Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,100
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,171 --> 00:00:04,295
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,484 --> 00:00:05,924
Where did the recording come from?
4
00:00:06,006 --> 00:00:10,242
- I don't know. Ask Jaehyo.
- Park Muyeol!
5
00:00:38,970 --> 00:00:40,516
Hey.
6
00:00:49,850 --> 00:00:53,012
I missed you.
7
00:00:55,879 --> 00:00:57,508
Kang Jonghui.
8
00:00:57,661 --> 00:00:59,454
Kang Jonghui.
9
00:01:00,292 --> 00:01:02,098
Kang Jonghui.
10
00:01:04,493 --> 00:01:06,334
Kang Jonghui.
11
00:01:08,121 --> 00:01:10,198
What's going on?
12
00:01:11,555 --> 00:01:13,514
How are you?
13
00:01:14,115 --> 00:01:18,127
What a surprise. Come sit over here.
14
00:01:18,552 --> 00:01:19,803
Say hello.
15
00:01:19,921 --> 00:01:24,870
This is my wife and this is her friend, Jonghui.
16
00:01:25,401 --> 00:01:26,983
Hello.
17
00:01:27,077 --> 00:01:29,614
Eunjae, say hello.
18
00:01:29,685 --> 00:01:35,290
She's an old friend of Suyeong's. Kang Jonghui.
19
00:01:50,130 --> 00:01:51,877
Do you need something?
20
00:01:52,066 --> 00:01:53,552
Excuse me.
21
00:01:54,284 --> 00:01:55,417
What?
22
00:01:55,810 --> 00:01:58,548
You pressed the bell.
23
00:02:04,978 --> 00:02:07,020
Give me a drink!
24
00:02:07,763 --> 00:02:11,114
Episode 8 A Useless Pickoff Throw
25
00:02:11,173 --> 00:02:12,731
What is a pickoff throw?
26
00:02:12,790 --> 00:02:16,991
A ball thrown by the pitcher or catcher to a fielder to tag out a base runner.
27
00:02:17,039 --> 00:02:20,166
Generally, it refers to interfering with someone.
28
00:02:23,717 --> 00:02:25,464
What happened?
29
00:02:25,735 --> 00:02:28,555
I just came because I missed everyone.
30
00:02:28,602 --> 00:02:30,047
Isn't that alright?
31
00:02:30,130 --> 00:02:31,050
No.
32
00:02:31,227 --> 00:02:37,080
It's alright, but are you sure that you just came by chance?
33
00:02:37,163 --> 00:02:38,874
There�s no such thing as chance.
34
00:02:38,968 --> 00:02:42,343
I saw the Internet.
35
00:02:42,496 --> 00:02:43,983
See?
36
00:02:44,431 --> 00:02:45,257
Huh?
37
00:02:45,606 --> 00:02:51,305
All the articles were about your assault and the disciplinary actions.
38
00:02:51,471 --> 00:02:52,863
What did you do?
39
00:02:52,946 --> 00:02:54,668
What's it to you?
40
00:02:54,774 --> 00:02:59,034
I had a hard time cleaning up after his mess.
41
00:03:00,329 --> 00:03:03,390
Do you still live like that?
42
00:03:06,769 --> 00:03:08,979
You won't break it like that.
43
00:03:09,073 --> 00:03:11,306
How dare you touch him?
44
00:03:11,424 --> 00:03:13,409
You seem to be drinking well.
45
00:03:14,059 --> 00:03:16,445
Yes, I can drink a bit.
46
00:03:16,575 --> 00:03:18,289
So what?
47
00:03:19,430 --> 00:03:21,474
Do you drink a lot these days, too?
48
00:03:22,963 --> 00:03:25,574
Look at her acting all cute.
49
00:03:25,633 --> 00:03:29,118
You really drank well before.
50
00:03:29,236 --> 00:03:32,344
Yeah? Have a drink.
51
00:03:52,857 --> 00:03:54,464
Wow.
52
00:04:03,384 --> 00:04:05,404
Slow down.
53
00:04:07,023 --> 00:04:12,160
Yeah, you must be jet lagging. Don't overdo it.
54
00:04:27,996 --> 00:04:32,261
Judging from your clothes, it seems like you came from farther away.
55
00:04:51,908 --> 00:04:54,271
What's with the two of you?
56
00:05:01,081 --> 00:05:03,267
Oh, boy.
57
00:05:03,597 --> 00:05:06,527
You didn't have to drink so much.
58
00:05:07,331 --> 00:05:12,128
I was trying to keep up with the two of you.
59
00:05:12,789 --> 00:05:17,295
I never saw a woman trying to drink as much as you.
60
00:05:17,472 --> 00:05:28,401
You look like you can drink like a fish, but she looks like a Persian cat.
61
00:05:28,862 --> 00:05:31,935
That kind of character is pretty charming.
62
00:05:50,539 --> 00:05:52,382
It's occupied.
63
00:06:05,121 --> 00:06:07,767
You look terrible.
64
00:06:07,980 --> 00:06:09,575
It's just today.
65
00:06:09,693 --> 00:06:11,087
You're usually charming?
66
00:06:11,229 --> 00:06:13,155
I'm awesome.
67
00:06:14,608 --> 00:06:17,124
I'm drunk.
68
00:06:17,361 --> 00:06:18,967
I can tell.
69
00:06:19,286 --> 00:06:20,513
You don't like it?
70
00:06:20,596 --> 00:06:21,777
What?
71
00:06:22,593 --> 00:06:25,322
You used to like it when I got drunk.
72
00:06:32,564 --> 00:06:35,364
Taxi! Taxi! Taxi!
73
00:06:35,518 --> 00:06:42,257
Taxi! Come on! Hurry up!
Okay, okay!
74
00:06:43,380 --> 00:06:45,707
Go ahead.
75
00:06:46,085 --> 00:06:47,893
Ride together.
76
00:06:48,106 --> 00:06:51,177
Go on.
77
00:06:52,432 --> 00:06:53,685
Bye.
78
00:06:54,086 --> 00:06:57,288
Bye.
Okay, go.
79
00:07:00,289 --> 00:07:01,860
Jonghui.
80
00:07:02,782 --> 00:07:06,255
Be careful going home. I'll...
81
00:07:08,039 --> 00:07:09,433
Go!
82
00:07:09,610 --> 00:07:12,587
Go on.
83
00:07:16,711 --> 00:07:18,956
Don't you see the cars behind?
84
00:07:22,240 --> 00:07:25,099
They broke up a long time ago.
85
00:07:25,931 --> 00:07:29,215
It's over. What does she want now?
86
00:07:29,274 --> 00:07:31,897
Seeing a first love again just ruins all the fantasy.
87
00:07:32,913 --> 00:07:35,052
Eternal love?
88
00:07:35,158 --> 00:07:38,667
Then everyone would be married to their first love.
89
00:07:39,010 --> 00:07:40,522
What are you doing?
90
00:07:40,660 --> 00:07:43,047
Sh. Come here.
91
00:07:55,321 --> 00:07:56,810
Yes.
92
00:07:57,897 --> 00:08:00,071
What is he doing?
