corporal! 416 00:35:53,278 --> 00:35:54,780 I guess I'll get me a couple of beers... 417 00:35:55,322 --> 00:35:57,115 - So, going to wet your whistle eh? - You bet. 418 00:36:00,118 --> 00:36:01,203 Come on, let's be hurrying. 419 00:36:07,417 --> 00:36:09,211 Hey, there's something you missed. 420 00:36:11,213 --> 00:36:12,631 Let's be getting on the ball. 421 00:36:15,592 --> 00:36:17,177 Yeah, but nobody can see up there Sergeant. 422 00:36:17,469 --> 00:36:18,512 That don't make no difference! 423 00:36:20,305 --> 00:36:21,557 It's awful sloppy around here. 424 00:36:24,393 --> 00:36:25,185 You gotta be neat. 425 00:36:26,770 --> 00:36:27,729 You gotta be tidy. 426 00:36:29,356 --> 00:36:31,650 Cause if we ain't, somebody's gonna get it. 427 00:36:34,027 --> 00:36:36,363 This army ain't just a place to have fun you know. 428 00:36:38,407 --> 00:36:41,869 Well, if anybody asks for me, I'm painting the town. 429 00:36:43,036 --> 00:36:43,954 And when I'm painting the town.. 430 00:36:46,665 --> 00:36:49,251 ..I'm painting the town. 431 00:36:51,628 --> 00:36:52,462 Big man. 432 00:36:57,467 --> 00:36:58,302 Gotta be neat. 433 00:37:00,971 --> 00:37:01,847 Gotta be tidy. 434 00:37:07,769 --> 00:37:08,937 Here's something you missed. 435 00:37:11,440 --> 00:37:12,941 Let's be getting on the ball. 436 00:37:14,818 --> 00:37:16,153 Yeah, but Sergeant, nobody can see tthat. 437 00:37:16,528 --> 00:37:17,821 That don't make no difference! 438 00:37:21,950 --> 00:37:25,495 If anybody asks for me, I'll be out painting the town. 439 00:37:28,498 --> 00:37:29,625 And when I paint the town... 440 00:37:33,420 --> 00:37:35,172 ...I'm painting the town. 441 00:37:35,839 --> 00:37:36,673 Take it easy son. 442 00:37:37,007 --> 00:37:39,760 Why does that Mc Vie have to be in the army? Why couldn't he be in the navy? 443 00:37:40,761 --> 00:37:42,554 I can't sleep in the afternoon on account of that guy. 444 00:37:43,013 --> 00:37:43,972 Why don't you take a poke at him? 445 00:37:44,765 --> 00:37:46,099 Me take a poke at Sergeant Mc Vie? 446 00:37:46,600 --> 00:37:47,434 You know what they'd do to me? 447 00:37:47,684 --> 00:37:49,686 What can they do to you? There's nothing lower than what you are now. 448 00:37:50,437 --> 00:37:53,148 Look, in the regualtions, it says that you can challenge anybody in the army. 449 00:37:53,690 --> 00:37:56,276 If you think they're taking advantage of you, ask them to put the gloves on with you. 450 00:37:57,569 --> 00:37:59,947 You mean I could sock Sergeant Mc Vie in the nose and nobody would say nothing? 451 00:38:00,405 --> 00:38:01,198 Suuuure. 452 00:38:02,533 --> 00:38:04,368 - What if he hit me first? - But you don't let him. 453 00:38:04,993 --> 00:38:06,954 You see it's a matter of science lad. Come here, I'll show you. 454 00:38:10,123 --> 00:38:10,791 Strike a pose. 455 00:38:13,210 --> 00:38:14,419 See first you gotta take a style. 456 00:38:15,921 --> 00:38:16,755 John L. Sullivan. 457 00:38:19,132 --> 00:38:19,925 No, that's not for you. 458 00:38:21,760 --> 00:38:23,136 Wait a minute. The Jack Dempsey crouch. 459 00:38:24,930 --> 00:38:26,056 That's better. You're a killer! 460 00:38:27,015 --> 00:38:28,892 Get low! Lower , lower. 461 00:38:35,858 --> 00:38:36,859 Hey I got it. Come here. 462 00:38:38,235 --> 00:38:39,653 Toni Cassaneri. That's it. 463 00:38:41,822 --> 00:38:42,447 He was a ballet dancer. 464 00:39:01,633 --> 00:39:04,344 Oh no. Look, you gotta have rhythm. Watch. 465 00:39:28,368 --> 00:39:29,912 Corwin. Come here. 466 00:39:31,455 --> 00:39:32,748 - What are you doing? - I'm training. 467 00:39:33,457 --> 00:39:33,957 For what? 468 00:39:34,458 --> 00:39:36,335 - I'm going to put the gloves on with Sergeant Mc Vie. - Mc Vie? 469 00:39:36,585 --> 00:39:38,295 Yeah, I'm going to jab his head off. 470 00:39:38,754 --> 00:39:39,671 Where do you want the body sent? 471 00:39:40,589 --> 00:39:42,216 - Send it to Mc Vie's parents. -Your body! 472 00:39:43,133 --> 00:39:44,593 Go on, get in and finish the rest of your work. 473 00:39:51,225 --> 00:39:52,184 - Vic. - No! 474 00:39:54,102 --> 00:39:55,437 Can't I just talk to you for a minute? 475 00:39:56,104 --> 00:39:57,231 All right. What do you want now? 476 00:39:57,731 --> 00:39:59,691 - Remember that song we wrote together? - Yeah, what about it? 477 00:40:00,192 --> 00:40:02,069 Well, we got a telegram fromt he music publisher and he... 478 00:40:02,277 --> 00:40:04,279 ..wants us to put the song on a record and send it to him right away. 479 00:40:04,988 --> 00:40:05,948 Go ahead and make a record of it. 480 00:40:06,615 --> 00:40:07,783 No, I want you should record it. 481 00:40:08,158 --> 00:40:09,117 Get Bing Crosby. 482 00:40:10,577 --> 00:40:11,161 I like you better. 483 00:40:12,037 --> 00:40:14,081 Oh you don't have to fight Mc Vie. You're punchy already. 484 00:40:14,957 --> 00:40:16,124 Why? Just cause I like you better? 485 00:40:17,417 --> 00:40:19,419 At least you could do, is show a little consideration for me. 486 00:40:20,295 --> 00:40:22,798 Sure, I know you're a sergeant and I'm only a private. 487 00:40:23,549 --> 00:40:24,716 At least you could do, is be a little friendly. 488 00:40:25,342 --> 00:40:27,344 All right. I love you, I'm your friend. What do you want me to do? 489 00:40:27,928 --> 00:40:31,640 If you never ever give me a pass again, I don't care. Just take this song into town tonight. 490 00:40:32,182 --> 00:40:33,892 You know that place where you put a quarter in the machine... 491 00:40:34,142 --> 00:40:36,311 ...instead of writing home to your mother, you send your voice on a record. 492 00:40:42,776 --> 00:40:44,361 - Here's a quarter. - But I got a date. 493 00:40:44,903 --> 00:40:46,864 So what? Take your date to the recording booth with you. 494 00:40:48,156 --> 00:40:50,242 Might be a little warm, might be a little fun. 495 00:40:51,493 --> 00:40:52,369 All right. I'll record it. 496 00:40:53,537 --> 00:40:54,413 Millie! 