All language subtitles for Villains.2019.1080p.AMZN_.WEB-DL.DD5_.1.H264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,330 --> 00:00:22,229 Do you mind if I'm the pigeon again? 2 00:00:22,263 --> 00:00:25,197 What? Yeah, sure. 3 00:00:25,232 --> 00:00:26,440 You okay? 4 00:00:26,474 --> 00:00:29,443 Yeah, yeah. A little nervous, but, yeah. 5 00:00:29,477 --> 00:00:31,548 Hey, hey. That's okay. 6 00:00:31,583 --> 00:00:33,792 Just remember Florida, alright? 7 00:00:33,826 --> 00:00:36,622 Think about Florida. 8 00:00:36,657 --> 00:00:38,417 Just go there in your head. 9 00:00:38,452 --> 00:00:41,524 - Okay. - You got the sun in your face. 10 00:00:41,558 --> 00:00:44,734 That salty ocean smell. 11 00:00:44,768 --> 00:00:47,461 Okay. 12 00:00:50,015 --> 00:00:51,913 This is the last one, right? 13 00:00:51,948 --> 00:00:54,813 Last one, I promise. 14 00:00:54,847 --> 00:00:56,056 Okay. 15 00:00:56,090 --> 00:00:58,541 - I love you. - I love you, too. 16 00:00:58,575 --> 00:01:00,336 Alright! Let's go! 17 00:01:00,370 --> 00:01:02,372 Everybody, get the fuck down! 18 00:01:02,407 --> 00:01:04,478 Holy shit! 19 00:01:04,512 --> 00:01:08,275 What? You didn't hear her? Get on the fucking ground! 20 00:01:08,309 --> 00:01:10,346 What, you wanna fucking die today, old man?! 21 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 - Holy shit. - What the fuck? What happened? 22 00:01:12,831 --> 00:01:14,315 He just fell over! 23 00:01:14,350 --> 00:01:16,214 - Keep an eye on him. - Yeah, yeah. 24 00:01:16,248 --> 00:01:18,092 - But is... is he okay? - We're moving on, babe. 25 00:01:18,112 --> 00:01:19,493 We're just moving on, okay? 26 00:01:19,527 --> 00:01:20,977 - Okay. - What the fuck? 27 00:01:21,011 --> 00:01:24,187 - What? What is it? - I don't know. It won't open! 28 00:01:24,222 --> 00:01:25,947 Is it one with the key thing? 29 00:01:25,982 --> 00:01:27,949 No, it's a fucking digital screen. 30 00:01:27,984 --> 00:01:29,848 - Bullshit thing. - Okay, let me look. 31 00:01:29,882 --> 00:01:31,712 Don't fucking move! 32 00:01:31,746 --> 00:01:33,714 Okay....what about that button? 33 00:01:33,748 --> 00:01:36,130 I already tried that. It just goes to the next screen. 34 00:01:36,165 --> 00:01:38,512 Don't you fucking look at us! 35 00:01:38,546 --> 00:01:39,892 Maybe we have to buy something. 36 00:01:39,927 --> 00:01:41,150 That's it. Alright. Yeah, yeah. That's it! 37 00:01:41,170 --> 00:01:43,137 Grab that, Choconutter. 38 00:01:43,172 --> 00:01:44,621 Grab that Choconutter. 39 00:01:44,656 --> 00:01:47,935 - Okay. - King-sized Choconutter! 40 00:01:47,969 --> 00:01:49,730 Here. 41 00:01:49,764 --> 00:01:51,939 Yes! You did it! 42 00:01:51,973 --> 00:01:55,356 - Easy money! - Come on! Let's go! 43 00:01:55,391 --> 00:01:58,014 Oh! Okay. 44 00:02:00,810 --> 00:02:02,846 You didn't see shit! 45 00:02:11,234 --> 00:02:13,650 Oh, my God! 46 00:02:13,685 --> 00:02:15,825 That was fuckingincredible! 47 00:02:15,859 --> 00:02:17,344 Youwere fucking incredible! 48 00:02:17,378 --> 00:02:19,760 The way you just, like, ripped that thing of chips down. 49 00:02:19,794 --> 00:02:21,175 - Fuck! - Yeah. Yeah. 50 00:02:21,210 --> 00:02:22,777 - It was so bad-ass. It was... - Yeah, it was! 51 00:02:22,797 --> 00:02:24,607 I didn't even, like, know! I was just, like, in the zone, 52 00:02:24,627 --> 00:02:25,973 doing my fucking thing! 53 00:02:26,007 --> 00:02:27,334 You were doing your fucking thing! 54 00:02:27,354 --> 00:02:29,079 - Give me this. - I remember everything. 55 00:02:29,114 --> 00:02:30,578 It was like... it was like it went into slow motion, 56 00:02:30,598 --> 00:02:32,270 and I was like, "Give me the fucking money, you bitch." 57 00:02:32,290 --> 00:02:34,154 And he didn't, but I took the money anyway. 58 00:02:34,188 --> 00:02:38,123 Next stop, Florida! 59 00:02:40,919 --> 00:02:42,231 This is our new fucking life! 60 00:02:42,265 --> 00:02:44,198 This is it! Right now! Oh, my God! 61 00:02:45,855 --> 00:02:47,132 Baby, baby, baby, baby. 62 00:02:47,167 --> 00:02:48,527 Oh, my God, baby. Can we please pull over? 63 00:02:48,547 --> 00:02:50,480 - Can we please? - We... we can't pull over. 64 00:02:50,515 --> 00:02:52,393 What are you talking about? We just robbed a gas station! 65 00:02:52,413 --> 00:02:54,450 We gotta get further away! We gotta keep going! 66 00:02:54,484 --> 00:02:56,762 We gotta... we gotta keep going, okay? 67 00:02:56,797 --> 00:02:58,074 - Yeah, yeah, honey. - Oh, okay. 68 00:02:58,108 --> 00:03:00,766 Yeah, yeah, that works. 69 00:03:03,252 --> 00:03:04,563 Oh, fuck. 70 00:03:04,598 --> 00:03:06,945 Oh, fuck, baby. Oh, no. 71 00:03:06,979 --> 00:03:08,222 No, no, no, no, no. 72 00:03:08,257 --> 00:03:11,950 No, no, no, no, no. 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,340 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 74 00:03:22,374 --> 00:03:24,894 Why did we stop? 75 00:03:24,928 --> 00:03:28,277 - We ran out of fucking gas. - What? 76 00:03:28,311 --> 00:03:30,451 Wait, wait, wait. We just, we just robbed a... 77 00:03:30,486 --> 00:03:33,799 I know! I know, I know, I know, I know, I know! 78 00:03:33,834 --> 00:03:36,285 Well, it's okay. Calm down. Alright? 79 00:03:36,319 --> 00:03:37,576 All we have to do is we're gonna... 80 00:03:37,596 --> 00:03:39,564 you know, we'll get out of the car, 81 00:03:39,598 --> 00:03:40,910 and we'll walk for a little bit, 82 00:03:40,944 --> 00:03:42,705 and then... then we'll find another car. 83 00:03:42,739 --> 00:03:44,327 Find another car? 84 00:03:44,362 --> 00:03:46,950 Just... just sitting on the road with the keys in the ignition? 85 00:03:46,985 --> 00:03:48,587 We haven't passed a house in miles, Jules. 86 00:03:48,607 --> 00:03:51,990 Well, I don't know! Do you have a better plan?! 87 00:03:54,924 --> 00:03:56,408 Fuck! 88 00:03:58,479 --> 00:04:00,101 Hey. 89 00:04:00,136 --> 00:04:02,483 Stop. Please. 90 00:04:02,518 --> 00:04:04,036 Hey! 91 00:04:06,970 --> 00:04:09,801 Come back here. 92 00:04:09,835 --> 00:04:11,975 I knew, I fucking knew there was something 93 00:04:12,010 --> 00:04:13,563 I should have... 94 00:04:13,598 --> 00:04:14,806 Hey, stop. 95 00:04:14,840 --> 00:04:18,258 Okay? 96 00:04:22,123 --> 00:04:23,553 I need you to come down here with me. 97 00:04:23,573 --> 00:04:25,334 No, baby, we can't. We got to keep... 98 00:04:25,368 --> 00:04:28,268 We need to calm down so we can think. 99 00:04:28,302 --> 00:04:31,581 Get down here with me. Okay? 100 00:04:35,240 --> 00:04:38,174 You know what you need? You need a car wash. 101 00:04:38,208 --> 00:04:40,694 - No, listen. We can't. - Yes, we can. Come on. 102 00:05:08,100 --> 00:05:10,137 I love you. 103 00:05:11,863 --> 00:05:13,623 I know. 104 00:05:22,494 --> 00:05:24,669 Hey. Look! 105 00:05:29,570 --> 00:05:32,987 Holy shit! Oh, my God. Your eyes... you're like a hawk! 106 00:05:33,022 --> 00:05:34,748 A hawk woman! 107 00:05:34,782 --> 00:05:36,128 Caw-caw! 108 00:05:43,653 --> 00:05:45,068 Fuck, it's perfect. 109 00:05:45,103 --> 00:05:46,705 - What if they come home? - Then they come home. 110 00:05:46,725 --> 00:05:49,625 - I don't know. Let's do this. - Alright. 111 00:05:56,804 --> 00:05:58,427 Nope. It's locked. 112 00:05:58,461 --> 00:06:00,118 Front door, front door. 113 00:06:00,152 --> 00:06:01,947 Front door. Front... 114 00:06:07,746 --> 00:06:09,023 Wanna use this? 115 00:06:09,058 --> 00:06:10,646 Jules, please. We're not barbarians. 116 00:06:13,752 --> 00:06:15,133 Alright. 117 00:06:19,620 --> 00:06:21,588 Motherfucker. 118 00:06:23,141 --> 00:06:25,626 Jules, please stop doing that thing with your tongue stud. 119 00:06:25,661 --> 00:06:27,697 You're going to ruin your enamel. 120 00:06:27,732 --> 00:06:29,285 Sorry. 121 00:06:31,391 --> 00:06:33,151 Yes! I fucking got it! 122 00:06:33,185 --> 00:06:35,256 Yes, baby! Mwah! Mwah! You did it. 123 00:06:35,291 --> 00:06:36,879 Okay. Okay. 124 00:06:36,913 --> 00:06:38,121 The fuck? 125 00:06:38,156 --> 00:06:39,606 What? 126 00:06:39,640 --> 00:06:42,471 It's... it's fucking dead bolted. 127 00:06:42,505 --> 00:06:44,058 Who the fuck dead bolts their door? 128 00:06:44,093 --> 00:06:45,957 This is a great neighborhood. 129 00:06:48,511 --> 00:06:52,619 Fine. Fine. Just give me the fucking thing. 130 00:06:54,034 --> 00:06:56,036 You did it. 131 00:06:56,070 --> 00:06:57,589 I guess. 132 00:07:27,032 --> 00:07:29,483 Alright, you check over there. 133 00:07:39,873 --> 00:07:41,461 Anything? 134 00:07:42,876 --> 00:07:45,741 The fruit's fake. 135 00:07:45,775 --> 00:07:48,882 Okay. I'm gonna check the upstairs. 136 00:08:00,652 --> 00:08:03,828 Keys, keys, keys, keys, keys. 137 00:08:03,862 --> 00:08:06,209 Where the fuck are they? 138 00:09:09,756 --> 00:09:10,895 Nothing? 139 00:09:10,929 --> 00:09:12,655 How can you not have a spare set of keys 140 00:09:12,690 --> 00:09:15,796 in your fucking house? What if there was an emergency? 141 00:09:18,385 --> 00:09:19,904 Really? 142 00:09:19,938 --> 00:09:21,699 What? I'm hungry. 143 00:09:21,733 --> 00:09:23,286 Oh. 144 00:09:23,321 --> 00:09:25,495 Stale. 145 00:09:25,530 --> 00:09:27,428 Alright. Let's think. 146 00:09:27,463 --> 00:09:30,880 - We... we need a plan B. - Yeah. Absolutely. 147 00:09:35,575 --> 00:09:37,956 No. 148 00:09:37,991 --> 00:09:40,752 I think we need a boost. You know, like a creative boost. 149 00:09:40,787 --> 00:09:43,168 Yes. Let's get serious about this. 150 00:09:43,203 --> 00:09:45,101 Okay. 151 00:09:55,318 --> 00:09:57,631 Gas! We'll siphon the gas! Yeah. 152 00:09:57,666 --> 00:09:59,702 Oh, yeah! Yeah, that's great, baby! 153 00:09:59,737 --> 00:10:01,304 Yeah, we just need a... a trash barrel or, like, 154 00:10:01,324 --> 00:10:02,809 a gas can to put the gas in, 155 00:10:02,843 --> 00:10:04,514 and then we'll walk it back to the car, and... 156 00:10:04,534 --> 00:10:06,053 and... and boom, we'll be on our way. 157 00:10:06,088 --> 00:10:08,573 Oh, my God, yes. And we don't even need that much! 158 00:10:08,608 --> 00:10:09,934 We just need enough to get to the next gas station! 159 00:10:09,954 --> 00:10:12,094 Oh, my fucking God, baby. You're so fucking smart. 160 00:10:16,857 --> 00:10:18,479 No, no. No, no, no, no, no, no, baby. 161 00:10:18,514 --> 00:10:20,254 - Wait, wait, wait, wait. - What, you don't want it? 162 00:10:20,274 --> 00:10:21,828 You know I fucking want it. 163 00:10:21,862 --> 00:10:23,257 I want to fuck all over this fucking place, but we can't. 164 00:10:23,277 --> 00:10:24,520 We need to get back to the car 165 00:10:24,554 --> 00:10:25,901 before it gets towed or something. 