Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,922 --> 00:00:10,084
[ORCHESTRA PLAYING]
2
00:01:44,986 --> 00:01:47,148
[CROWD APPLAUDING]
3
00:01:52,460 --> 00:01:54,451
[ORCHESTRA PLAYING]
4
00:02:00,801 --> 00:02:04,328
[SINGING]
With a laugh and a dance
5
00:02:04,538 --> 00:02:11,035
Mine's a life to entrance
6
00:02:20,621 --> 00:02:26,287
Nut a thought, not a care
With a heart debunair
7
00:02:26,460 --> 00:02:29,862
I am free as the sea
8
00:02:30,031 --> 00:02:33,490
Like the Iark who at dawn
Bids the darkness begune
9
00:02:33,668 --> 00:02:37,104
Du I sing merrily
10
00:02:37,271 --> 00:02:40,730
With a laugh and a dance
Mine's a life to entrance
11
00:02:40,908 --> 00:02:44,538
Fur I know naught but glee
12
00:02:44,712 --> 00:02:48,080
And the ward that I bring
And the theme that I sing
13
00:02:48,249 --> 00:02:52,345
Is the sung of a heart that's free
14
00:02:52,520 --> 00:02:59,017
0h, then let music ring
15
00:03:01,629 --> 00:03:06,032
While sweet voices sing
16
00:03:09,103 --> 00:03:13,870
Pleasure is mine
17
00:03:14,041 --> 00:03:17,807
Echoes repeating, measures en trea ting
18
00:03:17,979 --> 00:03:22,314
Sung of a heart light and free
19
00:03:23,150 --> 00:03:26,882
Laughing all the day
Chaffing cares away
20
00:03:27,054 --> 00:03:28,715
Hear my mundelay
21
00:03:28,889 --> 00:03:31,381
Heigh-u
22
00:03:38,866 --> 00:03:43,929
Nut a thought, not a care
With a heart debunair
23
00:03:44,105 --> 00:03:48,338
I am free as the sea
24
00:03:48,509 --> 00:03:51,911
Like the Iark who at dawn
Bids the darkness begune
25
00:03:52,079 --> 00:03:56,038
Du I sing merrily
26
00:03:56,217 --> 00:03:59,448
With a laugh and a dance
Mine's a life to entrance
27
00:03:59,620 --> 00:04:03,352
Fur I know naught but glee
28
00:04:03,524 --> 00:04:06,926
And the ward that I bring
And the theme that I sing
29
00:04:07,094 --> 00:04:12,396
Is the sung of a heart
30
00:04:12,566 --> 00:04:18,232
That's free!
31
00:04:29,750 --> 00:04:32,481
[MOUTHS]
Came an. Hurry up.
32
00:04:33,721 --> 00:04:38,124
Better play the short version. Papa.
Mama's in a huny.
33
00:04:38,959 --> 00:04:41,621
“The Light Cavalry Overture.“
34
00:04:42,730 --> 00:04:44,721
[ORCHESTRA PLAYING]
35
00:04:52,907 --> 00:04:56,366
Patti. gei your valise. We'll have to IUSh
or we're going to miss the boat.
36
00:04:56,544 --> 00:04:58,069
I wanna miss the boat.
37
00:04:58,245 --> 00:05:01,237
Mother. why do we always have to go
to Kissamee-in-the-Catskills?
38
00:05:01,415 --> 00:05:05,181
- I hate Kissamee-in-the-Catskills.
- Oh. nonsense. Last year you loved it.
39
00:05:05,352 --> 00:05:07,684
- Last year I was a child.
- You'le still a child...
40
00:05:07,855 --> 00:05:10,825
...even ii you sit up hali the night
lengthening your dresses.
41
00:05:10,991 --> 00:05:13,619
But I was 17 last week.
42
00:05:13,794 --> 00:05:17,253
You may treat me like a baby.
but inside I'm a woman.
43
00:05:17,431 --> 00:05:20,833
Now. Paiti. I want no trouble
with you this summer.
44
00:05:21,001 --> 00:05:24,335
You're not interested in boys
and I want you to stay that way.
45
00:05:24,505 --> 00:05:26,496
When you're 18.
we'll have a little talk--
46
00:05:26,674 --> 00:05:28,164
Eighteen?
47
00:05:28,342 --> 00:05:32,472
Mother. thafs almost a whole year away.
How will I ever get through the summer?
48
00:05:32,646 --> 00:05:35,240
- L'm gonna be a misfit all summer long.
- That's enough.
49
00:05:35,416 --> 00:05:37,407
Finish your packing
and change your clothes.
50
00:05:37,585 --> 00:05:41,351
And I don't want to heal one other wold
about Kissamee-in-the-Catskills.
51
00:05:44,024 --> 00:05:46,493
Remind me to shorten that dress.
52
00:05:47,628 --> 00:05:50,029
MELBA: MI. Hibbs is here
with the carriage. Mama.
53
00:05:50,197 --> 00:05:53,497
BOTH: Hi. MI. Hibbs. Hi. Nettie. Hi. Hettie.
HIBBS: Hi.
54
00:05:53,667 --> 00:05:56,728
Come on up 1o! the baggages. MI. Hibbs.
55
00:05:59,140 --> 00:06:02,110
KATHERINE: Oh. boys. close your valise.
RICKY: We can't. They're too iull.
56
00:06:02,276 --> 00:06:05,302
- Have Melba sit on it.
- You gotta sit on our valise.
57
00:06:05,479 --> 00:06:08,915
- Why?
- Because you got the biggest sitter.
58
00:06:09,083 --> 00:06:11,984
Besides. Mama said.
59
00:06:13,621 --> 00:06:16,716
A female woman
is supposed to have hips.
60
00:06:19,527 --> 00:06:21,757
RICKY:
Sit harder. Melba.
61
00:06:21,929 --> 00:06:23,920
[ORCHESTRA PLAYING]
62
00:06:29,637 --> 00:06:31,105
Put on your hats and coats.
63
00:06:31,272 --> 00:06:33,468
RICKY: Do I have to sit
on Patti's lap this year. Mama?
64
00:06:33,641 --> 00:06:36,372
McCORMICK:
Can I take Delilah along?
65
00:06:36,911 --> 00:06:40,438
Oh. he was supposed to play the short
version. Yes. you do. N0. you can'i.
66
00:06:40,614 --> 00:06:42,878
Only sissies sit on gills' laps.
67
00:06:43,050 --> 00:06:44,074
[KNOCKING]
68
00:06:44,251 --> 00:06:45,377
Come in. MI. Hibbs.
69
00:06:45,553 --> 00:06:49,421
- Who's going to give Delilah he! bath?
- Maggie will be stopping by every morning.
70
00:06:49,590 --> 00:06:52,184
You ought to have allowed
more time this year.
71
00:06:52,359 --> 00:06:54,418
Nettie and Hettie
ain't what they used to be.
72
00:06:54,595 --> 00:06:56,893
But Delilah doesn't like Maggie.
73
00:06:57,064 --> 00:07:01,399
- Why can't Patti sit on my lap?
- Folks never leave enough time.
74
00:07:01,569 --> 00:07:05,767
Can I take Delilah as far as the boat?
She's never seen the Hudson River.
75
00:07:05,940 --> 00:07:07,840
All light. MI. Hibbs can bring he! back.
76
00:07:08,008 --> 00:07:09,874
Mother. really.
You'd think we were Gypsies.
77
00:07:10,044 --> 00:07:11,808
- That's it.
- Don't be silly.
78
00:07:11,979 --> 00:07:13,003
[CROWD APPLAUDING]
79
00:07:13,914 --> 00:07:16,281
It is. Come on. children.
Be sure you have everything. now.
80
00:07:16,450 --> 00:07:19,385
Take Father's coal.
bring Delilah and we're 0H.
81
00:07:19,553 --> 00:07:24,423
OH 1o! two glorious weeks
at Kissamee-in-the-Catskills.
82
00:07:30,998 --> 00:07:33,330
[PEOPLE CHATTERING]
83
00:07:37,638 --> 00:07:40,630
Young man. I'm not paying you
10 cents a day to gawk into a well.
84
00:07:40,808 --> 00:07:43,209
- I wasn't gawking. There's a flog in there.
- Shh!
85
00:07:43,377 --> 00:07:44,401
[FROG CROAKING]
86
00:07:44,578 --> 00:07:46,239
Fish it out aflel dark.
87
00:07:46,413 --> 00:07:49,314
Cally the Schustel': bags in.
They're still on the hont stoop.
88
00:07:49,483 --> 00:07:51,474
Papa. the suney's gonna be here
any minute.
89
00:07:51,652 --> 00:07:55,520
- What's the surrey got to do with it?
- Papa. the Robinsons will be on it.
90
00:07:55,689 --> 00:08:00,251
Oh. Robinsons or no Robinsons.
get up here and cany these bags in.
91
00:08:14,575 --> 00:08:17,875
Welcome home. Mrs. Robinson.
you're looking as young as your daughters.
92
00:08:18,045 --> 00:08:20,343
- Hell0. MI. Robinson.
- Hell0. Finlay. It's hot.
93
00:08:20,514 --> 00:08:22,676
Billy. Billy Finlay.
94
00:08:26,854 --> 00:08:28,913
Gosh. he's grown a ioot.
95
00:08:29,089 --> 00:08:30,386
Hello. Patii.
96
00:08:30,557 --> 00:08:33,583
- Gosh. you look wondeliul.
- So do you. Billy.
97
00:08:33,761 --> 00:08:36,924
- Can I help you? Can I take your bag?
- Thank you.
98
00:08:37,097 --> 00:08:40,590
- Hele's mine.
- What's the matter? Your arm broken?
99
00:08:43,837 --> 00:08:47,740
- I suppose we have our same old looms?
- No. better ones. You're up in 23 this year.
100
00:08:47,908 --> 00:08:50,741
- Old Mrs. Hochstattel finally died.
- In our bed?
101
00:08:50,911 --> 00:08:52,140
N0. in Hoboken.
102
00:08:52,313 --> 00:08:54,907
Patti. how about a walk beiole supper?
103
00:08:55,082 --> 00:08:57,983
I mean. aflel supper.
I mean. how about a walk?
104
00:08:58,152 --> 00:09:01,816
- I have an engagement. Billy.
- Alleady?
105
00:09:02,323 --> 00:09:05,088
- Oh.
- What's wrong with his pants?
106
00:09:05,259 --> 00:09:08,718
Gee. can I help it it my father
won't let me have longies to! another year?
107
00:09:08,896 --> 00:09:12,093
Pool boy. Parents are so trying.
108
00:09:12,266 --> 00:09:16,430
Patti. how about walking to the post oHice
with me tomorrow. maybe?
109
00:09:16,603 --> 00:09:20,096
Sony. I'm not expecting any mail, Billy.