93
00:08:00,425 --> 00:08:02,079
What does it look like he's doing?
94
00:08:02,363 --> 00:08:07,195
From that fake attitude, is he conning someone?
95
00:08:08,648 --> 00:08:10,940
He has a girlfriend.
96
00:08:11,129 --> 00:08:12,667
Really?
97
00:08:13,116 --> 00:08:16,648
Just look at him.
98
00:08:23,288 --> 00:08:25,108
See?
99
00:08:25,498 --> 00:08:29,056
Even someone who was in love with one woman for 15 years
100
00:08:29,352 --> 00:08:32,979
finds new love after time.
101
00:08:33,641 --> 00:08:37,469
What on earth are you talking about?
102
00:08:39,524 --> 00:08:41,935
Go Yu Myeonggil!
103
00:09:17,038 --> 00:09:20,133
Love changes.
104
00:09:40,955 --> 00:09:43,637
Donga can be useful at times.
105
00:09:59,542 --> 00:10:01,125
Oh, no.
106
00:10:50,736 --> 00:10:52,851
See you, aunt.
107
00:11:19,649 --> 00:11:21,515
Thank you.
108
00:11:21,799 --> 00:11:22,851
What?
109
00:11:23,051 --> 00:11:26,454
For finding Muyeol.
110
00:11:26,537 --> 00:11:29,594
Oh...
111
00:11:42,484 --> 00:11:44,705
Are you wearing cologne?
112
00:11:45,686 --> 00:11:47,896
I wear it all the time.
113
00:11:49,538 --> 00:11:51,688
It's so strong.
114
00:11:55,611 --> 00:11:58,033
Why did you shave?
115
00:11:59,025 --> 00:12:04,536
It's with the intention of starting over.
116
00:12:04,902 --> 00:12:07,808
Start what over? What's to start over?
117
00:12:07,974 --> 00:12:12,605
Do I look alright without a mustache?
118
00:12:12,700 --> 00:12:19,060
Yes, you look like a pimp.
119
00:12:21,423 --> 00:12:23,538
What's with your hair?
120
00:12:25,676 --> 00:12:28,452
I was bored with the same style.
121
00:12:29,244 --> 00:12:31,489
Does it look alright?
122
00:12:31,678 --> 00:12:34,596
Yeah, you look like a guy wearing girls' clothes.
123
00:12:40,187 --> 00:12:43,023
Your eyebrow.
124
00:12:46,862 --> 00:12:49,237
You're missing half your eyebrow.
125
00:12:52,966 --> 00:12:54,088
Half you eyebrow is gone.
126
00:12:54,159 --> 00:12:56,865
It hurts.
127
00:13:06,955 --> 00:13:09,881
There is a lot of talk about this decision.
128
00:13:11,890 --> 00:13:20,654
People are saying the club bribed the committee.
129
00:13:22,878 --> 00:13:26,682
We could expose the recording without revealing Kang Jonghui's name.
130
00:13:26,774 --> 00:13:29,869
Let people talk.
131
00:13:30,120 --> 00:13:31,585
Okay.
132
00:13:31,742 --> 00:13:36,098
I think you should keep her return a secret for a while.
133
00:13:36,855 --> 00:13:39,737
We have to be careful until this matter is resolved.
134
00:13:39,867 --> 00:13:42,608
I told everyone else to be careful, too.
135
00:13:42,727 --> 00:13:47,736
- Hyeonsu is never on time. He's so rude.
- Hi, Muyeol.
136
00:13:50,867 --> 00:13:54,496
I'm sure you have something to say to Jaehyo.
137
00:13:54,671 --> 00:13:56,099
Like what?
138
00:13:56,985 --> 00:13:59,760
Jaehyo, you have something to say to Muyeol, too.
139
00:14:00,350 --> 00:14:01,956
Dongsu.
140
00:14:02,192 --> 00:14:06,325
Are you in high school? Just say it.
141
00:14:06,620 --> 00:14:08,296
what do you want me to say?
142
00:14:08,355 --> 00:14:11,237
Jaehyo saved your career.
143
00:14:20,483 --> 00:14:28,105
Well, yes, but why did he bug the room in the first place?
144
00:14:28,176 --> 00:14:29,947
Park Muyeol!
145
00:14:31,045 --> 00:14:32,167
Thank you.
146
00:14:32,214 --> 00:14:35,697
He said thank you. It's your turn.
147
00:14:39,888 --> 00:14:47,598
Well, the article was a little biased.
148
00:14:47,823 --> 00:14:52,487
I provided cause for misunderstanding.
149
00:14:54,022 --> 00:14:55,840
I'm sorry.
150
00:14:56,254 --> 00:14:58,308
Okay, shake hands now.
151
00:14:58,403 --> 00:15:01,024
-That's too much.
-Really? Come on.
152
00:15:01,106 --> 00:15:01,945
We're not little kids.
153
00:15:02,027 --> 00:15:03,810
That's really a bit too...
154
00:15:03,905 --> 00:15:05,699
Come on, hands!
155
00:15:07,105 --> 00:15:09,041
Shake.
156
00:15:22,624 --> 00:15:25,340
- Good job.
- You're bad.
157
00:15:42,683 --> 00:15:44,407
Hello?
158
00:15:46,556 --> 00:15:48,740
Okay, I'll be right there.
159
00:16:03,822 --> 00:16:05,322
Hey.
160
00:16:06,455 --> 00:16:07,329
What?
161
00:16:07,506 --> 00:16:10,246
Is there anything stuck in my teeth?
162
00:16:10,588 --> 00:16:12,418
Hey, man!
163
00:16:23,604 --> 00:16:25,068
You look so pretty now.
164
00:16:25,210 --> 00:16:27,111
Oh, boy.
165
00:16:27,240 --> 00:16:28,834
This is how I usually look.
166
00:16:29,082 --> 00:16:32,403
- Did you sleep well?
- No.
167
00:16:32,556 --> 00:16:36,027
Then go and sleep. Why did you come here?
168
00:16:36,228 --> 00:16:38,353
Who is Seo Yuni?
169
00:16:39,038 --> 00:16:40,313
Huh?
170
00:16:42,179 --> 00:16:45,721
Someone named Seo Yuni insulted me, huh?
171
00:16:46,689 --> 00:16:47,858
Who said that?
172
00:16:47,941 --> 00:16:50,765
I heard Dongsu and Suyeong talk.
173
00:16:51,013 --> 00:16:52,796
Where is he?
174
00:16:53,209 --> 00:16:54,366
Why?
175
00:16:54,673 --> 00:16:56,763
I just want to see him.
176
00:17:06,065 --> 00:17:07,612
Do you know him?
177
00:17:07,789 --> 00:17:09,619
No.
178
00:17:09,820 --> 00:17:13,150
I'd remember a pretty face like that.
179
00:17:14,826 --> 00:17:16,503
That's a pretty face?
180
00:17:16,668 --> 00:17:18,286
Hold on.
181
00:17:18,522 --> 00:17:19,844
Where are you going?
182
00:17:19,903 --> 00:17:21,685
Just wait.
183
00:17:24,282 --> 00:17:27,269
Is he good looking?
