All language subtitles for WorldSrc.com_Sex Tape 2014
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:50,804
Www.WorldSrc.com
2
00:00:58,160 --> 00:01:00,804
: حسناً، لكِ السؤال
3
00:01:01,960 --> 00:01:04,804
هل تتذكّرين أول مرة رآكِ
فيها زوجكِ عارية؟
4
00:01:07,640 --> 00:01:09,210
هل تتذكّرين كيف كان شعور ذلك؟
5
00:01:10,560 --> 00:01:12,085
هل تتذكّرين ما كان يشعر بهِ؟
6
00:01:12,160 --> 00:01:14,891
!ـ اللعنة
!ـ يا إلهي
7
00:01:14,960 --> 00:01:17,008
!ـ اللعنة
!ـ يا إلهي
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,002
!ياللروعة
9
00:01:22,320 --> 00:01:24,129
ـ مُجدداً؟
ـ بالتأكيد
10
00:01:25,160 --> 00:01:26,889
.الآن، ربما هذا يكون أصعب
11
00:01:26,960 --> 00:01:29,611
هل تتذكّرين المرة الثانية التي
رآكِ بها زوجكِ عارية؟
12
00:01:31,000 --> 00:01:32,525
آني)، أأنت قادمة؟)
13
00:01:32,800 --> 00:01:34,529
.سوف نتأخر
!أستيقظي، أيتها النائمة
14
00:01:34,600 --> 00:01:36,250
!(ـ (آني
ـ تباً
15
00:01:40,360 --> 00:01:43,330
.مرحباً فتيات، لقد أطلتُ بالنوم
16
00:01:44,040 --> 00:01:46,281
ـ حسناً، بوسعكِ اللقاء بنا
.. ـ حسناً، هذه الأصوات
17
00:01:50,880 --> 00:01:52,644
.لقد رأيتُ مؤخرتكِ
.تقف هُناك وحسب
18
00:01:52,720 --> 00:01:55,883
ـ حقاً؟
ـ لم يسبق وأن رأيتُ مؤخرتكِ من قبل
19
00:01:55,960 --> 00:01:57,530
.لم يكن لدي خيار آخر
20
00:01:58,200 --> 00:02:00,248
لقد تركنا الباب مفتوح من
.غير قصد
21
00:02:00,720 --> 00:02:04,722
أعني، هل يُمكنكِ حتى تتخيلين العالم
حيث تتركين الباب مفتوحة من غير قصد؟
22
00:02:16,400 --> 00:02:19,849
ـ أحب مضاجعتك
ـ أنا أحبكِ
23
00:02:24,080 --> 00:02:25,411
،)بالنسبة ليّ و لـ (جاي
24
00:02:25,480 --> 00:02:31,249
الأشهر القليلة القادمة كانت تحظى
.بالجنس المذهل والمرهق والمُتواصل
25
00:02:35,240 --> 00:02:36,287
.حسناً، توليت ذلك
26
00:02:36,560 --> 00:02:37,925
!يا إلهي
27
00:02:38,360 --> 00:02:41,320
.ربما سأشعر بجوع كبير بعد هذا
.لقد مضى وقت منذُ أن أكلت
28
00:02:41,360 --> 00:02:42,805
.بوسعي أن أحضر لك شطيرة
29
00:02:42,880 --> 00:02:44,644
بوسعنا أن نعمل شطيرة لحم
.من المواد التي عندنا هُنا
30
00:02:44,720 --> 00:02:45,721
.حسناً
31
00:02:48,920 --> 00:02:51,810
!كلا
32
00:02:51,880 --> 00:02:54,008
.. يا مريم العذراء
33
00:02:54,080 --> 00:02:56,287
.ولنواجه الأمر
34
00:02:56,560 --> 00:02:57,800
.الإنتصاب
35
00:02:57,880 --> 00:02:59,882
يا إلهي، هل تتذكّرين الإنتصاب؟
36
00:02:59,960 --> 00:03:01,962
.الإنتصاب في كُل مكان
37
00:03:02,440 --> 00:03:04,408
.عند هبوب الريح
38
00:03:06,360 --> 00:03:08,601
.إذا تناول أطعمة محددة
39
00:03:11,400 --> 00:03:13,767
.إذا شاهد أي فيلم
40
00:03:16,680 --> 00:03:18,682
.إذا خلد إلى النوم
41
00:03:19,560 --> 00:03:20,971
.إذا أستيقظ
42
00:03:21,200 --> 00:03:22,201
.صباح الخير
43
00:03:22,280 --> 00:03:26,041
أحياناً، أقسم أن قضيبه ينتصب لشعوره
.بتواجدي قبل أن يعلم (جاي) إني قادمة
44
00:03:26,120 --> 00:03:27,121
آني)؟)
45
00:03:29,800 --> 00:03:32,280
،في كُل مكان ذهبنا إليه
،وكُل شيء فعلناه
46
00:03:32,360 --> 00:03:34,761
كانت هُناك فرصة آخرى أن
.نحظى بممارسة الجنس
47
00:03:35,240 --> 00:03:37,208
هل تظن علينا أن نفعل هذا هُنا؟
48
00:03:37,320 --> 00:03:41,291
بصراحة يا عزيزتي، لا أظن هُناك
.أحد بمقدوره أن يعلم ما يحدث
49
00:03:43,280 --> 00:03:44,964
.لم يكن مجرد جنس وحسب
50
00:03:45,040 --> 00:03:48,489
لكننا كُنا نعلم دوماً أن هُناك
.مزيد من الجنس سيحدث قريباً
51
00:03:51,440 --> 00:03:53,442
.ثم، حصل ذلك
52
00:03:55,160 --> 00:03:56,366
.أبي
53
00:03:56,440 --> 00:03:57,487
.أمي
54
00:03:58,320 --> 00:04:00,322
.أنا و(جاي) لدينا أخبار مهمة
55
00:04:01,320 --> 00:04:03,520
إننا مغرمان وأصبحتُ حامل
.وسوف نتزوج
56
00:04:04,240 --> 00:04:05,571
ـ ماذا قلتِ مُجدداً؟
ـ عزيزتي، مهلاً، ماذا؟
57
00:04:06,320 --> 00:04:08,601
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ أجل، أجريتُ أختبار الحمل 3 مرات
58
00:04:08,680 --> 00:04:11,370
كلا، عزيزتي، أعني، أأنتِ واثقة
أن هذا الوقت المُناسب؟
59
00:04:12,040 --> 00:04:16,129
إنكما شابان للغاية ومَن يعلم
ماذا يخبأ لكما المُستقبل؟
60
00:04:16,640 --> 00:04:18,130
كريغ)؟)
61
00:04:18,760 --> 00:04:20,046
.(أنا (جاي
62
00:04:20,480 --> 00:04:21,845
أجل، من أيّ مكان أنت مُجدداً؟
63
00:04:23,800 --> 00:04:27,044
سيد وسيدة (غرونفر)، أدرك جيداً
،إننا تعرفنا للتو
64
00:04:27,360 --> 00:04:31,285
،لكن عندما ألتقيتُ بـ (آني) لأول مرة
.أدركتُ إنها كانت الفتاة المنشودة
65
00:04:31,520 --> 00:04:33,761
،ولذا أظن بمجرد أن تعرفوني
66
00:04:33,840 --> 00:04:38,203
سوف تشعرون بكثير من الأطمئنان
حيال هذه اللحظة مما تعرفونه الآن
67
00:04:40,120 --> 00:04:41,610
.لأني حقاً أحب ابنتكم
68
00:04:42,680 --> 00:04:43,727
.أحبك
69
00:04:47,720 --> 00:04:49,324
.رباه
70
00:04:51,840 --> 00:04:53,330
.حسناً، نخب الجنس
71
00:04:53,520 --> 00:04:54,726
!ـ أبي
(ـ (والت
72
00:04:54,800 --> 00:04:56,609
ـ ماذا؟
ـ ماذا؟
73
00:04:58,400 --> 00:05:01,563
ـ إنهم ليسوا على حق، أليس كذلك؟
ـ كلا، بالطبع لا
74
00:05:01,720 --> 00:05:03,085
.لا أظن ذلك
75
00:05:03,400 --> 00:05:06,323
ـ ألسنا صغار للغاية على الزواج؟
ـ إننا صغار، هل تعلمين؟
76
00:05:06,400 --> 00:05:08,562
.لكننا نعرف بعضنا الآخر جيداً
77
00:05:09,520 --> 00:05:12,405
ـ (كريغ)، صحيح؟
(ـ أجل، أنا (كريغ
78
00:05:12,560 --> 00:05:14,721
.اسمعي، لكِ ما أفكر بهِ
.إنهم على حق
79
00:05:14,800 --> 00:05:17,167
.نحن لا نعلم ماذا يحمل لنا المُستقبل
80
00:05:18,040 --> 00:05:23,923
لكن أظن أيضاً أياً كان يلقي علينا
العالم، لنتعامل معه، إتفقنا؟
81
00:05:24,040 --> 00:05:25,041
ـ أجل
ـ هل تعلمين؟
82
00:05:25,120 --> 00:05:26,804
لكن ماذا عن الجنس؟
83
00:05:26,880 --> 00:05:31,128
هل سوف تزال تود ممارسة الجنس
،معي حتى وأن أصبح حبلى بدينة
84
00:05:31,200 --> 00:05:34,206
ـ ولاحقاً عندما أصبح أم لطفل؟
!ـ أجل
85
00:05:34,280 --> 00:05:35,645
ـ أجل
ـ حقاً؟
86
00:05:35,720 --> 00:05:36,846
عزيزتي، بوسع قضيبي أن يتنبأ
.بالمستقبل
87
00:05:36,920 --> 00:05:38,280
."لهذا إننا نطلق عليه "ناستروكوكس
88
00:05:40,480 --> 00:05:42,369
ماذا عنكِ؟ هل ستودين ممارسة
الجنس معي؟
89
00:05:42,440 --> 00:05:43,960
.أجل، سأود ممارسة الجنس معك
90
00:05:44,000 --> 00:05:45,001
ـ حقاً؟
!ـ أجل
91
00:05:45,080 --> 00:05:47,040
هل تعرفين لماذا أود ممارسة
الجنس معكِ؟
92
00:05:47,520 --> 00:05:49,761
ـ مؤخرتي؟
ـ بسبب مؤخرتكِ، يا عزيزتي
93
00:05:51,680 --> 00:05:53,762
لقد قطعنا وعداً لأنفسنا بأن
.لا شيء سوف يتغير
94
00:05:53,840 --> 00:05:55,285
.وأن لن نتركه
95
00:05:55,600 --> 00:05:58,770
وعلى الرغم من إنه أمر صعب
.للغاية أحياناً، لكننا جعلناه ينجح
96
00:05:58,840 --> 00:06:01,161
ـ إن كان بمقدوركِ الإستدارة نحو اليمن قليلاً
ـ أجل
97
00:06:01,240 --> 00:06:02,730
.أظن إننا سنكون بخير
98
00:06:03,200 --> 00:06:05,567
.هذا الحد الأقصى
.معدتي تعيقني
99
00:06:05,640 --> 00:06:08,046
ـ هل تعرفين شيئاً؟ سأمسك ثديكِ
ـ أجل، لكن أحذر، إنهما حساسان جداً
100
00:06:08,120 --> 00:06:10,407
ـ وإنهم ليس في وضع جيد
ـ فهمت، سأمسك ثديكِ بلطف
101
00:06:10,480 --> 00:06:14,046
ـ حسناً، بلطف
ـ وها هو القضيب قادم
102
00:06:14,120 --> 00:06:16,327
.هذا سيصبح اسم ألبومي
103
00:06:16,400 --> 00:06:19,210
.لقد كُنا عازمين
.وغالباً، كُنا ننجح
104
00:06:19,280 --> 00:06:21,806
.وثم جاء الحدث المرتقب
105
00:06:21,880 --> 00:06:24,121
!أيها الداعر
106
00:06:24,200 --> 00:06:26,487
.إنّكِ تقومين بعمل مذهل، يا عزيزتي
!إنّكِ تبلين بلاءً حسنٌ
107
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
!ـ أخبريها إنها تبلي بلاءً حسن
ـ بدأ رأسه يخرج، إذا أردت رؤيته
108
00:06:29,360 --> 00:06:30,486
.أجل
109
00:06:34,080 --> 00:06:35,320
!ياللروعة
110
00:06:36,800 --> 00:06:41,089
.إنها فتحة متعددة الجوانب لا تصدق
111
00:06:42,280 --> 00:06:43,850
.إنّك تتكلم معي
112
00:06:44,000 --> 00:06:46,651
منذُ تلك اللحظة، أصبح كُل شيء
.مُختلف تماماً
113
00:06:46,760 --> 00:06:47,921
.لا يختلفان اثنان عليه
114
00:06:49,840 --> 00:06:51,001
.سأوافيك بالحال
115
00:06:51,080 --> 00:06:52,650
.ليس إننا لم نحاول
116
00:06:54,840 --> 00:06:56,046
.فهمت
117
00:06:56,120 --> 00:06:59,929
،أذا أحدهما جعل الأمر صعباً
.فلآخر يجعله شبه مُستحيلاً
118
00:07:00,520 --> 00:07:01,806
،عزيزي
119
00:07:02,080 --> 00:07:07,729
لنحاول ممارسة الجنس في عطلة الأسبوع
القادم عندما تأتي أمي للغذاء، إتفقنا؟
120
00:07:07,840 --> 00:07:10,366
.. سأفعل لكِ كما
121
00:07:14,440 --> 00:07:19,169
الآن، هل تتذكّرين آخر مرة رآكِ
بها زوجكِ عارية؟
122
00:07:19,240 --> 00:07:20,765
(ـ (جاي
ـ أجل
123
00:07:21,120 --> 00:07:22,160
.إني بحاجة لمُساعدة صغيرة هُنا
124
00:07:22,200 --> 00:07:25,680
ربما إنني أتأخر عن موعدي إذا لم أولج إلى
هُنا وأستحم الآن، هلا يُمكننا التبديل؟
125
00:07:31,360 --> 00:07:33,044
.كما تعلمون، لا تفكرون بشأن هذا حتى
126
00:07:33,120 --> 00:07:37,648
السؤال المهم هو كيف تستعدين
ذلك بحق الجحيم؟
127
00:07:44,180 --> 00:07:46,603
|| الشريط الجنسي ||
128
00:07:47,680 --> 00:07:49,603
!حسناً، يا رفاق
!لنذهب
129
00:07:49,680 --> 00:07:51,762
كلايف)، إن كنت تود إرتداء زيك)
.الرسمي، فعليك تغيير ثيابك، يا صاح
130
00:07:51,840 --> 00:07:53,808
.دقيقة واحدة
.هذا مهم للغاية
131
00:07:53,880 --> 00:07:55,120
ما الذي تعمل عليه؟
132
00:07:55,200 --> 00:07:58,330
إنه الفيديو المتعلق بتقديم كتابي
.السنوي لغرض التخرج يوم الاثنين
133
00:07:58,400 --> 00:08:00,084
.هذا رائع للغاية، يا رجل
134
00:08:00,720 --> 00:08:02,961
ـ من أين تعلمت فعل هذا؟
ـ إنه سهل جداً، يا أبي
135
00:08:03,040 --> 00:08:05,570
مهلاً، عليك أن تحفظه باسم غير اسم
فيديو - 1" المشابة لخاصتي، إتفقنا؟"
136
00:08:05,640 --> 00:08:07,529
.لا عليك، إنه فيديو - 1
137
00:08:07,600 --> 00:08:09,284
يا (كلايف)، لقد طلبتُ منك فعل
شيئاً، صحيح؟
138
00:08:09,400 --> 00:08:10,640
.لا تذل نفسك إليّ
139
00:08:10,760 --> 00:08:12,800
.حان وقت الذهاب إلى المدرسة
.سألاقيك في السيارة
140
00:08:14,560 --> 00:08:15,766
نيل)، أأنتِ مُستعدة؟)
141
00:08:16,320 --> 00:08:17,321
.لاحقاً
142
00:08:17,920 --> 00:08:19,001
!حسناً، يا رفاق
!هيّا بنا
143
00:08:19,080 --> 00:08:20,127
!أنتظر، عزيزي، مهلاً
144
00:08:20,600 --> 00:08:21,761
!أنا ذاهب
145
00:08:21,840 --> 00:08:23,365
!وأنا ذاهبة، أيضاً
146
00:08:23,480 --> 00:08:26,484
.أعدت ليّ أمي نوعين من الشطيرة
.بالمربى وزبدة الفول
147
00:08:26,560 --> 00:08:28,244
ـ أجل، يا عزيزتي
ـ يا للروعة
148
00:08:28,440 --> 00:08:30,681
.وداعاً، يا عزيزي
.حظاً موفقاً في مباراتك
149
00:08:30,760 --> 00:08:32,808
!ـ حظاً موفقاً في عملكِ
ـ شكراً، عزيزي
150
00:08:32,880 --> 00:08:34,245
كلايف)، ضع حزام الامان على)
أختك، هلا سمحت؟
151
00:08:34,280 --> 00:08:36,203
ـ عزيزي، هلا جمعت حاجاتها؟
ـ أجل، أجل، بالطبع
152
00:08:36,280 --> 00:08:40,485
.. ـ لا تنسى أن تتوقف وتجلب
ـ مصابيح، لكِ ذلك، مهلاً
153
00:08:41,920 --> 00:08:44,531
ـ سيكون أمراً رائعاً
ـ يا إلهي، هل هذا يحدث بالواقع؟
154
00:08:44,600 --> 00:08:46,443
هل سأبيع المفكّرة لأجل المال؟
مال حقيقي؟
155
00:08:46,560 --> 00:08:49,040
ـ هل هذا ممكن؟
ـ سيكون مُذهلاً، كُل شيء
156
00:08:49,080 --> 00:08:50,809
!أبي، لا يُمكنني أن أتأخر مُجدداً
157
00:08:50,880 --> 00:08:52,882
!ـ أجل! سأوافيكم بالحال، يا رفاق
!ـ هيّا بنا
158
00:08:52,960 --> 00:08:54,803
.. أجل، (كلايف)! لقد سمعتُ
159
00:08:55,800 --> 00:08:58,451
هل هذا أنا أو أن شخص
الكبير يصبح أحمقاً؟
160
00:08:58,840 --> 00:09:00,171
.لا تقل هذا
.بصدق، يا عزيزي
161
00:09:00,240 --> 00:09:02,368
!كلا، أنا فقط أقول إنه يتصرف كالأحمق
162
00:09:02,440 --> 00:09:03,566
.لا تقل هذا
163
00:09:03,960 --> 00:09:05,564
.مهلاً، يجب أن نمارس الجنس قريباً
164
00:09:05,680 --> 00:09:07,569
ـ أوه، أود فعل ذلك
ـ أجل، وأنا، كذلك
165
00:09:07,800 --> 00:09:10,842
ـ ربما يوم الخميس
ـ رائع، لأني أشعر مضى وقت طويل على فعل ذلك
166
00:09:10,920 --> 00:09:12,126
ـ بالفعل، صحيح؟
ـ أجل
167
00:09:12,560 --> 00:09:14,961
آخر مرة عندما أشترينا هذه المناشف
."من متجر "باد باث & بيهوند
168
00:09:15,080 --> 00:09:16,809
ـ هذا صحيح، لقد مضى وقت طويل
ـ أجل، متجر ملابس الكتان
169
00:09:16,880 --> 00:09:19,726
،أسمع، لا يُمكننا التكلم عن هذا الآن
.لأن يتوجب علينا الذهاب
170
00:09:19,800 --> 00:09:21,200
.إنه ليس الوقت المُناسب
.يجب أن نذهب
171
00:09:21,240 --> 00:09:22,890
إنه من الصعب للغاية أن نحظى
.بوقت رائع من الصغار
172
00:09:22,960 --> 00:09:24,769
لأنه في نهاية اليوم سوف
.نكون منهكان للغاية
173
00:09:24,840 --> 00:09:26,240
هل تعرفين؟
.أخبريني بشأن هذا وحسب
174
00:09:26,280 --> 00:09:29,365
ربما في أحد هذه الليالي نمارس الجنس
."بدلاً من مشاهدة مسلسل "بروجكت رانوي
175
00:09:29,480 --> 00:09:31,005
.سوف نسجل الحلقة
176
00:09:31,160 --> 00:09:34,011
.ربما لهذا السبب أخترعوا التسجيل
.لذا بمقدور الناس أن تمارس الجنس
177
00:09:35,640 --> 00:09:38,120
أبي؟
.لازلت لم أفهم
178
00:09:38,200 --> 00:09:43,321
لماذا نستمر بالعيش طوال النهار؟
ونذهب إلى الفراش في الليل؟
179
00:09:43,400 --> 00:09:48,322
وثم نواصل الأمر في النهار؟
ونذهب إلى الفراش في الليل؟
180
00:09:48,920 --> 00:09:51,844
.حسناً، إنها نوعاً ما هكذا تكون الحياة
181
00:09:52,160 --> 00:09:53,969
متى ستنتهي؟
182
00:09:55,280 --> 00:09:57,606
ـ لم تنتهي
ـ ربما ستنتهي عندما نموت
183
00:09:57,680 --> 00:10:03,920
ـ لا تفعل هذا، يا رفيقي، إتفقنا؟
ـ ألا نمل من فعل هذه الأشياء مراراً وتكراراً؟
184
00:10:04,040 --> 00:10:05,121
.كلا
185
00:10:05,200 --> 00:10:06,690
.لكن أنت ووالدتي تشعران بالملل
186
00:10:08,200 --> 00:10:10,202
.هذا دوماً يحدث في الزواج
187
00:10:10,280 --> 00:10:11,281
مَن أنت؟
188
00:10:14,640 --> 00:10:17,291
.أبي، (نيل) تفعلها مُجدداً
189
00:10:17,360 --> 00:10:20,728
.نيل)، أخرجي أصبعكِ من مؤخرتكِ)
190
00:10:21,360 --> 00:10:23,203
هل من أحد سينظف أصبعها؟
191
00:10:24,720 --> 00:10:26,290
!مهلاً! توقفي! كلا
192
00:10:26,360 --> 00:10:27,600
!(ـ (نيل
ـ كلا، توقفي
193
00:10:27,880 --> 00:10:29,921
ـ هل تمانعون لو انضممتُ معكم؟
!ـ أنا لا أمانع
194
00:10:30,000 --> 00:10:31,729
!كلا، توقفي
195
00:10:32,200 --> 00:10:36,404
كما تعلمون، أن "أخوة بايبر" المنتج
الأول في لعب الأطفال بالعالم
196
00:10:36,480 --> 00:10:39,644
من الولادة إلى سن الرابعة
.لأكثر من 50 عام
197
00:10:39,720 --> 00:10:41,961
"إننا نتطلع إلى حمل "أخو بايبر
.إلى المُستقبل
198
00:10:42,040 --> 00:10:45,604
والجزء الكبير من ذلك هو تطوير
،مجتمع "أخوة بايبر" على الأنترنت
199
00:10:45,680 --> 00:10:48,081
."في طريقة تليق باسم "أخوة بايبر
200
00:10:48,160 --> 00:10:49,571
: لكن أيضاً في طريقة يقولون
201
00:10:49,640 --> 00:10:51,520
."هذا ليس جدك "أخوة بايبر"
202
00:10:51,920 --> 00:10:54,082
لكن حتى يتسنى لنا أن نفعل
.هذا، نكون بحاجة محتويات
203
00:10:54,160 --> 00:10:56,242
!مرحباً بالجميع
!(آني)
204
00:10:56,520 --> 00:10:57,646
ـ مرحباً
(ـ (هانك روزنبام
205
00:10:57,760 --> 00:10:59,762
.من دواعي سروري
.شكراً جزيلاً
206
00:10:59,840 --> 00:11:01,683
.لقد سمعتُ الكثير عنك
207
00:11:01,760 --> 00:11:03,171
ـ الرجاء، أجلسي
ـ شكراً لك
208
00:11:03,240 --> 00:11:06,804
هل يُمكنني أن أجلب لكِ أيّ شيء؟
قهوة؟ شطيرة بالبطاطا؟ شرائح أناناس؟
209
00:11:07,280 --> 00:11:09,282
.كلا، كلا، لا أريد سوى ماء
.شكراً
210
00:11:09,760 --> 00:11:14,562
حسناً، أردتُ فقط أن أحشر نفسي وأسلم
.عليكِ وأخبرني بإنني معجب كبير بما تفعلين
211
00:11:14,640 --> 00:11:16,688
.شكراً
.إنه من الرائع سماع هذا
212
00:11:16,760 --> 00:11:18,091
.نخالكِ تملكين قدرات رائعة
213
00:11:18,200 --> 00:11:20,840
"ـ نموذج أم "أخوة بايبر
