All language subtitles for Will and Grace s11e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,485 - "Will & Grace" is shot before a live studio audience. 3 00:00:07,529 --> 00:00:11,141 - Okay, so I got two poached eggs for Grace, 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,187 one over easy for Jack, 5 00:00:13,230 --> 00:00:16,538 and eggs Benedict for Karen, sub vodka for bread, 6 00:00:16,581 --> 00:00:19,758 and tomato juice for everything else. 7 00:00:19,802 --> 00:00:22,674 - Thanks for the bloody, Mary. 8 00:00:24,807 --> 00:00:27,375 - You're in a good mood. Wonder why that is. 9 00:00:27,418 --> 00:00:31,335 I know it's not from having sex or stepping on a scale. 10 00:00:31,379 --> 00:00:33,859 Oh, did Target release a new dish scrubber? 11 00:00:33,903 --> 00:00:36,514 [laughing] 12 00:00:38,212 --> 00:00:41,563 - He literally just made you eggs. 13 00:00:41,606 --> 00:00:44,044 - I am in a good mood 'cause I finally found a woman 14 00:00:44,087 --> 00:00:45,784 with a perfect uterus. 15 00:00:45,828 --> 00:00:49,353 - You're a dirty dog, Will. 16 00:00:49,397 --> 00:00:52,704 I knew you'd find your way back. 17 00:00:52,748 --> 00:00:56,795 It's got to be a real kick in the balls for you, Red. 18 00:01:00,582 --> 00:01:02,975 - I'm talking, of course, about a surrogate. 19 00:01:03,019 --> 00:01:05,413 Her name's Jenny, she's been through the process before, 20 00:01:05,456 --> 00:01:08,155 and her lady apparatus gets stellar reviews. 21 00:01:08,198 --> 00:01:10,374 - Apparatus? 22 00:01:10,418 --> 00:01:13,986 Sounds like Jay Leno built it in his garage. 23 00:01:14,030 --> 00:01:15,727 - So you have an egg donor, 24 00:01:15,771 --> 00:01:17,903 but this other woman is gonna carry 25 00:01:17,947 --> 00:01:20,210 your gay baby for nine months? 26 00:01:20,254 --> 00:01:24,214 How much is making God cry going to cost you? 27 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 - It's not about the money. 28 00:01:25,607 --> 00:01:27,652 She just loves helping people become parents. 29 00:01:27,696 --> 00:01:29,219 - 30 grand. 30 00:01:29,263 --> 00:01:33,223 - Why do women get all the best jobs? 31 00:01:33,267 --> 00:01:35,051 - Oh. I should go. 32 00:01:35,095 --> 00:01:36,400 I still got to figure out 33 00:01:36,444 --> 00:01:38,576 how I'm gonna get up to Newburgh to meet her. 34 00:01:38,620 --> 00:01:40,100 I can't even picture where that is. 35 00:01:40,143 --> 00:01:41,884 You know, in my mind, it goes New York, 36 00:01:41,927 --> 00:01:44,800 the Neiman's in White Plains, then Canada. 37 00:01:44,843 --> 00:01:47,063 - Oh, that's a coinky-dink. 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,239 I'm going to the ballpark in Blattsville. 39 00:01:49,283 --> 00:01:52,329 I go right through Newburgh. 40 00:01:52,373 --> 00:01:56,333 Well, good luck with whatever your thing is. 41 00:01:56,377 --> 00:01:58,683 - Karen, can I get a ride? 42 00:01:58,727 --> 00:02:02,774 - [groans] It's really out of my way, but fine. 43 00:02:02,818 --> 00:02:07,170 You can hold the steering wheel while I flash truckers. 44 00:02:07,214 --> 00:02:10,260 [upbeat trumpet and piano music] 45 00:02:10,304 --> 00:02:17,441 ♪ 46 00:02:18,399 --> 00:02:20,096 - [gasps] Look. 47 00:02:20,140 --> 00:02:22,446 There's a reunion today for anyone who played Annie 48 00:02:22,490 --> 00:02:24,840 on Broadway or national tours. 49 00:02:24,883 --> 00:02:27,538 - What? 50 00:02:27,582 --> 00:02:29,410 Annie-Con is today? - Yeah. 51 00:02:29,453 --> 00:02:31,151 - Does it say who the guest of honor is? 52 00:02:31,194 --> 00:02:32,978 - I-I... - Sarah Jessica Parker. 53 00:02:33,022 --> 00:02:36,286 It's Sarah Jessica Parker! 