166 00:10:25,935 --> 00:10:27,488 Okay, right. Right. I'm sorry, baby. 167 00:10:27,523 --> 00:10:31,354 Hey, hey. Don't you ever apologize for that shit. 168 00:10:31,389 --> 00:10:33,046 That's love. 169 00:10:33,080 --> 00:10:36,636 Hose. We need a hose. 170 00:10:36,670 --> 00:10:39,949 - Did you check in here? - No. 171 00:10:54,792 --> 00:10:56,207 Oh, I'm not going down there. 172 00:10:56,241 --> 00:10:59,486 Jules, there's... there's nothing to be scared of. 173 00:10:59,520 --> 00:11:00,778 Well, then why don't you just go? 174 00:11:00,798 --> 00:11:03,663 Because this is... Because I'm... 175 00:11:03,697 --> 00:11:06,355 I'm not gonna leave you all by yourself up here in this... 176 00:11:06,389 --> 00:11:08,322 scary upstairs. 177 00:11:27,169 --> 00:11:28,515 Hoarders. 178 00:11:28,549 --> 00:11:30,793 Could be a lot of mold down here. 179 00:11:30,828 --> 00:11:33,416 Be careful. 180 00:11:34,728 --> 00:11:37,075 Alright, let's split up. 181 00:12:15,389 --> 00:12:17,944 ♪ Celebrate good times ♪ 182 00:12:45,316 --> 00:12:47,007 Find anything, babe? 183 00:12:54,463 --> 00:12:56,154 Jules? 184 00:13:04,714 --> 00:13:07,200 - Found a cigar. - Jesus, Jules. 185 00:13:07,234 --> 00:13:10,168 Would you stay off the toys? You check those boxes? 186 00:13:10,203 --> 00:13:11,825 Yeah, it's all junk. 187 00:13:11,860 --> 00:13:14,448 Come on, baby. There's nothing down here. 188 00:13:15,795 --> 00:13:18,142 - Oh, my... - What the fuck?! 189 00:13:18,176 --> 00:13:20,592 - What the fuck? - Oh, my God. 190 00:13:20,627 --> 00:13:23,112 What... what the fuck? 191 00:13:27,358 --> 00:13:28,877 - Oh! - Oh, my God. 192 00:13:34,261 --> 00:13:37,402 Are you okay? 193 00:13:37,437 --> 00:13:40,681 Who did this to you? 194 00:13:40,716 --> 00:13:43,546 It's okay. It's okay. We're not gonna hurt you. 195 00:13:43,581 --> 00:13:45,652 You're safe. 196 00:13:45,686 --> 00:13:47,654 Come on. We should get out of here. 197 00:13:47,688 --> 00:13:49,829 What? Are you kidding? 198 00:13:49,863 --> 00:13:52,590 We have to help her. 199 00:13:52,624 --> 00:13:56,111 Do you live here? 200 00:13:56,145 --> 00:13:57,629 Is this your house? 201 00:13:57,664 --> 00:13:59,459 Jules, I'm not messing around here, okay? 202 00:13:59,493 --> 00:14:01,185 This... it's... it's ultra-fucked, 203 00:14:01,219 --> 00:14:03,601 but it's not our problem. We gotta go. 204 00:14:03,635 --> 00:14:05,465 What? 205 00:14:05,499 --> 00:14:07,205 What if the people who did this... what if they come home? 206 00:14:07,225 --> 00:14:10,677 Then they come home. I do not give a fuck! 207 00:14:10,711 --> 00:14:13,542 I'm not leaving this little girl chained down here. 208 00:14:16,131 --> 00:14:18,271 Okay. Okay. 209 00:14:18,305 --> 00:14:20,583 You're right. You're right. 210 00:14:20,618 --> 00:14:23,069 Let's... let's do it. Let's... let's save her. 211 00:14:23,103 --> 00:14:28,212 Let's... let's save her. Nothing wrong with good karma. 212 00:14:28,246 --> 00:14:31,594 We're gonna get you out of here, okay? 213 00:14:31,629 --> 00:14:33,320 We're gonna take you somewhere safe. 214 00:14:33,355 --> 00:14:39,637 Yeah, you just... you stay put. 215 00:14:39,671 --> 00:14:42,364 Can you pick the lock? 216 00:14:42,398 --> 00:14:43,883 That thing? No. 217 00:14:43,917 --> 00:14:47,300 Thatis industrial strength. No way. 218 00:14:49,336 --> 00:14:51,097 Think, think, think, think, think, think, 219 00:14:51,131 --> 00:14:52,526 think, think, think, think, think, think, think, think. 220 00:14:52,546 --> 00:14:54,134 It might take a second, 221 00:14:54,169 --> 00:14:57,137 but we can probably saw through that skinny part up there. 222 00:14:57,172 --> 00:14:58,932 We don't need to get all of it off her. 223 00:14:58,967 --> 00:15:03,903 We just need to get her separated from that pole thing. 224 00:15:03,937 --> 00:15:05,732 You know? 225 00:15:05,766 --> 00:15:07,561 That's my boy. 226 00:15:24,406 --> 00:15:25,974 Butter knives. Just fucking butter knives. 227 00:15:25,994 --> 00:15:28,306 What, do these people not eat steak? 228 00:15:39,662 --> 00:15:41,768 Oh, alright, alright, alright. 229 00:15:41,802 --> 00:15:43,977 Easy now. We don't want any trouble. 230 00:15:44,012 --> 00:15:46,221 Take whatever it is you want. We got money and jewelry 231 00:15:46,255 --> 00:15:48,016 and whatever it is you're looking for. 232 00:15:48,050 --> 00:15:50,777 You take it, and you be on your way, please. 233 00:15:50,811 --> 00:15:54,056 We don't want your money. 234 00:15:54,091 --> 00:15:58,198 What is it that you want? 235 00:15:58,233 --> 00:16:01,132 You can have the knife, if you're keen on it. 236 00:16:01,167 --> 00:16:03,307 Is this your house? 237 00:16:03,341 --> 00:16:04,998 Yes, it is. 238 00:16:05,033 --> 00:16:07,173 And, your permanent residence. 239 00:16:07,207 --> 00:16:09,416 It's... it's not a rental situation? 240 00:16:09,451 --> 00:16:10,935 No, it is not. 241 00:16:10,970 --> 00:16:13,006 Then we wanna know why the fuck 242 00:16:13,041 --> 00:16:14,884 you have a little girl chained in your basement. 243 00:16:14,904 --> 00:16:18,460 That's what we want to know. Come on, babe. Tell 'em. 244 00:16:20,807 --> 00:16:23,603 Yeah, yeah. What the... what the fuck? 245 00:16:23,637 --> 00:16:25,777 Oh, Lord, Lord. 246 00:16:25,812 --> 00:16:28,021 I thought you were here to rob us. 247 00:16:28,056 --> 00:16:32,094 Oh, that's just our Sweetiepie. 248 00:16:32,129 --> 00:16:34,269 She's been misbehaving, acting out at school. 249 00:16:34,303 --> 00:16:37,237 That's just our way of, disciplining her. 250 00:16:37,272 --> 00:16:41,000 But that's not... that's not how you discipline a child. 251 00:16:41,034 --> 00:16:43,450 We are gonna take her somewhere safe. 252 00:16:43,485 --> 00:16:46,108 And we're taking your car, too, so you can just give us 253 00:16:46,143 --> 00:16:48,455 the keys, so we can do that also. 254 00:16:48,490 --> 00:16:52,804 You can't come into our home unannounced and just... 255 00:16:52,839 --> 00:16:54,220 run amuck. 256 00:16:54,254 --> 00:16:56,498 What, do you have a little cage for that one, too? 257 00:16:56,532 --> 00:17:00,053 Excuse me. 258 00:17:00,088 --> 00:17:01,503 I'll have you know... 259 00:17:01,537 --> 00:17:03,209 Alright, alright. Over here, over here, over here. 260 00:17:03,229 --> 00:17:06,059 Alright, we're all a little wound up. 261 00:17:06,094 --> 00:17:10,029 This is a... complicated situation. 262 00:17:10,063 --> 00:17:12,479 But can't we just talk about it like adults? 263 00:17:12,514 --> 00:17:16,035 I'm sure we can come to some kind of compromise. 264 00:17:17,415 --> 00:17:19,072 You like Scotch? 265 00:17:30,394 --> 00:17:32,603 I love your hair. 266 00:17:32,637 --> 00:17:35,744 People wish and hope and pray for hair like that. 267 00:17:35,778 --> 00:17:37,849 You should be very thankful. 268 00:17:37,884 --> 00:17:40,197 You sure I can't get you anything? 269 00:17:40,231 --> 00:17:43,476 - I'm fine. - Suit yourself. 270 00:17:47,618 --> 00:17:49,344 Alright, then. 271 00:17:57,110 --> 00:17:58,870 Now... 272 00:17:58,905 --> 00:18:02,046 As I was saying... 273 00:18:02,081 --> 00:18:05,049 This is a hell of a predicament 274 00:18:05,084 --> 00:18:07,120 we find ourselves in. 275 00:18:07,155 --> 00:18:09,881 I'm sure if you hear me out, I think we can figure out... 276 00:18:09,916 --> 00:18:11,987 We're taking her with us. 277 00:18:12,021 --> 00:18:14,038 Now, sweetheart, you really shouldn't interrupt people. 278 00:18:14,058 --> 00:18:16,060 - Oh, go fuck yourself! - Hey, baby, baby, baby. 279 00:18:16,095 --> 00:18:17,613 - Let's just... - No. 280 00:18:17,648 --> 00:18:19,132 No, what the hell are we even doing? 281 00:18:19,167 --> 00:18:20,823 Let's just take her and go. 282 00:18:20,858 --> 00:18:23,826 You can. You absolutely can. You're the ones with the gun. 283 00:18:23,861 --> 00:18:26,277 You're making all the rules. 284 00:18:26,312 --> 00:18:29,522 All I'm asking for is a chance to state my case. 285 00:18:29,556 --> 00:18:31,489 If when I'm done, you still feel the same way, 286 00:18:31,524 --> 00:18:35,493 then you go doing whatever it is you want to do. 287 00:18:35,528 --> 00:18:37,737 Can you at least give me that? 288 00:18:41,396 --> 00:18:42,742 Go... go for it. 289 00:18:42,776 --> 00:18:46,021 Thank you. Thank you. 290 00:18:46,055 --> 00:18:48,920 I used to be a salesman. 291 00:18:48,955 --> 00:18:50,646 Door-to-door. 292 00:18:50,681 --> 00:18:52,924 Pretty good one, at that. 293 00:18:52,959 --> 00:18:55,927 You know what made me a good salesman? 294 00:18:57,515 --> 00:19:01,485 My two eyes. I could see things that others missed. 295 00:19:01,519 --> 00:19:03,245 I could read people. 296 00:19:03,280 --> 00:19:06,904 Right when they opened the door, I take everything in. 297 00:19:06,938 --> 00:19:08,975 What kind of clothes were they wearing? 298 00:19:09,009 --> 00:19:11,150 How did they decorate their foyer? 299 00:19:11,184 --> 00:19:14,601 Was there a leash hanging by the door? 300 00:19:14,636 --> 00:19:16,500 Before they took in the air to say hello, 301 00:19:16,534 --> 00:19:19,537 I knew exactly how I was going to sell 'em. 302 00:19:19,572 --> 00:19:21,539 Now I've been looking at the two of you, 303 00:19:21,574 --> 00:19:25,474 and I'd like to take a stab at selling you. 304 00:19:25,509 --> 00:19:28,339 First off, I'm going to go out on a limb and venture a guess 305 00:19:28,374 --> 00:19:30,030 that the two of you aren't working 306 00:19:30,065 --> 00:19:32,205 for Child Protective Services. 307 00:19:32,240 --> 00:19:33,635 In fact, I'm gonna go so far as to say 308 00:19:33,655 --> 00:19:37,452 that neither one of you is gainfully employed. 309 00:19:37,486 --> 00:19:39,419 And judging by the broke-down car 310 00:19:39,454 --> 00:19:41,007 I saw down on Route 301 311 00:19:41,041 --> 00:19:44,044 and the sorry state of my front door, 312 00:19:44,079 --> 00:19:48,014 I'd say both of you are on the lam. 313 00:19:48,048 --> 00:19:49,843 Now that we understand one another, 314 00:19:49,878 --> 00:19:52,915 let's discuss our situation. 315 00:19:52,950 --> 00:19:54,779 Here you two are, looking for a way 316 00:19:54,814 --> 00:19:56,402 to get the hell out of here. 317 00:19:56,436 --> 00:20:00,129 And here I am, hoping you don't kidnap my daughter. 318 00:20:00,164 --> 00:20:02,856 Now... 319 00:20:02,891 --> 00:20:05,342 about that car you mentioned. 