All language subtitles for Young.Sheldon.S03E11.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,156 --> 00:00:03,985 The Bible says a lot about love. 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,212 "Love thy neighbor." 3 00:00:05,299 --> 00:00:07,644 "For God so loved the world." 4 00:00:07,732 --> 00:00:10,634 In First Corinthians, it says, "Love is patient, 5 00:00:10,722 --> 00:00:11,784 love is kind." 6 00:00:11,871 --> 00:00:16,049 But what does it mean to truly love someone? 7 00:00:16,564 --> 00:00:18,439 You see, Jesus showed us... 8 00:00:18,527 --> 00:00:19,748 You see that? 9 00:00:19,855 --> 00:00:21,722 No. But keep talking. 10 00:00:21,881 --> 00:00:22,925 Why? 11 00:00:23,019 --> 00:00:24,579 'Cause I'm trying to unwrap a candy, 12 00:00:24,666 --> 00:00:26,800 and I don't want anybody to hear. 13 00:00:26,957 --> 00:00:29,121 How come she gets candy? I want candy. 14 00:00:29,222 --> 00:00:30,628 How come you're not shushing them? 15 00:00:30,715 --> 00:00:33,152 Shh! Shh. 16 00:00:33,621 --> 00:00:35,353 Sometimes love is about 17 00:00:35,441 --> 00:00:37,566 the little things. A smile. 18 00:00:37,730 --> 00:00:39,202 Asking about their day. 19 00:00:39,359 --> 00:00:41,261 Writing an encouraging note. 20 00:00:44,982 --> 00:00:47,245 See? He's talking about Robin. 21 00:00:47,707 --> 00:00:48,821 Who is Robin? 22 00:00:48,908 --> 00:00:51,040 Pastor Jeff's girlfriend. 23 00:00:51,127 --> 00:00:53,739 Mom set them up, and now she thinks she's cool. 24 00:00:53,826 --> 00:00:56,437 Shh. But I did set them up. 25 00:00:56,524 --> 00:00:58,158 - Cool. - So, let's see 26 00:00:58,246 --> 00:00:59,919 what Jesus has to say about that. 27 00:01:00,006 --> 00:01:02,922 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 28 00:01:03,009 --> 00:01:05,689 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 29 00:01:05,807 --> 00:01:08,213 ♪ I bet I could be your hero ♪ Captioned by Media Access Group at WGBH 30 00:01:08,318 --> 00:01:11,499 ♪ I am a mighty little man ♪ Sync corrections by srjanapala 31 00:01:11,587 --> 00:01:15,113 ♪ I am a mighty little man. ♪ *YOUNG SHELDON* Season 03 Episode 09 32 00:01:15,223 --> 00:01:17,223 Title: "Live Chicken, a Fried Chicken and Holy Matrimony" 33 00:01:18,589 --> 00:01:20,668 Thanks for coming. Pastor Jeff, 34 00:01:20,853 --> 00:01:22,942 do chickens go to heaven? 35 00:01:23,029 --> 00:01:26,472 Well, the Bible doesn't say much about the souls of animals, 36 00:01:26,560 --> 00:01:30,296 but I like to believe that God loves all his creatures. Why? 37 00:01:30,384 --> 00:01:32,342 My dad wants to eat Matilda. 38 00:01:33,119 --> 00:01:35,040 It's not as bad as it sounds. 39 00:01:35,128 --> 00:01:36,477 She stopped laying eggs, 40 00:01:36,564 --> 00:01:38,916 so it's off with her head and into the fryer. 41 00:01:39,004 --> 00:01:43,090 Well, I will pray for her little chicken soul. 42 00:01:43,222 --> 00:01:45,312 Just pray she's juicy. 43 00:01:45,769 --> 00:01:47,575 Hello, Coopers. Nice to see you, 44 00:01:47,769 --> 00:01:50,317 as always. Lovely sermon today. 45 00:01:50,404 --> 00:01:52,101 I wouldn't know. I couldn't hear 46 00:01:52,188 --> 00:01:53,799 over all the candy wrappers and gossip. 47 00:01:53,886 --> 00:01:55,605 That's enough. Move along. Actually, 48 00:01:55,693 --> 00:01:56,956 Mary, can I speak to you for a sec? 49 00:01:57,043 --> 00:01:59,212 Sure. Um, I'll be right there. 50 00:01:59,300 --> 00:02:01,715 Yeah, make it quick. I don't want to miss kickoff. 51 00:02:02,324 --> 00:02:03,652 Church andfootball? 