110
00:09:22,643 --> 00:09:26,238
Golly. last summer she was fun.
What's got into her, anyway?
111
00:09:26,413 --> 00:09:30,372
Old age. She thinks she's 18
and she knows you're only 16.
112
00:09:30,551 --> 00:09:33,486
Well. can I help it? Besides. I look older.
113
00:09:33,654 --> 00:09:36,885
I know. And I don't mind a bit.
114
00:09:43,397 --> 00:09:45,388
Be sure to scrub out this basin. gills.
115
00:09:45,566 --> 00:09:48,092
And remember.
there are other people in the world.
116
00:09:48,268 --> 00:09:49,895
Don't stay in the bathroom forever.
117
00:09:50,070 --> 00:09:51,469
- Ye5. Mom.
HORATIO: Kaiie!
118
00:09:51,638 --> 00:09:55,541
Who put this teathel snake in my suitcase?
My new jacket's covered with whiskers.
119
00:09:55,709 --> 00:09:59,646
Now. Horatio. don't get excited.
120
00:10:00,547 --> 00:10:04,450
- Must be the melting season.
- Yes. Well. I won't have it.
121
00:10:05,285 --> 00:10:06,514
[KNOCKING]
122
00:10:06,687 --> 00:10:07,711
Come in.
123
00:10:07,888 --> 00:10:09,117
[DOOR OPENS]
124
00:10:09,823 --> 00:10:11,518
- Valelie.
- Patti.
125
00:10:11,992 --> 00:10:14,290
- Oh!
- I just heard you got in.
126
00:10:14,461 --> 00:10:19,228
A whole year and how you've changed.
Why. you're pletiy.
127
00:10:19,400 --> 00:10:22,267
Melba hasn't changed a bit.
128
00:10:22,970 --> 00:10:25,337
- We iollowed your tour in the papers.
- Oh. that.
129
00:10:25,506 --> 00:10:27,804
After one's been on the stage
since one was 6...
130
00:10:27,975 --> 00:10:30,069
...why. one tour is just like another.
131
00:10:30,244 --> 00:10:33,839
But with John Barrymore.
Let me touch you.
132
00:10:34,014 --> 00:10:36,506
Well. yes. he was lather nice.
133
00:10:36,683 --> 00:10:38,344
Did you have a scene with him?
134
00:10:38,519 --> 00:10:40,886
Well. no. not exactly.
135
00:10:41,054 --> 00:10:45,855
You see. I die in the prologue.
136
00:10:46,026 --> 00:10:49,121
- Someone in the audience shoot you?
- Melba.
137
00:10:49,296 --> 00:10:51,060
Patti. I've got oodles to tell you...
138
00:10:51,231 --> 00:10:55,065
...but it's all going to have to keep
until big ears with hail bows aren't around.
139
00:10:55,235 --> 00:10:58,830
Melba. deal. why don't you go and see
what we're going to have 1o! dinner?
140
00:10:59,006 --> 00:11:02,704
I already know.
Sauerkraut and pig's knuckles.
141
00:11:03,143 --> 00:11:07,774
Patti. Mother's still playing whist.
Be a sport and tighten me up. will you?
142
00:11:07,948 --> 00:11:10,940
About 18 inches.
143
00:11:11,952 --> 00:11:15,217
PATTI: It's beautiiul.
-lt's the La Belle Mode 1o! Young Misses.
144
00:11:16,557 --> 00:11:18,685
PATTI: ls that all light?
- A little tighter. deal.
145
00:11:18,859 --> 00:11:21,851
- I can still take a deep breath.
PATTI: All right.
146
00:11:22,029 --> 00:11:26,364
They weal the same in the loony house
only they call them stlaitjackets.
147
00:11:26,533 --> 00:11:30,265
They do give you such a
wondeliul ieeling. don't they?
148
00:11:30,437 --> 00:11:32,804
Yes. wondeliul.
149
00:11:32,973 --> 00:11:34,634
How would you know?
150
00:11:34,808 --> 00:11:38,005
Melba. would you ask MI. Finlay
what night we take our baths?
151
00:11:38,178 --> 00:11:41,580
I already know. Thursday. 7 a.m.
152
00:11:41,748 --> 00:11:43,216
We have Saturday night.
153
00:11:43,383 --> 00:11:45,715
But then. o1 course.
we have a more expensive loom.
154
00:11:45,886 --> 00:11:48,583
- Ale there any new people here this year?
- Not a soul.
155
00:11:48,755 --> 00:11:52,817
Talk about the man shortage. Why. I may
have to ask one o1 your brothels 1o! a date.
156
00:11:52,993 --> 00:11:57,021
- Oh. is it that desperate?
-lt's indescribable.
157
00:11:57,197 --> 00:12:01,998
Oi course. it's not so awiul 1o! you.
You're not eligible 1o! the older set.
158
00:12:02,169 --> 00:12:05,070
Well. I'm almost 18.
159
00:12:05,239 --> 00:12:08,402
- Yeah. in 11 months.
- Will you please go downstairs?
160
00:12:08,575 --> 00:12:11,601
Oh. Paiti. darling.
I know just how you ieel.
161
00:12:11,778 --> 00:12:15,681
That old unwritten law.
Seventeen just can't go with 18.
162
00:12:15,849 --> 00:12:18,113
It doesn't seem fail.
163
00:12:18,285 --> 00:12:21,220
But when you're in the older sei.
why. then you'll undelsiand.
164
00:12:21,388 --> 00:12:25,825
It you ask me. some people
are just atlaid 0t competition.
165
00:12:25,993 --> 00:12:31,591
Melba. deal. why don't you go downstairs
and help Billy Finlay set the tables?
166
00:12:31,765 --> 00:12:33,824
Think I will.
167
00:12:34,001 --> 00:12:35,025
I have the most wond--
168
00:12:35,202 --> 00:12:37,364
[HORN HONKING]
169
00:12:41,241 --> 00:12:43,266
[PEOPLE CHATTERING]
170
00:12:45,512 --> 00:12:47,344
Isn't he dashing?
171
00:12:48,949 --> 00:12:50,474
PATTI:
Who do you suppose he is?
172
00:12:50,651 --> 00:12:54,519
He must be related
to that Mrs. Almendez 110m Cuba.
173
00:12:56,456 --> 00:13:02,054
Well. I guess I'd better be running along.
I mustn't keep my mother waiting.
174
00:13:02,229 --> 00:13:04,493
Thanks 1o! lacing me. darling.
175
00:13:05,198 --> 00:13:06,256
[DOOR CLOSES]
176
00:13:06,833 --> 00:13:08,494
What are you gonna weal?
177
00:13:08,702 --> 00:13:11,034
Oh. I don't know.
178
00:13:11,772 --> 00:13:14,002
What are the Cuban colors?
179
00:13:14,174 --> 00:13:17,200
Three blue stripes on white
with a led triangle.
180
00:13:17,377 --> 00:13:21,939
But you're too skinny 1o! stripes.
You don't look good in led.
181
00:13:26,086 --> 00:13:27,611
More water. Patti?
182
00:13:27,788 --> 00:13:29,347
- N0. thank you.
-l'd love some.
183
00:13:29,523 --> 00:13:32,788
Melba. that makes five.
The dam will go any minute.
184
00:13:32,960 --> 00:13:35,793
Mama said a bad wold.
185
00:13:36,229 --> 00:13:38,823
Go swimming with me tomorrow. Patti?
186
00:13:38,999 --> 00:13:41,058
I really can't say. Billy.
187
00:13:41,234 --> 00:13:43,703
- Next day?
-l'll have to let you know.
188
00:13:43,870 --> 00:13:46,168
I can go both days.
189
00:13:58,485 --> 00:14:00,317
What are they staring at?
190
00:14:00,487 --> 00:14:02,581
My new dress.
191
00:14:02,956 --> 00:14:05,323
Right this way. Sefiol Almendez.
192
00:14:10,297 --> 00:14:12,129
Thank you.
193
00:14:17,838 --> 00:14:19,567
KATHERINE:
Patti. close your mouth.
194
00:14:19,740 --> 00:14:21,299
Oh.
195
00:14:24,011 --> 00:14:25,376
[CHUCKLES]
196
00:14:26,680 --> 00:14:29,149
That mustache does nothing 1o! you.
197
00:14:29,316 --> 00:14:32,115
KATHERINE: Wipe you lip. deal.
- Oh.
198
00:14:32,285 --> 00:14:34,310
Caleiul. you'll blow crumbs in Papa's lap.
199
00:14:34,488 --> 00:14:35,887
Oh. Papa. I'm sony.
200
00:14:36,056 --> 00:14:38,548
Oh. now it's ashes.
What's the matter with that gill?
201
00:14:38,725 --> 00:14:41,922
It's that new Cuban.
Ouch! That's my sole ankle.
202
00:14:42,095 --> 00:14:43,859
Now. Papa. ashes are good 1o! moths.
203
00:14:44,031 --> 00:14:47,057
Well. I don't like moths.
Why should I be good to them?
204
00:14:47,567 --> 00:14:48,796
What new Cuban?
205
00:14:48,969 --> 00:14:51,563
Papa. please. He's light behind you.
206
00:14:51,738 --> 00:14:54,708
Hm? Oh. so that's it, eh?
207
00:14:57,577 --> 00:15:00,706
What's so extraordinary about him?
You'd think he had two heads.
208
00:15:00,914 --> 00:15:01,972
[HOHATIO CHUCKLES]
209
00:15:02,149 --> 00:15:04,811
I was much more attractive
when I was his age. wasn't I?
210
00:15:04,985 --> 00:15:06,214
Yes. Papa. much.
211
00:15:06,386 --> 00:15:09,219
- May I please be excused?
- You haven't touched your tapioca.
212
00:15:09,389 --> 00:15:10,720
- L'll eat it.
-l'll eat it.
213
00:15:10,891 --> 00:15:12,859
Ouiei. children. Very well, Patii.
214
00:15:13,026 --> 00:15:14,619
- Thank you.
- Elbows 0H the table. deal.
215
00:15:19,066 --> 00:15:21,091
Oh. I'm sorry--
216
00:15:21,568 --> 00:15:25,129
- Oh. Patti. Gee. I'm sony.
- Oh. gosh. tapioca.
217
00:15:25,672 --> 00:15:27,606
With raisins.
218
00:15:27,774 --> 00:15:29,538
Oh!
219
00:15:29,743 --> 00:15:32,804
- Oh. no. deal.
- Get back to the kitchen. young man.
220
00:15:32,979 --> 00:15:37,439
A regrettable accident. regrettable.
lt won't happen again. I assure you.
221
00:15:43,123 --> 00:15:44,147
Pool child.