497 00:40:56,248 --> 00:40:57,374 I'll be seeing you. 498 00:41:00,335 --> 00:41:01,003 Come in. 499 00:41:03,255 --> 00:41:04,256 Oh hello. 500 00:41:05,174 --> 00:41:08,010 Hello. Is Sergeant Puccinelli in? 501 00:41:08,510 --> 00:41:12,389 - Oh no, he out on a bizzwhack. - Oh that's a shame. How'd it happen? 502 00:41:12,973 --> 00:41:16,059 Say, haven't I seen you someplace before? 503 00:41:17,102 --> 00:41:21,565 You might have seen me at the PX. Number 10. I used to sell beer. 504 00:41:22,566 --> 00:41:24,693 But I asked to be transfered to the candy counter. 505 00:41:25,569 --> 00:41:26,486 What happened? Did you get hungry? 506 00:41:27,571 --> 00:41:28,947 - Good-evening Corporal. - Oh hi. 507 00:41:29,656 --> 00:41:30,949 Aren't you going to introduce us? 508 00:41:31,325 --> 00:41:34,119 Private Edwards meet a friend. Friend, meet Private Edwards. 509 00:41:34,786 --> 00:41:35,913 Your name's Millie, isn't it? 510 00:41:36,163 --> 00:41:38,123 Millie doesn't look it, but she just switched from beer to candy. 511 00:41:39,124 --> 00:41:40,834 Would you like to take your break now Corporal? 512 00:41:41,710 --> 00:41:42,544 Definetly. 513 00:41:43,504 --> 00:41:44,505 Glad to have met you. 514 00:41:44,922 --> 00:41:47,049 Oh thank-you. If you want anything, just ring for the bellboy. 515 00:41:48,300 --> 00:41:49,510 He's nice, isn't he? 516 00:41:51,303 --> 00:41:55,891 - Do you think Cutie will be here tonight? - Cutie? Do you mean Puccinelli?` 517 00:41:57,226 --> 00:41:58,894 No, I don't think he can make it. 518 00:42:00,312 --> 00:42:02,773 But anything you want to tell him, why you can tell me. 519 00:42:05,359 --> 00:42:09,112 What's your name? The charge of quarters was so crazy when he introduced us... 520 00:42:09,404 --> 00:42:12,699 ..is all that I remember is that you're a friend of his. 521 00:42:14,076 --> 00:42:18,330 U.S. That's cute. Monogrammed blankets. 522 00:42:20,290 --> 00:42:24,545 My name is Caldwell. Private Ernie Caldwell. 523 00:42:25,671 --> 00:42:28,048 I was just thinking that if you're not doing anything tomorrow night.. 524 00:42:28,590 --> 00:42:29,174 Oh tomorrow night. 525 00:42:30,342 --> 00:42:32,135 Hello. 526 00:42:33,512 --> 00:42:35,013 Don't you know enough to knock before you come into a room? 527 00:42:36,056 --> 00:42:38,976 Gee whis. I was just down at the PX and I thought that Corporal Shawnessay would like some ic e- cream. 528 00:42:39,685 --> 00:42:41,186 Set it on the desk. I'll see that he gets it. 529 00:42:48,151 --> 00:42:48,861 The spoon's inside. 530 00:43:00,414 --> 00:43:01,665 We'll keep this between the two of us. 531 00:43:03,208 --> 00:43:04,877 You don't got to worry about me. I'm no snitcher. 532 00:43:17,222 --> 00:43:17,973 Got a cigarette? 533 00:43:37,951 --> 00:43:39,828 Corporal I've got to get into town right away. Can I get a pass? 534 00:43:40,162 --> 00:43:41,288 Are you nuts? You're restricted. 535 00:43:41,622 --> 00:43:43,457 But the fellas forgot the music. I've got to have a pass. 536 00:43:43,790 --> 00:43:44,291 Nothing doing. 537 00:43:44,625 --> 00:43:45,876 Corporal it's a matter of life and death. 538 00:43:46,126 --> 00:43:46,877 Nothing doing. 539 00:45:32,357 --> 00:45:34,193 Can you sing Melancholy Baby? 540 00:45:34,902 --> 00:45:38,197 - No! - That's okay, I'm glad. 541 00:45:39,239 --> 00:45:41,116 I hate that Melancholy Baby. 542 00:46:03,597 --> 00:46:04,598 I beg your pardon, did you see.. 543 00:46:06,767 --> 00:46:09,186 I beg your pardon. Oh never mind. 544 00:46:12,731 --> 00:46:16,151 Hey Charlie. What was that? 545 00:46:17,152 --> 00:46:18,737 I don't know Serg. 546 00:46:20,113 --> 00:46:20,739 Excuse me.. 547 00:46:22,616 --> 00:46:23,867 I beg your pardon. 548 00:46:26,245 --> 00:46:27,371 Did you see what I saw? 549 00:46:46,640 --> 00:46:47,307 Here's a light. 550 00:46:48,725 --> 00:46:49,393 What'll you have? 551 00:46:50,435 --> 00:46:51,520 Creme d'cassise. 552 00:46:52,938 --> 00:46:54,231 Creme d'cassise? 553 00:47:24,761 --> 00:47:28,473 Excuse me little lady. How about a little drink? Please! 554 00:47:29,725 --> 00:47:33,395 -Hey, can you sing Melancholy Baby? - Bartender! 555 00:47:34,521 --> 00:47:35,272 All right Romeo. 556 00:47:36,273 --> 00:47:39,651 I'm just buying a little drink for Melancholy Baby. 557 00:47:40,235 --> 00:47:41,195 You've had enough Serg. 558 00:47:42,070 --> 00:47:47,826 I ain't going to stop drinking, until she starts looking good to me. 559 00:47:56,752 --> 00:47:59,004 You're the first dame I ever met.. 560 00:48:00,506 --> 00:48:03,759 ..who didn't remind of any other dame I ever met. 561 00:48:05,844 --> 00:48:06,762 Bartender, How much do I owe you? 562 00:48:07,429 --> 00:48:08,013 A half a buck. 563 00:48:15,020 --> 00:48:16,897 - Thank-you. - Thank-you! You've been very nice. 564 00:48:17,439 --> 00:48:20,734 -What were you saying? - How about singing a little song? 565 00:48:22,236 --> 00:48:24,363 A little song for soldier? Would you like ah... 566 00:48:25,364 --> 00:48:27,866 good-night song? Or a... 567 00:48:28,700 --> 00:48:30,244 ...children's song? Or a 568 00:48:31,161 --> 00:48:33,789 ..foolish song? 569 00:48:37,501 --> 00:48:38,377 Oh I'm awfully sorry. 570 00:48:43,757 --> 00:48:45,217 - Will you play this please? - Oh sure. 571 00:50:52,344 --> 00:50:55,430 -It's me Alvin. - Alvin? What on earth are you doing in that outfit? Are you nuts? 572 00:50:56,431 --> 00:50:58,183 - Me nuts? - You guys ran off and forgot the music. 573 00:50:58,934 --> 00:50:59,726 What if you get caught? 574 00:50:59,977 --> 00:51:03,272 Never mind. Get Puc in recording booth. We got to have those records first thing in the morning. 575 00:51:03,730 --> 00:51:04,648 He's over there. 576 00:51:08,610 --> 00:51:10,237 - Now as I was saying. - Yes Vic? 577 00:51:11,280 --> 00:51:14,908 Helen, you look so wonderful tonight. Could I interest you in a slightly used kiss? 578 00:51:16,243 --> 00:51:18,537 Now what do you guys want? 579 00:51:19,162 --> 00:51:20,747 We had to go back to camp. We forgot the music. 