54 00:02:36,330 --> 00:02:37,940 Oh, but it's sold out. [groans] 55 00:02:37,983 --> 00:02:42,945 - Ugh. I wanted to play Annie so badly when I was a kid. 56 00:02:42,988 --> 00:02:44,686 My mom directed a production 57 00:02:44,729 --> 00:02:46,209 in the Schenectady Women's Center, 58 00:02:46,253 --> 00:02:50,996 and she cast herself as Mommy Warbucks. 59 00:02:51,040 --> 00:02:54,826 I sang my little heart out. 60 00:02:54,870 --> 00:02:59,440 And my own mother said I wasn't Annie material. 61 00:03:01,137 --> 00:03:02,617 - You can get me into Annie-Con. 62 00:03:02,660 --> 00:03:03,661 - How? 63 00:03:03,705 --> 00:03:05,010 - You could've played Annie 40-- 64 00:03:05,054 --> 00:03:06,969 - Careful. 65 00:03:08,057 --> 00:03:10,277 - Several years ago. 66 00:03:14,846 --> 00:03:17,545 [knocking at door] - One sec. 67 00:03:17,588 --> 00:03:19,677 Before I open this door, you should know I have a knife... 68 00:03:19,721 --> 00:03:21,984 and a dog. 69 00:03:22,027 --> 00:03:23,638 And the dog has a knife, too. 70 00:03:23,681 --> 00:03:25,857 - Uh, it's Will. Will Truman. 71 00:03:25,901 --> 00:03:29,383 I feel weird 'cause I don't have a knife. 72 00:03:31,776 --> 00:03:33,561 - Hey, sorry about the knife thing. 73 00:03:33,604 --> 00:03:36,128 It's kind of how we say hello in this neighborhood. 74 00:03:36,172 --> 00:03:39,044 Well, and good-bye. 75 00:03:39,088 --> 00:03:42,091 - You must be Jenny. Wow. 76 00:03:42,134 --> 00:03:45,616 You, me, this is... 77 00:03:45,660 --> 00:03:47,270 this is us. 78 00:03:47,314 --> 00:03:49,098 - Yeah. 79 00:03:49,141 --> 00:03:51,318 It's a big thing. We're gonna make a person. 80 00:03:51,361 --> 00:03:52,449 - [chuckles] 81 00:03:52,493 --> 00:03:53,711 - Excuse the mess. 82 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 I hope you're not one of those gay guys 83 00:03:55,409 --> 00:03:57,193 that needs everything to be neat. 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,369 - What, me? No. 85 00:03:59,413 --> 00:04:02,894 Uh, I know I'm-- I know I'm early. 86 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 I got a ride with an insane person who thinks 87 00:04:05,332 --> 00:04:08,639 that stoplights are only for the 99%. 88 00:04:08,683 --> 00:04:12,817 - The taxes I refuse to pay built those highways. 89 00:04:12,861 --> 00:04:13,905 - Hi. Jenny. 90 00:04:13,949 --> 00:04:17,126 - Well, hello, Hi-Jenny. 91 00:04:17,169 --> 00:04:20,956 I'm Hi-Karen. 92 00:04:20,999 --> 00:04:22,827 Oh, I like this one. 93 00:04:22,871 --> 00:04:23,915 - Just a minute. 94 00:04:23,959 --> 00:04:25,874 I have to finish up a work thing. 95 00:04:27,615 --> 00:04:31,096 - Well, she does have a nice uterus. 96 00:04:31,140 --> 00:04:32,402 - What are you doing here? 97 00:04:32,446 --> 00:04:33,795 - I had to tinkle. 98 00:04:33,838 --> 00:04:35,623 - Well, you couldn't do it somewhere else? 99 00:04:35,666 --> 00:04:38,278 - I usually go in the car and hand it to driver, 100 00:04:38,321 --> 00:04:39,409 but he just joined a union, 101 00:04:39,453 --> 00:04:42,499 and now he's technically a person. 102 00:04:49,811 --> 00:04:51,726 - Oh, God. 103 00:04:53,902 --> 00:04:56,470 Oh, no, no. 104 00:04:56,513 --> 00:05:00,517 Maybe just one. Eenie, meenie, miney, filthy. 105 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 - Okay, guys, I'm signing off. 106 00:05:03,999 --> 00:05:05,783 Mike, we already talked about this. 107 00:05:05,827 --> 00:05:07,307 I don't like that aggressive crap. 108 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 Guys, you know the rules. 109 00:05:08,960 --> 00:05:10,266 If you don't play nice, you're gone. 110 00:05:10,310 --> 00:05:11,789 [computer chimes] 111 00:05:11,833 --> 00:05:13,487 Thanks for the tip, Feenster. 112 00:05:14,923 --> 00:05:19,014 - What is this? Is this a porn site? 113 00:05:19,057 --> 00:05:22,104 - No, it's not porn. I'm a cam girl. 114 00:05:22,147 --> 00:05:26,108 Guys pay me a little to flirt, show some skin. 115 00:05:26,151 --> 00:05:29,677 - "He looks super gay." Who? 116 00:05:29,720 --> 00:05:34,029 Guess what, DongerDoyle. I am super gay. 117 00:05:34,072 --> 00:05:36,684 - Weird flex, but okay. 118 00:05:39,208 --> 00:05:39,556 . 