All language subtitles for Wataha.S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,560 --> 00:00:46,480 Put it on. 2 00:00:51,440 --> 00:00:54,240 Ali? Ali Dudayev? 3 00:00:56,920 --> 00:00:59,320 - Zura. - My sister Selima. 4 00:01:01,680 --> 00:01:03,840 Ukrainian passports. 5 00:01:05,600 --> 00:01:10,400 Now you're Ukrainian citizens. Better take this off. 6 00:01:35,160 --> 00:01:37,040 Passports. 7 00:01:46,160 --> 00:01:47,560 To work? 8 00:01:50,080 --> 00:01:51,880 Yes. 9 00:02:16,440 --> 00:02:18,440 Border Guard, hide. 10 00:02:19,640 --> 00:02:21,320 Down! 11 00:02:23,040 --> 00:02:28,040 - Ali! - Border Guard, get it? 12 00:02:33,480 --> 00:02:34,920 No! 13 00:03:30,560 --> 00:03:34,400 THE PACK 14 00:03:40,960 --> 00:03:44,040 FOR SALE 15 00:04:09,160 --> 00:04:11,160 They've arrived? 16 00:04:12,200 --> 00:04:14,280 I'm on my way. 17 00:05:24,800 --> 00:05:29,200 It took you a while. Are you staying? We've got a new coffee machine. 18 00:05:30,360 --> 00:05:33,318 Jagna, just give me what you've got. 19 00:05:33,320 --> 00:05:37,920 You don't like being around people, huh? A wolf misses the woods. 20 00:05:40,440 --> 00:05:43,480 Their plates are on the other side. 21 00:05:48,480 --> 00:05:51,000 And how's my case? 22 00:05:53,520 --> 00:05:55,598 How do you mean? 23 00:05:55,600 --> 00:05:58,240 I can't go to jail. Who'll stay with my kid? 24 00:06:00,200 --> 00:06:03,160 That's what you get for smuggling cigs. 25 00:06:06,320 --> 00:06:09,718 I'll see what I can do. 26 00:06:09,720 --> 00:06:12,320 I'm sorry about your father. 27 00:06:21,160 --> 00:06:22,480 Police, hands up! 28 00:06:24,800 --> 00:06:29,358 The Ukrainian police ops during which the suspect committed suicide 29 00:06:29,360 --> 00:06:33,878 ended the 15-month search for Ivan Zaytsev, 30 00:06:33,880 --> 00:06:37,520 the main associate of Grigori Banyuka, aka Shadow. 31 00:06:38,560 --> 00:06:43,680 Both were connected with the Polish ABW through Agent Andrzej Halman. 32 00:06:45,400 --> 00:06:49,638 As we know, Halman died 2 years earlier at an ABW safehouse, 33 00:06:49,640 --> 00:06:55,280 when he attempted to kill 2 witnesses, Alsu Karimov and her son. 34 00:06:56,160 --> 00:07:00,678 Halman was shot by a Border Guard, Wiktor Rebrow and thus 35 00:07:00,680 --> 00:07:06,478 the investigation of the ABW and army's ties with smugglers was closed. 36 00:07:06,480 --> 00:07:09,438 You haven't established who was above Halman? 37 00:07:09,440 --> 00:07:14,518 We arrested 15 people, mostly Banyuka's couriers and soldiers. 38 00:07:14,520 --> 00:07:18,960 Unfortunately, they didn't reveal the people higher up. Thank you. 39 00:07:37,600 --> 00:07:41,640 - Are you OK? - Yes. I am. 40 00:07:42,840 --> 00:07:46,518 Congratulations. On the training and the trial. 41 00:07:46,520 --> 00:07:49,318 Your mother would've been proud. 42 00:07:49,320 --> 00:07:53,520 She'd probably laugh. That I caught the small fry. 43 00:07:54,560 --> 00:07:56,720 She was a great prosecutor. 