All language subtitles for You.S02E08.iNTERNAL.720p.WEB.X264-STARZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,270 Please let me out! 2 00:00:20,895 --> 00:00:22,439 Ellie needs me. 3 00:00:22,981 --> 00:00:24,357 I know she does. 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,862 I won't say a word. 5 00:00:30,238 --> 00:00:31,865 Okay? Fuck Henderson. 6 00:00:31,948 --> 00:00:34,743 You think I ever shed a tear over that asshole? 7 00:00:34,826 --> 00:00:38,371 And... and whatever this... human aquarium thing is, 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 I will not tell a soul. 9 00:00:40,457 --> 00:00:41,958 I want to believe you, Delilah. 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,752 You don't have to worry. I'm not stupid. 11 00:00:43,835 --> 00:00:45,754 Oh, far from it. 12 00:00:47,047 --> 00:00:51,718 I want your story to end like Will's, but you are a jaded gossip columnist 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 with a cop for a fuckbuddy. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,722 - Did you tell him you found this? - No. 15 00:00:55,805 --> 00:00:57,515 No. I was going to, 16 00:00:57,599 --> 00:01:00,435 but I didn't, and now I'm definitely not going to. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,729 You want to prove I can trust you? 18 00:01:06,483 --> 00:01:08,026 Delilah. 19 00:01:09,527 --> 00:01:10,945 - H-Hey. - D! 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,655 Finally. What is going on? 21 00:01:13,031 --> 00:01:14,074 Um... 22 00:01:15,450 --> 00:01:18,119 I heard Ben got another DUI. Uh... 23 00:01:18,661 --> 00:01:19,496 Can you confirm? 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,707 That's what's so important right now? 25 00:01:23,458 --> 00:01:26,336 Girl's gotta pay rent. So? 26 00:01:26,878 --> 00:01:28,630 Yeah. 27 00:01:29,339 --> 00:01:31,382 But... you didn't hear that from me. 28 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 - Okay, thanks. Bye. - No, hang on. 29 00:01:35,553 --> 00:01:36,971 Hang on, um... 30 00:01:38,807 --> 00:01:41,851 I've been thinking about what you said, and, um... 31 00:01:42,977 --> 00:01:46,314 I want to take you out. Like, a real date. 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,733 Are... are you free tonight? 33 00:01:50,151 --> 00:01:51,361 I can't tonight. 34 00:01:52,946 --> 00:01:56,616 Um, but soon. Yeah, I gotta go. I'll talk to you later. 35 00:01:57,408 --> 00:01:59,410 Yeah. All right. 36 00:02:07,418 --> 00:02:09,211 You said prove it. I proved it. 37 00:02:09,711 --> 00:02:10,880 As soon as she's free, 38 00:02:10,964 --> 00:02:13,133 she could run straight to him and tell him everything. 39 00:02:13,216 --> 00:02:15,301 Okay. You know what? You're right. 40 00:02:15,885 --> 00:02:20,098 It'd be naive to just trust me at my word, so why don't we just come to an agreement? 41 00:02:20,557 --> 00:02:21,724 Okay? Let's negotiate. 42 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 Do you want to buy my silence? I'm game. 43 00:02:24,686 --> 00:02:26,896 That'd be ideal, but what do I have? 44 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 - A few hundred bucks? - Please, Will. 45 00:02:31,067 --> 00:02:33,528 - I don't want to die in here. - You won't. 46 00:02:35,321 --> 00:02:36,698 I promise. 47 00:02:36,781 --> 00:02:40,535 And I mean it. I won't let this situation go bad. 48 00:02:40,618 --> 00:02:42,162 I've been through that. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 I'm gonna let you out tomorrow. 50 00:02:45,081 --> 00:02:47,667 After I've made some arrangements for me to escape. 51 00:02:47,750 --> 00:02:48,710 What? 52 00:02:49,919 --> 00:02:51,880 Will, no! Will, don't leave! Will! 53 00:02:51,963 --> 00:02:54,507 - Delilah will go free. - Will! Please don't leave me. 54 00:02:54,591 --> 00:02:57,385 Even if it means breaking my own heart. 55 00:02:59,470 --> 00:03:01,097 To be a man who's worthy of you, 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,433 Love, I have to let you go. 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 Goodbye, Love. 58 00:03:07,729 --> 00:03:08,688 In another reality, 59 00:03:08,771 --> 00:03:11,065 I'd be packing a picnic you made 60 00:03:11,149 --> 00:03:15,028 for us to share at Griffith Park instead of the passport Will made me 61 00:03:15,111 --> 00:03:16,738 in case I ever needed it. 62 00:03:20,742 --> 00:03:22,827 I'd be buying you peonies, Love, 63 00:03:22,911 --> 00:03:26,372 not a plane ticket for tomorrow at 9:02 a.m. 64 00:03:26,456 --> 00:03:31,628 Oh, I wish things were different. But now, I have to leave. Forever. 65 00:03:36,090 --> 00:03:40,220 In another reality, I wouldn't have to lie to Ellie about where her sister is. 66 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 For both of their benefit. 67 00:03:43,932 --> 00:03:45,516 Oh, facial recognition. 68 00:03:45,600 --> 00:03:48,937 Well, big sis will be back to Ellie soon. Very soon. 69 00:04:07,914 --> 00:04:09,582 No Flamin' Hot Cheetos? 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,376 You know those are my favorite. 71 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 You're going to need more than that. 72 00:04:14,170 --> 00:04:16,547 You're gonna be in here another 16 hours. 73 00:04:17,339 --> 00:04:18,716 You're leaving again? 74 00:04:19,341 --> 00:04:20,885 Oh, what the fuck are those? 75 00:04:20,969 --> 00:04:22,053 - No. Uh-uh. - No, no no no. 76 00:04:22,136 --> 00:04:23,471 - No, no, no, no, no. - Uh-uh, no. 77 00:04:23,554 --> 00:04:24,722 They're time-release. 78 00:04:24,806 --> 00:04:27,183 There's a timer. Watch. I'll set it to three seconds. 79 00:04:27,892 --> 00:04:28,851 And when it's up... 80 00:04:33,147 --> 00:04:34,732 See? They unlock automatically. 81 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 So you eat, and we cuff you to the table, 82 00:04:39,779 --> 00:04:43,866 and then we set the timer to go off when I am on my way out of the city. 83 00:04:44,534 --> 00:04:45,785 After that, you're free. 84 00:04:47,287 --> 00:04:48,746 How will I get out? 85 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 I'm gonna leave the doors unlocked. 86 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 Once they're set, you can't reset them till time's up. 87 00:05:23,406 --> 00:05:24,907 I don't want you to drive yourself crazy 88 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 trying to override the timer. 89 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 There is no override. 90 00:05:49,265 --> 00:05:51,017 - Unlock. - For what? 91 00:05:51,601 --> 00:05:52,685 For your sister. 92 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 Okay. 93 00:06:19,879 --> 00:06:21,547 I'm leaving this here for when you get out. 94 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 I'm sorry our friendship had to end like this. 95 00:06:26,636 --> 00:06:28,179 She'll hate me forever, 96 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 but she'll be fine tomorrow. 97 00:06:32,225 --> 00:06:36,979 You have aseverely fucked concept of friendship. 98 00:06:37,397 --> 00:06:40,358 Now all I have left is to say goodbye 99 00:06:40,441 --> 00:06:41,442 to you. 100 00:06:43,444 --> 00:06:46,614 Okay, so they're all gluten-free and gastritis-friendly. 