ـ إننا نؤمن بكِ
214
00:11:20,920 --> 00:11:23,680
وأنا دوماً أقول أن الإيمان يعتبر
.مقياس تلك الأمور
215
00:11:24,440 --> 00:11:27,205
إننا لم نحضركِ إلى هُنا لنبهركِ
،بالأرقام الكبيرة
216
00:11:27,280 --> 00:11:31,600
لأن الأرقام مُجرد خوارزميات
.للتعاطف والقيم
217
00:11:31,680 --> 00:11:33,648
،)هكذا كنتُ دوماً أخبر زوجتي، (شلومت
218
00:11:33,720 --> 00:11:37,247
أظن إنني وجدتُ صوت
."قيم "أخوة بايبر
219
00:11:40,880 --> 00:11:41,881
!شكراً
220
00:11:42,040 --> 00:11:44,890
أأنتِ واثقة ألا يُمكننا نجلب لكِ
شطيرة بطاطا أو شرائح أناناس؟
221
00:11:47,560 --> 00:11:48,800
.أنا بخير هكذا
222
00:11:48,880 --> 00:11:51,804
.هُناك تعليمات محددة نود أن نناقشها
223
00:11:52,200 --> 00:11:53,804
ـ ماذا تعني؟
ـ أشياء صغيرة
224
00:11:53,880 --> 00:11:57,085
هل تتذكّرين أول مرة رآكِ"
"بها زوجكِ عارية؟
225
00:11:57,160 --> 00:11:58,207
.. صحيح
226
00:11:58,320 --> 00:12:01,005
الإنتصاب؟"
"هل تتذكّرين الإنتصاب؟
227
00:12:01,160 --> 00:12:03,801
ـ كلا، أتذكر هذا الجزء
"ـ "الإنتصاب في كُل مكان
228
00:12:04,000 --> 00:12:07,563
ـ إنه موضوع غير معتاد بالنسبة ليّ
ـ إنه موضوع رائع، لقد أستمتعتُ بهِ
229
00:12:07,640 --> 00:12:12,803
لكننا نتطلع منكِ هو صوتكِ
.المنفع الجدير بالتصديق
230
00:12:12,880 --> 00:12:15,486
إنه نوعاً ما يعتبر المحتوى الذي
."تتضور له جوعاً أمهات "أخوة بايبر
231
00:12:15,560 --> 00:12:19,524
.اسمع، أحب كوني أم
.وأحب الكتابة حيال ذلك
232
00:12:20,320 --> 00:12:23,771
.حسناً، سنجعلكِ غرض ذي منفعة
.وإننا متحمّسون للغاية لفعل ذلك
233
00:12:25,040 --> 00:12:26,326
هل لنا أن نحظى ببعض الأناناس؟
234
00:12:28,480 --> 00:12:30,687
.لنطلب من أحد أن يجلب لكِ بعض الأناناس
235
00:12:30,840 --> 00:12:33,207
.وصول الفرقة إلى "لوس أنجلوس" غداً
236
00:12:33,280 --> 00:12:35,965
.في أثناء ذلك، ثمة قصة أعزب جديدة
."تسمى "أصفعني
237
00:12:36,160 --> 00:12:38,128
.أقسم لك، يا رجل
238
00:12:38,200 --> 00:12:39,964
.أظن إني مغرم بهذه الفتاة
239
00:12:40,160 --> 00:12:41,605
ـ (ماكس)، هذه أخبار رائعة
ـ أجل
240
00:12:41,680 --> 00:12:44,889
... إنه يبدو
.لا أعلم، مجرد متواصلون
241
00:12:44,960 --> 00:12:49,444
كأننا نحظى بتلك النقاشات الطويلة
الحادّة للغاية، هل تعلم؟
242
00:12:49,520 --> 00:12:52,683
.حول الدين والتزلج على الجليد
243
00:12:53,040 --> 00:12:57,721
وثم بصورة مفاجئة، أرسلت ليّ
.صورة أثدائها
244
00:12:59,040 --> 00:13:01,360
هل كانت ترسل لك صور أثدائها
بصورة مفاجئة؟
245
00:13:01,720 --> 00:13:03,324
.أحسنت، يا رفيقي
246
00:13:03,640 --> 00:13:05,608
ـ أستمتع بهذا الوقت
ـ شكراً لك، رفيقي
247
00:13:05,720 --> 00:13:06,846
ـ هذا مُذهل
ـ أجل
248
00:13:06,920 --> 00:13:08,763
ذات مرة أرسلتُ صورة قضيبي
.(إلى (آني
249
00:13:08,840 --> 00:13:11,411
إنها كانت في إجتماع جمعية الآباء
.والمعلمين، لقد كان شيء فظيع
250
00:13:12,000 --> 00:13:14,166
ـ هل أرسلت صورة قضيب بالكامل؟
.. ـ أجل، أنا
251
00:13:14,360 --> 00:13:15,361
.أوه
252
00:13:15,520 --> 00:13:18,485
.. بالنسبة للرجل، أشعر أن القضيب أو
.إنه نوعاً ما يكون خيارك الوحيد
253
00:13:18,560 --> 00:13:19,641
.أجل، إني أتفادى قضيبي
254
00:13:19,720 --> 00:13:22,885
أنا دوماً أعرض، كما تعلم، الأجزاء
.المُثيرة من جسمي
255
00:13:24,000 --> 00:13:25,843
.مثلاً جزء من خصيتاي، جزء من ساقي
256
00:13:25,920 --> 00:13:26,967
هل تعلم؟
257
00:13:27,040 --> 00:13:31,571
أعرض المنطقة بين ساقي، لذا أطلب من
.صديقي (دوغ) القدوم ونلتقط الصور بسرعة
258
00:13:31,640 --> 00:13:34,484
هل صديقك يأتي ليلتقط
صور لخصياتك؟
259
00:13:34,560 --> 00:13:36,085
.أجل، أجل
إنّك تعرف (دوغ)، صحيح؟
260
00:13:36,200 --> 00:13:37,690
ـ جارك؟
ـ أجل
261
00:13:37,760 --> 00:13:39,489
.إنه بالواقع، مصور رائع للغاية
262
00:13:39,560 --> 00:13:41,681
.. ـ إنه يعمل في المنزل، لذا
ـ مرحباً، رفاق
263
00:13:41,760 --> 00:13:43,250
(ـ مرحباً، (روزي
(ـ مرحباً، (روزي
264
00:13:43,360 --> 00:13:46,767
ـ تفضل أجهزة "آي باد" جديدة
ـ شكراً لكِ، لقد كنتُ في إنتظارها
265
00:13:46,840 --> 00:13:49,001
ـ كم من هذه الأجهزة تحتاج؟
ـ اثنان معاً
266
00:13:49,080 --> 00:13:51,003
.واحدة للموسيقى الجديدة
.والآخرى للدليل الأغاني القديمة
267
00:13:51,080 --> 00:13:53,731
إني أحظى بذلك نظام التزامن
.المعقد للغاية، لكنه يجدي نفعاً
268
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
ـ حسناً، ما الذي تفعل بتلك الأجهزة القديمة؟
ـ أعطيها هديا وحسب
269
00:13:59,000 --> 00:14:01,048
ـ مرحباً، عزيزتي، كيف سار الأمر؟
!ـ إنه يودون شرائها
270
00:14:01,120 --> 00:14:03,566
هذا مُذهل! ماذا قالوا؟
هل قدموا لكِ عرض؟
271
00:14:03,640 --> 00:14:07,001
سيفعلون ذلك وقالوا إنها ستكون
.ذي منفعة"، أياً كان يعني ذلك"
272
00:14:07,080 --> 00:14:09,208
.أظن هذا يعني إنه كثير من المال
273
00:14:09,280 --> 00:14:10,725
ـ صحيح؟
!ـ أعلم
274
00:14:10,800 --> 00:14:13,840
ـ حسناً، يجب علينا أن نحتفل
ـ تمهل، إنهم لم يقدموا العرض حتى الآن
275
00:14:14,080 --> 00:14:16,048
.سيفعلون ذلك
.وهذا يعد سبب للإحتفال
276
00:14:16,120 --> 00:14:17,849
يُمكنني أن أطلب من (سام) أن ينوب
عني الليلة، ماذا تودين أن تفعلين؟
277
00:14:17,960 --> 00:14:20,042
لا أعلم، هل علينا أن نصطحب
الصغار في مكانٍ ما ممتع؟
278
00:14:20,120 --> 00:14:21,800
مثل تناول البيتزا أو التزلج أو ما شابة؟
279
00:14:23,400 --> 00:14:26,450
.تماماً! لا يسعني الإنتظار
.سأراكِ بعد ساعتين
280
00:14:27,600 --> 00:14:29,762
.حسناً، عزيزي، أحبك
281
00:14:39,120 --> 00:14:41,122
ـ مرحباً؟
ـ مرحباً أمي
282
00:14:41,280 --> 00:14:44,404
ـ ما الخطب، يا عزيزتي؟
ـ ليس هُناك خطب ما
283
00:14:44,640 --> 00:14:46,324
ماذا تفعلين الليلة؟
284
00:14:50,800 --> 00:14:54,481
حسناً، مَن مستعد لبعض من
نزهة التزلج؟
285
00:14:55,320 --> 00:14:56,560
آني)؟)
286
00:14:57,480 --> 00:14:59,482
كلايف)؟ (نيلي)؟)
287
00:15:01,400 --> 00:15:02,925
آني)، أأنتِ هُنا؟)
288
00:15:06,320 --> 00:15:08,084
.حسناً
289
00:15:08,640 --> 00:15:10,165
.مرحباً
290
00:15:16,960 --> 00:15:17,961
.. مرحباً
291
00:15:18,120 --> 00:15:19,167
ـ مرحباً، عزيزتي
ـ مرحباً
292
00:15:19,480 --> 00:15:21,851
ـ أين الصغار؟
ـ إنهم عند منزل والدتي
293
00:15:21,920 --> 00:15:23,763
حقاً؟
.. حسبتُ إننا سنذهب إلى
294
00:15:23,840 --> 00:15:26,161
!اللعنة! ياللروعة
295
00:15:26,680 --> 00:15:28,682
.مرحباً
296
00:15:29,240 --> 00:15:30,241
.ياللروعة، أنظري إلى نفسكِ
297
00:15:30,520 --> 00:15:32,443
ـ مبالغ؟
ـ كلا، إنه رائع
298
00:15:32,560 --> 00:15:36,002
.. ـ لقد كنتُ أفكر
!ـ أجل
299
00:15:36,480 --> 00:15:39,127
.. ـ الصغار، كم بقى لهم
ـ إنهم ينامون هُناك
300
00:15:39,200 --> 00:15:40,201
!أجل
301
00:15:40,840 --> 00:15:42,604
.. لأني كنتُ أفكر
302
00:15:44,160 --> 00:15:47,209
ربما بمقدورنا أن نحتفل نحن
.الاثنان فقط
303
00:15:47,680 --> 00:15:50,484
.فهمت
.إنها فكرة رائعة
304
00:15:50,560 --> 00:15:52,961
.هذه أفضل فكرة سبق وأن سمعتها
305
00:15:53,040 --> 00:15:54,724
.تبدين مُذهلة
306
00:15:54,960 --> 00:15:56,803
هل تملكين هذه الملابس الداخلية؟
307
00:15:56,880 --> 00:15:58,450
.لأني لم أرى هذه من قبل
308
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
.هيّا
309
00:15:59,600 --> 00:16:03,002
.هذا مُثير للغاية
.أنا متحمس الآن
310
00:16:08,480 --> 00:16:09,481
.والآن أنتِ على الفراش
311
00:16:09,720 --> 00:16:11,722
.هذا رائع
.أحب أين يتوجه الأمر
312
00:16:11,960 --> 00:16:13,849
.وصفك يبدو مُثير للغاية
313
00:16:14,000 --> 00:16:18,730
ـ قالتها بشكل مُشجّع
ـ تعال إلى هُنا وأنزع هذه المزلاجات عني
314
00:16:18,880 --> 00:16:21,161
أحب هذا عندما تتكلمين هكذا
.بشأن مزلاجاتكِ
315
00:16:24,800 --> 00:16:25,881
.إنها عقدة مزدوجة
316
00:16:27,680 --> 00:16:28,920
.. حسناً
317
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
.. دعك، ربما
318
00:16:40,280 --> 00:16:41,645
ـ كلا، كلا، سأتولى ذلك
ـ حسناً
319
00:16:49,880 --> 00:16:51,848
.حسناً، هذا يجب أن يكون
320
00:16:52,560 --> 00:16:54,528
.. وواحد
321
00:16:56,280 --> 00:16:57,964
!آه
322
00:16:58,040 --> 00:16:59,246
!ـ تباً
!ـ آه
323
00:17:02,400 --> 00:17:04,971
تلك الإثارة القليلة حصلت
بسرعة، أليس كذلك؟
324
00:17:19,760 --> 00:17:23,400
ـ هل يجب أن نستمر؟
ـ أجل
325
00:17:27,120 --> 00:17:28,724
.. ـ عزيزي، هذا يبدو كأنه
ـ مسننّ
326
00:17:28,800 --> 00:17:30,848
ـ حسناً، أسترخي وحسب
ـ ألا أبدو مسترخياً؟
327
00:17:30,920 --> 00:17:32,445
.كلا، أعني كلانا
.هذا ما أتحدث عنه
328
00:17:32,560 --> 00:17:33,721
ـ كلانا أن نسترخي
ـ أن نسترخي وحسب
329
00:17:33,800 --> 00:17:36,331
ـ إذا أسترخينا، سيكون رائعاً
.. ـ إنه
330
00:17:49,760 --> 00:17:51,330
.آسفة
331
00:17:51,440 --> 00:17:53,408
ـ ما الذي يحدث معنا الآن؟
ـ لا أعلم
332
00:17:53,480 --> 00:17:54,891
.أصبحتُ مشوشاً قليلاً
333
00:17:55,000 --> 00:17:56,729
ـ لقد كان غريباً للحظة
ـ آسف، حسناً، لا بأس
334
00:17:56,800 --> 00:17:58,325
.أليكِ ما سنفعله
335
00:17:59,240 --> 00:18:00,765
ـ حسناً
ـ ها نحن ذا
336
00:18:00,840 --> 00:18:02,490
ـ لنفعل هذا الشيء
ـ لنفعله
337
00:18:08,920 --> 00:18:09,921
.أوه
338
00:18:10,000 --> 00:18:11,843
ـ ماذا؟
ـ يجب أن ألمس ثديكِ
339
00:18:12,160 --> 00:18:14,162
.هذا يعني إنها القاعدة الثانية
340
00:18:14,600 --> 00:18:16,523
إنه مصطلح "بيسبول" لكنه أيضاً
.يعني ألمس ثديكِ
341
00:18:16,600 --> 00:18:18,762
.أعلم ما تعني
.لمَ لا نذهب إلى القاعدة الثالثة
342
00:18:19,520 --> 00:18:20,521
.حسبك
343
00:18:28,160 --> 00:18:29,207
ماذا؟
344
00:18:29,680 --> 00:18:30,681
ماذا؟
345
00:18:31,040 --> 00:18:32,690
.تراودني كثير من الأفكار
346
00:18:32,880 --> 00:18:35,086
أظن إنني كنتُ أحلم بهذه
.اللحظة منذُ عهد طويل
347
00:18:35,200 --> 00:18:37,362
ـ عندما ننسى كُل شيء
ـ أجل
348
00:18:37,480 --> 00:18:40,006
ـ ونمارس الجنس بشكل صحيح
ـ صحيح، صحيح
349
00:18:40,080 --> 00:18:43,685
بدلاً عندما تكونين مشوشة
ولا يُمكنكِ المقاومة، هل تعلمين؟
350
00:18:43,760 --> 00:18:45,125
هل تظن إنني اود المقاومة؟
351
00:18:45,200 --> 00:18:47,123
.بالطبع أعلم إنّك تودين ممارسة الجنس
352
00:18:47,200 --> 00:18:50,283
أحياناً أتسائل فقط إن كنتِ
.تودين هذا المقدار من الجنس
353
00:18:50,360 --> 00:18:53,045
.أجل، أريد هذا المقدار من الجنس
354
00:18:53,120 --> 00:18:56,962
لكن أحياناً أشعر إنني مرهقة
.أو إنّك تكون متوتر للغاية
355
00:18:57,040 --> 00:18:58,041
.. ـ وربما
ـ أنا؟
356
00:18:58,120 --> 00:19:00,810
لا أعلم، أتسائل أحياناً إن لازلت
.تشعر بالإنجذاب نحوي
357
00:19:00,880 --> 00:19:03,167
أأنتِ تمزحين؟
.إنّكِ امرأة محبة للجنس
358
00:19:03,280 --> 00:19:05,721
ـ هل تخاليني محبة للجنس؟
ـ دوماً منتصب
359
00:19:05,800 --> 00:19:07,165
.هذا ما أقوله دوماً عنكِ
360
00:19:07,560 --> 00:19:10,166
.زوجتي تجعلني أنتصب دوماً
361
00:19:12,440 --> 00:19:14,329
.أخبرني المزيد عن إنتصابك
362
00:19:14,560 --> 00:19:19,807
إنه مُطيع، فخور، قوي
.ويحظى بحس الدعابة
363
00:19:21,600 --> 00:19:23,170
لنمارس الجنس على أرضية
.المطبخ
364
00:19:24,360 --> 00:19:25,600
.ها هو ذا
365
00:19:29,760 --> 00:19:30,761
أأنت قادم؟
366
00:19:41,120 --> 00:19:43,009
.سعيدة للغاية لأني تنظفتُ البارحة
367
00:19:43,080 --> 00:19:44,206
.أجل، تماماً
368
00:19:45,440 --> 00:19:48,762
عزيزي؟
.عزيزي، عزيزي
369
00:19:49,440 --> 00:19:50,640
هل تود الذهاب إلى مكان آخر؟
370
00:19:50,680 --> 00:19:52,967
.يا إلهي، الحمد الله إنّكِ قلتِ شيئاً
371
00:19:53,080 --> 00:19:54,570
ـ ركبتاي تؤلماني للغاية
ـ يا إلهي
372
00:19:54,640 --> 00:19:55,721
.تؤلماني للغاية
373
00:19:55,840 --> 00:19:58,726
أعلم، عظم مؤخرتي يؤلمني ويُمكنني
.رؤية قائمة أشيائي التي أفعلها
374
00:20:00,640 --> 00:20:02,290
ـ هل نجرب على الأريكة؟
ـ أجل
375
00:20:02,320 --> 00:20:04,200
ـ نمارس الجني على الاريكة، بالطبع
ـ هيّا بنا
376
00:20:04,240 --> 00:20:05,241
.هيّا بنا
377
00:20:14,200 --> 00:20:16,089
ـ فقط دقيقة واحدة
ـ حسناً
378
00:20:17,360 --> 00:20:19,124
.أوه
379
00:20:23,640 --> 00:20:25,165
ـ كلا
ـ حقاً؟
380
00:20:31,080 --> 00:20:34,248
ـ هل لديكِ حساسية؟
ـ أجل، كنتُ أعاني من حساسية طوال الأسبوع
381
00:20:34,360 --> 00:20:36,806
ـ إنه بسبب تغير الضغط
ـ هل هذا هو هكذا؟
382
00:20:50,560 --> 00:20:52,688
ـ دوماً ما ينجح هذا الأمر تماماً، هل تتذكّرين؟
ـ ينجح تماماً
383
00:20:52,880 --> 00:20:55,530
.إنها كانت حركتي
.إنّكِ تحبينها
384
00:21:01,200 --> 00:21:02,770
!تباً، يا رجل
385
00:21:02,840 --> 00:21:04,330
ـ ماذا يحصل؟
ـ لا عليك
386
00:21:04,400 --> 00:21:06,966
هل من المكن إننا نسينا
طريقة ممارسة الجنس؟
387
00:21:07,000 --> 00:21:09,207
ـ لا تقل هذا
ـ لأننا أعتدنا فعل هذا بشكل رائع
388
00:21:09,280 --> 00:21:12,330
ـ أجل، لقد كنا كذلك
ـ كنتُ مثل (شاكيل أونيل) في المضاجعة
389
00:21:12,400 --> 00:21:13,526
.لقد كنت احظى بتلك اللعبة
390
00:21:14,680 --> 00:21:16,648
ـ ماذا؟
ـ (شاكيل أونيل) مقارنة غريبة
391
00:21:16,760 --> 00:21:19,843
ـ أنا فقط أحاول القول إنني كنتُ
اللاعب المهيمن ـ أجل، أعلم
392
00:21:19,960 --> 00:21:21,962
ـ إني أفضل (ديريك فيشر) بالنسبة لك
ـ (ديريك فيشر)؟
393
00:21:22,080 --> 00:21:25,889
ـ ماذا؟ إنه لاعب رائع
ـ حسناً
394
00:21:24,080 --> 00:21:25,889
ـ أشعر كأننا نقول نفس الشيء
ـ حسناً
395
00:21:26,040 --> 00:21:28,042
(ـ إنّكِ مثل (ليبرون جيمس
ـ شكراً، عزيزي
396
00:21:28,120 --> 00:21:31,408
(إننا مثل (ديريك فيشر) و(ليبورن جيمس
.عندما يمارسون الجنس
397
00:21:32,560 --> 00:21:33,846
.أعني إننا كُنا في مستوى عالي
398
00:21:33,920 --> 00:21:35,684
والآن، ماذا يحصل؟
399
00:21:37,080 --> 00:21:40,050
.لا أعلم
.أعني، إننا كبرنا
400
00:21:41,400 --> 00:21:43,925
ـ إننا والدين
!ـ أجل، لكن ليس ميتين
401
00:21:44,240 --> 00:21:46,288
.لازال أفكر بالجنس طوال الوقت
402
00:21:46,400 --> 00:21:48,880
.أعلم
.إنني أستخدم حاسوبك
403
00:21:49,160 --> 00:21:51,083
ـ مواقع الإباحية
ـ أجل
404
00:21:51,480 --> 00:21:53,562
لقد كُنا نشاهد الأفلام الإباحية
.معاً طوال الوقت
405
00:21:53,720 --> 00:21:55,404
لازلتُ أشاهد الأفلام الإباحية
.بين حين وآخر
406
00:21:55,520 --> 00:21:56,806
ـ حقاً؟
ـ أجل
407
00:21:57,000 --> 00:21:59,480
.لكن نوعية الكتابة بدأت تنحدر حقاً
408
00:21:59,640 --> 00:22:02,246
.أود ذلك عندما أرى اثنين مغرمين
409
00:22:02,320 --> 00:22:04,448
أجل، أشعر إننا نشاهد أشياء
.مختلفة من الافلام الإباحية
410
00:22:04,520 --> 00:22:05,520
.ربما
411
00:22:05,560 --> 00:22:07,961
إني أشاهد فقط النساء العاريات
.يمارسن الجنس
412
00:22:08,040 --> 00:22:10,645
ورجال متعرين لا تركز عليهم؟
413
00:22:11,160 --> 00:22:14,728
.لا أراهم حتى
.إنهم مخفيون تماماً بالنسبة ليّ
414
00:22:15,520 --> 00:22:17,090
هل علينا أن نشاهد نفس
الأفلام الإباحية؟
415
00:22:19,800 --> 00:22:21,484
.أشعر فقط بقليل من الإكتئاب
416
00:22:21,560 --> 00:22:22,607
.أجل
417
00:22:23,920 --> 00:22:25,684
هل تبقى لدينا أي من تلك "تيكيلا"؟
418
00:22:26,040 --> 00:22:29,010
ـ إنها فكرة رائعة للغاية
ـ صحيح
419
00:22:29,080 --> 00:22:32,647
.حسناً، هذا ما سنفعله
."سنشرب بعض من "تيكيلا
420
00:22:32,720 --> 00:22:36,685
سنخرج أنفسنا من هذه اللحظة
.. الحزينة التي نملكها وبعد ذلك
421
00:22:36,760 --> 00:22:40,446
.(سنكون (ديريك فيشر) و(ليبورن جيمس
422
00:22:40,520 --> 00:22:41,885
.هذا بالضبط ما سنفعله
423
00:22:41,960 --> 00:22:44,970
.سأتصل بأمي لأتأكد أن الأطفال ناموا
424
00:22:56,440 --> 00:22:58,801
ـ مرحباً
ـ مرحباً
425
00:22:59,280 --> 00:23:02,405
.أجل، لقد حصلتُ عليه اليوم
.إني متحمس للغاية بشأنه
426
00:23:02,560 --> 00:23:05,721
،إنها شاشة عرض عالية الدقة
،الذي يعني مزيد من نقاط الشاشة
427
00:23:06,080 --> 00:23:07,764
.إنهم قاموا بترقية الكاميرا
428
00:23:07,880 --> 00:23:10,963