580 00:51:21,164 --> 00:51:23,000 Well don't bother me. Give it to Sam at the piano. 581 00:51:23,876 --> 00:51:24,585 Okay Serg. 582 00:51:29,423 --> 00:51:31,675 - What's the matter Vic? - Oh nothing. Just one of those things. 583 00:51:32,885 --> 00:51:34,303 Come on. What is it? 584 00:51:35,220 --> 00:51:37,014 - I didn't want to tell you... - But what? 585 00:51:37,890 --> 00:51:39,433 - We're being alerted. -Alerted? 586 00:51:39,933 --> 00:51:41,435 But Vic. 587 00:51:42,102 --> 00:51:44,646 Well what am I going to do when you're gone? 588 00:51:45,731 --> 00:51:46,940 Why Helen, are you going to miss me that much? 589 00:51:47,900 --> 00:51:48,817 Sure Vic. 590 00:51:49,526 --> 00:51:53,155 This might sound a little hokey, but I wrote a song.... 591 00:51:53,655 --> 00:51:56,074 ..and I would like to make a record of it, just for you. 592 00:51:57,117 --> 00:51:58,994 Oh Vic. That's nice. 593 00:52:00,245 --> 00:52:02,039 Would you mind stepping into the booth while I record it? 594 00:52:02,539 --> 00:52:03,415 I'd love to. 595 00:54:45,577 --> 00:54:48,872 All right Corwin. What are you doing? Are you going to make this your life's work? 596 00:54:49,623 --> 00:54:52,626 What do you want ? Why don't you worry what you doing and I'll worry about what I'm doing... 597 00:54:52,960 --> 00:54:56,463 I never made this stuff before in my life. When those guys are ready, I'll give it my all. 598 00:54:56,672 --> 00:55:02,094 Worry about your doing, I'll worry about I'm doing, I've never done anything this before in life. 599 00:55:13,522 --> 00:55:17,734 Good boy Corwin, good boy. Now let's got down to the dispensary. 600 00:55:18,235 --> 00:55:19,027 The what, the where? 601 00:55:19,444 --> 00:55:23,323 little old dispensary. We're going to take little old arm, we're going to roll up little old sleeve... 602 00:55:23,782 --> 00:55:26,869 then we'll get the little old needle and give you a little old shot... 603 00:55:27,244 --> 00:55:29,413 and it aint' going to hurt a little old bit. Come on. 604 00:55:29,746 --> 00:55:32,708 - You sure it ain't going to hurt? - No it won't hurt you a bit. Come on. 605 00:55:33,417 --> 00:55:34,543 Good boy, go ahead. 606 00:55:38,213 --> 00:55:40,924 Believe me, you won't even feel the little old needle. 607 00:55:41,675 --> 00:55:42,718 I won't feel the little old needle? 608 00:55:43,427 --> 00:55:46,180 - Noooo, won't even hurt you a little bit? - Won't even hurt me a little bit? 609 00:55:46,555 --> 00:55:47,389 Noooo. 610 00:55:47,890 --> 00:55:49,516 - Is it a square needle? - Round needle. 611 00:55:50,350 --> 00:55:51,143 Next. 612 00:56:12,956 --> 00:56:13,498 Corwin! 613 00:56:16,335 --> 00:56:17,044 Now just relax. 614 00:56:20,672 --> 00:56:21,423 Roll up your sleeve. 615 00:56:22,716 --> 00:56:23,967 Think of something pleasant. 616 00:56:25,093 --> 00:56:26,178 You're eating ice-cream. 617 00:56:27,262 --> 00:56:29,056 You're dancing with a beautiful, beautiful girl. 618 00:56:30,057 --> 00:56:31,934 You're sleeping in a white dreamy bed. 619 00:56:39,274 --> 00:56:40,317 I didn't bet to the last part. 620 00:56:40,567 --> 00:56:44,363 Now that didn't hurt a bit, did it? How do you feel? 621 00:56:45,239 --> 00:56:48,283 Feel good? Okay. Come on, let's go. 622 00:56:51,578 --> 00:56:52,329 Corwin! 623 00:57:07,261 --> 00:57:09,513 - Does this finish up your maleria shots? - Yes Corporal. 624 00:57:10,180 --> 00:57:12,933 - And me too. - Here take this note into the mess sergeant. 625 00:57:14,518 --> 00:57:15,185 How do you feel? 626 00:57:19,982 --> 00:57:21,984 - You said it wouldn't hurt me. - You'll live. 627 00:57:22,818 --> 00:57:23,610 That's what I'm afraid of. 628 00:57:26,530 --> 00:57:27,656 - Good-morning Corporal. - Good-morning Captain. 629 00:57:28,657 --> 00:57:29,533 As you were. 630 00:57:33,328 --> 00:57:37,124 Puccinelli, I talked to Colonel Davies and he is going to put you on that overseas movement. 631 00:57:37,708 --> 00:57:38,333 That's swell Captain. 632 00:57:39,084 --> 00:57:41,587 Coporal Clark tell you about the army woman that was in army room yesterday? 633 00:57:42,171 --> 00:57:43,172 Yes sir. 634 00:57:43,881 --> 00:57:46,216 She's having trouble locating some man in the company. 635 00:57:47,134 --> 00:57:48,385 And I want you to find the man. 636 00:57:48,886 --> 00:57:50,762 Yes sir. I'll try, but it won't be easy. 637 00:57:51,388 --> 00:57:53,140 She could make things nasty, if she got to the Colonel. 638 00:57:54,016 --> 00:57:56,101 - Will you take care of it? - I'll do my best sir. 639 00:57:56,643 --> 00:57:59,605 Good! As soon as you find the man, I want to see him. 640 00:58:00,189 --> 00:58:00,814 Yes sir. 641 00:58:03,692 --> 00:58:06,028 How do you like that? Now I'm in charge of domestic relations. 642 00:58:06,904 --> 00:58:09,698 Even that little old alert gag I pulled on Millie just to kiss her a few times... 643 00:58:10,032 --> 00:58:13,285 Hey douse them lights. The Colonel is coming by. 644 00:58:24,463 --> 00:58:27,716 Sarg Puccinelli, I'd like to see your copy of the master training schedule 645 00:58:28,592 --> 00:58:32,513 It's supposed to be posted on the bulletin board Yes Sir 646 00:58:33,263 --> 00:58:35,557 Clark, show the Colonel how we posted the schedule 647 00:58:41,813 --> 00:58:44,399 - It's here sir. - I can't see it. 648 00:58:45,108 --> 00:58:46,860 It's, it's......I'm sure I put it here 649 00:58:47,444 --> 00:58:48,946 Well it doesn't seem to be here now. 650 00:58:49,696 --> 00:58:51,365 I think it's in the other room Colonel. 651 00:58:54,952 --> 00:58:56,828 - What was that? - I think it's in the other room. 652 00:58:57,579 --> 00:58:58,455 Colonel. 653 00:59:20,561 --> 00:59:21,937 -Good-morning Colonel. - Good-morning Caldwell 654 00:59:22,855 --> 00:59:25,107 We can't seem to find a copy of that master training schedule. 