52 00:02:03,740 --> 00:02:06,046 At least 60 Minutes is on tonight. 53 00:02:06,337 --> 00:02:07,643 Everything okay? 54 00:02:07,731 --> 00:02:09,080 Everything's wonderful. 55 00:02:09,168 --> 00:02:11,425 We're trying to keep this quiet, but... 56 00:02:11,513 --> 00:02:13,410 We have decided to get married. 57 00:02:13,498 --> 00:02:15,013 Oh, my gosh! 58 00:02:15,388 --> 00:02:16,566 Oh, my gosh. 59 00:02:16,654 --> 00:02:19,084 And we were hoping that you could help us plan the wedding. 60 00:02:19,172 --> 00:02:20,230 Oh, my gosh! 61 00:02:21,230 --> 00:02:22,782 I did it again. I'm sorry. 62 00:02:23,261 --> 00:02:25,277 Um, I would be honored. 63 00:02:25,365 --> 00:02:26,207 Oh. 64 00:02:26,295 --> 00:02:27,905 Just something small and simple. 65 00:02:27,993 --> 00:02:30,848 So, when were you thinking? Uh, spring, summer? 66 00:02:30,936 --> 00:02:32,371 - Next Sunday. - Uh, oh. 67 00:02:32,459 --> 00:02:34,527 That is soon. 68 00:02:34,644 --> 00:02:36,211 Uh, you're not...? 69 00:02:36,629 --> 00:02:37,566 No. 70 00:02:37,654 --> 00:02:39,583 Because we haven't, you know... 71 00:02:39,670 --> 00:02:40,715 But we would like to. 72 00:02:40,803 --> 00:02:42,462 But we can't 'cause I'm a pastor. 73 00:02:42,550 --> 00:02:44,153 But we can once we're married. 74 00:02:44,240 --> 00:02:45,228 So Sunday it is. 75 00:02:45,316 --> 00:02:48,201 Okay. Or maybe Saturday. 76 00:02:48,288 --> 00:02:50,996 Ooh, Saturday. Even better. 77 00:02:51,136 --> 00:02:53,051 I cannot wait. 78 00:02:53,310 --> 00:02:55,094 Me, either. 79 00:02:55,861 --> 00:02:57,470 Still here. 80 00:02:57,776 --> 00:02:58,980 Hmm. 81 00:03:06,151 --> 00:03:07,446 George, 82 00:03:07,534 --> 00:03:09,972 you will not believe what I get to do. 83 00:03:10,292 --> 00:03:11,748 What's that? 84 00:03:11,866 --> 00:03:13,955 Plan Pastor Jeff's wedding. 85 00:03:14,073 --> 00:03:15,596 Oh, isn't that nice. 86 00:03:15,792 --> 00:03:17,403 Oh, it's gonna be a lot of work. 87 00:03:17,491 --> 00:03:19,406 They want this done by next weekend. 88 00:03:19,494 --> 00:03:21,010 What, he knock her up? 89 00:03:21,277 --> 00:03:22,730 Been there. 90 00:03:23,384 --> 00:03:25,778 No. He is a man of God. 91 00:03:25,866 --> 00:03:27,607 He cannot have a physical relationship 92 00:03:27,695 --> 00:03:29,254 outside holy matrimony. 93 00:03:29,342 --> 00:03:31,543 Oh, so that'sthe rush. 94 00:03:31,809 --> 00:03:33,691 Well, yes, 95 00:03:33,779 --> 00:03:36,782 but they also seem very much in love. 96 00:03:37,402 --> 00:03:39,165 Love is great. 97 00:03:40,405 --> 00:03:42,818 Anyway, I am gonna be extra busy, 98 00:03:42,906 --> 00:03:44,660 so I'm gonna need you to pick up the slack 99 00:03:44,748 --> 00:03:46,861 around here. You know? 100 00:03:46,949 --> 00:03:48,261 The kids. 101 00:03:48,349 --> 00:03:49,574 Making meals. 102 00:03:49,662 --> 00:03:50,968 Sounds good. 103 00:03:51,250 --> 00:03:52,642 Wait, what? 104 00:03:52,792 --> 00:03:54,751 I need you to help out. 105 00:03:57,769 --> 00:03:59,384 So, Pastor Jeff wants to get lucky, 106 00:03:59,472 --> 00:04:00,778 and I pay the price? 107 00:04:00,866 --> 00:04:03,318 I am asking you to take care of your children. 108 00:04:03,406 --> 00:04:05,191 And I'm asking you, why can't your mother do it? 109 00:04:05,278 --> 00:04:06,932 George. 110 00:04:07,363 --> 00:04:08,841 Fine. 111 00:04:09,021 --> 00:04:11,030 That has to be the play of the game, 112 00:04:11,118 --> 00:04:13,076 maybe even the season! 113 00:04:13,609 --> 00:04:16,607 And I can't believe what I just saw. 114 00:04:18,620 --> 00:04:20,466 Your dad can't eat Matilda. 