ـ ماذا؟
ـ لقد راودتني هذه الفكرة وحسب
429
00:23:11,160 --> 00:23:12,969
.حسناً، لنسمعها
430
00:23:14,880 --> 00:23:16,325
.لنعمل فيلم إباحي
431
00:23:17,320 --> 00:23:18,321
معذرةً؟
432
00:23:19,720 --> 00:23:23,008
.لنصور أنفسنا نمارس الجنس
433
00:23:28,160 --> 00:23:30,401
ـ بالتأكيد، أجل، تماماً
ـ حقاً؟
434
00:23:30,560 --> 00:23:33,564
.أجل، إني أفكر بشأن هذا كثيراً
.أجل، إنها فكرة رائعة
435
00:23:33,680 --> 00:23:35,284
أظن إنه شيئاً مثيراً، صحيح؟
436
00:23:35,360 --> 00:23:37,681
.عزيزتي، أظن إنها فكرة رائعة
437
00:23:37,760 --> 00:23:38,841
.بصحتكِ
438
00:23:38,920 --> 00:23:40,251
.أنظري إلينا
.(آني) و(جاي)
439
00:23:40,320 --> 00:23:43,204
نرسل الصغار إلى منزل جدتهم
.ونعمل فيلم إباحي صغير
440
00:23:43,280 --> 00:23:44,770
ـ حظاً موفقاً
ـ بصحة الإباحية
441
00:23:44,840 --> 00:23:45,921
.لنشرب
442
00:23:50,000 --> 00:23:51,001
.أعني، نشرب نخب آخر
443
00:23:53,800 --> 00:23:55,006
.أجل
444
00:23:55,120 --> 00:23:57,407
ليس علينا أن نشاهد حتى
.إذا لم نود فعل ذلك
445
00:23:57,480 --> 00:23:59,130
.أو يُمكننا بأي حال
446
00:23:59,680 --> 00:24:03,406
حسناً، عزيزي، كيف ستكون قصتنا؟
447
00:24:03,480 --> 00:24:04,527
ـ قصة؟
ـ أجل
448
00:24:04,560 --> 00:24:05,766
ـ لستُ واثق أن القصة شيء مهم
ـ أجل
449
00:24:05,880 --> 00:24:06,961
.هيّا
450
00:24:08,000 --> 00:24:09,365
.لدي فكرة آخرى
451
00:24:10,000 --> 00:24:12,966
.أود سماع تلك الفكرة
.لأن يبدو إنّكِ مركزة للغاية
452
00:24:13,040 --> 00:24:15,889
.هذه هي
.هذا ما سنفعله
453
00:24:15,960 --> 00:24:17,291
."متعة ممارسة الجنس"
454
00:24:17,360 --> 00:24:18,361
.لازلنا نملك هذا
455
00:24:18,440 --> 00:24:20,090
.كُل وضعية، الآن
456
00:24:20,160 --> 00:24:22,242
.أحب هذا
.أحب هذا كثيراً
457
00:24:22,320 --> 00:24:24,726
ـ كل واحدة؟
ـ لن نفوت أي واحدة
458
00:24:25,480 --> 00:24:27,130
.. ـ حتى
ـ أجل، حتى تلك
459
00:24:27,200 --> 00:24:28,929
!ـ أجل
.. ـ لكن أيضاً
460
00:24:29,640 --> 00:24:31,244
.تماماً، مثل ما موجود في الكتاب
461
00:24:31,320 --> 00:24:33,402
!أجل
.سوف نصور الأمر كله
462
00:24:33,480 --> 00:24:35,562
.أنتِ عبقرية
.كلا، متزوجة من عبقري
463
00:24:36,040 --> 00:24:38,880
.بحاجة إلى شراب آخر
.أريد أن أسكر
464
00:24:39,200 --> 00:24:40,565
.حسناً
465
00:24:40,640 --> 00:24:42,085
ـ ها أنا ذا
ـ تعال إلى هُنا، حسناً
466
00:24:43,680 --> 00:24:44,920
.بدأ التصوير
467
00:24:50,240 --> 00:24:52,481
ـ مرحباً
ـ مرحباً
468
00:24:52,640 --> 00:24:57,844
،)وأهلاً بكم في عرض (آني) و(جاي
.(ليلة مع (آني) و(جاي
469
00:24:57,920 --> 00:25:00,161
.(أنا (جاي) وهذه زوجتي الجميلة (آني
470
00:25:00,240 --> 00:25:05,840
والليلة سوف ننوي تطبيق كُل وضعية
."في كتاب "متعة ممارسة الجنس
471
00:25:06,000 --> 00:25:07,923
هل تتكلم مع تلاميذك، يا عزيزي؟
472
00:25:08,120 --> 00:25:10,088
.(لماذا، أجل، يا (آني
473
00:25:11,400 --> 00:25:15,600
ـ وهذا مكان تدريبنا
ـ مكاننا لنمارس الجنس
474
00:25:15,680 --> 00:25:17,170
.مكاننا لنمارس الجنس
.هذا صحيح
475
00:25:17,240 --> 00:25:18,924
.آني)، أعطيني الكتاب، لو سمحتِ)
476
00:25:19,200 --> 00:25:22,126
ـ تفضل، أيها البروفيسور
(ـ شكراً لكِ، (آني
477
00:25:23,120 --> 00:25:24,167
.حسناً
478
00:25:24,720 --> 00:25:26,529
.ياللروعة، أجل
479
00:25:26,680 --> 00:25:28,125
.أنظر إلى ذلك شعر العانة
480
00:25:28,200 --> 00:25:29,201
.حسناً، أنظري إلى عانته
481
00:25:29,280 --> 00:25:32,244
ـ إني أتكلم عن عانته
ـ هل هذه لا تزال عانته؟
482
00:25:32,800 --> 00:25:36,009
لا يُمكنني معرفة أين نهابية
.عانتها وبداية عانته
483
00:25:36,080 --> 00:25:38,242
الناس كانوا يحظون بشعر كثيف
.أيام السبعينات
484
00:25:39,120 --> 00:25:40,121
.أوه
485
00:25:40,760 --> 00:25:43,127
"ـ وضعية "الزواج
ـ هذا صحيح، ياللروعة
486
00:25:44,280 --> 00:25:45,645
.وضعية الزواج
487
00:25:45,800 --> 00:25:48,201
هل يُمكننا أن نبدأ بشيء
غير الوضع التبشيري؟
488
00:25:48,280 --> 00:25:51,648
.بالتأكيد
.بوسعنا الإلتفاف للوراء للوضع التبشيري
489
00:25:51,760 --> 00:25:53,524
ـ صحيح
ـ لن يكون في أي مكان
490
00:25:53,600 --> 00:25:56,001
.حسناً، أغلقي عينيك، يا عزيزتي
491
00:25:56,400 --> 00:25:58,482
.. ـ قولي "توقف" عندما
!ـ توقف
492
00:26:00,560 --> 00:26:01,641
."وضعية الأرجل إلى الأعلى"
493
00:26:01,880 --> 00:26:03,484
."وضعية الأرجل إلى الأعلى"
494
00:26:03,720 --> 00:26:05,609
.هذا ما أتكلم عنه
495
00:26:05,720 --> 00:26:06,801
ـ أشعر بإرتياح لهذه الوضعية
ـ وأنا، كذلك
496
00:26:06,880 --> 00:26:07,927
حسناً، هل ترين ماذا يحصل؟
497
00:26:08,000 --> 00:26:09,240
ـ هذه ساقي
ـ أجل، حسناً
498
00:26:09,320 --> 00:26:11,209
ـ لكن هذه ساقكِ
ـ حسناً
499
00:26:11,280 --> 00:26:13,360
.. ـ إنه يبدو
ـ أجل، حسناً
500
00:26:13,440 --> 00:26:15,090
ـ لنفعلها
ـ لنفعلها
501
00:26:20,800 --> 00:26:21,801
ماذا؟
502
00:26:22,240 --> 00:26:24,607
ـ تعال إلى هُنا
ـ حسناً، ها نحن ذا
503
00:26:25,400 --> 00:26:26,925
ـ مرحباً
ـ مرحباً
504
00:26:30,160 --> 00:26:31,605
ـ حسناً، مستعد؟ حسناً
ـ أجل
505
00:26:31,680 --> 00:26:32,681
ـ هيّا
ـ هيّا
506
00:26:40,000 --> 00:26:42,841
ـ كنتِ مذهلة في ذلك
ـ حقاً؟
507
00:26:42,920 --> 00:26:44,445
ـ يا إلهي
ـ لازلت؟
508
00:26:44,520 --> 00:26:47,848
ـ هل تمازحيني؟
ـ لقد كنت كالماكنة
509
00:26:48,040 --> 00:26:50,202
.مثل المثقب الحديدي
510
00:26:50,520 --> 00:26:51,681
.شكراً لكِ
511
00:26:52,440 --> 00:26:54,204
ـ عزيزي؟
ـ أجل؟
512
00:26:54,360 --> 00:26:58,480
ـ إمح ذلك الفيديو، إتفقنا؟
ـ أجل
513
00:26:58,520 --> 00:27:00,807
.. لا أريد الصغار أبداً، أبداً
514
00:27:00,880 --> 00:27:02,450
.كلا، سامسحه
.لا تقلقين
515
00:27:02,520 --> 00:27:05,565
ـ لا تنسى ذلك، إتفقنا؟
ـ لن أنسى
516
00:27:08,000 --> 00:27:12,889
ـ أحب مضاجعتك
ـ أحبكِ جداً
517
00:27:27,800 --> 00:27:29,564
!كلا
!ليس ابني الخاص
518
00:27:42,400 --> 00:27:45,844
لطالما نجعلهم يأخذون قيلولة
،ثانية عند الساعة الثانية
519
00:27:45,920 --> 00:27:47,843
.فالمساء يكون مريحاً
520
00:27:47,920 --> 00:27:50,969
أجل، إذا لم نجعلهم ينامون
.مرتين، سنكون في مأزق
521
00:27:51,080 --> 00:27:53,242
."ياللروعة، "سنكون في مأزق
.هذا رائع
522
00:27:53,320 --> 00:27:54,731
.إنه مجرد تعبير
523
00:27:54,800 --> 00:27:56,006
كيف يمكنكِ وضع وصف آخر لهذا؟
524
00:27:56,080 --> 00:27:58,810
ـ أود وصف هذا كهبة الحياة، على الرحب
ـ مازق كبير؟
525
00:27:58,880 --> 00:28:00,484
.إنّكم تهدأون الأطفال بشكل فظيع
526
00:28:00,560 --> 00:28:02,005
.إنّكم تهدأون الأطفال بشكل قوي
527
00:28:02,080 --> 00:28:03,286
.إنكم تبلون بلاءً حسن
528
00:28:03,360 --> 00:28:04,850
.لكن الأمر يصبح أسهل، رغم ذلك
529
00:28:04,920 --> 00:28:06,843
.إننا سوف نتجاوز العقبات
530
00:28:06,960 --> 00:28:09,611
ـ أجل
ـ كان عليكم رؤيتنا منذُ شهر
531
00:28:09,760 --> 00:28:11,205
.لم أكن أعرف من أكون حينها
532
00:28:11,280 --> 00:28:13,203
.يا إلهي
.إنها كانت أيام إنعدام الخبرة
533
00:28:13,280 --> 00:28:16,124
أجل، يبدو إنه أمر صعب
!لكن يُمكنكم تجاوزه
534
00:28:16,200 --> 00:28:18,806
ـ هل تفكرون أن تنجبون مزيد من الأطفال؟
ـ كلا
535
00:28:19,360 --> 00:28:24,209
أليس من الجنون أن أولادنا يتخرجون
من المرحلة الرابعة؟ أليس جنوناً؟
536
00:28:24,280 --> 00:28:27,124
و(هاورد) يتخرج من المرحلة الخامسة
متى يحصل هذا؟
537
00:28:27,200 --> 00:28:29,726
منذ متى الصغار يتخرجون من
المرحلة الرابعة والخامسة؟
538
00:28:29,800 --> 00:28:33,730
.إنها دوماً كانت نهاية المدرسة
.ولا يقام الإحتفال لكُل شيء
539
00:28:33,800 --> 00:28:35,040
.تجاهلي أمره وحسب
540
00:28:35,120 --> 00:28:36,565
ـ سأفعل
ـ أجل
541
00:28:36,640 --> 00:28:38,165
.أعجبتني مفكرتكِ، بالمناسبة
542
00:28:38,240 --> 00:28:39,730
.شكراً لكِ
543
00:28:39,800 --> 00:28:41,723
"هل تظنين أن شركة "أخوة بايبر
سيمضون قدماً بهذا؟
544
00:28:41,800 --> 00:28:43,802
ـ أدعو لله
ـ أجل
545
00:28:43,960 --> 00:28:45,564
.مرحباً، أيها الطيبون
546
00:28:45,640 --> 00:28:47,727
ـ مرحباً، عزيزي
ـ مرحباً
547
00:28:50,760 --> 00:28:52,125
.أنت مبلل تماماً
.أنظر إلى نفسك
548
00:28:52,200 --> 00:28:53,840
.أجل، يجب أن أرتدي ملابس جافة
549
00:28:54,120 --> 00:28:58,322
سأتي معك لأن يجب علينا
.. أن نتكلم بشأن ذلك
550
00:28:58,560 --> 00:28:59,721
ـ الأمر
ـ أجل، الأمر
551
00:28:59,840 --> 00:29:01,842
بالتأكيد، يجب علينا أن نتكلم
.بشأن الأمر
552
00:29:01,960 --> 00:29:03,007
.شكراً لك
553
00:29:03,160 --> 00:29:05,208
.يا إلهي، إنه يقتلني
554
00:29:06,680 --> 00:29:08,682
.مرحباً، يا رفيقي
555
00:29:09,000 --> 00:29:10,411
ـ مرحباً أيها السادة
(ـ مرحباً، (هاوي
556
00:29:10,680 --> 00:29:11,681
.(إنه (هاورد
557
00:29:12,600 --> 00:29:14,250
.(فقط (هاورد
558
00:29:15,000 --> 00:29:16,001
.آسف
559
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
هل تعرف شيئاً؟
.لقد تركتُ مسدس المياه هُناك
560
00:29:18,000 --> 00:29:19,411
لِمَ لا تذهب إلى هُناك، يا رفيقي؟
561
00:29:19,520 --> 00:29:20,681
!أوه
562
00:29:20,760 --> 00:29:22,091
ـ ربما سأفعل
ـ حسناً
563
00:29:22,280 --> 00:29:23,486
.سأستمتع بمسدس المياه
564
00:29:23,560 --> 00:29:24,846
!أجل
565
00:29:25,520 --> 00:29:27,921
بوسعكم أن تروا الإختلاف في
.الشخصيات
566
00:29:28,000 --> 00:29:30,002
.هذا يحب البطيخ
567
00:29:30,160 --> 00:29:31,969
.وهذا نوعاً ما مغفل
568
00:29:32,160 --> 00:29:36,010
ـ أظن الجميع أستمتع بالحفلة، صحيح؟
ـ تماماً، لقد كانت رائعة
569
00:29:36,080 --> 00:29:37,206
ماذت عن (بونيت) و(كيا)؟
570
00:29:38,600 --> 00:29:40,011
يبدو إنهما يكرهان بعضهما الآخر، صحيح؟
571
00:29:40,120 --> 00:29:42,122
.بالتأكيد يبدو كذلك، أجل
572
00:29:45,800 --> 00:29:47,006
أستمتعت بالفيديو الخاص بكم"؟"
573
00:29:52,100 --> 00:29:55,006
هل تظن ربما إنّك راسلت الرقم الخاطئ؟
574
00:30:01,500 --> 00:30:02,948
.كلا، لا أظن ذلك
575
00:30:07,100 --> 00:30:10,048
مَن أنت؟ أي فيديو؟
576
00:30:13,200 --> 00:30:15,248
أين قاطع البيتزا؟
577
00:30:16,640 --> 00:30:19,291
عزيزي، هل رأيت قاطع البيتزا
في مكانٍ ما؟
578
00:30:22,040 --> 00:30:23,041
أجل؟
579
00:30:24,080 --> 00:30:25,081
.(جاي)
580
00:30:26,400 --> 00:30:28,243
جاي)، هل رأيت قاطع البيتزا؟)
581
00:30:29,100 --> 00:30:30,943
.الشريط الجنسي الخاص بك أيها الأحمق
582
00:30:34,400 --> 00:30:35,765
.إنه لك
583
00:30:35,880 --> 00:30:37,325
.لدي الكثير منهم
.أستمتع بهِ
584
00:30:39,880 --> 00:30:40,881
.ياللروعة
585
00:30:43,400 --> 00:30:45,164
.تباً ليّ
586
00:30:47,040 --> 00:30:49,727
ـ عزيزي، هل بقت صحون في الخارج؟
ـ لحظة واحدة
587
00:31:00,040 --> 00:31:01,280
!مرحباً
588
00:31:01,360 --> 00:31:02,566
!مرحباً
589
00:31:05,680 --> 00:31:07,091
!مرحباً
590
00:31:09,440 --> 00:31:10,521
!مرحباً
591
00:31:10,600 --> 00:31:11,965
.. ـ عزيزي
!ـ تباً
592
00:31:14,640 --> 00:31:16,881
.إنه قميص جميل، يا فتاة
593
00:31:17,600 --> 00:31:18,726
.شكراً
594
00:31:20,080 --> 00:31:21,081
.. أنا
595
00:31:22,280 --> 00:31:23,725
.. هل كان ذلك
596
00:31:25,120 --> 00:31:26,326
.. يمكن
597
00:31:33,440 --> 00:31:35,363
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
598
00:31:38,160 --> 00:31:39,161
.. إنه
599
00:31:42,160 --> 00:31:43,241
.. عندما
600
00:31:51,320 --> 00:31:53,004
هل تعرفين برنامج "كلاود"؟
601
00:31:53,840 --> 00:31:57,042
إذا ما تود قوله بدلاً من أن تمسح
،الفيديو كما قلت إنّك ستفعل ذلك
602
00:31:57,120 --> 00:32:02,763
أنتهى بك المطاف بإرساله إلى كُل
واحد الذي أعطيته هذه أجهزة "آي باد"؟
603
00:32:02,840 --> 00:32:05,002
ـ هذا ليس ما حصل إطلاقاً
ـ حقاً؟
604
00:32:05,080 --> 00:32:07,606
!حسناً، عملياً، أجل
.هذا بالتحديد ما حصل
605
00:32:07,680 --> 00:32:10,763
،لكن كان من غير قصد
.. إنه حتى غير محدد
606
00:32:13,200 --> 00:32:14,281
.شكراً لكِ
607
00:32:14,360 --> 00:32:15,361
!(هانك روزنبام)
608
00:32:15,440 --> 00:32:17,204
ـ ماذا؟
!"ـ رجل شركة "أخوة بايبر
609
00:32:17,320 --> 00:32:19,766
ـ هل أعطيته جهاز؟
ـ أجل، لقد أخبرتك إنه بحاجة لواحد من أجل العمل
610
00:32:19,840 --> 00:32:21,444
.لقد وضعت تقديمي بالكامل عليه
611
00:32:21,520 --> 00:32:22,601
حقاً؟
612
00:32:22,680 --> 00:32:26,162
كان من المفترض أن أكون
!"نموذج أم "أخوة بايبر
613
00:32:26,320 --> 00:32:28,004
.ربما إنه لم يراه حتى الآن
614
00:32:28,160 --> 00:32:32,728
بالواقع، يا (آني)، سأراهن أن لا أحد من
.هؤلاء الأشخاص شاهد الفيديو حتى الآن
615
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
.. ماعدا هذه الرسالة، لكن
616
00:32:36,160 --> 00:32:39,449
ـ أي رسالة؟
ـ لقد تلقيتُ رسالة
617
00:32:39,560 --> 00:32:41,721
ـ من مَن؟
ـ غير معروف
618
00:32:47,680 --> 00:32:50,047
.(لستُ واثقة كيف أؤذيك الآن، (جاي
619
00:32:50,200 --> 00:32:51,201
.أعلم
620
00:32:51,320 --> 00:32:52,680
ـ لكن خذي نفس عميق
!ـ تباً
621
00:32:52,880 --> 00:32:54,041
.تعالي وأجلسي بالقرب مني
622
00:32:54,120 --> 00:32:55,804
.تعالي وأجلسي
623
00:32:55,880 --> 00:32:59,327
ـ لنرى ما حصل بالواقع
ـ حسناً
624
00:32:59,480 --> 00:33:04,806
لقد عملنا فيديو نصور أنفسنا
نمارس الجنس لقرابة 3 ساعات
625
00:33:04,920 --> 00:33:06,331
وكان مُذهلاً، صحيح؟
626
00:33:06,400 --> 00:33:07,811
ـ أجل، كلا، كان رائعاً
ـ حسناً
627
00:33:07,920 --> 00:33:10,491
وثم طلبتِ مني أن أمسحه
.وأنا نسيت
628
00:33:10,880 --> 00:33:12,848
ـ نسيت؟
ـ نسيت
629
00:33:13,000 --> 00:33:17,723
والآن الفيديو الخاص بنا متواجد
.في كثير من الأجهزة
630
00:33:18,320 --> 00:33:21,051
جميعها، رغم ذلك، أساسياً
.في حوزة الأصدقاء
631
00:33:21,160 --> 00:33:22,844
ـ يا إلهي
ـ والمعارف
632
00:33:22,920 --> 00:33:24,081
.وساعي البريد
633
00:33:24,720 --> 00:33:25,767
!يا إلهي
634
00:33:25,920 --> 00:33:28,481
ـ مَن أرسل تلك الرسائل، يا (جاي)؟
(ـ لا أعلم، يا (آني
635
00:33:28,560 --> 00:33:32,890
ـ هل أتصلت بالرقم؟
ـ إنها بالواقع فكرة رائعة
636
00:33:33,040 --> 00:33:34,769
.يا إلهي
637
00:33:37,240 --> 00:33:41,765
ـ أحيل مكالمتك إلى البريد الصوتي
ـ حسناً
638
00:33:42,920 --> 00:33:44,763
.(مرحباً، معك (جاي هارغروف
639
00:33:45,280 --> 00:33:48,528
هلا يُمكنك تعاود الإتصال بي
في أقرب فرصة لك، لو سمحت؟
640
00:33:48,760 --> 00:33:51,366
.أظن أن لديك الرقم
.وداعاً
641
00:33:53,800 --> 00:33:54,847
هذا كُل شيء؟
642
00:33:54,920 --> 00:33:56,410
ماذا من المفترض أن أقول
أيضاً بحق الجحيم؟
643
00:33:56,480 --> 00:33:58,209
"مثلاً، "مَن أنت؟
644
00:33:58,280 --> 00:34:00,521
لن أعاود الإتصال إذا أحدهم
.نرك هذا على جهازي
645
00:34:00,640 --> 00:34:03,644
.حسناً، علينا أن نعيد هذه الأجهزة الآن
646
00:34:05,760 --> 00:34:06,761
مرحباً؟
647
00:34:06,840 --> 00:34:08,569
!ـ مرحباً أمي
ـ مرحباً عزيزتي
648
00:34:08,640 --> 00:34:13,565
هل هُناك أي فرصة أن تأتين
وتراقبين الصغار بدلاً عنّا الآن؟
649
00:34:13,640 --> 00:34:17,971
ـ الآن؟
ـ إننا نريدكِ الآن إن كان بمقدوركِ القدوم
650
00:34:18,040 --> 00:34:19,530
.لماذا، على ما أظن
651
00:34:19,640 --> 00:34:21,688
ـ شكراً امي، هذا رائع للغاية
(ـ شكراً (آني
652
00:34:21,760 --> 00:34:22,841
تمهلي لحظة، ماذا؟
653
00:34:22,920 --> 00:34:26,805
ربما يستحق أن تطلبين من والدتكِ
."أن تحضر جهازها "الآي باد
654
00:34:26,880 --> 00:34:28,484
هل تمازحني؟
655
00:34:29,240 --> 00:34:31,004
وهل بمقدوركِ أن تحضرين جهازكِ
الآي باد"، أيضاً؟"
656
00:34:31,320 --> 00:34:33,129
ـ جهازي "الآي باد"؟
ـ أجل
657
00:34:33,280 --> 00:34:34,611
ـ حسناً
ـ رائع، حسناً
658
00:34:34,800 --> 00:34:36,484
ـ ما هو الذي يجب أن لا تنسينه؟
"ـ "الآي باد
659
00:34:36,640 --> 00:34:38,961
إذاً قولي وداعاً وأغلقي الهاتف
.وتعالي بالفور
660
00:34:39,240 --> 00:34:40,401