320 00:20:05,376 --> 00:20:09,415 Suppose... just suppose... you two stole it from us. 321 00:20:09,449 --> 00:20:12,038 We might, for one reason or another, 322 00:20:12,072 --> 00:20:15,075 not report that incident for some time. 323 00:20:15,110 --> 00:20:17,043 On the other hand, should you choose 324 00:20:17,077 --> 00:20:20,253 to take my daughter with you, we'd be forced 325 00:20:20,288 --> 00:20:23,601 to call the police in a much more timely manner. 326 00:20:25,293 --> 00:20:26,708 Don't sit here and tell me 327 00:20:26,742 --> 00:20:29,918 you don't wish you never went down those stairs. 328 00:20:32,092 --> 00:20:35,061 How nice it would have been to find the keys 329 00:20:35,095 --> 00:20:38,651 sitting by the front door and have been on your way. 330 00:20:38,685 --> 00:20:40,411 Am I right? 331 00:20:42,586 --> 00:20:47,004 That's the chance I'm giving you right now. 332 00:20:47,038 --> 00:20:49,696 That's what I'm trying to sell you. 333 00:20:51,940 --> 00:20:53,631 How'd I do? 334 00:20:59,327 --> 00:21:01,294 Well, I just realized. 335 00:21:01,329 --> 00:21:03,848 No one knows anybody's names. 336 00:21:03,883 --> 00:21:07,852 I'm Mickey, and this beautiful thing right here is Jules. 337 00:21:07,887 --> 00:21:09,268 You're right. 338 00:21:09,302 --> 00:21:10,766 I'm so sorry I didn't mention that earlier. 339 00:21:10,786 --> 00:21:12,527 I'm George, and this little belle of the ball here 340 00:21:12,547 --> 00:21:13,927 is my wife Gloria. 341 00:21:13,962 --> 00:21:18,829 Okay. Alright. George and Gloria. 342 00:21:18,863 --> 00:21:20,934 Good to meet you, guys. 343 00:21:20,969 --> 00:21:23,730 And, and thank you. 344 00:21:23,765 --> 00:21:25,594 That whole thing was amazing. 345 00:21:25,629 --> 00:21:27,493 I mean, I feel like if I practice real hard 346 00:21:27,527 --> 00:21:30,944 I might be able to read people just like that one day. 347 00:21:30,979 --> 00:21:34,396 Don't you think? 348 00:21:34,431 --> 00:21:38,227 Fuck it. I'm gonna try right now. Is that cool? 349 00:21:38,262 --> 00:21:39,436 Alright, alright, alright. 350 00:21:39,470 --> 00:21:41,955 Start with the clothes, right? 351 00:21:41,990 --> 00:21:43,612 Just like you said. 352 00:21:43,647 --> 00:21:45,476 Your clothes look fucking great. 353 00:21:45,511 --> 00:21:47,685 They look neat. There's not a spot on them. 354 00:21:47,720 --> 00:21:49,031 They... they look expensive. 355 00:21:49,066 --> 00:21:50,654 And... and this is a pretty house. 356 00:21:50,688 --> 00:21:52,345 It's a nice house. 357 00:21:52,380 --> 00:21:56,211 I think it's fair to say that you guys have, some money. 358 00:21:56,245 --> 00:21:59,076 Yet with all that money, 359 00:21:59,110 --> 00:22:01,250 what the fuck is that? 360 00:22:01,285 --> 00:22:02,922 I know it's a TV, but it's... it's old as fuck. 361 00:22:02,942 --> 00:22:04,392 It's a little bit sad. 362 00:22:04,426 --> 00:22:06,842 I don't think you guys watch a lot of TV, 363 00:22:06,877 --> 00:22:10,190 which I find a little bit weird. 364 00:22:10,225 --> 00:22:12,779 Certainly not unheard of, though. 365 00:22:12,814 --> 00:22:14,056 But you know what I think 366 00:22:14,091 --> 00:22:16,127 the most telling thing about you is? 367 00:22:19,545 --> 00:22:23,859 It's... it's the little girl you got chained up in the basement. 368 00:22:23,894 --> 00:22:25,585 Yeah. 369 00:22:25,620 --> 00:22:29,693 Now let me sell yousomething, George. 370 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 We're gonna go down there, 371 00:22:31,660 --> 00:22:34,353 and we're gonna unlock that little girl. 372 00:22:34,387 --> 00:22:39,772 And she's gonna come with us, and you are not gonna say shit. 373 00:22:39,806 --> 00:22:42,257 You know why you're not going to say shit? 374 00:22:42,291 --> 00:22:44,121 Because you're a psychopath with a little girl 375 00:22:44,155 --> 00:22:45,398 locked up in his basement. 376 00:22:45,433 --> 00:22:47,642 And there's no way you'd involve the cops 377 00:22:47,676 --> 00:22:50,472 without them somehow finding out that you're a psychopath 378 00:22:50,507 --> 00:22:53,441 with a little girl locked up in his basement. 379 00:22:56,685 --> 00:22:59,930 Now go get the fucking keys, George. 380 00:23:04,210 --> 00:23:09,318 Sweetiepie, I'm sorry Daddy has to do this. 381 00:23:12,011 --> 00:23:13,702 I'll always love you. 382 00:23:29,580 --> 00:23:33,066 - Come on. Come on. - Hey, it's okay. 383 00:23:33,101 --> 00:23:35,897 Alright? You're free. Come with us. 384 00:23:35,931 --> 00:23:39,176 Chains are off, dude. Let's get the fuck out of here! Come on! 385 00:23:44,043 --> 00:23:46,666 Hey. 386 00:23:46,701 --> 00:23:47,736 Listen to me. 387 00:23:47,771 --> 00:23:49,531 You don't want to be down here, alright? 388 00:23:49,566 --> 00:23:51,982 This place fucking sucks. Come with us. 389 00:23:52,016 --> 00:23:53,860 We'll... we'll... we'll have a great time together. 390 00:23:53,880 --> 00:23:55,226 I promise. 391 00:23:55,261 --> 00:23:57,366 We'll... we'll find you a new, nice family. 392 00:23:57,401 --> 00:23:59,748 Yeah, maybe some new toys. 393 00:23:59,783 --> 00:24:01,785 Some new... new clothes. 394 00:24:01,819 --> 00:24:03,200 Maybe a burger or something. 395 00:24:03,234 --> 00:24:05,996 You like burgers? 396 00:24:06,030 --> 00:24:08,619 Have you even had a burger? 397 00:24:08,654 --> 00:24:10,069 They're amazing. 398 00:24:11,622 --> 00:24:12,830 No! 399 00:24:27,742 --> 00:24:29,329 I think it's meant to be, George. 400 00:24:29,364 --> 00:24:32,747 I mean, what are the odds? It's fated. 401 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 Honey, I'm not even sure you... 402 00:24:35,715 --> 00:24:38,269 it can happen. 403 00:24:38,304 --> 00:24:41,031 I feel it, George. 404 00:24:41,065 --> 00:24:43,930 I know that I still can. 405 00:24:43,965 --> 00:24:47,382 - Please? - Alright. Alright. 406 00:24:47,416 --> 00:24:49,833 If it's gonna put a smile on your face, 407 00:24:49,867 --> 00:24:52,111 I suppose it's worth a shot. 408 00:24:52,145 --> 00:24:54,596 Oh, George. 409 00:24:54,631 --> 00:24:58,911 You have no idea how happy you've made me. 410 00:25:06,435 --> 00:25:09,715 Hey! 411 00:25:09,749 --> 00:25:11,579 Hey! 412 00:25:11,613 --> 00:25:13,546 Jules! 413 00:25:13,581 --> 00:25:15,341 Jules! 414 00:25:20,622 --> 00:25:23,176 Hey. Hey! Hey, I can hear you back there! 415 00:25:23,211 --> 00:25:26,214 - Where is she?! - Good mornin', sleepy head! 416 00:25:26,248 --> 00:25:28,285 I thought you'd never wake up. 417 00:25:28,319 --> 00:25:30,943 - Where the fuck is Jules? - Language! 418 00:25:30,977 --> 00:25:33,566 Your belle is safe and sound. 419 00:25:33,601 --> 00:25:35,672 But if you ever want to see her again, 420 00:25:35,706 --> 00:25:40,815 you're going to have to be a good boy. 421 00:25:40,849 --> 00:25:42,195 What? 422 00:25:42,230 --> 00:25:45,613 All you have to do is relax. 423 00:25:45,647 --> 00:25:49,168 I'm gonna take you to a special place, 424 00:25:49,202 --> 00:25:52,585 a place for just the two of us. 425 00:25:52,620 --> 00:25:54,622 You're a lucky boy, you know that? 426 00:25:54,656 --> 00:25:58,384 George said we should put you down. 427 00:25:58,418 --> 00:26:03,251 I said, "No, absolutely not." 428 00:26:03,285 --> 00:26:06,461 Look, lady, I don't know what the fuck you're talking about, 429 00:26:06,495 --> 00:26:08,083 but if you don't let us out of here, 430 00:26:08,118 --> 00:26:09,947 I swear to God, I'm gonna f... 431 00:26:24,065 --> 00:26:27,240 Why did you do that? 432 00:26:27,275 --> 00:26:31,382 We were trying to save you, goddamn it! 433 00:26:31,417 --> 00:26:33,661 Why didn't you let us help you?! 434 00:26:36,422 --> 00:26:38,389 Fucking answer me! 435 00:27:06,832 --> 00:27:09,869 ♪ Each day I see you... ♪ 436 00:27:13,010 --> 00:27:16,186 ♪ He doesn't know it ♪ 437 00:27:16,220 --> 00:27:18,775 ♪ He makes me cry ♪ 438 00:27:18,809 --> 00:27:20,673 ♪ 'Cause I want to love him ♪ 439 00:27:22,502 --> 00:27:25,747 ♪ Just like the big girls do ♪ 440 00:27:30,718 --> 00:27:34,687 ♪ I want to tell you ♪ 441 00:27:34,722 --> 00:27:37,932 ♪ I love you, too ♪ 442 00:27:37,966 --> 00:27:43,316 ♪ And when he's lonely, I'll be near ♪ 443 00:27:43,351 --> 00:27:47,217 ♪ 'Cause I want to love him ♪ 444 00:27:47,251 --> 00:27:51,393 ♪ Just like the big girls do ♪ 445 00:27:53,292 --> 00:27:55,708 You know... 446 00:27:55,743 --> 00:28:01,196 you're really not supposed to see Mommy like this. 447 00:28:01,231 --> 00:28:03,992 But sometimes, 448 00:28:04,027 --> 00:28:06,754 Mommy can't help it. 449 00:28:09,239 --> 00:28:12,173 ♪ I only hope 450 00:28:12,207 --> 00:28:14,244 What? 451 00:28:14,278 --> 00:28:15,866 You don't think I'm pretty? 452 00:28:15,901 --> 00:28:19,594 What? No, no, no, no. I don't... 453 00:28:19,628 --> 00:28:21,182 After everything I've done for you? 454 00:28:21,216 --> 00:28:22,459 No, listen, listen. 455 00:28:22,493 --> 00:28:25,186 I made the whole room nice for you. 456 00:28:25,220 --> 00:28:26,705 I did my dance for you! 457 00:28:26,739 --> 00:28:28,341 Listen to me, that... that... that's now what I... 458 00:28:28,361 --> 00:28:30,398 You're a bad boy! 459 00:28:30,432 --> 00:28:32,469 What the... 460 00:28:32,503 --> 00:28:35,368 I could take everything from you 461 00:28:35,403 --> 00:28:38,751 right... now. 462 00:28:40,408 --> 00:28:43,100 But I only wish to give. 463 00:28:44,515 --> 00:28:47,415 To give you the greatest of pleasures, 464 00:28:47,449 --> 00:28:51,143 to make something beautiful together. 465 00:28:52,489 --> 00:28:56,251 But if you don't want that, well... 466 00:29:06,779 --> 00:29:09,506 What... Well... well, what? 467 00:29:09,540 --> 00:29:11,301 Well, what?! 468 00:29:11,335 --> 00:29:13,890 Fuck. 469 00:29:33,737 --> 00:29:36,429 You really like that horse, don't you? 470 00:29:38,259 --> 00:29:41,434 I used to have a toy like that when I was little. 471 00:29:45,128 --> 00:29:46,819 Maybe 10. 472 00:29:49,857 --> 00:29:52,100 How old are you? 473 00:29:53,377 --> 00:29:56,242 Yeah, something like 10. 474 00:29:56,277 --> 00:29:58,831 Me and my little sister Winny... 475 00:29:58,866 --> 00:30:01,903 Oh, we'd fight over the thing, like, so much. 476 00:30:01,938 --> 00:30:06,011 I don't even know why. It was just a stupid plastic horse. 477 00:30:06,045 --> 00:30:08,599 No offense. 478 00:30:08,634 --> 00:30:12,845 This one Saturday morning... 479 00:30:12,880 --> 00:30:14,951 me and Winny, we were in our rooms playing, 480 00:30:14,985 --> 00:30:17,643 and... like always, 481 00:30:17,677 --> 00:30:20,335 we started fighting over the thing. 