101 00:06:46,948 --> 00:06:50,827 - Oh, my God! The lemon. Incredible. - Yeah? But is it perfect? 102 00:06:50,910 --> 00:06:52,703 How does Moroccan chocolate sound? 103 00:06:52,954 --> 00:06:55,706 - Like heaven in my mouth. - Oh, yeah. Let's go with that one. 104 00:06:55,790 --> 00:06:56,707 But you can't just agree. 105 00:06:57,125 --> 00:06:59,043 What about this other recipe I've been working on? 106 00:06:59,127 --> 00:07:02,547 - It's vanilla and almond and praline and... - Love, please. 107 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 Stop. 108 00:07:04,757 --> 00:07:06,467 What? I'm... 109 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 - You just deserve the best. I'm just... - Well, what's wrong? 110 00:07:09,470 --> 00:07:11,431 Is this about Milo or...? 111 00:07:14,308 --> 00:07:17,145 No. I mean, I was using Milo. 112 00:07:17,228 --> 00:07:19,021 I haven't thought about him since he left. 113 00:07:19,897 --> 00:07:21,983 - Will, on the other hand... - Oh, okay. 114 00:07:22,066 --> 00:07:25,820 There it is. You think you let a good one get away. 115 00:07:25,903 --> 00:07:27,822 No, I'm sorry. Are we all conveniently forgetting 116 00:07:27,905 --> 00:07:29,907 - that he lied to you? - No one's forgetting. 117 00:07:31,200 --> 00:07:33,161 But maybe he deserves a second chance. 118 00:07:35,705 --> 00:07:36,581 I'm a Quinn. 119 00:07:37,874 --> 00:07:40,084 Once burned, we tend to cut our losses and move on. 120 00:07:40,168 --> 00:07:43,546 Okay. You are not your family. 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 Your new mantra. You're welcome. 122 00:07:46,924 --> 00:07:49,302 If you still want the guy, go get him. 123 00:07:51,095 --> 00:07:53,473 - What if it's too late? - Then he's not who you thought he was, 124 00:07:53,556 --> 00:07:55,975 - and in that case, boy bye. - Yeah. 125 00:07:57,852 --> 00:07:58,811 Yeah, okay. 126 00:08:00,104 --> 00:08:00,980 Yeah. 127 00:08:02,106 --> 00:08:03,816 - I'm gonna do it. - Good. 128 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 Good for you. I'm proud of you, Lovebug. 129 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 - You deserve it. - Look at you. You're amazing. 130 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 Yes. You're thriving. Look at what you've done. 131 00:08:11,532 --> 00:08:12,450 ...all three. 132 00:08:12,533 --> 00:08:14,452 Wait, is that the praline one right there? 133 00:08:15,036 --> 00:08:15,995 Yeah... 134 00:08:16,704 --> 00:08:18,915 "Dear Love." 135 00:08:19,665 --> 00:08:21,167 You've changed me. 136 00:08:21,626 --> 00:08:24,545 I used to see the world as black or white. 137 00:08:25,338 --> 00:08:29,926 Now everything is gray and messy, full of nuance 138 00:08:30,676 --> 00:08:32,886 and beauty because of you. 139 00:08:35,139 --> 00:08:37,558 In an alternate universe, we'd still be together. 140 00:08:38,433 --> 00:08:40,895 A team. Ready for anything. 141 00:08:41,479 --> 00:08:45,066 But where I'm heading now, I have to go on my own. 142 00:08:45,816 --> 00:08:47,693 I want to be the man you think I am, 143 00:08:47,777 --> 00:08:50,905 so know I am doing this to do the right thing. 144 00:08:50,988 --> 00:08:53,533 And that means saying goodbye. 145 00:08:54,450 --> 00:08:56,911 "Wolf you always, Joe." 146 00:08:59,747 --> 00:09:01,999 Sport, you are not gonna believe this. 147 00:09:02,083 --> 00:09:04,252 - I bet I'm also not gonna care. - What's that? 148 00:09:04,335 --> 00:09:06,963 I ran into none other than Kathryn "Hurt Locker" Bigelow 149 00:09:07,046 --> 00:09:08,673 at Manganiello's last D&D night. 150 00:09:08,756 --> 00:09:11,259 I elevator-pitched her D-FOL. NBD, right? 151 00:09:11,342 --> 00:09:12,718 Guess who just called me. 152 00:09:13,594 --> 00:09:15,888 - Tell me. - Her assistant. Okay? 153 00:09:15,972 --> 00:09:17,974 Apparently, Kathryn read the book 154 00:09:18,057 --> 00:09:20,560 after we talked, and now she wants to see a script. 155 00:09:20,643 --> 00:09:23,145 She's, like, thirsty for it, dude. 156 00:09:23,229 --> 00:09:25,356 Ugh, if I don't feign enthusiasm, 157 00:09:25,439 --> 00:09:28,651 he might burst into tears or start freebasing. Or both. 158 00:09:28,734 --> 00:09:31,404 Forty, wow. Congratulations. 159 00:09:31,487 --> 00:09:34,073 - It is so well-deserved. - Right? 160 00:09:34,156 --> 00:09:36,701 Yeah, so we gotta get to work, like, right now. 161 00:09:36,784 --> 00:09:37,827 Oh, no. 162 00:09:37,910 --> 00:09:40,621 The whole script needs a polish, and I gotta get it to Kathryn, stat. 163 00:09:40,705 --> 00:09:43,165 Literally, her assistant used the word "stat." 164 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 What do you need me for? Go over it with your manager. 165 00:09:45,668 --> 00:09:48,212 No, I need your genius, 30 minutes, then go on about your whatever. 166 00:09:48,629 --> 00:09:51,007 Timing couldn't be worse, but this is important to him, 167 00:09:51,090 --> 00:09:52,758 which means important to you. 168 00:09:52,842 --> 00:09:54,677 So, my parting gift to you. 169 00:09:56,137 --> 00:09:58,306 It's creepy when you get quiet like that. 170 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 Thirty minutes, okay? That's all I have. 171 00:10:00,725 --> 00:10:03,644 Schweet! You're so fucking money, and you don't even know it. 172 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 So candid, I love it. 173 00:10:15,823 --> 00:10:17,992 Wow, pedestrian. 174 00:10:18,075 --> 00:10:20,119 - It's good, right? - I'm still reading. 175 00:10:20,202 --> 00:10:22,663 The truth? I don't want this movie to actually get made. 176 00:10:22,830 --> 00:10:25,791 Thankfully, odds of that are worse than Forty's dialogue. 177 00:10:25,875 --> 00:10:28,544 But at least I can keep him from embarrassing himself. 178 00:10:28,628 --> 00:10:32,256 Okay, there's a little exposition in here that you don't need. Like here. 179 00:10:32,548 --> 00:10:34,008 You don't need Dr. Nicky to say 180 00:10:34,091 --> 00:10:35,760 how long he and Beck have known each other. 181 00:10:35,843 --> 00:10:38,471 - They already know that. - True, but I want to emphasize it. 182 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 Why? 183 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 'Cause, man, like, 184 00:10:42,308 --> 00:10:45,144 why should it always be the woman keeping track of shit like that? 185 00:10:45,227 --> 00:10:46,479 Feminism. 186 00:10:46,562 --> 00:10:48,439 What's this fuckbonnet doing? 187 00:10:49,565 --> 00:10:51,192 Hey, you can't park here! 188 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 - It's a no-parking. I said you can't... - What're you doing? 189 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 You can't... What are you doing? 190 00:10:54,403 --> 00:10:55,988 - Let me go! - Oh! What the hell? 191 00:10:56,572 --> 00:10:58,199 - What're you doing? Wait! - Unhand me, brah! 192 00:10:58,282 --> 00:10:59,325 - Rape! - Wait! 193 00:10:59,408 --> 00:11:01,118 - Rape! I said rape! - No! 194 00:11:01,202 --> 00:11:03,329 - Wait! - Forty, shut the fuck up! 195 00:11:09,460 --> 00:11:13,798 Fuck. Why is this happening? What do I do? 196 00:11:13,881 --> 00:11:15,966 Benji, Peach, Ron, Beck, Jasper, Henderson. 197 00:11:16,050 --> 00:11:19,095 Jasper goons? Salinger's? Was Hendy involved in organized crime? 