222
00:15:50,230 --> 00:15:56,135
ALL [SINGING]:
Like the roses need their fragrance
223
00:15:56,303 --> 00:16:00,570
Like a sweetheart needs a kiss
224
00:16:00,741 --> 00:16:02,106
A kiss
225
00:16:02,275 --> 00:16:07,839
Like the summer needs the sunshine
226
00:16:08,014 --> 00:16:12,247
Like a Iaddie needs a miss
227
00:16:12,419 --> 00:16:13,978
A miss
228
00:16:14,154 --> 00:16:19,752
Like a broken heart needs gladness
229
00:16:19,926 --> 00:16:23,760
Like the flowers need the dew
230
00:16:23,930 --> 00:16:25,796
Need the dew
231
00:16:25,966 --> 00:16:32,235
Like a baby needs its mother
232
00:16:32,405 --> 00:16:36,069
That's haw I need you
233
00:16:36,243 --> 00:16:40,339
Haw I need you
234
00:16:40,514 --> 00:16:41,709
[VOICE CRACKS]
[BOYS GHOAN]
235
00:16:41,882 --> 00:16:43,976
What did you expeci. Caruso?
236
00:16:44,151 --> 00:16:45,380
[BOYS CHATTERING]
237
00:16:56,530 --> 00:16:58,521
[PLAYING OFF-KEY]
238
00:17:07,107 --> 00:17:13,570
[SINGING]
That's haw I need you
239
00:17:13,747 --> 00:17:15,647
Patti.
240
00:17:17,350 --> 00:17:20,786
Is your head all light?
You sure dented my tray.
241
00:17:20,954 --> 00:17:24,254
- He isn't in here. is he?
- With us kids?
242
00:17:24,424 --> 00:17:26,722
Hey. Paiti. come on.
Let's have “The Oceana Roll.“
243
00:17:26,893 --> 00:17:28,588
Yeah. Paiti. sing “The Oceana Roll.“
244
00:17:28,762 --> 00:17:30,628
- Yeah. come on. Patii.
- Come on. Patii.
245
00:17:30,797 --> 00:17:32,458
[ALL CHEERING]
246
00:17:34,401 --> 00:17:36,927
[SINGING]
Billy McCoy was a musical buy
247
00:17:37,103 --> 00:17:40,004
On the cruiser Alabama
He was there at the piano
248
00:17:40,173 --> 00:17:42,870
Like a fish dawn in the sea
249
00:17:43,043 --> 00:17:46,013
0h, when he rattled all some harmony
250
00:17:46,179 --> 00:17:49,149
Every night upon the ocean
He would get that raggy nation
251
00:17:49,316 --> 00:17:52,513
Start that syncopated motion lovingly
252
00:17:52,686 --> 00:17:55,451
Nu one could sleep
Way out there an the deep
253
00:17:55,622 --> 00:17:58,216
When Billy cut louse out at sea
254
00:17:58,391 --> 00:18:01,520
Each fish and warm
Begins to twist and squirm
255
00:18:01,695 --> 00:18:04,164
The ship starts in to dip
And dues a corkscrew turn
256
00:18:04,331 --> 00:18:07,528
Just see that smoke so black
Sneak from that old smukestack
257
00:18:07,701 --> 00:18:10,227
It's fluatin' right to heaven
And it won't came back
258
00:18:10,403 --> 00:18:13,566
Now here and there
You'll see a stool and chair
259
00:18:13,740 --> 00:18:16,209
A-slippin' round the cabin
Shuutin' "I dun 't care!"
260
00:18:16,376 --> 00:18:19,505
And then the hammock starts a-swingin'
And the bell begins a-ringin'
261
00:18:19,679 --> 00:18:22,842
While we 're sittin' at that piano
There an the Alabama
262
00:18:23,016 --> 00:18:25,451
Playin' the Oceana Hull
263
00:18:25,619 --> 00:18:28,782
ALL [SINGING]: Each fish and warm
Begins to twist and squirm
264
00:18:28,955 --> 00:18:31,424
The ship starts in to dip
And dues a corkscrew turn
265
00:18:31,591 --> 00:18:34,891
Just see that smoke so black
Sneak from that old smukestack
266
00:18:35,061 --> 00:18:37,530
It's fluatin' right to heaven
And it won't came back
267
00:18:37,697 --> 00:18:40,997
Now here and there
You'll see a stool and chair
268
00:18:41,167 --> 00:18:43,693
A-slippin' round the cabin
Shuutin' "I dun 't care!"
269
00:18:43,870 --> 00:18:46,999
And then the hammock starts a-swingin'
And the bell begins a-ringin'
270
00:18:47,173 --> 00:18:50,336
While we 're sittin' at that piano
There an the Alabama
271
00:18:50,510 --> 00:18:52,842
Playin' the Oceana Hull
272
00:18:53,580 --> 00:18:56,515
Every time he sits dawn
At the piano stuul
273
00:18:56,683 --> 00:18:59,584
People start a-shuutin'
"You're a playin' foul"
274
00:18:59,753 --> 00:19:02,916
'Cause he is the master of the razzmatazz
275
00:19:03,089 --> 00:19:05,854
He's known to everyone as Mr. Jazz
276
00:19:06,026 --> 00:19:09,087
When he gets a-guin'
With a real hut break
277
00:19:09,262 --> 00:19:11,321
Even Davy Jones
Begins to shim and shake
278
00:19:11,498 --> 00:19:14,832
0h, brother, you'll declare
HeY, he's a bear
279
00:19:15,001 --> 00:19:17,493
What a lat of music he can make
280
00:19:17,671 --> 00:19:19,070
- Su listen here
- Su listen here
281
00:19:19,239 --> 00:19:20,707
- And lend an ear
- And lend an ear
282
00:19:20,874 --> 00:19:24,174
S0 listen here and lend an ear
And lend an ear
283
00:19:27,380 --> 00:19:29,781
Slippin' round the cabin
Shuutin' "I dun 't care!"
284
00:19:29,950 --> 00:19:33,079
And then the hammock starts a-swingin'
And the bell begins a-ringin'
285
00:19:33,253 --> 00:19:35,244
While we 're sittin' at that piano
286
00:19:36,589 --> 00:19:38,580
There an the Alabama
287
00:19:39,693 --> 00:19:45,132
Playin' the Oceana Hull
288
00:19:50,070 --> 00:19:52,061
[ALL CHEERING]
289
00:19:57,310 --> 00:19:59,108
I'll see you all later.
290
00:19:59,279 --> 00:20:01,338
VALERIE: Patti.
- Thank you.
291
00:20:01,514 --> 00:20:04,211
Oh. Val. wasn'titaw1ul
what happened in the dining loom?
292
00:20:04,384 --> 00:20:07,183
Oh. you pool deal.
What a dleadiul impression to make.
293
00:20:07,354 --> 00:20:12,258
I can never look him in the lace again.
But I suppose I'll have to when I apologize.
294
00:20:12,425 --> 00:20:14,757
L1 I were you.
I'd keep out o1 his way 1o! a while.
295
00:20:14,928 --> 00:20:16,589
He was quite upset.
296
00:20:16,763 --> 00:20:18,788
- You've met him?
- Well. naturally.
297
00:20:18,965 --> 00:20:20,455
He asked to be presented to me.
298
00:20:20,633 --> 00:20:23,625
- Oh. Val. what's he like?
- Oh. very adult.
299
00:20:23,803 --> 00:20:25,362
Beautiiul manners. A gentleman.
300
00:20:26,039 --> 00:20:28,906
Oh. a gentleman.
301
00:20:29,242 --> 00:20:30,710
I've never met one.
302
00:20:34,314 --> 00:20:36,476
Patti. I've got wondeliul news 1o! you.
303
00:20:36,649 --> 00:20:40,017
Eddie Gavin doesn't have a gill this year.
I believe he's available.
304
00:20:40,186 --> 00:20:42,883
Oh. him. He's always available.
305
00:20:43,056 --> 00:20:45,491
Well. I wouldn'i be too hasty
i1 I were you.
306
00:20:45,658 --> 00:20:48,127
You know. a clever woman
can always mold a man.
307
00:20:48,294 --> 00:20:51,958
N0. thank you. He's moldy enough.
308
00:20:57,170 --> 00:20:58,638
Oh. deal.
309
00:20:58,805 --> 00:21:02,764
- Sefiol Almendez.
- Excuse me a moment, please.
310
00:21:09,015 --> 00:21:10,346
[PLAYER PIANO PLAYING]
311
00:21:10,517 --> 00:21:13,782
Miss Robinson? I've been looking 1o! you.
312
00:21:13,953 --> 00:21:16,012
- Fol me?
- Evelywhele. But you had vanished.
313
00:21:16,189 --> 00:21:19,921
I wanted to return your tan and
to reassure you about the little accident.
314
00:21:20,093 --> 00:21:21,492
Oh. but it wasn't an accident.
315
00:21:21,661 --> 00:21:25,723
- You mean you did it on purpose?
- Oh. no. I mean it was all my iault.
316
00:21:25,899 --> 00:21:29,096
- I stooped when I shouldn't have stooped.
- Oh. no. It was my iault.
317
00:21:29,269 --> 00:21:31,363
- I bent when I shouldn't have bent.
- N0. mine.
318
00:21:31,538 --> 00:21:33,529
- I stooped when I--
- Nonsense. mine. I bent.
319
00:21:33,706 --> 00:21:34,730
- Stooped.
- Bent.
320
00:21:34,908 --> 00:21:40,142
- N0. please. It's iolgotten, yes?
- Oh. well. thank you very much.
321
00:21:40,313 --> 00:21:44,113
Oh. but I did spoil your jackei
and your dessert.
322
00:21:44,284 --> 00:21:46,685
You know.
MI. Finlay only allows one helping.
323
00:21:46,853 --> 00:21:50,721
Well. I'll tell you a seclei.
I detest tapioca.
324
00:21:50,890 --> 00:21:52,255
Me too.
325
00:21:52,425 --> 00:21:56,293
I'd much lather have one
o1 your American ice-cream sodas.
326
00:21:56,463 --> 00:21:58,727
Well. there's an ice-cream parlor
in the village.
327
00:21:58,898 --> 00:22:01,390
- Oh?
- Yes. You just go down this load...
328
00:22:01,568 --> 00:22:03,900
...tuln lefl at the kni1e--
I mean. at the 101k.
329
00:22:04,070 --> 00:22:05,970
And then you tum light--
I mean lefl.
330
00:22:06,139 --> 00:22:08,403
Well. maybe you'd better
show me the way. huh?
331
00:22:08,575 --> 00:22:10,976
Shall we take a little stroll?
332
00:22:11,744 --> 00:22:13,178
- Now?
- Yes.
333
00:22:13,346 --> 00:22:16,077
- The two o1 us?