44 00:07:57,720 --> 00:08:01,040 We went to law school together, she was always the best. 45 00:08:02,280 --> 00:08:06,200 Her illness must've been tough on you. 46 00:08:07,720 --> 00:08:11,200 I was wrapping up the investigation when she died. 47 00:08:17,080 --> 00:08:21,598 You'll catch the big fish. That's what we brought you here for. 48 00:08:21,600 --> 00:08:26,158 - Thank you for the opportunity, ma'am - It's an opportunity for us. 49 00:08:26,160 --> 00:08:29,440 But you won't be bored in Warsaw, either. 50 00:08:33,800 --> 00:08:37,278 Aga, we know what you went through to return to us. 51 00:08:37,280 --> 00:08:41,280 Wolves ought to stick together. Welcome back. To the pack! 52 00:08:51,800 --> 00:08:53,760 Rebrow, come on. 53 00:09:03,520 --> 00:09:06,798 This guy called me today? 54 00:09:06,800 --> 00:09:08,878 May I? 55 00:09:08,880 --> 00:09:12,118 And your return? What's with the special missions? 56 00:09:12,120 --> 00:09:16,000 Conducting your own investigation? Is it true? 57 00:09:18,080 --> 00:09:20,958 If that's what they say? 58 00:09:20,960 --> 00:09:23,800 - Was that for you? - Yeah, on my tab. 59 00:09:25,280 --> 00:09:26,838 It's just like I said. 60 00:09:26,840 --> 00:09:31,998 Wisniak, Smolinski... and Sorokin. Someone's recruiting Kalita's guys. 61 00:09:32,000 --> 00:09:36,638 - Still nothing on the wires? - They're careful, but something's up. 62 00:09:36,640 --> 00:09:41,278 Maybe so, but without evidence the court will pull the wires. 63 00:09:41,280 --> 00:09:43,518 - I can give you people. - It's too early. 64 00:09:43,520 --> 00:09:46,680 - Too early? - Not yet! I'll manage. 65 00:09:51,040 --> 00:09:53,280 I'm glad you showed up. 66 00:09:54,800 --> 00:09:56,800 Have a good time. 67 00:10:03,800 --> 00:10:06,318 - Yeah? - We got illegals, running to Ukraine. 68 00:10:06,320 --> 00:10:07,680 - How many? - 2. 69 00:10:18,520 --> 00:10:22,198 We caught them by 35. 300 m further and they'd cross over. 70 00:10:22,200 --> 00:10:25,798 - From our side? - Running like their asses were on fire. 71 00:10:25,800 --> 00:10:29,798 They wouldn't make 1 click in those. Someone gave them a lift 72 00:10:29,800 --> 00:10:31,880 or they ditched a car. 73 00:10:33,840 --> 00:10:36,200 The nearest road is in Tarnawa. 74 00:10:37,880 --> 00:10:40,240 Load them up and let's go. 75 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 It's a van from Gauza's farm. 76 00:10:51,640 --> 00:10:54,680 They thought they'd make it across the river. 77 00:10:55,720 --> 00:10:58,240 But why were they running? 78 00:11:07,640 --> 00:11:10,960 - Bring them in, we'll check the farm. - Yes, sir. 79 00:13:22,240 --> 00:13:24,160 Oh, fuck. 80 00:13:50,200 --> 00:13:54,120 Doc... get anyone you can. 81 00:13:55,200 --> 00:14:00,238 Labourers disappeared from Gauza's farm, we need to catch them, ASAP. 82 00:14:00,240 --> 00:14:03,880 And call Switalski. We've got 4 bodies here. 83 00:14:25,440 --> 00:14:27,120 - Hey? - Hi. 84 00:14:41,560 --> 00:14:43,880 - What is this? - For you. 85 00:14:45,760 --> 00:14:48,520 - You've drawn this? - She's fond of you. 86 00:14:49,840 --> 00:14:55,480 We got a report. A witness from your Bieszczady case is among the aggrieved. 87 00:14:56,720 --> 00:15:00,800 - Who? - That Ukrainian from Crimea. 88 00:15:02,480 --> 00:15:06,438 - Alsu Karimov? - A diner wasn't paying the dishwashers, 89 00:15:06,440 --> 00:15:09,758 there was an audit, and she worked there. 