655 00:59:25,482 --> 00:59:27,442 It should be posted in every orderly room. 656 00:59:28,068 --> 00:59:29,027 It's probably there sir. 657 00:59:30,988 --> 00:59:33,490 - No it isn't on that board. - I can't understand why it isn't up. 658 00:59:40,664 --> 00:59:41,415 Here it is. 659 00:59:47,004 --> 00:59:48,505 I hope it looks better than your orderly room. 660 00:59:51,091 --> 00:59:52,009 Sergeant Puccinelli. 661 00:59:58,765 --> 00:59:59,641 Open that door! 662 01:00:28,170 --> 01:00:31,423 I hope someday to see a copy of that master training schedule. 663 01:00:32,049 --> 01:00:33,884 We found it sir. It was posted under SOP. 664 01:00:35,719 --> 01:00:39,389 Ah yes. Well no wonder I didn't see it. It's too dark in here. 665 01:00:40,641 --> 01:00:41,725 Turn on those lights. 666 01:00:51,902 --> 01:00:52,819 Here's the envelope from ltalian. 667 01:00:54,821 --> 01:00:56,865 - So you're really going to ship me out? - That's right. 668 01:00:57,533 --> 01:01:00,786 Well "Cutie". I had a nice little talk last night with Millie and... 669 01:01:01,703 --> 01:01:02,204 And? 670 01:01:02,746 --> 01:01:04,790 And I'll give you the rest of the day to get my name off that list. 671 01:01:05,332 --> 01:01:07,209 Don't threaten me. Out! 672 01:01:10,295 --> 01:01:11,129 Wait a minute. 673 01:01:11,713 --> 01:01:12,673 It's a pleasure. 674 01:01:12,923 --> 01:01:14,633 Here's a telegram for Corwin. Give it to him in the messhall. 675 01:01:16,844 --> 01:01:17,469 Sergeant Puccinelli. 676 01:01:18,345 --> 01:01:20,055 Colonel Davies is going to inspect the supply room. 677 01:01:20,556 --> 01:01:22,432 -And following that, the messhall. -Yes sir. 678 01:01:24,685 --> 01:01:26,270 - Miller! - Yeah? 679 01:01:27,062 --> 01:01:29,106 - The Colonel is going to inspect in a minute. - Oh no Serg! 680 01:01:30,065 --> 01:01:30,732 Ditch this for me. 681 01:01:32,192 --> 01:01:35,320 Where am I going to hide this? A long one for Louie. 682 01:01:35,696 --> 01:01:39,116 It's all right. We're part of the charges. 683 01:01:41,285 --> 01:01:42,870 Captain, what's gotten into this company? 684 01:01:43,495 --> 01:01:45,998 - Well a few things have gone wrong sir. -A few things? 685 01:01:46,832 --> 01:01:47,624 Captain I have never.... 686 01:01:51,420 --> 01:01:53,505 - What was that? - Sounds like the messhall. 687 01:01:54,089 --> 01:01:54,882 Messhall? 688 01:01:57,342 --> 01:01:59,261 - Signal's over. - What's the meaning of this? 689 01:02:02,598 --> 01:02:04,516 Sergeant Puccinelli, what's going on here? 690 01:02:06,768 --> 01:02:09,021 What's that whistle? Is there a fire? What is it? 691 01:02:10,355 --> 01:02:13,233 It's a baby. Vic look! It's a little baby! 692 01:02:13,817 --> 01:02:17,279 Look when we first married, we didn't think we'd have any, then... 693 01:02:17,487 --> 01:02:18,697 we got a little....COLONEL! 694 01:02:23,660 --> 01:02:25,621 Colonel said this is the most outrageous company he's ever seen. 695 01:02:26,455 --> 01:02:27,748 He's cancelled you off that shipping order. 696 01:02:28,582 --> 01:02:30,375 - You mean I can't go overseas? - That's right. 697 01:02:31,460 --> 01:02:32,377 Here it is in writing. 698 01:02:37,758 --> 01:02:39,343 I'm sorry sir. Yes sir. 699 01:02:42,846 --> 01:02:43,430 How do you like that? 700 01:02:44,723 --> 01:02:48,227 Five years in this man's army. Five years and the day before I go on shipping... 701 01:02:48,519 --> 01:02:49,811 I get caught in this filthy machinary. 702 01:02:50,812 --> 01:02:54,399 What's the first class this afternoon? Calisthenics. 703 01:02:54,691 --> 01:02:57,736 Of fine, that's all I need. There's got to be an easier way to make a living. 704 01:03:06,537 --> 01:03:08,580 I'm afraid this little number will keep us busy for a week. 705 01:03:09,706 --> 01:03:11,500 - Oh good-afternoon Mrs. Caldwell. - Good-afternoon. 706 01:03:12,668 --> 01:03:13,502 How soon will you be ready? 707 01:03:13,877 --> 01:03:16,588 Well, well, well. All dressed up to go places, I see. 708 01:03:17,422 --> 01:03:20,634 I'm afraid for once in my life, I have a surprise for you. 709 01:03:21,510 --> 01:03:22,219 Really? 710 01:03:22,636 --> 01:03:24,054 It seems without consulting you.. 711 01:03:25,055 --> 01:03:29,810 the Colonel has given B-company officers a special problem which will undoubtly take all night to do. 712 01:03:30,602 --> 01:03:31,645 What kind of problem? 713 01:03:32,479 --> 01:03:35,774 We have to identify a number of South Pacific islands by their topography. 714 01:03:37,943 --> 01:03:39,736 - Sally said you wouldn't get that till tomorrow. 715 01:03:40,487 --> 01:03:43,198 Then you must have done something to anger Sally, because she gave it to us today. 716 01:03:44,408 --> 01:03:45,742 Well I'll tell her a thing or two.. 717 01:03:46,451 --> 01:03:47,953 I might have come out without the answers. 718 01:03:48,620 --> 01:03:51,415 The answers? 719 01:03:52,082 --> 01:03:54,793 I've got them right here, some place. 720 01:03:56,962 --> 01:03:58,046 Here you are. 721 01:04:00,799 --> 01:04:03,635 Munich, Straussberg, these aren't the answers. 722 01:04:04,887 --> 01:04:05,888 Oh, that's C-company. 723 01:04:07,681 --> 01:04:08,765 Here's yours. 724 01:04:11,059 --> 01:04:13,103 Ero, colsoe, Dagora...... 725 01:04:16,106 --> 01:04:18,275 If I thought there was another woman like Dorthy on this earth... 726 01:04:18,609 --> 01:04:19,860 ..I'd tell you to get married at once. 727 01:04:20,319 --> 01:04:23,405 I'm certainly glad you appreciate me. 728 01:04:24,781 --> 01:04:29,870 Well, I've got a few things to pick up at the PX. And I'll be back to pick you up in exactly 20 minutes. 729 01:04:33,665 --> 01:04:36,460 I'd better give this to Captain Conner in C-company. 730 01:04:39,087 --> 01:04:40,005 At ease men. 731 01:04:45,302 --> 01:04:50,599 - That Mc Vie. He wants another good-conduct ribbon. - How does he lose so many? 732 01:04:51,141 --> 01:04:54,311 I don't know . He gets plastered and deal them out like fraternity pins. 733 01:04:55,354 --> 01:04:57,272 Hey, the Colonel is checking calisthenics. 