184
00:17:28,367 --> 00:17:30,469
Not as much as you.
185
00:17:30,634 --> 00:17:32,158
Right?
186
00:17:38,090 --> 00:17:41,573
Stop by some time. We can have tea.
187
00:17:41,868 --> 00:17:42,848
Sure.
188
00:17:43,025 --> 00:17:46,308
Are you being discharged? Congratulations.
189
00:17:47,205 --> 00:17:49,850
Yes. Thank you.
190
00:17:50,015 --> 00:17:52,790
Do you know me?
191
00:17:53,770 --> 00:17:56,272
I'm not sure.
192
00:17:56,472 --> 00:17:59,436
We don't know each other, right?
193
00:17:59,601 --> 00:18:01,585
So why did you do that?
194
00:18:01,727 --> 00:18:02,813
What?
195
00:18:09,106 --> 00:18:11,191
Who is she?
196
00:18:11,298 --> 00:18:12,384
Are you alright?
197
00:18:12,467 --> 00:18:14,864
I can't believe she did that.
198
00:18:26,446 --> 00:18:28,809
Don't go near him again.
199
00:18:29,010 --> 00:18:30,297
Why?
200
00:18:31,076 --> 00:18:34,347
He's dangerous. Who knows what he'll do.
201
00:18:34,867 --> 00:18:37,381
Are you worried about me?
202
00:18:37,594 --> 00:18:39,708
I'm serious.
203
00:18:45,654 --> 00:18:47,909
Why are you getting mad?
204
00:18:51,275 --> 00:18:55,017
I'm not mad. I just don't want you to get hurt.
205
00:18:56,281 --> 00:18:59,410
Promise you won't see him again.
206
00:19:00,390 --> 00:19:05,585
Okay, buy me something delicious.
207
00:19:15,892 --> 00:19:17,321
This is good.
208
00:19:31,112 --> 00:19:34,454
She's glaring at me.
209
00:19:39,366 --> 00:19:40,759
Never mind her.
210
00:19:40,995 --> 00:19:42,696
Doesn't it bother you?
211
00:19:42,873 --> 00:19:46,403
At first, but it's alright now.
212
00:19:46,651 --> 00:19:48,776
Does she go along when you date?
213
00:19:49,731 --> 00:19:51,101
Huh?
214
00:19:51,431 --> 00:19:53,297
I have to go to the bathroom.
215
00:20:01,763 --> 00:20:02,943
Hey.
216
00:20:04,041 --> 00:20:05,281
What?
217
00:20:05,575 --> 00:20:08,066
What do you think of Jonghui?
218
00:20:08,385 --> 00:20:09,825
What about her?
219
00:20:10,274 --> 00:20:12,907
Doesn't it seem like she likes me?
220
00:20:13,049 --> 00:20:16,378
I'm sure you like her.
221
00:20:16,497 --> 00:20:18,421
How should I know?
222
00:20:19,035 --> 00:20:21,668
Think about it. You're a woman, too.
223
00:20:21,739 --> 00:20:24,101
You said you didn't see me as a woman.
224
00:20:24,515 --> 00:20:28,411
You are a woman, so think about it.
225
00:20:28,812 --> 00:20:30,690
How is she?
226
00:20:32,839 --> 00:20:34,858
She's charming.
227
00:20:34,999 --> 00:20:36,086
Isn't she?
228
00:20:36,416 --> 00:20:42,045
She's pretty, honest, fashionable and she drinks well.
229
00:20:42,210 --> 00:20:43,698
Right?
230
00:20:43,851 --> 00:20:47,701
Would someone that alright still be single?
231
00:20:47,854 --> 00:20:49,141
She was in the UK.
232
00:20:49,236 --> 00:20:55,341
They're very liberal about dating over there.
233
00:20:55,459 --> 00:21:00,029
I'm sure she has a Tom or Michael.
234
00:21:08,919 --> 00:21:10,230
What's wrong?
235
00:21:12,026 --> 00:21:13,325
What?
236
00:21:13,608 --> 00:21:15,675
You look like you have a stomachache.
237
00:21:17,481 --> 00:21:18,981
Let's get out of here.
238
00:21:35,290 --> 00:21:36,836
Is your schedule free today?
239
00:21:36,895 --> 00:21:38,419
What's it to you?
240
00:21:38,525 --> 00:21:40,886
I have practice, but I can be late.
241
00:21:41,004 --> 00:21:43,578
You'll suck next season.
242
00:21:43,826 --> 00:21:45,034
This is nice.
243
00:21:45,117 --> 00:21:46,888
A mug just has to hold liquid.
244
00:21:46,947 --> 00:21:48,659
What about this one? It has a baseball.
245
00:21:48,789 --> 00:21:50,182
It's pretty.
246
00:21:51,174 --> 00:21:54,633
Anything that doesn't leak is good.
247
00:21:56,346 --> 00:21:58,235
Oh, a bear.
248
00:21:59,652 --> 00:22:01,823
Wow, you recognized a bear.
249
00:22:01,941 --> 00:22:04,102
I'm a tiger.
250
00:22:06,416 --> 00:22:08,305
You're like little kids.
251
00:22:08,364 --> 00:22:10,442
Oh, boy.
252
00:22:13,548 --> 00:22:16,629
Never mind. I'm just talking to myself.
253
00:22:17,043 --> 00:22:20,004
Oh, forks.
254
00:22:26,510 --> 00:22:28,824
You must have worked out a lot.
255
00:22:29,048 --> 00:22:32,437
My muscles aren't as firm as before.
256
00:22:32,555 --> 00:22:35,407
You have a cute butt, too. Can I feel it?
257
00:22:35,502 --> 00:22:37,214
Hey.
258
00:22:39,091 --> 00:22:43,684
Do you have a girlfriend? Can't I hold your arm?
259
00:22:43,779 --> 00:22:46,719
No, you can hold my arm.
260
00:22:47,179 --> 00:22:50,718
What about you?
261
00:22:51,344 --> 00:22:52,950
Can you hold my arm?
262
00:22:53,009 --> 00:22:54,024
Huh?
263
00:22:54,803 --> 00:22:58,830
Don�t you have a Tom or a Michael?
264
00:23:00,365 --> 00:23:02,608
It got to be a pain, so I broke up.
265
00:23:02,998 --> 00:23:05,017
Here, hold my bag.
266
00:23:17,390 --> 00:23:18,948
Are you having fun?
267
00:23:19,550 --> 00:23:21,994
Is your face interesting?
268
00:23:22,774 --> 00:23:26,251
I wish I was prettier.
269
00:23:26,322 --> 00:23:28,861
Make an effort. It's possible.
270
00:23:29,144 --> 00:23:35,697
I wish I could be cuter and a little more honest.
271
00:23:35,874 --> 00:23:37,539
Be born again.
272
00:23:37,893 --> 00:23:42,601
If you were a man, would you see any charm in me?
273
00:23:42,719 --> 00:23:44,242
Yes.
274
00:23:47,571 --> 00:23:48,870
What?
275
00:23:48,965 --> 00:23:50,287
Huh?
276
00:23:51,928 --> 00:23:55,671
Is it an essay question? I thought it was true or false.