90 00:15:09,760 --> 00:15:12,760 Her family was planning on going to Germany. 91 00:15:18,200 --> 00:15:23,918 - Some Ukrainians killed a whole family. - ...as we managed to establish 92 00:15:23,920 --> 00:15:27,398 the owner of the farm. 93 00:15:27,400 --> 00:15:30,718 The cause of death is not known... 94 00:15:30,720 --> 00:15:32,600 Do you remember the diner's name? 95 00:15:44,200 --> 00:15:48,758 Good morning, the name's Chojecki, I'm a prosecutor. 96 00:15:48,760 --> 00:15:52,238 - What's up with this circus? - Chojecki called them. 97 00:15:52,240 --> 00:15:56,038 My information for you is as follows: a family of 3 is dead, 98 00:15:56,040 --> 00:16:00,598 a 7-year-old child among them, and one employee, a watchman. 99 00:16:00,600 --> 00:16:04,360 - All victims are Poles. - And who is that? 100 00:16:05,680 --> 00:16:08,958 Gauza's son from his first marriage. Lives in Reszow. 101 00:16:08,960 --> 00:16:12,238 - Claims he hasn't been here for a year. - The farm 102 00:16:12,240 --> 00:16:17,200 employed 40 Ukrainian nationals, we are looking for them as we speak. 103 00:16:44,080 --> 00:16:47,760 - Ukraine, Ukraine? - Gauza ran a labour camp. 104 00:16:49,160 --> 00:16:52,878 Wojtek... did he have a rap sheet? 105 00:16:52,880 --> 00:16:57,278 There was a complaint 2 years ago that he was behind with pay, that's it. 106 00:16:57,280 --> 00:17:01,718 That's enough. He didn't pay until someone fucking snapped. 107 00:17:01,720 --> 00:17:04,998 We need to check how many of those are fake. 108 00:17:05,000 --> 00:17:08,998 - You suspect trafficking? - Forced labour had to be supplied. 109 00:17:09,000 --> 00:17:12,798 Hold it, gentlemen? Those are just papers. 110 00:17:12,800 --> 00:17:16,318 Gauza is the victim. A big businessman, local activist. 111 00:17:16,320 --> 00:17:21,318 - I'd need hard evidence to raise hell. - So you call this soft? 112 00:17:21,320 --> 00:17:24,118 Keeping their passports in his safe? 113 00:17:24,120 --> 00:17:27,840 Focus on the fugitives and leave the Gauzas to us. Come with me. 114 00:17:35,600 --> 00:17:40,078 The prick's right: we hadn't had a large shipment of illegals for 2 years. 115 00:17:40,080 --> 00:17:44,358 - Just because you haven't caught one? - Because you would've? 116 00:17:44,360 --> 00:17:47,600 - Fuck you. - Cool it! 117 00:17:49,200 --> 00:17:53,558 Doc, get the guys and tighten the patrols on the strip. 118 00:17:53,560 --> 00:17:57,400 They couldn't have just vanished. And you, check Kalita. 119 00:18:03,480 --> 00:18:05,758 He's flying solo, again? 120 00:18:05,760 --> 00:18:07,960 He's been on it for 2 years. 121 00:18:13,520 --> 00:18:15,160 Looking for something? 122 00:18:16,440 --> 00:18:19,198 My father kept his gun here. 123 00:18:19,200 --> 00:18:21,360 What did you take? 124 00:18:27,000 --> 00:18:31,160 - Are you fucking crazy?! - Mr. Gauza, let's go to the station. 125 00:18:33,520 --> 00:18:37,638 - Are you lost? - Did you secure that gun? 126 00:18:37,640 --> 00:18:41,238 - None of your business. - This stinks of trafficking. 127 00:18:41,240 --> 00:18:45,478 - The media won't help? - You or us? Have you got a family? 