198 00:11:19,178 --> 00:11:20,888 I can't breathe. I can't breathe! 199 00:11:20,971 --> 00:11:23,933 And now I've dragged this poor idiot into my bullshit. 200 00:11:24,684 --> 00:11:27,269 You have to calm down, Forty. You have to calm down. 201 00:11:27,353 --> 00:11:28,396 Deep breaths. 202 00:11:31,315 --> 00:11:33,442 I'm so sorry, Joe. This is all my fault. 203 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 What are you talking about? 204 00:11:37,738 --> 00:11:39,949 I'm not the man that you think I am. I'm... 205 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 I'm an addict. 206 00:11:43,869 --> 00:11:45,663 I know you're an addict. 207 00:11:45,746 --> 00:11:48,833 No, Joe. A gambling addict, okay? 208 00:11:48,916 --> 00:11:51,794 It's called "cross addiction" and when it rains, it pours. 209 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 I've been in the hole for months. 210 00:11:54,171 --> 00:11:56,465 I told them I was gonna make the money back with this movie, 211 00:11:56,549 --> 00:11:57,591 but they are obviously... 212 00:11:57,675 --> 00:11:59,677 How's this for an act one turning point? 213 00:11:59,844 --> 00:12:01,220 Syd Field would be proud. 214 00:12:01,303 --> 00:12:03,264 Though if this were a movie, I wouldn't believe it. 215 00:12:03,347 --> 00:12:04,724 No more talking! 216 00:12:04,807 --> 00:12:09,311 All this time, I've been worrying that my own sins would be my undoing, 217 00:12:09,395 --> 00:12:14,567 only to be kidnapped because of Forty fucking Quinn. 218 00:12:20,489 --> 00:12:23,284 As cages go, this one's, uh, posh. 219 00:12:25,286 --> 00:12:26,787 That was a little toasty, gentlemen. 220 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 Can we maybe use a more breathable hood next time? 221 00:12:30,499 --> 00:12:33,169 Oh, you should see your face right now. 222 00:12:40,259 --> 00:12:41,135 Forty. 223 00:12:42,344 --> 00:12:44,180 Did you hire these men to kidnap us? 224 00:12:45,973 --> 00:12:47,183 It was pretty convincing, huh? 225 00:12:47,767 --> 00:12:50,478 I really got you with that gambling shit, didn't I? 226 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 Thank you, Dame Helen Mirren's master class. 227 00:12:52,563 --> 00:12:54,732 See you at the next meeting. 228 00:12:54,815 --> 00:12:56,984 Yes, see you. 229 00:12:57,109 --> 00:13:01,030 Igor's in the program, and he and his brother Dimitri repo cars. 230 00:13:01,113 --> 00:13:03,157 And I didn't think they were gonna go for this, but... 231 00:13:03,240 --> 00:13:04,867 anything for the right price, I guess. 232 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 This is fucking insane. 233 00:13:07,453 --> 00:13:08,662 Even for you. 234 00:13:08,746 --> 00:13:10,748 Okay, it's unconventional, 235 00:13:11,165 --> 00:13:13,584 but we have to break out of our comfort zone 236 00:13:13,667 --> 00:13:16,629 if we are going to connect with the muse. 237 00:13:20,549 --> 00:13:22,176 You connect with the muse. 238 00:13:22,968 --> 00:13:23,844 I'm out of here. 239 00:13:24,345 --> 00:13:25,971 Mmm. About that... 240 00:13:26,055 --> 00:13:30,309 See, if either of us tries to leave, Dimitri will shoot us. 241 00:13:32,686 --> 00:13:35,439 Do... do you... even hear yourself? 242 00:13:39,109 --> 00:13:41,195 Dimitri don't give a fuck, bro! 243 00:13:41,278 --> 00:13:43,405 And B-T-dubs, he confiscated all your shit, 244 00:13:43,489 --> 00:13:45,366 so you might as well just settle in. 245 00:13:47,409 --> 00:13:48,369 Dimitri. 246 00:13:49,578 --> 00:13:51,038 Can I please have that back? 247 00:13:51,121 --> 00:13:51,956 You... 248 00:13:52,039 --> 00:13:53,332 write script. 249 00:13:53,749 --> 00:13:54,667 Yes! 250 00:13:56,001 --> 00:13:56,836 Okay. 251 00:13:58,003 --> 00:13:58,921 Uh... 252 00:14:00,756 --> 00:14:04,009 You're right. I mean, it is a great idea to connect with the muse, 253 00:14:04,468 --> 00:14:06,804 but I'm not very useful to you 254 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 - if I'm being held hostage. Should... - No can do. 255 00:14:09,306 --> 00:14:12,726 He will not let us out of here until we have a completed script. 256 00:14:13,227 --> 00:14:16,522 Relax, man. Stop fighting the process. 257 00:14:16,605 --> 00:14:19,233 Besides, I heard this is how Toni Morrison does it. 258 00:14:20,025 --> 00:14:20,860 What? 259 00:14:20,943 --> 00:14:23,195 She's, like, a very famous black chick who writes books? 260 00:14:23,279 --> 00:14:25,114 I know who fucking Toni Morrison is. 261 00:14:25,197 --> 00:14:27,241 I highly doubt she writes at gunpoint! 262 00:14:27,324 --> 00:14:28,367 Oh, no, no no. 263 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 I just meant that she writes in hotels. 264 00:14:31,245 --> 00:14:33,414 Forty, I didn't sign up for this! 265 00:14:33,539 --> 00:14:35,457 Could you get that? 266 00:14:40,004 --> 00:14:42,464 - What are you doing here? - What's all the noise about? 267 00:14:42,965 --> 00:14:43,799 Hey. 268 00:14:44,300 --> 00:14:47,803 What is she doing here? This is not a safe environment for her. 269 00:14:47,887 --> 00:14:48,804 Relax, Grandpa. 270 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 She's fine. She's across the hall in um... 271 00:14:51,098 --> 00:14:52,975 - Suite 216. - Yeah. 272 00:14:53,058 --> 00:14:55,769 And Dimitri knows that she can come and go as she pleases. 273 00:14:55,853 --> 00:14:59,648 Yes, but... what's she doing here? 274 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 He hired me as your guys' writer's assistant. 275 00:15:02,610 --> 00:15:06,113 Shit, Forty. Uh... at least I can keep an eye on her. 276 00:15:06,196 --> 00:15:09,033 I thought of everything. This is gonna be fun. All right. 277 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 Now, uh, who wants room service? 278 00:15:11,035 --> 00:15:13,245 Are we eating, or are we working? 279 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 ¿Por qué no los dos? 280 00:15:16,040 --> 00:15:20,336 This crazy, entitled, sick son of a bitch. 281 00:15:20,419 --> 00:15:22,129 How has he lived this long? 282 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 And so many accidents can happen in a hotel room. 283 00:15:28,260 --> 00:15:31,347 No, no, I can do this. Quickly fix the flawed script, 284 00:15:31,430 --> 00:15:35,559 get my passport, and go off to Mexico before Delilah's 16-hour hold is up... 285 00:15:37,269 --> 00:15:39,897 and I leave you forever, Love. 286 00:15:41,482 --> 00:15:43,567 "Wolf you always, Joe." 287 00:15:49,239 --> 00:15:50,282 Glad I caught you. 288 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 Join me for dinner tonight. 289 00:15:53,744 --> 00:15:55,996 You pick the place. Just the two of us. 290 00:15:57,665 --> 00:16:02,294 What? Did your crackhead shaman tell you to olive-branch me? 291 00:16:02,378 --> 00:16:06,256 Don't be absurd. Shaman Open conned our entire family. 292 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 Shaman Kevin, however, is authenticity personified. 293 00:16:10,302 --> 00:16:13,389 And, yes, he believes I need to mend my relationship with you. 294 00:16:14,515 --> 00:16:15,516 You disagree? 295 00:16:16,141 --> 00:16:18,978 - You need a shaman to tell you that? - Come on, Love. 296 00:16:19,061 --> 00:16:22,272 I'm trying. I want us to be friends. 