277
00:23:59,371 --> 00:24:01,780
Should I let my hair grow long?
278
00:24:04,176 --> 00:24:05,865
Who is it?
279
00:24:06,231 --> 00:24:11,143
I let it go before, but not today. Who is he?
280
00:24:11,757 --> 00:24:13,138
What?
281
00:24:13,976 --> 00:24:16,999
Do you think I don't know? It's me you're talking to.
282
00:24:17,069 --> 00:24:18,557
What are you saying?
283
00:24:18,793 --> 00:24:23,748
You changed recently, right?
284
00:24:25,117 --> 00:24:31,009
It means you met him recently, too. How am I doing so far?
285
00:24:31,422 --> 00:24:33,325
First, Park Muyeol.
286
00:24:34,353 --> 00:24:36,360
You said it wasn't him.
287
00:24:38,005 --> 00:24:42,185
Kim Taehan is mine and Jin Dongsu is married.
288
00:24:42,799 --> 00:24:44,806
Then there's only one answer.
289
00:24:45,739 --> 00:24:46,412
What?
290
00:24:46,530 --> 00:24:47,900
Ko Jaehyo.
291
00:24:54,030 --> 00:24:56,615
Right? Am I good or what?
292
00:24:57,454 --> 00:24:59,048
Forget it.
293
00:24:59,119 --> 00:25:02,342
What's the problem?
294
00:25:02,484 --> 00:25:06,056
What's the use? What do you know about love?
295
00:25:06,120 --> 00:25:07,880
You're single, too.
296
00:25:08,311 --> 00:25:12,054
Hey, I'm Kim Donga, the queen of melodrama.
297
00:25:12,160 --> 00:25:15,018
I even look for romance in an elementary school textbook.
298
00:25:15,147 --> 00:25:18,206
Did Cheolsu and Yeonghui like each other?
299
00:25:18,359 --> 00:25:22,137
Did they fall in love? I have a wide spectrum for love.
300
00:25:22,208 --> 00:25:27,380
From pure love that starts in the library to hard core love with torture and whips.
301
00:25:27,451 --> 00:25:32,020
- I can do all sorts of simulations.
- Okay, calm down.
302
00:25:33,296 --> 00:25:35,740
What's the problem? Did you confess to him?
303
00:25:35,941 --> 00:25:36,649
No.
304
00:25:36,767 --> 00:25:38,574
Why not? Don't you know you have to attack first to win?
305
00:25:38,633 --> 00:25:45,711
I know, but I'm not confident as a woman.
306
00:25:47,447 --> 00:25:51,898
Objectively, I'm not pretty. I'm not that capable either.
307
00:25:52,052 --> 00:25:54,047
And I can't be really cute.
308
00:25:54,236 --> 00:25:56,115
In many ways, I...
309
00:25:58,028 --> 00:26:03,448
When it comes to dating, men don't look at the overall woman.
310
00:26:03,566 --> 00:26:05,455
Matchmakers do that.
311
00:26:05,809 --> 00:26:10,804
With dating, people fall in love with one charm.
312
00:26:11,642 --> 00:26:14,741
I'm sure you have one charm that is unique to you.
313
00:26:14,823 --> 00:26:17,893
Find a charm that other women don't have.
314
00:26:19,700 --> 00:26:24,033
A unique charm?
315
00:26:25,733 --> 00:26:28,432
If you don't have intellectual charm, go with ingenious charm.
316
00:26:28,585 --> 00:26:31,525
If you can't be sexy, go with cute.
317
00:26:31,702 --> 00:26:35,540
If you're not pretty, go with style.
318
00:26:38,893 --> 00:26:40,180
There's nothing.
319
00:26:40,310 --> 00:26:45,786
No, there must be something only Yu Eunjae has.
320
00:26:52,185 --> 00:26:54,074
Muscle power?
321
00:27:43,214 --> 00:27:44,985
Hi, mom.
322
00:27:46,047 --> 00:27:50,027
Change your ring tone.
323
00:27:51,514 --> 00:27:55,777
What a temper.
324
00:28:07,056 --> 00:28:11,732
Suyeong's birthday passed and Dongsu's birthday is in summer.
325
00:28:12,783 --> 00:28:16,396
I need a reason to go over there.
326
00:28:27,204 --> 00:28:29,164
You're detestable.
327
00:28:29,306 --> 00:28:30,486
What?
328
00:28:30,841 --> 00:28:36,237
Children are like gems. You shouldn't use them like this.
329
00:28:44,199 --> 00:28:45,450
What brings you here?
330
00:28:45,745 --> 00:28:47,906
No special reason.
331
00:28:48,591 --> 00:28:52,475
Hey, kiddo. I'm here.
332
00:28:52,689 --> 00:28:54,862
Hello.
333
00:28:56,420 --> 00:28:58,168
Hello.
334
00:28:58,711 --> 00:29:00,328
Hi.
335
00:29:00,506 --> 00:29:02,135
What's this?
336
00:29:04,378 --> 00:29:07,543
Congratulations on your graduation.
337
00:29:07,614 --> 00:29:10,117
I didn't graduate.
338
00:29:11,723 --> 00:29:13,270
You graduated from kindergarten.
339
00:29:13,365 --> 00:29:16,954
I went up a class.
340
00:29:21,925 --> 00:29:26,863
Well, you graduated your old class. I guess you don't a need a gift.
341
00:29:26,945 --> 00:29:27,725
You don't want it?
342
00:29:27,784 --> 00:29:30,877
Give it to me. I graduated. Give it to me.
343
00:29:30,936 --> 00:29:33,593
- You graduated, right?
- Yes, give it to me.
344
00:29:33,664 --> 00:29:35,706
You graduated, right?
345
00:29:37,029 --> 00:29:38,823
Where are Dongsu and Suyeong?
346
00:29:40,453 --> 00:29:43,461
Okay. Thanks.
347
00:29:44,323 --> 00:29:46,070
Muyeol came over.
348
00:29:46,436 --> 00:29:48,986
I told you he'd come soon.
349
00:29:50,663 --> 00:29:52,989
Has it been 8 years since they broke up?
350
00:29:53,060 --> 00:29:55,232
Yes.
351
00:29:55,634 --> 00:29:59,617
I know Muyeol still has feelings.
352
00:29:59,889 --> 00:30:03,809
He dated other women.
353
00:30:03,939 --> 00:30:07,894
How do you think Jonghui feels?
354
00:30:08,000 --> 00:30:13,833
Well, they didn't break up because they hated each other.
355
00:30:19,836 --> 00:30:21,773
Why is the cat out there?
356
00:30:22,021 --> 00:30:24,051
Uyeong has an allergy.
357
00:30:24,169 --> 00:30:24,984
Really?
358
00:30:25,102 --> 00:30:27,546
Suyeong didn't even know.
359
00:30:29,542 --> 00:30:31,703
You poor thing.
360
00:30:32,422 --> 00:30:34,583
Poor baby.
361
00:30:43,474 --> 00:30:45,410
Why did you open the door?
362
00:30:45,481 --> 00:30:46,567
What?