128 00:18:45,480 --> 00:18:48,758 A child is dead, 40 bandits are out there with a gun, 129 00:18:48,760 --> 00:18:53,960 and your job is to search for them! Volhynia is not far from here! 130 00:19:05,320 --> 00:19:08,358 - Grandad! -What? - Green? -Green what? 131 00:19:08,360 --> 00:19:10,160 A green guy came. 132 00:19:11,160 --> 00:19:14,038 Oh, fucking prince charming. 133 00:19:14,040 --> 00:19:16,758 What'cha looking at? 134 00:19:16,760 --> 00:19:20,598 I told you, it's for insurance money! 135 00:19:20,600 --> 00:19:23,918 - Go ahead and check. - I did. 136 00:19:23,920 --> 00:19:28,558 - Did you hear about Gauza's farm? - If they didn't fucking whack you there 137 00:19:28,560 --> 00:19:31,718 - then I don't give a shit. - Hold on? 138 00:19:31,720 --> 00:19:34,958 What's going on with your guys? 139 00:19:34,960 --> 00:19:40,118 - Why? All's legit, I'm paying them. - I mean the ones who quit. 140 00:19:40,120 --> 00:19:43,638 Dogs fuck them! Too bad for the dogs. 141 00:19:43,640 --> 00:19:47,358 Someone fucks you out of the business and you're all good? 142 00:19:47,360 --> 00:19:49,878 Who hired them away? 143 00:19:49,880 --> 00:19:53,838 Fuck off, I don't know shit. I've got a legit business. 144 00:19:53,840 --> 00:19:58,358 Ask around about Gauza's farm. And call me if you have an epiphany. 145 00:19:58,360 --> 00:20:00,518 If I have one. 146 00:20:00,520 --> 00:20:02,800 Remember, custody papers are never forever. 147 00:20:04,840 --> 00:20:07,038 Are you threatening me? 148 00:20:07,040 --> 00:20:11,920 Take the free-loader! Just another mouth to feed! And you? 149 00:20:13,280 --> 00:20:15,478 Where's your hat? 150 00:20:15,480 --> 00:20:18,920 Scram home! And don't eavesdrop on adults yapping! 151 00:20:20,920 --> 00:20:22,360 Talking. 152 00:20:28,400 --> 00:20:31,918 - Calm down! - Get out of here! 153 00:20:31,920 --> 00:20:34,360 Calm down, I said! 154 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 Hey! Enough. 155 00:20:39,360 --> 00:20:43,038 The locals caught them sleeping in a car in Czarna. 156 00:20:43,040 --> 00:20:45,598 They're all legal, drove in last night. 157 00:20:45,600 --> 00:20:49,438 We were waiting for a friend, he was supposed to come tomorrow. 158 00:20:49,440 --> 00:20:51,440 Bullshit! 159 00:20:53,600 --> 00:20:58,198 Give them something to drink and drive them back. And call Switalski. 160 00:20:58,200 --> 00:21:00,238 Switalski, why? 161 00:21:00,240 --> 00:21:03,758 - For those who assaulted them. - Are you sure? Commander? 162 00:21:03,760 --> 00:21:06,920 Do it and back in the field! 2 days and we've got shit. 163 00:21:11,720 --> 00:21:14,120 - Fucking move! - Freeze! 164 00:21:15,840 --> 00:21:19,998 Kalita says he doesn't know. But Gauza's son arrived. 165 00:21:20,000 --> 00:21:22,678 Watch it, they're like the holy family now. 166 00:21:22,680 --> 00:21:25,158 Commander, just in time. 167 00:21:25,160 --> 00:21:28,638 I told the General we still have just the 2 from last night. 168 00:21:28,640 --> 00:21:31,680 That's why they send me here. Captain, go on. 169 00:21:34,400 --> 00:21:38,238 I saw Gauza Jr. taking something from the house, we should? 