734 01:05:03,570 --> 01:05:06,281 - I beg your pardon sir. - Yes, what is it? 735 01:05:07,074 --> 01:05:08,200 Colonel is checking orderly rooms... 736 01:05:23,215 --> 01:05:25,342 - Sergeant Miller on duty sir. - Where is Segeant Puccinelli? 737 01:05:25,926 --> 01:05:29,012 With the company, taking calisthenics sir. Shall I get him for you sir? 738 01:05:29,012 --> 01:05:29,721 No. 739 01:05:30,889 --> 01:05:32,558 No, the exercise will be good for him. 740 01:05:33,141 --> 01:05:33,475 Yes sir. 741 01:05:33,976 --> 01:05:34,893 - Miller. .. - Yes sir? 742 01:05:35,519 --> 01:05:39,231 At ease. What's the name of that Sergeant, the one with the whistle? 743 01:05:39,982 --> 01:05:40,858 Oh you mean Mc Vie sir. 744 01:05:41,441 --> 01:05:47,656 I want you find Mc Vie immediately. Tell him to get entire outfit on obstacle course in 10 min. 745 01:05:48,031 --> 01:05:49,408 Yes sir! 746 01:06:28,614 --> 01:06:29,281 Hey Corwin. 747 01:06:42,127 --> 01:06:43,670 Come on let's go. Head's down. 748 01:06:45,047 --> 01:06:49,051 Come on you guys, keep it moving. I want to hear them helmets. Keep moving. 749 01:07:07,945 --> 01:07:10,280 All right, come on. Come out fresh, keep moving. 750 01:07:16,203 --> 01:07:19,498 Hey Corwin, come out. You're beginning to fall back. Let's get out of there. 751 01:07:25,379 --> 01:07:26,421 All right come on, keep crawling. 752 01:07:27,840 --> 01:07:29,800 All right let's go. Stay with it. 753 01:07:31,760 --> 01:07:35,639 Come on let's go. You're holding it up there. 754 01:08:08,839 --> 01:08:11,842 Come on Corwin, let's go. You're holding up the detail. All the guys are waiting. 755 01:07:41,061 --> 01:07:45,649 On this side Corwin, are you crazy? 756 01:07:46,942 --> 01:07:48,360 On this side! Stay here now! 757 01:07:50,112 --> 01:07:50,863 Come on, you can do it. 758 01:08:04,084 --> 01:08:05,294 Taken like a bird. 759 01:08:10,507 --> 01:08:10,883 Corwin! 760 01:08:11,675 --> 01:08:14,303 - Yes Serg? - You've got to stop this clowning. 761 01:08:24,563 --> 01:08:25,689 All right you guys, keep it low. 762 01:08:39,411 --> 01:08:40,120 Corwin! 763 01:08:40,454 --> 01:08:41,413 What happened to Corwin? 764 01:08:46,251 --> 01:08:46,793 Corwin! 765 01:09:02,184 --> 01:09:03,894 Okay, let's go. You're holding it up. Look alive there. 766 01:09:07,648 --> 01:09:09,691 All right you guys. Come on now, come on. 767 01:09:22,246 --> 01:09:24,706 Keep moving. What are you doing up there? Mailing letters? 768 01:09:30,671 --> 01:09:31,672 Corwin... 769 01:09:34,091 --> 01:09:35,926 Hey Corwin you all right? 770 01:09:36,927 --> 01:09:38,428 Water! Get some water! Hurry up! 771 01:09:39,555 --> 01:09:41,014 Here you are Serg. What do I do with it? 772 01:09:41,807 --> 01:09:42,683 Let him have it. 773 01:09:52,150 --> 01:09:53,151 Wait a second. Now take it easy. 774 01:09:54,778 --> 01:09:55,863 Come on. You all right Corwin? 775 01:11:52,604 --> 01:11:54,356 Well I'm glad to see that they finally fixed that soft drink machine. 776 01:11:55,691 --> 01:11:58,569 Well, I think I'll go in there and take care of that supply sergeant now. 777 01:12:00,070 --> 01:12:04,366 You know, he turns the same articles in for salvage over and over again. 778 01:12:05,701 --> 01:12:07,411 You'd think he was going to open up and army and navy store. 779 01:12:12,291 --> 01:12:12,791 As you were. 780 01:12:14,751 --> 01:12:15,961 -Sergeant Miller? - Yes Sergeant? 781 01:12:19,089 --> 01:12:21,133 - Hey where's Sergeant Puccinelli? - I don't know. 782 01:12:22,259 --> 01:12:23,302 Boy he's sure in trouble again. 783 01:12:24,136 --> 01:12:26,763 The Colonel's after him, the Captain's after him and Millie's after him. 784 01:12:27,556 --> 01:12:29,474 I wouldn't trade places with him with 14 points. 785 01:12:42,571 --> 01:12:45,657 I see that you took care of that supply situation to your satisfation. 786 01:12:46,325 --> 01:12:46,909 Yes sir! 787 01:12:48,160 --> 01:12:50,329 I don't think we'll have anymore trouble with Sergeant Miller. 788 01:13:08,764 --> 01:13:10,682 Boy that was close! The Colonel almost had me that time. 789 01:13:13,018 --> 01:13:15,562 - Got a cigarette. - Yeah, sure Serg. Here, roll your own. 790 01:13:16,438 --> 01:13:17,314 That'll be all Sergeant Miller. 791 01:13:22,486 --> 01:13:23,445 What's Miller featuring today? 792 01:13:37,668 --> 01:13:38,710 - 40. medium? - Yep. 793 01:13:49,847 --> 01:13:50,973 Yes sir? 794 01:13:51,974 --> 01:13:53,725 Have you made any progress finding out about that girl? 795 01:13:54,560 --> 01:13:58,272 - What girl? - The one who was in the orderly room yesterday. 796 01:13:59,189 --> 01:14:01,024 Oh yes sir. I have a hunch sir. 797 01:14:02,234 --> 01:14:03,527 I want to see that man as soon as possible. 798 01:14:04,319 --> 01:14:04,778 Yes sir. 799 01:14:12,411 --> 01:14:14,580 - Hey where's Corwin? - He's in the rec hall rehearsing. 800 01:14:15,330 --> 01:14:17,207 Rehearsing for what? How to become a mental case? 801 01:15:41,667 --> 01:15:43,210 - Okay, come on, let's go. - Where? 802 01:15:43,669 --> 01:15:45,838 - To see Captain Caldwell. - What'd I do now? 803 01:15:46,588 --> 01:15:49,842 - You'll find out and I'm delivering you C.O.D. - What about the number? 804 01:15:50,342 --> 01:15:52,344 - What number? - You promised Pokey you'd do it. 805 01:15:52,970 --> 01:15:54,471 Well tell him to get with it, but hurry up. 806 01:15:56,348 --> 01:15:57,182 All right, go ahead, ask him. 807 01:15:57,516 --> 01:16:00,102 But watch how you ask him. In a nice way. Use a little diplomacy. 808 01:16:00,602 --> 01:16:03,605 You say: Pokey, will you play a song for Vic and I, we're going to dance. 809 01:16:03,981 --> 01:16:08,527 Cause you and me Alvin. We're going together a long, long time. You and me, we're friends right? 810 01:16:08,735 --> 01:16:13,156 So go ahead and ask Pokey. So go ahead and ask him and I'll wait too. Go ahead. 