363
00:30:47,925 --> 00:30:50,967
The door should be left open when a man and woman are in a room together.
364
00:30:51,049 --> 00:30:52,478
What?
365
00:30:53,505 --> 00:30:55,194
Never mind.
366
00:30:56,032 --> 00:30:57,650
Here.
367
00:30:59,598 --> 00:31:02,325
What's today's game? Here.
368
00:31:03,376 --> 00:31:05,663
I can't leave it out here.
369
00:31:08,166 --> 00:31:09,725
What should I do?
370
00:31:10,811 --> 00:31:14,011
Do you have an empty room at your place for me to stay?
371
00:31:14,908 --> 00:31:16,832
You treacherous soul!
372
00:31:17,683 --> 00:31:20,953
You dare to challenge me?
373
00:31:21,000 --> 00:31:23,459
What does treacherous mean?
374
00:31:23,542 --> 00:31:27,710
Huh? It means wicked.
375
00:31:28,926 --> 00:31:35,172
You're more treacherous. My sword doesn't lose to magic.
376
00:31:35,349 --> 00:31:40,136
I'm just kidding, but I can't stay here.
377
00:31:40,277 --> 00:31:44,115
A hotel is expensive and a motel isn't very comfortable.
378
00:31:44,185 --> 00:31:45,673
How long will you be staying?
379
00:31:45,756 --> 00:31:48,318
- I don't know.
- You don't have to go back?
380
00:31:48,613 --> 00:31:50,207
It's up to me.
381
00:31:50,975 --> 00:31:54,080
Should I just stay?
382
00:31:54,210 --> 00:31:55,698
Quiet!
383
00:31:55,864 --> 00:32:00,374
Or I'll rip that mouth of yours.
384
00:32:00,457 --> 00:32:02,818
Ma'am.
385
00:32:06,821 --> 00:32:08,675
I'm sorry.
386
00:32:10,245 --> 00:32:12,663
-Did you wait long?
-Why did you buy so much?
387
00:32:19,665 --> 00:32:20,538
An officetel?
388
00:32:20,609 --> 00:32:23,963
Yes, there are many empty places.
389
00:32:24,151 --> 00:32:25,828
Do they do short-term leases, too?
390
00:32:25,923 --> 00:32:27,972
I think they have daily rates.
391
00:32:35,116 --> 00:32:36,545
Those little...
392
00:32:36,639 --> 00:32:40,854
The washing machine, refrigerator and closets are built in.
393
00:32:40,972 --> 00:32:43,216
The wallpapering was done this year.
394
00:32:43,346 --> 00:32:50,628
There are many closets. It's perfect for newlyweds like you.
395
00:32:50,793 --> 00:32:52,812
What should we do, honey?
396
00:32:53,674 --> 00:32:55,528
Suit yourself, honey.
397
00:32:58,832 --> 00:33:05,610
Jerk, you were mad when someone thought we were married.
398
00:33:06,023 --> 00:33:07,735
What about pets?
399
00:33:07,877 --> 00:33:11,691
They're not allowed, but everyone seems to have one.
400
00:33:11,832 --> 00:33:13,178
Really?
401
00:33:13,592 --> 00:33:14,831
That's good.
402
00:33:14,949 --> 00:33:18,747
Short, you don't have to live on the balcony anymore.
403
00:33:36,461 --> 00:33:38,138
Bye.
404
00:33:53,731 --> 00:33:55,656
What's with you?
405
00:33:56,305 --> 00:33:58,596
She called it Short.
406
00:33:58,714 --> 00:34:00,131
What?
407
00:34:00,461 --> 00:34:03,177
The cat's name is Short.
408
00:34:09,677 --> 00:34:12,392
It's a funny name.
409
00:34:13,396 --> 00:34:14,683
What?
410
00:34:15,533 --> 00:34:17,800
It's not funny?
411
00:34:18,320 --> 00:34:21,425
Why do you think Jonghui called the cat Short?
412
00:34:21,590 --> 00:34:25,396
Of all names, not first, not second, but Short.
413
00:34:25,491 --> 00:34:27,333
Not pitcher, catcher, but Short.
414
00:34:27,474 --> 00:34:29,777
What do you want to hear?
415
00:34:29,871 --> 00:34:33,390
Shortstop. That's me.
416
00:34:33,697 --> 00:34:37,357
Oh, lucky for you.
417
00:34:38,054 --> 00:34:41,416
Fool, what's wrong with you?
418
00:34:41,546 --> 00:34:44,462
Your attitude is getting worse.
419
00:34:44,521 --> 00:34:49,421
I'll make it even worse just for you.
420
00:34:59,669 --> 00:35:06,010
If a month's rent is $1,500, what about electricity and other maintenance fees?
421
00:35:06,706 --> 00:35:08,985
- Sir.
- Yes.
422
00:35:09,304 --> 00:35:15,088
Don't do too much overtime.
423
00:35:15,737 --> 00:35:19,067
Kevin Jang's rule number 5.
424
00:35:19,563 --> 00:35:20,271
Huh?
425
00:35:20,354 --> 00:35:25,655
Did you ever break rule number 5?
426
00:35:26,210 --> 00:35:33,069
Are you asking me if I ever had feelings for a client?
427
00:35:33,317 --> 00:35:36,234
- No.
- Once.
428
00:35:39,424 --> 00:35:41,561
During the 2002 World Cup Games.
429
00:35:41,726 --> 00:35:45,481
I was doing security for the VIP section.
430
00:35:45,776 --> 00:35:48,870
She appeared.
431
00:35:49,118 --> 00:35:54,877
Reddish brown hair and green eyes. She was so beautiful.
432
00:35:55,739 --> 00:36:01,477
Every time I entered the stadium, I looked for her.
433
00:36:02,186 --> 00:36:08,975
I discovered her, but I could never look at her.
434
00:36:09,282 --> 00:36:13,104
I was a bodyguard. My place was behind her.
435
00:36:13,718 --> 00:36:17,674
That is how a bodyguard's love is.
436
00:36:19,846 --> 00:36:21,511
I'm going to work.
437
00:36:21,606 --> 00:36:23,755
Do you have a cold?
438
00:36:24,073 --> 00:36:25,408
See you.
439
00:36:30,173 --> 00:36:32,003
How frustrating.
440
00:36:34,424 --> 00:36:38,663
I can't believe I was touched by a pathetic story like that.
441
00:36:54,057 --> 00:36:54,978
Who is it?
442
00:36:55,072 --> 00:36:57,800
Is this Park Muyeol's place?
443
00:37:05,543 --> 00:37:07,326
Come in. What brings you here?
444
00:37:07,385 --> 00:37:09,475
Do you have any milk? Give me some.
445
00:37:09,605 --> 00:37:10,986
Sure.
446
00:37:13,348 --> 00:37:15,107
Hello.
447
00:37:17,428 --> 00:37:19,719
Don't you remember me?
448
00:37:20,711 --> 00:37:22,021
Jonghui?
449
00:37:22,116 --> 00:37:25,422
Yes. I can't believe you're still here.
450
00:37:25,481 --> 00:37:28,704
Well, who else would put up with him?
451
00:37:29,542 --> 00:37:31,420
Just leave if you're going to say things like that.