119 00:05:39,600 --> 00:05:42,559 [upbeat music] 120 00:05:42,603 --> 00:05:47,259 ♪ 121 00:05:47,303 --> 00:05:50,524 - Oh, my ginger. 122 00:05:52,787 --> 00:05:54,658 - Think how much skin cancer there is 123 00:05:54,702 --> 00:05:57,487 in this room right now. 124 00:05:57,531 --> 00:05:59,184 - Okay, okay, go up to that table 125 00:05:59,228 --> 00:06:01,709 and grab an unclaimed name tag, all right? 126 00:06:01,752 --> 00:06:05,147 And I'll scan the crowd for--Sarah! 127 00:06:05,190 --> 00:06:08,890 Oh, it was just a ladder. 128 00:06:08,933 --> 00:06:11,414 - Welcome to Annie-Con. I'm Pam Muntz. 129 00:06:11,458 --> 00:06:14,809 I did two tours as stage manager in '03 and '09, 130 00:06:14,852 --> 00:06:17,289 plus three months of transitional protocol 131 00:06:17,333 --> 00:06:20,684 in the South Korean Theater in '98. 132 00:06:20,728 --> 00:06:23,426 - Thank you for your service. 133 00:06:23,470 --> 00:06:26,516 I'm just gonna grab my name tag. 134 00:06:26,560 --> 00:06:28,344 - You're Ramona Delaney? - Mm-hmm. 135 00:06:28,388 --> 00:06:29,693 - You're a legend. 136 00:06:29,737 --> 00:06:31,216 I can't believe you showed. 137 00:06:31,260 --> 00:06:32,566 - Thank you. 138 00:06:32,609 --> 00:06:35,395 It's always nice to meet the fans. 139 00:06:35,438 --> 00:06:39,007 We are in, and apparently, I'm a legend. 140 00:06:39,050 --> 00:06:41,966 - Oh, crap. Jerry Sussman is here. 141 00:06:42,010 --> 00:06:44,316 He used to be a catty audition accompanist, 142 00:06:44,360 --> 00:06:48,495 then he made it big, and now he's a big, huge pianist. 143 00:06:48,538 --> 00:06:49,496 - Uh, what was that? 144 00:06:49,539 --> 00:06:51,846 - A big, huge pianist. 145 00:06:51,889 --> 00:06:54,979 I just heard that. That's amazing. 146 00:06:55,023 --> 00:06:56,459 But he's the worst. 147 00:06:56,503 --> 00:06:57,765 - Hello, Jack. 148 00:06:57,808 --> 00:07:01,725 - Hello, Jerry. Nancy meeting you here. 149 00:07:01,769 --> 00:07:03,292 - That fell a little flat. 150 00:07:03,335 --> 00:07:06,556 Just like the G you tried to hit in "Corner of the Sky" 151 00:07:06,600 --> 00:07:08,384 at that non-equity "Rent" audition. 152 00:07:08,428 --> 00:07:14,042 You were, like, "G, what if this were an F-sharp?" 153 00:07:14,085 --> 00:07:16,958 Oh, my God. Ramona Delaney. 154 00:07:17,001 --> 00:07:19,090 - Uh, yes, it is. That's--that's me. 155 00:07:19,134 --> 00:07:21,092 - I've been obsessed with you since forever. 156 00:07:21,136 --> 00:07:22,442 You were born to play Annie. 157 00:07:22,485 --> 00:07:24,269 - Thank you, thank you. 158 00:07:24,313 --> 00:07:25,836 I always thought the same. 159 00:07:25,880 --> 00:07:28,143 My mother said I wasn't Annie material, 160 00:07:28,186 --> 00:07:29,449 but I guess she was wrong. 161 00:07:29,492 --> 00:07:30,798 - So wrong. 162 00:07:30,841 --> 00:07:32,103 Like when Jack tries to sing. 163 00:07:32,147 --> 00:07:33,496 - Beat it, Jerry. 164 00:07:35,150 --> 00:07:37,369 - Obsessed. 165 00:07:38,240 --> 00:07:41,852 - I thought that pianist would never get out of my face. 166 00:07:41,896 --> 00:07:44,725 Never said that sentence before. 167 00:07:44,768 --> 00:07:48,380 - This is so amazing. 168 00:07:48,424 --> 00:07:52,254 It's like I get to experience all the joys of living my dream 169 00:07:52,297 --> 00:07:54,343 with none of the bad parts. 170 00:07:54,386 --> 00:07:57,433 - Ramona? Ramona Delaney? 171 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 Is that really you? 172 00:07:59,043 --> 00:08:02,612 - It is. Would you like a picture? 173 00:08:03,961 --> 00:08:07,574 - I've wanted to do that for 36 years. 