297 00:16:22,731 --> 00:16:26,944 It's essential for my growth, and I can't imagine it would harm yours. 298 00:16:37,788 --> 00:16:38,747 Baby... 299 00:16:40,124 --> 00:16:41,083 it's okay. 300 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 You need this just as much as I do, you know? 301 00:16:47,089 --> 00:16:49,049 Start breaking down the walls. 302 00:16:49,967 --> 00:16:51,010 Let's start tonight. 303 00:16:53,095 --> 00:16:56,181 We'll have cocktails and dessert, and we'll have fun. 304 00:16:57,808 --> 00:16:58,851 It'd be good for us. 305 00:17:00,602 --> 00:17:02,021 Good for the whole family. 306 00:17:04,732 --> 00:17:05,566 Okay, Mom. 307 00:17:13,949 --> 00:17:16,160 - How's the dialogue trim going? - Already got a page off. 308 00:17:16,242 --> 00:17:18,494 Good. Okay, if we cut some fat from the bottom of act two, 309 00:17:18,579 --> 00:17:20,580 - the flow will be much smoother. - Dope. 310 00:17:25,335 --> 00:17:29,673 - What are you drinking? - Kombexy. It's kombucha and dexedrine. 311 00:17:29,757 --> 00:17:32,217 Oh, it's my secret weapon for staying focused. 312 00:17:33,844 --> 00:17:35,137 I'm diagnosed ADHD. 313 00:17:35,929 --> 00:17:37,056 Of course you are. 314 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Great. The pharmacy's open again. 315 00:17:39,767 --> 00:17:42,811 I could pressure Forty to face his eternal battle with sobriety, 316 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 - but that would take time I don't have. - Boom! 317 00:17:45,355 --> 00:17:48,484 With Ellie's edits, we are at 118 pages. 318 00:17:48,567 --> 00:17:49,943 Same length as The Hurt Locker. 319 00:17:51,487 --> 00:17:52,571 Fin. 320 00:17:52,654 --> 00:17:53,822 Oh, thank God. 321 00:17:53,906 --> 00:17:55,074 I hit every moment. 322 00:17:55,157 --> 00:17:56,241 Check it, comrade. 323 00:17:57,951 --> 00:18:00,496 Well, it's a script. 324 00:18:01,038 --> 00:18:02,873 Who's the man, Joe? I'm the man! 325 00:18:02,956 --> 00:18:04,958 I'm the man! I'm the man! 326 00:18:07,211 --> 00:18:09,713 You look like somebody just pissed all over your rainbow. 327 00:18:10,380 --> 00:18:11,590 What's wrong with her? 328 00:18:12,007 --> 00:18:13,675 Nothing's wrong with me. 329 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 I just don't think you're done. 330 00:18:16,053 --> 00:18:18,138 - Oh, no, no. - Say more. 331 00:18:18,222 --> 00:18:20,224 - First off, the script is predictable. - Okay, 332 00:18:20,307 --> 00:18:21,725 I was staying true to the source material. 333 00:18:21,809 --> 00:18:23,811 And the female perspective is sorely lacking. 334 00:18:23,894 --> 00:18:26,730 - Okay... - No. Ellie is too smart 335 00:18:26,814 --> 00:18:28,941 and way too honest. Shit. 336 00:18:29,024 --> 00:18:32,069 Beck was real. She humps a pillow multiple times! 337 00:18:33,445 --> 00:18:36,740 Okay, okay. What would you suggest, Sofia Coppola? 338 00:18:36,824 --> 00:18:39,159 Don't do it, Ellie. 339 00:18:39,243 --> 00:18:41,453 - I think you should start over. - Fuck. 340 00:18:41,537 --> 00:18:45,499 Figure out who Beck really is and why you're the one to tell her story. 341 00:18:45,582 --> 00:18:48,627 That seems a bit drastic. 342 00:18:48,710 --> 00:18:52,172 Let's not... Look, let's do a quick Beck pass, huh? 343 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 It's gonna need more than a quick pass. 344 00:18:55,926 --> 00:18:57,386 Forty, where are you going? 345 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 I gotta get out of here. 346 00:18:59,763 --> 00:19:02,307 Oh, great. Well, let's tell Dimitri we're making a change of... 347 00:19:03,100 --> 00:19:03,976 Forty, stop. 348 00:19:04,059 --> 00:19:05,310 Wait, stop! What? 349 00:19:05,394 --> 00:19:06,478 What?! 350 00:19:15,571 --> 00:19:17,573 He does not handle criticism very well. 351 00:19:17,656 --> 00:19:19,950 If I lose him, I'll never get my passport back. 352 00:19:20,033 --> 00:19:21,326 Smash cut to apocalypse. 353 00:19:21,410 --> 00:19:23,287 Okay, go back to your room, 354 00:19:23,370 --> 00:19:25,914 order all the food you want, and go to bed. 355 00:19:26,331 --> 00:19:28,500 I can't tell if you're a worse producer or babysitter. 356 00:19:28,584 --> 00:19:30,169 Just don't leave. 357 00:19:30,752 --> 00:19:31,628 Ah. 358 00:19:37,676 --> 00:19:38,886 White male fragility. 359 00:19:55,402 --> 00:19:59,281 Six bars and finally... 360 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 - Got something against the hotel bar? - It was too stuffy for me. 361 00:20:06,079 --> 00:20:07,372 And also, I was blacklisted. 362 00:20:08,832 --> 00:20:09,917 Got you a seltzer. 363 00:20:10,000 --> 00:20:11,627 Figured you'd find me. 364 00:20:12,044 --> 00:20:13,212 You're just like that. 365 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 Are these all you? 366 00:20:16,632 --> 00:20:19,968 I politely requested a bottle of tequila, 367 00:20:20,385 --> 00:20:22,846 but the asshole bartender wouldn't sell it to me, 368 00:20:22,930 --> 00:20:25,891 so I had to buy it shot by shot. 369 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 How high is his tolerance? How is he alive? 370 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 I can't imagine what it's been like to watch this slow suicide 371 00:20:32,731 --> 00:20:33,982 year after year. 372 00:20:34,066 --> 00:20:36,944 - Why don't we go back to the hotel room? - She's right, you know. 373 00:20:37,277 --> 00:20:39,196 I don't know dick about writing women. 374 00:20:39,279 --> 00:20:41,782 It is predictable, and it's not... 375 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 special. 376 00:20:44,910 --> 00:20:46,870 Do not let this escalate. 377 00:20:47,246 --> 00:20:48,830 Talk him off the ledge. 378 00:20:48,914 --> 00:20:50,749 - You're talented. - I'm a loser. 379 00:20:51,375 --> 00:20:53,085 I'm such a loser, 380 00:20:53,168 --> 00:20:56,463 I'm still texting the girl who used the fuck out of me. 381 00:20:57,464 --> 00:20:59,007 What girl? What are you talking about? 382 00:20:59,091 --> 00:21:01,969 - You're not talking about... - Amy. Sorry, Candace... 383 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 or whatever her name is today. 384 00:21:04,554 --> 00:21:07,057 He's still in touch with Candace? 385 00:21:07,140 --> 00:21:09,768 - Why are you two still talking? - Closure. 386 00:21:10,894 --> 00:21:13,647 She wants it. And I do too, I guess. 387 00:21:13,730 --> 00:21:15,607 - This can't be happening. - God! 388 00:21:15,691 --> 00:21:19,152 Why can't I just meet, like, a nice girl 389 00:21:19,236 --> 00:21:20,279 like Jessica Alba, 390 00:21:20,362 --> 00:21:23,782 who won't lie to me, and who just wants to have my babies 391 00:21:23,865 --> 00:21:25,534 and love me forever? 392 00:21:25,993 --> 00:21:29,288 Like... is that... is that too much to ask? 393 00:21:29,371 --> 00:21:31,456 Of course not. You deserve that. 394 00:21:32,207 --> 00:21:34,793 - Candace is not that. No more texting. - That's what I want. 395 00:21:35,419 --> 00:21:36,586 That's it. 396 00:21:36,670 --> 00:21:37,546 Yes. 397 00:21:38,422 --> 00:21:40,590 - Attention, everybody! Excuse me. - Forty, stop. 398 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 Attention, everyone. 