- Unless you'd like to ask someone else.
334
00:22:16,249 --> 00:22:19,412
- Oh. no.
- Well. 'fine. fine.
335
00:22:19,586 --> 00:22:23,216
- We will toast our meeting with a soda.
- Stlawbeny.
336
00:22:23,389 --> 00:22:25,983
Well. hello. you two.
I didn't know you had met.
337
00:22:26,159 --> 00:22:28,560
- Oh. we're old hiends.
- We'le going to have a soda.
338
00:22:28,728 --> 00:22:30,822
- Stlawbeny.
-l'd love one.
339
00:22:30,997 --> 00:22:33,659
- Would you like to join us?
-l'd adore to.
340
00:22:33,833 --> 00:22:36,325
Heavenly night lo! a stroll.
341
00:22:36,503 --> 00:22:40,440
- Patti. isn't it lather late to! you?
- I don't know what you mean.
342
00:22:40,607 --> 00:22:43,668
Oh. Patti. Hello. Valerie.
Good evening. MI. Almendez.
343
00:22:43,843 --> 00:22:46,642
- Good evening.
- Bad news. darling. Time 1o! bed.
344
00:22:46,813 --> 00:22:48,542
Bui. Mama. I'm not tiled.
345
00:22:48,715 --> 00:22:51,685
Nevertheless. you need your lest.
Glowing gills. you know.
346
00:22:51,851 --> 00:22:53,080
Come along. deal.
347
00:22:53,253 --> 00:22:56,814
Now. isn't that just like a mother?
I'm so sony.
348
00:22:56,990 --> 00:22:59,220
We'll do it some other time.
That's a promise.
349
00:22:59,392 --> 00:23:01,827
Good night, sefiolita. Buenas nuchas.
350
00:23:01,995 --> 00:23:03,588
Good night.
351
00:23:20,647 --> 00:23:23,344
My. don't they make a nice couple?
352
00:23:24,184 --> 00:23:26,653
He asked me first.
353
00:23:26,819 --> 00:23:30,119
Oh. now. Paiti.
don't you go getting ideas.
354
00:23:30,290 --> 00:23:32,486
He's much too old 1o! you.
355
00:23:32,659 --> 00:23:34,684
You've got plenty 0t time.
356
00:23:34,861 --> 00:23:38,195
Not on a two-weeks vacation. I haven't.
357
00:23:45,605 --> 00:23:47,004
[CHILDREN LAUGHING]
358
00:23:47,173 --> 00:23:49,198
Don't run and watch out
1o! the poison ivy.
359
00:23:49,375 --> 00:23:52,140
- What's it look like?
- A shiny green leai with three folks.
360
00:23:52,312 --> 00:23:53,507
Anybody knows that.
361
00:23:53,680 --> 00:23:56,115
- Like ihis?
- McColmick. drop that.
362
00:23:56,282 --> 00:23:58,614
Mac's gonna get poison ivy.
363
00:23:58,785 --> 00:24:00,685
Il I do. I'll give it to you.
364
00:24:00,853 --> 00:24:04,016
That's enough.
I iolbid either one o1 you to get it.
365
00:24:04,190 --> 00:24:07,854
Oh. Patii. Huny along. deal.
366
00:24:10,730 --> 00:24:11,959
Children.
367
00:24:12,131 --> 00:24:15,624
Be sure you stay on the children's side
and don't get out where it's deep.
368
00:24:15,802 --> 00:24:17,861
- Now run along.
RICKY: Okay.
369
00:24:18,705 --> 00:24:21,436
Take a squint at the potato sack.
370
00:24:22,542 --> 00:24:24,567
Where did you get that suit?
371
00:24:24,744 --> 00:24:26,735
[IMITATES SEAL BARKING]
372
00:24:29,115 --> 00:24:30,640
[ALL LAUGHING]
373
00:24:32,619 --> 00:24:34,519
Why don't you watch
where you're going?
374
00:24:34,687 --> 00:24:35,916
Castle-buster.
375
00:24:36,089 --> 00:24:39,354
I'm sorry. Mac.
I'll help you build another.
376
00:24:39,525 --> 00:24:41,186
What's the matter?
377
00:24:41,361 --> 00:24:42,590
Look at me.
378
00:24:42,762 --> 00:24:44,287
Yeah. pretty awiul.
379
00:24:44,464 --> 00:24:47,024
L1 I were you.
I wouldn't let anybody see me.
380
00:24:47,200 --> 00:24:49,828
Hi. Patti. Don't go away.
I'll be light back.
381
00:24:50,003 --> 00:24:51,300
Hello. Melba.
382
00:24:53,406 --> 00:24:57,434
On second thought, Paiti. an older woman
like you ought to be with the grownups.
383
00:24:57,610 --> 00:25:01,638
Why don't you stand up 1o! your lights
and go on back there?
384
00:25:04,050 --> 00:25:06,985
Oh. quick. Cover me with sand.
Bury me or something.
385
00:25:07,153 --> 00:25:08,177
MELBA:
Come on. Mac.
386
00:25:08,354 --> 00:25:09,822
McCORMICK:
What's the matter? ls she dead?
387
00:25:09,989 --> 00:25:11,718
- She will be i1 he sees her.
- Huny.
388
00:25:11,891 --> 00:25:13,416
Huny UP-
389
00:25:14,227 --> 00:25:16,924
- Havana must be simply beautiiul.
- Mm-hm.
390
00:25:17,096 --> 00:25:19,190
Not that.
391
00:25:21,367 --> 00:25:24,393
- Hell0. children. What are you playing. huh?
McCORMICK: Funeral.
392
00:25:24,570 --> 00:25:27,096
Yeah. we just buried a dead fish.
393
00:25:27,273 --> 00:25:30,971
- Is that Mono Castle?
- N0. Robinson's Castle.
394
00:25:31,144 --> 00:25:33,806
- Oh. are you Patti Robinson's brothel?
RICKY: Yeah.
395
00:25:33,980 --> 00:25:35,880
Where does she hide H9159", huh?
396
00:25:36,049 --> 00:25:40,247
- Oh. under pails, boxes. mosi anything.
- Ha. ha. Well, when you find her...
397
00:25:40,420 --> 00:25:43,754
...tell her that the strawberry sodas
are wondertul, will you?
398
00:25:43,923 --> 00:25:46,449
Come along. Demi. Horrible child.
399
00:25:46,626 --> 00:25:50,460
Oh. no. I think she's very amusing.
They're a very charming iamily.
400
00:25:51,831 --> 00:25:53,060
Did you heal that?
401
00:25:53,232 --> 00:25:57,601
I'm horrible. the family's charming.
the sodas are wondeliul.
402
00:25:57,770 --> 00:26:01,035
- Shall we take a dip?
-l1 you'll promise to protect me.
403
00:26:01,207 --> 00:26:02,902
Why. Valerie. you disappoint me.
404
00:26:03,076 --> 00:26:06,102
I had hoped to find you independeni.
self-reliant.
405
00:26:06,279 --> 00:26:09,613
All the qualities I admire
in American women.
406
00:26:09,782 --> 00:26:11,511
Oh.
407
00:26:12,285 --> 00:26:14,151
Well...
408
00:26:17,890 --> 00:26:19,722
HeY. look.
409
00:26:20,393 --> 00:26:22,691
Lady Godiva.
410
00:26:29,535 --> 00:26:31,867
Hey. Melba. where's Patti?
411
00:26:32,538 --> 00:26:35,007
I haven't the faintest idea.
412
00:26:35,174 --> 00:26:37,438
Billy. wait 1o! me.
413
00:26:38,144 --> 00:26:40,977
PATTI:
Help. Melba. Melba. Mac.
414
00:26:41,147 --> 00:26:44,811
Oh. please. kids.
Come get me out o1 here. Melba!
415
00:26:44,984 --> 00:26:47,646
- Patti. where are you?
PATTI: Here. Papa. I'm down here.
416
00:26:48,621 --> 00:26:51,488
- Down where?
PATTI: Oh. hurry. Papa. Under a pail.
417
00:26:52,125 --> 00:26:55,220
- Come on. Papa. huny. Please. huny.
- Pail? What...?
418
00:26:55,395 --> 00:26:58,558
PATTI:
Please. I can't stand it any longer.
419
00:26:58,731 --> 00:27:02,224
Help. help. help. Papa.
Get me out o1 here. please!
420
00:27:02,402 --> 00:27:05,167
What are you doing there?
You come out o1 there this minute.
421
00:27:05,338 --> 00:27:07,272
- You could be drowned.
- I wanna drown.
422
00:27:07,440 --> 00:27:10,432
And when I do. I hope my bathing suii
washes up at Mama's ieet.
423
00:27:10,610 --> 00:27:13,511
What's the matter with your bathing suit?
Has it got a hole?
424
00:27:13,679 --> 00:27:15,443
Oh. Papa. everything.
425
00:27:15,615 --> 00:27:17,879
All the other gills are dressed
like young ladies.
426
00:27:18,050 --> 00:27:19,984
And I'm kept like an orphan. an iniant.
427
00:27:20,153 --> 00:27:22,554
The way Mama treats me.
you'd think I'm in diapers.
428
00:27:22,722 --> 00:27:25,282
Patti. I'm sure your mama knows
what's good 1o! you.
429
00:27:25,458 --> 00:27:29,861
Is it good 1o! me to be a laughingstock.
an object o1 ridicule. a potato sack?
430
00:27:30,029 --> 00:27:32,521
Oh. my deal child.
It can't be as bad as that--
431
00:27:32,698 --> 00:27:34,723
Oh. my. yes. yes. it can.
432
00:27:34,901 --> 00:27:37,393
Oh. you pool little thing.
Here. put this on.
433
00:27:37,570 --> 00:27:38,833
Cover YOUISGH up.
434
00:27:39,005 --> 00:27:41,736
And I'll be light back.
435
00:27:41,908 --> 00:27:43,967
Thank you. Papa.
436
00:27:44,410 --> 00:27:46,344
Katie. I wanna talk to you.
437
00:27:46,512 --> 00:27:48,537
Look. the liieguald':
teaching me to swim.
438
00:27:48,714 --> 00:27:51,615
Yes. so I notice. I'll finish the lesson.
thank you very much.
439
00:27:51,784 --> 00:27:53,013
A pleasure. sir.
440
00:27:53,186 --> 00:27:55,484
Katie. you've got to buy Patti
a bathing suit.
441
00:27:55,655 --> 00:27:56,747
She has a bathing suit.
442
00:27:56,923 --> 00:27:58,288
- Look out.
- Hold my chin up.
443
00:27:58,458 --> 00:28:00,654
Call that a bathing suit?
That's a potato sack.
444
00:28:00,827 --> 00:28:02,989
My daughter is not a potato.