174 00:08:09,663 --> 00:08:14,624 ♪ 175 00:08:14,668 --> 00:08:16,321 - Okay, Will, I drained the main vein. 176 00:08:16,365 --> 00:08:17,540 I'll be in the car. 177 00:08:17,584 --> 00:08:20,456 Good Lord, is this the Port Authority? 178 00:08:20,500 --> 00:08:24,199 - Yeah, you just missed the Greyhound in the living room. 179 00:08:24,242 --> 00:08:25,243 Who are you? 180 00:08:25,287 --> 00:08:26,810 - Karen Walker. 181 00:08:26,854 --> 00:08:28,986 I drove my sissy friend here to meet a surrogate. 182 00:08:29,030 --> 00:08:33,338 Oh, don't tell him I called him a friend. 183 00:08:33,382 --> 00:08:35,079 - The surrogate's my sister. 184 00:08:35,123 --> 00:08:36,428 - I see. 185 00:08:36,472 --> 00:08:38,779 And you're faking a disability so that you can cash 186 00:08:38,822 --> 00:08:42,478 a government check to buy cigarettes? 187 00:08:42,522 --> 00:08:44,175 - Shrapnel from an IED 188 00:08:44,219 --> 00:08:47,744 destroyed my C7 vertebra in Iraq three years ago. 189 00:08:47,788 --> 00:08:49,659 - Well, then you must've been on vacation 190 00:08:49,703 --> 00:08:53,794 because we liberated Iraq in 2003. 191 00:08:53,837 --> 00:08:57,014 Mission accomplished. 192 00:08:57,058 --> 00:09:00,583 - Those must've been tourists who were shooting at me. 193 00:09:01,845 --> 00:09:02,759 - Huh. 194 00:09:02,803 --> 00:09:04,587 - Okay, go for it. 195 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 I know you want to call me a brave hero 196 00:09:06,633 --> 00:09:07,764 with tears in your eyes. 197 00:09:07,808 --> 00:09:09,549 - Honey, I'm the brave one. 198 00:09:09,592 --> 00:09:13,901 I just flushed a toilet myself for the first time in 20 years. 199 00:09:16,730 --> 00:09:17,948 Do a lot of people do that? 200 00:09:17,992 --> 00:09:19,994 - I'm inspiration porn. 201 00:09:20,037 --> 00:09:23,954 - [chuckles] You're dry and bitter. 202 00:09:23,998 --> 00:09:27,349 Two things I like in a drink and a man. 203 00:09:27,392 --> 00:09:29,481 - Hey, can you help me get some pills? 204 00:09:29,525 --> 00:09:31,788 - What kind of woman do I look like? 205 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 - The kind who goes to international waters 206 00:09:34,051 --> 00:09:37,402 for a doctor's appointment. 207 00:09:37,446 --> 00:09:39,666 I meant my pills. They rolled under the bed. 208 00:09:39,709 --> 00:09:41,015 - Are you sure? 209 00:09:41,058 --> 00:09:43,626 I've got some black beauties, some green beans, 210 00:09:43,670 --> 00:09:48,065 and a half a bottle of California turnarounds. 211 00:09:48,109 --> 00:09:49,937 - What's a California turnaround? 212 00:09:49,980 --> 00:09:52,026 - You take one, you can drive to California, 213 00:09:52,069 --> 00:09:56,073 turn around, and drive back without sleeping. 214 00:09:56,117 --> 00:09:58,162 - Those are a little Dark Web for me. 215 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 Maybe just help me find the ones 216 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 I actually have a prescription for. 217 00:10:01,688 --> 00:10:03,864 - Well, if we're talking Dark Web, 218 00:10:03,907 --> 00:10:07,737 I've got one called the grassy knoll. 219 00:10:07,781 --> 00:10:11,132 It hits you in the head twice from two directions. 220 00:10:15,266 --> 00:10:15,484 . 221 00:10:15,527 --> 00:10:17,573 [upbeat music] 222 00:10:17,617 --> 00:10:20,358 - Look, you're making way too big of a deal about this. 223 00:10:20,402 --> 00:10:22,447 Guys literally get on for 20 minutes, 224 00:10:22,491 --> 00:10:24,058 we chat, they hop off. 225 00:10:24,101 --> 00:10:27,148 - Right, so they get on and get off. 226 00:10:27,191 --> 00:10:29,759 This wasn't on your profile. 