170 00:21:38,240 --> 00:21:40,200 Who told you to go there? 171 00:21:43,760 --> 00:21:46,918 - It was my order. - I wasn't asking you. 172 00:21:46,920 --> 00:21:51,278 The Border Guard's job is finding the fugitives or fucking up police work? 173 00:21:51,280 --> 00:21:55,438 With all due respect, Colonel... the police know shit about traffic. 174 00:21:55,440 --> 00:21:59,158 And they should know shit, because it was a lynching. 175 00:21:59,160 --> 00:22:01,798 Unless the Prosecutor decides otherwise. 176 00:22:01,800 --> 00:22:05,398 I don't want any complaints on our operations, get it? 177 00:22:05,400 --> 00:22:08,918 - I didn't return to just stand... - And not fucking interfere? 178 00:22:08,920 --> 00:22:12,760 Precisely that was the condition of your reinstatement. 179 00:22:20,320 --> 00:22:24,918 I see you haven't talked this over. If not for the Commander, 180 00:22:24,920 --> 00:22:30,520 - you'd still be in the fucking woods? - OK. Go with Rambo, I'll explain later. 181 00:22:47,000 --> 00:22:49,120 8, tomato soup! 182 00:22:50,760 --> 00:22:53,040 Number 8, collect please! 183 00:23:01,360 --> 00:23:03,960 - Got a moment? - What happened? 184 00:23:06,560 --> 00:23:08,560 You tell me. 185 00:23:09,760 --> 00:23:12,960 If you had a problem, you should've come to me. 186 00:23:14,280 --> 00:23:17,920 - I've got no problems. - Then why did you come back? 187 00:23:20,720 --> 00:23:22,040 Come. 188 00:23:24,120 --> 00:23:29,318 - It's easier to get papers in Poland. - Listen? Did anyone talk to you? 189 00:23:29,320 --> 00:23:32,278 Asking about what happened then? 190 00:23:32,280 --> 00:23:35,038 Since the court case, no. 191 00:23:35,040 --> 00:23:38,440 We made a deal, and I've kept my word. 192 00:24:58,120 --> 00:24:59,920 Where are you? 193 00:25:00,800 --> 00:25:04,438 I brought my father's stuff. What's going on? 194 00:25:04,440 --> 00:25:07,440 Shit's going on, if you ask me. 195 00:25:08,840 --> 00:25:12,518 - Gauza Jr. is here with company. - Where? 196 00:25:12,520 --> 00:25:15,280 - In your cunt! - Wait there. 197 00:25:34,040 --> 00:25:35,760 There you are. 198 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 Wait a sec? 199 00:25:41,160 --> 00:25:43,120 They left 15 minutes ago. 200 00:25:47,440 --> 00:25:51,038 - Did you hear them talk? - Yeah? That's the best part. 201 00:25:51,040 --> 00:25:55,240 You'll like it. About your fat ass. Cheers. 202 00:25:58,000 --> 00:26:01,398 Gauza is drowning his sorrows in booze. 203 00:26:01,400 --> 00:26:05,078 They butchered his family, he's in mourning. 204 00:26:05,080 --> 00:26:08,358 There's been talk about Ukrainians for some time now? 205 00:26:08,360 --> 00:26:11,998 They've got it too good here. Brought their families, 206 00:26:12,000 --> 00:26:15,160 wives, lovers, fucking kids? As if this was their place. 207 00:26:26,760 --> 00:26:29,320 Drink, I can tell you need it. 208 00:26:31,800 --> 00:26:36,238 I hear you've visited the land. Your old man's. 209 00:26:36,240 --> 00:26:39,920 And put up a "For sale" sign. 210 00:26:48,840 --> 00:26:50,720 Some fucking mourner. 211 00:27:00,120 --> 00:27:01,838 It's a deal? 212 00:27:01,840 --> 00:27:06,120 - Good boy. Don't worry... - You got a problem? 