115 00:04:20,554 --> 00:04:22,120 Sure, he can. He eats everything. 116 00:04:22,506 --> 00:04:24,472 Billy, you've raised her from a chick. 117 00:04:24,560 --> 00:04:25,849 She's like your child. 118 00:04:25,937 --> 00:04:27,895 You wouldn't let somebody eat your child. 119 00:04:28,838 --> 00:04:31,928 Does my child taste like chicken? 120 00:04:32,304 --> 00:04:33,479 Billy! 121 00:04:33,567 --> 00:04:35,521 Missy! 122 00:04:37,690 --> 00:04:38,822 Many inventions 123 00:04:38,910 --> 00:04:40,865 changed people's lives for the better: 124 00:04:40,953 --> 00:04:43,358 the light bulb, the polio vaccine, 125 00:04:43,446 --> 00:04:45,274 and one that doesn't get enough credit, 126 00:04:45,361 --> 00:04:48,537 the home video cassette recorder. 127 00:04:48,680 --> 00:04:50,943 It didn't help keep people out of wheelchairs, 128 00:04:51,031 --> 00:04:53,193 but it did keep me from missingStar Trek. 129 00:04:53,484 --> 00:04:56,685 Captain's log, stardate 44307.3. 130 00:04:56,773 --> 00:04:58,974 I am preparing to leave by shuttlecraft... 131 00:05:00,680 --> 00:05:02,595 ♪ Some people stand ♪ 132 00:05:02,683 --> 00:05:06,295 ♪ In the darkness, afraid to step... ♪ 133 00:05:07,992 --> 00:05:09,864 ♪ Don't you worry... ♪ 134 00:05:09,951 --> 00:05:11,365 No. 135 00:05:12,418 --> 00:05:13,898 No. 136 00:05:14,227 --> 00:05:16,272 ♪ I'll be ready ♪ 137 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 Georgie! 138 00:05:19,966 --> 00:05:21,443 Georgie, why are there 139 00:05:21,531 --> 00:05:24,201 bathing suit ladies where Captain Picard should be? 140 00:05:25,115 --> 00:05:26,148 Georgie! 141 00:05:26,486 --> 00:05:28,396 He's not home. What's going on? 142 00:05:28,561 --> 00:05:31,396 Georgie taped over Star Trek: The Next Generation. 143 00:05:31,484 --> 00:05:32,964 So? Watch something else. 144 00:05:33,052 --> 00:05:34,445 I don't want to watch something else. 145 00:05:34,532 --> 00:05:36,057 I want to watch Star Trek: The Next Generation. 146 00:05:36,144 --> 00:05:38,233 And I want to feel bad for you, but I don't. 147 00:05:38,990 --> 00:05:40,895 The television station's in Houston. 148 00:05:40,982 --> 00:05:42,788 Drive me there. I'm sure they have a copy of it. 149 00:05:42,875 --> 00:05:44,790 I'm not driving to Houston. 150 00:05:45,104 --> 00:05:48,193 Well, then, I should warn you, I am very unhappy. 151 00:05:49,012 --> 00:05:50,129 Okay. 152 00:05:50,217 --> 00:05:52,045 In fact, I am peeved. 153 00:05:52,648 --> 00:05:54,013 Okay. 154 00:05:56,693 --> 00:05:58,404 I would slam this door right now, 155 00:05:58,492 --> 00:06:01,404 but it would startle me, so just imagine I did. 156 00:06:04,048 --> 00:06:05,615 Okay. 157 00:06:06,872 --> 00:06:08,982 I'm sorry Robin couldn't be here. 158 00:06:09,070 --> 00:06:11,187 She's working extra shifts so she can take some time off 159 00:06:11,274 --> 00:06:12,169 after the wedding. 160 00:06:12,257 --> 00:06:13,998 For a honeymoon? How nice. 161 00:06:14,227 --> 00:06:15,532 Where y'all going? 162 00:06:15,712 --> 00:06:18,150 Oh, we don't really plan on leaving the bedroom. 163 00:06:19,238 --> 00:06:22,893 Well, um, we have a lot to discuss. 164 00:06:22,980 --> 00:06:25,029 Reception, flowers, cake... 165 00:06:25,117 --> 00:06:27,880 Like I said, we're just looking for something simple. 166 00:06:28,088 --> 00:06:30,003 Got it. Nothing fancy. 167 00:06:30,091 --> 00:06:32,050 Just... elegant. 168 00:06:32,425 --> 00:06:36,107 Right, but a plain, bare-bones elegance. 169 00:06:36,445 --> 00:06:38,216 How many guests were you thinking? 