482 00:30:20,370 --> 00:30:21,716 I tried to grab it from here, 483 00:30:21,750 --> 00:30:26,169 but one of the little pink legs broke off. 484 00:30:26,203 --> 00:30:28,861 She got somad. 485 00:30:28,896 --> 00:30:32,658 She was crying and crying, and I told her I'd... 486 00:30:32,692 --> 00:30:36,731 you know, I'd get Mom and Dad to fix it. 487 00:30:39,527 --> 00:30:42,633 And so, I... 488 00:30:42,668 --> 00:30:44,808 I ran to their bedroom and opened the door, 489 00:30:44,843 --> 00:30:48,950 and they weren't there, so I... 490 00:30:48,985 --> 00:30:50,898 I went to the living room, and they weren't there either. 491 00:30:50,918 --> 00:30:53,817 I just... 492 00:30:53,852 --> 00:30:55,992 I couldn't find them. 493 00:30:57,648 --> 00:30:59,927 I guess they left that morning. 494 00:31:02,170 --> 00:31:06,209 So I just figured that they went to the grocery store 495 00:31:06,243 --> 00:31:09,729 or the doctor's office or... 496 00:31:09,764 --> 00:31:13,112 I don't know. Whatever grown-ups do. 497 00:31:15,632 --> 00:31:17,876 We just did our normal thing. 498 00:31:17,910 --> 00:31:21,569 I poured us some cereal and sat on the ground 499 00:31:21,603 --> 00:31:24,606 and watched cartoons all day. 500 00:31:26,470 --> 00:31:29,784 Must have gone on for, like, a week. 501 00:31:34,996 --> 00:31:36,929 But then we ran out of cereal. 502 00:31:40,415 --> 00:31:43,211 Obviously nothing like I was wearing last night, 503 00:31:43,246 --> 00:31:46,766 but... that was the fashion back. 504 00:31:46,801 --> 00:31:49,942 Well, I think you look great in it. 505 00:31:49,977 --> 00:31:52,945 - You do? Really? - Yeah. Oh, yeah. 506 00:31:52,980 --> 00:31:55,568 And I don't think a lot of people can pull that off. 507 00:31:55,603 --> 00:31:58,330 Careful, Mickey. You're gonna make me blush. 508 00:31:59,987 --> 00:32:02,610 And there's me with Ethan. 509 00:32:02,644 --> 00:32:04,405 What was I thinking with that hair? 510 00:32:04,439 --> 00:32:06,027 Ethan? That your son? 511 00:32:06,062 --> 00:32:09,272 What's he up to these days? 512 00:32:09,306 --> 00:32:12,275 He's asleep in his crib. 513 00:32:14,242 --> 00:32:17,694 Oh, my! Look at this. 514 00:32:17,728 --> 00:32:21,525 You guys look so... 515 00:32:21,560 --> 00:32:23,976 - happy. - Oh, we were. 516 00:32:24,011 --> 00:32:26,565 This was back when we were still courtin'. 517 00:32:26,599 --> 00:32:28,325 George had an electric light in him 518 00:32:28,360 --> 00:32:31,984 I just... could not keep away from. 519 00:32:32,019 --> 00:32:36,782 He would hold me, and we would just... 520 00:32:36,816 --> 00:32:39,992 dance. 521 00:32:41,304 --> 00:32:44,824 He whispered to me. He'd say, 522 00:32:44,859 --> 00:32:49,968 "The two of us are all that's real in the whole world. 523 00:32:50,002 --> 00:32:52,039 Everything else is just 524 00:32:52,073 --> 00:32:56,043 cardboard cut-outs and playthings." 525 00:32:56,077 --> 00:32:59,046 That's awesome. That's so awesome. 526 00:32:59,080 --> 00:33:01,600 One night, he showed up outside my window, 527 00:33:01,634 --> 00:33:03,533 looked me right in the eyes, 528 00:33:03,567 --> 00:33:05,466 and said, "We could run away together." 529 00:33:05,500 --> 00:33:11,023 Yeah, this whole world could be ours, but only if I wanted it. 530 00:33:11,058 --> 00:33:15,648 So I said "yes," and our adventure began. 531 00:33:15,683 --> 00:33:17,029 In fact, that picture there, 532 00:33:17,064 --> 00:33:20,964 that's the last time we were in Daddy's house. 533 00:33:20,999 --> 00:33:24,726 We were off to write our own story in the stars, 534 00:33:24,761 --> 00:33:27,453 to have a family of our own. 535 00:33:27,488 --> 00:33:30,042 But that was a long time ago, 536 00:33:30,077 --> 00:33:31,561 and our dreams of having children... 537 00:33:31,595 --> 00:33:36,359 Well, they never came true. But there's still time. 538 00:33:36,393 --> 00:33:39,086 Wait, wait, wait. Gloria? 539 00:33:39,120 --> 00:33:40,501 Yes? 540 00:33:40,535 --> 00:33:42,261 Can... can we talk? 541 00:33:42,296 --> 00:33:43,711 Oh! 542 00:33:43,745 --> 00:33:47,370 Absolutely. What is it that's on your mind? 543 00:33:47,404 --> 00:33:50,683 Honestly? 544 00:33:50,718 --> 00:33:53,617 You. 545 00:33:53,652 --> 00:33:55,412 Me? Wh... 546 00:33:55,447 --> 00:33:57,966 The way you danced yesterday. 547 00:33:58,001 --> 00:33:59,658 Your body, the smell of your hair. 548 00:33:59,692 --> 00:34:02,212 I can't get it out of my head. 549 00:34:02,247 --> 00:34:06,320 I feel like something inside me kind of woke up. 550 00:34:06,354 --> 00:34:09,047 Well, you didn't seem so excited about it then. 551 00:34:09,081 --> 00:34:11,911 I know. And I'm sorry. 552 00:34:11,946 --> 00:34:13,258 It happens to me sometimes. 553 00:34:13,292 --> 00:34:16,261 I get too wound up when I'm turned on. 554 00:34:16,295 --> 00:34:18,711 I was nervous. 555 00:34:18,746 --> 00:34:22,715 But I'm telling you, it's different now. 556 00:34:22,750 --> 00:34:24,821 I just feel like... 557 00:34:24,855 --> 00:34:28,721 like we're supposedto do this together. 558 00:34:28,756 --> 00:34:30,516 Well, Mickey, I want to. I do. 559 00:34:30,551 --> 00:34:33,001 I just... 560 00:34:33,036 --> 00:34:35,797 I know I was a bad boy, 561 00:34:35,832 --> 00:34:37,592 but I promise you, 562 00:34:37,627 --> 00:34:41,217 I'll be a good boy if you just give me one more chance... 563 00:34:43,702 --> 00:34:45,221 Mommy. 564 00:35:01,547 --> 00:35:03,204 Oh, my. 565 00:35:13,214 --> 00:35:14,974 Heavens. 566 00:35:38,550 --> 00:35:40,759 Oh, my. 567 00:35:40,793 --> 00:35:43,037 You area good boy. 568 00:35:45,315 --> 00:35:49,871 I need to... I need to touch you. 569 00:35:49,906 --> 00:35:52,874 - What? - Please, Mommy. 570 00:35:52,909 --> 00:35:55,153 Let me touch you. 571 00:35:57,155 --> 00:35:58,811 Okay. 572 00:36:00,986 --> 00:36:03,540 Oh! Oh, good. 573 00:36:10,789 --> 00:36:12,894 Oh! 574 00:36:15,449 --> 00:36:18,279 You sick fuck! 575 00:36:20,799 --> 00:36:25,286 George! 576 00:36:25,321 --> 00:36:28,082 Georgie! 577 00:36:28,116 --> 00:36:30,636 Fucking Christ! 578 00:36:30,671 --> 00:36:32,293 Hold it right there. 579 00:36:32,328 --> 00:36:35,676 Where the hell do you think you're going? Get back up here. 580 00:36:35,710 --> 00:36:39,404 Don't even think about it. I'm a crack shot, son. 581 00:36:39,438 --> 00:36:41,371 I missed you on purpose. 582 00:36:43,891 --> 00:36:46,963 Okay. Okay. Alright. 583 00:36:48,585 --> 00:36:51,416 I'm coming up. I'm coming up. 584 00:37:03,082 --> 00:37:05,947 Can't you just please let us go? 585 00:37:07,294 --> 00:37:08,985 Please? 586 00:37:14,611 --> 00:37:16,234 Look what you did. 587 00:37:16,268 --> 00:37:19,444 Who raised you, boy? Making a woman cry like that. 588 00:37:19,478 --> 00:37:23,724 Son, I'd blow your brains out if I thought you had any. 589 00:37:23,758 --> 00:37:27,590 He hit my head! 590 00:37:27,624 --> 00:37:29,626 Georgie, where you are? 591 00:37:29,661 --> 00:37:31,007 Well, one thing's for sure. 592 00:37:31,041 --> 00:37:32,664 You're a bit too spry for my liking. 593 00:37:35,460 --> 00:37:36,909 Mickey. 594 00:37:36,944 --> 00:37:38,635 Mickey! 595 00:37:38,670 --> 00:37:40,706 No! No! 596 00:37:40,741 --> 00:37:42,156 What... what the fuck?! 597 00:37:42,190 --> 00:37:44,848 Quit whining, ya sally. 598 00:37:44,883 --> 00:37:46,919 You fucking... 599 00:37:46,954 --> 00:37:49,059 - Clean yourself up. - You fuck! You fuck! 600 00:37:52,925 --> 00:37:54,272 - Come on. - Baby! 601 00:37:54,306 --> 00:37:55,997 - Oh! Mickey! - Now, now... 602 00:37:56,032 --> 00:37:57,516 Oh, my God. 603 00:37:57,551 --> 00:37:59,311 Don't make me put another bullet in ya. 604 00:37:59,346 --> 00:38:00,968 Oh, my God! 605 00:38:01,002 --> 00:38:02,314 What did you do with him? 606 00:38:02,349 --> 00:38:04,454 What, are you blind? I shot him. 607 00:38:04,489 --> 00:38:06,732 - You're fucking crazy. - Oh, come on now. 608 00:38:06,767 --> 00:38:08,527 He deserved it, and you know it. 609 00:38:08,562 --> 00:38:11,668 You keep your yapping up, you might just get the same. 610 00:38:13,808 --> 00:38:15,879 We clear? 611 00:38:20,332 --> 00:38:22,265 You keep an eye on 'em, Sweetiepie. 612 00:38:29,272 --> 00:38:33,932 Oh, baby. Oh, I thought I lost you. 613 00:38:33,966 --> 00:38:35,382 - Are you okay? - Yeah. No. 614 00:38:35,416 --> 00:38:39,351 No. It fucking hurts. 615 00:38:39,386 --> 00:38:42,043 He fucking shot me. These people are fucking crazy. 616 00:38:42,078 --> 00:38:44,080 They're so fucking crazy. You have no idea. 617 00:38:44,114 --> 00:38:45,475 We need to get the fuck out of here. 618 00:38:45,495 --> 00:38:47,048 We need to get the fuck out of here. 619 00:38:48,878 --> 00:38:51,950 - Can you pick the cuffs? - With what? 620 00:38:51,984 --> 00:38:55,229 I don't know. 621 00:38:55,263 --> 00:38:57,058 Oh. Well, I'm glad you're here. 622 00:38:57,093 --> 00:38:59,302 I didn't get the chance to say fuck you! 623 00:38:59,337 --> 00:39:00,855 - Hey, leave her alone. - What? 624 00:39:00,890 --> 00:39:02,250 She didn't know what she was doing. 625 00:39:02,270 --> 00:39:03,790 How the hell do you know? She talked? 626 00:39:03,824 --> 00:39:06,240 No, but I know. I just do. 627 00:39:22,636 --> 00:39:24,687 I've told you a hundred times, the business model... 628 00:39:24,707 --> 00:39:26,881 it's flawless, okay? 629 00:39:26,916 --> 00:39:29,228 The... the cost of goods are zero. 630 00:39:29,263 --> 00:39:30,865 Every day, we wake up, we roll out of bed, 631 00:39:30,885 --> 00:39:32,162 and we just hit the shore, 632 00:39:32,197 --> 00:39:34,130 scoop up a day's worth of merchandise, 633 00:39:34,164 --> 00:39:35,994 and then we sell them, you know? 634 00:39:36,028 --> 00:39:38,928 I'm talking nice, shiny shells, some different colors, 635 00:39:38,962 --> 00:39:40,412 maybe some skipping rocks. 636 00:39:40,447 --> 00:39:42,828 It's... it's pure profit, Jules. 637 00:39:42,863 --> 00:39:44,451 Oh, I get that, baby. I do. 638 00:39:44,485 --> 00:39:46,522 I'm just saying, what happens when we get too big? 639 00:39:46,556 --> 00:39:49,352 And then we have to hire somebody, 640 00:39:49,387 --> 00:39:50,851 and then it's not going to be pure profit anymore 641 00:39:50,871 --> 00:39:53,080 because we're going to be paying the new shell finder. 642 00:39:53,114 --> 00:39:54,668 Could bleed us dry. 643 00:39:54,702 --> 00:39:57,981 But what if we give the shell finder, like, 644 00:39:58,016 --> 00:39:59,742 a chunk of the company? 