.حسناً
661
00:34:40,560 --> 00:34:42,608
ـ هل يُمكنكِ غلق الهاتف؟
ـ حسناً، عزيزتي
662
00:34:43,400 --> 00:34:44,606
.حسناً، أغلقي الهاتف الآن، يا أمي
663
00:34:44,680 --> 00:34:46,091
.حسناً، قولي وداعاً
664
00:34:46,160 --> 00:34:47,241
.حسناً، أغلقي الهاتف
665
00:34:47,320 --> 00:34:49,322
ـ وداعاً
!ـ حسناً، وداعاً
666
00:34:50,000 --> 00:34:52,161
ـ مَن أيضاً لديه هذه الأجهزة؟
ـ لأفكر بشأن هذا
667
00:34:52,360 --> 00:34:54,840
.. روبي)، ساعي البريد)
668
00:34:55,600 --> 00:34:59,241
(كُل مرة تقول "ساعي البريد" يا (جاي
.سوف أضربك وحسب
669
00:34:59,320 --> 00:35:01,567
.. كما تعلمين، لقد كانت أعياد الميلاد
ـ لا أبالي
670
00:35:01,640 --> 00:35:05,486
(ساعي البريد، (روبي)، (هانك
أمي، ومَن أيضاً؟
671
00:35:07,640 --> 00:35:08,687
!يا إلهي
672
00:35:08,760 --> 00:35:09,761
كلايف)؟)
673
00:35:09,840 --> 00:35:11,683
ـ هل ليّ أن أرى هذا للحظة، يا عزيزي؟
ـ لماذا؟
674
00:35:11,760 --> 00:35:13,762
ـ فقط للحظة واحدة
!ـ لقد كنتُ أستخدم هذا
675
00:35:13,880 --> 00:35:14,961
ما الأمر؟
676
00:35:15,040 --> 00:35:16,121
.لا أتحمل أي مخاطر
677
00:35:16,200 --> 00:35:17,645
!حسناً، يا فتى
!(هيّا، يا (جاي
678
00:35:18,520 --> 00:35:21,126
!وصلت الجدة من أجل سبب غامض
679
00:35:21,200 --> 00:35:24,530
يا إلهي! هل هذا جهاز "الآي باد" الذي
.أعطيتك إياه؟ إني أحب هذا الجهاز
680
00:35:24,640 --> 00:35:26,563
ـ هل يُمكنني إستعارته؟
ـ لماذا جدتي هُنا؟
681
00:35:26,640 --> 00:35:28,961
!أجل! جدتي
682
00:35:29,040 --> 00:35:31,925
حسناً، جدتكم سوف تراقبكم يا رفاق
.بينما أمكم ووالدكم سوف يخرجا
683
00:35:32,000 --> 00:35:33,411
.بوسعكم أن تطلبون طعام صيني
684
00:35:33,560 --> 00:35:35,130
ـ إني أكره الطعام الصيني
ـ حسناً، أطلبوا بيتزا
685
00:35:35,200 --> 00:35:36,770
."مُجدداً، أستمتعي بهذا "الآي باد
686
00:35:36,840 --> 00:35:38,330
.لقد تأكدتُ إنه يعمل
.أستمتعي بهِ
687
00:35:38,400 --> 00:35:40,846
ـ هيّا بنا! شكراً لكِ
ـ ماذا عن جهازي "الآي باد"؟
688
00:35:40,920 --> 00:35:42,046
.شكراً لك
689
00:35:45,840 --> 00:35:50,448
.يا إلهي، تركيب هذه الأشياء لا يُصدق
690
00:35:50,520 --> 00:35:52,124
!جاي)! هيّا بنا)
691
00:35:52,200 --> 00:35:53,565
!لنذهب إلى منزل (روبي) و(تيس) أولاً
!هيّا بنا
692
00:35:53,640 --> 00:35:55,085
!أجل، أجل، أجل
!آسف! لكِ ذلك
693
00:35:58,400 --> 00:36:03,809
أذاً، أحاول فقط أن أفهم لماذا لم تحذف
.هذه الأشياء قبل أن تعطيهم إلى الناس
694
00:36:03,880 --> 00:36:06,610
كانت لدي قائمة تشغيل رائعة
.والناس تريدها. إنها هبة
695
00:36:06,680 --> 00:36:08,200
،الهبة هي قائمة التشغيل
."وليس "الآي باد
696
00:36:08,240 --> 00:36:11,687
،عندما حدثتُ مكتبتي الموسيقية
."تزامنت مع أجهزتهم "الآي باد
697
00:36:11,760 --> 00:36:14,491
"إني أستخدم تطبيق يدعى "فرانكينسينك
.لمزامنة قائمة التشغيل
698
00:36:14,560 --> 00:36:18,005
،لقد حدثتُ تطبيق جديد
،"يدعى "برايد أوف فرانكينسينك
699
00:36:18,080 --> 00:36:24,166
والآن يبدو إنه يُزامن جميع أشيائي
!في كُل مكان لأنه تطبيق قوي للغاية
700
00:36:24,240 --> 00:36:27,449
وكيف نسيت أن تمسح شريطك الجنسي؟
701
00:36:27,520 --> 00:36:31,362
لأنه فات عن بالي والشيء التالي
!الذي عرفته إنه أنتقل
702
00:36:31,520 --> 00:36:33,010
!"أنتقل إلى تطبيق "كلاود
703
00:36:33,080 --> 00:36:35,761
ـ وألا يُمكنك إيقافه من "كلاود"؟
!"ـ لا أحد يفهم تطبيق "كلاود
704
00:36:36,400 --> 00:36:37,731
!إنه لغز لعين
705
00:36:38,800 --> 00:36:42,884
أسمعي، كل ما حصل هُنا
.ناتج عن خلل في التزامن
706
00:36:42,960 --> 00:36:44,200
!إنه ليس خلل
707
00:36:44,280 --> 00:36:49,451
وأتمنى أن تعترف بإنّك أفسدت الأمر بدلاً
من محاولة إقناعي إنه ليس شيء مهم
708
00:36:49,560 --> 00:36:51,164
.لأنه شيء مهم
709
00:36:51,240 --> 00:36:54,005
هل تعرفين شيئاً، يا (آني)؟
.أنا موجود في ذلك، أيضاً
710
00:36:54,080 --> 00:36:56,082
مَن يبالي؟
.لا أحد يبالي لأمرك
711
00:36:56,160 --> 00:36:57,889
.لا أحد يريد مشاهدتك تمارس الجنس
712
00:36:57,960 --> 00:37:00,201
.لقد قلتها بنفسك
!لا أحد يبالي بالرجل
713
00:37:00,320 --> 00:37:03,000
بل أن الامرأة تتعايش مع
.ذلك للأبد
714
00:37:03,880 --> 00:37:06,201
ـ مَن هذا؟
ـ "أحزر مَن؟" الوجه المبتسم
715
00:37:06,360 --> 00:37:07,486
ـ مَن هذا؟
!ـ تباً
716
00:37:08,720 --> 00:37:11,371
.(لا بد إنها (تيس
717
00:37:11,480 --> 00:37:12,891
ـ هل تظنين ذلك؟
!ـ أجل
718
00:37:13,000 --> 00:37:16,288
مع آيقونة "الوجه المبتسم أكسو أكسو"؟
.(أجل، إنها (تيس
719
00:37:16,480 --> 00:37:21,164
حسناً، هل هذا يخص (تيس) أم
إنه أمر شائع للغاية؟
720
00:37:21,240 --> 00:37:24,849
.(كلا، إنه يخص (تيس
.لا بد إنها تمزح وحسب
721
00:37:24,920 --> 00:37:28,049
ماعدا رقمها غير موجود في
.(هاتفي يخبرني إنه (تيس
722
00:37:28,120 --> 00:37:30,487
.حسناً، ربما أشترت هاتف جديد
723
00:37:30,600 --> 00:37:36,162
ربما إنها شاهدت ما كان موجود وتوقفت
.بالحال لأنها تحترم كثيراً خصوصيتنا
724
00:37:36,480 --> 00:37:37,845
.هذا أمر منطقي تماماً
725
00:37:38,280 --> 00:37:39,770
.حسناً
726
00:37:39,920 --> 00:37:41,763
.(حسناً، رائع، إنها (تيس
727
00:37:41,920 --> 00:37:43,285
ـ فهمت
ـ أجل
728
00:37:43,360 --> 00:37:48,330
إنها فتحت "الآي باد" وشاهدت المقطع الجنسي
،عندما ضغت عليه، وجدته نحن، فأوقفت التشغيل
729
00:37:48,400 --> 00:37:50,129
ـ لأنها تحترمنا
ـ أجل
730
00:37:50,200 --> 00:37:51,964
وثم خرجت وأشترت هاتف جديد
.ورقم هاتف جديد
731
00:37:52,080 --> 00:37:53,081
.أجل
732
00:37:53,160 --> 00:37:54,525
إذاً هل تظنين ذلك يعني أن
روبي) من شاهد ذلك، أيضاً؟)
733
00:37:54,600 --> 00:37:56,762
حسناً، لو شاهد ذلك، فعليك
.أن تحظى بصديق أفضل جديد
734
00:37:56,840 --> 00:37:59,047
هل سنخرج (روبي) و(تيس) من حياتنا؟
735
00:37:59,200 --> 00:38:02,647
أجل، هذا صحيح، وإذا ساعي البريد
.شاهده، فيجب علينا الإتتقال من هُنا
736
00:38:09,760 --> 00:38:12,206
مهلاً، ماذا لو لم تكن (تيس)؟
737
00:38:12,280 --> 00:38:15,201
حسناً، اسمع، سوف نتفقد الأمر
،وإذا لم يبدو إنها فعلت ذلك
738
00:38:15,240 --> 00:38:17,163
ـ سوف لن نقول أي شيء إطلاقاً، إتفقنا؟
ـ بالطبع
739
00:38:17,240 --> 00:38:19,561
كلا، كلا، لا يجب عليهما
أن يعرفا بالأمر، إتفقنا؟
740
00:38:19,680 --> 00:38:23,168
عزيزتي، سيكون من سهل للغاية
.أن نعرف ما أذا شاهده من عدمه
741
00:38:30,800 --> 00:38:31,881
!مرحباً
742
00:38:31,960 --> 00:38:33,246
ـ مرحباً
!ـ مرحباً
743
00:38:33,720 --> 00:38:34,721
ما الذي يجري؟
744
00:38:36,320 --> 00:38:37,446
ما الذي يجري معك؟
745
00:38:38,080 --> 00:38:40,731
.لا شيء، جالسين معاً وحسب
746
00:38:41,480 --> 00:38:43,005
،إنها ذكرى زواجنا، بالواقع
747
00:38:43,080 --> 00:38:49,410
لذا (مارتا) أصطحبت (هاورد) لمشاهدة
.. فيلم ونحن فقط جالسين نشاهد بعض
748
00:38:50,560 --> 00:38:52,642
مرحباً! ما الذي تفعلانه هُنا يا رفاق؟
749
00:38:52,720 --> 00:38:54,085
ـ مرحباً
ـ مرحباً
750
00:38:54,240 --> 00:38:58,325
إننا آسفون للغاية لقدومنا هكذا
.في ذكرتكم السنوية وما شابة
751
00:38:58,440 --> 00:39:01,091
أجل، لم لا تذكروا إنها كانت
ذكرى زواجكم؟
752
00:39:01,280 --> 00:39:04,489
ـ لأنها ذكرى زواجنا الـ 12؟
ـ أجل
753
00:39:04,560 --> 00:39:08,121
مَن يكترث، صحيح؟
.. لذا
754
00:39:08,240 --> 00:39:09,401
هل تودون الدخول يا رفاق؟
755
00:39:14,880 --> 00:39:15,881
.أو لا تودون
756
00:39:17,400 --> 00:39:18,686
ماذا كنتم تشاهدون؟
757
00:39:25,120 --> 00:39:27,361
ـ هذا محرج للغاية
ـ أجل
758
00:39:27,520 --> 00:39:29,124
.فقط أخبرونا ماذا كنتم تشاهدون
759
00:39:29,200 --> 00:39:31,160
ـ أجل، إنه ليس أمر مهم
ـ ماذا كنتم تشاهدون؟
760
00:39:33,440 --> 00:39:34,805
.حسناً، حسناً
761
00:39:34,880 --> 00:39:36,644
إننا نشاهد الموسم الأول
."من مسلسل "بريكنغ باد
762
00:39:36,720 --> 00:39:39,561
.إنه حقاً كم هو محرج إننا متخلفون
763
00:39:39,640 --> 00:39:41,051
ـ إنه مسلسل رائع
ـ أجل
764
00:39:41,120 --> 00:39:42,531
.إنكم حقاً متخلفون يا رفاق
765
00:39:42,640 --> 00:39:43,801
ـ لا بأس
!ـ لا تخبرونا ماذا يحصل
766
00:39:43,960 --> 00:39:46,764
مهلاً، مادام إننا هُنا، هل تتذكّر
جهاز "الآي باد" الذي أعطيتك إياه؟
767
00:39:47,000 --> 00:39:48,047
ـ أجل
ـ أجل
768
00:39:48,800 --> 00:39:50,131
.أريد أسترجاعه
769
00:39:50,760 --> 00:39:51,886
.. أوه
770
00:39:52,280 --> 00:39:57,482
ـ حسناً
ـ لهذا السبب جئتم إلى منزلنا لإستعادة جهازك؟
771
00:39:59,160 --> 00:40:00,400
.. حسناً
772
00:40:02,320 --> 00:40:05,844
.ـ لدي بعض الأشياء عليه بحاجة إليها
ـ ماذا؟ صور إباحية أو ما شابة؟
773
00:40:06,480 --> 00:40:08,244
هل عملتم فيلم جنسي يا رفاق؟
774
00:40:09,120 --> 00:40:10,485
هل كنتم تشاهده؟
775
00:40:13,680 --> 00:40:15,125
.كنت أمزح
776
00:40:16,480 --> 00:40:18,323
ما الخطب؟
777
00:40:19,160 --> 00:40:24,848
: وتلقى (جاي) رسالة تقول
."أحببتُ شريطكم، شكراً على المشاركة، أكسو أكسو"
778
00:40:24,920 --> 00:40:28,200
ـ وفكرتم إنها كانت مني؟
ـ حسناً، كانت تبدو منكِ
779
00:40:28,320 --> 00:40:30,920
لا أظن إذا شاهدتُ شريطكم الجنسي
."وأضع عبارة "أكسو أكسو
780
00:40:31,400 --> 00:40:34,491
.. ـ كنتُ أتمنى لو كان أنتِ
ـ لأنه إذا لم أكون أنا، فمَن يكون ذا؟
781
00:40:34,560 --> 00:40:35,846
.كلا، لقد فهمت
782
00:40:36,000 --> 00:40:38,844
هل يُمكننا العودة للوراء للحظة؟
783
00:40:40,240 --> 00:40:41,890
إذاً، هل صورت نفسك تمارس
الجنس لثلاثة ساعات؟
784
00:40:42,000 --> 00:40:43,161
.أجل
785
00:40:44,200 --> 00:40:45,645
لماذا فعلت ذلك؟
786
00:40:46,200 --> 00:40:47,565
.لا تهتم
787
00:40:47,840 --> 00:40:50,127
ـ مَن يمارس الجنس لثلاثة ساعات؟
ـ نحن
788
00:40:50,200 --> 00:40:53,044
."هذا أطول من فيلم "لينكولن
.إنّك صورت فيلم "لينكولن" بالكامل
789
00:40:54,240 --> 00:40:57,523
حسناً يا رفاق، أنا آسفة، لكن أنا
.لستُ الشخص الذي أرسل تلك الرسالة
790
00:40:58,040 --> 00:41:00,327
ـ يا إلهي، هذا لا يحدث
.. ـ أوه
791
00:41:00,400 --> 00:41:02,641
حسناً، من غيرنا لديه هذه الأجهزة؟
792
00:41:02,720 --> 00:41:05,007
.. أنتم، ساعي البريد
793
00:41:06,200 --> 00:41:07,486
.(هانك روزنبام)
794
00:41:07,560 --> 00:41:09,483
ـ رجل "أخوة بايبر"؟
!ـ أجل
795
00:41:09,560 --> 00:41:10,925
الرجل الذي يريد شراء مفكرتكِ؟
796
00:41:11,000 --> 00:41:12,843
.ومُهتم للغاية بصورتي
797
00:41:12,920 --> 00:41:13,921
!حسناً، أنا أبله
798
00:41:14,000 --> 00:41:15,525
!ـ كلا! بالله عليك
ـ لقد أخطأت
799
00:41:15,600 --> 00:41:16,601
.كلا
800
00:41:16,760 --> 00:41:18,000
.بالفعل
.دعيه ينال هذا
801
00:41:18,200 --> 00:41:19,361
.كنتُ سأقتلك
802
00:41:19,440 --> 00:41:23,846
،أعني، لو فكرتُ بالأمر للحظة
.يُمكنك أن تعرف حماية كلمة مرور أشيائك
803
00:41:23,960 --> 00:41:25,007
.كنت سأقتلك خلال نومك
804
00:41:25,080 --> 00:41:28,010
ـ أو تحذفه وحسب
!ـ يا إلهي، مهلاً
805
00:41:28,080 --> 00:41:29,161
!ـ تمهلوا لحظة
ـ ماذا؟
806
00:41:29,240 --> 00:41:30,969
!شقيقتي تحضر الزهور إلى منزله
807
00:41:31,040 --> 00:41:33,247
يا إلهي، هل تظنين إنها تعرف مكانه؟
808
00:41:33,320 --> 00:41:35,368
.أجل، أظنها كانت في منزله
!إنها بائعة زوهور
809
00:41:35,440 --> 00:41:36,441
مهلاً، ما الخطة هُنا؟
810
00:41:36,520 --> 00:41:37,806
هل سنظهر في منزل ذلك
الرجل وحسب؟
811
00:41:37,880 --> 00:41:39,689
!ـ أجل
!ـ سنأتي معكم
812
00:41:39,760 --> 00:41:41,250
!يا إلهي، ستكون ليلة ممتعة
!لدينا جليسة أطفال
813
00:41:41,360 --> 00:41:43,010
(ـ سأتصل بـ (روشيل
!ـ أجل
814
00:41:45,080 --> 00:41:48,402
مهلاً، تخال شقيقتي أن كُل
!وضعية كانت فكرة رائعة
815
00:41:48,480 --> 00:41:50,369
هل أخبرتي شقيقتكِ؟
ما الأمر؟
816
00:41:50,440 --> 00:41:52,880
.إنها مؤيد كبير لكِ
.حسبتُ إنها سوف تتحمس
817
00:41:52,920 --> 00:41:53,921
،مهلاً
818
00:41:54,520 --> 00:41:55,521
."الآي باد"
819
00:41:55,600 --> 00:41:57,284
.أجل، أجل، يا لها من فوضى
820
00:41:57,360 --> 00:41:58,930
كلا، هل يُمكنني إستعادته؟
821
00:41:59,720 --> 00:42:00,721
ماذا؟
822
00:42:01,680 --> 00:42:03,523
"ـ "الآي باد
ـ أجل
823
00:42:04,240 --> 00:42:07,364
ـ إنّك جئت إلى هُنا لإستعادته
ـ أريد "الآي باد"، لو سمحت
824
00:42:07,440 --> 00:42:10,000
ـ ماذا لم أحضره الآن؟
ـ أعطني "الآي باد" وحسب
825
00:42:10,080 --> 00:42:12,208
ـ ماذا لو حذفتُ الفيديو بنفسي؟
ـ يا صاح
826
00:42:12,280 --> 00:42:14,480
حسناً، يجب عليك أن تعطيني
.كُل تلك الموسيقى
827
00:42:14,560 --> 00:42:16,927
!ـ رفيقي
!ـ حسناً! يا إلهي
828
00:42:21,520 --> 00:42:23,124
هل سحبته من سروالك للتو؟
829
00:42:24,880 --> 00:42:25,881
.أجل
830
00:42:26,040 --> 00:42:29,687
أتذكر قبل ثانية، أشرت ليس
.بمقدورك معرفة مكانه
831
00:42:30,280 --> 00:42:31,486
.لقد نسيت
832
00:42:32,920 --> 00:42:34,160
.يبدو عادلاً
833
00:42:35,000 --> 00:42:36,604
ـ إنه خطأ سهل يمكن إرتكابه
ـ حسناً
834
00:42:41,960 --> 00:42:43,291
إذاً، ماذا سنفعل؟
835
00:42:43,360 --> 00:42:44,885
أجل، ما الخطة، يا رفاق؟
836
00:42:44,960 --> 00:42:48,764
هل يجب أن نتظاهر أن عجلة السيارة
ثقبت ولا واحد منا لديه هاتف؟
837
00:42:48,840 --> 00:42:51,286
"!نطرق الباب، "(هانك)، يا لها من مفاجأة
838
00:42:51,360 --> 00:42:55,289
: أجل، وبعدها أتدخل وأقول
."(أنا شقيقة بائعة الورد، (تيس"
839
00:42:55,360 --> 00:42:58,888
يبدو إنها أغرب طريقة لقضاء
.ذكرى زواجكما
840
00:42:58,960 --> 00:43:01,406
ـ ذكرى الـ 12، أظن إنه شيء رائع
ـ هل تعرفون شيئاً؟
841
00:43:01,480 --> 00:43:03,528
.أنتم أبقوا في السيارة
.إنها فوضتنا
842
00:43:03,640 --> 00:43:05,210
بوسعنا تنظيفها، صحيح، يا عزيزي؟
843
00:43:05,280 --> 00:43:07,169
أظن علينا أن نكون جزء
.من الخطة
844
00:43:07,240 --> 00:43:08,571
.دعونا ننخرط معكم
845
00:43:08,640 --> 00:43:11,286
،سندخل وسنخرج سريعاً يا رفاق
سنطرق الباب
846
00:43:11,400 --> 00:43:15,164
ونعم سيكون الأمر غريباً في الأول
ولكن أظن أن الأمر سيكون بخير حقاً
847
00:43:18,400 --> 00:43:19,890
حسناً إليك ما سنفعله
848
00:43:19,960 --> 00:43:22,406
سأقوم بإلهائه ، وأنت ستقول
بأنك تريد الذهاب إلى الحمام
849
00:43:22,480 --> 00:43:25,165
وعندها ستبحث في المنزل عن الأيباد
موافق؟ ، هيّا بنا اذن
850
00:43:25,240 --> 00:43:27,368
آني) ، (آني) هلاّ توقفت لثانيه؟)
851
00:43:27,440 --> 00:43:28,601
تعال -
هذا المنزل ضخم -
852
00:43:28,680 --> 00:43:30,364
سنخبره بأنك مصاب بالإسهال
853
00:43:30,720 --> 00:43:32,165
أولاً ذلك أمر مخجل
854
00:43:32,240 --> 00:43:34,641
وثانياً من يدعي
لأحدما بأنه مصاب بالإسهال؟
855
00:43:34,720 --> 00:43:35,960
تسمم غذائي
856
00:43:36,040 --> 00:43:38,327
حسناً ماذا عن أن الهيه أنا
وأنت تتخذين التسمم الغذائي؟
857
00:43:38,400 --> 00:43:39,447
كلا، أنا لن أكون المصابه بالتسمم الغذائي
858
00:43:39,520 --> 00:43:40,965
انت ستكون المصاب بالتسمم الغذائي
859
00:43:41,040 --> 00:43:44,131
الشخص الذي نسي حذف فيديو الجنس
سيكون المصاب بالتسمم الغذائي
860
00:43:44,200 --> 00:43:45,565
انها اصول اللعبه
861
00:43:48,640 --> 00:43:50,608
(آني)
862
00:43:50,880 --> 00:43:52,166
حسناً ، سأكون كذلك
863
00:43:52,240 --> 00:43:53,651
هانك)؟ ، مرحباً)
864
00:43:53,720 --> 00:43:55,563
يالها من مفاجأه -
هذا لا يعقل -
865
00:43:55,640 --> 00:43:56,766
هل تسكن هنا؟
866
00:43:56,840 --> 00:43:59,605
المعذره أنا في حيره
هل تعرفان بعضكما؟
867
00:43:59,680 --> 00:44:01,728
هذا (هانك) ياعزيزي ، أتذكر
انني كنت أحدثك بشأن (هانك)؟
868
00:44:01,800 --> 00:44:03,006
هانك روزنبام)؟)
869
00:44:03,080 --> 00:44:04,206
(هانك روزنبام)
870
00:44:04,280 --> 00:44:05,406
(هذا زوجي (جاي
871
00:44:05,480 --> 00:44:07,642
!جاي) المشهور)
872
00:44:07,800 --> 00:44:09,802
بنفسه، مسرور بلقائك
873
00:44:09,880 --> 00:44:11,086
وأنا كذلك
874
00:44:11,160 --> 00:44:13,686
يالها من مصادفه لا تصدق
أليس كذلك ياعزيزي؟
875
00:44:13,760 --> 00:44:15,569