811 01:16:13,448 --> 01:16:16,743 You say: Pokey, play some music for Vic and I. Go ahead. What are you waiting for? 812 01:16:17,286 --> 01:16:18,453 Alright!! 813 01:16:19,872 --> 01:16:21,081 I forgot what I was going to ask him now. 814 01:16:21,874 --> 01:16:26,170 Oh yeah! Pokey, will you play this dance song so that Vic and I can do this together? 815 01:16:26,712 --> 01:16:28,589 - Sure. - Thanks a heap. 816 01:16:29,590 --> 01:16:32,426 -Old song and dance? -Old song and dance? 817 01:17:33,320 --> 01:17:35,072 No, the whole band, they should play it together. 818 01:17:40,577 --> 01:17:41,495 What are you waiting for? 819 01:17:42,329 --> 01:17:44,373 Look buster, I don't do it unless the Sergeant tells me. 820 01:17:47,042 --> 01:17:47,793 Okay folks. 821 01:18:11,358 --> 01:18:12,651 All right folks, let's quiet down now . 822 01:18:13,819 --> 01:18:17,739 We'd like to present First Sergeant Victor Puccinelli and Private First Class, Alvin Corwin. 823 01:18:18,615 --> 01:18:20,242 Doing their impression of two great personalities. 824 01:18:35,757 --> 01:18:37,217 Well, top of the morning to you friend. 825 01:18:40,053 --> 01:18:40,929 How are you me boy? 826 01:18:43,682 --> 01:18:47,060 I just thought I'd stop over now son, and let you know that.... 827 01:18:48,854 --> 01:18:51,523 I don't knock the idea of you leaving in St. Dominique's charge. 828 01:18:51,857 --> 01:18:53,984 Well I kind of hate to see you leave the place too padre. 829 01:18:55,861 --> 01:19:00,199 - I was just wondering if I might ask a wee bit of a favor son. -Well, go right ahead. 830 01:19:02,534 --> 01:19:07,372 I would love you to sing one of me old Irish lullabyes. Just once now, before you go. 831 01:19:07,915 --> 01:19:09,708 Now which little lrish lullabye you thinking about? 832 01:19:11,376 --> 01:19:15,714 The one you did that night I was so sick in bed son. You remember that one, now don't you lad? 833 01:19:16,089 --> 01:19:19,843 Well, couldn't rightly do it for you tonight Padre, for I got to have music behind me, you know that. 834 01:19:20,719 --> 01:19:25,432 But I've got a musicbox with me. Won't you try now son? 835 01:19:25,974 --> 01:19:29,394 - It should be a pleasure to do it for you. - Just open it wide open. 836 01:20:45,888 --> 01:20:49,016 Sir, would you still like to see the man I spoke to you about? The one that caused all the trouble. 837 01:20:49,391 --> 01:20:50,559 - Most definetly! - Yes sir. 838 01:20:51,602 --> 01:20:52,186 Corwin... 839 01:20:52,936 --> 01:20:53,729 Come here. 840 01:21:04,072 --> 01:21:06,491 Private First Class Corwin reporting sir, as ordered. 841 01:21:07,034 --> 01:21:07,534 At ease. 842 01:21:08,994 --> 01:21:09,411 Corwin... 843 01:21:10,245 --> 01:21:11,079 What's your first name? 844 01:21:11,371 --> 01:21:12,664 - Alvin. - Alvin? 845 01:21:13,081 --> 01:21:13,624 Yes sir. 846 01:21:14,166 --> 01:21:18,295 Alvin, bringing children into the world is a solemn matter. 847 01:21:18,879 --> 01:21:22,674 Solemn sir? I didn't think it was so solemn. 848 01:21:22,925 --> 01:21:23,675 That's the trouble. 849 01:21:24,551 --> 01:21:26,678 Sometimes we don't realize it until it's too late. 850 01:21:27,804 --> 01:21:30,057 Now, what do you intend to do about this matter? 851 01:21:30,599 --> 01:21:32,309 Nothing sir. Everything been done already. 852 01:21:32,643 --> 01:21:33,852 That's the wrong attitude entirely. 853 01:21:34,478 --> 01:21:37,648 -Aren't you ashamed? - No sir. I'm very proud. 854 01:21:38,023 --> 01:21:39,066 Proud? 855 01:21:39,858 --> 01:21:41,818 Yes sir. We wanted a baby, so we got a baby. 856 01:21:42,569 --> 01:21:44,238 - You wanted a baby? - Yes sir. 857 01:21:44,988 --> 01:21:48,742 But don't you understand? You can't let this baby grow up without a name. 858 01:21:49,451 --> 01:21:51,078 I know. We'll think of a name for it. 859 01:21:51,370 --> 01:21:52,204 That's not what I mean. 860 01:21:53,497 --> 01:21:55,832 Now Corwin, listen to me closely. 861 01:21:57,042 --> 01:21:58,710 Do you have any love for this woman? 862 01:21:59,878 --> 01:22:03,131 - Yes sir. I love her very much. - Then my job should be simple. 863 01:22:04,258 --> 01:22:08,095 I'm going to give you a three-day pass, so that you can go to this girl and do right by her. 864 01:22:08,846 --> 01:22:09,555 Oh thank-you sir. 865 01:22:09,847 --> 01:22:12,641 But understand, this pass is only to give this baby a name. 866 01:22:13,392 --> 01:22:15,143 Three-day pass to think of a name... 867 01:22:16,270 --> 01:22:17,729 I know sir, we'll name it after you. 868 01:22:18,188 --> 01:22:19,022 That's not necessary. 869 01:22:20,190 --> 01:22:24,194 But I'll tell you this: when the baby is born, I'll see to it that you get an emergency furlow. 870 01:22:24,695 --> 01:22:26,071 But sir I..... No buts about it! 871 01:22:28,282 --> 01:22:31,410 Get into class A uniform. - Yes sir. 872 01:22:37,916 --> 01:22:40,210 Puccinelli. I've decided to give Corwin a three-day pass. 873 01:22:41,003 --> 01:22:42,713 Pass? But Captain, after what he did? 874 01:22:43,297 --> 01:22:45,549 Well I have to give him a pass, so he can get married. 875 01:22:46,884 --> 01:22:47,968 Get married? What for? 876 01:22:49,052 --> 01:22:52,723 Puccinelli. Is this or is this not the man who is in trouble? 877 01:22:53,056 --> 01:22:57,436 Sir, yes sir! He's in trouble all right. What he means is, the baby's already been born. 878 01:22:58,812 --> 01:23:00,189 - Is that right Corwin? - Ah, yes sir. 879 01:23:01,231 --> 01:23:02,399 Yes mam', yes sergeant. 880 01:23:02,983 --> 01:23:04,276 Oh, that's different. Give me that pass. 881 01:23:05,611 --> 01:23:07,696 - Oh but Captain! - We'll give you an emergency furlow. 882 01:23:09,198 --> 01:23:10,449 Oh thank-you. 883 01:23:11,283 --> 01:23:13,827 Get this Corwin, you'd better bring back a marriage certificate. 884 01:23:14,578 --> 01:23:15,829 Oh that's easy. I got one in the barracks. 