399 00:21:43,010 --> 00:21:46,096 Congratu-fucking-lations, you two. Get over here. 400 00:21:46,179 --> 00:21:47,347 Come here. 401 00:21:48,348 --> 00:21:51,018 I am feeling particularly generous this evening, 402 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 and there is nothing sweeter in the world than newlyweds. 403 00:21:54,354 --> 00:21:56,023 So here is my proposal. 404 00:21:56,106 --> 00:22:00,277 I will give the happy couple ten grand in cash... 405 00:22:00,360 --> 00:22:02,029 - Wow. - Are you serious? 406 00:22:02,112 --> 00:22:04,197 ...if this handsome groom... 407 00:22:04,948 --> 00:22:07,576 will let me kiss his beautiful bride. 408 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 Forty, let's get some coffee. 409 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 How dark is he going to get? 410 00:22:14,708 --> 00:22:17,544 - I don't like this. - I know, but we can pay the mortgage down. 411 00:22:18,045 --> 00:22:19,588 Maybe he'll let it go. 412 00:22:20,839 --> 00:22:21,798 No. 413 00:22:22,424 --> 00:22:24,217 He enjoys this. 414 00:22:25,010 --> 00:22:26,386 He's a sadist. 415 00:22:35,645 --> 00:22:36,772 Hoo! 416 00:22:37,230 --> 00:22:39,149 And before it's even begun... 417 00:22:39,232 --> 00:22:41,902 - Enjoy it. - ...Forty has ruined their marriage. 418 00:22:42,235 --> 00:22:45,030 I've seen Forty the addict, Forty the braggart, 419 00:22:45,489 --> 00:22:47,741 the crybaby, the manipulator. 420 00:22:48,533 --> 00:22:50,452 But I've never seen this side. 421 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 Your brother, Love, is dangerous. 422 00:22:56,208 --> 00:22:57,084 Get me a drink. 423 00:22:57,167 --> 00:23:00,337 No. We're going back to the hotel. 424 00:23:00,420 --> 00:23:02,506 Get my passport, escape. 425 00:23:02,589 --> 00:23:04,674 You're coming with me, or don't, 426 00:23:05,675 --> 00:23:06,551 but I'm done. 427 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 Wait. Wait. 428 00:23:11,515 --> 00:23:14,684 What... are you doing... now? 429 00:23:15,435 --> 00:23:18,647 Since you're leaving me forever, 430 00:23:18,730 --> 00:23:21,316 that is the time you started drinking your seltzer, 431 00:23:21,900 --> 00:23:26,071 and it's going to be very important to you later 432 00:23:26,154 --> 00:23:30,283 when you don't know where or when the fuck you are. 433 00:23:31,201 --> 00:23:33,328 Why wouldn't I know those things? 434 00:23:33,453 --> 00:23:35,288 Oh... 435 00:23:35,914 --> 00:23:40,419 I kinda definitely dosed your seltzer water with LSD. 436 00:23:40,794 --> 00:23:42,003 He's joking. 437 00:23:42,087 --> 00:23:43,046 He has to be. 438 00:23:43,130 --> 00:23:46,133 I just felt like we really needed this 439 00:23:46,216 --> 00:23:48,593 if we were gonna have a breakthrough tonight. 440 00:23:49,428 --> 00:23:51,221 You drugged me? 441 00:23:51,304 --> 00:23:54,266 Yeah. And I didn't know how much you'd trip, 442 00:23:54,349 --> 00:23:56,852 so I just gave you four times the usual dose 443 00:23:56,935 --> 00:23:58,228 to make sure that it would work. 444 00:23:58,311 --> 00:24:01,148 I've never taken acid before in my life. 445 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 Oh... 446 00:24:05,485 --> 00:24:07,237 Okay, you're gonna be fine. 447 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 Everything's gonna be fine. Just three rules. 448 00:24:09,865 --> 00:24:11,658 One, cars are real. 449 00:24:11,741 --> 00:24:15,036 Two, anything you want to try, please do it from the ground first. 450 00:24:15,120 --> 00:24:18,582 And three, if you cannot stop sobbing, just drink a Moon Juice. 451 00:24:22,836 --> 00:24:27,924 Okay, sport. You gotta be careful 'cause you're about to feel everything. 452 00:24:28,008 --> 00:24:31,052 All I feel is rage. 453 00:24:31,344 --> 00:24:34,514 I tried, Love, but your brother's a lost cause. 454 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 Hey. Let's get a selfie. 455 00:24:42,481 --> 00:24:44,941 - Do we have to? - Yes, why not? 456 00:24:46,401 --> 00:24:47,235 Okay. 457 00:24:48,320 --> 00:24:50,197 Nice. 458 00:24:54,451 --> 00:24:56,286 So, is this what you had in mind? 459 00:24:56,703 --> 00:24:59,331 Skin care advice and selfies? 460 00:25:03,001 --> 00:25:04,461 Your father's cheating again. 461 00:25:05,754 --> 00:25:06,755 Oh. 462 00:25:06,922 --> 00:25:07,881 But it's fine. 463 00:25:08,340 --> 00:25:09,591 Or it will be fine 464 00:25:10,175 --> 00:25:13,678 once you, me, and Forty remind him what an incredible family he has. 465 00:25:14,513 --> 00:25:17,974 You know, him seeing us together here is gonna make him very happy. 466 00:25:19,392 --> 00:25:20,435 Wow. 467 00:25:21,311 --> 00:25:22,729 Seven likes already. 468 00:25:24,272 --> 00:25:27,651 Anyway, Forty's clean and working. 469 00:25:27,734 --> 00:25:29,861 I have a healthy libido still. 470 00:25:29,945 --> 00:25:31,488 Fuck you, menopause. 471 00:25:32,531 --> 00:25:34,699 And, you know, everything would be picture perfect 472 00:25:34,783 --> 00:25:36,618 if you hadn't let Will slip away. 473 00:25:37,494 --> 00:25:38,954 But c'est la vie. 474 00:25:39,663 --> 00:25:41,957 - Anyway, we all have our part to play. - No. 475 00:25:42,874 --> 00:25:45,961 - Excuse me? - No, I'm sick of us always pretending. 476 00:25:47,420 --> 00:25:50,840 You pretending that Dad's cheating doesn't hurt you. 477 00:25:52,842 --> 00:25:55,136 Or that Forty isn't a walking time bomb. 478 00:25:56,263 --> 00:25:59,724 No, instead you just slap a Shaman Kevin Band-Aid on it. 479 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 That's not true. You're completely off base. 480 00:26:02,185 --> 00:26:05,772 Oh, like I was off base about you sweeping the au pair incident under the rug? 481 00:26:07,691 --> 00:26:08,900 You've had too much to drink. 482 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 What that woman did to Forty was criminal. 483 00:26:11,444 --> 00:26:14,030 Then what did you do? Oh, yeah, I remember. 484 00:26:14,114 --> 00:26:15,824 A sage smudge. 485 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 - She should've gone to jail! - It was impossible. 486 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 You pretended like it wasn't happening until it was too late. 487 00:26:21,246 --> 00:26:23,498 - He's your son! - I did what I had to do! 488 00:26:32,841 --> 00:26:35,135 You know, I love this family unconditionally, 489 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 - and I will do... - I know... 490 00:26:37,053 --> 00:26:38,930 what unconditional love feels like. 491 00:26:42,767 --> 00:26:43,977 This is not it. 492 00:26:56,197 --> 00:26:58,617 Wikipedia says kick-in times are variable. 493 00:26:58,700 --> 00:27:01,328 This trip's gonna last, oh, nine to 16 hours. 494 00:27:01,411 --> 00:27:05,123 So getting my passport back quick without Forty's help is job one. 495 00:27:05,957 --> 00:27:08,501 I'll have to deal with Dimitri on my own. 496 00:27:08,585 --> 00:27:10,754 Question is, where is he? 497 00:27:10,837 --> 00:27:14,424 If only I hadn't been brought here in a hood and jumped out the window. 498 00:27:16,301 --> 00:27:19,137 Am I tripping, or is that you? 499 00:27:19,888 --> 00:27:20,930 Hey, you. 500 00:27:22,557 --> 00:27:25,352 Well, you smell a little drunk, honestly. 