645 00:39:59,776 --> 00:40:02,400 You know, a small chunk? Like equity, right? 646 00:40:02,434 --> 00:40:05,679 Every big business starts with equity. 647 00:40:10,856 --> 00:40:12,548 What are we gonna call it? 648 00:40:14,481 --> 00:40:17,311 That's a very good... that's a very good question. 649 00:40:19,658 --> 00:40:23,144 So maybe we should... No. 650 00:40:23,179 --> 00:40:25,664 You know, I think that's you. 651 00:40:25,699 --> 00:40:27,977 You know, you're... you're more creative. 652 00:40:28,011 --> 00:40:29,599 I'm more of the numbers guy. 653 00:40:36,088 --> 00:40:39,195 Jules, for the love of God, 654 00:40:39,229 --> 00:40:41,818 I keep telling you, you're gonna damage your enamel. 655 00:40:44,683 --> 00:40:47,859 Holy fuck! Of course! 656 00:40:47,893 --> 00:40:51,621 Your tongue ring, the stud. 657 00:40:51,656 --> 00:40:56,005 - What about it? - I can pick cuffs with it. 658 00:40:56,039 --> 00:40:58,732 Baby, it's in my tongue. 659 00:40:58,766 --> 00:41:00,388 I know... I know it's in your tongue. 660 00:41:00,423 --> 00:41:02,529 If... But if we can get it out of your tongue, 661 00:41:02,563 --> 00:41:04,531 I can use it to get us out of here. 662 00:41:04,565 --> 00:41:07,154 - How are we going to get it out? - I don't know. 663 00:41:07,188 --> 00:41:08,653 What if you... what if you do that thing 664 00:41:08,673 --> 00:41:10,378 that I hate you... you... when you put outside your teeth, 665 00:41:10,398 --> 00:41:11,897 and then... and then you pull really hard. 666 00:41:11,917 --> 00:41:13,229 Maybe it will just pop out. 667 00:41:13,263 --> 00:41:14,575 - Pop out? - Yeah. 668 00:41:14,610 --> 00:41:16,163 You think it's just gonna pop out? 669 00:41:16,197 --> 00:41:17,524 It's a piercing, and it's in there pretty good. 670 00:41:17,544 --> 00:41:19,960 I know it's a piercing. I know it's in there. 671 00:41:19,994 --> 00:41:21,962 But could you at least try? 672 00:41:21,996 --> 00:41:23,239 Babe, for me? 673 00:41:25,517 --> 00:41:28,209 - Fine. I'll try. - Okay. Great. 674 00:41:28,244 --> 00:41:30,488 You can do this, baby. I know you can do this. 675 00:41:37,046 --> 00:41:39,635 Get it. Get the stud. 676 00:41:39,669 --> 00:41:41,222 - Get it out of there. - No. No! 677 00:41:41,257 --> 00:41:42,672 - No, we can't do... - No, baby. 678 00:41:42,707 --> 00:41:44,551 - No, you can do it. - My tongue is not strong enough. 679 00:41:44,571 --> 00:41:46,000 What are you talking about? Your tongue is really strong. 680 00:41:46,020 --> 00:41:47,435 It's a great, strong tongue. 681 00:41:47,470 --> 00:41:52,544 Baby. Baby, I'm telling you it's impossible. 682 00:41:52,579 --> 00:41:53,856 Okay. Okay. 683 00:41:53,890 --> 00:41:57,722 What if you, what if you turn toward me? 684 00:41:57,756 --> 00:41:59,275 Kind of swivel. 685 00:41:59,309 --> 00:42:00,828 Kind of face me, you know? 686 00:42:00,863 --> 00:42:03,900 I'm tryin'. 687 00:42:03,935 --> 00:42:07,386 Yeah, just like that. Now stick out your tongue. 688 00:42:08,905 --> 00:42:10,528 Stick out your tongue. 689 00:42:10,562 --> 00:42:13,496 Now kind... kind of just clamp down on it and... and remove it. 690 00:42:13,531 --> 00:42:15,671 No. That's gonna fucking kill! 691 00:42:15,705 --> 00:42:17,431 I know it's gonna hurt. 692 00:42:17,465 --> 00:42:19,951 I wish I had that piercing in my tongue, but I don't. 693 00:42:19,985 --> 00:42:24,576 You have it. This is the situation that we're in. 694 00:42:24,611 --> 00:42:26,336 Jules? 695 00:42:28,131 --> 00:42:30,030 - You owe me. - Oh, God, yes. 696 00:42:30,064 --> 00:42:32,998 I owe you. I owe you. 697 00:42:33,033 --> 00:42:34,241 Alright. 698 00:42:34,275 --> 00:42:37,106 Come on. Come on. 699 00:42:37,140 --> 00:42:38,866 Stick it out. Stick out your tongue. 700 00:42:41,731 --> 00:42:43,699 One... 701 00:42:43,733 --> 00:42:46,184 two, three. 702 00:42:51,016 --> 00:42:53,432 Who's hungry? 703 00:42:53,467 --> 00:42:56,470 Who is hungry? 704 00:42:58,541 --> 00:43:00,888 Alright. 705 00:43:03,166 --> 00:43:04,478 Alright, open wide. 706 00:43:04,512 --> 00:43:06,653 Come on. 707 00:43:06,687 --> 00:43:10,553 Open the hangar door. 708 00:43:13,245 --> 00:43:15,800 Alright. How about you? 709 00:43:17,525 --> 00:43:19,286 Come on. 710 00:43:19,320 --> 00:43:23,393 Open up. Give you some... some broccoli. 711 00:43:23,428 --> 00:43:27,087 Open up. Come on. 712 00:43:27,121 --> 00:43:28,882 Suit yourself. 713 00:43:28,916 --> 00:43:31,505 You're gonna want to eat at some point, 714 00:43:31,539 --> 00:43:33,127 and I don't have a particular preference 715 00:43:33,162 --> 00:43:36,234 whether you eat Gloria's cooking or each other's fingers. 716 00:43:42,102 --> 00:43:44,276 Holy shit! 717 00:43:44,311 --> 00:43:45,484 Are you okay, babe? 718 00:43:45,519 --> 00:43:47,763 - That was so close. - Yeah, yeah. 719 00:43:47,797 --> 00:43:50,835 I just swallowed a lot of blood, and it tasted like metal. 720 00:43:50,869 --> 00:43:52,560 It's okay. Don't worry. 721 00:43:52,595 --> 00:43:54,114 I got it from here. 722 00:43:54,148 --> 00:43:55,978 Okay. 723 00:43:58,152 --> 00:44:00,223 Just... 724 00:44:01,500 --> 00:44:03,468 Fucking fuck! 725 00:44:03,502 --> 00:44:06,471 What? 726 00:44:06,505 --> 00:44:08,680 I just... I just can't... 727 00:44:08,715 --> 00:44:10,544 I can't get at 'em, you know? 728 00:44:10,578 --> 00:44:11,890 Don't tell me we just ripped 729 00:44:11,925 --> 00:44:13,478 a hole in my tongue for no reason. 730 00:44:13,512 --> 00:44:15,204 No, no, no, no. No, no, no, no way. 731 00:44:15,238 --> 00:44:18,310 No, no. Here. Let me... let me try to get at yours. 732 00:44:18,345 --> 00:44:20,796 Okay. 733 00:44:20,830 --> 00:44:24,247 Perfect. Perfect. Perfect. Stay there. Stay there. 734 00:44:24,282 --> 00:44:26,491 I got it. I'm in, I'm in. Alright. 735 00:44:26,525 --> 00:44:29,390 Okay. Alright. 736 00:44:29,425 --> 00:44:31,323 Alright, you motherfucker. 737 00:44:31,358 --> 00:44:35,431 Come on, you little piece of shit, 738 00:44:35,465 --> 00:44:37,675 fucking dick bag, 739 00:44:37,709 --> 00:44:42,162 little piece of fuckin' shit. 740 00:44:45,199 --> 00:44:47,167 I fucking got it! 741 00:44:47,201 --> 00:44:49,790 - I love you so much. - O-okay. Yeah, yeah. Yeah, yeah. 742 00:44:49,825 --> 00:44:51,481 Alright, alright. No time to waste. 743 00:44:51,516 --> 00:44:53,725 - Okay. Right, right, right. - Get mine. Get mine. 744 00:44:53,760 --> 00:44:57,591 Alright, what do I do? 745 00:44:57,625 --> 00:45:00,076 You just, you just gotta stick 'em in there, 746 00:45:00,111 --> 00:45:03,183 and then you... then you kind of move around for... 747 00:45:03,217 --> 00:45:05,461 for, like, a catch point. 748 00:45:05,495 --> 00:45:08,291 Relax and feel it. 749 00:45:08,326 --> 00:45:11,087 Yeah. Yeah. 750 00:45:11,122 --> 00:45:12,571 - Wait. - Yeah. 751 00:45:12,606 --> 00:45:14,070 - I feel something. - Yeah, that's right. 752 00:45:14,090 --> 00:45:16,679 Feel it. Just feel it. Come on. 753 00:45:21,649 --> 00:45:23,721 Oops. 754 00:45:23,755 --> 00:45:26,931 Oops? 755 00:45:26,965 --> 00:45:31,590 It... it broke. 756 00:45:31,625 --> 00:45:33,089 Oh, you gotta be fucking kidding me. 757 00:45:33,109 --> 00:45:36,492 Where'd it break? Where'd it break? 758 00:45:36,526 --> 00:45:38,149 It probably broke inside, 759 00:45:38,183 --> 00:45:40,289 and now it's just kind of in here. 760 00:45:40,323 --> 00:45:42,601 Oh, baby. 761 00:45:42,636 --> 00:45:45,846 I'm so sorry. I fucked it all up. 762 00:45:45,881 --> 00:45:47,621 - No, no, no, no, no. - I fucked it all up, baby. 763 00:45:47,641 --> 00:45:49,816 No, but... No, no, it's okay. It's okay. It's okay. 764 00:45:49,850 --> 00:45:52,232 Hey, hey, hey. Come here, come here, come here. 765 00:45:52,266 --> 00:45:53,578 Come here. 766 00:45:53,612 --> 00:45:55,407 Listen to me. Listen to me. 767 00:45:55,442 --> 00:45:56,823 - Baby, I'm so sorry. - No, no. 768 00:45:56,857 --> 00:45:59,377 It's okay. It's okay. No, you did your best. 769 00:45:59,411 --> 00:46:01,103 Look, my leg... it's fucked. 770 00:46:01,137 --> 00:46:02,636 I can hardly walk anyway. It doesn't matter. 771 00:46:02,656 --> 00:46:04,485 It doesn't matter. You got this, okay? 772 00:46:04,520 --> 00:46:06,108 You got this. 773 00:46:06,142 --> 00:46:09,214 I don't know what to... I don't know what to do, though. 774 00:46:09,249 --> 00:46:12,804 - What do I... - I think we... 775 00:46:14,530 --> 00:46:16,152 What is it? 776 00:46:22,262 --> 00:46:23,988 Holy shit. 777 00:46:25,852 --> 00:46:27,198 A laundry chute. 778 00:46:27,232 --> 00:46:29,614 Holy shit! 779 00:46:29,648 --> 00:46:31,754 Can you get up there? 780 00:46:31,789 --> 00:46:36,034 I'm gonna have to. 781 00:46:36,069 --> 00:46:38,657 I love you. 782 00:46:38,692 --> 00:46:40,867 I know. 783 00:47:19,319 --> 00:47:22,701 I said no good can come of this, and I was right, George. 784 00:47:22,736 --> 00:47:24,576 You know, of course, she's already got parents. 785 00:47:24,600 --> 00:47:27,430 I'll take care of it. I'll make it right. 786 00:47:27,465 --> 00:47:29,812 Come here, though. Come here. 787 00:48:24,349 --> 00:48:25,557 Did she get out?! 788 00:48:28,975 --> 00:48:32,254 You're so angry. 789 00:48:32,288 --> 00:48:35,050 Why? 790 00:48:35,084 --> 00:48:38,985 It's just because you're shooting blanks? 791 00:48:43,196 --> 00:48:45,405 I'm gonna rip your fucking heart out. 792 00:48:45,439 --> 00:48:49,374 I understand you not wanting to tell me where she is. 793 00:48:49,409 --> 00:48:50,928 I suppose if I were in your position 794 00:48:50,962 --> 00:48:54,034 I'd do the same, but God almighty, 795 00:48:54,069 --> 00:48:57,348 I'm gonna watch you die. I'm gonna hurt you, son. 796 00:48:57,382 --> 00:48:59,384 She's gone, man. 797 00:48:59,419 --> 00:49:01,110 Alright? Just give it up. 798 00:49:04,010 --> 00:49:07,910 Sweetiepie, what shall we do with him? 799 00:49:09,567 --> 00:49:11,741 What's that? 800 00:49:11,776 --> 00:49:14,952 Alright, if you say so. 801 00:49:16,746 --> 00:49:20,198 Sweetheart, are you up there? 802 00:49:20,233 --> 00:49:21,959 I just want to talk to you. 803 00:49:30,484 --> 00:49:33,280 Ethan, honey. 804 00:49:33,315 --> 00:49:34,937 Oh. 805 00:49:42,807 --> 00:49:45,983 You think I'm full of hot air, don't you? 806 00:49:46,017 --> 00:49:48,709 I like that. 807 00:49:48,744 --> 00:49:50,988 I like the tough ones. 808 00:49:53,852 --> 00:49:55,509 There ain't a sweeter sound in the world 809 00:49:55,544 --> 00:49:58,719 than a man trying not to scream, 810 00:49:58,754 --> 00:50:02,033 huffing and puffing and... 811 00:50:02,068 --> 00:50:03,690 breathing through their nose. 812 00:50:08,177 --> 00:50:12,112 But they always break, don't they, Sweetiepie? 