227 00:10:29,803 --> 00:10:32,675 So any other things that I should know about you? 228 00:10:32,719 --> 00:10:34,416 - Yeah, I mean, I make my own root beer. 229 00:10:34,459 --> 00:10:36,244 I once killed a drifter 230 00:10:36,287 --> 00:10:38,638 to watch the life drain from his eyes. 231 00:10:40,074 --> 00:10:42,206 That's a joke. 232 00:10:42,250 --> 00:10:44,208 Both parts. - Okay, okay. 233 00:10:44,252 --> 00:10:45,688 - Look, it's no big deal. 234 00:10:45,732 --> 00:10:48,560 It pays the bills until somebody puts a baby in me. 235 00:10:48,604 --> 00:10:49,823 [computer chimes] 236 00:10:49,866 --> 00:10:53,130 - Not what she meant. - Oh, not like that. 237 00:10:54,479 --> 00:10:56,220 - Um... 238 00:10:56,264 --> 00:10:59,528 I'm not saying this in a--in a judgmental way... 239 00:10:59,571 --> 00:11:01,182 despite the tone I hear in my voice 240 00:11:01,225 --> 00:11:02,705 and the face I'm trying not to make. 241 00:11:02,749 --> 00:11:04,272 Um... 242 00:11:04,315 --> 00:11:07,188 are you gonna be doing this while you're carrying my child? 243 00:11:07,231 --> 00:11:09,016 - Look, I don't smoke. I don't drink. 244 00:11:09,059 --> 00:11:10,191 I don't do drugs. 245 00:11:10,234 --> 00:11:12,236 Nothing harmful goes into my body, 246 00:11:12,280 --> 00:11:14,151 and perfect babies comes out. 247 00:11:14,195 --> 00:11:16,588 I'm like a machine... but with emotions. 248 00:11:16,632 --> 00:11:18,721 So, like, machines in two years. 249 00:11:20,767 --> 00:11:23,726 - You've done surrogacy before. I haven't. 250 00:11:23,770 --> 00:11:25,597 Um, I really want to trust you, but, you know, 251 00:11:25,641 --> 00:11:28,775 now that I've seen behind the curtain, 252 00:11:28,818 --> 00:11:31,734 literally, I, um... 253 00:11:31,778 --> 00:11:33,257 I just--I just... 254 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 I got some things to think about. 255 00:11:34,955 --> 00:11:36,391 - We're cool. 256 00:11:36,434 --> 00:11:38,088 Nobody gets that this is a big decision more than I do. 257 00:11:38,132 --> 00:11:40,047 - Thanks. Thank you. 258 00:11:40,090 --> 00:11:41,396 - Plus, your timing's perfect 259 00:11:41,439 --> 00:11:43,137 'cause my pimp's gonna be here any minute, 260 00:11:43,180 --> 00:11:46,749 and he really doesn't like white guys. 261 00:11:46,793 --> 00:11:48,446 Joking. 262 00:11:48,490 --> 00:11:50,361 Both parts. - Both part, okay. 263 00:11:52,102 --> 00:11:53,843 - Okay, okay, so I asked around, 264 00:11:53,887 --> 00:11:55,279 and the woman who threw the drink in your face 265 00:11:55,323 --> 00:11:56,759 is Molly McGann, 266 00:11:56,803 --> 00:11:59,762 and "you," Ramona Delaney, were her understudy. 267 00:11:59,806 --> 00:12:01,198 During previews, 268 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 "you" gave her a bottle of water 269 00:12:02,983 --> 00:12:04,462 spiked with tabasco sauce, 270 00:12:04,506 --> 00:12:06,116 so she lost her voice during "Tomorrow," 271 00:12:06,160 --> 00:12:08,858 and "you" replaced her. - Oh. 272 00:12:08,902 --> 00:12:11,252 That is terrible. 273 00:12:11,295 --> 00:12:13,558 But I was better, right? 274 00:12:13,602 --> 00:12:15,647 - Okay, listen up, Annies. 275 00:12:15,691 --> 00:12:18,085 Apparently Sarah Jessica Parker is running late 276 00:12:18,128 --> 00:12:22,002 because she did not believe this was a real thing. 277 00:12:22,045 --> 00:12:25,614 So we're gonna need someone else to sing "Tomorrow." 278 00:12:25,657 --> 00:12:26,658 - Hello. 279 00:12:26,702 --> 00:12:28,269 Obviously it should be a sing-off 280 00:12:28,312 --> 00:12:30,401 between Ramona and Molly. 281 00:12:31,533 --> 00:12:34,275 - I'll do it. What do you say, Ramona? 282 00:12:34,318 --> 00:12:36,668 Are you scared for a fair fight? 283 00:12:36,712 --> 00:12:39,323 - Molly, what I did to you was so awful, 284 00:12:39,367 --> 00:12:42,544 but I was a different person back then, literally. 285 00:12:44,024 --> 00:12:45,286 You sing that song for the fans. 286 00:12:45,329 --> 00:12:46,374 You deserve it. 287 00:12:46,417 --> 00:12:48,506 - It figures you would back down. 288 00:12:48,550 --> 00:12:51,814 You were never Annie material anyway. 