445
00:28:03,162 --> 00:28:04,186
KATHERINE:
Your daughter?
446
00:28:04,363 --> 00:28:07,094
It I remember correctly.
I had a little something to do with that.
447
00:28:07,266 --> 00:28:09,064
Now. Katie“ Look oui. Katie.
448
00:28:09,235 --> 00:28:12,466
What do you want he! to do.
go around Haunting helseli like Valerie?
449
00:28:12,638 --> 00:28:13,935
Gleat heavens. no. but I--
450
00:28:14,106 --> 00:28:18,043
I suppose I ought to put he! hail up.
pull in he! waist.
451
00:28:18,211 --> 00:28:20,236
- Pad he! hips.
- Look oui. look out.
452
00:28:20,413 --> 00:28:24,316
The first thing you know. some silly man
will come along and want to many her.
453
00:28:24,484 --> 00:28:26,475
- Is that what you want?
- Good heavens. no.
454
00:28:26,652 --> 00:28:29,144
She's just a child. she's a baby. she's...
455
00:28:29,322 --> 00:28:31,518
Katie. you're a smart woman.
456
00:28:31,691 --> 00:28:33,716
You know what's best 1o! our gill.
457
00:28:33,893 --> 00:28:36,919
I'm gonna leave Patti entirely to you.
But look here. Katie.
458
00:28:37,096 --> 00:28:39,565
Couldn't you possibly find
a bathing suit 1o! her...
459
00:28:39,732 --> 00:28:42,167
...that's maybe a little bit in between?
460
00:28:43,603 --> 00:28:46,095
That's a gill, Katie.
Say. you're doing fine.
461
00:28:46,272 --> 00:28:49,401
Come on around here now.
That's the stuH.
462
00:28:52,512 --> 00:28:54,674
ALL [SINGING]:
Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba
463
00:28:54,847 --> 00:28:57,282
Means "Monk, I lave but you"
464
00:28:57,817 --> 00:29:02,516
Aba daba, dab in monkey talk
Means "Chimp, Iluve you tau"
465
00:29:02,688 --> 00:29:05,453
Then the big baboon one night in June
466
00:29:05,625 --> 00:29:07,821
He married them and very soon
467
00:29:07,994 --> 00:29:12,488
They went upon
Their aba daba honeymoon
468
00:29:13,566 --> 00:29:18,629
Way dawn in the Conga/and
Lived a happy chimpanzee
469
00:29:18,804 --> 00:29:22,468
She loved a monkey with the lung tail
470
00:29:22,642 --> 00:29:24,167
Lurdy, haw she loved him
471
00:29:24,343 --> 00:29:28,712
Each night he would find her there
Swinging in the coconut tree
472
00:29:28,881 --> 00:29:31,373
And the monkey gay at the break of day
473
00:29:31,551 --> 00:29:34,213
Loved to hear his chimpie say:
474
00:29:34,387 --> 00:29:38,756
"Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba"
Said the chimpie to the monk
475
00:29:39,559 --> 00:29:43,996
"Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba"
Said the monkey to the chimp
476
00:29:44,864 --> 00:29:47,265
AII night lung they'd chatter away
477
00:29:47,433 --> 00:29:49,800
AII day lung they were happy and gay
478
00:29:49,969 --> 00:29:54,964
Swinging and singing
In their hunky-tunky way
479
00:29:55,141 --> 00:30:00,204
Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba
Means "Monk, Iluve but you"
480
00:30:00,379 --> 00:30:05,180
Baba daba, dab in monkey talk
Means "Chimp, Iluve you tau"
481
00:30:05,351 --> 00:30:07,911
Then the big baboon one night in June
482
00:30:08,087 --> 00:30:10,488
He married them and very soon
483
00:30:10,656 --> 00:30:14,991
They went upon
Their aba daba honeymoon
484
00:30:22,468 --> 00:30:25,631
"Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba"
Said chimpie to the monk
485
00:30:25,805 --> 00:30:28,866
"Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba"
Said monkey to the chimp
486
00:30:29,041 --> 00:30:32,375
AII night lung they'd chatter away
AII day lung they were happy and gay
487
00:30:32,545 --> 00:30:35,412
Swinging and singing
In their hunky-tunky way
488
00:30:35,581 --> 00:30:38,710
Aba daba, daba, daba, daba, daba, daba
Means "Monk, Iluve but you"
489
00:30:38,884 --> 00:30:41,819
Baba, daba, dab in monkey talk
Means "Chimp, Iluve you tau"
490
00:30:41,988 --> 00:30:43,820
And the big baboon one night in June
491
00:30:43,990 --> 00:30:45,583
He married them and very soon
492
00:30:45,758 --> 00:30:48,819
They went upon
Their aba daba honeymoon
493
00:30:50,696 --> 00:30:52,687
[CROWD LAUGHING]
494
00:31:47,787 --> 00:31:50,779
And the big baboon one night in June
495
00:31:50,956 --> 00:31:53,448
He married them and very soon
496
00:31:53,626 --> 00:31:56,391
They went upon their aba daba honey
497
00:31:56,562 --> 00:32:00,931
CHORUS: Aba daba, aba daba
Aba daba honeymoon
498
00:32:01,100 --> 00:32:02,329
ALL:
A honeymoon
499
00:32:02,501 --> 00:32:04,833
[CROWD LAUGHING
AND CHATTERING]
500
00:32:07,039 --> 00:32:09,303
Billy. Mrs. Schlessingel
wants a hot-water bag.
501
00:32:09,475 --> 00:32:10,806
On a night like this?
502
00:32:10,976 --> 00:32:13,070
Don't argue. fill it.
503
00:32:13,245 --> 00:32:15,441
MELBA:
I'll hold the bag.
504
00:32:16,415 --> 00:32:17,576
Hello. Val.
505
00:32:17,750 --> 00:32:20,447
Why. Paiti. what are you doing here
all by your lonesome?
506
00:32:20,619 --> 00:32:22,383
- Waiting 1o! someone.
- Billy?
507
00:32:22,555 --> 00:32:25,286
Oh. well. I should hope not. Demi.
508
00:32:25,458 --> 00:32:28,621
Oh? Do you have a date with him?
509
00:32:28,794 --> 00:32:30,626
Well. not exactly.
510
00:32:30,796 --> 00:32:34,357
But last night, when I couldn't go
to! a walk with him. he said another time.
511
00:32:34,533 --> 00:32:37,867
- And this is another time 50...
- Oh.
512
00:32:38,037 --> 00:32:42,565
You know. Patti. it you want to
intrigue a sophisticated man like Demi...
513
00:32:42,742 --> 00:32:45,803
...you'le just going to have to learn
to project your personality.
514
00:32:45,978 --> 00:32:49,209
- L'm ahaid I haven't much to project.
- But o1 course you have.
515
00:32:49,381 --> 00:32:52,112
Why. you'le1ull o1 latent file.
516
00:32:52,284 --> 00:32:54,810
All you have to do is tan it a little bit.
517
00:32:54,987 --> 00:32:57,820
Adopt a more alluring manner.
518
00:32:57,990 --> 00:33:02,325
Act more worldly.
more mysterious. like. uh...
519
00:33:02,495 --> 00:33:03,894
Like Theda Bala.
520
00:33:04,063 --> 00:33:07,693
Oh. bui. Val. Theda Bala was born
in the shadow o1 the sphinx...
521
00:33:07,867 --> 00:33:11,132
...and I was born across the street
110m McSweeney's Lively Stable.
522
00:33:11,303 --> 00:33:14,273
Theda Bala is the peliect model 1o! you.
523
00:33:14,440 --> 00:33:16,841
Now. when you get Demi
exactly where you want him...
524
00:33:17,009 --> 00:33:19,034
...appeal to his protective instinct.
525
00:33:19,211 --> 00:33:21,202
Act helpless.
526
00:33:21,380 --> 00:33:26,341
You know. ii there's one thing
foreign men adore. it's a clinging vine.
527
00:33:26,519 --> 00:33:30,012
Oh. bui. Val. Theda Bala': too exotic. I--
528
00:33:30,189 --> 00:33:31,918
Bui. Paiti. it's so simple.
529
00:33:32,091 --> 00:33:38,519
All you have to do is think ot Egypt.
the Nile and the pylamidsm.
530
00:33:38,697 --> 00:33:42,099
- You really think it would help?
- Absolutely.
531
00:33:42,668 --> 00:33:45,467
Gosh. Val. Thanks a lot.
532
00:33:45,638 --> 00:33:50,166
Don't mention it, darling.
I'm always glad to help.
533
00:33:55,181 --> 00:33:57,445
Theda Bala?
534
00:34:18,270 --> 00:34:19,294
DEMI:
What did you say?
535
00:34:19,471 --> 00:34:21,633
PATTI:
Yes. Demi. there are two Patti Robinsons.
536
00:34:21,807 --> 00:34:24,208
One is gay. calehee. debonail.
537
00:34:24,376 --> 00:34:25,537
[PATTI AND DEMI LAUGHING]
538
00:34:25,711 --> 00:34:28,703
The other is deep. mysterious.
539
00:34:28,881 --> 00:34:33,717
The real me.
The me I keep hidden 110m the world.
540
00:34:33,886 --> 00:34:36,253
- L'm an iceberg.
- I beg your pardon?
541
00:34:36,422 --> 00:34:39,255
Oh. not that I'm cold. mind you...
542
00:34:39,425 --> 00:34:43,157
...but only one-fiflh o1 me
appeals above the suliace.
543
00:34:43,863 --> 00:34:45,331
Imagine that.
544
00:34:45,497 --> 00:34:49,627
Well. do you suppose the other foul-fiflhs
might care to go 1o! a canoe ride?
545
00:34:49,802 --> 00:34:52,430
Oh. golly. ihat'd--
546
00:34:52,605 --> 00:34:55,575
Well. that might be lather nice...
547
00:34:55,741 --> 00:34:58,472
...i1 you promise not to lock the boat.
548
00:34:58,644 --> 00:35:01,545
The other foul-fiflhs o1 me can't swim.
549
00:35:01,714 --> 00:35:05,776
Oh. well. then I don't know.
They tell me the lake is pretty deep.
550
00:35:05,951 --> 00:35:08,921
Oh. but I wouldn't be ahaid with you.
l1 anything happened--
551
00:35:09,088 --> 00:35:10,647
Well. i1 anything happened...
552
00:35:10,823 --> 00:35:14,487
...l'd fling my arms around your neck
like a clinging vine and I'd cling.
553
00:35:14,660 --> 00:35:16,992
I'd cling. cling. like a...
554
00:35:17,930 --> 00:35:20,160
Like a clinging vine.
555
00:35:21,066 --> 00:35:25,060
- Patti. I'd love to take you canoeing. bub-
- Did somebody mention canoeing?