170 00:06:38,304 --> 00:06:40,583 It doesn't have to be big. I've been married before. 171 00:06:40,724 --> 00:06:42,201 But Robin hasn't. 172 00:06:42,289 --> 00:06:43,638 And you're our pastor. 173 00:06:43,726 --> 00:06:46,685 Your congregation is gonna want to share in your special day. 174 00:06:46,773 --> 00:06:49,037 Those bones are sounding less bare. 175 00:06:49,145 --> 00:06:50,302 Sorry. 176 00:06:50,390 --> 00:06:52,131 Your small, elegant, 177 00:06:52,219 --> 00:06:55,865 bare-bones, unforgettable, simple, special day. 178 00:06:56,046 --> 00:06:57,917 Now, let's talk centerpieces. 179 00:06:58,146 --> 00:06:59,539 None of my friends 180 00:06:59,627 --> 00:07:01,150 had recorded the episode. 181 00:07:01,392 --> 00:07:04,646 I called Tam. I called Dr. Sturgis. 182 00:07:05,017 --> 00:07:07,410 Those were all my friends. 183 00:07:08,760 --> 00:07:10,109 Engage. 184 00:07:10,500 --> 00:07:12,937 Fortunately, having a modem granted me 185 00:07:13,025 --> 00:07:14,940 access to an even better kind of friend: 186 00:07:15,028 --> 00:07:17,564 the kind you don't have to see or talk to. 187 00:07:48,815 --> 00:07:51,949 Why would you bring that pecking poop machine into our home? 188 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 To save her life. 189 00:07:53,298 --> 00:07:54,299 What about my life? 190 00:07:54,386 --> 00:07:55,648 She's not trying to kill you. 191 00:07:55,735 --> 00:07:58,433 Oh, yeah? Then why was there hate in her eyes? 192 00:07:58,520 --> 00:08:00,261 That's how everybody looks at you. 193 00:08:00,348 --> 00:08:01,959 I got lunch! 194 00:08:02,046 --> 00:08:03,917 Dad, Missy put a chicken in my room! 195 00:08:04,004 --> 00:08:06,093 The Sparks were gonna kill her and eat her! 196 00:08:06,187 --> 00:08:07,885 The hell's going on? 197 00:08:09,171 --> 00:08:10,707 How could you? 198 00:08:10,794 --> 00:08:11,882 What? 199 00:08:19,057 --> 00:08:20,842 I miss your mother. 200 00:08:24,148 --> 00:08:26,817 Would you look at these sugar flowers? 201 00:08:26,905 --> 00:08:28,843 I'm too busy looking at the price tag. 202 00:08:28,931 --> 00:08:30,367 Judas Priest. 203 00:08:30,490 --> 00:08:32,710 Oh, you can't skimp on the cake. 204 00:08:32,798 --> 00:08:34,930 It's the focal point of the entire wedding. 205 00:08:35,035 --> 00:08:37,146 How about this? We get a bunch of Ding Dongs, 206 00:08:37,234 --> 00:08:38,430 stack them in the shape of a heart. 207 00:08:38,517 --> 00:08:39,561 Everybody's happy. 208 00:08:39,750 --> 00:08:41,859 You do not want your wife to look back 209 00:08:41,947 --> 00:08:44,602 at her wedding pictures and see a pile of Ding Dongs. 210 00:08:44,690 --> 00:08:46,124 I'm not sure she's gonna care. 211 00:08:46,212 --> 00:08:47,823 She gonna care! 212 00:08:49,898 --> 00:08:53,010 But there are more affordable cakes here that we can look at. 213 00:08:53,097 --> 00:08:54,069 Thank you. 214 00:08:54,157 --> 00:08:55,991 Maybe they have some stale ones in the back 215 00:08:56,079 --> 00:08:58,038 that you can disappoint your bride with. 216 00:09:03,439 --> 00:09:05,585 All right, here I am. 217 00:09:05,673 --> 00:09:07,283 What's the emergency? 218 00:09:07,371 --> 00:09:09,807 Sheldon's mad at Georgie 'cause he taped over his space show, 219 00:09:09,895 --> 00:09:11,063 but now he's hiding in the garage 220 00:09:11,150 --> 00:09:12,698 'cause Missy brought home Billy's chicken. 221 00:09:12,785 --> 00:09:13,975 And Missy's hiding in the bathroom 222 00:09:14,062 --> 00:09:15,728 'cause I brought home fried chicken. 