لقد كنّا نجول عشوائياً في الجوار
876
00:44:15,640 --> 00:44:18,325
نطرق الأبواب في محاوله
877
00:44:18,400 --> 00:44:20,164
نجمع أموالاً لأعمال خيريه
878
00:44:20,240 --> 00:44:21,321
أي عمل خيري؟
879
00:44:21,400 --> 00:44:24,244
...انه عمل خيري لأجل -
لأجل الأطفال -
880
00:44:24,320 --> 00:44:27,005
لأجل أطفال ، لديهم
881
00:44:27,080 --> 00:44:29,527
كلى -
كلى متضخمه -
882
00:44:29,840 --> 00:44:33,050
لديهم تلك الكلى الهائله
883
00:44:33,160 --> 00:44:34,207
انه أمر مؤسف للغاية
884
00:44:34,240 --> 00:44:36,163
عليك أن ترى ذلك -
لذا نقوم بمساعدتهم -
885
00:44:36,240 --> 00:44:38,049
...أبي ، أبـ
886
00:44:38,120 --> 00:44:40,088
ما هذا البروز خلفي ياأبي؟
887
00:44:41,320 --> 00:44:43,721
انها كليتك يابني
تماشى مع الأمر
888
00:44:43,800 --> 00:44:45,564
انهم أيتام بريطانيون
889
00:44:45,640 --> 00:44:48,484
لذا نسعى لجمع بعض المال لذلك
890
00:44:48,600 --> 00:44:52,241
على كلٍ ، هل بالإمكان أن تقوم بالتبرع؟
891
00:44:53,360 --> 00:44:56,045
نعم ، تفضلا أرجوكما
سأحضر دفتر شيكاتي
892
00:44:56,120 --> 00:44:58,600
شكراً انه لكرم منك
893
00:44:58,720 --> 00:45:01,485
هل تظن أن (جاي) يمكنه أن يستخدم حمامك؟
894
00:45:01,600 --> 00:45:03,967
لأنه مصاب بالإسهال
895
00:45:04,280 --> 00:45:06,567
تسمم غذائي
اصيب بالقذارة كما يقولونها
896
00:45:07,520 --> 00:45:09,966
طبعاً انه بآخر الرواق
انطلق بجنون
897
00:45:10,120 --> 00:45:11,121
شكراً لك
898
00:45:12,520 --> 00:45:14,921
حسناً تفضلي واسترخي
899
00:45:15,000 --> 00:45:16,081
شكراً لك
900
00:45:21,920 --> 00:45:24,207
انه منزل فاتن بحق
901
00:45:24,280 --> 00:45:25,850
شكراً ، سأشغل القليل من الموسيقى
902
00:45:25,920 --> 00:45:27,888
أكيد
903
00:45:28,000 --> 00:45:30,128
!اللعنه
904
00:45:31,400 --> 00:45:32,640
ماهذه السخافه؟
905
00:45:36,120 --> 00:45:37,963
أترغبين في شرب شيء ما؟
906
00:45:39,320 --> 00:45:40,321
ماذا؟
907
00:45:40,480 --> 00:45:44,201
آسف ، اسمحي لي بخفضها
حتى يتسنى لك التحدث
908
00:45:45,960 --> 00:45:47,803
هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
909
00:45:48,680 --> 00:45:49,920
اكيد
910
00:45:50,080 --> 00:45:53,847
شلومت) والأطفال في الخارج)
لذا اتصرف براحتي فحسب
911
00:45:54,000 --> 00:45:55,923
احتسي بعضاً من الأسكواتش
912
00:45:57,080 --> 00:45:58,844
من خمسين سنه -
أجل -
913
00:45:59,120 --> 00:46:00,690
النكهة الجيده
914
00:46:04,840 --> 00:46:06,922
نخب مستقبلنا المشرق سويةً
915
00:46:07,680 --> 00:46:09,011
مهماً كان في طياته
916
00:46:17,400 --> 00:46:21,166
انها لوحة مثيرة للاهتمام حقاً
917
00:46:21,240 --> 00:46:22,446
هل أعجبتك؟
918
00:46:22,520 --> 00:46:23,646
أجل
919
00:46:24,080 --> 00:46:25,650
حصلت عليها بمقابل خدمة
920
00:46:26,600 --> 00:46:28,921
"انها لحظة من فيلم "الملك الأسد
921
00:46:29,080 --> 00:46:32,004
"عدا أنه أنها في مقام "رفيكي
922
00:46:32,160 --> 00:46:34,128
وعليه ذلك انا
923
00:46:35,120 --> 00:46:37,361
مقدماً "سيما" لكل المخلوقات
924
00:46:37,480 --> 00:46:40,086
من الأسد الملك إلى الناظر
925
00:46:42,160 --> 00:46:44,003
انها جميله
926
00:46:44,160 --> 00:46:45,491
شكراً لك
927
00:46:46,120 --> 00:46:47,246
أوتعلمين أمراً؟
928
00:46:47,320 --> 00:46:49,240
سأضيف أمراً أكثر بهجه
929
00:47:08,200 --> 00:47:09,247
أهلاً
930
00:47:09,920 --> 00:47:11,809
مرحبأً أيها الصغير؟
931
00:47:16,440 --> 00:47:17,487
ابقى
932
00:47:18,120 --> 00:47:19,201
!ابقى
933
00:47:24,520 --> 00:47:25,646
!اجلس
934
00:47:26,520 --> 00:47:30,126
تيبدين
لا أدري ـ متوترة
935
00:47:30,360 --> 00:47:32,488
انه عجيب قليلاً الظهور أمام بابك فجأه
936
00:47:32,560 --> 00:47:34,528
وسؤالك عن تبرع وغيره
937
00:47:34,640 --> 00:47:36,324
مسرور لوجودك هنا
938
00:47:36,640 --> 00:47:38,642
يمكنني الاستفاده من الرفقه
939
00:47:42,960 --> 00:47:44,086
أعلم
940
00:47:58,520 --> 00:48:00,488
لا ،لا أرجوك ،لا
941
00:48:00,560 --> 00:48:02,085
!لا
!ابقى
942
00:48:02,160 --> 00:48:03,161
!على قدميك
943
00:48:04,920 --> 00:48:07,566
كنت أتمنى أن نحظى بفرصة لنتعرف على بعض
944
00:48:07,640 --> 00:48:10,564
وأنا أيضاً يالها من مصادفه مدهشه
945
00:48:10,640 --> 00:48:12,210
لا شيء يسمى بالمصادفه
946
00:48:12,280 --> 00:48:13,645
هذا ما تقوله (شلومت) دوماً
947
00:48:14,840 --> 00:48:16,285
هل هذه عائلتك؟
948
00:48:16,360 --> 00:48:18,488
أجل نحن جميعنا
949
00:48:19,120 --> 00:48:22,369
(شلو)
(وابني (بنجامين ) و (ساره
950
00:48:22,440 --> 00:48:23,487
جميلون جداً
951
00:48:27,960 --> 00:48:29,291
لا ، لا
952
00:48:29,360 --> 00:48:30,441
!النجده
953
00:48:30,840 --> 00:48:31,921
(هانك)
954
00:48:32,000 --> 00:48:34,082
ليس وجهي
ليس وجهي
955
00:48:34,160 --> 00:48:35,161
!النجده
956
00:48:48,960 --> 00:48:50,485
لا أريد فعل هذا
957
00:48:51,800 --> 00:48:55,682
اللعنه عليّ
ستصاب بكتاب وذلك ماسيحدث
958
00:49:02,480 --> 00:49:04,608
لابد أنك تمازحني
959
00:49:07,720 --> 00:49:09,404
أتعلمين أنه أمر مضحك
960
00:49:09,480 --> 00:49:15,691
عندما تكون العائله في الخارج
تفكرين بأمور لا تفكرين بها طيلة الوقت
961
00:49:15,760 --> 00:49:16,966
أراهن على هذا
962
00:49:17,040 --> 00:49:20,207
تفكرين فيما كنتِ عليه
ومن أصبحتِ عليه
963
00:49:22,400 --> 00:49:23,925
أترغبين في تعاطي القليل من الكوكائين؟
964
00:49:25,040 --> 00:49:26,121
أعذرني؟
965
00:49:26,400 --> 00:49:28,528
أعصف قليلاً فحسب بينما العائله في الخارج
966
00:49:28,600 --> 00:49:29,647
هل تتطلعين إلى عصفه؟
967
00:49:31,480 --> 00:49:34,609
...لا أظنه حقاً
968
00:49:35,120 --> 00:49:36,201
فهمت
969
00:49:36,960 --> 00:49:38,803
...أعني ليس وكأنني أتخذ موقفاً من
970
00:49:38,880 --> 00:49:40,530
...أعني لديّ موقف
971
00:49:41,640 --> 00:49:44,325
هل هذا نوع من الإختبار؟
972
00:49:46,240 --> 00:49:48,163
فهمت مايجري هنا
973
00:49:48,240 --> 00:49:51,403
تفكرين في موضوع
اخلاقيات شركة "بايبر" وشركاءه
974
00:49:51,480 --> 00:49:55,481
ولكن لو كنت تفكرين في اللحظة الراهنه
فالصداقه هي من أخلاقيات شركة "بايبر" وشركاءه
975
00:49:55,560 --> 00:49:56,721
الأكثر أهمية من بينها
976
00:49:56,960 --> 00:49:58,724
وهذا مايحدث هنا
977
00:49:58,800 --> 00:50:02,925
نتسكع ونتعرف على بعضنا
ونقوم ببعض الجولات
978
00:50:05,080 --> 00:50:07,526
ولكن لو كان أمراً لا يعنيكِ
979
00:50:09,480 --> 00:50:10,811
...حسناً
980
00:50:11,320 --> 00:50:13,288
حسناً اذن
981
00:50:13,520 --> 00:50:14,960
الأفضل أن اتأكد من أن (جاي) لم يضع
982
00:50:15,000 --> 00:50:17,446
لا ، لا انه بخير
دعنا نتعاطى الكوكائين
983
00:50:18,080 --> 00:50:19,127
!ممتاز
984
00:50:35,200 --> 00:50:36,281
!تباً
985
00:50:40,320 --> 00:50:41,526
هل انت بخير؟
986
00:50:49,280 --> 00:50:52,762
اترين؟ ، هذا ما أقصده اننا نكبر ونبدأ بالنسيان
987
00:50:52,840 --> 00:50:55,730
الناس بدأو يتوقفون عن الأمور التي يحبونها
988
00:50:55,800 --> 00:50:57,962
ولبعض الناس قد يكون ركوب ماء البحر
989
00:50:58,040 --> 00:51:00,042
ولبعض الناس قد يكون السفر
990
00:51:00,160 --> 00:51:01,924
بالنسبة لي أن اصبح منتشياً
991
00:51:02,000 --> 00:51:03,650
"والاستماع إلى فرقة "سلاير
992
00:51:03,720 --> 00:51:08,610
لقد اطار هذا عقلي
وهو الأمر الذي تحبه انت
993
00:51:08,680 --> 00:51:10,523
ولكنها وجهة نظرك -
انها وجهة نظري -
994
00:51:10,600 --> 00:51:14,204
لأنها حقارة مني أن افترض أي شيء
995
00:51:14,280 --> 00:51:15,805
لأنني لا أعرفك -
انت لا تعرفيني -
996
00:51:15,880 --> 00:51:17,769
لا أعرفك -
ولكنكِ تعلمين الفكره المنصبه حولي -
997
00:51:17,840 --> 00:51:19,683
المدير الذي يتحكم بمستقبلك
998
00:51:19,760 --> 00:51:21,000
ولكنها ليست شخصيتي -
كلا -
999
00:51:21,080 --> 00:51:23,651
ومثلك تماماً ، لابد أن هناك
أموراً لا يعلمها أي أحد
1000
00:51:23,720 --> 00:51:25,165
نعم حقاً هناك أمور
1001
00:51:25,240 --> 00:51:26,924
هل لي أن أريكِ شيئاً؟ -
أجل -
1002
00:51:29,040 --> 00:51:31,247
بايبر وشركاءه 75 سنه
1003
00:51:31,320 --> 00:51:32,765
ولكن القليل من الناس يعلمون هذا
1004
00:51:34,000 --> 00:51:35,240
وهناك المزيد
1005
00:51:38,000 --> 00:51:39,047
(ايزي-اي)
1006
00:51:40,840 --> 00:51:42,365
أفتقده كل يوم
1007
00:51:42,440 --> 00:51:44,124
هذا مؤثر، هل كنت تعرفه؟
1008
00:51:44,200 --> 00:51:47,727
...آني) الأمر يشبه)
الكثير منه بداخلي
1009
00:51:51,560 --> 00:51:52,686
!انهض
1010
00:51:53,600 --> 00:51:56,001
انهض أيها الحقير
1011
00:52:08,280 --> 00:52:13,081
كيف تباشر الأنعاش القلبي لكلب؟
1012
00:52:13,200 --> 00:52:16,647
وجدت أربعه أماكن تسمى
"ستاربكس"
1013
00:52:24,240 --> 00:52:26,402
ما الذي يحدث؟
1014
00:52:40,200 --> 00:52:41,600
وبعدها تصبح والدة ، أتفهم؟
1015
00:52:41,640 --> 00:52:42,721
وينصب التركيز على الأطفال
1016
00:52:42,800 --> 00:52:44,689
والذي هو أمر رائع
لأنك تريده أن يكون منصباً حول الأطفال
1017
00:52:44,760 --> 00:52:46,160
ولكن عندها تريد وقتاً لنفسك
1018
00:52:46,200 --> 00:52:47,326
لذلك بدأت بالكتابه
1019
00:52:47,400 --> 00:52:51,607
ولكنها كتابه عن (جاي) والطفلين
وبعدها يؤول الأمر إلى عمل
1020
00:52:51,680 --> 00:52:53,284
ولكني أحب عملي
أحب عملي
1021
00:52:53,360 --> 00:52:55,761
ولكني أحتاج لأعمل
انا بحاجة لكي أعمل
1022
00:52:55,840 --> 00:52:58,365
ليس لي فقط
بل للجميع أيضاً
1023
00:52:58,440 --> 00:53:01,125
لأنني سأصبح مجنونه تماماً
مجنونه ، مجنونه
1024
00:53:01,240 --> 00:53:03,720
لقد كنت اعدو في الكلية
1025
00:53:03,800 --> 00:53:06,971
ولكنه صعب أن تخرج بوقت -
أعلم -
1026
00:53:07,040 --> 00:53:08,451
لتفعل أي شيء -
صحيح -
1027
00:53:08,520 --> 00:53:10,522
ولو لم تفعل ذلك
تجد أنك فقدت احساسك
1028
00:53:10,600 --> 00:53:11,886
هل تريدين المزيد؟
1029
00:53:12,000 --> 00:53:14,128
كلا لا أزال أستمتع بالأول
شكراً لك
1030
00:53:14,200 --> 00:53:15,531
أنت سهلة المعشر
1031
00:53:16,880 --> 00:53:18,484
أشعر وكأنك تفهميني
1032
00:53:18,560 --> 00:53:21,245
أشعر وكأننا نفهم بعضنا
1033
00:53:21,880 --> 00:53:23,120
أين هو زوجك؟
1034
00:53:25,520 --> 00:53:28,330
لا أدري!، أين ذلك اللعين؟
1035
00:53:34,360 --> 00:53:37,330
ماكان هذا؟
أكن صوت جرس الباب؟
1036
00:53:37,440 --> 00:53:38,646
الكثير من الأحداث تحدث هذه الليلة
1037
00:53:38,800 --> 00:53:40,006
أجل انها كذلك
1038
00:53:42,960 --> 00:53:44,405
!حسناً
1039
00:53:45,560 --> 00:53:46,721
هل أستطيع مساعدتكما؟
1040
00:53:46,880 --> 00:53:50,248
(أهلاً ، أنا العمده (رابي طومسون
1041
00:53:50,320 --> 00:53:52,163
سعيد بلقائك -
ماذا يحدث؟ -
1042
00:53:52,240 --> 00:53:54,083
العمده؟ -
ليس على هذه المنطقه -
1043
00:53:54,160 --> 00:53:56,481
أنا عمدة منطقة أخرى
1044
00:53:56,560 --> 00:53:58,449
"على "ثاوسند اوكس
1045
00:53:58,520 --> 00:54:01,046
"انه عمدة "ثاوسند اوكس
1046
00:54:01,120 --> 00:54:05,045
"وأنا سيدته الأولى لـ "ثاوسند اوكس
1047
00:54:05,160 --> 00:54:06,321
حسناً -
هذا صحيح -
1048
00:54:06,440 --> 00:54:12,491
وخرجنا للتحدث إلى الناس
" لنشر كلمه عن "ثاوسند اوكس
1049
00:54:12,960 --> 00:54:14,007
أية كلمة؟
1050
00:54:18,520 --> 00:54:19,601
بلده عظيمه
1051
00:54:19,680 --> 00:54:22,365
انها مدينه مدهشة لبناء عائله
1052
00:54:22,440 --> 00:54:26,085
لديهم فريق بيسبول صغير
صاحب أكبر سجل انتصارات في البلاد
1053
00:54:26,200 --> 00:54:28,931
"لا أحد يكترث البته حول "ثاوسند اوكس
1054
00:54:29,000 --> 00:54:30,604
أسفه ياصاحب السياده
1055
00:54:30,680 --> 00:54:32,967
صاحب السياده؟
صاحب السياده كان اسم والدي
1056
00:54:33,080 --> 00:54:35,560
سيدي العمدة" سيكون مناسباً"
1057
00:54:44,120 --> 00:54:45,121
مرحباً
1058
00:54:49,040 --> 00:54:50,087
!كلا
1059
00:54:50,400 --> 00:54:52,129
!أجلس
1060
00:54:53,400 --> 00:54:54,561
!امسك
1061
00:54:56,080 --> 00:54:57,161
!امسك
1062
00:55:07,840 --> 00:55:11,646
على كلٍ خرجنا للتحدث إلى الناس
"حول "ثاوسند اوكس
1063
00:55:11,720 --> 00:55:16,767
كما أننا نجمع تبرعات
لأجل جمعية "الأخ الأكبر" الخيرية
1064
00:55:16,840 --> 00:55:18,080
برنامج "ثاوسند اوكس" الخيري
1065
00:55:18,160 --> 00:55:19,161
"لـ"ثاوسند اوكس
1066
00:55:19,240 --> 00:55:22,565
ما أمر النزعة الليلية المتأخره
الجديده للحث على التصدق؟
1067
00:55:22,640 --> 00:55:23,760
لا أدري ، لا فكرة لديّ
1068
00:55:23,840 --> 00:55:29,081
نقبل النقد بدون شك
ولكن الذي نحتاجه حقاً
1069
00:55:29,160 --> 00:55:31,288
أجهزة أيباد مستعملة
1070
00:55:32,080 --> 00:55:33,286
هذه فكرة جيده حقاً
1071
00:55:33,360 --> 00:55:34,691
انها فكره عظيمة
1072
00:55:34,760 --> 00:55:36,125
حقاً؟ -
اعني انها مُلهمه -
1073
00:55:36,200 --> 00:55:39,329
متأكده بأنهم قد يستفيدون منها
1074
00:55:39,440 --> 00:55:40,601
حسناً لديّ واحد
1075
00:55:40,680 --> 00:55:41,681
!حقاً
1076
00:55:41,840 --> 00:55:43,920
أجل ، لديّ واحد هنا بالضبط
1077
00:55:49,560 --> 00:55:50,971
انت في الواقع اعطيتيني هذا
1078
00:55:51,040 --> 00:55:52,644
ولم أحظى بفرصة لتفقده في الواقع
1079
00:55:52,720 --> 00:55:54,802
لا أحتاجه ، اعطهم أياه فحسب
1080
00:55:54,880 --> 00:55:56,041
...هل تمانعين لو أني اعطيتهم
1081
00:55:56,120 --> 00:55:57,201
كلا أعطهم اياه
أنا لا أهتم
1082
00:55:57,280 --> 00:55:58,320
يظهر أنها قضية نبيله
1083
00:55:58,360 --> 00:56:00,169
شكراً لك -
أشكرك، لقد سار الأمر بنحو رائع -
1084
00:56:00,240 --> 00:56:01,241
سررت بلقائك -
ليله سعيده -
1085
00:56:01,320 --> 00:56:02,924
ليلة سعيده -
"تذكر "ثاوسند اوكس -
1086
00:56:03,000 --> 00:56:04,843
أهلا أنا العمده -
!أي باد -
1087
00:56:06,160 --> 00:56:07,366
!ها هو هنا
1088
00:56:08,640 --> 00:56:10,483
(هاكونا ماتالا" يا (اريال"
1089
00:56:12,120 --> 00:56:13,167
انطلق للعب
1090
00:56:15,880 --> 00:56:17,803
جاي) ماذا حدث لك؟)
1091
00:56:24,520 --> 00:56:28,645
اصابتني صرعه في حمامك
1092
00:56:28,720 --> 00:56:29,846
ولكن كلبك أنقذني
1093
00:56:31,800 --> 00:56:39,810
لأنه اضافة إلى الإسهال
أنا مصاب بالصرعه
1094
00:56:40,120 --> 00:56:43,124
ياللهول! ، هل أنت بخير؟
1095
00:56:43,200 --> 00:56:46,329
يجب أن نذهب
حان وقت رحيلنا
1096
00:56:46,400 --> 00:56:48,368
هذا هو الوقت الذي يجب أن نغادر فيه
1097
00:56:48,440 --> 00:56:50,966
الآن ، يجب أن نغادر
1098
00:56:51,040 --> 00:56:53,168
لأنه كما تعلم...نعم
1099
00:56:54,480 --> 00:56:55,600
تعاطيت القليل من الكوكائين
ماذا؟
1100
00:56:55,680 --> 00:56:56,681
ماذا؟
1101
00:56:56,760 --> 00:56:58,091
فقط جوله واحده -
فقط جوله واحده -
1102
00:56:58,160 --> 00:56:59,366
واحدة ماذا؟ -
عصفة -
1103
00:56:59,840 --> 00:57:01,251
ماذا؟ -
تناولت جوله واحده ، اذن؟ -
1104
00:57:01,320 --> 00:57:02,526
عزيزي دعنا ...حسناً
1105
00:57:02,600 --> 00:57:04,329
شكراً جزيلاً لكرم ضيافتك
1106
00:57:04,440 --> 00:57:05,521
لقد كان أمراً مدهشاً
1107
00:57:05,600 --> 00:57:06,761
تفضل ماصةّ الكوكائين
1108
00:57:06,840 --> 00:57:08,251
لا ، لا ، أرجوك احتفظي بها
1109
00:57:09,160 --> 00:57:10,400
شكراً لك
1110
00:57:25,920 --> 00:57:27,081
حسناً اذن
1111
00:57:27,160 --> 00:57:30,121
شكراً جزيلاً لمساعدتنا في حملتنا الخيرية
1112
00:57:30,200 --> 00:57:33,727
ولكن (آني) وأنا يجب أن نذهب إلى تلك الكلى
1113
00:57:33,800 --> 00:57:35,484
لقد نسيت تماماً
1114
00:57:35,560 --> 00:57:36,891
عليّ أن أذهب وأحضر دفتر شيكاتي
1115
00:57:36,960 --> 00:57:38,610
شكراً جزيلاً
1116
00:57:40,000 --> 00:57:41,081
ماذا؟
1117
00:57:41,560 --> 00:57:43,403
جوله واحده فقط؟
1118
00:57:43,520 --> 00:57:45,284
من أنتِ؟ -
ماذا كان يفترض أن أفعله؟ -
1119
00:57:45,360 --> 00:57:47,488
كوكائين
أهي اجابة ذلك السؤال؟
1120
00:57:47,560 --> 00:57:50,404