289 00:12:51,858 --> 00:12:55,252 - What the freckle did you just say to me? 290 00:12:55,296 --> 00:12:58,603 ♪ 291 00:12:58,647 --> 00:13:00,562 - How many of these do you take? 292 00:13:00,605 --> 00:13:04,131 - Two. - And how many do you want? 293 00:13:04,174 --> 00:13:05,132 - Two. 294 00:13:05,175 --> 00:13:06,698 - Really? 295 00:13:06,742 --> 00:13:08,309 Okay. 296 00:13:13,401 --> 00:13:15,011 Are you looking down my dress? 297 00:13:15,055 --> 00:13:16,708 - No. 298 00:13:16,752 --> 00:13:19,537 - How about now? 299 00:13:19,581 --> 00:13:21,191 - Wow. Congrats. 300 00:13:21,235 --> 00:13:22,802 - Oh, thanks. 301 00:13:22,845 --> 00:13:25,413 I just had them balanced and rotated. 302 00:13:28,720 --> 00:13:31,811 So it's just you and your sister squatting here? 303 00:13:31,854 --> 00:13:33,595 No girlfriend? 304 00:13:33,638 --> 00:13:35,902 Is there a Mrs. Wheelchair? 305 00:13:38,426 --> 00:13:40,471 - I was engaged before my deployment, 306 00:13:40,515 --> 00:13:42,299 but, you know, things change. 307 00:13:42,343 --> 00:13:43,735 People grow apart. 308 00:13:43,779 --> 00:13:46,869 One of you suffers a catastrophic spinal injury. 309 00:13:46,913 --> 00:13:50,046 - Has there been anyone else? You getting any? 310 00:13:50,090 --> 00:13:51,308 - Oh, yeah. I'm rolling in it. 311 00:13:51,352 --> 00:13:53,310 - Hmm. 312 00:13:53,354 --> 00:13:56,139 You're funny. 313 00:13:56,183 --> 00:13:59,055 You should do stand-up. 314 00:13:59,099 --> 00:14:02,667 [both laughing] 315 00:14:04,800 --> 00:14:05,801 Well... 316 00:14:05,845 --> 00:14:06,889 But I get it. 317 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 Ever since my divorce, 318 00:14:08,456 --> 00:14:10,240 there hasn't been too much action 319 00:14:10,284 --> 00:14:12,242 on my southern front either. 320 00:14:12,286 --> 00:14:14,027 - I find that hard to believe. 321 00:14:14,070 --> 00:14:19,075 I'd say something about taking cover in the bush here... 322 00:14:19,119 --> 00:14:20,642 but you seem like a lady. 323 00:14:20,685 --> 00:14:24,385 - You're a terrible judge of character. 324 00:14:24,428 --> 00:14:26,735 - Don't worry about me. I did my share. 325 00:14:26,778 --> 00:14:29,216 And maybe sex isn't that important. 326 00:14:29,259 --> 00:14:30,695 - You know, I promised myself 327 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 and my parole officer that I would never slap 328 00:14:33,307 --> 00:14:36,527 another man in a wheelchair. 329 00:14:36,571 --> 00:14:38,965 There are two things that are important in this life-- 330 00:14:39,008 --> 00:14:40,967 sex and money. 331 00:14:41,010 --> 00:14:42,490 And if you don't have one, 332 00:14:42,533 --> 00:14:44,100 you sure as hell better have the other. 333 00:14:44,144 --> 00:14:47,451 - Well, I guess I better pray to win the lottery. 334 00:14:47,495 --> 00:14:49,627 - I think you're about to. 335 00:14:49,671 --> 00:14:52,935 As I said to Judith Lard at the Tenth Street Baths... 336 00:14:54,850 --> 00:14:59,159 It's about to get a lot hotter in here. 337 00:14:59,202 --> 00:15:02,597 - Grace, you can't beat Molly McGann in a sing-off. 338 00:15:02,640 --> 00:15:04,425 She's a Broadway star. 339 00:15:04,468 --> 00:15:05,905 She played Tracy Turnblad 340 00:15:05,948 --> 00:15:08,995 and Eponine on an Alaskan cruise. 341 00:15:09,038 --> 00:15:10,605 - Jack, I can do this. 342 00:15:10,648 --> 00:15:12,041 I am as good as-- 343 00:15:12,085 --> 00:15:14,826 as any of those washed-up, old cruise ship Annies. 344 00:15:14,870 --> 00:15:16,872 How about having a little faith in me? 345 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 - I absolutely have faith in you. 346 00:15:19,005 --> 00:15:21,224 - Let's try it one more time. Last eight bars. 347 00:15:21,268 --> 00:15:25,794 - ♪ You're always a day 348 00:15:25,837 --> 00:15:32,757 ♪ Away! 349 00:15:40,461 --> 00:15:42,289 Hey, you want this extra water? 