452
00:37:31,597 --> 00:37:33,483
Give me some food.
453
00:37:34,853 --> 00:37:37,214
-You didn't eat yet?
-No.
454
00:37:37,309 --> 00:37:38,843
Sit down.
455
00:37:45,385 --> 00:37:46,636
Aunt.
456
00:37:47,002 --> 00:37:48,171
Yes.
457
00:37:49,403 --> 00:37:50,867
Can I come over to eat once in a while?
458
00:37:50,973 --> 00:37:54,385
I don't have any kimchi or a rice cooker.
459
00:37:54,917 --> 00:37:57,526
Sure, eat a lot.
460
00:38:12,607 --> 00:38:13,905
Hello.
461
00:38:13,988 --> 00:38:15,960
Wait for me.
462
00:38:42,351 --> 00:38:43,968
What are you looking at?
463
00:38:44,901 --> 00:38:49,766
- Nothing.
- You were glaring.
464
00:38:52,115 --> 00:38:54,099
Let's say I did then.
465
00:38:58,415 --> 00:39:01,697
Fool, when was your first love?
466
00:39:02,075 --> 00:39:04,437
Why are you asking a personal question?
467
00:39:05,700 --> 00:39:07,861
You don't have a first love?
468
00:39:08,203 --> 00:39:10,458
I didn't say that.
469
00:39:10,548 --> 00:39:11,906
I guess not.
470
00:39:12,060 --> 00:39:14,374
My first love was in the 10th grade.
471
00:39:14,693 --> 00:39:16,322
You're making that up, aren't you?
472
00:39:16,417 --> 00:39:19,746
It's true. He was a senior and he went to my church.
473
00:39:19,829 --> 00:39:23,265
He had a fair complexion, wore glasses and looked smart. He was like Song Jungi.
474
00:39:23,973 --> 00:39:26,323
I guess that never got anywhere.
475
00:39:26,890 --> 00:39:30,762
He asked me out as soon as he took the college entrance exam.
476
00:39:31,954 --> 00:39:36,488
I did give him candy to congratulate him.
477
00:39:37,232 --> 00:39:38,437
And?
478
00:39:39,133 --> 00:39:42,463
- And what?
- What happened after the date?
479
00:39:42,900 --> 00:39:45,891
Why do you want to know?
480
00:39:45,974 --> 00:39:47,367
Did he dump you?
481
00:39:47,509 --> 00:39:50,035
No!
482
00:39:51,653 --> 00:39:54,416
He didn't dump me, but...
483
00:40:04,064 --> 00:40:06,756
This is scary.
484
00:40:10,251 --> 00:40:13,569
One, two, one, two...
485
00:40:31,586 --> 00:40:34,774
I can't eat that very well.
486
00:40:35,199 --> 00:40:37,962
Here, ah...
487
00:40:40,548 --> 00:40:43,417
-I have to go to the bathroom.
-Sure.
488
00:40:57,196 --> 00:40:59,180
I ate it all.
489
00:41:00,927 --> 00:41:03,997
Why isn't he back yet?
490
00:41:05,995 --> 00:41:08,616
Give us money.
491
00:41:08,793 --> 00:41:10,661
Where is it?
492
00:41:10,744 --> 00:41:12,114
Search his pockets.
493
00:41:12,220 --> 00:41:14,144
I'm going to punch you once for every penny I find, okay?
494
00:41:14,251 --> 00:41:15,668
Search his pockets.
495
00:41:27,658 --> 00:41:30,244
Are you alright?
496
00:41:40,569 --> 00:41:42,222
Why are you laughing?
497
00:41:43,226 --> 00:41:46,859
He didn't keep in touch, right?
498
00:41:47,000 --> 00:41:49,929
Yes, he went to another church.
499
00:41:50,672 --> 00:41:51,605
How did you know?
500
00:41:51,676 --> 00:41:55,206
You shouldn't show off your strength in front of a man.
501
00:41:55,277 --> 00:41:59,445
You jumped in at a most embarrassing moment for him.
502
00:42:00,345 --> 00:42:02,340
So what?
503
00:42:03,226 --> 00:42:06,225
Guys are so narrow-minded.
504
00:42:06,579 --> 00:42:08,268
Fool...
505
00:42:08,893 --> 00:42:14,348
Don't show off your strength next time.
506
00:42:14,844 --> 00:42:17,427
I already did.
507
00:42:22,611 --> 00:42:24,417
My first love was...
508
00:42:24,465 --> 00:42:26,389
I didn't ask.
509
00:42:28,609 --> 00:42:30,085
Why not?
510
00:42:30,404 --> 00:42:32,801
It would be some corny story.
511
00:42:32,883 --> 00:42:36,163
- You told yours.
- Only because you asked.
512
00:42:37,544 --> 00:42:40,000
It was like destiny when Jonghui and I met.
513
00:42:40,118 --> 00:42:42,928
I can't hear you. I can't hear you.
514
00:42:44,699 --> 00:42:47,486
- Why did you break up?
- Huh?
515
00:42:47,580 --> 00:42:52,294
Never mind how you met. Why did you break up?
516
00:42:52,754 --> 00:42:54,832
Why do you ask that?
517
00:42:54,997 --> 00:43:01,680
Well, there must have been a problem for you to have broken up.
518
00:43:04,361 --> 00:43:08,771
Was that problem solved?
519
00:43:15,926 --> 00:43:20,504
I know people who get back together after breaking up.
520
00:43:20,625 --> 00:43:22,866
It's no use.
521
00:43:22,970 --> 00:43:24,894
It's foolish.
522
00:43:25,308 --> 00:43:28,401
You broke up because you had problems.
523
00:43:28,543 --> 00:43:30,798
They won't go away just because you get back together.
524
00:43:30,952 --> 00:43:37,023
You can glue a broken jar, but it will leak again.
525
00:43:37,141 --> 00:43:40,431
Quiet! I'm trying to work out.
526
00:43:40,561 --> 00:43:42,308
Sure.
527
00:43:42,379 --> 00:43:47,952
One, two, three, four. One, two, three, four.
528
00:44:19,493 --> 00:44:22,702
Seo Yuni is holding the key.
529
00:44:23,918 --> 00:44:27,365
It turns out that Seo Yuni doesn't know Kang Jonghui.
530
00:44:27,625 --> 00:44:32,466
It means someone in Muyeol's family gave him that information.
531
00:44:33,340 --> 00:44:37,201
There is a reason to watch Seo Yuni.
532
00:44:46,342 --> 00:44:48,539
Your actions are a bit excessive.
533
00:44:48,657 --> 00:44:50,735
Really?
534
00:44:53,332 --> 00:44:55,226
Is my lipstick color too strong?
535
00:44:55,544 --> 00:44:56,973
I mean it is a bar.
536
00:44:57,068 --> 00:45:01,850
I just don't know why you're going this far.
537
00:45:02,251 --> 00:45:05,097
This has nothing to do with you.
538
00:45:05,663 --> 00:45:07,659
That's why it's fun.
539
00:45:07,765 --> 00:45:09,028
Fun?