223 00:09:16,460 --> 00:09:17,537 Good luck. 224 00:09:17,625 --> 00:09:19,278 Oh, come on, help me out! 225 00:09:19,702 --> 00:09:20,929 What are you doing to help? 226 00:09:21,017 --> 00:09:22,192 I called your ass over here. 227 00:09:22,280 --> 00:09:23,412 Where's Mary? 228 00:09:23,500 --> 00:09:25,328 At church planning Pastor Jeff's wedding. 229 00:09:25,423 --> 00:09:26,903 And she left you in charge? 230 00:09:26,991 --> 00:09:28,645 Yeah. Well, that was dumb. 231 00:09:28,801 --> 00:09:30,541 Thank you.Okay. 232 00:09:30,667 --> 00:09:31,799 Let's split up. 233 00:09:31,918 --> 00:09:34,094 You want live chicken or dead chicken? 234 00:09:34,866 --> 00:09:35,954 Hey. 235 00:09:36,112 --> 00:09:37,418 - Right in there. - Hi. 236 00:09:37,506 --> 00:09:39,203 - Hello. - Hi. 237 00:09:39,890 --> 00:09:41,457 See ya. 238 00:09:46,273 --> 00:09:47,847 I'll take the chicken problems. 239 00:09:47,934 --> 00:09:49,523 Girl in bedroom? 240 00:09:49,687 --> 00:09:51,523 All yours. 241 00:09:59,119 --> 00:10:00,860 Oh. 242 00:10:06,282 --> 00:10:08,638 - Would you like to try it on? - Oh, no. 243 00:10:08,726 --> 00:10:10,087 I'm not here for me. 244 00:10:10,174 --> 00:10:11,312 Just helping a friend. 245 00:10:11,400 --> 00:10:12,773 Oh, too bad. 246 00:10:12,861 --> 00:10:14,776 That dress would be stunning on you. 247 00:10:14,864 --> 00:10:17,343 Oh, I would look like a princess. 248 00:10:19,046 --> 00:10:20,255 What do you think? 249 00:10:20,358 --> 00:10:21,958 How handsome! 250 00:10:22,046 --> 00:10:24,591 I feel like I'm in the presence of James Bond. 251 00:10:24,679 --> 00:10:26,333 Well, I don't have a license to kill, 252 00:10:26,421 --> 00:10:28,845 but I do have a license to officiate funerals. 253 00:10:28,932 --> 00:10:31,327 Should we pull some dresses for Robin? 254 00:10:31,415 --> 00:10:33,609 I suppose. How about that? 255 00:10:33,697 --> 00:10:35,694 Oh, she'd hate that. Keep looking. 256 00:10:38,801 --> 00:10:40,194 Oh. 257 00:10:40,976 --> 00:10:43,351 Come on, and bring that bucket of chicken out of there. 258 00:10:43,439 --> 00:10:44,919 No, we're not eating it. 259 00:10:45,110 --> 00:10:46,638 What if it was Matilda's friend? 260 00:10:46,726 --> 00:10:48,312 Honey, that one's from Kentucky. 261 00:10:48,400 --> 00:10:50,838 They didn't know each other. 262 00:10:51,041 --> 00:10:52,569 George. 263 00:10:52,812 --> 00:10:54,379 Why are you not in that bedroom? 264 00:10:54,467 --> 00:10:57,514 Well, I'm just thinking of what to say. 265 00:10:57,716 --> 00:10:58,760 They're teenagers. 266 00:10:58,848 --> 00:11:01,198 If you wait any longer, they'll be done. 267 00:11:01,530 --> 00:11:03,038 I'm just gonna grab a beer. 268 00:11:03,126 --> 00:11:05,124 George! 269 00:11:05,976 --> 00:11:07,057 Georgie? 270 00:11:07,144 --> 00:11:09,796 ♪ Out on the streets, that's where we'll meet... ♪ 271 00:11:09,884 --> 00:11:10,972 What? 272 00:11:11,409 --> 00:11:12,616 Door stays open. 273 00:11:12,769 --> 00:11:14,858 Why? We're just listening to music. 274 00:11:14,946 --> 00:11:16,644 My house, my rules. 275 00:11:16,980 --> 00:11:18,601 And don't sit on the bed. 276 00:11:18,689 --> 00:11:20,256 Where are we supposed to sit? 277 00:11:20,344 --> 00:11:22,694 Just... not on the bed. 278 00:11:22,817 --> 00:11:24,471 Whatever. 279 00:11:25,787 --> 00:11:28,790 ♪ That you would end up winning... ♪ 280 00:11:28,947 --> 00:11:31,732 He's just mad 'cause we're young and he's not. 281 00:11:31,820 --> 00:11:34,046 Done. I made 'em sit on the floor. 282 00:11:34,258 --> 00:11:37,359 Smart. Nobody ever got pregnant on the floor. 283 00:11:38,961 --> 00:11:41,835 - Have you had the talk with that boy? - Of course. 