350 00:15:42,332 --> 00:15:43,768 - Yeah. - Don't drink it. 351 00:15:43,812 --> 00:15:45,292 - Why? 352 00:15:45,335 --> 00:15:47,685 Oh, oh, oh, oh. 353 00:15:47,729 --> 00:15:50,123 - You think I went to the trouble of putting tabasco 354 00:15:50,166 --> 00:15:51,472 in a sealed bottle of water 355 00:15:51,515 --> 00:15:53,517 and then re-sealed it just to sabotage you? 356 00:15:53,561 --> 00:15:55,693 Here, you want the one I already drank half of? 357 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 Knock yourself out. 358 00:15:59,741 --> 00:16:01,482 - I guess we were a little silly. 359 00:16:01,525 --> 00:16:03,310 I mean, it was an unopened bottle. 360 00:16:03,353 --> 00:16:07,053 - No, Grace, we were very, very smart. 361 00:16:08,184 --> 00:16:10,143 [coughs] 362 00:16:12,449 --> 00:16:12,667 . 363 00:16:12,710 --> 00:16:14,582 [upbeat music] 364 00:16:14,625 --> 00:16:17,541 - Sure, Jenny's life choices are a little questionable, 365 00:16:17,585 --> 00:16:19,587 but, you know, maybe the surrogacy fee 366 00:16:19,630 --> 00:16:21,589 will help lift her out of where she is now. 367 00:16:21,632 --> 00:16:24,157 When did you start wearing a flag pin? 368 00:16:26,811 --> 00:16:30,032 - I want to show I support the troops. 369 00:16:30,076 --> 00:16:33,862 Their full body weight, if necessary. 370 00:16:33,905 --> 00:16:36,430 In a position I may have just invented. 371 00:16:38,388 --> 00:16:40,303 - I don't know what that means, but... 372 00:16:40,347 --> 00:16:41,957 you know, the more I think about it, 373 00:16:42,001 --> 00:16:45,308 the more I think I should give this to her. 374 00:16:45,352 --> 00:16:48,268 You know, maybe by helping me bring a life into this world, 375 00:16:48,311 --> 00:16:50,313 she'll also be saving her own. 376 00:16:50,357 --> 00:16:53,186 Who else can do that for her? DongerDoyle? 377 00:16:53,229 --> 00:16:55,144 [laughing] I don't think so. 378 00:16:55,188 --> 00:16:56,711 [cell phone vibrates] 379 00:16:56,754 --> 00:16:57,886 It's her. 380 00:16:57,929 --> 00:16:59,105 Uh... 381 00:16:59,148 --> 00:17:01,629 "Not feeling it. Sorry. 382 00:17:01,672 --> 00:17:03,631 I'm gonna pass. Good luck." 383 00:17:05,502 --> 00:17:06,677 She's passing on me? 384 00:17:06,721 --> 00:17:10,464 - Well, of course, she is. You're a snob. 385 00:17:11,813 --> 00:17:13,597 - Oh, that's rich coming from you. 386 00:17:13,641 --> 00:17:17,123 - Honey, everything's rich coming from me. 387 00:17:18,515 --> 00:17:20,213 - I am not a snob. 388 00:17:20,256 --> 00:17:23,303 - Her life choices are questionable. 389 00:17:23,346 --> 00:17:26,480 You're going to lift her out of where she is right now. 390 00:17:26,523 --> 00:17:27,655 Please. 391 00:17:27,698 --> 00:17:28,917 You were looking at her 392 00:17:28,960 --> 00:17:32,921 like she was wearing one of Grace's outfits. 393 00:17:32,964 --> 00:17:34,575 - What do you want me to say? 394 00:17:34,618 --> 00:17:37,578 I mean, s-s-she's getting paid to show strange men her body. 395 00:17:37,621 --> 00:17:40,015 - And you want her to stick to getting paid 396 00:17:40,059 --> 00:17:42,844 to let strange men put babies in her body. 397 00:17:42,887 --> 00:17:45,412 - This is--that is complete-- 398 00:17:45,455 --> 00:17:47,588 Since when... 399 00:17:47,631 --> 00:17:49,590 do you make so much sense? 400 00:17:49,633 --> 00:17:52,027 - Look, I understand. 401 00:17:52,071 --> 00:17:54,160 You see someone living in that apartment, 402 00:17:54,203 --> 00:17:58,294 and you think, "Life gave them a raw deal." 403 00:17:58,338 --> 00:18:00,731 But when you let yourself see the whole picture, 404 00:18:00,775 --> 00:18:04,605 really roll a mile in their wheelchair... 