813 00:50:14,080 --> 00:50:17,462 That's right. You're too young to remember. 814 00:50:18,705 --> 00:50:21,225 You're gonna remember this one. 815 00:50:21,259 --> 00:50:24,918 Alright, she isn't going to the cops! 816 00:50:24,952 --> 00:50:27,196 What? What'd you say? 817 00:50:27,231 --> 00:50:30,268 Not yet, anyway. 818 00:50:30,303 --> 00:50:31,821 What the hell are you talking about? 819 00:50:31,856 --> 00:50:34,617 I told her to wait. 820 00:50:34,652 --> 00:50:37,034 We got a little meet-up spot. 821 00:50:37,068 --> 00:50:39,450 Now if I don't show up there in an hour or so, 822 00:50:39,484 --> 00:50:42,694 then, yeah, cops galore. 823 00:50:42,729 --> 00:50:44,765 You're fucked, buddy. 824 00:50:44,800 --> 00:50:48,700 But if I do show up, 825 00:50:48,735 --> 00:50:50,633 we just continue on our way, 826 00:50:50,668 --> 00:50:53,360 like none of this ever happened. 827 00:50:53,395 --> 00:50:56,191 Man to man here? 828 00:50:56,225 --> 00:51:00,195 I don't want the cops involved any more than you do, okay? 829 00:51:09,066 --> 00:51:11,344 What about my Sweetiepie? 830 00:51:11,378 --> 00:51:13,898 What? Who? 831 00:51:13,932 --> 00:51:16,176 Her? I don't give a fuck about her! 832 00:51:16,211 --> 00:51:18,178 She's the whole reason I'm down here. 833 00:51:18,213 --> 00:51:19,938 Oh, no, no. Don't give me that look. 834 00:51:19,973 --> 00:51:23,114 You bit me. You're on your own, kid. 835 00:51:24,702 --> 00:51:26,324 She's all yours, man. 836 00:51:35,713 --> 00:51:39,475 Mommy's just looking for her friend. 837 00:51:39,510 --> 00:51:41,201 Do you know where she is? 838 00:51:44,170 --> 00:51:45,619 What's that? 839 00:51:58,391 --> 00:52:00,462 Honey? 840 00:52:00,496 --> 00:52:02,153 Honey, come on down here. 841 00:52:02,188 --> 00:52:05,501 I want you to say bye to our little friend. 842 00:52:05,536 --> 00:52:07,676 So soon? 843 00:52:07,710 --> 00:52:10,127 Oh, oh, alright. 844 00:52:19,032 --> 00:52:21,483 Any last words for this son of a bitch? 845 00:52:21,517 --> 00:52:22,898 Oh, my dear boy, 846 00:52:22,932 --> 00:52:24,900 I do wish you'd handled things differently. 847 00:52:24,934 --> 00:52:27,730 ...beautiful together. 848 00:52:31,941 --> 00:52:33,598 I'll see you in Hell. 849 00:52:38,845 --> 00:52:40,191 Stop. 850 00:52:40,226 --> 00:52:43,194 Stop, don't kill him. 851 00:52:58,313 --> 00:53:00,660 Put. Him. Down! 852 00:53:00,694 --> 00:53:02,179 I will smash it! 853 00:53:02,213 --> 00:53:04,802 That was close. 854 00:53:04,836 --> 00:53:06,666 Unhand my baby. 855 00:53:06,700 --> 00:53:08,530 Let him go now. 856 00:53:08,564 --> 00:53:12,465 Alright, Missy. Calm down. 857 00:53:12,499 --> 00:53:14,121 No one's gonna get hurt. 858 00:53:14,156 --> 00:53:16,779 Let's all just have a nice... 859 00:53:30,310 --> 00:53:33,486 Get your ass down here! 860 00:53:33,520 --> 00:53:35,177 You're okay. 861 00:53:35,212 --> 00:53:37,524 Get your butt down here or I'll blow his brains out! 862 00:53:37,559 --> 00:53:39,250 Okay. Okay. 863 00:53:39,285 --> 00:53:41,356 Okay, I'm coming. 864 00:53:44,048 --> 00:53:46,878 My precious baby. 865 00:53:46,913 --> 00:53:49,398 You just stay awake. You're okay. 866 00:53:52,021 --> 00:53:53,609 You're gonna be fine. 867 00:53:53,644 --> 00:53:55,749 You're gonna be fine! 868 00:53:57,993 --> 00:53:59,995 Look what you gone and did. 869 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 What on earth have I done to deserve you two? 870 00:54:21,154 --> 00:54:23,743 Cooking's a Zen art for Gloria. 871 00:54:23,777 --> 00:54:26,193 Calms her nerves. 872 00:54:26,228 --> 00:54:30,957 I've found in my years with her, there's a formula to it. 873 00:54:30,991 --> 00:54:32,959 The more upset she is, the bigger the dish 874 00:54:32,993 --> 00:54:34,926 it takes to pull her out. 875 00:54:36,825 --> 00:54:38,620 A while back, I spilled some coffee 876 00:54:38,654 --> 00:54:40,173 on her brand-new bedspread, 877 00:54:40,207 --> 00:54:44,073 and she baked up a Bundt cake the size of a truck tire. 878 00:54:44,108 --> 00:54:48,319 Needless to say, you two just summoned up a banquet. 879 00:54:48,354 --> 00:54:51,322 Rolls are terrific, honey. 880 00:54:52,737 --> 00:54:54,498 They really are. 881 00:54:57,535 --> 00:54:59,572 Why? 882 00:54:59,606 --> 00:55:01,090 Why what? 883 00:55:02,575 --> 00:55:06,199 The little girl. Why do you keep her down there? 884 00:55:08,305 --> 00:55:10,962 Alright, look, it's not what you think. 885 00:55:13,793 --> 00:55:17,244 You see, my Gloria... she always wanted a child. 886 00:55:17,279 --> 00:55:19,764 Unfortunately, the good Lord didn't have that 887 00:55:19,799 --> 00:55:20,972 in his plans for us, 888 00:55:21,007 --> 00:55:24,493 so I took matters into my own hands. 889 00:55:24,528 --> 00:55:26,323 And you kidnapped her? 890 00:55:29,360 --> 00:55:32,846 As you get older, things get... 891 00:55:32,881 --> 00:55:35,366 complicated. 892 00:55:35,401 --> 00:55:39,577 We all do what we have to do, however we know how. 893 00:55:40,992 --> 00:55:43,823 And I just wanted to make my wife happy. 894 00:55:43,857 --> 00:55:45,514 And she was, for a bit. 895 00:55:45,549 --> 00:55:49,484 And then, after a while, all that girl did 896 00:55:49,518 --> 00:55:53,384 was remind her of what she couldn't have. 897 00:55:53,419 --> 00:55:56,318 So she asked me to make her go away. 898 00:55:59,563 --> 00:56:03,014 I just couldn't bring myself to do that. 899 00:56:03,049 --> 00:56:06,190 That basement... that's our compromise. 900 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Her being down there... 901 00:56:08,123 --> 00:56:10,090 that ain't me being mean. 902 00:56:10,125 --> 00:56:12,507 That's me being merciful. 903 00:56:12,541 --> 00:56:14,060 You ain't seen mean. 904 00:56:14,094 --> 00:56:16,683 Dinner is served. 905 00:56:16,718 --> 00:56:18,754 Perfect timing. 906 00:56:22,689 --> 00:56:25,071 Shepherd's pie. 907 00:56:25,105 --> 00:56:27,418 It's Gloria's specialty. 908 00:56:27,453 --> 00:56:29,834 Oh, you two are in for a treat. 909 00:56:36,600 --> 00:56:38,636 Bless us, O Lord, and these thy gifts 910 00:56:38,671 --> 00:56:41,915 which we are about to receive from thy bounty. 911 00:56:41,950 --> 00:56:43,641 Through Christ our Lord, amen. 912 00:56:43,676 --> 00:56:45,229 Amen. 913 00:56:49,992 --> 00:56:54,031 So you guys are gonna kill us, or, what's the deal? 914 00:56:55,170 --> 00:56:58,242 George, you haven't told them? 915 00:56:58,276 --> 00:57:00,347 I wanted to make them squirm a bit. 916 00:57:00,382 --> 00:57:01,935 Tell... tell us what? 917 00:57:03,661 --> 00:57:05,870 We're not gonna kill ya. 918 00:57:05,905 --> 00:57:07,320 - What? - I said, 919 00:57:07,354 --> 00:57:10,185 "We're not gonna kill ya." What, are you deaf? 920 00:57:10,219 --> 00:57:12,636 Despite your piss-poor behavior, 921 00:57:12,670 --> 00:57:14,465 we've decided the logistics of it 922 00:57:14,500 --> 00:57:16,433 just don't make no sense for us. 923 00:57:16,467 --> 00:57:19,608 See, sooner or later, someone's gonna come looking for you two. 924 00:57:19,643 --> 00:57:22,542 Now I can hide a body like the Easter Bunny hides an egg, 925 00:57:22,577 --> 00:57:24,317 but the two of you have been sweating, spitting, 926 00:57:24,337 --> 00:57:25,821 and pissing all over this place. 927 00:57:25,856 --> 00:57:27,858 George. 928 00:57:27,892 --> 00:57:29,549 Sorry, dear. 929 00:57:29,584 --> 00:57:32,379 Anyhoo, I'm bound to miss a spot. 930 00:57:32,414 --> 00:57:35,382 I figure we have a better chance of just hitting the road. 931 00:57:35,417 --> 00:57:38,903 We'll give it 48 hours, tip off the police, 932 00:57:38,938 --> 00:57:41,250 they'll come by and scoop you up. 933 00:57:41,285 --> 00:57:43,460 I reckon you'll do some time for whatever the hell 934 00:57:43,494 --> 00:57:48,292 you two did, but at least you'll still be drawing breath. 935 00:57:48,326 --> 00:57:50,259 So congratulations. 936 00:57:50,294 --> 00:57:53,504 You two just won the damn lottery. 937 00:57:53,539 --> 00:57:55,402 No? 938 00:57:55,437 --> 00:57:56,990 Take your time eating. 939 00:57:57,025 --> 00:58:00,131 You've got another couple days in them chairs, anyway. 940 00:58:10,072 --> 00:58:12,419 Hey, we got some appetites after all. 941 00:58:12,454 --> 00:58:15,975 That's really good. 942 00:58:16,009 --> 00:58:17,459 Wait. 943 00:58:17,494 --> 00:58:19,357 What's gonna happen to her? 944 00:58:19,392 --> 00:58:22,084 The open road's no place for a little girl. 945 00:58:22,119 --> 00:58:24,121 They'll put her someplace nice, I figure. 946 00:58:24,155 --> 00:58:26,295 You know these, orphanages? 947 00:58:26,330 --> 00:58:28,539 They're like five-star resorts, I hear. 948 00:58:30,472 --> 00:58:32,405 Does that upset you? 949 00:58:33,579 --> 00:58:36,305 Well, I guess anything's better than down there. 950 00:58:39,274 --> 00:58:42,691 You've got a good heart, Jules. 951 00:58:42,726 --> 00:58:44,521 Is your full name Julia? 952 00:58:47,247 --> 00:58:49,491 My mother's name was Julia. 953 00:58:51,251 --> 00:58:54,047 She had a good heart, too. 954 00:58:54,082 --> 00:58:55,601 You remind me of her. 955 00:58:56,981 --> 00:58:58,155 Thanks. 956 00:59:00,088 --> 00:59:02,573 She died when I was very young. 957 00:59:02,608 --> 00:59:03,850 Cancer. 958 00:59:03,885 --> 00:59:06,991 Wasn't much they could do about it back then. 959 00:59:07,026 --> 00:59:08,717 It was a... 960 00:59:08,752 --> 00:59:10,547 slow, grueling process, 961 00:59:10,581 --> 00:59:14,171 but I was with her every step of the way. 962 00:59:16,518 --> 00:59:19,797 The day before she died, she told me to go to the closet. 963 00:59:19,832 --> 00:59:23,180 She said she had a surprise waiting for me. 964 00:59:23,214 --> 00:59:26,217 It was a package, tied up with a string 965 00:59:26,252 --> 00:59:30,567 and a little card that said "Gloria." 966 00:59:30,601 --> 00:59:32,134 Part of me didn't want to open the present 967 00:59:32,154 --> 00:59:35,295 because I knew it would be the last my mother ever gave me, 968 00:59:35,330 --> 00:59:38,195 but she insisted, so... 969 00:59:38,229 --> 00:59:40,853 I wiped away my tears, tore open the paper, 970 00:59:40,887 --> 00:59:43,338 and there it was. 971 00:59:45,305 --> 00:59:47,031 A doll. 972 00:59:50,207 --> 00:59:52,623 She said it was a magic doll, 973 00:59:52,658 --> 00:59:54,867 that no matter how sad I became... 