284 00:11:41,923 --> 00:11:43,316 Really? What'd you say? 285 00:11:43,890 --> 00:11:46,069 You know, the stuff... 286 00:11:46,479 --> 00:11:49,887 you know, a father says when he has a talk with his son. 287 00:11:49,975 --> 00:11:52,804 Good Lord. Did you tell him about protection? 288 00:11:52,892 --> 00:11:54,680 - Oh, come on, Connie. - Well, it's important. 289 00:11:54,767 --> 00:11:57,541 What if he knocks that poor girl up and ruins her life? 290 00:11:57,835 --> 00:12:00,247 - Is that a swipe at me? - Well, it depends. 291 00:12:00,335 --> 00:12:02,726 Did you knock up my daughter and ruin her life? 292 00:12:02,814 --> 00:12:04,816 Wait. I know the answer. 293 00:12:05,444 --> 00:12:08,702 Hey, for your information, Mary is very happy. 294 00:12:12,011 --> 00:12:15,275 Robin's gonna look so beautiful in this. 295 00:12:16,788 --> 00:12:19,694 Your wedding's gonna be perfect. 296 00:12:19,781 --> 00:12:21,937 Great. Thank you. 297 00:12:22,041 --> 00:12:22,976 She won't have 298 00:12:23,064 --> 00:12:26,229 to go down to city hall wearing the only thing that still fits 299 00:12:26,317 --> 00:12:28,952 'cause she's trying to hide the fact that she's pregnant. 300 00:12:29,139 --> 00:12:31,706 Uh-huh. 301 00:12:31,793 --> 00:12:34,718 She's gonna get the wedding of her dreams. 302 00:12:36,189 --> 00:12:37,401 If she cries on the dress, 303 00:12:37,489 --> 00:12:38,882 do I have to buy it? 304 00:12:41,311 --> 00:12:43,618 You know it takes two people to get pregnant, right? 305 00:12:43,706 --> 00:12:45,484 I know that. Does Georgie? 306 00:12:45,677 --> 00:12:47,418 Probably. We got cable now. 307 00:12:48,462 --> 00:12:49,538 Dad? 308 00:12:49,626 --> 00:12:50,889 What? 309 00:12:50,977 --> 00:12:52,848 Is Matilda still in my closet? 310 00:12:52,971 --> 00:12:53,885 What? 311 00:12:53,973 --> 00:12:55,148 That's a "yes." 312 00:12:55,236 --> 00:12:56,455 Aah! 313 00:12:56,775 --> 00:12:58,777 The bathroom's flooding! 314 00:12:59,417 --> 00:13:01,865 What happened? I flushed a chicken leg, 315 00:13:01,953 --> 00:13:04,042 and water started going everywhere. 316 00:13:04,130 --> 00:13:06,150 Chickens were your job! 317 00:13:11,354 --> 00:13:14,645 Maybe I'm being punished. Maybe I'm a bad person. 318 00:13:16,016 --> 00:13:18,061 That went in my mouth. 319 00:13:19,631 --> 00:13:20,973 Stay back! 320 00:13:21,301 --> 00:13:23,504 Calm down. We're taking her home. 321 00:13:23,591 --> 00:13:24,984 To be murdered. 322 00:13:25,071 --> 00:13:26,855 Okay, have fun. 323 00:13:28,114 --> 00:13:29,370 Can y'all keep it down? 324 00:13:29,458 --> 00:13:31,417 I have a bone to pick with you, sir. 325 00:13:31,505 --> 00:13:32,636 What'd I do? 326 00:13:32,724 --> 00:13:34,651 You taped over my Star Trek episode. 327 00:13:34,739 --> 00:13:36,143 So? 328 00:13:36,385 --> 00:13:38,588 So, now I may never get to see it. 329 00:13:38,676 --> 00:13:39,982 What if it was a two-parter? 330 00:13:40,070 --> 00:13:43,029 I can't start a two-parter on part two. That's madness. 331 00:13:43,117 --> 00:13:45,032 I think I'm gonna go. 332 00:13:45,120 --> 00:13:46,260 Okay. 333 00:13:46,348 --> 00:13:47,713 Hola, señorita. 334 00:13:47,930 --> 00:13:49,801 She's in my Spanish class. 335 00:13:50,190 --> 00:13:51,444 I'll call you later. 336 00:13:51,532 --> 00:13:54,361 Te veo mañana en la clase de español. 337 00:13:54,449 --> 00:13:55,581 What? 338 00:13:55,669 --> 00:13:57,784 That means, "See you tomorrow in Spanish class." 339 00:13:57,973 --> 00:13:59,511 I was going to ask how you thought you did 340 00:13:59,598 --> 00:14:02,581 on Friday's quiz, but I'm guessing the answer is no bueno. 