501 00:27:25,435 --> 00:27:26,978 What are you doing here? 502 00:27:27,437 --> 00:27:28,355 Um... 503 00:27:28,938 --> 00:27:31,858 I was hoping that I would run into you. 504 00:27:31,941 --> 00:27:33,443 Forty mentioned 505 00:27:33,526 --> 00:27:36,363 that he might be writing here this weekend. 506 00:27:36,988 --> 00:27:41,368 I saw you on his Instagram this afternoon, and I put two and two together. 507 00:27:41,910 --> 00:27:43,870 I'm gonna miss how smart you are. 508 00:27:43,953 --> 00:27:45,163 That letter you wrote... 509 00:27:47,749 --> 00:27:49,959 it shattered me. 510 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 Are you really leaving LA? 511 00:27:54,214 --> 00:27:57,092 Your sadness, disappointment in me. 512 00:27:57,967 --> 00:27:59,678 The goodbye I wanted to avoid. 513 00:28:00,387 --> 00:28:01,262 Okay, well, 514 00:28:01,346 --> 00:28:02,806 if you have to leave, 515 00:28:05,308 --> 00:28:06,309 meet me tomorrow. 516 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 For lunch, okay? 517 00:28:10,689 --> 00:28:12,607 You know, we've been through a lot... 518 00:28:14,025 --> 00:28:17,070 in such a short period of time, and I care about you. 519 00:28:17,153 --> 00:28:19,114 Oh, no. 520 00:28:19,572 --> 00:28:22,283 Can we just meet for one more lunch? 521 00:28:22,367 --> 00:28:24,327 Shit. It's kicking in. 522 00:28:24,411 --> 00:28:26,579 This is not how I want to remember you. 523 00:28:26,663 --> 00:28:27,664 Oh... 524 00:28:28,081 --> 00:28:29,666 - Okay. - What? No. 525 00:28:29,749 --> 00:28:31,167 - I understand. - Speak. 526 00:28:31,459 --> 00:28:32,460 No. 527 00:28:36,089 --> 00:28:37,549 Love, Love. 528 00:28:39,801 --> 00:28:41,845 Come here. It's in your hair, sweetie. 529 00:28:43,430 --> 00:28:45,932 - I'm so sorry if she called you. - I drank. 530 00:28:46,015 --> 00:28:48,017 My daughter's having one of her drama queen days. 531 00:28:48,101 --> 00:28:50,186 - I'm sorry. - I see it now. 532 00:28:50,270 --> 00:28:51,771 - I'm sorry. - Let's go get cleaned up. 533 00:28:51,855 --> 00:28:53,106 Your mother's a demon, 534 00:28:53,189 --> 00:28:55,108 dragging you to hell with her. 535 00:28:55,775 --> 00:28:57,902 I have to rescue you from her. 536 00:28:58,361 --> 00:29:01,114 Four hits of acid. 537 00:29:01,489 --> 00:29:02,532 It's okay. 538 00:29:02,615 --> 00:29:03,658 It's all in my mind. 539 00:29:04,159 --> 00:29:06,870 - I've ridden harder rides. - Where are we going? 540 00:29:10,165 --> 00:29:11,791 Is that me? 541 00:29:12,041 --> 00:29:14,335 Is my intuition telling me to go that way, 542 00:29:14,419 --> 00:29:16,379 or is every horror fan in the universe 543 00:29:16,463 --> 00:29:19,632 currently screaming at me not to follow the creepy kid? 544 00:29:21,593 --> 00:29:22,802 Did I teleport or... 545 00:29:23,219 --> 00:29:25,722 No, it's acid. This is a Grateful Dead concert. 546 00:29:26,055 --> 00:29:27,724 I love you, Love. 547 00:29:27,974 --> 00:29:29,184 I'll get through this. 548 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Candace? No. Deadhead concert. 549 00:29:35,273 --> 00:29:36,775 Very bad writer. 550 00:29:44,532 --> 00:29:48,119 I'm sorry tonight didn't turn out as you expected. 551 00:29:48,578 --> 00:29:50,747 I swear I didn't mean to upset you. 552 00:29:51,080 --> 00:29:54,000 We just... never talk about the right things. 553 00:29:55,084 --> 00:29:58,296 If I did such a horrible job, how'd you turn out so well? 554 00:29:59,756 --> 00:30:01,132 Oh, you're biased. 555 00:30:02,300 --> 00:30:03,384 Or you're lying. 556 00:30:04,093 --> 00:30:05,220 I never lie to you. 557 00:30:05,970 --> 00:30:08,014 You're the only other Quinn who can handle the truth. 558 00:30:09,682 --> 00:30:11,601 I know I can be hard on you sometimes, 559 00:30:12,352 --> 00:30:14,938 and that's because you're strong, like me. 560 00:30:17,106 --> 00:30:19,359 I really do see so much of myself in you. 561 00:30:22,654 --> 00:30:25,615 One day you'll have children, and you'll understand. 562 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 When they need you, 563 00:30:28,409 --> 00:30:30,161 like you need me right now, 564 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 it's no longer so hard to love them. 565 00:30:35,583 --> 00:30:37,085 I'm gonna get us our suite. 566 00:30:37,752 --> 00:30:39,838 Meet me up there whenever you're ready. 567 00:30:55,228 --> 00:30:57,981 Joey! Joey! Joey. 568 00:30:58,314 --> 00:30:59,524 Mom? 569 00:30:59,649 --> 00:31:02,360 Hey. Welcome back, Mr. Producer. 570 00:31:02,861 --> 00:31:05,363 Your mom's not here, but use that. 571 00:31:13,663 --> 00:31:14,581 Ellie was right. 572 00:31:15,790 --> 00:31:18,543 The whole thing needs to be from Beck's perspective. 573 00:31:19,419 --> 00:31:21,045 What does Beck want? 574 00:31:21,129 --> 00:31:24,257 What did Beck feel? What did Beck dream about? 575 00:31:24,507 --> 00:31:25,466 Beck, 576 00:31:25,550 --> 00:31:29,888 the poor girl who lost her life to give us this story, 577 00:31:29,971 --> 00:31:33,141 what was she searching for in that sea of men? 578 00:31:33,224 --> 00:31:35,268 We need to see her, Joe! 579 00:31:35,351 --> 00:31:39,022 - Beck! Come on, man! Think! - Beck! Come on, Joe! Think! 580 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 I think I'm dead. 581 00:31:40,273 --> 00:31:43,401 He poisoned me, and I died, and this is my hell. 582 00:31:44,319 --> 00:31:47,405 I need to become Beck. 583 00:31:47,739 --> 00:31:51,034 I need the earth to split open and swallow me whole. 584 00:31:51,117 --> 00:31:52,118 Let's role-play. 585 00:31:52,201 --> 00:31:53,995 You be Dr. Nicky, I'll be GB. 586 00:31:54,913 --> 00:31:55,997 - I can't. - Come on. 587 00:32:01,002 --> 00:32:02,503 I was your patient. 588 00:32:03,254 --> 00:32:04,839 Why did you take advantage of me? 589 00:32:04,923 --> 00:32:06,674 I am not doing this. 590 00:32:06,758 --> 00:32:08,551 Why did you take advantage of me? 591 00:32:08,635 --> 00:32:11,387 - I was trying to help you. - I needed a therapist, 592 00:32:11,471 --> 00:32:16,392 not some psychotic asshole posing as Prince Charming. 593 00:32:17,018 --> 00:32:17,894 Okay. 594 00:32:18,645 --> 00:32:20,855 - I hear you. - What gives you the right? 595 00:32:20,939 --> 00:32:23,274 - You thought that I would be grateful? - ...grateful? 596 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 Your life was a mess! 597 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 Yes, but it was my life! 598 00:32:26,277 --> 00:32:29,530 - And I didn't need some sociopath... - And I didn't need some... 599 00:32:29,614 --> 00:32:32,367 - ...on a white horse to clean the house. - We can't do this! 600 00:32:32,784 --> 00:32:33,952 Come on, Joe, do it. 601 00:32:34,035 --> 00:32:36,579 - Choke me. Do it. Don't be a pussy hat. - Forty, I can't do this! 602 00:32:36,663 --> 00:32:39,540 - You're not special. You're broken. - You're not special. You're broken. 603 00:32:40,041 --> 00:32:43,044 I could never love you. You are the bad thing. 604 00:32:43,711 --> 00:32:46,381 You are the thing that you should have killed. 605 00:32:48,591 --> 00:32:49,550 Do it. 606 00:33:05,942 --> 00:33:08,152 Wow. That was, like, um... 607 00:33:08,736 --> 00:33:11,781 Joaquin-level method. Way to s... Way to commit. 608 00:33:12,240 --> 00:33:13,157 Respect. 609 00:33:13,783 --> 00:33:14,826 Oh... 610 00:33:15,451 --> 00:33:18,705 Okay, okay. Uh-oh. Crying. 