قدمها ولم أرد أن أبدو انتقاديه
1121
00:57:50,480 --> 00:57:51,686
لقد كان تأثير الجماعه
1122
00:57:52,640 --> 00:57:54,051
كنت أقوم بإلهائه
1123
00:57:54,120 --> 00:57:56,327
بالكاوكائين؟
اهو "سكارفيس" الذي يحدث هنا
1124
00:57:56,400 --> 00:57:57,686
هل تنتقدني؟
1125
00:57:57,800 --> 00:57:59,848
أهذ مايحدث الآن؟ -
أجل -
1126
00:57:59,960 --> 00:58:02,167
كلا ، لا أظن ذلك -
(آني) -
1127
00:58:02,240 --> 00:58:06,964
آني) كيف اصاب بهجوم لكلب)
بالكاد نجوت بحياتي
1128
00:58:07,040 --> 00:58:09,850
وأنت في غرفة المجلس تعصفين مع رئيسك
1129
00:58:09,920 --> 00:58:11,843
وبنحو ما أنت غاضبة مني؟
1130
00:58:11,920 --> 00:58:13,649
ما الذي فعلته أنا؟ -
ماذا فعلت؟ -
1131
00:58:14,320 --> 00:58:16,971
(لم تمسح الفيديو اللعين يا (جاي
1132
00:58:17,040 --> 00:58:18,644
أخبرتك (آني) لقد نسيت
1133
00:58:18,720 --> 00:58:21,451
"نسيت" ، "نسيت"
"لقد سمعتك تقول "نسيت
1134
00:58:21,560 --> 00:58:22,766
حسناً ، لم أنسى
1135
00:58:23,800 --> 00:58:26,531
لقداتخذت قراراً متعمداً لأبقي الشريط
1136
00:58:26,600 --> 00:58:28,489
وكنت سأحتفظ به إلى الأبد
1137
00:58:28,560 --> 00:58:32,727
لأنه لديّ تسجيل بالشريط
لواحده من أعظم أيام حياتي
1138
00:58:32,800 --> 00:58:34,643
لذلك أردت الاحتفاظ به
1139
00:58:34,720 --> 00:58:36,245
لنفسي
1140
00:58:36,600 --> 00:58:39,888
وكمرجع شخصي لنفسي
1141
00:58:39,960 --> 00:58:41,325
أجل لقد أردته
1142
00:58:41,400 --> 00:58:43,209
ولكني بطريقة واضحة لم أردك أن تحتفظ به
1143
00:58:43,280 --> 00:58:44,850
لأنني لم أرده أن يتنشر
وخمن ماذا؟
1144
00:58:44,920 --> 00:58:46,968
لقد انتشر ، انتشر على الفور
1145
00:58:47,040 --> 00:58:48,724
هذا الجزء كان خطأً
1146
00:58:48,800 --> 00:58:50,290
أردت الاحتفاظ به لنفسي
1147
00:58:50,360 --> 00:58:52,010
وبعدها ذلك التطبيق اللعين
1148
00:58:52,080 --> 00:58:53,206
توقف عن التحدث حول التطبيق
1149
00:58:53,280 --> 00:58:54,930
لأن هذا هو نمطك
1150
00:58:55,000 --> 00:58:57,731
حيث تفعل ماتريده طوال الوقت
1151
00:58:57,800 --> 00:59:01,202
وأنا أفعل كل شيء
أقعل كل شيء
1152
00:59:01,280 --> 00:59:04,250
وانا أصارع هذا
هذا ما أفعله
1153
00:59:04,320 --> 00:59:05,606
واضح أنه لا ينبغي لكِ تعاطي الكوكائين
1154
00:59:05,680 --> 00:59:07,170
ربما ينبغي أن أتعاطى المزيد من الكوكائين
1155
00:59:07,240 --> 00:59:09,811
لأنني لم أتعاطاه من قبل
ونوعاً ما يعجبني
1156
00:59:09,880 --> 00:59:12,611
أنا متأكد بأن الأجابه هي
لامزيد من الكوكائين لك
1157
00:59:12,680 --> 00:59:15,331
،فيلم الجنس هذا
هذه الليله
1158
00:59:15,400 --> 00:59:18,649
هذه الأشياء التي تكشف الكثير عن المرء
1159
00:59:20,840 --> 00:59:21,921
حقاً؟
1160
00:59:22,000 --> 00:59:23,126
تكشف الكثير تماماً حول المرء
1161
00:59:23,200 --> 00:59:24,326
!لتصمت فحسب
1162
00:59:24,400 --> 00:59:25,447
!حاولت ألا أقولها
1163
00:59:25,520 --> 00:59:30,441
هكذا أمر ، هذه الأزمة
تبوح بحقيقة الشخص
1164
00:59:30,520 --> 00:59:33,205
وأنت لا يمكنك أن تفكر سوى في نفسك
1165
00:59:33,320 --> 00:59:35,687
...حسناً هذا -
جاي) يفعل مايحلو له) -
1166
00:59:35,800 --> 00:59:40,161
تضطر للذهاب إلى حفلة موسيقية
!لثلاث ليالِ متتالية لأجل العمل
1167
00:59:40,240 --> 00:59:42,481
(ولكنه عملي (آني
نحن كفريق
1168
00:59:42,560 --> 00:59:44,642
وجزء مما أفعله في هذا الفريق هو أنني أعمل
1169
00:59:44,720 --> 00:59:46,560
وهو مايجعلني رفيقاً جيداً في الفريق صح؟
1170
00:59:46,600 --> 00:59:48,887
لا أريد أن أكون مجرد زميلة في الفريق
1171
00:59:51,440 --> 00:59:53,249
لماذا توقفنا عن ممارسة الجنس؟
1172
00:59:53,880 --> 00:59:54,881
ماذا؟
1173
00:59:56,040 --> 00:59:57,480
آني) ليس أننا توقفنا فجأه)
1174
00:59:57,520 --> 00:59:58,681
كلا ، أتعلم ماذا أعني
1175
00:59:58,760 --> 01:00:00,842
...لماذا
1176
01:00:00,920 --> 01:00:04,402
متى توقفنا عن الحاجة إلى القرب؟
1177
01:00:04,800 --> 01:00:06,131
منذ متى أصبحت أنا مزعجاً؟
1178
01:00:06,200 --> 01:00:07,281
لا أعلم
1179
01:00:10,000 --> 01:00:11,843
أظن أن الكوكائين يعمل
1180
01:00:12,000 --> 01:00:14,082
تلك سخافه لقد كنت أحظى بوقت جيد -
حقاً؟ -
1181
01:00:16,160 --> 01:00:19,563
علينا أن نبحث عمن
يرسل تلك الرسائل اللعينه
1182
01:00:23,400 --> 01:00:24,731
...هل هما
1183
01:00:26,160 --> 01:00:27,889
يمارسان الجنس في سيارتنا
1184
01:00:28,800 --> 01:00:30,370
هكذا يبدو الوضع
1185
01:00:39,960 --> 01:00:41,610
المعذرة يارفاق -
نعم المعذرة -
1186
01:00:41,680 --> 01:00:42,727
...حتى أنني لن أسألكما
1187
01:00:42,800 --> 01:00:43,961
نعم ، لقد شاهدنا الفيديو
1188
01:00:44,040 --> 01:00:45,280
!قلت بأنك لن تتفوه بأي شيء
1189
01:00:45,360 --> 01:00:47,249
أعلم بأننا ماكنّا لنقول أي شيء
(ولكن لا أستطيع الكذب على (جاي
1190
01:00:47,360 --> 01:00:50,881
اضافه أننا شاهدناه سريعاً
فلم يكن لدينا الوقت
1191
01:00:51,080 --> 01:00:52,445
!يا إلهي
1192
01:00:52,760 --> 01:00:55,411
آني) لا شيء يدعو إلى الخجل)
1193
01:00:55,480 --> 01:00:56,766
انه محق
لايوجد أي داعِ
1194
01:00:56,880 --> 01:01:01,008
في البداية نعم ولكن
الآن قد شاهدته ولا داع للخجل
1195
01:01:01,080 --> 01:01:02,923
كلا ، انه أكثر الأمور الأعتياديه في العالم
1196
01:01:03,440 --> 01:01:05,249
...أظن أنه قد يكون
1197
01:01:05,320 --> 01:01:09,602
كلا ، انه قطعاً أكثر
اللحظات احراجاً في حياتي
1198
01:01:09,760 --> 01:01:12,001
كلا ، لا ينبغي أن تشعري بالإحراج
1199
01:01:12,080 --> 01:01:14,606
على كل حال
ينبغي أن تشعري بالفخر
1200
01:01:14,680 --> 01:01:15,886
أجل ، جسمك جنوني
1201
01:01:16,000 --> 01:01:17,001
!يا إلهي -
حسناً -
1202
01:01:17,080 --> 01:01:18,366
بصدق احترمك لأجله
1203
01:01:18,600 --> 01:01:20,329
لا أصدق أنك سمحتِ له بمشاهده
1204
01:01:20,400 --> 01:01:21,686
آسفه
1205
01:01:21,760 --> 01:01:24,445
رغب بالمشاهدته ، ورغبت أنا بمشاهدته
لنختطف لمحة فحسب
1206
01:01:25,000 --> 01:01:27,890
ولكن بعدها اندمجنا به بشده
1207
01:01:27,960 --> 01:01:28,961
انغمسنا فيه تماماً
1208
01:01:29,080 --> 01:01:30,081
!يا إلهي
1209
01:01:30,200 --> 01:01:32,089
قضيبك رائع بالمناسبه
1210
01:01:33,800 --> 01:01:35,006
نعم أشكرك
1211
01:01:35,120 --> 01:01:37,168
بصدق الأمر بمجمله كان مهيجاً
1212
01:01:37,280 --> 01:01:39,282
!يا إلهي -
لاحظنا نعم -
1213
01:01:39,600 --> 01:01:41,682
هل يمكنني أن استرجع الأيباد رجاءً؟
1214
01:01:47,280 --> 01:01:48,361
...حقاً أعني أننا -
!يارجل -
1215
01:01:48,440 --> 01:01:50,124
حسناً ، حسناً
1216
01:01:50,560 --> 01:01:53,006
خذ فعقلك مهووس بهذا الشيء
1217
01:01:57,480 --> 01:01:58,720
مهلاً
1218
01:02:00,120 --> 01:02:02,361
يجب علينا ألا نتحدث عن هذه الليلة أبداً
1219
01:02:02,520 --> 01:02:03,567
قطعاً
1220
01:02:03,640 --> 01:02:04,801
بالطبع
1221
01:02:07,000 --> 01:02:08,809
أحتاج لأغتسل ولقرص اسبرين
1222
01:02:08,960 --> 01:02:10,086
أجل ، أجل
بالطبع
1223
01:02:10,160 --> 01:02:11,241
تفضلا
رجاءً
1224
01:02:13,840 --> 01:02:15,001
أبي ، أمي -
مرحباً ياصاح -
1225
01:02:15,080 --> 01:02:16,127
مرحباً عزيزي -
(أهلاً (مارتا -
1226
01:02:16,640 --> 01:02:18,608
هاورد) يذاكر) -
كنت أفعل في غرفتي -
1227
01:02:18,680 --> 01:02:20,170
(آني) ، (جاي)
1228
01:02:20,240 --> 01:02:21,605
يالها من مفاجأه
1229
01:02:21,680 --> 01:02:23,284
...كنّا في الخارج فحسب
1230
01:02:25,000 --> 01:02:26,001
نتناول مشروبات
1231
01:02:26,880 --> 01:02:28,450
نحتفل بذكرى الزوجيه
1232
01:02:28,520 --> 01:02:29,931
سأحضرلك قرص اسبرين
1233
01:02:30,000 --> 01:02:31,286
حسناً ، سأستخدم الحمام
1234
01:02:31,560 --> 01:02:32,925
أتريد قميصاً؟
1235
01:02:33,080 --> 01:02:35,320
أجل سيكون أمراً رائعاً أشكرك -
سأحضر لك قميصاً -
1236
01:02:35,680 --> 01:02:37,364
!تنحى عن طريقي
1237
01:02:40,120 --> 01:02:42,521
حسناً هانحن هنا
1238
01:02:44,160 --> 01:02:46,083
نعم ، نعم
1239
01:02:46,240 --> 01:02:48,368
هل استقبلت رسالتي النصية؟
1240
01:02:53,680 --> 01:02:54,886
ماذا؟
1241
01:02:56,560 --> 01:02:58,847
صحيح يجب أن تكون
(أكثر حرصاً يا (جاي
1242
01:03:01,040 --> 01:03:02,041
...انتظر هل انت
1243
01:03:02,120 --> 01:03:04,043
كلا ،لأنك مجرد
1244
01:03:04,120 --> 01:03:05,246
...هل هذه
1245
01:03:07,960 --> 01:03:09,724
(اوقف تمتمتك يا (جاي
1246
01:03:09,800 --> 01:03:11,802
أعتقد أن كلانا يعلم بأنك في قبضتي
1247
01:03:12,360 --> 01:03:14,727
أنا في قبضتك؟
1248
01:03:14,880 --> 01:03:16,086
حسناً هل يجب أن اتهجأها لأجلك؟
1249
01:03:16,160 --> 01:03:18,003
لديّ شريط الجنس الخاص بك
1250
01:03:18,560 --> 01:03:19,800
انت هالك
1251
01:03:24,120 --> 01:03:25,485
لدي خبر لأجلك -
ماذا؟ -
1252
01:03:25,560 --> 01:03:26,561
لقد استرجت الأيباد
1253
01:03:27,240 --> 01:03:28,730
قمت بإسترجاع الأيباد؟ -
أجل -
1254
01:03:28,880 --> 01:03:31,565
مبهر يارجل ، محاوله جيده
أنظر إليّ
1255
01:03:32,040 --> 01:03:35,961
هل أبدو كفتى يعرف كيف يصنع
نسخة بسيطه من تسجيل أم لا؟
1256
01:03:38,880 --> 01:03:40,450
نعم يمكنك -
وأنظر إلى نفسك -
1257
01:03:40,520 --> 01:03:44,481
تركض بكل مكان محاولاً أن تلتقط
كل أجهزة الأيباد قبل نفاذ الوقت
1258
01:03:44,560 --> 01:03:46,403
لماذا لم تقم بالمسح عن بعد؟
1259
01:03:48,200 --> 01:03:49,406
هل يمكن فعل ذلك؟
1260
01:03:51,760 --> 01:03:52,761
!تباً
1261
01:03:53,320 --> 01:03:54,321
تباً ليّ
1262
01:03:55,320 --> 01:03:56,810
كدت أن أقتل كلباً
1263
01:03:58,680 --> 01:03:59,681
نعم
1264
01:03:59,800 --> 01:04:02,966
ولكني قمت برفع فيلمك بالفعل
"إلى موقع يُدعى "يوبورن
1265
01:04:03,240 --> 01:04:04,765
سيكون جاهزاً مع صباح الغد
1266
01:04:04,920 --> 01:04:06,888
والمؤسف أن الوحيد الذي يمكنه
أن يمسح الفيديو
1267
01:04:06,960 --> 01:04:08,610
المُعلن الأصلي، والذي هو أنا
1268
01:04:08,920 --> 01:04:10,649
...حسناً هذا
1269
01:04:11,760 --> 01:04:13,569
لقد فهمت
هذه مزحه صحيح؟
1270
01:04:13,760 --> 01:04:14,841
أنت تمزح
1271
01:04:15,440 --> 01:04:17,329
...لم تقم بوضع
1272
01:04:19,280 --> 01:04:20,486
ماذا تريد؟
1273
01:04:20,680 --> 01:04:22,011
هل تريد جهاز أكس بوكس؟
1274
01:04:22,280 --> 01:04:24,282
هل يمكنك أن تعطيني أكس بوكس؟ -
هل تريد أكس بوكس؟ -
1275
01:04:24,600 --> 01:04:26,284
اكس بوكس الجديد؟ -
أجل -
1276
01:04:26,560 --> 01:04:29,211
ماذا أبدو لك (جاي)؟
أحمق؟ ، كلا
1277
01:04:29,320 --> 01:04:31,891
أريد 25.000 دولار نقداً
1278
01:04:33,120 --> 01:04:34,645
خمسه عشرون ألف دولار؟
1279
01:04:34,760 --> 01:04:38,765
أولاً يا (هاورد) لا أملك 25.000 ألف دولار
1280
01:04:38,840 --> 01:04:41,241
بالإضافة ماذا ستفعل بـ25.000 دولار؟
1281
01:04:41,320 --> 01:04:42,685
سأشتري حصاناً
1282
01:04:42,920 --> 01:04:46,285
أجل سأشتري حصانا
لأبقي عاهراتي سعيدات
1283
01:04:48,120 --> 01:04:50,122
أعتقد أن الوقت قد آن
لأتحدث إلى والديك
1284
01:04:50,320 --> 01:04:51,321
جرب، تفضل
1285
01:04:51,520 --> 01:04:52,760
سأكذب
1286
01:04:52,840 --> 01:04:54,444
وسيصدقاني
ولن يصدقاك
1287
01:04:56,040 --> 01:04:57,724
اِياك أن تخبر (آني) بالموضوع
1288
01:04:58,400 --> 01:04:59,731
(سأخبر (آني
1289
01:05:00,320 --> 01:05:01,401
حسناً
1290
01:05:01,480 --> 01:05:04,925
ولكن قبل أن تفعل
فكر بهذه الكلمات الثلاثة الصادرة مني
1291
01:05:05,080 --> 01:05:06,684
مدرسة ، بريد الكتروني
تفجير
1292
01:05:09,640 --> 01:05:11,881
أحتاج إلى بوظة
من يوافقني؟
1293
01:05:14,160 --> 01:05:15,240
تماشى مع الأمر
(جاي)
1294
01:05:15,280 --> 01:05:16,805
أنت هالك
1295
01:05:17,080 --> 01:05:19,048
لديّ كل هذا الضغط بداخلي
1296
01:05:19,600 --> 01:05:20,761
محادثه جيده ياصاح
حقاً
1297
01:05:20,920 --> 01:05:22,001
عزيزي
1298
01:05:22,080 --> 01:05:25,729
لنذهب إلى المنزل ونستمر
بالإتصال على ذلك الرقم حتى يجيب
1299
01:05:25,800 --> 01:05:27,689
أريد أن أعلم فقط
من الذي يرسل تلك الرسائل
1300
01:05:29,360 --> 01:05:30,885
هل تريد أن تفعلها؟
1301
01:05:30,960 --> 01:05:32,405
هل تريد النكهات الأربعه؟
1302
01:05:32,480 --> 01:05:34,482
أجل لنفعل ذلك
أجل
1303
01:05:36,400 --> 01:05:38,926
روبي) ليس سهلاً أن أقول هذا)
1304
01:05:39,000 --> 01:05:42,845
ولكن ولدك يحاول ابتزازي
مقابل 25.000 دولار
1305
01:05:43,360 --> 01:05:45,567
جاي) هل تصغي إلى كلامك الآن؟)
1306
01:05:45,720 --> 01:05:48,724
اعني أنك حظيت بيوم مجهد صحيح؟
1307
01:05:48,840 --> 01:05:51,286
هاورد) مجرد صبي)
ولا يمثل مشكله لك
1308
01:05:51,480 --> 01:05:53,289
عندما ستستيقظ ستدرك هذا
1309
01:05:53,360 --> 01:05:55,010
هلاّ تذهب وتتفقد كمبيوتره؟
1310
01:05:55,280 --> 01:05:56,327
تفقد جواله
1311
01:05:56,720 --> 01:05:57,721
لأجلي؟ -
(جاي) -
1312
01:05:58,440 --> 01:05:59,800
لن أبحث في كمبيوتره
1313
01:05:59,920 --> 01:06:01,365
لأنه لا يوجد أي شيء هناك
1314
01:06:01,720 --> 01:06:03,404
لقد أخبرني وأنا أثق به
1315
01:06:03,520 --> 01:06:04,880
انه (هاورد) الذي نتكلم عنه
1316
01:06:06,200 --> 01:06:07,326
سأغلق -
حسناً -
1317
01:06:07,520 --> 01:06:09,249
ارتاح قليلاً وسأراك في المدرسة غداً
1318
01:06:09,360 --> 01:06:11,522
تباً
نعم الحفله
1319
01:06:11,600 --> 01:06:12,965
لقد نسيت -
وأيضاً -
1320
01:06:13,080 --> 01:06:16,846
!أريد أن أقولها مجدداً ، شريط عظيم
1321
01:06:17,040 --> 01:06:19,520
أعني لم أكن أعلم تماماً
بأن (آني) مرنه للغاية
1322
01:06:19,680 --> 01:06:21,250
(روبي) ، (روبي) -
نعم -
1323
01:06:21,320 --> 01:06:23,766
ربما يجب أن نتوقف عن الحديث بذلك الآن
1324
01:06:24,120 --> 01:06:25,281
أجل ، أجل صحيح تماماً
1325
01:06:25,360 --> 01:06:27,931
فيما بعد أجل -
أو لا أبداً -
1326
01:06:28,640 --> 01:06:29,926
فيما بعد
1327
01:06:30,840 --> 01:06:32,444
أشكرك جداً يا أمي
1328
01:06:32,520 --> 01:06:34,409
لمقدمك في وقت قصير
1329
01:06:34,560 --> 01:06:36,483
بالطبع عزيزتي
بالطبع
1330
01:06:36,760 --> 01:06:37,841
شكراً لك
1331
01:06:37,920 --> 01:06:39,968
آني) هل الأمور بخير؟)
1332
01:06:41,240 --> 01:06:43,163
أجل أجل أنها على مايرام
1333
01:06:43,320 --> 01:06:45,926
وأنت و (جاي) على وفاق؟
1334
01:06:46,240 --> 01:06:47,685
نعم أعتقد ذلك
1335
01:06:47,960 --> 01:06:49,880
متأكده أنكِ لا تريدين أن تخبرني بمايجري؟
1336
01:06:50,080 --> 01:06:51,081
نعم أنا متأكده
1337
01:06:51,160 --> 01:06:52,844
ربما في وقت لا حق
1338
01:06:53,480 --> 01:06:54,481
مطلقاً
1339
01:06:55,080 --> 01:06:58,084
هناك أمور أريد حقاً أن أشاركها معك
1340
01:06:58,200 --> 01:07:01,129
وهناك أمور
الموت أفضل من معرفتها
1341
01:07:02,280 --> 01:07:03,611
حسناً لابأس -
حسناً -
1342
01:07:13,800 --> 01:07:15,131
ما الذي تفعله؟ -
ياللهول -
1343
01:07:15,200 --> 01:07:17,851
أهلاً بكِ
لا يمكنك مواصله فعل هذا معي
1344
01:07:18,280 --> 01:07:21,841
ما الذي تفعله (جاي)؟
1345
01:07:23,360 --> 01:07:24,964
لديّ أخبار سارة حقاً
1346
01:07:25,200 --> 01:07:26,361
أخبار عظيمه
1347
01:07:26,800 --> 01:07:29,929
مسحت أيباد ساعي البريد عن بُعد
1348
01:07:30,000 --> 01:07:32,844
مسحت الأيباد من كمبيوتري
1349
01:07:32,920 --> 01:07:34,490
أيمكن فعل ذلك؟ -
أجل يمكنك ذلك -
1350
01:07:34,960 --> 01:07:36,041
لقد فعلناها
1351
01:07:36,200 --> 01:07:37,884
حسناً ، نعم
1352
01:07:37,960 --> 01:07:40,480
بطريقه ما ، كان ليصبح أمرا جميلاً
أن نحظى بهذه المعلومة من قبل
1353
01:07:40,560 --> 01:07:43,006
وبطريقة أخرى أكثر أهميه
1354
01:07:43,480 --> 01:07:48,807
انها أخبار عظيمة أننا مسحنا
أيباد ساعي البريد عن بُعد
1355
01:07:48,880 --> 01:07:50,041
نعم انها أخبار جيده
1356
01:07:52,640 --> 01:07:53,721
ماهي الأخبار السيئة؟
1357
01:07:55,040 --> 01:07:56,087
ماذا؟
1358
01:07:56,160 --> 01:07:58,003
خمسة وعشرون ألف دولار؟
1359
01:07:58,200 --> 01:08:00,362
...من أين سنحصل