556
00:35:25,237 --> 00:35:27,171
Demi just asked me 1o! a canoe ride.
557
00:35:27,339 --> 00:35:29,933
- Un1oltunately. she doesn't swim.
- Oh. deal.
558
00:35:30,109 --> 00:35:34,444
And the Robinsons would never forgive you
it anything happened to their little gill.
559
00:35:34,613 --> 00:35:36,172
Shall we?
560
00:35:36,348 --> 00:35:39,249
All light. I'm sorry. Patii.
When you learn to swim. hm?
561
00:35:39,418 --> 00:35:41,546
- Let's g0. Valerie.
- Mm-hm.
562
00:35:43,756 --> 00:35:46,350
- O1 all the gooses.
- Geeses.
563
00:35:46,525 --> 00:35:49,961
Letting that vamp walk 0H with him.
564
00:35:50,129 --> 00:35:52,928
And what was the idea o1 telling him
you couldn't swim?
565
00:35:53,098 --> 00:35:55,760
It wasn't my idea. it was Val--
566
00:35:56,435 --> 00:35:58,062
Oh!
567
00:35:58,604 --> 00:36:01,539
Sometimes I wonder
what Billy sees in you.
568
00:36:05,544 --> 00:36:08,514
CHORUS [SINGING]:
By the light
569
00:36:08,681 --> 00:36:12,811
0f the silv'ry moan
570
00:36:12,985 --> 00:36:17,115
I want to spoon
571
00:36:17,289 --> 00:36:22,489
Tu my honey I'II cmun Iuve's tune
572
00:36:22,661 --> 00:36:25,722
MEN: Haney moan
WOMEN: Haney moan
573
00:36:25,898 --> 00:36:30,062
CHORUS:
Keep a-shining in June
574
00:36:30,235 --> 00:36:34,365
Your silv'ry beams
Will bring lave 's dreams
575
00:36:34,540 --> 00:36:38,568
We'll be cuddling soon
576
00:36:38,744 --> 00:36:42,408
By the silv'ry moan
577
00:36:46,185 --> 00:36:48,449
Mama and Papa?
578
00:36:49,621 --> 00:36:51,180
Gee willikens.
579
00:37:00,966 --> 00:37:03,833
[SINGING]
By the light
580
00:37:04,003 --> 00:37:08,031
0f the silv'ry moan
581
00:37:08,207 --> 00:37:12,201
- I want to spoon
- I want to spoon
582
00:37:12,378 --> 00:37:17,544
- Tu my honey I'II cmun Iuve's tune
- Tu my honey I'II cmun Iuve's tune
583
00:37:17,716 --> 00:37:20,651
- Huney moan
- Wun't you listen, Haney moan?
584
00:37:20,819 --> 00:37:24,983
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
585
00:37:25,157 --> 00:37:29,287
- Yuur silv'ry beams will bring Iuve's dreams
- Beams will bring Iuve's dreams
586
00:37:29,461 --> 00:37:31,759
- We'II be cuddling soon
- We'II be cuddling soon
587
00:37:31,930 --> 00:37:33,455
Cuddling soon
588
00:37:33,632 --> 00:37:37,398
- By the silv'ry moan
- By the silv'ry moan
589
00:37:38,937 --> 00:37:41,872
By the light
590
00:37:42,041 --> 00:37:46,069
0f the silv'ry moan
591
00:37:46,245 --> 00:37:50,273
I wanna spoon
592
00:37:50,449 --> 00:37:55,580
Tu my honey I'II cmun Iuve's tune
593
00:37:55,754 --> 00:37:58,689
Haney moan
594
00:37:58,857 --> 00:38:02,760
Keep a-shining in June
595
00:38:02,928 --> 00:38:07,161
Your silv'ry beams
Will bring lave 's dreams
596
00:38:07,332 --> 00:38:11,291
We'll be cuddling soon
597
00:38:11,937 --> 00:38:18,434
By the silv'ry moan
598
00:38:28,887 --> 00:38:30,878
Oh. my deal.
599
00:38:31,423 --> 00:38:34,358
Oh. my deal Patti.
you sing like a nightingale.
600
00:38:34,526 --> 00:38:35,891
Oh. I could listen forever.
601
00:38:37,529 --> 00:38:40,863
- Do you really like me?
- Oh. Paiti. can't you see?
602
00:38:41,033 --> 00:38:42,660
To me. you are pelfeci.
603
00:38:42,835 --> 00:38:46,863
Oh. bui. Demi. you're so much older.
Everybody says so.
604
00:38:47,039 --> 00:38:48,370
Don't listen to them.
605
00:38:48,540 --> 00:38:51,339
In my country. age is unimportant.
606
00:38:51,510 --> 00:38:53,672
Gills many very young.
607
00:38:55,180 --> 00:38:59,276
Oh. You're not asking me to many you?
608
00:38:59,451 --> 00:39:02,751
Not yei. but who knows?
609
00:39:02,921 --> 00:39:05,913
Who knows? That isn't very definite.
610
00:39:06,091 --> 00:39:07,581
Oh. my darling.
611
00:39:07,759 --> 00:39:11,252
Isn't it enough to! you to know that
you're the one woman I've been seeking?
612
00:39:11,430 --> 00:39:16,334
So beautilul. so alluring.
so lull ol latent file.
613
00:39:17,703 --> 00:39:21,401
I ieel exactly the same way
about you. Demi.
614
00:39:22,074 --> 00:39:25,738
- But we must be honest with each other.
- O1 course.
615
00:39:25,911 --> 00:39:27,879
There's something I must tell you.
616
00:39:28,046 --> 00:39:31,311
It wouldn't be iail to go on
until you know the whole truth about me.
617
00:39:31,483 --> 00:39:34,475
- You have a pasi. huh?
- Oh. no. no.
618
00:39:34,653 --> 00:39:37,179
It's light now. Oh. I--
619
00:39:37,356 --> 00:39:39,051
I'm so ashamed.
620
00:39:39,224 --> 00:39:41,488
I don't know how I can say it.
621
00:39:41,660 --> 00:39:43,424
It's something over which
I have no control.
622
00:39:43,595 --> 00:39:44,858
You--
623
00:39:45,030 --> 00:39:46,998
You're not addicted to drink?
624
00:39:47,166 --> 00:39:49,533
N0. only sodas. Strawberry.
625
00:39:50,102 --> 00:39:52,696
My darling. whatever it is.
I will understand.
626
00:39:52,871 --> 00:39:56,307
I will forgive and forget.
627
00:39:56,475 --> 00:39:58,739
Ouerida. may I kiss you?
628
00:39:59,878 --> 00:40:01,744
L1 you like.
629
00:40:08,320 --> 00:40:10,482
- Demi. what is it?
- No corset.
630
00:40:10,656 --> 00:40:12,886
Oh. Demi. Demi I tried to tell you.
631
00:40:13,058 --> 00:40:15,117
It'll only be 11 months. please wait.
632
00:40:15,294 --> 00:40:17,729
- What you ask is impossible.
- Oh. Demi.
633
00:40:17,896 --> 00:40:20,490
Demi. don't leave me.
Please. don't leave me.
634
00:40:20,666 --> 00:40:23,431
Demi. don't leave me. Please. Demi.
635
00:40:23,802 --> 00:40:26,294
Demi. please come back to me.
636
00:40:26,471 --> 00:40:28,667
- Patti. what is it? What's the matter?
- Please. Demi...
637
00:40:28,840 --> 00:40:30,069
Huh? Oh!
638
00:40:31,376 --> 00:40:32,969
She can't swim.
639
00:40:33,145 --> 00:40:36,342
I'll save you. keep calm.
Don't lose your head.
640
00:40:43,055 --> 00:40:46,650
- Don't touch me. don't touch--
- Stop struggling.
641
00:40:47,292 --> 00:40:49,556
- Stop.
- Let go. Go away.
642
00:40:49,728 --> 00:40:51,992
- But you can't swim. you'll drown.
- I don't care.
643
00:40:52,164 --> 00:40:55,327
DEMI: She's hysterical.
- Hold her. I'll hit he! with the paddle. Oh!
644
00:40:55,500 --> 00:40:58,731
Oh. oh! Demi. Demi. Demi.
645
00:40:58,904 --> 00:41:01,202
Oh. Demi. Demi.
I'm so sorry. did I hurt you?
646
00:41:01,373 --> 00:41:03,603
- That's all light. Where is she?
- Oh. Demi.
647
00:41:04,776 --> 00:41:07,211
- Pafli!
- Demi. Oh. Demi.
648
00:41:07,379 --> 00:41:09,609
Oh. oh. oh!
649
00:41:10,115 --> 00:41:11,378
Oh!
650
00:41:18,323 --> 00:41:20,951
DEMI:
Patti. Paiti. come back here.
651
00:41:25,564 --> 00:41:28,226
Patti. come back here.
652
00:41:30,369 --> 00:41:32,201
Patti. where are you?
653
00:41:39,278 --> 00:41:42,373
Paiti? Paiti?
654
00:41:42,547 --> 00:41:43,810
[PATTI SNEEZES]
655
00:41:43,982 --> 00:41:45,472
[HORSE WHINNIES]
656
00:41:47,653 --> 00:41:49,485
You may as well come out.
657
00:41:49,655 --> 00:41:51,714
I will wait.
658
00:41:54,793 --> 00:41:57,353
Now. what do you mean
telling me you couldn't swim?
659
00:41:57,529 --> 00:42:00,294
I was scaled out o1 a year's growth.
660
00:42:00,465 --> 00:42:03,958
You deserve a good. sound spanking.
you know that?
661
00:42:04,136 --> 00:42:06,230
I'm sorry. Honest.
662
00:42:06,405 --> 00:42:08,339
I was only trying to...
663
00:42:08,874 --> 00:42:12,276
A girl's not supposed to be independent.
able to swim. things like that.
664
00:42:12,444 --> 00:42:14,503
- Who says so?
- Valelie.
665
00:42:14,680 --> 00:42:16,910
Oh. she does. does she?
666
00:42:17,082 --> 00:42:20,382
Men don't like it, do they?
667
00:42:20,552 --> 00:42:22,611
Well. that depends.
668
00:42:22,788 --> 00:42:26,156
Some don't and some do.
669
00:42:26,792 --> 00:42:29,454
Betole you catch cold.
you've got to get this dress 0H.
670
00:42:29,628 --> 00:42:30,823
Now?
671
00:42:31,330 --> 00:42:33,662
As soon as you get back to the hotel.
672
00:42:34,499 --> 00:42:35,989
[HORSE WHINNIES]
673
00:42:36,168 --> 00:42:38,899
Just borrowing it. amigo. all light?
674
00:42:40,739 --> 00:42:42,707
You're not angry anymore?