974 00:59:54,901 --> 00:59:59,975 and over the next few years, I became very sad... 975 01:00:00,010 --> 01:00:05,843 that no matter how sad I became, I'd always have him with me. 976 01:00:05,878 --> 01:00:08,674 My Ethan. 977 01:00:11,746 --> 01:00:14,127 And she was right. 978 01:00:14,162 --> 01:00:15,715 He was magic. 979 01:00:15,750 --> 01:00:18,097 And you took him from me. 980 01:00:20,306 --> 01:00:22,826 Why? 981 01:00:27,485 --> 01:00:30,178 What... what is this? 982 01:00:30,212 --> 01:00:32,421 This is a drug overdose, Mickey. 983 01:00:33,975 --> 01:00:36,149 Yeah, I know, I know, I fibbed about letting you live, 984 01:00:36,184 --> 01:00:40,671 but, see, you have a veritable pharmacy in that bag of yours, 985 01:00:40,706 --> 01:00:43,018 and you two just munched down enough pills 986 01:00:43,053 --> 01:00:44,986 to put a bull to bed. 987 01:00:45,020 --> 01:00:49,542 Now once you're out, we'll shoot you full of the hard stuff, 988 01:00:49,576 --> 01:00:52,165 make sure the job's done, and boom. 989 01:00:52,200 --> 01:00:53,650 Problem solved. 990 01:00:53,684 --> 01:00:56,583 A couple of junkies broke into the house, 991 01:00:56,618 --> 01:01:00,933 went on a bender, and died a not-so-tragic death. 992 01:01:05,834 --> 01:01:07,353 Fuck you. 993 01:01:07,387 --> 01:01:09,079 It's not perfect, I know... 994 01:01:09,113 --> 01:01:10,874 but nobody looks too much into it 995 01:01:10,908 --> 01:01:14,118 when characters such as yourselves are the dead parties, 996 01:01:14,153 --> 01:01:15,637 am I right? 997 01:01:15,672 --> 01:01:18,157 Am I right, am I right, or am I right? 998 01:01:25,889 --> 01:01:28,857 God almighty, you two must have been born yesterday 999 01:01:28,892 --> 01:01:31,964 to thank we'd actually hand you over to the police. 1000 01:01:31,998 --> 01:01:33,620 What, so you can sing like canaries? 1001 01:01:33,655 --> 01:01:35,312 No, no, no, no, no, no. 1002 01:01:35,346 --> 01:01:38,280 I'm afraid nobody's gonna come save you. 1003 01:01:53,882 --> 01:01:55,884 Howdy, Officer. How may I help you? 1004 01:01:55,919 --> 01:01:58,853 Hey there. Sorry to bother you around dinner time. 1005 01:01:58,887 --> 01:02:00,889 - Smells good in there. - Absolutely. 1006 01:02:00,924 --> 01:02:02,960 I'm looking forward to getting back to it. 1007 01:02:02,995 --> 01:02:05,998 Right, right. I won't take up too much of your time. 1008 01:02:06,032 --> 01:02:07,689 A couple days ago, there was a robbery 1009 01:02:07,724 --> 01:02:11,279 - down at the Stop N' Gas. - Well, that's a real shame. 1010 01:02:11,313 --> 01:02:13,971 - But may I ask why you're here? - Sure. 1011 01:02:14,006 --> 01:02:17,147 There was an abandoned car found down on 301 1012 01:02:17,181 --> 01:02:18,769 about half a mile from here. 1013 01:02:18,804 --> 01:02:21,565 You don't say? Well, that is troubling. 1014 01:02:21,599 --> 01:02:23,670 Matches the description of the perp's vehicle. 1015 01:02:23,705 --> 01:02:26,535 Have you happened to see anything out of the ordinary? 1016 01:02:26,570 --> 01:02:30,229 Any suspicious characters? Anything like that? 1017 01:02:30,263 --> 01:02:32,610 No, sir. I have not. 1018 01:02:32,645 --> 01:02:34,612 But I'll keep a lookout. 1019 01:02:37,305 --> 01:02:38,789 Alright, then. 1020 01:02:38,824 --> 01:02:41,619 You have a good evening. Enjoy that dinner. 1021 01:02:41,654 --> 01:02:44,277 I surely will, and, happy hunting. 1022 01:02:53,597 --> 01:02:55,772 - You good? - Yeah, I'm fine. 1023 01:02:55,806 --> 01:02:58,878 It's just the... the door... it's a bit tricky to close, 1024 01:02:58,913 --> 01:03:01,950 and I've been meaning to fix it for months. 1025 01:03:01,985 --> 01:03:04,815 - What exactly happened there? - Oh, you know. 1026 01:03:04,850 --> 01:03:09,440 It's, my wife and I were moving furniture out. 1027 01:03:09,475 --> 01:03:11,788 Must have caught the doorjamb. 1028 01:03:14,929 --> 01:03:17,345 Sir, you mind if I come inside and take a look around? 1029 01:03:17,379 --> 01:03:19,657 Oh, I appreciate the offer, Officer, 1030 01:03:19,692 --> 01:03:25,249 but, I assure you, we're quite safe inside. 1031 01:03:25,284 --> 01:03:26,733 I'm sure that's the case, 1032 01:03:26,768 --> 01:03:29,460 but might as well give you the full treatment. 1033 01:03:29,495 --> 01:03:31,635 Put those tax dollars to work. 1034 01:03:34,224 --> 01:03:35,501 You know what? 1035 01:03:35,535 --> 01:03:37,158 Where are my manners? Come on in. 1036 01:03:37,192 --> 01:03:39,919 I'll introduce you to my wife. 1037 01:03:46,305 --> 01:03:48,963 Gloria, we have a guest. 1038 01:03:48,997 --> 01:03:50,757 In the dining room. 1039 01:03:53,760 --> 01:03:56,556 - Why, who's this? - Officer Wells, ma'am. 1040 01:03:56,591 --> 01:03:58,041 Sorry to bother. 1041 01:03:58,075 --> 01:03:59,746 We're just checking the houses in the neighborhood. 1042 01:03:59,766 --> 01:04:01,907 We've got a couple of criminals on the run. 1043 01:04:01,941 --> 01:04:03,356 Oh, my. 1044 01:04:03,391 --> 01:04:06,635 Honey, maybe we should stay in a hotel for the night? 1045 01:04:06,670 --> 01:04:08,603 I'm sure that won't be necessary. 1046 01:04:08,637 --> 01:04:10,501 In all likelihood, you're safe and sound. 1047 01:04:10,536 --> 01:04:14,885 We just want to leave no stone unturned. 1048 01:04:14,920 --> 01:04:17,370 It's a lot of food for just you two. 1049 01:04:17,405 --> 01:04:20,477 Oh. Oh, well. You know what they say... 1050 01:04:20,511 --> 01:04:22,444 We had a few things that were going bad, 1051 01:04:22,479 --> 01:04:24,377 so we thought, "Oh, what the heck? 1052 01:04:24,412 --> 01:04:26,552 Let's have a feast." 1053 01:04:26,586 --> 01:04:30,107 Fair enough. May I? 1054 01:04:30,142 --> 01:04:31,868 By all means. 1055 01:04:39,530 --> 01:04:42,809 - What's in here? - Where? 1056 01:04:42,844 --> 01:04:44,984 Behind this locked door. 1057 01:04:48,194 --> 01:04:49,955 Oh, that's just the basement. 1058 01:05:46,183 --> 01:05:48,530 Anything I should know about down here? 1059 01:05:48,565 --> 01:05:51,982 Just an old boiler and some boxes. 1060 01:05:52,017 --> 01:05:54,122 I'm just going to take a quick look. 1061 01:06:25,188 --> 01:06:26,568 Yeah, go for Wells. 1062 01:06:26,603 --> 01:06:28,156 Yeah, Johnson's got two suspects 1063 01:06:28,191 --> 01:06:30,572 that fit the description pulled over on Willow Drive. 1064 01:06:30,607 --> 01:06:32,126 Head over and back him up. 1065 01:06:32,160 --> 01:06:33,851 Copy that. 1066 01:06:35,232 --> 01:06:36,647 Looks like I got to run. 1067 01:06:36,682 --> 01:06:38,181 - Best of luck to you. - Totally understood. 1068 01:06:38,201 --> 01:06:41,238 We hope you find those brutes, wherever they are. 1069 01:07:00,223 --> 01:07:02,087 Come on. 1070 01:07:02,121 --> 01:07:03,502 Come on. 1071 01:07:13,098 --> 01:07:14,478 Here, come on. 1072 01:07:14,513 --> 01:07:17,343 Over there. No, baby, no. 1073 01:07:17,378 --> 01:07:19,449 That's not how you do it. 1074 01:07:22,866 --> 01:07:25,075 If you two notice anything out of the ordinary, 1075 01:07:25,110 --> 01:07:28,044 anything at all, don't hesitate to call. 1076 01:07:28,078 --> 01:07:30,184 - Of course. - You have a good evening, Officer. 1077 01:07:41,298 --> 01:07:44,784 Come on, baby. You need a boost, okay? 1078 01:07:44,819 --> 01:07:47,201 Come on, baby. You can do this. 1079 01:07:47,235 --> 01:07:50,100 Come on. You need a boost, baby. Come on. 1080 01:07:53,276 --> 01:07:55,001 No! No! 1081 01:07:57,073 --> 01:08:00,145 Okay. 1082 01:08:00,179 --> 01:08:01,939 I have a plan. 1083 01:08:01,974 --> 01:08:03,941 That was a close one. Did you give it to 'em? 1084 01:08:03,976 --> 01:08:06,737 Heavens no. I barely got back in time. 1085 01:08:11,363 --> 01:08:12,950 I... 1086 01:08:12,985 --> 01:08:15,643 left them right here. 1087 01:08:15,677 --> 01:08:18,370 They were out... cold. 1088 01:08:21,442 --> 01:08:23,306 Un... 1089 01:08:23,340 --> 01:08:25,308 Gloria. 1090 01:08:27,275 --> 01:08:29,519 You should have stayed and kept watch. 1091 01:08:33,730 --> 01:08:35,007 Come on. 1092 01:08:35,041 --> 01:08:37,043 We got to go out and find them. 1093 01:08:40,046 --> 01:08:41,186 Gloria! 1094 01:08:49,780 --> 01:08:51,265 - Come on! - Coming. 1095 01:08:51,299 --> 01:08:53,508 It's a mile and a half to the property line, 1096 01:08:53,543 --> 01:08:54,923 and then... then the highway. 1097 01:08:54,958 --> 01:08:56,891 At a snail's pace, it's at least 15 minutes. 1098 01:08:56,925 --> 01:08:58,686 Come on! Come on! 1099 01:09:14,046 --> 01:09:17,083 - Holy shit. - I can't believe that worked. 1100 01:09:17,118 --> 01:09:18,568 Okay, let's get the fuck out of me. 1101 01:09:18,602 --> 01:09:20,604 The bag, the bag, the bag. You get the keys. 1102 01:09:20,639 --> 01:09:21,919 - You got the keys. - Okay. Okay. 1103 01:09:28,267 --> 01:09:30,062 Keys. 1104 01:09:30,096 --> 01:09:32,892 - Where are you? - George. 1105 01:09:32,927 --> 01:09:36,517 You low-lying junkie cowards. 1106 01:09:36,551 --> 01:09:38,898 No one messes with me. 1107 01:09:38,933 --> 01:09:41,556 How could you let them get away?! 1108 01:09:41,591 --> 01:09:43,593 That's enough! 1109 01:09:46,009 --> 01:09:48,322 Make it quick. 1110 01:09:48,356 --> 01:09:50,772 Okay. 1111 01:09:50,807 --> 01:09:52,809 Come on. Come. Come. 1112 01:09:55,639 --> 01:09:58,194 What are you... what are you doing? 1113 01:09:58,228 --> 01:10:00,368 Are you mad about what I said before? 1114 01:10:00,403 --> 01:10:02,267 That was... I was lying. 1115 01:10:02,301 --> 01:10:03,820 That was a tactic, okay? 1116 01:10:03,854 --> 01:10:05,201 I winked. I winked. 1117 01:10:05,235 --> 01:10:06,630 Don't you even know what a wink means? 1118 01:10:06,650 --> 01:10:07,824 It means it's pretend. 1119 01:10:07,858 --> 01:10:10,378 How dare you yell at me like that? 1120 01:10:10,413 --> 01:10:12,449 Come on now, Gloria. 1121 01:10:12,484 --> 01:10:15,038 - I don't mean to... - No! 1122 01:10:15,072 --> 01:10:17,834 You need to be good to me, George. 1123 01:10:17,868 --> 01:10:21,217 You need to cherish me like you promised. 1124 01:10:21,251 --> 01:10:23,943 You never yelled at me like that. 1125 01:10:23,978 --> 01:10:25,649 I don't know what you said, baby, but I think 1126 01:10:25,669 --> 01:10:28,016 - you need to apologize. - I winked. 