885 01:23:16,371 --> 01:23:19,541 He doesn't mean his own sir. One of the boys has one tacked up on the wall. 886 01:23:21,210 --> 01:23:22,336 Corwin, you'd better get ready to go. 887 01:23:23,837 --> 01:23:24,463 Yes Sergeant. 888 01:23:33,180 --> 01:23:35,307 - Well I'm off to battalion. - Sir, do you want me type up furlow papers? 889 01:23:35,849 --> 01:23:37,726 No, I'll have it done at headquarters. I want to push it right through. 890 01:23:42,981 --> 01:23:44,191 Clark, don't leave me here alone. 891 01:23:45,275 --> 01:23:47,903 - Cutie! - Millie, what a surprise to see you here. 892 01:23:48,612 --> 01:23:50,906 Well, I've been trying so hard to see you. 893 01:23:52,074 --> 01:23:52,950 Millie, come here. 894 01:23:54,618 --> 01:23:57,120 - Now tell me the truth. - Are you going to have.... Yes Vic. 895 01:23:58,163 --> 01:23:58,997 Where did you hear? 896 01:23:59,373 --> 01:24:01,708 Where did I hear? Well it's practilly a coast to coast hook-up. 897 01:24:02,125 --> 01:24:05,546 Look honey. Step into the Captain's office, just for a minute. 898 01:24:05,879 --> 01:24:07,756 NO! There's too much traffic in there. 899 01:24:08,382 --> 01:24:09,258 Please Millie. 900 01:24:10,551 --> 01:24:11,426 Come in. 901 01:24:13,971 --> 01:24:17,182 Victor Puccinelli. I have a few questions to ask you. 902 01:24:17,975 --> 01:24:18,600 Helen, listen. 903 01:24:18,851 --> 01:24:20,936 And the first one has to do with Jack Edwards. 904 01:24:21,728 --> 01:24:22,938 Oh if that's all that's bothering you. 905 01:24:23,272 --> 01:24:24,940 - Listen Cutie. - Please Millie. 906 01:24:26,900 --> 01:24:27,693 Who was that girl? 907 01:24:28,318 --> 01:24:30,070 Mrs. Caldwell, the Captain's wife. 908 01:24:31,238 --> 01:24:34,950 If you send Jack Edwards out of this camp, you can consider our relationship at an end. 909 01:24:35,701 --> 01:24:37,035 Oh you wouldn't do that, would you honey? 910 01:24:37,619 --> 01:24:42,583 On the contrary. I'm not sure I'm in love with either one of you. Well, I want to be fair to you both. 911 01:24:43,041 --> 01:24:44,251 - Now look... - Good-afternoon Sergeant. 912 01:24:45,419 --> 01:24:48,046 Captain Caldwell, Miss Palmer, I'd like to have you meet her. 913 01:24:48,755 --> 01:24:49,882 -How do you do? - How do you do? 914 01:24:51,925 --> 01:24:54,011 Captain, I think you are wanted down at battalion headquarters. 915 01:24:57,806 --> 01:24:58,473 Can I help you? 916 01:25:00,058 --> 01:25:00,851 Lt. Davenport! 917 01:25:02,019 --> 01:25:04,146 Now wait a minute. Don't mix me up in this. 918 01:25:05,981 --> 01:25:07,399 - Maybe I'd better leave. - No! One moment. 919 01:25:08,525 --> 01:25:10,068 You've made a startling recovery, haven't you? 920 01:25:12,237 --> 01:25:13,614 I don't know what you're talking about. 921 01:25:14,323 --> 01:25:15,741 -Sergeant Puccinelli. - Yes sir. 922 01:25:17,117 --> 01:25:18,535 There he is. Corwin, come in here. 923 01:25:19,161 --> 01:25:19,870 Sit down young lady. 924 01:25:21,246 --> 01:25:23,373 - Can you explain.... -First Class Corwin reporting as ordered sir. 925 01:25:24,208 --> 01:25:28,295 Can you kindly explain why this young lady is sitting here completely recovered... 926 01:25:28,879 --> 01:25:29,338 ...and you're about 927 01:25:30,589 --> 01:25:32,549 and you're about to start an emergency furlow? 928 01:25:33,675 --> 01:25:35,010 Recovered sir? What was wrong with her? 929 01:25:35,677 --> 01:25:36,512 Don't try to be funny. 930 01:25:37,638 --> 01:25:40,098 I don't understand Captain. I never saw that woman before last night. 931 01:25:41,266 --> 01:25:42,309 You never saw her before last night? 932 01:25:42,809 --> 01:25:44,394 - No! - Then why do you think you're getting this furlow? 933 01:25:45,062 --> 01:25:45,896 Cause my wife had a baby. 934 01:25:47,356 --> 01:25:49,149 Your wife had a baby. 935 01:25:49,942 --> 01:25:51,985 Yes sir. Here's a telegram I got. 936 01:25:55,906 --> 01:25:57,324 Well, I think I get this now. 937 01:25:58,534 --> 01:26:01,495 -Do you know him? - No, but he's cute. 938 01:26:03,455 --> 01:26:06,041 - Here's your furlow. - Take it and get out. Thank-you Captain. Yes sir. 939 01:26:07,251 --> 01:26:10,337 - And give my love to the baby. - Yes sir, I will sir. Thank-you Captain. Good-bye. 940 01:26:17,636 --> 01:26:18,262 Now young lady.... 941 01:26:20,514 --> 01:26:21,557 Where is everybody? Sergeant Puccinelli. 942 01:26:22,266 --> 01:26:22,599 Yes sir. 943 01:26:22,975 --> 01:26:25,310 Do you realize that this whole mess is still up in the air? Corwin wasn't the man. 944 01:26:26,061 --> 01:26:26,854 He wasn't sir? 945 01:26:27,563 --> 01:26:29,231 I can't understand your attitude lately. 946 01:26:29,940 --> 01:26:31,191 I guess I'll have to take care of this myself. 947 01:26:31,775 --> 01:26:34,027 Give me the company roster with the physical descriptions of the men. 948 01:26:34,444 --> 01:26:34,820 Yes sir. 949 01:26:58,427 --> 01:27:04,016 Well, I suppose we should introduce ourselves. I'm Helen Palmer and this is ah.... 950 01:27:04,975 --> 01:27:06,101 Captain Caldwell's wife. 951 01:27:08,061 --> 01:27:09,521 And, who are you? 952 01:27:11,231 --> 01:27:12,274 I'm not quite sure. 953 01:27:13,609 --> 01:27:14,484 The Captain would like to see you. 954 01:27:15,110 --> 01:27:18,280 Me? Oh, but I was just in there. 955 01:27:22,492 --> 01:27:24,912 Ernie Caldwell! What's the meaning of this? 956 01:27:25,579 --> 01:27:27,039 She was introduced to me as your wife. 957 01:27:27,331 --> 01:27:27,998 Now wait a minute. 958 01:27:28,498 --> 01:27:30,959 What do you mean when you said you had just been in here? 959 01:27:31,460 --> 01:27:34,630 I was just in here. I was here last night too. 960 01:27:35,756 --> 01:27:39,259 The desk was here, there was a chair there and over there..... 961 01:27:39,593 --> 01:27:42,012 Now darling, this is an army matter. This is not your affair. 962 01:27:43,347 --> 01:27:44,306 Now young lady, what's the meaning of this. 963 01:27:44,681 --> 01:27:46,058 - Captain, I can..... - Sergeant Puccinelli. 