611 00:33:19,539 --> 00:33:22,333 You know what that means. Rule number three, 612 00:33:22,917 --> 00:33:24,627 we're just gonna drink some Moon Juice, okay? 613 00:33:24,711 --> 00:33:28,047 What fucking Moon Juice? We don't have any Moon Juice. 614 00:33:28,798 --> 00:33:30,425 Shh, shh, shh. 615 00:33:30,591 --> 00:33:32,093 You're gonna go to Anavrin, 616 00:33:32,760 --> 00:33:34,303 you're gonna buy some Moon Juice. 617 00:33:34,929 --> 00:33:36,681 Maybe some cassava chips, 618 00:33:37,765 --> 00:33:39,517 some dried apple slices. 619 00:33:39,600 --> 00:33:40,977 What about Dimitri? 620 00:33:43,604 --> 00:33:45,606 "Mama Ru" is the safe word. 621 00:33:45,690 --> 00:33:47,984 If you just say that, he'll let you out. 622 00:33:52,113 --> 00:33:54,323 There's been a fucking safe word? 623 00:33:55,116 --> 00:33:56,284 Of course. 624 00:33:56,784 --> 00:34:00,246 I'm not a crazy person. All right? 625 00:34:00,663 --> 00:34:02,415 But we can only use it once, 626 00:34:03,207 --> 00:34:04,876 so make it count. 627 00:34:04,959 --> 00:34:07,795 I wou... Oh. I would come with you, but, um... 628 00:34:08,963 --> 00:34:11,049 I think I'm peaking. 629 00:34:12,550 --> 00:34:13,801 You can do this, Joe! 630 00:34:16,054 --> 00:34:18,431 Mama Ru! Mama Ru! 631 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 What? How the hell did I get here? 632 00:34:28,900 --> 00:34:31,485 Is this the hotel room? 633 00:34:32,527 --> 00:34:35,822 Did I leave and come back? Or... 634 00:34:37,074 --> 00:34:38,701 What in the hell? 635 00:34:49,545 --> 00:34:54,592 Was the blood real? Did I wash it off? Is it on my shirt? Was that really there? 636 00:34:54,675 --> 00:34:56,928 What is even real? 637 00:34:58,638 --> 00:35:01,974 How long was I gone and what did I do? 638 00:35:03,434 --> 00:35:05,937 Grocery bags. That is a clue. 639 00:35:10,441 --> 00:35:12,944 Good. You stopped crying. What did I tell you? 640 00:35:13,361 --> 00:35:14,445 Moon Juice is the shit. 641 00:35:16,197 --> 00:35:17,782 - Did I leave this room? - Yeah. 642 00:35:18,366 --> 00:35:21,702 Where do you think all this came from? Feeling good about Beck now. 643 00:35:21,786 --> 00:35:25,248 When you were, um... strangling me, I really got it. 644 00:35:25,832 --> 00:35:27,917 I don't have a car, so... 645 00:35:28,209 --> 00:35:29,669 How did I get to Anavrin? 646 00:35:30,503 --> 00:35:31,838 Or back? 647 00:35:31,921 --> 00:35:33,256 How should I know? 648 00:35:33,339 --> 00:35:35,758 I am breaking story, brah. 649 00:35:35,842 --> 00:35:39,679 I'm, like, balls deep in Dr. Nicky's psyche over here. 650 00:35:40,138 --> 00:35:42,348 How do you think Dr. Nicky hid his sociopathy for so long? 651 00:35:42,431 --> 00:35:43,641 How long was I gone? 652 00:35:43,724 --> 00:35:46,644 - Answer my question, I'll answer yours. - Why does he have to be a sociopath? 653 00:35:46,727 --> 00:35:49,647 Maybe he's a man who would do anything for love. 654 00:35:49,939 --> 00:35:52,400 Your turn. How long was I gone? 655 00:35:52,483 --> 00:35:53,442 About an hour. 656 00:35:53,901 --> 00:35:56,529 Not enough time to get all this and do something bad. 657 00:35:56,612 --> 00:35:57,655 Or three. 658 00:35:58,156 --> 00:36:01,659 Difficult to say. I was in flow. Somewhere between one and three hours. 659 00:36:04,120 --> 00:36:05,913 - You're getting that look again. - What look? 660 00:36:05,997 --> 00:36:08,082 That weird panicky look you had when you came in. 661 00:36:08,166 --> 00:36:10,501 You kept saying there was blood on your hands. 662 00:36:10,585 --> 00:36:12,420 - Was there? - Couldn't say. 663 00:36:12,503 --> 00:36:15,673 Yeah. Every time I looked at your hands, all I could see was lobsters. 664 00:36:15,798 --> 00:36:17,216 Who else might've seen me? 665 00:36:17,341 --> 00:36:18,676 Dimitri. 666 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 Dinner break. What? 667 00:36:38,821 --> 00:36:41,324 When I came back from the store, did I have anything on my hands? 668 00:36:42,158 --> 00:36:43,451 No. Hands clean. 669 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 Go write. 670 00:36:45,536 --> 00:36:47,872 Okay. This is good. Hands clean. 671 00:36:47,955 --> 00:36:49,207 Everything's fine. 672 00:36:49,290 --> 00:36:51,751 On track. Mexico City. 9:02 a.m. 673 00:36:51,834 --> 00:36:53,586 Your ringtone, Love. 674 00:36:53,669 --> 00:36:55,421 I need to make sure you're okay. 675 00:36:55,504 --> 00:36:56,339 I need my phone. 676 00:36:57,423 --> 00:36:59,634 - No phone. - Man, it's important! 677 00:36:59,717 --> 00:37:01,177 No phone! 678 00:37:01,260 --> 00:37:02,470 I'm trying to work! 679 00:37:06,933 --> 00:37:07,934 You're welcome. 680 00:37:09,852 --> 00:37:10,728 Thank you. 681 00:37:21,822 --> 00:37:22,865 Be normal. 682 00:37:23,908 --> 00:37:24,909 I'm normal. 683 00:37:31,624 --> 00:37:33,167 - Hey you. - Hey. 684 00:37:34,377 --> 00:37:36,629 You look terrible. Are you in a bathroom? 685 00:37:37,838 --> 00:37:39,298 Yeah, I... I, uh... 686 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 I'm... I'm sorry... 687 00:37:43,469 --> 00:37:46,264 if I seemed weird earlier 688 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 in the hall. 689 00:37:48,349 --> 00:37:49,308 I was... 690 00:37:50,601 --> 00:37:52,103 overwhelmed saying goodbye. 691 00:37:52,979 --> 00:37:56,148 No. That's why I'm calling. Okay? 692 00:37:56,524 --> 00:37:57,441 Listen to me. 693 00:37:58,943 --> 00:38:01,237 No to goodbye. 694 00:38:02,321 --> 00:38:05,032 I refuse your goodbye. 695 00:38:05,950 --> 00:38:09,829 You are the first thing in so long that has felt right. 696 00:38:10,913 --> 00:38:15,001 Now, I grew up with toxic, conditional love, and I am done. 697 00:38:16,335 --> 00:38:18,879 I forgive your stupid lie. 698 00:38:18,963 --> 00:38:20,339 I just... I want to be with you. 699 00:38:21,132 --> 00:38:22,842 I want a life with you. 700 00:38:23,759 --> 00:38:24,635 Do you... 701 00:38:25,219 --> 00:38:26,345 want that, too? 702 00:38:27,930 --> 00:38:28,848 Yes. 703 00:38:31,475 --> 00:38:32,685 More than anything! 704 00:38:33,602 --> 00:38:34,437 Okay. 705 00:38:35,688 --> 00:38:39,150 Whatever you're running from, we can figure it out together. 706 00:38:42,236 --> 00:38:44,030 If only that were true. 707 00:38:44,113 --> 00:38:46,407 Once Delilah's free, we can't be here. 708 00:38:46,490 --> 00:38:47,325 Um... 709 00:38:47,867 --> 00:38:49,118 What if we... 710 00:38:50,036 --> 00:38:51,370 What if we leave together? 711 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Start over. 712 00:38:54,123 --> 00:38:55,207 Just the two of us. 713 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 Away from your parents. You could finish cooking school in Paris. 714 00:38:59,795 --> 00:39:01,464 Or anywhere. Anywhere you want. 715 00:39:02,173 --> 00:39:04,342 Wow, that sounds amazing, but... 716 00:39:06,344 --> 00:39:07,595 what about Forty? 717 00:39:08,512 --> 00:39:11,098 I can't... leave him with them. 718 00:39:12,433 --> 00:39:13,351 Um... 719 00:39:14,727 --> 00:39:17,605 Yeah. Of course. 720 00:39:18,105 --> 00:39:21,484 We'll take Forty with us wherever we go. 721 00:39:22,818 --> 00:39:24,028 Thank you. 722 00:39:24,195 --> 00:39:25,696 Thank you. 723 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 I am so happy. 