1127 01:10:29,190 --> 01:10:30,812 Go. 1128 01:10:30,847 --> 01:10:33,470 Fine. Fine! 1129 01:10:37,267 --> 01:10:40,443 Okay. I'm sorry about what I said before, 1130 01:10:40,477 --> 01:10:42,065 even though I did wink. 1131 01:10:42,099 --> 01:10:44,585 Of course I care about you. 1132 01:10:44,619 --> 01:10:46,380 You're coming with us, okay? 1133 01:10:46,414 --> 01:10:48,036 That's why we're here. 1134 01:10:50,142 --> 01:10:52,558 Gloria, I am eternally sorry. 1135 01:10:54,905 --> 01:11:00,290 There's nothing else in this whole world like what we've got. 1136 01:11:00,325 --> 01:11:03,845 It's all cardboard, and you know that. 1137 01:11:10,542 --> 01:11:12,578 You mean that? 1138 01:11:12,613 --> 01:11:14,580 You really mean that? 1139 01:11:14,615 --> 01:11:17,790 I swear to Jesus Christ, 1140 01:11:17,825 --> 01:11:20,172 God, the devil, 1141 01:11:20,206 --> 01:11:23,934 the angels in heaven and hell. 1142 01:11:28,767 --> 01:11:30,355 Yes! Come on! 1143 01:11:30,389 --> 01:11:31,873 Come on. 1144 01:11:33,047 --> 01:11:35,256 You tell me what you want to do. 1145 01:11:38,949 --> 01:11:40,848 I... 1146 01:11:42,263 --> 01:11:45,335 I want to forget about them, 1147 01:11:45,370 --> 01:11:47,337 about all this. 1148 01:11:47,372 --> 01:11:50,478 I want to leave it all behind and start a brand-new life. 1149 01:11:52,756 --> 01:11:55,552 Who says we can't do it again? 1150 01:11:55,587 --> 01:11:59,349 The two of us, together, 1151 01:11:59,384 --> 01:12:03,595 doing whatever we want in this foolish world. 1152 01:12:08,738 --> 01:12:11,016 Just the two of us. 1153 01:12:11,050 --> 01:12:13,329 If that's what you want, 1154 01:12:13,363 --> 01:12:16,332 that's what you're going to get. 1155 01:12:16,366 --> 01:12:19,852 Come on. 1156 01:12:21,578 --> 01:12:23,028 Alright, come on. 1157 01:12:25,996 --> 01:12:27,481 Where's the... where's the thing? 1158 01:12:27,515 --> 01:12:29,759 Where's the garage thing? It's alright. 1159 01:12:29,793 --> 01:12:33,694 And I'll fetch us some clothing while you're down there! 1160 01:12:40,217 --> 01:12:42,081 Honey, have you seen my keys? 1161 01:12:42,116 --> 01:12:44,636 Just take mine. They're in the dish. 1162 01:12:50,745 --> 01:12:53,265 Sweetiepie, 1163 01:12:53,299 --> 01:12:57,890 I'm so sorry, but Daddy's got to go away. 1164 01:12:57,925 --> 01:12:59,616 I know, I know. 1165 01:12:59,651 --> 01:13:01,756 It's just the way it's got to... 1166 01:13:06,485 --> 01:13:08,211 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1167 01:13:08,245 --> 01:13:09,833 - Here it is. - Oh! 1168 01:13:09,868 --> 01:13:11,214 Okay. 1169 01:13:19,395 --> 01:13:22,225 Come on, come on, come on, come on. 1170 01:13:22,259 --> 01:13:25,504 Come on! Come on, come on, come on. 1171 01:13:38,759 --> 01:13:40,692 Son? 1172 01:13:40,726 --> 01:13:43,142 I believe you have something that belongs to me. 1173 01:13:50,495 --> 01:13:52,462 Come on out, 1174 01:13:52,497 --> 01:13:54,878 and get ready for a whooping. 1175 01:14:06,096 --> 01:14:09,514 I fucking love you, Jules. 1176 01:14:09,548 --> 01:14:11,377 Mickey, don't. 1177 01:14:11,412 --> 01:14:13,587 Step out of my fucking car! 1178 01:14:15,174 --> 01:14:17,625 You're the best thing that ever happened to me. 1179 01:14:23,113 --> 01:14:25,081 Now duck. 1180 01:14:26,565 --> 01:14:28,049 Duck! 1181 01:14:34,987 --> 01:14:37,093 Fuck. 1182 01:14:39,820 --> 01:14:42,132 - No. - Oh, shit. 1183 01:14:44,618 --> 01:14:46,516 No. 1184 01:14:46,551 --> 01:14:48,518 No, Mickey. 1185 01:14:48,553 --> 01:14:49,726 No, Mickey. 1186 01:14:49,761 --> 01:14:50,934 - No, please. - Hey. 1187 01:14:50,969 --> 01:14:52,142 - Hey, hey. - You can't leave. 1188 01:14:52,177 --> 01:14:53,350 - Hey... - Baby... 1189 01:14:53,385 --> 01:14:56,112 Hey. It's gonna be okay. 1190 01:14:56,146 --> 01:14:58,666 - It's gonna be okay, baby. - No. No. 1191 01:14:58,701 --> 01:15:01,704 You're gonna be okay. 1192 01:15:01,738 --> 01:15:04,845 Everything's gonna be okay. 1193 01:15:06,225 --> 01:15:08,849 No... 1194 01:15:14,579 --> 01:15:16,512 No. No. 1195 01:15:18,997 --> 01:15:20,930 No. 1196 01:15:20,964 --> 01:15:22,483 No. 1197 01:15:26,349 --> 01:15:29,076 Baby, no. No... 1198 01:15:30,974 --> 01:15:33,080 I love you so much. 1199 01:15:49,165 --> 01:15:50,856 I'm gonna miss you so much. 1200 01:15:57,587 --> 01:16:00,072 You thought you could kill me? 1201 01:16:00,107 --> 01:16:02,488 I'm never gonna die. 1202 01:16:06,251 --> 01:16:10,255 I'm the last thing you're ever gonna see. 1203 01:16:10,289 --> 01:16:15,260 Time to go bye-bye. 1204 01:16:24,096 --> 01:16:25,650 Sweetiepie. 1205 01:16:27,548 --> 01:16:30,827 Where'd you get that gun? 1206 01:16:30,862 --> 01:16:32,346 Come on. Give it to Daddy. 1207 01:16:34,348 --> 01:16:36,730 What did these people say about me? 1208 01:16:36,764 --> 01:16:39,008 They trick you into believing I'm a bad man? 1209 01:16:39,042 --> 01:16:40,941 I'm not a bad man. I'm a good man. 1210 01:16:40,975 --> 01:16:42,770 You come to me. 1211 01:16:42,805 --> 01:16:45,290 Come to Daddy. 1212 01:16:45,324 --> 01:16:46,981 You know what'd make me feel good? 1213 01:16:47,016 --> 01:16:48,500 What makes you feel good? 1214 01:16:48,534 --> 01:16:51,123 Ice cream. Mint choc... 1215 01:17:33,441 --> 01:17:35,236 I want to go with you. 1216 01:17:39,620 --> 01:17:41,208 Okay. 1217 01:17:43,003 --> 01:17:44,832 We're gonna be okay. 1218 01:17:52,909 --> 01:17:54,704 I'm gonna be right back. 1219 01:18:37,126 --> 01:18:39,093 I love you. 1220 01:18:49,863 --> 01:18:51,727 Let's go, George. 1221 01:18:58,664 --> 01:19:00,528 George? 1222 01:19:00,563 --> 01:19:03,393 Are you okay? 1223 01:19:06,811 --> 01:19:09,434 Time for us to go. 1224 01:19:12,782 --> 01:19:15,923 The open road is ahead, George. 1225 01:19:18,236 --> 01:19:22,619 Oh, I suppose we can wait here just a moment longer. 1226 01:19:24,829 --> 01:19:26,762 Oh, George. 1227 01:19:30,317 --> 01:19:33,630 Oh, sweetheart. 1228 01:19:35,701 --> 01:19:37,082 Let's go. 1229 01:19:45,539 --> 01:19:49,370 What an adventure we'll have, George. 1230 01:19:51,545 --> 01:19:55,204 I just can't wait. 1231 01:20:28,444 --> 01:20:30,377 Where are you girls headed? 1232 01:20:36,901 --> 01:20:39,317 Florida. 1233 01:20:39,351 --> 01:20:40,697 Get in. 1234 01:20:48,050 --> 01:20:52,744 ♪ My brother, dreaming of a new land ♪ 1235 01:20:52,778 --> 01:20:57,335 ♪ Where the rivers wind through the villages ♪ 1236 01:20:57,369 --> 01:21:01,649 ♪ And the people breathe so easily ♪ 1237 01:21:01,684 --> 01:21:05,861 ♪ All the region trees go the same way ♪ 1238 01:21:05,895 --> 01:21:09,795 ♪ Don't have to go, I know you know you know ♪ 1239 01:21:09,830 --> 01:21:13,075 ♪ But if you got to go, whoa-oh ♪ 1240 01:21:13,109 --> 01:21:15,801 ♪ Safe travels ♪ 1241 01:21:37,202 --> 01:21:41,758 ♪ My brother wander in the tall grass ♪ 1242 01:21:41,793 --> 01:21:45,901 ♪ It's okay to run, we expect you back ♪ 1243 01:21:45,935 --> 01:21:50,388 ♪ Know how to climb a tree I assume you do ♪ 1244 01:21:50,422 --> 01:21:51,907 ♪ I admit it ♪ 1245 01:21:51,941 --> 01:21:54,599 ♪ Man, I'm not as sharp as you ♪ 1246 01:21:54,633 --> 01:21:56,394 ♪ Oh, but I know ♪ 1247 01:21:56,428 --> 01:21:58,534 ♪ It's still a war down there ♪ 1248 01:21:58,568 --> 01:22:00,605 ♪ And if ya got to go ♪ 1249 01:22:00,639 --> 01:22:04,126 ♪ Whoa-oh Safe travels ♪ 1250 01:22:27,287 --> 01:22:31,360 ♪ Oh, oh, safe travels ♪ 1251 01:22:31,394 --> 01:22:36,123 ♪ Oh, oh, safe travels ♪ 1252 01:22:48,170 --> 01:22:49,930 ♪ I love you, I hate you ♪ 1253 01:22:49,965 --> 01:22:51,621 ♪ I'm on the fence It all depends ♪ 1254 01:22:51,656 --> 01:22:53,175 ♪ Whether I'm up, I'm down ♪ 1255 01:22:53,209 --> 01:22:55,694 ♪ I'm on the mend, transcending all reality ♪ 1256 01:22:55,729 --> 01:22:58,283 ♪ I like you, despise you, admire you ♪ 1257 01:22:58,318 --> 01:22:59,664 ♪ What are we gonna do ♪ 1258 01:22:59,698 --> 01:23:01,907 ♪ When everything all falls through? ♪ 1259 01:23:01,942 --> 01:23:03,599 ♪ I must confess I've made a mess ♪ 1260 01:23:03,633 --> 01:23:05,428 ♪ Of what should be a small success ♪ 1261 01:23:05,463 --> 01:23:06,843 ♪ But I digress, at least ♪ 1262 01:23:06,878 --> 01:23:09,225 ♪ I've tried my very best, I guess ♪ 1263 01:23:09,260 --> 01:23:12,056 ♪ This, that, the other, why even bother? ♪ 1264 01:23:12,090 --> 01:23:13,816 ♪ It won't be with me on my deathbed ♪ 1265 01:23:13,850 --> 01:23:16,060 ♪ But I'll still be in your head ♪ 1266 01:23:16,094 --> 01:23:20,409 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1267 01:23:23,067 --> 01:23:27,312 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1268 01:23:30,281 --> 01:23:31,937 ♪ Give me all your money ♪ 1269 01:23:31,972 --> 01:23:34,285 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 1270 01:23:36,839 --> 01:23:38,875 ♪ I think you're a joke ♪ 1271 01:23:38,910 --> 01:23:45,399 ♪ But I don't find you very funny ♪ 1272 01:23:51,578 --> 01:23:55,547 ♪ I want to wash out my head with turpentine, cyanide ♪ 1273 01:23:55,582 --> 01:23:57,963 ♪ I dislike this internal diatribe ♪ 1274 01:23:57,998 --> 01:23:59,758 ♪ When I try to catch your eye ♪ 1275 01:23:59,793 --> 01:24:02,244 ♪ I hate seeing you crying in the kitchen ♪ 1276 01:24:02,278 --> 01:24:04,418 ♪ I don't know why it affects me like this ♪ 1277 01:24:04,453 --> 01:24:06,420 ♪ When you're not even mine to consider ♪ 1278 01:24:06,455 --> 01:24:09,975 ♪ Erroneous, harmonious, I'm hardly sanctimonious ♪ 1279 01:24:10,010 --> 01:24:13,255 ♪ Dirty clothes, I suppose we all outgrow ourselves ♪ 1280 01:24:13,289 --> 01:24:16,810 ♪ I'm a fake, I'm a phoney, I'm awake, I'm alone ♪ 1281 01:24:16,844 --> 01:24:19,399 ♪ I'm homely, I'm a Scorpio ♪ 1282 01:24:19,433 --> 01:24:23,575 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1283 01:24:26,509 --> 01:24:30,582 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1284 01:24:33,482 --> 01:24:37,693 ♪ Give me all your money, and I'll make some origami, honey ♪ 1285 01:24:40,799 --> 01:24:42,249 ♪ I think you're a joke ♪ 1286 01:24:42,284 --> 01:24:47,496 ♪ But I don't find you very funny ♪ 1287 01:24:47,530 --> 01:24:52,225 ♪ Put me on a pedestal and I'll only disappoint you ♪ 1288 01:24:54,986 --> 01:24:59,301 ♪ Tell me I'm exceptional I promise to exploit you ♪ 1289 01:25:01,717 --> 01:25:03,374 ♪ Give me all your money ♪ 1290 01:25:03,408 --> 01:25:06,204 ♪ And I'll make some origami, honey ♪ 1291 01:25:08,896 --> 01:25:10,381 ♪ I think you're a joke ♪ 1292 01:25:10,415 --> 01:25:17,008 ♪ But I don't find you very funny ♪ 91390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.