405 00:18:06,433 --> 00:18:08,957 They can surprise you... - Hmm. 406 00:18:09,000 --> 00:18:11,568 - Like, a big surprise. 407 00:18:15,659 --> 00:18:19,576 Way bigger than you had expected. 408 00:18:19,620 --> 00:18:22,275 So big that it's difficult to take it all in 409 00:18:22,318 --> 00:18:24,320 but in a really good way. 410 00:18:30,021 --> 00:18:32,111 You know what I'm saying? 411 00:18:33,721 --> 00:18:34,896 - I think you're saying 412 00:18:34,939 --> 00:18:37,768 I should check my assumptions about Jenny... 413 00:18:37,812 --> 00:18:39,596 and that also maybe you had sex 414 00:18:39,640 --> 00:18:43,252 with a well-endowed disabled person? 415 00:18:43,296 --> 00:18:46,429 - Bingo and bango. 416 00:18:46,473 --> 00:18:49,258 - ♪ I love you tomorrow 417 00:18:49,302 --> 00:18:53,654 ♪ You're only a day 418 00:18:53,697 --> 00:19:00,443 ♪ Away! 419 00:19:00,487 --> 00:19:05,231 ♪ 420 00:19:05,274 --> 00:19:08,930 [cheers and applause] 421 00:19:08,973 --> 00:19:11,237 Jack, I did it! That was all me. 422 00:19:11,280 --> 00:19:13,717 I am Annie material. 423 00:19:15,154 --> 00:19:18,548 I'm never gonna come down from this high. 424 00:19:18,592 --> 00:19:21,725 - There you are. 425 00:19:21,769 --> 00:19:24,337 I'm Ramona Delaney. 426 00:19:24,380 --> 00:19:27,514 That was for pretending to be me. 427 00:19:31,387 --> 00:19:34,434 - Is the theater world always this dramatic? 428 00:19:34,477 --> 00:19:36,436 - Yes. 429 00:19:40,875 --> 00:19:42,659 Yes, it is. 430 00:19:42,703 --> 00:19:46,228 [upbeat music] 431 00:19:46,272 --> 00:19:48,317 [knocking at door] 432 00:19:55,019 --> 00:19:56,151 - Hi. 433 00:19:56,195 --> 00:19:58,109 - Hey. 434 00:19:58,153 --> 00:20:01,722 - I judged how you use your body 435 00:20:01,765 --> 00:20:05,073 while I was asking if I could use it, too. 436 00:20:05,116 --> 00:20:06,161 - Okay. 437 00:20:06,205 --> 00:20:07,728 - I thought I was just choosing you. 438 00:20:07,771 --> 00:20:11,645 It didn't even occur to me that you have to choose me, too. 439 00:20:11,688 --> 00:20:13,081 - Okay. 440 00:20:13,124 --> 00:20:15,736 - I'm a middle-age gay man who's trying to have a baby 441 00:20:15,779 --> 00:20:18,086 on his own, and it scares the crap out of me, 442 00:20:18,129 --> 00:20:21,263 and I need someone like you who's been through this before, 443 00:20:21,307 --> 00:20:24,440 'cause I don't know what the hell I'm doing. 444 00:20:27,661 --> 00:20:29,271 - Okay. 445 00:20:30,707 --> 00:20:33,319 - Really? Like, okay, okay? 446 00:20:33,362 --> 00:20:35,886 - Well, it took a lot for you to come all the way back here 447 00:20:35,930 --> 00:20:38,280 and say all of that, so, yeah. 448 00:20:38,324 --> 00:20:41,283 I want to help you become a father. 449 00:20:41,327 --> 00:20:42,806 - Thank you, Jenny. 450 00:20:42,850 --> 00:20:45,374 Can I hug you? - Got to tip big for the hug. 451 00:20:45,418 --> 00:20:47,855 - Of course. [stammers] 452 00:20:47,898 --> 00:20:49,291 - Joking, joking, joking. - Joking. You're joking. 453 00:20:49,335 --> 00:20:51,293 You're joking. Okay. 454 00:20:51,337 --> 00:20:54,731 [laughs] What-- What does this make us now? 455 00:20:54,775 --> 00:20:55,863 Friends? Family? 456 00:20:55,906 --> 00:20:59,170 Co-founders of a startup? I can't-- 457 00:20:59,214 --> 00:21:01,738 - It makes us two people 458 00:21:01,782 --> 00:21:04,654 about to do something really incredible together. 459 00:21:06,003 --> 00:21:07,266 - Yeah. 460 00:21:07,309 --> 00:21:08,397 Well, three if you count the cleaning lady 461 00:21:08,441 --> 00:21:09,790 that starts on Monday. 462 00:21:09,833 --> 00:21:12,096 That's my nonjudgmental gift to you. 463 00:21:12,140 --> 00:21:13,663 - I think that's more of a gift to you. 464 00:21:13,707 --> 00:21:15,709 - Fair enough. 33030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.