لا نملك 25.000 دولار
1360
01:08:00,680 --> 01:08:02,842
(لن نعطيه لـ (هاورد -
لن نفعل ، انه غير معقول -
1361
01:08:03,160 --> 01:08:08,690
هل سندع ذلك الشاذ الصغير أن
يطلقه على الانترنت ليراه العالم بأسره؟
1362
01:08:09,000 --> 01:08:11,526
ممن نعرفهم؟
وممن لا نعرفهم؟
1363
01:08:11,600 --> 01:08:14,490
ياإلهي!، الطبيبه النسائية سيخيب ظنها بي تماماً
1364
01:08:14,560 --> 01:08:16,927
"بائع الأطعمه سيرى ماذا فعلنا بسجق الـ"سلامي
1365
01:08:17,000 --> 01:08:20,124
حبيبتي هل يمكنني أن أقول أمراً
سيبدو نوعاً ما جنونياً؟ ، ولكن سايريني
1366
01:08:20,240 --> 01:08:23,001
كنت أشاهد مجموعة من تلك الأفلام على الانترنت
1367
01:08:23,160 --> 01:08:27,561
ولا يمكنك التأكيد تماماً
على هوية أولئك الناس ، في الغالب
1368
01:08:27,640 --> 01:08:31,128
وأنا واثق بأن جميعهم لديهم
شخص لا يريدونه أن يرى أفلامهم
1369
01:08:31,200 --> 01:08:32,440
ولكنهم انتجوها بأي حال
1370
01:08:32,520 --> 01:08:34,204
كهذا الفيديو الذي شاهدته
1371
01:08:34,440 --> 01:08:35,771
"الفتاة البدينة يتم استحلابها"
1372
01:08:35,880 --> 01:08:37,723
مستحيل أنها أرادت لرئيسها أن يرى ذلك
1373
01:08:37,840 --> 01:08:41,640
لأن ظاهر ماحصل أنه كان أمراً شخصياً
1374
01:08:42,200 --> 01:08:43,406
والذي تقصده هو؟ -
قصدي -
1375
01:08:43,480 --> 01:08:46,802
لو أن فيلمنا وضع هناك
1376
01:08:46,880 --> 01:08:49,087
هل هناك من يعلم حتى بأنهما نحن؟
1377
01:08:49,160 --> 01:08:53,802
ولو علموا
أهو أمر ضخم لتلك الدرجه؟
1378
01:08:55,400 --> 01:08:57,050
قد يكون كذلك
1379
01:08:57,400 --> 01:08:59,482
الحشاش (هانك روزنبم) قد لا يكترث
1380
01:08:59,560 --> 01:09:02,966
ولكن مدير شركة "بايبر" وشركاءه
هانك روزنبام) قد يكترث)
1381
01:09:03,040 --> 01:09:04,087
عزيزتي
1382
01:09:10,080 --> 01:09:15,208
هانك روزنبام) لديه قضيب مطاطي 11بوصه)
على المنضدة المجاورة للسرير
1383
01:09:17,080 --> 01:09:18,730
أهو من صناعه "بايبر" وشركاءه؟
1384
01:09:20,160 --> 01:09:21,446
اسمعي الذي أقصده
1385
01:09:21,600 --> 01:09:25,650
ربما الجميع يملك قضيب مطاطي 11
بوصه على المنضده المجاورة للسرير
1386
01:09:26,960 --> 01:09:29,122
هذه استعاره لغويه جميله عزيزي -
شكراً لكِ -
1387
01:09:29,360 --> 01:09:30,805
طرأت في بالي حينها
1388
01:09:32,040 --> 01:09:36,089
ربما نحن لا نكترث كثيراً
بشأن مايفكر به الآخرون
1389
01:09:37,920 --> 01:09:38,967
عندي فكره
1390
01:09:39,320 --> 01:09:41,448
ماذا؟ -
اننا حتى لم نشاهد ذلك الفيديو -
1391
01:09:41,600 --> 01:09:42,931
مستحيل أن أشاهده
1392
01:09:43,000 --> 01:09:44,684
لست مضطرة لذلك
سأشاهده أنا
1393
01:09:44,760 --> 01:09:48,243
عندها على الأقل سنعلم
ماكنّا نحن بصدده
1394
01:10:01,480 --> 01:10:02,641
لقد بدأنا
1395
01:10:46,080 --> 01:10:47,764
علينا أن نمسح هذا الشيء من الأنترنت اللعين
1396
01:10:47,840 --> 01:10:48,921
لماذا؟
1397
01:10:49,000 --> 01:10:50,240
لقد شاهدته
!انهما نحن
1398
01:10:50,320 --> 01:10:51,845
انهم نحن بشكل مؤكد
واضحان للغاية
1399
01:10:51,960 --> 01:10:54,042
تلك الكاميرا مدهشه للغاية -
!ياإلهي -
1400
01:10:54,120 --> 01:10:55,201
أتذكرين ماقلته لك بشأن الأفلام الجنسية؟
1401
01:10:55,280 --> 01:10:56,964
بشأن كيف ترين خلف الشخص تماماً؟
1402
01:10:57,040 --> 01:10:58,565
حسناً لقد رأيته
وهو أنا
1403
01:10:58,640 --> 01:10:59,926
ولقد كان فظيعاً
1404
01:11:00,000 --> 01:11:02,048
انها مثل أسوء صورة لنفسك على الأطلاق
1405
01:11:02,120 --> 01:11:03,804
بإستثناء انك تمارسين الجنس لساعات
1406
01:11:04,000 --> 01:11:04,922
وماذا عني؟
1407
01:11:05,000 --> 01:11:06,081
أنت؟ أنتِ ماكينة جنس
1408
01:11:06,160 --> 01:11:08,208
لقد أخبرتك بهذا
من الصنف المسبب للإثاره
1409
01:11:08,280 --> 01:11:09,645
!والآن ستصبحين في السحابه
1410
01:11:09,720 --> 01:11:10,846
!يا إلهي -
يجب علينا أن نفعل شيئاً -
1411
01:11:11,000 --> 01:11:12,604
نحتاج إلى 25.000 دولار
(لندفعها إلى (هاورد
1412
01:11:12,680 --> 01:11:14,409
(محال!، تباً لـ(هاورد
لديّ فكرة أخرى
1413
01:11:14,600 --> 01:11:16,250
حسنً ، لقد قلت بأن الفيديو
على موقع "يوبورن" صح؟
1414
01:11:16,520 --> 01:11:17,760
!وسنصبح عليه ، ياللهول
1415
01:11:17,840 --> 01:11:19,080
أعلم حبيبي ولن نصبح عليه
اهدء حسناً؟
1416
01:11:19,160 --> 01:11:22,647
الانترنت ليس بشيء يطفو
انه على خادم في مكان ما
1417
01:11:22,720 --> 01:11:24,563
ليس وكأنه سحابه حقيقيه
1418
01:11:26,240 --> 01:11:27,287
كنت تعلم هذا صحيح؟
1419
01:11:28,040 --> 01:11:29,041
أجل
1420
01:11:30,000 --> 01:11:33,405
اسمع سنبحث عن عنوانهم التجاري
من المحتمل أنه في مكان ما في الوادي
1421
01:11:33,480 --> 01:11:34,970
أغلب شركات الأفلام الجنسية تكون هناك
1422
01:11:35,040 --> 01:11:37,280
نحن على بُعد 20 دقيقة من العاصمة
العالمية للأفلام الجنسية
1423
01:11:37,360 --> 01:11:39,044
حسناً وماذا نفعل حينها؟
1424
01:11:39,200 --> 01:11:43,371
لا أعلم ، أقصد من المحتمل أنهم
مجموعه اشخاص بأجهزة كمبيوتر
1425
01:11:43,720 --> 01:11:46,006
سنتوسل إليهم
أو ندفع لهم رشوة
1426
01:11:46,400 --> 01:11:47,731
هذه فكرة عظيم
1427
01:11:48,240 --> 01:11:49,446
ماذا نفعل مع الطفلين؟
1428
01:11:49,600 --> 01:11:51,045
لا يمكن أن أتصل بأمي مجدداً
1429
01:12:11,560 --> 01:12:13,085
من هنا انعطف إلى اليمين
1430
01:12:17,640 --> 01:12:18,846
أعتقد انه هنا
1431
01:12:21,920 --> 01:12:23,251
!مرحباً ، افتحوا
1432
01:12:23,640 --> 01:12:25,881
مرحباً! ، هل من أحد بالداخل؟
1433
01:12:26,040 --> 01:12:28,611
هذه المرة الأخيرة التي سوف أسأل فيها
هل يوجد أحد؟
1434
01:12:28,880 --> 01:12:30,609
!أنت! ، أنت! ياصديقي
1435
01:12:30,760 --> 01:12:32,967
كيف الحال يارجل؟
1436
01:12:33,160 --> 01:12:34,764
نقوم بمغامرة صغيره فحسب
1437
01:12:34,920 --> 01:12:36,001
أي مغامره؟
1438
01:12:36,120 --> 01:12:38,327
انها نوعاً ما كعمل الكنّاس
1439
01:12:38,480 --> 01:12:40,323
أتعلم ماذا تكون؟
انها لعبه
1440
01:12:40,560 --> 01:12:42,289
وتُدعى
1441
01:12:43,440 --> 01:12:44,965
الاقتحام بعنوة -
ماذا؟ -
1442
01:12:53,600 --> 01:12:55,011
حسناً عظيم
1443
01:13:15,360 --> 01:13:16,566
مرحباً؟
1444
01:13:16,640 --> 01:13:17,971
مرحباً؟
1445
01:13:18,160 --> 01:13:19,969
ما الذي نبحث عنه؟
1446
01:13:20,160 --> 01:13:21,400
ياله من سؤال جميل
1447
01:13:21,480 --> 01:13:23,130
لسنا متأكدين تماماً
1448
01:13:23,280 --> 01:13:26,045
"وحدة البيانات المركزي"
1449
01:13:26,800 --> 01:13:28,200
هذه هيّ -
هيّا لفعلها -
1450
01:13:35,040 --> 01:13:39,005
"أعتقد أني قد استهنت بحجم "يوبورن
1451
01:13:40,560 --> 01:13:43,960
أجل انها أكبر بقليل
مما تعتقدينه
1452
01:13:52,840 --> 01:13:55,366
جاي) ماذا فعلنا؟)
1453
01:13:55,520 --> 01:13:57,841
(سندخل السجن يا (جاي
1454
01:13:58,000 --> 01:13:59,760
يجب أن نخرج من هنا -
أجل يجب أن نذهب -
1455
01:14:05,040 --> 01:14:06,166
هل يمكنني أن أساعدكما؟
1456
01:14:07,400 --> 01:14:09,402
حسناً ، لتبقيا هنا مفهوم؟
1457
01:14:09,560 --> 01:14:10,561
حسناً
1458
01:14:11,080 --> 01:14:13,560
هل لي أن أعرف ما الذي يجري هنا؟
1459
01:14:14,200 --> 01:14:19,087
هل لي أن أعرف ان كنت
أنت صاحب هذا المعهد؟
1460
01:14:19,240 --> 01:14:20,685
معهد؟
1461
01:14:20,760 --> 01:14:22,364
اجل أنا ذلك اللعين
1462
01:14:23,080 --> 01:14:25,731
وأنتما ارتكبتما خطأً شديد الخطورة
1463
01:14:25,880 --> 01:14:28,201
إلى من تنتميان؟
هل أنتما من "هاستلر"؟
1464
01:14:30,400 --> 01:14:31,447
لا
1465
01:14:31,520 --> 01:14:33,488
مع أي طاقم تعملون؟
اكس تيوب"؟"
1466
01:14:33,680 --> 01:14:35,170
صحيح؟ ، كلا؟
رد تيوب"؟"
1467
01:14:36,080 --> 01:14:37,570
بانغ بروز"؟" -
كلا -
1468
01:14:37,720 --> 01:14:39,245
بانغ بس"؟" -
كلا -
1469
01:14:39,400 --> 01:14:40,401
بيغبوب ألرت"؟"
1470
01:14:41,840 --> 01:14:43,365
هل تعملان مع "بيغبوب ألرت"؟ -
كلا -
1471
01:14:43,520 --> 01:14:45,409
من أين أنتما اذن
اخبراني في الحال
1472
01:14:45,560 --> 01:14:46,686
مهلاً لا تخبراني
1473
01:14:46,840 --> 01:14:48,126
مساج كريب"؟" -
كلا -
1474
01:14:48,280 --> 01:14:49,725
"كلا لسنا من "مساج كريب -
لا ، لا -
1475
01:14:49,920 --> 01:14:50,921
كانغ باو بوسي"؟"
1476
01:14:51,080 --> 01:14:52,127
لا -
لا -
1477
01:14:52,280 --> 01:14:53,725
هل أنتما من بيفر بونغ"؟" -
من "توغ جاب"؟ -
1478
01:14:53,920 --> 01:14:55,410
تراني سبرايز"؟" -
"ناتفلكس"؟" -
1479
01:14:55,560 --> 01:14:57,403
كلا سيدتي -
ريالتي كنغز"؟" -
1480
01:14:57,560 --> 01:14:59,562
نوتي أمريكا"؟" -
يورو انجلز" ، "اشين انجلز"؟" -
1481
01:14:59,760 --> 01:15:01,728
سديوسد باي كوغر"؟"
فاكستار تي في"؟"
1482
01:15:02,080 --> 01:15:03,366
ذوس كانتس"؟" -
لسنا نحن -
1483
01:15:03,560 --> 01:15:05,085
سبمت يو بيتش"؟" -
لا سيدي -
1484
01:15:05,240 --> 01:15:06,366
وينغ سبايدر"؟" -
لا -
1485
01:15:06,560 --> 01:15:07,607
مونكي كوم"؟"
1486
01:15:07,760 --> 01:15:10,081
عزيزتي ما اسم الذي يديره (لاري)؟ -
أساوذبد كم سوت"؟" -
1487
01:15:10,240 --> 01:15:11,446
مونسترز اوف كاك"؟" -
كلا -
1488
01:15:11,600 --> 01:15:13,090
اتعملان مع "لادي بونر اتش دي"؟
1489
01:15:13,240 --> 01:15:14,287
بتهول ساندويتش كوم"؟"
1490
01:15:14,440 --> 01:15:16,602
سيدي مستحيل أن نكون على علاقة بـ
"بتهول ساندوتش"
1491
01:15:16,760 --> 01:15:19,286
هل انتما احمقين من
بيغ تيتي كريمباي كوم"؟"
1492
01:15:19,840 --> 01:15:20,841
لا -
لا -
1493
01:15:20,920 --> 01:15:22,445
"لستما من "بلاي بوي
1494
01:15:22,720 --> 01:15:24,131
هل أرسلكما (هيو)؟
1495
01:15:24,240 --> 01:15:26,049
اسمعني ياسيدي ، لو بإمكانك أن
تمنحني دقيقة واحده لأشرح لك
1496
01:15:26,120 --> 01:15:27,326
...أعلم -
أترى ، هذا هو الأمر -
1497
01:15:27,400 --> 01:15:31,767
لقد وضعتني في موقف حيث خياري
الوحيد أن ابرحك ضرباً
1498
01:15:31,880 --> 01:15:33,166
أو أن اتصل بالشرطة
1499
01:15:33,560 --> 01:15:35,847
...حسناً سيدي أتفهم من أين أتيت
1500
01:15:36,000 --> 01:15:38,207
في الحقيقه أرى أن نبرحهم ضرباً
وبعدها نتصل بالشرطه
1501
01:15:38,280 --> 01:15:40,487
كنت افكر بنفس الشيء
1502
01:15:44,920 --> 01:15:47,127
ان كنتم تريدون ضربي فلابأس
1503
01:15:47,280 --> 01:15:49,965
وان كنتم تريدون ابلاغ الشرطة فليكن ذلك
1504
01:15:50,120 --> 01:15:52,487
ولكن هناك سبب لفعلنا هذا
وهو
1505
01:15:54,320 --> 01:15:57,130
بعض الناس يرتكبون اعمالاً
جنونية ليحموا عائلاتهم
1506
01:15:57,320 --> 01:15:58,651
وهذا ماحدث
1507
01:15:58,800 --> 01:16:00,370
ارتكبنا أفعالاً جنونية
1508
01:16:00,640 --> 01:16:01,801
نحن متأسفان للغاية
1509
01:16:01,960 --> 01:16:03,166
نحن متأسفان جداً -
...بصدق -
1510
01:16:03,320 --> 01:16:04,321
كان لأجل عائلتنا
1511
01:16:04,400 --> 01:16:05,561
أيها اللعينان
1512
01:16:05,640 --> 01:16:06,880
صورتما فيلماً جنسياً
1513
01:16:06,960 --> 01:16:09,241
والآن تحاولان أن تحذفاه من خادمي
1514
01:16:12,200 --> 01:16:14,521
أبي هل يمكنني أن أدلل الكلبان؟
1515
01:16:15,520 --> 01:16:17,522
كلا لايمكننا أن ندلل هذان الكلبان
1516
01:16:17,680 --> 01:16:18,966
ماهي أسمائكما؟
1517
01:16:19,600 --> 01:16:21,364
(أنا (جاي -
(آني) -
1518
01:16:22,200 --> 01:16:23,850
آني و جاي"؟" -
أجل سيدتي -
1519
01:16:25,320 --> 01:16:28,327
هل أنتِ (آني) التي تكتب
من أمك"؟"
1520
01:16:28,440 --> 01:16:29,521
نعم
1521
01:16:30,840 --> 01:16:32,285
أحب مدونتك -
حقاً؟ -
1522
01:16:32,400 --> 01:16:34,289
اقرأها طوال الوقت -
هذا عظيم -
1523
01:16:34,400 --> 01:16:37,286
أقصد طريقة كتابتك عن
الأمومة وتربية الأطفال
1524
01:16:37,400 --> 01:16:38,640
عن زواجك
1525
01:16:38,800 --> 01:16:41,087
شكراً لكِ
كم أعمارهم؟
1526
01:16:41,360 --> 01:16:43,408
واحد في شهر الـ18
والآخر في شهره الـ52
1527
01:16:45,400 --> 01:16:46,640
انهما "آني و جاي" ياحبيبي
1528
01:16:46,720 --> 01:16:50,721
"حسناً أخشى أن "آني و جاي
في ورطة خطيره
1529
01:16:51,520 --> 01:16:53,329
حبيبي
1530
01:16:59,640 --> 01:17:01,529
كل ماكان عليكما أن
ترسلا رساله الكترونيه
1531
01:17:01,600 --> 01:17:03,329
وكنت سأمسحه
1532
01:17:03,520 --> 01:17:06,650
هل لديكما أية فكره عن
كمية من يصورون أفلاماً جنسيه؟
1533
01:17:06,720 --> 01:17:09,530
تردنا حوالي 1000 فيلم جديد كل يوم
1534
01:17:09,600 --> 01:17:12,644
لا أريد وضع أفلام لأناس
لايريدون لأفلامهم أن توضع
1535
01:17:12,720 --> 01:17:14,643
فليس هناك نقص في أفلام الجنس
1536
01:17:14,720 --> 01:17:17,087
أتفهمان؟
!لم يكن عليكما أن تكسرا بوابتي
1537
01:17:17,200 --> 01:17:18,725
متأسفان لأبعد الحدود سيدي
1538
01:17:18,800 --> 01:17:20,211
وسندفع كافة مصاريف الأضرار
1539
01:17:20,400 --> 01:17:21,731
بلى ستفعلان اليوم
1540
01:17:22,680 --> 01:17:25,765
وستكونان ممنونين لأبعد الحدود
لأنني أشعر بالأسى لمصابكما
1541
01:17:25,840 --> 01:17:27,410
ولأن زوجتي معجبة بمدونتك
1542
01:17:27,560 --> 01:17:29,881
كلا بل اننا ممنونان للغاية
1543
01:17:29,960 --> 01:17:31,291
ممنونان بشكل عظيم
شكراً لك
1544
01:17:31,440 --> 01:17:32,521
هذا من أصل معدنك
1545
01:17:32,600 --> 01:17:35,126
الأفلام الجنسية تسبب سمعة
سيئة في بعض الأوساط
1546
01:17:35,200 --> 01:17:36,531
ولكنها ليست مستوجبه
1547
01:17:36,600 --> 01:17:40,161
دوماً ما أقول للناس أن
يوبورن" مجتمع"
1548
01:17:40,240 --> 01:17:42,607
مكان آمن وموثوق
حيث يمكن للناس أن ينطلقوا
1549
01:17:42,800 --> 01:17:45,883
ويعرضوا أفلاماً لأنفسهم
وهم يمارسون الجنس بعض بعضهم
1550
01:17:46,240 --> 01:17:48,208
هذا جميل حقاً
1551
01:17:48,320 --> 01:17:49,321
انه أمر مذهل
1552
01:17:49,560 --> 01:17:51,210
أنا أعتقد المثل
1553
01:17:51,760 --> 01:17:52,921
ولكن اسمحا لي بالسؤال
1554
01:17:53,080 --> 01:17:56,804
لماذا صورتم الفيلم في المقام الأول
لو لم ترغبا لأحد أن يراه؟
1555
01:17:57,040 --> 01:17:58,530
قصدي أنني متفهم لسبب قيامك بذلك
1556
01:17:58,600 --> 01:17:59,726
ولكن ماذا عنكِ أنت؟
1557
01:18:00,920 --> 01:18:03,127
كانت فكرتي في الواقع
1558
01:18:03,760 --> 01:18:06,206
ظننته شيئاً مختلفاً
1559
01:18:06,280 --> 01:18:07,441
شيء جديد
1560
01:18:07,600 --> 01:18:10,126
أجل هذا ما ظننته أنا
"شيء جديد"
1561
01:18:10,480 --> 01:18:13,643
دعيني أخبركما، أنني
شاهدت الكثير من أفلام الجنس
1562
01:18:13,920 --> 01:18:16,929
ليس أمراً يفعله الناس
حينما تكون أمورهم على مايرام
1563
01:18:17,440 --> 01:18:21,282
انه امر تفعله عندما تكون تائهاً
عن سبب ممارستك في المقام الأول
1564
01:18:25,840 --> 01:18:28,765
يعتبر حلاً سريعاً
ولكنه لا يحل الأمر تماماً
1565
01:18:28,920 --> 01:18:31,321
وفي كثير من الأحيان يخبيء مشاكل أعظم
1566
01:18:31,480 --> 01:18:33,608
(انظرا إلى (باريس هيلتون
(و (ريكي سالومون
1567
01:18:33,760 --> 01:18:35,330
(باميلا أندرسون) و (تومي لي)
1568
01:18:35,520 --> 01:18:37,488
(باميلا اندرسون) و (براد مايكلز)
1569
01:18:37,640 --> 01:18:39,483
(فنس نيل) و (جينين فندمولدر)
1570
01:18:39,640 --> 01:18:41,642
جينين لينمودر) و أنا)
1571
01:18:42,080 --> 01:18:45,129
كل هذه العلاقات كانت لديها مشاكل أكبر
1572
01:18:45,320 --> 01:18:49,370
نسوا كلهم لماذا كانوا يمارسون
في المقام الأول
1573
01:18:56,640 --> 01:18:58,688
على كل حال
1574
01:18:58,760 --> 01:19:02,162
سيكلف تقريباً 15.000 دولار
كيف تريدان أن تدفعا؟
1575
01:19:05,120 --> 01:19:06,485
اظن الأمر انتهى بطريقه جيده
1576
01:19:06,640 --> 01:19:08,449
أعلم لقد كان لطيفاً جداً
1577
01:19:11,000 --> 01:19:12,490
يا إلهي! ، كم الوقت الآن؟
1578
01:19:12,680 --> 01:19:14,921
يجب أن نكون في المدرسة
لأجل الحفله عند التاسعه
1579
01:19:15,080 --> 01:19:16,320
علينا أن نستعد
1580
01:19:16,520 --> 01:19:17,681
يجب أن اسرح شعري
1581
01:19:17,840 --> 01:19:19,649
هيّا ، هيّا
هيّا ، هيّا
1582
01:19:22,440 --> 01:19:25,569
"لا أريد أن أكون معقداً"
1583