213 00:27:07,800 --> 00:27:11,518 Go back to the bar, comrade guard. 214 00:27:11,520 --> 00:27:14,200 Coming, kid? Or staying with them? 215 00:27:16,400 --> 00:27:17,920 Fuck off. 216 00:27:21,360 --> 00:27:25,358 - That's how you mourn your father? - Ran out of booze, guard? 217 00:27:25,360 --> 00:27:29,080 - Go, get wasted. - Or maybe it was convenient, huh? 218 00:27:30,360 --> 00:27:34,278 You'll take the business over. Maybe you whacked them yourself? 219 00:27:34,280 --> 00:27:38,920 Who first? Daddy? Little brother? You didn't feel sorry for him?! 220 00:27:49,400 --> 00:27:52,720 Enough. Enough! Let's get the fuck out of here! 221 00:27:59,840 --> 00:28:01,760 Rebrow! 222 00:28:22,720 --> 00:28:24,760 I had to. 223 00:28:41,120 --> 00:28:42,480 Gauza's? 224 00:28:46,320 --> 00:28:48,600 They'll fucking fire you for this. 225 00:28:51,160 --> 00:28:53,040 It's dead anyway. 226 00:28:57,480 --> 00:28:59,000 Let's go. 227 00:29:03,080 --> 00:29:06,200 You got what you wanted, you're operating solo. 228 00:29:08,920 --> 00:29:12,118 And stop giving me shit for the deal with Kuczer, 229 00:29:12,120 --> 00:29:13,960 because it's my ass on the line. 230 00:29:15,520 --> 00:29:17,440 I didn't ask you to do it. 231 00:29:22,080 --> 00:29:26,760 They didn't want to clear you. Halman burned all the evidence. 232 00:29:28,160 --> 00:29:32,118 Plus, someone reported you smuggled stuff with Kalita. 233 00:29:32,120 --> 00:29:35,320 Yeah, I fucking know what this sounds like. 234 00:29:37,040 --> 00:29:39,800 I told them it was a recon for me. 235 00:29:41,360 --> 00:29:45,638 And that you could sue us for those 4 years in the woods. 236 00:29:45,640 --> 00:29:48,760 Fuck, I bet they were terrified. 237 00:29:51,720 --> 00:29:56,200 Get your shit together and we'll check 2 places. I got a tip. 238 00:29:59,120 --> 00:30:02,600 Give me Gauza's phone. I'll do it my way. 239 00:30:36,160 --> 00:30:38,400 Give me that phone. 240 00:30:41,480 --> 00:30:42,960 Give me the phone! 241 00:30:44,400 --> 00:30:46,998 What the hell did you come back for? 242 00:30:47,000 --> 00:30:51,198 And took the blame for Dobosz? To get fucking fired now?! 243 00:30:51,200 --> 00:30:55,840 We've got shit. And if the trail goes cold, you'll have nothing, again. 244 00:30:56,880 --> 00:30:58,958 You'll go back to 245 00:30:58,960 --> 00:31:02,400 boozing with Luczak and fucking anything that moves. 246 00:31:05,080 --> 00:31:06,520 You know what? 247 00:31:07,720 --> 00:31:10,200 You can all go fuck yourselves. 248 00:32:15,360 --> 00:32:20,280 Jan Gauza, apprehended 13.04.2010 by Ewa Witynska 249 00:32:22,400 --> 00:32:27,360 Acces denied Confidential data 250 00:33:11,680 --> 00:33:13,000 Hello? 251 00:33:14,080 --> 00:33:15,680 Hello? 252 00:33:25,200 --> 00:33:26,960 Fuck. 253 00:33:38,400 --> 00:33:40,400 Screw you. 254 00:34:39,920 --> 00:34:43,678 Did you hear about Gauza's farm? 255 00:34:43,680 --> 00:34:48,878 - And the new UPA? Who hasn't? - That's Chojecki's version. 256 00:34:48,880 --> 00:34:50,918 Mine goes like this: 257 00:34:50,920 --> 00:34:54,518 the Poles, father and son, were involved in smuggling. 