675
00:42:42,874 --> 00:42:45,275
- We'll talk about that in the morning.
- What time?
676
00:42:45,444 --> 00:42:48,175
Come along.
I don't want you to catch the influenza.
677
00:42:48,347 --> 00:42:50,247
Come on. Huny up.
678
00:43:02,094 --> 00:43:03,255
[SNEEZES]
679
00:43:04,863 --> 00:43:06,228
- Hell0. Papa.
- Ml. Rabi--
680
00:43:06,398 --> 00:43:09,857
Ten minutes aflel 10.
a fine time to be bringing a gill home.
681
00:43:10,035 --> 00:43:12,094
- What happened?
- Patti iell in the lake.
682
00:43:12,270 --> 00:43:15,035
- He frightened me.
- You frightened her? ls this a joke?
683
00:43:15,207 --> 00:43:16,368
N0. Papa. He was serious.
684
00:43:16,541 --> 00:43:19,602
- Whele did you get that blanket?
- When he chased me into the barn.
685
00:43:19,778 --> 00:43:22,975
- Hel dress was soaking wet and I--
- He wanted me to take it 011--
686
00:43:23,148 --> 00:43:26,049
What?! Young man.
you ought to be ashamed o1 YOUISGH.
687
00:43:26,218 --> 00:43:29,210
Throwing my little gill into the lake.
chasing he! into a barn.
688
00:43:29,388 --> 00:43:31,117
Bringing he! home in a horse blanket.
689
00:43:31,289 --> 00:43:33,485
Control youlsell.
You'll wake up hall the hotel.
690
00:43:33,658 --> 00:43:37,356
- L'll wake up the other hali o1 the hotel.
- I was trying to tell your husband--
691
00:43:37,529 --> 00:43:39,463
And I mistook this man to! a gentleman.
692
00:43:39,631 --> 00:43:42,896
A lella that plays jokes.
chases little gills into barns.
693
00:43:43,068 --> 00:43:47,938
- Oh. Papa. he's gone.
-l'll speak to your consul about this.
694
00:43:48,340 --> 00:43:49,830
Beast.
695
00:43:52,310 --> 00:43:56,338
You can't do that to my gill.
Put them up. you rounder.
696
00:43:57,382 --> 00:43:58,611
[SPEAKS IN SPANISH]
697
00:44:01,420 --> 00:44:03,980
When are you gonna light the iuse.
MI. Finlay?
698
00:44:04,156 --> 00:44:06,386
Tomorrow evening. boys.
699
00:44:08,326 --> 00:44:10,488
- Hele you are.
- Thanks.
700
00:44:13,932 --> 00:44:17,334
This is going to be the biggesi.
most elaborate pylotechnical display...
701
00:44:17,502 --> 00:44:18,833
...in the entire Catskills.
702
00:44:19,004 --> 00:44:22,770
Oh. Billy. make sure all the Roman candles
and skylockets are pointing north...
703
00:44:22,941 --> 00:44:25,501
...then come inside
and change the flypapel.
704
00:44:32,017 --> 00:44:35,214
- What are pylotechnicals?
- Shh!
705
00:44:35,387 --> 00:44:38,084
Those things we got
hidden under the bed.
706
00:44:39,958 --> 00:44:40,982
McCORMICK:
Oh.
707
00:44:41,193 --> 00:44:45,061
All Iighi. Katie. One. two. three. inhale.
708
00:44:46,832 --> 00:44:49,995
There. Every summer
it gets a little more ditficult.
709
00:44:50,168 --> 00:44:53,695
Oh. not that you're gaining weight.
my deal. It's that I'm losing muscle.
710
00:44:54,439 --> 00:44:55,463
[KNOCKING]
711
00:44:55,640 --> 00:44:57,472
- Holati0. the children.
-lt's all light.
712
00:44:57,642 --> 00:45:01,169
I imagine by now they suspect
we're lather fond o1 each other. Come in.
713
00:45:03,014 --> 00:45:06,746
Hello. Patti. Whafs the matter?
Why aren't you dressed 1o! the dance?
714
00:45:06,918 --> 00:45:09,944
What dance? Oh. that.
715
00:45:10,121 --> 00:45:13,887
Well. I'm not going. I'd much lather
stay here and take care o1 Mac and Ricky.
716
00:45:14,059 --> 00:45:17,893
Melba can do that. She should be at
the party with the lest ol the young people.
717
00:45:18,063 --> 00:45:21,124
That Almendez fellow is taking Valerie
and she refuses to go with anyone else.
718
00:45:21,299 --> 00:45:23,768
Oh. What's the matter with Billy?
719
00:45:23,935 --> 00:45:26,768
Oh. Papa. Billy. he's just a child.
720
00:45:26,938 --> 00:45:29,930
How would I look walking in
with a child who's still in knickers?
721
00:45:30,108 --> 00:45:32,202
More sensible than you would
with a grown man.
722
00:45:32,377 --> 00:45:34,345
I think you're taking this too seriously.
723
00:45:34,513 --> 00:45:37,244
You'll have a lot o1 beaus
beiole you find the light one.
724
00:45:37,415 --> 00:45:41,648
- Have a lot o1 gills beiole you met Mama?
- Who me? O1 course.
725
00:45:41,820 --> 00:45:44,084
- That's not what Mama says.
- Well. o1 coulse...
726
00:45:44,256 --> 00:45:46,554
Your mama didn't know
anything about that.
727
00:45:47,225 --> 00:45:49,887
There was one in particular.
a stylish little redhead.
728
00:45:50,061 --> 00:45:52,553
She had big blown eyes.
She had a turned-up nose.
729
00:45:52,731 --> 00:45:55,564
She had-- Oh. she was a pip.
730
00:45:55,734 --> 00:45:59,136
- What was he! name?
- Who? Oh. Beulah.
731
00:45:59,304 --> 00:46:03,138
Beulah was crazy about me.
She kept giving me presents all the time.
732
00:46:03,308 --> 00:46:04,639
Crocheted neckties.
733
00:46:04,809 --> 00:46:08,404
She gave me a hand-painted shaving mug
with folget-me-nots on it.
734
00:46:09,047 --> 00:46:12,142
Painted it H8156", you know.
That was he! peliume.
735
00:46:12,317 --> 00:46:16,618
Every time I smell folget-me-nots.
It brings me back to Beulah.
736
00:46:16,788 --> 00:46:19,485
PATTI: Oh. what happened to her?
- Beulah?
737
00:46:19,658 --> 00:46:23,219
She married another man.
A millionaire. mind you.
738
00:46:23,395 --> 00:46:25,295
I thought my liie would end.
739
00:46:25,463 --> 00:46:28,160
But here I am.
Still going strong. eh. Mama?
740
00:46:28,333 --> 00:46:31,200
- My. yes.
- And it'll be the same with you. my deal.
741
00:46:31,369 --> 00:46:34,236
After a couple ol weeks.
you'll lolget this foreign fella.
742
00:46:34,406 --> 00:46:36,067
- Isn't that so. deal?
- Oh. yes.
743
00:46:36,241 --> 00:46:39,006
Just as you lolgot all about
that stylish little redhead.
744
00:46:39,177 --> 00:46:42,112
Come say good night to the boys.
The Stlesemanns are waiting.
745
00:46:42,280 --> 00:46:44,840
Oh. no. no. no. Katie.
Not the chicken feathers again.
746
00:46:45,016 --> 00:46:47,451
Oh. Horatio. They're very fashionable.
747
00:46:47,619 --> 00:46:50,645
Yes. well I only hope
we don't run into a rooster.
748
00:46:51,256 --> 00:46:53,156
KATHERINE:
Boys. stop that.
749
00:46:53,325 --> 00:46:55,316
- HeY. hold on.
- Time 1o! you to quiet down.
750
00:46:55,493 --> 00:46:58,053
Why have they got
their sister's nightdlesses on?
751
00:46:58,229 --> 00:47:01,392
The gills have outgrown them.
but they're still peliectly good.
752
00:47:01,566 --> 00:47:03,660
There's no reason
why they should go to waste.
753
00:47:03,835 --> 00:47:05,929
Besides. nobody's ever
going to see them.
754
00:47:06,104 --> 00:47:09,734
Time 1o! you to settle down now.
Nighi. deal. Nighi. darling.
755
00:47:09,908 --> 00:47:14,311
- Patti's going to sit with you.
- Well. good nighi. gills. I mean. boys.
756
00:47:14,479 --> 00:47:16,004
Night.
757
00:47:16,181 --> 00:47:17,205
[DOOR CLOSES]
758
00:47:22,420 --> 00:47:24,411
[SPEAKING IN SPANISH]
759
00:47:26,257 --> 00:47:28,692
The blanket belongs to the horse.
760
00:47:28,860 --> 00:47:30,419
[KNOCKING]
761
00:47:31,029 --> 00:47:34,090
Now. you boys stop it.
Remember what Mama said.
762
00:47:35,200 --> 00:47:37,862
Hi. Patti. Look. cut myseli.
763
00:47:38,036 --> 00:47:40,368
- Doing what?
- Shaving. o1 course.
764
00:47:40,538 --> 00:47:41,835
Oh.
765
00:47:42,007 --> 00:47:44,942
How about changing your mind
and coming to the dance with me?
766
00:47:45,110 --> 00:47:47,272
- BillY. I already--
- But I got long pants.
767
00:47:47,445 --> 00:47:50,005
I borrowed them 110m Adolph Glick.
the undeltakefs son.
768
00:47:50,181 --> 00:47:51,979
His iathefs got all sizes.
769
00:47:52,150 --> 00:47:54,482
Please. Patti. Be a sport.
770
00:47:55,487 --> 00:47:58,252
Very well then. Billy.
But only under one condition.
771
00:47:58,890 --> 00:48:01,484
That you promise to dance
every dance with me.
772
00:48:01,660 --> 00:48:03,958
Gee. Paiti.
I didn't know you ielt that way.
773
00:48:04,129 --> 00:48:07,190
My feeling lo! you is purely
maternal. Billy. It's just that...
774
00:48:07,966 --> 00:48:12,301
Well. tor certain reasons. I can't
let anyone else put his arms around me.
775
00:48:13,238 --> 00:48:15,036
Well. that's jake with me.
776
00:48:15,206 --> 00:48:17,300
You get dressed
and I'll go pick up the pants.
777
00:48:17,475 --> 00:48:20,467
- Well. where are they?
- Down the old Moravian cemetery...
778
00:48:20,645 --> 00:48:23,774
...behind Ezekial.
beloved husband o1 Arabella.
779
00:48:27,218 --> 00:48:28,617
[ORCHESTRA PLAYING]
780
00:48:28,787 --> 00:48:30,118
PATTI:
Billy.
781
00:48:30,288 --> 00:48:32,017
Well. it's about time. What kept you?