964 01:27:46,600 --> 01:27:49,478 -Ernie Caldwell! Can't you stay outside until this is settled? 965 01:27:49,895 --> 01:27:51,730 If there's anything going on, I want to know about it. 966 01:27:51,980 --> 01:27:54,358 Then let's both get outside and I'll try to explain. 967 01:27:54,983 --> 01:27:56,818 - I don't understand... - But Captain. 968 01:27:57,778 --> 01:27:59,404 Oh come on Millie, let's get out of here. 969 01:27:59,655 --> 01:28:01,031 But I still don't understand. 970 01:28:02,324 --> 01:28:04,201 Why is everybody picking on me? 971 01:28:05,160 --> 01:28:08,163 Hi ya Cutie! Well honey, what are you doing here? 972 01:28:08,622 --> 01:28:11,875 I was worried. I came over here to ask Vic about you going on that shipment. 973 01:28:12,334 --> 01:28:14,628 Oh don't worry. Cutie will see that I don't go. 974 01:28:15,337 --> 01:28:17,256 Come on, why don't you give up?` You can't win. 975 01:28:17,923 --> 01:28:19,299 Puccinelli, we have something that must be settled. 976 01:28:19,591 --> 01:28:22,928 Now just a minute. For 5 years this army has been deciding things for me to do... 977 01:28:23,554 --> 01:28:26,932 But I'm in the driver's seat this time. I don't want to be a warrant-officer. I want to go overseas. 978 01:28:27,599 --> 01:28:29,226 I want to get away from everything. Away from all this. 979 01:28:32,521 --> 01:28:34,648 That sir is something else I'm deciding. I'm busting myself. 980 01:28:35,023 --> 01:28:37,526 - You can't do that. - I can't, but you can do it for me. Watch. 981 01:28:38,068 --> 01:28:40,779 - Oh honey. - Ernie! 982 01:28:41,572 --> 01:28:43,156 - What did you call him? - Ernie. 983 01:28:43,574 --> 01:28:45,284 - Did he say he was Ernie Caldwell? - Yes. 984 01:28:45,742 --> 01:28:47,202 - Then there is something..... - Ladies, please! 985 01:28:47,494 --> 01:28:49,204 Now if you'll just wait dear. 986 01:28:52,082 --> 01:28:53,292 Is he the man you have been going steady with? 987 01:28:53,584 --> 01:28:55,669 - No, I only met him last night. - Last night? 988 01:28:56,170 --> 01:28:59,756 Oh I think this whole thing is silly. Let's get out of here. 989 01:29:00,549 --> 01:29:03,260 Now then Miss. You must have gone out with another in this company? 990 01:29:03,802 --> 01:29:04,303 Present sir! 991 01:29:05,012 --> 01:29:09,016 So it's you Puccinelli. Well, I'm going to give you exactly what you asked for. 992 01:29:09,725 --> 01:29:11,226 You'll be reduced to private and shipped overseas. 993 01:29:11,768 --> 01:29:12,311 Thank-you sir. 994 01:29:12,978 --> 01:29:16,064 And don't think this relieves you of your responsibilities to this woman you are married to. 995 01:29:16,523 --> 01:29:18,609 - Married to me? - Now don't deny it. 996 01:29:19,026 --> 01:29:22,529 Oh but he isn't. I'm already married, to someone else. 997 01:29:23,572 --> 01:29:27,618 John Slaker. Has been since a week after I broke up with Vic. 998 01:29:28,452 --> 01:29:29,453 Well what have you been looking for me for? 999 01:29:30,162 --> 01:29:33,040 Because I want to tell you not to come and 1000 01:29:33,624 --> 01:29:35,751 see me tonight, like you promised 4 months ago. 1001 01:29:36,877 --> 01:29:40,047 Before John and I were married. You won't come, will you? 1002 01:29:40,631 --> 01:29:41,715 Holy Toledo, no! 1003 01:29:42,341 --> 01:29:46,428 I'm so glad. My husband might not understand..... 1004 01:29:47,429 --> 01:29:50,682 ....he's not very bright and I don't want to cause any trouble. 1005 01:29:52,017 --> 01:29:54,895 Oh well, good-bye and thanks so much. 1006 01:29:57,439 --> 01:29:59,650 - Don't think that this will clear you. -We're still busting you. 1007 01:30:00,275 --> 01:30:02,736 Okay, so I'm busted. For once I've beaten the army. 1008 01:30:03,362 --> 01:30:05,072 While all these other guys are rotting here in the states.... 1009 01:30:05,280 --> 01:30:07,950 .,...I'll be on the other side and the army had nothing to do with it. I did it all myself. 1010 01:30:09,993 --> 01:30:11,203 - What the devil is that? - I don't know sir. 1011 01:30:12,246 --> 01:30:13,121 It sounds like a special call. 1012 01:30:13,664 --> 01:30:17,417 Captain Caldwell. Have you heard the news. All movements, transfers and furlows have been cancelled. 1013 01:30:17,751 --> 01:30:19,002 - Movements cancelled. - Sure. 1014 01:30:19,336 --> 01:30:20,671 Sure, the whole outfit is going overseas. 1015 01:30:21,088 --> 01:30:23,048 - But darling, why didn't you? - Sally never told me. 1016 01:30:23,632 --> 01:30:27,094 Ernie Caldwell. Step into my office. 1017 01:30:28,053 --> 01:30:29,596 You've got a lot of explaining to do. 1018 01:30:32,850 --> 01:30:33,559 Let go of me. 1019 01:30:33,809 --> 01:30:36,061 Serg, I just caught this man trying to sneak off the boat. 1020 01:30:36,436 --> 01:30:37,896 Don't bother me, I'm out of business. 1021 01:30:38,480 --> 01:30:41,066 Sneak off the boat nothing. I've got a furlow. I've got to see my baby. 1022 01:30:41,483 --> 01:30:43,569 -You ain't got no furlow. - I have! 1023 01:30:43,861 --> 01:30:44,778 - No you don't. - I have! 1024 01:30:44,778 --> 01:30:46,071 QUIET! 1025 01:30:46,697 --> 01:30:48,490 - All furlows is cancelled. -Cancelled!? 1026 01:30:48,782 --> 01:30:51,702 Right, the whole division is going overseas. - OVERSEAS!? 1027 01:30:54,913 --> 01:30:57,124 Wait a minute, you too. 1028 01:30:58,417 --> 01:31:03,463 That's right. Come on Private Puccinelli. Join your buddy. Let's be getting on the ball. 1029 01:31:08,343 --> 01:31:09,970 - Pick it up. - Pick what up? 1030 01:31:10,470 --> 01:31:11,346 The suitcase. 1031 01:31:12,055 --> 01:31:13,557 Private Puccinelli. 1032 01:31:21,899 --> 01:31:22,399 Vic. 1033 01:31:24,067 --> 01:31:26,236 I'll take it. 1034 01:31:27,654 --> 01:31:28,864 - What? - The bag. 1035 01:31:30,949 --> 01:31:32,034 Nah, come on. I'll take it. 87651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.