540
00:45:09,383 --> 00:45:14,993
People who have nothing to do die of fatigue from butting in here and there.
541
00:45:15,784 --> 00:45:18,393
Attach this for me.
542
00:45:20,554 --> 00:45:25,560
Remove that, apply some adhesive and attached it here.
543
00:45:27,395 --> 00:45:29,792
Hurry up, the adhesive will harden.
544
00:46:15,682 --> 00:46:20,040
You seem to be mistaken.
545
00:46:20,347 --> 00:46:21,622
Me?
546
00:46:21,741 --> 00:46:24,114
We...
547
00:46:26,310 --> 00:46:28,530
Go ahead.
548
00:46:28,813 --> 00:46:31,505
We're looking for someone to work in the kitchen.
549
00:46:37,467 --> 00:46:41,281
I can work in the kitchen. Just give me the job.
550
00:46:46,866 --> 00:46:48,967
Can you peel an apple?
551
00:46:49,050 --> 00:46:52,439
Sure. I can make rabbits, too.
552
00:47:08,950 --> 00:47:12,032
You should eat the peel of all fruits.
553
00:47:12,740 --> 00:47:15,751
Peel the tangerines.
554
00:47:16,247 --> 00:47:17,865
Okay.
555
00:48:06,386 --> 00:48:09,704
Don't move. You'll ruin it.
556
00:48:17,233 --> 00:48:18,827
Muyeol.
557
00:48:21,165 --> 00:48:22,877
Let's break up.
558
00:48:26,135 --> 00:48:29,398
I'm giving you a hard time.
559
00:48:30,331 --> 00:48:31,807
Right?
560
00:48:34,263 --> 00:48:39,600
You'll hate me some day.
561
00:48:47,631 --> 00:48:49,449
That's impossible.
562
00:48:49,709 --> 00:48:51,551
Think about it.
563
00:48:54,668 --> 00:49:01,892
If these kinds of things keep happening you'll hate me.
564
00:49:08,634 --> 00:49:11,220
You don't want that.
565
00:49:18,947 --> 00:49:20,695
Don't move.
566
00:49:23,422 --> 00:49:25,205
You'll ruin it.
567
00:49:33,293 --> 00:49:35,336
I'm going to go.
568
00:49:38,854 --> 00:49:40,366
Jonghui.
569
00:49:48,477 --> 00:49:52,937
I know. I love you, too.
570
00:50:31,230 --> 00:50:33,556
Is he still jogging?
571
00:50:34,170 --> 00:50:35,693
Yes.
572
00:50:35,976 --> 00:50:39,081
Does he want to get exhausted even before off-season training?
573
00:50:41,061 --> 00:50:42,738
Dongsu.
574
00:50:43,128 --> 00:50:47,178
Why did he break up with Jonghui?
575
00:50:47,367 --> 00:50:50,094
It doesn't seem like it was a bad break up.
576
00:50:50,980 --> 00:50:52,845
Why do you ask?
577
00:50:53,329 --> 00:50:58,457
Just to keep in mind when I'm protecting him.
578
00:51:01,432 --> 00:51:05,494
Jonghui is slightly bipolar.
579
00:51:06,580 --> 00:51:07,950
What?
580
00:51:11,374 --> 00:51:15,672
Isn't that something only men have?
581
00:51:15,755 --> 00:51:20,088
You must have misunderstood. She's slightly manic depressive.
582
00:51:20,418 --> 00:51:24,551
Oh, bipolar.
583
00:51:26,027 --> 00:51:28,891
I'm sorry.
584
00:51:29,375 --> 00:51:34,051
So?
585
00:51:35,869 --> 00:51:41,950
She wouldn't eat and she would get anxious at times.
586
00:51:42,068 --> 00:51:46,665
Muyeol went to training in winter of his junior year.
587
00:51:46,748 --> 00:51:50,585
Jonghui's symptoms occurred at that time.
588
00:51:50,892 --> 00:51:54,600
They were pretty serious. She disappeared.
589
00:51:54,741 --> 00:51:59,089
Muyeol was frustrated, so he left to find Jonghui.
590
00:51:59,183 --> 00:52:01,379
The coach didn't like that.
591
00:52:03,835 --> 00:52:08,051
So that's why he didn't play so well in his senior year.
592
00:52:09,066 --> 00:52:13,435
Muyeol was having a hard time, so Jonghui broke up with him.
593
00:52:15,608 --> 00:52:19,410
Park Muyeol, are you going to run in a marathon?
594
00:54:43,574 --> 00:54:46,101
That was a nightmare.
595
00:54:51,521 --> 00:54:53,327
A nightmare...
596
00:55:02,965 --> 00:55:05,067
Dad?
597
00:55:06,425 --> 00:55:08,361
Are you up?
598
00:55:11,667 --> 00:55:16,160
Your face...
599
00:55:17,081 --> 00:55:24,036
Changho.
600
00:55:24,284 --> 00:55:27,921
I understand. I had the same reaction.
601
00:55:28,031 --> 00:55:30,192
Is that really our dad?
602
00:55:30,274 --> 00:55:32,577
A back like that isn't very common.
603
00:55:32,624 --> 00:55:34,702
What's wrong with him?
604
00:55:35,588 --> 00:55:38,516
- It's all my fault.
- What is?
605
00:55:39,024 --> 00:55:43,924
I told him he'd have better success if he confessed at Christmas.
606
00:55:44,987 --> 00:55:47,538
I think he's going to do it.
607
00:56:04,835 --> 00:56:07,326
How do I look?
608
00:56:08,011 --> 00:56:09,746
Don't I look better since I shaved?
609
00:56:09,853 --> 00:56:12,828
Your face looks really big.
610
00:56:12,970 --> 00:56:15,756
Huh? Really?
611
00:56:17,889 --> 00:56:19,601
That's good.
612
00:56:19,719 --> 00:56:22,458
People can see your face from far away.
613
00:56:23,698 --> 00:56:24,950
Is that supposed to be comforting?
614
00:56:25,091 --> 00:56:28,622
It's okay. You look great!
615
00:56:29,519 --> 00:56:32,671
Hold on. My hair...
616
00:56:33,616 --> 00:56:35,801
Should I wear this?
617
00:56:36,674 --> 00:56:38,363
Dad, come and eat.
618
00:56:39,366 --> 00:56:40,901
That's mine!
619
00:56:40,996 --> 00:56:42,897
Let me wear it.
620
00:56:42,991 --> 00:56:44,656
You'll rip it.
621
00:56:45,329 --> 00:56:46,604
Is it a bit tight?
622
00:56:46,687 --> 00:56:48,009
A bit?
623
00:56:48,187 --> 00:56:50,999
It looks like a persimmon stem.
624
00:56:53,549 --> 00:56:55,922
Just eat.
625
00:57:03,892 --> 00:57:05,710
Go, dad!
626
00:57:07,994 --> 00:57:09,174
What?
627
00:57:09,765 --> 00:57:12,362
Good luck.
628
00:57:16,719 --> 00:57:21,985
You have to do well for me to have hope.
629
00:57:34,844 --> 00:57:37,808
They've been showing that for over 20 years.