341 00:14:04,225 --> 00:14:05,682 Adios. 342 00:14:06,736 --> 00:14:07,736 What? 343 00:14:10,899 --> 00:14:12,221 I'm sorry. 344 00:14:12,651 --> 00:14:15,838 This is your wedding, and I'm making it all about me. 345 00:14:15,926 --> 00:14:18,034 No. I mean, you are, but it's fine. 346 00:14:18,122 --> 00:14:22,182 It's just, every bride dreams of walking down the aisle, 347 00:14:22,270 --> 00:14:24,229 and I never got to have that. 348 00:14:24,326 --> 00:14:26,458 Still on you. Okay. 349 00:14:26,546 --> 00:14:28,438 I'm sorry. I'll stop. 350 00:14:28,526 --> 00:14:31,940 Hey, even though I'm looking fly, I'm still your pastor. 351 00:14:32,356 --> 00:14:33,760 Well... 352 00:14:34,144 --> 00:14:36,451 it's more than the wedding. 353 00:14:36,686 --> 00:14:40,127 Overnight, I became a wife and a mother. 354 00:14:40,267 --> 00:14:42,748 I feel like I missed out on a lot. 355 00:14:42,851 --> 00:14:45,641 Well, sometimes the Lord has his own plans for us. 356 00:14:45,729 --> 00:14:47,729 And if it helps, Robin and I always talk about 357 00:14:47,817 --> 00:14:49,820 how much we admire you and your family. 358 00:14:50,012 --> 00:14:51,126 Really? 359 00:14:51,214 --> 00:14:53,521 Your marriage may have gotten off to a rough start, 360 00:14:53,679 --> 00:14:55,986 but if that's what it took to get where you are, 361 00:14:56,127 --> 00:14:57,781 maybe God knew what he was doing. 362 00:15:00,299 --> 00:15:01,526 You know what? 363 00:15:01,614 --> 00:15:03,498 Let's get back to planning your wedding. 364 00:15:03,586 --> 00:15:05,981 Oh, no. You're done. You may be a great wife 365 00:15:06,069 --> 00:15:07,897 and mother, but you stink at this. 366 00:15:07,985 --> 00:15:09,290 That's fair. 367 00:15:11,699 --> 00:15:13,112 Do I have to? 368 00:15:13,200 --> 00:15:15,252 You want to add grandkids to this mess? 369 00:15:15,413 --> 00:15:16,632 God, no. 370 00:15:16,720 --> 00:15:18,156 Georgie, we need to talk. 371 00:15:19,620 --> 00:15:21,229 What now? 372 00:15:23,787 --> 00:15:26,747 You're of an age where your body has... 373 00:15:27,389 --> 00:15:28,620 urges. 374 00:15:28,708 --> 00:15:30,088 Oh, my God! 375 00:15:30,176 --> 00:15:31,588 Georgie, you need to hear this. 376 00:15:31,676 --> 00:15:32,981 From both of you? 377 00:15:33,069 --> 00:15:35,768 W-Well, who do you want to hear it from? 378 00:15:35,913 --> 00:15:39,177 No one. But if I got to pick, I guess you. 379 00:15:39,288 --> 00:15:40,594 Good choice. 380 00:15:40,682 --> 00:15:42,979 Don't forget to tell him about venereal disease. 381 00:15:46,884 --> 00:15:48,167 This next part's so great. 382 00:15:48,255 --> 00:15:50,026 Yes, sir. I'm aware of that. 383 00:15:56,004 --> 00:15:57,565 The Academy? 384 00:15:58,096 --> 00:16:00,961 I just received a message from Admiral Nsomeka. 385 00:16:01,049 --> 00:16:02,863 - She expects you... - What's going on here? 386 00:16:03,084 --> 00:16:05,785 Wesley Crusher was just accepted into Starfleet Academy, 387 00:16:05,873 --> 00:16:08,121 and for his final mission, he's accompanying Picard 388 00:16:08,209 --> 00:16:10,864 on a shuttle mission to Pentarus Five. 389 00:16:11,306 --> 00:16:14,020 No. I mean... who's your friend? 390 00:16:14,160 --> 00:16:16,348 Oh, he's not a friend. He's a stranger. 391 00:16:16,436 --> 00:16:18,351 I met him on a Star Trekbulletin board. 392 00:16:18,439 --> 00:16:19,723 He had a copy of the episode 393 00:16:19,811 --> 00:16:21,738 Georgie taped over and brought it here. 394 00:16:22,190 --> 00:16:24,277 Hello. I'm Nathan. 