258 00:34:54,520 --> 00:34:57,798 Someone is recruiting smugglers into Ukraine, 259 00:34:57,800 --> 00:35:01,680 - they even bought Kalita's guys. - What do you want from me? 260 00:35:03,440 --> 00:35:06,000 It's time you took this case. 261 00:35:07,480 --> 00:35:11,240 Otherwise the Prosecutor will fuck up 2 years of my investigation. 262 00:35:16,280 --> 00:35:20,238 It all adds up: the farm, the smugglers... 263 00:35:20,240 --> 00:35:23,360 It can't be a coincidence. That's our missing lead. 264 00:35:24,960 --> 00:35:29,158 - You're not letting go, are you? - Names, numbers. 265 00:35:29,160 --> 00:35:32,640 I can help you with Chojecki, from here. They won't let me go. 266 00:35:33,440 --> 00:35:38,158 From here? We need to act before we lose them again. 267 00:35:38,160 --> 00:35:39,840 And who is "them"? 268 00:35:41,120 --> 00:35:43,840 Do you have a link with the old case and Halman? 269 00:35:44,800 --> 00:35:46,600 Case closed, Rebrow. 270 00:35:52,720 --> 00:35:54,918 You believe that or it's just easier? 271 00:35:54,920 --> 00:35:58,278 - Listen, you took the blame yourself? - We had a deal! 272 00:35:58,280 --> 00:36:02,760 I don't owe you anything! And I'm not some fucking lawyer for hire! 273 00:36:14,320 --> 00:36:18,078 Maybe someone will crack in prison and confess. 274 00:36:18,080 --> 00:36:22,080 Then we'll have proof and get them, but now my hands are tied. 275 00:36:25,080 --> 00:36:28,000 We had a deal, Dobosz. 276 00:36:44,440 --> 00:36:46,560 Fuck, Rebrow. 277 00:37:34,080 --> 00:37:37,518 Where the fuck have you been? Markowski has disappeared. 278 00:37:37,520 --> 00:37:41,400 - There's a briefing, come on. - Listen, to keep this short. 279 00:37:42,640 --> 00:37:45,598 We lost contact with Commander Markowski. 280 00:37:45,600 --> 00:37:48,838 We're waiting for his phone pings anything. 281 00:37:48,840 --> 00:37:52,718 Until further notice Captain Starowicz is in charge. 282 00:37:52,720 --> 00:37:56,838 - Carry on. - Thanks. We're continuing the search. 283 00:37:56,840 --> 00:38:00,478 The route from the Commander's house to the station: 284 00:38:00,480 --> 00:38:03,158 - Malek, Semeniuk, Jankowski. - Yes, sir. 285 00:38:03,160 --> 00:38:05,640 Patrol 49 goes to 058? 286 00:38:06,440 --> 00:38:10,078 Patrol 51 checks 075, 287 00:38:10,080 --> 00:38:13,838 patrol 53 checks 079. 288 00:38:13,840 --> 00:38:18,440 Konrad Markowski, I can't talk now. Please leave a message. 289 00:38:24,160 --> 00:38:27,200 Markowski went missing 290 00:38:29,440 --> 00:38:31,878 When have you seen him last? 291 00:38:31,880 --> 00:38:37,398 - About 11 pm? He gave me a lift. - And then nothing? No calls? 292 00:38:37,400 --> 00:38:41,480 - He didn't contact you guys? - No. I'm bringing in witnesses. 293 00:38:43,040 --> 00:38:44,560 Join the others. 294 00:38:48,160 --> 00:38:49,480 In there. 295 00:39:28,320 --> 00:39:32,320 Where were you 4 days ago? Because I know it wasn't Rzeszow. 296 00:39:33,680 --> 00:39:37,278 - Why did you bullshit the police? - Rebrow! 297 00:39:37,280 --> 00:39:41,278 On the night of the slaughter he was at a whorehouse in Lesko. 