630
00:57:39,487 --> 00:57:42,911
Kevin must be old enough to get married now.
631
00:58:41,768 --> 00:58:44,271
Hello?
632
00:58:44,424 --> 00:58:45,826
Are you sleeping?
633
00:58:46,935 --> 00:58:49,155
No!
634
00:58:50,289 --> 00:58:52,343
I'm reading.
635
00:58:52,497 --> 00:58:54,280
You sound like you were sleeping.
636
00:58:56,133 --> 00:58:59,676
Did you call to see if I was sleeping?
637
00:58:59,794 --> 00:59:01,040
What's wrong with you?
638
00:59:01,099 --> 00:59:03,614
Don't you have anyone to have fun with on Christmas Eve?
639
00:59:03,697 --> 00:59:05,303
Look who's talking.
640
00:59:05,386 --> 00:59:09,211
I'm staying home to reflect on the meaning of Christmas.
641
00:59:09,471 --> 00:59:13,533
Whatever.
642
00:59:22,848 --> 00:59:25,871
I guess I have no choice. I'll play with you. Come over.
643
00:59:32,825 --> 00:59:35,126
I'm going to read.
644
00:59:35,244 --> 00:59:38,574
Come when I'm being nice. I'll buy you a nice meal.
645
00:59:44,100 --> 00:59:49,188
It's going to be a pain to go out on a day like today.
646
00:59:50,310 --> 00:59:55,451
I'm only going to ask one more time. Are you coming or not?
647
00:59:55,688 --> 00:59:58,025
Where should I meet you?
648
01:00:59,112 --> 01:01:01,863
You said you'd buy me a nice meal.
649
01:01:02,064 --> 01:01:06,267
Every place was booked full. What's the big deal about Christmas?
650
01:01:06,586 --> 01:01:09,455
It must be a big deal seeing you're lonely like this.
651
01:01:09,514 --> 01:01:11,451
I'm not lonely.
652
01:01:12,890 --> 01:01:14,425
You've got something on your lips.
653
01:01:14,496 --> 01:01:16,716
You're so messy.
654
01:01:17,519 --> 01:01:20,990
What's this? Is it lipstick?
655
01:01:21,380 --> 01:01:23,410
Why did you touch my lips?
656
01:01:23,493 --> 01:01:26,032
Why are you wearing lipstick?
657
01:01:28,936 --> 01:01:31,343
It's Christmas.
658
01:01:47,147 --> 01:01:48,635
Fool.
659
01:01:49,721 --> 01:01:52,720
Do you miss that guy from your church?
660
01:01:53,169 --> 01:01:54,456
What?
661
01:01:55,223 --> 01:01:58,293
Your first love.
662
01:02:02,166 --> 01:02:04,051
What's the use?
663
01:02:04,157 --> 01:02:07,593
I'm sure he's living a nice life somewhere.
664
01:02:17,441 --> 01:02:20,241
What is Jonghui doing?
665
01:02:23,063 --> 01:02:24,633
I don't know.
666
01:02:53,414 --> 01:02:57,606
Why didn't you call her? She's closer.
667
01:03:02,069 --> 01:03:05,540
Fool, you said the right thing.
668
01:03:06,745 --> 01:03:13,700
We broke up because there's a problem and that problem still exists.
669
01:03:19,356 --> 01:03:23,547
Do you believe in destiny?
670
01:03:25,702 --> 01:03:33,235
They say there's a red string tied here with the person of your destiny.
671
01:03:33,565 --> 01:03:40,036
What about Elizabeth Taylor? Did she have several strings?
672
01:03:41,201 --> 01:03:45,664
I'm talking about dating or getting married.
673
01:03:46,915 --> 01:03:52,477
It's not about whether the relationship works or not.
674
01:03:54,259 --> 01:04:00,590
Just someone who was meant to be.
675
01:04:07,450 --> 01:04:25,878
Even if you break up, you don't feel it's over.
676
01:04:26,327 --> 01:04:30,664
There's no such thing. You're just being stubborn.
677
01:04:32,471 --> 01:04:35,777
You'll meet someone like that.
678
01:04:37,666 --> 01:04:40,511
That's not destiny.
679
01:04:40,641 --> 01:04:45,680
People meet and part. There's no such thing as destiny.
680
01:04:46,631 --> 01:04:48,543
Yes, there is.
681
01:04:49,901 --> 01:04:56,655
People just give up because it's so hard.
682
01:04:56,785 --> 01:04:58,957
There's no such thing.
683
01:04:59,075 --> 01:05:02,880
You could be madly in love, but it's all forgotten after time.
684
01:05:03,956 --> 01:05:06,070
What do you know about love?
685
01:05:06,223 --> 01:05:07,711
I don't know love?
686
01:05:07,817 --> 01:05:08,833
Do you?
687
01:05:08,927 --> 01:05:12,576
I learned that love can be fatal at the age of nine.
688
01:05:14,052 --> 01:05:16,142
What? With Cheolsu next door?
689
01:05:16,232 --> 01:05:20,601
My mom had an affair.
690
01:05:23,600 --> 01:05:26,901
Women stormed into our house. They pulled her hair.
691
01:05:27,220 --> 01:05:29,487
It was embarrassing.
692
01:05:30,313 --> 01:05:33,584
My dad was still willing to forgive her.
693
01:05:34,989 --> 01:05:37,646
He really loved her.
694
01:05:38,685 --> 01:05:44,460
My mom didn't care. She packed up and left.
695
01:05:46,349 --> 01:05:49,573
She loved the other man.
696
01:05:54,733 --> 01:05:57,245
I don't know love?
697
01:05:57,693 --> 01:06:01,755
I received genes full of love.
698
01:06:02,168 --> 01:06:04,022
Listen.
699
01:06:04,235 --> 01:06:09,170
My mom believed in destiny and left, but it didn't work out for them.
700
01:06:09,359 --> 01:06:12,510
My dad waited for my mom for 15 years,
701
01:06:12,664 --> 01:06:15,604
but he went to meet another woman today.
702
01:06:44,898 --> 01:06:52,006
You only suffered for 7-8 years. Don't talk to me about destiny.
703
01:06:54,544 --> 01:06:58,464
Fool, what's wrong with you? Why are you so mad?
704
01:06:58,582 --> 01:07:03,235
I can't have something I can't forget forever.
705
01:07:03,766 --> 01:07:05,219
What?
706
01:07:05,821 --> 01:07:11,535
I don't know what went wrong, but I like you.
707
01:07:32,870 --> 01:07:34,559
I like you.
708
01:07:41,044 --> 01:07:50,525
If there is such a thing as destiny, you're my destiny.
709
01:08:11,971 --> 01:08:14,994
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
710
01:08:15,974 --> 01:08:18,973
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
711
01:08:19,996 --> 01:08:22,972
Translation by KBS World
Special thanks to KaKak
712
01:08:23,999 --> 01:08:26,986
Transcriber: teddydoobie
713
01:08:28,014 --> 01:08:31,017
Timer: wichitawx
714
01:08:31,997 --> 01:08:34,961
Coordinators: ay_link, mily2
715
01:08:35,752 --> 01:08:47,654
Leave!
47944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.