395 00:16:25,556 --> 00:16:29,316 I'm gonna have to ask you to leave... Nathan. 396 00:16:29,747 --> 00:16:30,942 Okay. 397 00:16:31,063 --> 00:16:33,021 But I'm taking my tape with me. That's fine. 398 00:16:33,109 --> 00:16:35,416 - No. I need to see the end. - No, you don't! 399 00:16:36,437 --> 00:16:38,440 Does anyone read us? 400 00:16:39,309 --> 00:16:40,785 And I know your mom would want me 401 00:16:40,873 --> 00:16:42,036 to tell you to wait till marriage, 402 00:16:42,123 --> 00:16:45,410 but I also know... you're probably not going to. 403 00:16:45,771 --> 00:16:47,382 Did you? 404 00:16:48,263 --> 00:16:50,383 The important thing is that when you're with a girl... 405 00:16:53,965 --> 00:16:55,981 You know how when we're running practice drills 406 00:16:56,069 --> 00:17:00,030 and we wear protection so both people are safe? 407 00:17:00,410 --> 00:17:01,541 Yeah. 408 00:17:01,722 --> 00:17:03,598 Well, there you go. 409 00:17:04,699 --> 00:17:05,918 What? 410 00:17:06,204 --> 00:17:08,684 Same thing, but with your privates. 411 00:17:08,838 --> 00:17:11,895 Please leave. Thank you. 412 00:17:12,481 --> 00:17:14,316 Wesley, 413 00:17:14,445 --> 00:17:16,012 you will be missed. 414 00:17:18,881 --> 00:17:20,559 That was excellent. 415 00:17:20,647 --> 00:17:22,127 Yeah, top notch. 416 00:17:22,215 --> 00:17:23,355 Get out! 417 00:17:23,607 --> 00:17:25,785 Yeah, I think that turned out pretty... 418 00:17:25,873 --> 00:17:27,048 Who the hell is this? 419 00:17:27,244 --> 00:17:29,681 This is Nathan. He's been to four Comic-Cons. 420 00:17:29,769 --> 00:17:30,988 And he's leaving. 421 00:17:31,076 --> 00:17:32,164 Are you sure? 422 00:17:32,252 --> 00:17:34,863 Beam your ass out of here. 423 00:17:35,408 --> 00:17:36,894 Yes, ma'am. 424 00:17:38,925 --> 00:17:40,143 One to beam up. 425 00:17:40,486 --> 00:17:42,097 Energize. 426 00:17:44,509 --> 00:17:46,119 Okay, that last part didn't happen, 427 00:17:46,214 --> 00:17:48,168 but, boy, would that have been neat. 428 00:17:48,313 --> 00:17:50,097 That was so neat. 429 00:17:52,301 --> 00:17:54,347 Forgot my tape. 430 00:18:00,217 --> 00:18:01,761 Energize. 431 00:18:03,817 --> 00:18:05,471 I miss him already. 432 00:18:07,004 --> 00:18:09,845 Robin and Jeffrey, by their solemn vows 433 00:18:09,933 --> 00:18:11,994 freely made before God... 434 00:18:12,082 --> 00:18:15,962 Pastor Jeff and Officer Robin finally had their ceremony, 435 00:18:16,050 --> 00:18:19,173 which was nice for them, but meant I had to go to church 436 00:18:19,261 --> 00:18:21,767 on a Saturday and watch old people kiss. 437 00:18:21,855 --> 00:18:23,631 You may kiss the bride. 438 00:18:51,706 --> 00:18:56,056 ♪ A little less conversation, a little more action ♪ 439 00:18:56,144 --> 00:18:59,197 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me... ♪ 440 00:18:59,285 --> 00:19:02,150 No tongue. No tongue. Oh, there it is. 441 00:19:02,238 --> 00:19:04,088 ♪ And open up your heart and, baby, satisfy me ♪ 442 00:19:04,175 --> 00:19:07,519 - ♪ Satisfy me ♪ - ♪ Come on, come on... ♪ 443 00:19:07,607 --> 00:19:09,044 Where are they going in such a hurry? 444 00:19:09,131 --> 00:19:11,941 Probably to unwrap their presents. 445 00:19:12,293 --> 00:19:13,658 ♪ Satisfy me, baby... ♪ 446 00:19:13,746 --> 00:19:15,486 Something's getting unwrapped. 447 00:19:15,574 --> 00:19:17,652 - Told you. - ♪ Satisfy me, baby ♪ 448 00:19:17,740 --> 00:19:20,449 - ♪ Satisfy me ♪ - ♪ Satisfy me, girl ♪ - ♪ Come on, come on, come on, come on... ♪ 31588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.