01:19:25,640 --> 01:19:27,642
هيّا ، هيّا
سنتولى هذا
1584
01:19:30,680 --> 01:19:33,206
"في آخر النهر الجديد"
1585
01:19:33,280 --> 01:19:36,363
!حسناً تناولي
1586
01:19:37,000 --> 01:19:40,209
من خلاله
!وتم بشكل سحري
1587
01:19:40,280 --> 01:19:41,361
دعني أراه
1588
01:19:42,280 --> 01:19:43,281
جيده جداً
1589
01:19:45,160 --> 01:19:46,366
!فرشاة الشعر
1590
01:19:46,520 --> 01:19:48,124
"حياة بسيطه جديده"
1591
01:19:48,200 --> 01:19:49,201
حسناً هيّا بنا
1592
01:19:49,720 --> 01:19:51,210
ولكن عليّ أن افعل هذا
1593
01:19:54,200 --> 01:19:56,328
ضعه في السيارة
1594
01:20:02,040 --> 01:20:03,201
يجب أن أدخل الكواليس
1595
01:20:03,400 --> 01:20:04,481
امضي للتخرج ياصاح
1596
01:20:04,560 --> 01:20:06,369
نحبك -
مع السلامه -
1597
01:20:14,480 --> 01:20:16,084
أمي أنا سأذهب إلى فصلي حسناً؟
1598
01:20:16,160 --> 01:20:17,161
حسناً عزيزتي
1599
01:20:17,320 --> 01:20:19,368
وسنلحق بك بعدهاً إلى اللقاء
1600
01:20:24,160 --> 01:20:25,286
هل نحن ذا
1601
01:20:25,360 --> 01:20:26,521
حسناً ، عظيم
1602
01:20:29,160 --> 01:20:30,321
المعذرة
1603
01:20:36,080 --> 01:20:37,525
لقد نجحنا -
اجل -
1604
01:20:38,080 --> 01:20:39,320
استطعنا أن نرجع الأمور إلى سابقها
1605
01:20:41,000 --> 01:20:43,321
أعني أنه ربما قد نسرق
كمبيوتر (هاورد) لاحقاً
1606
01:20:43,520 --> 01:20:44,885
ولكن كم سيكون ذلك صعباً؟
1607
01:20:49,040 --> 01:20:50,246
أهلاً
1608
01:20:50,840 --> 01:20:54,045
لا أعتقد سأتمكن من النظر
إلى (رابي) بالطريقة ذاتها مجدداً
1609
01:20:54,840 --> 01:20:57,800
متأكد من أنه شعور متبادل
لو أنه يفيد قليلاً
1610
01:21:05,200 --> 01:21:06,565
أحبكِ
1611
01:21:08,960 --> 01:21:10,121
أحبك أيضاً
1612
01:21:10,280 --> 01:21:11,520
لا أنا أعنيها
1613
01:21:11,720 --> 01:21:14,450
ليس بالطريقه التي نقولها
لبعض طوال الوقت
1614
01:21:15,080 --> 01:21:16,286
أقصد أنني أحبك حقاً
1615
01:21:17,920 --> 01:21:19,570
وكما أنني آسف حقاً بشأن الفيديو
1616
01:21:19,640 --> 01:21:21,130
لو أنني لم أقلها من قبل
1617
01:21:21,560 --> 01:21:22,800
شكراً
1618
01:21:23,280 --> 01:21:24,486
لم تفعل
1619
01:21:24,960 --> 01:21:27,640
وكا أنني برغم ذلك سعيد لحدوثه
1620
01:21:27,800 --> 01:21:29,961
لأنني كنت أفكر
(بكلامك في بيت (هانك
1621
01:21:30,120 --> 01:21:32,441
قلتِ بأن شيئاً كهذا
1622
01:21:33,120 --> 01:21:34,645
"حادثة الفيديو"
1623
01:21:34,800 --> 01:21:36,882
تكشف الكثير عن المرء
1624
01:21:37,040 --> 01:21:38,326
وأنت على حق
1625
01:21:39,160 --> 01:21:41,322
وأتعلمين ما كشفه بشأنك؟
1626
01:21:41,880 --> 01:21:43,609
انك سخيه
1627
01:21:43,760 --> 01:21:45,000
انك طيبه
1628
01:21:45,400 --> 01:21:46,811
انك واسعه الخيال
1629
01:21:46,920 --> 01:21:48,360
دوماً ماتتذكرين ماهو اهم
1630
01:21:48,480 --> 01:21:50,130
انت مستعده لكل شيء
1631
01:21:50,280 --> 01:21:52,282
كما أنك محترفه عندما
يؤول الأمر إلى الكوكائين
1632
01:21:52,440 --> 01:21:55,125
أظنها صفة عظيمه
1633
01:21:56,760 --> 01:21:59,161
اظن فحسب بأنك مذهله جداً
1634
01:22:01,840 --> 01:22:03,763
لهذا أقوم بالممارسه معك في المقام الأول
1635
01:22:08,000 --> 01:22:09,809
هل تعلم مايكشفه ذلك عنك؟
1636
01:22:10,760 --> 01:22:15,922
بأنك قد تفعل أي شيء
لتعيد أجهزة الأيباد لأجلي
1637
01:22:16,320 --> 01:22:20,530
ولا يوجد أحد أفضل أن أكون معه
عندما تصعب الأمور
1638
01:22:23,000 --> 01:22:24,161
اصبت بالحظ الحسن
1639
01:22:26,040 --> 01:22:27,326
انا اصابني الحظ الحسن
1640
01:22:27,680 --> 01:22:30,160
أحبك بشده
1641
01:22:35,840 --> 01:22:37,285
المعذرة انه مكان عام
1642
01:22:37,720 --> 01:22:39,131
اهلاً أمي -
المعذرة ، أهلاً -
1643
01:22:39,280 --> 01:22:40,645
صباح الخير جميعاً
1644
01:22:40,800 --> 01:22:43,041
لننتظم جميعنا ونتخذ مقعداً
1645
01:22:43,200 --> 01:22:47,291
(اسمي المدير (رودريفز
وأحب أن أرحب بالجميع
1646
01:22:47,480 --> 01:22:50,290
في مهرجان تخرج الصف الرابع
1647
01:22:50,480 --> 01:22:52,130
أولاً أحب أن أقدم
1648
01:22:52,200 --> 01:22:54,680
فنان الفيلم السنوي
1649
01:22:54,840 --> 01:22:56,365
(كلايف هارغروف) -
!مرحى -
1650
01:23:02,560 --> 01:23:06,722
هذا الفيديو قمت بإنتاجه اظهر
فيه السنة الرائعه التي أمضيناها
1651
01:23:06,880 --> 01:23:10,248
تصوير الصور والفيديوهات أمر هام جداً
1652
01:23:10,640 --> 01:23:14,085
لأنه يذكرنا بماهو الأمر الأهم
1653
01:23:16,560 --> 01:23:18,767
وكل الأوقات الرائعه التي أمضيناها
1654
01:23:18,920 --> 01:23:22,606
والآن أقدم إليكم الفيلم السنوي
لحفلة تخرج الصف الرابع
1655
01:23:30,400 --> 01:23:32,721
لقد ألغيت الفيديو من كمبيوترنا أليس كذلك؟
1656
01:23:35,000 --> 01:23:36,331
أليس كذلك (جاي)؟
1657
01:23:36,400 --> 01:23:38,209
أهو "الفيديو 1"؟
أم "موفي1"؟
1658
01:23:38,280 --> 01:23:39,725
فيديو 1" كما أظن"
1659
01:23:40,080 --> 01:23:41,889
احبك اتصلي بالشرطه -
حسناً -
1660
01:23:42,560 --> 01:23:44,847
"انه "فيديو1 -
"لا ،مهلاً انه "موفي1 -
1661
01:23:45,040 --> 01:23:46,610
"كلا انه ليس "موفي 1
1662
01:23:46,680 --> 01:23:47,966
انتظر أهو الأحدث؟
1663
01:23:48,120 --> 01:23:49,760
أجل الأحدث -
!كلا -
1664
01:23:49,960 --> 01:23:52,122
ماهو "فرانكنسانك"؟" -
بسرعه ياعزيزي -
1665
01:24:05,600 --> 01:24:07,807
لابأس كان الامر الأصوب
انه على مايرام
1666
01:24:07,960 --> 01:24:09,769
تباً هل أنت بخير؟
1667
01:24:10,640 --> 01:24:12,404
لست بخيريارجل؟
1668
01:24:12,480 --> 01:24:13,970
حسناً
1669
01:24:14,040 --> 01:24:15,724
لم لا تأخذك (تيز) إلى المستشفى
1670
01:24:15,800 --> 01:24:17,564
وأنا سأحرص على أن كمبيوترك بخير
1671
01:24:18,560 --> 01:24:19,925
!يارجل -
هذا لا يصدق -
1672
01:24:20,560 --> 01:24:22,403
اصحبه انت إلى المستشفى
1673
01:24:22,480 --> 01:24:23,970
وأنا سأحرص على سلامة الكمبيوتر
1674
01:24:24,480 --> 01:24:26,084
...لا مهلاً اشعر أنني اصبحت
1675
01:24:26,160 --> 01:24:27,446
!انتبه! ، انتبه
1676
01:24:29,480 --> 01:24:30,720
مرحباً يارفاق
1677
01:24:30,800 --> 01:24:34,769
لنتوقف لبرهة ونتعرف
بأن لدينا الكثير لنحتفل به
1678
01:24:34,960 --> 01:24:37,327
أمكم تحصل على عرض لأجل المدونه
1679
01:24:37,480 --> 01:24:40,086
سأجيب أنا -
حسنا لماذا قفزت من الشرفه؟ -
1680
01:24:40,400 --> 01:24:43,085
أخبرتك ياحبيبتي لقد تعثرت
1681
01:24:43,240 --> 01:24:46,921
ولهذا يصبح استخدام الدرابزين أمراً مهماً للغاية
1682
01:24:47,800 --> 01:24:50,167
وأن تعنون فيديوهاتك بطريقه صحيح
1683
01:24:50,320 --> 01:24:52,280
هل يمكن أن أبتاع القليل من البوظة
مع (هاورد) و (مارتا)؟
1684
01:24:55,280 --> 01:24:56,930
كلا -
لماذا؟ -
1685
01:24:57,840 --> 01:24:59,444
لأنها ليلة العائله
1686
01:24:59,640 --> 01:25:02,610
وبعدها أفكر أنه ينبغي لنا جميعنا
أن نذهب لنبتاع القليل من الدونات
1687
01:25:02,920 --> 01:25:04,968
وربما نلعب الليزر
1688
01:25:05,160 --> 01:25:06,525
مذهل -
هل أنت متأكد؟ -
1689
01:25:06,680 --> 01:25:08,648
بالكاد يمكنك أن تتحرك من هنا
1690
01:25:08,720 --> 01:25:09,801
انها على حق
1691
01:25:10,200 --> 01:25:11,440
انا متأكد
1692
01:25:17,640 --> 01:25:19,404
(هاورد) -
(جاي) -
1693
01:25:19,480 --> 01:25:22,051
أخبرناك بأن (كلايف) مشغول الليله
1694
01:25:22,440 --> 01:25:23,805
لحظة من وقتك رجاء
1695
01:25:32,160 --> 01:25:34,128
اذن ، ارى ماتسعى إليه أيها الأحمق
1696
01:25:34,280 --> 01:25:36,203
(لا فكرة لديّ عما تتحدث عنه (هاورد
1697
01:25:36,480 --> 01:25:37,845
(بإمساك (كلايف
1698
01:25:38,560 --> 01:25:40,722
يبدو أنني قمت بخطواتي الخاصه
1699
01:25:40,880 --> 01:25:42,166
من المستحين أن تنتبه
1700
01:25:42,720 --> 01:25:43,960
هل تهددني يا (جاي)؟
1701
01:25:44,320 --> 01:25:46,482
سأدفع لك بالقذارة أيها اللعين
1702
01:25:46,640 --> 01:25:47,971
هل رأيت ما يمكنني أن أفعله؟
1703
01:25:48,080 --> 01:25:49,969
لقد قفزت من على شرفه
1704
01:25:50,080 --> 01:25:51,320
وانت لن ترغب بمواجهتي
1705
01:25:51,400 --> 01:25:54,483
لم أعد أهتم وهذا
يجعلني خطيراً جدا
1706
01:25:56,080 --> 01:25:57,411
نعم يافتى
1707
01:25:59,920 --> 01:26:04,249
هذه هي النسخة الأخيره
لفيلمك الغبي ، أتفهم؟
1708
01:26:04,400 --> 01:26:06,004
قمت بحذف كل النسخ الأخرى
1709
01:26:06,320 --> 01:26:07,401
لم يجب أن أصدقك؟
1710
01:26:08,040 --> 01:26:09,166
(أفعل هذا لأجل (كلايف
1711
01:26:09,480 --> 01:26:10,845
لحمايته
1712
01:26:11,080 --> 01:26:12,411
لا أستطيع أن اظهر هذه القذارة
1713
01:26:12,520 --> 01:26:14,170
لذا أقوم بتضحية
1714
01:26:15,760 --> 01:26:17,285
اضافة إلى أنه صديقي الوحيد
1715
01:26:17,400 --> 01:26:18,845
وأنا حقاً أرغب بمصاحبته
1716
01:26:21,440 --> 01:26:23,363
بوسعي احترام هذا القرار
1717
01:26:23,880 --> 01:26:25,006
(صدقني (جاي
1718
01:26:25,080 --> 01:26:27,845
أرجاعه إليك أصعب مما يمكنك تخيله
1719
01:26:27,920 --> 01:26:29,365
اجل رغم انه فيلم جيد
1720
01:26:32,880 --> 01:26:34,120
اذهب إلى ماخطط
1721
01:26:39,600 --> 01:26:40,601
سأفعل غداً
1722
01:26:41,960 --> 01:26:44,281
سأراك حينها يا غريب المزاج
1723
01:26:47,080 --> 01:26:48,889
انتهى الأمر؟ -
أجل -
1724
01:26:49,600 --> 01:26:51,125
انها النسخة الأخيره
1725
01:26:51,960 --> 01:26:53,007
حسناً
1726
01:26:58,280 --> 01:26:59,566
!انتظر
1727
01:27:01,880 --> 01:27:03,803
فقط هذه المره؟ -
فقط هذه المره -
1728
01:27:03,960 --> 01:27:05,405
ولسنا مضطرين لمشاهدته بالكامل
1729
01:27:05,480 --> 01:27:07,721
يمكننا أن نتخطى أموراً موافق؟
1730
01:27:07,800 --> 01:27:09,211
مرحباً
1731
01:27:09,280 --> 01:27:10,281
أهلاً
1732
01:27:10,360 --> 01:27:11,646
ومرحباً بكم
1733
01:27:13,160 --> 01:27:15,288
سعيده بأننا لم نذهب للتزلج
1734
01:27:32,160 --> 01:27:34,322
ضع ساقك في مؤخرتي
1735
01:27:34,480 --> 01:27:36,767
وبعدها العق ابطي
1736
01:27:36,920 --> 01:27:38,922
حقاً؟ -
أجل هذا ماينص عليه -
1737
01:27:39,080 --> 01:27:40,081
حسناً
1738
01:27:40,240 --> 01:27:41,685
الابط اذن
1739
01:27:48,200 --> 01:27:49,361
كيف الأمر؟
1740
01:27:49,920 --> 01:27:51,001
لابأس
1741
01:27:51,200 --> 01:27:52,565
سأذهل بشده
1742
01:27:52,640 --> 01:27:53,687
حسناً سأبدأ
1743
01:27:57,000 --> 01:27:59,207
واحد ، اثنان ، ثلاثه
1744
01:28:01,000 --> 01:28:02,889
حسناً جاهز؟
1745
01:28:03,040 --> 01:28:05,042
حسناً تعالي
1746
01:28:06,520 --> 01:28:07,646
نعم
1747
01:28:07,840 --> 01:28:09,126
حسناً؟ -
حسناً -
1748
01:28:14,360 --> 01:28:16,761
أجل تعال -
حقاً؟ حسناً -
1749
01:28:16,880 --> 01:28:18,120
نعم بالطبع حبيبي
1750
01:28:18,200 --> 01:28:19,565
ياللهول هذا رائع
1751
01:28:25,120 --> 01:28:27,043
شكراً لفعلك ذلك
انه حلم بالنسبة لي
1752
01:28:27,200 --> 01:28:28,804
أردت دوماً فعل هذا
1753
01:28:30,200 --> 01:28:32,400
لديك لباس عظيم ياعزيزي -
شكراً -
1754
01:28:33,400 --> 01:28:37,803
"خذني إلى لعبه الكرة"
1755
01:28:38,000 --> 01:28:41,561
"خذني إلى المنتزه"
1756
01:28:42,240 --> 01:28:44,163
"ابتع لي بعض المكسرات"
1757
01:28:44,320 --> 01:28:49,645
"لا أهتم ان كنت لن أعود"
1758
01:28:50,760 --> 01:28:55,243
"واحد اثنان ثلاثة اطيح بك"
1759
01:28:55,400 --> 01:29:02,363
"في لعبه الكره القديمة"
1760
01:29:03,840 --> 01:29:05,080
مستعد؟
1761
01:29:06,000 --> 01:29:08,207
نعم تماماً
1762
01:29:12,080 --> 01:29:13,570
!خصيتايّ
1763
01:29:13,640 --> 01:29:15,320
لا تلمسيني
لا تلمسيني أرجوكِ
1764
01:29:17,280 --> 01:29:19,123
افعليها
1765
01:29:19,600 --> 01:29:21,090
تباً
1766
01:29:21,240 --> 01:29:23,049
ياللهول! اصبت عضوك بركبتي
1767
01:29:25,040 --> 01:29:27,281
عزيزي كنت أعدو في الكلية
يمكنني فعل هذا
1768
01:29:31,800 --> 01:29:33,086
لقد ثبتِ الهبوط
1769
01:29:39,640 --> 01:29:42,928
"لا يدرون ماهو الحب"
1770
01:29:49,840 --> 01:29:52,889
"لا يدرون ماهو الحب"
1771
01:29:53,840 --> 01:29:59,889
ترجمة وتعديل
|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||
1772
01:30:00,600 --> 01:30:04,047
"أعلم ماهو الحب"
1773
01:30:07,120 --> 01:30:08,645
"هيّا ياحبيبتي"
1774
01:30:10,320 --> 01:30:14,291
"لنريهم كيف يتم الأمر"
1775
01:30:15,920 --> 01:30:17,081
"افعلها"
1776
01:30:17,560 --> 01:30:19,961
"افعليها ، ياحبيبتي"
1777
01:30:31,840 --> 01:30:34,446
"البارحة مجرد يوم عادي"
1778
01:30:34,680 --> 01:30:37,160
"كأي يوم آخر"
1779
01:30:37,320 --> 01:30:39,926
"لتغير الموقف"
1780
01:30:40,000 --> 01:30:43,447
"نبقى وكأننا نملك كل الوقت"
1781
01:30:43,520 --> 01:30:45,443
"لم لا تجلس"
1782
01:30:45,520 --> 01:30:48,126
"بلى هنا على الأرض"
1783
01:30:48,280 --> 01:30:50,965
"أخبرني قصة لقائنا"
1784
01:30:51,040 --> 01:30:53,884
"ليس وكأني سأجعلك تنسى"
1785
01:30:54,040 --> 01:30:56,520
أريد أن أكون ملكك"
"أريد أن نكون معاً
1786
01:30:56,600 --> 01:30:59,570
"أريد فعل أمور في سيارتك"
1787
01:30:59,680 --> 01:31:02,047
أريد أن أكون جيده"
"أريد أن أكون قاسيه
1788
01:31:02,120 --> 01:31:05,203
"أريد أن أكون الفتاة التي أردتها في الثانوية"
1789
01:31:05,280 --> 01:31:07,806
أريد ان أكون أنموذج"
"أريد أن أكون ذكيه
1790
01:31:07,880 --> 01:31:10,724
"أريد أن أشعر هكذا إلى الأبد"
1791
01:31:10,800 --> 01:31:13,371
أريد أن أكون الأولى"
"أريد أن أكون الوحيده
1792
01:31:13,440 --> 01:31:17,047
"أريد أن أكون التي تشعرك بطبيعتك"
1793
01:31:27,320 --> 01:31:30,005
"يمكنك ان تجعلني أشعر كفتاه"
1794
01:31:30,080 --> 01:31:32,321
"اصرخ للعالم فقط"
1795
01:31:32,480 --> 01:31:35,131
"ضع رأسك على قلبي"
1796
01:31:35,240 --> 01:31:38,289
"أو يمكنك أن تمزقني"
1797
01:31:38,360 --> 01:31:40,681
"البارحة مجرد يوم"
1798
01:31:40,760 --> 01:31:43,366
"كأي يوم آخر"
1799
01:31:43,480 --> 01:31:46,245
"أظن قد غيرنا المزاج"
1800
01:31:46,920 --> 01:31:49,161
"لدينا الكثير من الوقت"
1801
01:31:49,360 --> 01:31:51,761
أريد أن أكون ملكك"
"أريد أن نكون معاً
1802
01:31:51,840 --> 01:31:54,810
"أريد فعل أمور في سيارتك"
1803
01:31:54,880 --> 01:31:57,451
أريد أن أكون جيده"
"أريد أن أكون قاسيه
1804
01:31:57,520 --> 01:32:00,330
"أريد أن أكون الفتاة التي أردتها في الثانوية"
1805
01:32:00,440 --> 01:32:03,011
أريد ان أكون أنموذج"
"أريد أن أكون ذكيه
1806
01:32:03,120 --> 01:32:05,771
"أريد أن أشعر هكذا إلى الأبد"
1807
01:32:05,840 --> 01:32:08,286
أريد أن أكون الأولى"
"أريد أن أكون الوحيده
1808
01:32:08,360 --> 01:32:12,684
"أريد أن أكون التي تشعرك بطبيعتك"
1809
01:32:44,480 --> 01:32:46,926
أريد أن أكون ملكك"
"أريد أن نكون معاً
1810
01:32:47,040 --> 01:32:49,850
"أريد فعل أمور في سيارتك"
1811
01:32:49,960 --> 01:32:52,566
أريد أن أكون جيده"
"أريد أن أكون قاسيه
1812
01:32:52,640 --> 01:32:55,484
"أريد أن أكون الفتاة التي أردتها في الثانوية"
1813
01:32:55,560 --> 01:32:58,166
أريد ان أكون أنموذج"
"أريد أن أكون ذكيه
1814
01:32:58,280 --> 01:33:00,760
"أريد أن أشعر هكذا إلى الأبد"
1815
01:33:00,920 --> 01:33:03,400
أريد أن أكون الأولى"
"أريد أن أكون الوحيده
1816
01:33:03,480 --> 01:33:07,565
"أريد أن أكون التي تشعرك بطبيعتك"
1817
01:33:28,680 --> 01:33:33,242
"تبدو أفضل لأنك وجدتها"
1818
01:33:33,520 --> 01:33:37,206
"أفضل بكثير وذراعيك حولها"
1819
01:33:37,360 --> 01:33:41,126
"في عالم تملكه أنت"
1820
01:33:41,360 --> 01:33:45,206
"لا تقضي ليلة وحيداً"
1821
01:33:45,360 --> 01:33:53,051
"تبدو أفضل بكثير"
1822
01:33:53,280 --> 01:33:57,171
"تبدو أفضل بكثير"
1823
01:34:04,880 --> 01:34:09,568
"تبدو أفضل لأنك وجدتها"
1824
01:34:09,760 --> 01:34:13,401
"أفضل بكثير وذراعيك حولها"
1825
01:34:13,560 --> 01:34:17,360
"في عالم تملكه أنت"
1826
01:34:17,560 --> 01:34:25,571
"لا تقضي ليلة وحيداً"166456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.