724 00:39:28,240 --> 00:39:31,702 I can't wait. Okay. Will you meet me tomorrow morning? 725 00:39:32,661 --> 00:39:33,579 Um... 726 00:39:33,871 --> 00:39:35,373 I have something to tend to. 727 00:39:36,624 --> 00:39:37,625 But then I'm yours. 728 00:39:39,293 --> 00:39:40,753 I wolf you. 729 00:39:41,337 --> 00:39:42,505 I wolf you more. 730 00:39:51,222 --> 00:39:53,099 This night does have a silver lining 731 00:39:53,182 --> 00:39:54,725 We will make it work. 732 00:39:54,809 --> 00:39:57,103 I'll negotiate with Delilah, 733 00:39:57,186 --> 00:39:59,605 buy her silence. We will be in another country. 734 00:39:59,688 --> 00:40:01,816 We won't have to look over our shoulders. 735 00:40:01,899 --> 00:40:03,818 Forty, we'll, uh, figure that one out. 736 00:40:03,901 --> 00:40:05,986 Everything is going to be all right. 737 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 Joey... 738 00:40:18,916 --> 00:40:20,126 There you are. 739 00:40:21,585 --> 00:40:25,589 - You gave Mommy a scare. - You are not here. This isn't real. 740 00:40:25,673 --> 00:40:26,882 Oh, Joey... 741 00:40:26,966 --> 00:40:30,469 Do you really think your love story is gonna have a happy ending? 742 00:40:36,475 --> 00:40:38,602 - Stop. - People like us don't change. 743 00:40:40,062 --> 00:40:41,021 I've changed. 744 00:40:41,105 --> 00:40:45,109 Then why are you already thinking of ways to get rid of Forty? 745 00:40:45,192 --> 00:40:46,861 I'm not. I haven't been. 746 00:40:46,944 --> 00:40:50,448 So many accidents that can happen in a hotel room, can't they? 747 00:40:53,617 --> 00:40:56,662 - You're not real. I'm not gonna... - Of course 748 00:40:57,246 --> 00:40:58,414 you're gonna kill him. 749 00:40:59,123 --> 00:41:00,207 Just like Delilah. 750 00:41:00,332 --> 00:41:02,710 It was a done deal once you threw her in that cage. 751 00:41:03,711 --> 00:41:04,712 She's already dead. 752 00:41:05,796 --> 00:41:06,797 You're wrong. 753 00:41:07,673 --> 00:41:08,841 I let Will out. 754 00:41:09,675 --> 00:41:11,302 And I'm gonna let Delilah out. 755 00:41:13,345 --> 00:41:14,263 I've changed. 756 00:41:17,725 --> 00:41:18,809 Are you sure? 757 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 Forty. 758 00:41:33,032 --> 00:41:33,949 Are they real? 759 00:41:35,159 --> 00:41:36,660 Are my hands... Are... 760 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 Whoa. 761 00:41:41,916 --> 00:41:42,958 I figured it out. 762 00:41:46,337 --> 00:41:49,340 And you were right. It wasn't sociopathy. 763 00:41:49,798 --> 00:41:53,636 It was a crime of passion by someone who loved her. 764 00:41:54,011 --> 00:41:55,846 Where is he going with this? 765 00:41:56,847 --> 00:41:58,682 But Dr. Nicky didn't love her. 766 00:41:59,808 --> 00:42:01,644 She was just his side piece. 767 00:42:03,103 --> 00:42:04,855 Her ex-boyfriend loved her, though. 768 00:42:06,774 --> 00:42:08,609 What ex-boyfriend? 769 00:42:08,692 --> 00:42:10,861 She mentions him a few times in the book. 770 00:42:11,111 --> 00:42:13,364 Casually. Never even by name. 771 00:42:14,740 --> 00:42:15,741 He seems harmless. 772 00:42:17,493 --> 00:42:20,663 But he murdered her in a jealous rage, and he framed Dr. Nicky. 773 00:42:24,416 --> 00:42:25,876 Nobody suspected him, though. 774 00:42:26,835 --> 00:42:29,255 He's just a... normal guy. 775 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 Like you or... 776 00:42:32,883 --> 00:42:33,717 me. 777 00:42:36,095 --> 00:42:37,888 You want to know how I figured it out? 778 00:42:43,435 --> 00:42:44,770 It's okay, baby. 779 00:42:52,027 --> 00:42:53,070 I'll forgive you. 780 00:42:56,156 --> 00:42:58,117 I'll tell you how I know. 781 00:42:58,200 --> 00:43:00,286 Because it's exactly what I did. 782 00:43:07,251 --> 00:43:09,044 I was in love with Sofia, 783 00:43:10,421 --> 00:43:11,338 our au pair. 784 00:43:12,923 --> 00:43:16,385 My parents said I was too young, but... I wasn't. 785 00:43:18,387 --> 00:43:19,388 I loved her. 786 00:43:20,264 --> 00:43:21,515 And she loved me. 787 00:43:22,600 --> 00:43:24,351 It wasn't just some dumb crush. 788 00:43:28,731 --> 00:43:29,607 It was love. 789 00:43:31,734 --> 00:43:34,570 When I found out she was seeing some college guy, 790 00:43:37,656 --> 00:43:40,284 I felt this rage inside of me. 791 00:43:40,868 --> 00:43:45,914 Like an animal made of teeth and of fire. 792 00:43:47,541 --> 00:43:48,876 And I blacked out. 793 00:43:51,795 --> 00:43:53,464 And I killed her. 794 00:43:56,717 --> 00:43:58,927 I came to, and I was standing over her. 795 00:44:00,429 --> 00:44:04,391 My parents made it look like a suicide. Made it go away. 796 00:44:09,313 --> 00:44:10,189 Do you know... 797 00:44:11,482 --> 00:44:13,192 how painful it's been? 798 00:44:14,068 --> 00:44:16,362 Carrying around a secret like that? 799 00:44:17,571 --> 00:44:19,365 More than he'll ever know. 800 00:44:22,159 --> 00:44:23,452 You were just a kid. 801 00:44:25,079 --> 00:44:26,413 A confused kid. 802 00:44:28,332 --> 00:44:29,667 You're forgiven. 803 00:44:32,836 --> 00:44:34,922 You don't think I'm a monster? 804 00:44:35,631 --> 00:44:36,548 No. 805 00:44:39,343 --> 00:44:40,844 I think you have a bright future. 806 00:44:41,345 --> 00:44:43,806 And on acid, at least, he's a savant. 807 00:44:44,264 --> 00:44:46,016 What you just pitched to me, 808 00:44:49,436 --> 00:44:50,688 it's a great movie. 809 00:44:52,147 --> 00:44:53,357 I think you should write it. 810 00:44:53,857 --> 00:44:55,275 You should fictionalize it. 811 00:44:55,359 --> 00:44:57,528 Taking as many liberties as possible. 812 00:44:57,653 --> 00:44:58,821 You should write it. 813 00:45:03,909 --> 00:45:05,911 Um... 814 00:45:07,246 --> 00:45:12,835 I, um... don't know what's going on between you and my sister, but... 815 00:45:15,212 --> 00:45:17,673 she would be crazy to let you go. 816 00:45:21,719 --> 00:45:23,178 I think we're gonna make it. 817 00:45:48,579 --> 00:45:50,038 It's been 11 hours. 818 00:45:50,414 --> 00:45:52,624 Most of it must be out of my system by now. 819 00:45:52,708 --> 00:45:53,834 And there's still time. 820 00:45:55,919 --> 00:45:58,464 I'm sober and free. 821 00:46:01,216 --> 00:46:02,092 Forty? 822 00:46:05,012 --> 00:46:07,389 Let's, uh, hope he just went out for coffee. 823 00:46:10,392 --> 00:46:12,352 Come on, Ellie, I don't have time. 824 00:46:14,938 --> 00:46:16,190 - What? - Hey, um, 825 00:46:16,273 --> 00:46:18,358 do you think you could get yourself home? 826 00:46:18,776 --> 00:46:20,736 Can I pick up my phone and request an Uber? 827 00:46:21,862 --> 00:46:23,822 Yeah, I think I can manage that. 828 00:46:23,906 --> 00:46:25,657 Okay, great. Well, see... 829 00:46:25,741 --> 00:46:29,036 Now, I just have to get to Delilah before those cuffs open up. 830 00:46:29,870 --> 00:46:31,246 In another reality, 831 00:46:31,330 --> 00:46:33,415 I'd be heading to the airport, but... 832 00:46:34,166 --> 00:46:37,586 I'm rewriting our movie, Love, because of you. 833 00:46:37,669 --> 00:46:40,130 The hero races to the cage, 834 00:46:40,214 --> 00:46:45,219 he raises the door, and steps inside, eager to set Delilah free, 835 00:46:46,261 --> 00:46:48,555 and begin the rest of his life. 836 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 Subtitle by Matheus Modesto 62823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.