298 00:39:41,280 --> 00:39:43,040 Fucking beat it. 299 00:39:44,800 --> 00:39:46,758 I don't give a fuck. 300 00:39:46,760 --> 00:39:49,958 The Prosecutor will show up and fucking fire you, 301 00:39:49,960 --> 00:39:53,278 and that's the last thing I need. 302 00:39:53,280 --> 00:39:55,960 Return to patrol duty, you hear me? 303 00:42:12,560 --> 00:42:14,920 Did you find anything? 304 00:42:17,000 --> 00:42:19,360 Switalski says they've got nothing. 305 00:42:20,720 --> 00:42:22,880 What was he following up lately? 306 00:42:24,080 --> 00:42:27,958 He got a tip about where the fugitives from the farm. 307 00:42:27,960 --> 00:42:31,120 - Any idea where could they be? - No. 308 00:42:34,080 --> 00:42:36,520 What happened before you split? 309 00:42:38,040 --> 00:42:40,280 We had a falling out. 310 00:42:43,880 --> 00:42:47,198 You mentioned Gauza's phone. 311 00:42:47,200 --> 00:42:50,800 Markowski took it, it's not here or at the office. 312 00:42:55,920 --> 00:42:58,960 I don't fucking know anything. He called me that night? 313 00:43:06,200 --> 00:43:10,040 He called me and I turned my fucking phone off. 314 00:43:12,960 --> 00:43:14,798 It's not your fault. 315 00:43:14,800 --> 00:43:16,520 We'll find him. 316 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 Sema! 317 00:44:17,080 --> 00:44:19,160 I'm going uphill! 318 00:44:52,760 --> 00:44:54,400 00 to 06. 319 00:45:02,960 --> 00:45:05,000 There was a shootout. 320 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 It seems he hit one of them. 321 00:45:09,680 --> 00:45:11,560 He got away. 322 00:45:17,840 --> 00:45:21,400 - It was opened? - It's not like we touched anything. 323 00:45:58,040 --> 00:46:00,360 Those might be his tracks. 324 00:46:02,000 --> 00:46:03,960 The other guys ran downhill. 325 00:46:05,120 --> 00:46:09,040 - I don't think he got hit bad. - The ambulance is on its way. 326 00:46:10,360 --> 00:46:15,318 - All right? I'll check by the stream. - OK. We're on the move. 327 00:46:15,320 --> 00:46:19,558 Matula and Kozlowski, stay here! The rest, move your asses! 328 00:46:19,560 --> 00:46:23,078 Every minute counts, everything can melt soon! 329 00:46:23,080 --> 00:46:28,640 Rambo, go downstream! Aga, go up! Fucking move it! 330 00:48:32,360 --> 00:48:33,880 Konrad? 331 00:48:37,520 --> 00:48:41,518 01 to 02, get to 058. 332 00:48:41,520 --> 00:48:43,880 - A bunker, 300 m east. - Got it. 333 00:50:17,040 --> 00:50:18,720 01... 334 00:51:38,720 --> 00:51:40,760 No, no, no... 335 00:51:44,480 --> 00:51:47,718 Leave it... 336 00:51:47,720 --> 00:51:50,240 Hold her. Rambo, leave. 337 00:51:59,520 --> 00:52:04,918 00 to 01. The search for Markowski has ended. 338 00:52:04,920 --> 00:52:09,838 Send a coroner to 058. I repeat: send a coroner to 058. 339 00:52:09,840 --> 00:52:12,520 Call off the additional patrols. 340 00:52:20,640 --> 00:52:22,920 We've got the body. 341 00:52:32,560 --> 00:52:36,518 - Do you know the San Hotel in Borynia? - No. 342 00:52:36,520 --> 00:52:39,998 Gauza has just met here with a wife of a guy from my files. 343 00:52:40,000 --> 00:52:42,640 They could've been connected to Halman. 344 00:53:07,200 --> 00:53:09,360 English subtitles: Michal Kwiatkowski27369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.