782
00:48:32,190 --> 00:48:34,852
It's these pants.
I think they're made 1o! bigger remains.
783
00:48:35,026 --> 00:48:36,824
- Well. let me see.
- Well. I dassnW.
784
00:48:36,995 --> 00:48:38,793
- Billy!
- Well. I told you.
785
00:48:39,264 --> 00:48:42,131
Well. don't just stand there. Pull them up.
786
00:48:42,667 --> 00:48:44,260
I think I need suspenders.
787
00:48:44,436 --> 00:48:47,064
Don't you know anything
about men's pants?
788
00:48:47,238 --> 00:48:50,333
My father has some.
Wait 1o! me. I'll be light back.
789
00:48:52,310 --> 00:48:53,937
DEMI:
Well. Valerie. I should imagine...
790
00:48:54,112 --> 00:48:57,104
...you'd tind the theatrical plotession
quite tascinating.
791
00:48:57,282 --> 00:48:59,546
O1 course a career
is all very well and good...
792
00:48:59,718 --> 00:49:04,087
...but what a woman really longs lo!
Is a home and babies.
793
00:49:04,889 --> 00:49:07,187
Don't you just adore babies?
794
00:49:07,358 --> 00:49:09,122
Well. I don't know. I never had any.
795
00:49:09,728 --> 00:49:12,663
VALERIE: Well. I was talking to my mother
only yesterday...
796
00:49:12,831 --> 00:49:15,323
...and I told he!
that it the light man came along...
797
00:49:15,500 --> 00:49:17,491
...l'd give up my career in an instant.
798
00:49:17,669 --> 00:49:21,628
Oh. I'd be very sure it was the light man
beiole I made such an important decision.
799
00:49:21,806 --> 00:49:24,036
Oh. but I am sure.
800
00:49:24,209 --> 00:49:27,770
Well. what I mean is when it's
the light thing. you know it at once.
801
00:49:28,880 --> 00:49:32,680
Love is like thai. Demi. darling.
802
00:49:32,851 --> 00:49:35,286
DEMI:
Yes. I guess it is. Ahem.
803
00:49:35,453 --> 00:49:37,512
Shall we dance?
804
00:49:45,430 --> 00:49:47,455
[SONG ENDS]
[CROWD APPLAUDING]
805
00:49:57,675 --> 00:50:00,804
- Billy! What are you doing in those pants?
- Looking 1o! suspenders.
806
00:50:00,979 --> 00:50:04,347
You deliberately disobeyed me.
Take them 0H. I'll see you in your loom.
807
00:50:04,516 --> 00:50:06,348
Father. be reasonable. Patti's waiting.
808
00:50:06,518 --> 00:50:08,577
Get out o1 those pants.
809
00:50:08,753 --> 00:50:10,221
[BOTH GASP]
810
00:50:11,456 --> 00:50:14,983
Billy. how dale you?
You ought to be ashamed.
811
00:50:15,160 --> 00:50:18,562
What 101? His legs are beautiiul.
812
00:50:26,237 --> 00:50:28,228
[ORCHESTRA PLAYING]
813
00:50:44,422 --> 00:50:46,754
[CROWD CHATTERING]
814
00:51:04,709 --> 00:51:07,144
What a peliect couple.
815
00:51:07,312 --> 00:51:09,371
Wouldn't they have beautiiul children?
816
00:51:09,547 --> 00:51:12,278
That depends upon whom they many.
817
00:51:23,928 --> 00:51:25,623
Gee. it's sure a scolchel.
818
00:51:25,797 --> 00:51:28,892
Maybe i1 you didn't weal celluloid.
you know.
819
00:51:29,067 --> 00:51:30,728
See any nice stray skirts around?
820
00:51:30,902 --> 00:51:34,463
I'd like a turkey tlol.
but they all got gobblels. Ha. ha. ha!
821
00:51:34,639 --> 00:51:37,199
You have my deepest sympathy.
822
00:51:48,686 --> 00:51:49,915
Patti.
823
00:51:53,791 --> 00:51:58,592
I find you in the strangest places.
Now. what are you doing under this canoe?
824
00:51:58,763 --> 00:52:02,028
- Waiting 1o! suspenders.
- Su-- You weal suspenders?
825
00:52:02,200 --> 00:52:04,669
Oh. no. N01 me.
826
00:52:04,836 --> 00:52:06,702
My friend.
827
00:52:11,075 --> 00:52:13,442
You know.
I've never met anyone quite like you.
828
00:52:13,611 --> 00:52:16,478
- You'le an amazing young woman.
- Woman?
829
00:52:16,648 --> 00:52:19,709
An amazing young lady. then.
I1 you object to being called a woman.
830
00:52:19,884 --> 00:52:22,546
Oh. no. N0. I don't.
831
00:52:22,720 --> 00:52:24,654
Um. may I have this dance?
832
00:52:24,822 --> 00:52:26,449
Oh. no. No. I've got to go home.
833
00:52:26,624 --> 00:52:28,718
But you said
you were waiting 1o! your friend.
834
00:52:28,893 --> 00:52:31,294
Well. he wouldn't like it.
835
00:52:31,729 --> 00:52:33,128
He's very possessive.
836
00:52:33,298 --> 00:52:35,027
So am I.
837
00:52:36,601 --> 00:52:40,538
Oh. Please don't hold me close.
I'm subject to lainting spells.
838
00:52:40,705 --> 00:52:43,640
Oh? Very well. Arm's length.
839
00:53:25,984 --> 00:53:27,975
[PATTI HUMMING]
840
00:53:36,160 --> 00:53:37,389
Do you hesitate?
841
00:53:37,562 --> 00:53:38,859
Well. I try not to.
842
00:53:39,030 --> 00:53:41,965
N0. I mean in the waltz. The dip step.
843
00:53:42,133 --> 00:53:45,899
Oh, yes, I can be very dippy.
844
00:54:20,238 --> 00:54:21,262
[SONG ENDS]
845
00:54:21,439 --> 00:54:23,430
[CROWD APPLAUDING]
846
00:54:25,476 --> 00:54:28,571
You're not having
one o1 your iainting spells. are you?
847
00:54:30,114 --> 00:54:32,139
Oh. Patii.
848
00:54:32,650 --> 00:54:35,745
The dance is supposed to end that way.
849
00:54:35,920 --> 00:54:37,684
Didn't you know?
850
00:54:46,597 --> 00:54:50,261
Ladies and gentlemen.
101m your circles 1o! the polka.
851
00:55:06,484 --> 00:55:09,351
It's all light, Patii.
This dance ends quite diflelently.
852
00:55:17,628 --> 00:55:19,653
Imagine coming to a dance half-dressed.
853
00:55:19,831 --> 00:55:21,663
Gee. who?
854
00:55:23,534 --> 00:55:25,468
No iooling?
855
00:55:37,148 --> 00:55:38,479
Ain't cut your pinieathels yet, eh?
856
00:55:38,649 --> 00:55:39,639
[LAUGHS]
857
00:55:39,817 --> 00:55:42,309
I always knew I hated you. Eddie Gavin.
and now I know why.
858
00:55:42,487 --> 00:55:45,184
Why don't you go back to your dolls?
859
00:55:48,126 --> 00:55:50,720
Does your mother know you're oui.
little gill?
860
00:55:50,895 --> 00:55:52,727
No one asked you to dance with me.
861
00:55:52,897 --> 00:55:55,423
Aw. don't be a clybaby.
862
00:55:56,334 --> 00:55:58,928
- WhY. look. there's Patii.
- Whai?
863
00:55:59,103 --> 00:56:01,834
Well. what did I tell you?
She's having a wondeliul time.
864
00:56:07,812 --> 00:56:10,110
- But does she have to weal them?
- Celtainly.
865
00:56:10,281 --> 00:56:11,976
A man your age ought to know better.
866
00:56:12,150 --> 00:56:15,711
Everybody': accusing you
o1 robbing the cradle.
867
00:56:29,667 --> 00:56:33,001
Oh. hello. deal. Have some punch.
That's the...
868
00:56:33,171 --> 00:56:35,162
Why. Paiti. what's the matter?
869
00:56:35,806 --> 00:56:37,274
Oh. Papa...
870
00:56:37,441 --> 00:56:39,136
[SO BS]
871
00:56:40,044 --> 00:56:41,443
Here.
872
00:56:54,058 --> 00:56:56,390
Golly. what happened?
873
00:56:57,128 --> 00:56:58,960
PATTI:
I wanna die.
874
00:56:59,130 --> 00:57:01,690
Gee. what did Billy do?
875
00:57:01,866 --> 00:57:03,994
It's all his iault.
876
00:57:04,168 --> 00:57:06,933
He should've worn suspenders.
877
00:57:07,371 --> 00:57:09,396
[KNOCKING ON DOOR]
878
00:57:11,309 --> 00:57:12,834
Patti!
879
00:57:13,010 --> 00:57:15,707
Patti. deal. no. no. no. What happened?
880
00:57:15,880 --> 00:57:17,109
She wants to die.
881
00:57:17,281 --> 00:57:20,273
No. Now. there. there. Don't cry so hard.
882
00:57:20,451 --> 00:57:22,579
Oh. Papa. I wanna go home.
883
00:57:22,753 --> 00:57:25,051
My reputation in the Catskills is ruined.
884
00:57:25,223 --> 00:57:27,351
Yes. Now. well. Papa's here now.
885
00:57:27,525 --> 00:57:30,222
You tell Papa all about it.
886
00:57:31,128 --> 00:57:33,358
- Well...
- What happened?
887
00:57:34,365 --> 00:57:35,594
First he lost his pants.
888
00:57:35,766 --> 00:57:37,700
- Who?
- Billy.
889
00:57:37,868 --> 00:57:39,097
Then he kissed me.
890
00:57:39,270 --> 00:57:40,704
Billy?
891
00:57:40,871 --> 00:57:42,339
Then he put his arms around me.
892
00:57:42,506 --> 00:57:44,474
- Who?
- Demi Almendez.
893
00:57:44,642 --> 00:57:46,474
What? That rounder again?
894
00:57:46,644 --> 00:57:49,409
Then the most awiul thing happened.
895
00:57:49,580 --> 00:57:52,606
Oh. Papa. I'm so ashamed.
896
00:57:52,783 --> 00:57:55,081
What did that man do?
897
00:57:55,253 --> 00:57:56,652
It wasn't what I wanted.
898
00:57:56,821 --> 00:57:59,222
It's what you and Mama wanted.
899
00:58:00,024 --> 00:58:02,493
I'm the only gill almost 18 who doesn't--
900
00:58:02,660 --> 00:58:04,424
Doesn't what?
901
00:58:05,196 --> 00:58:07,631
Who doesn't own a pail o1 corsets.
902
00:58:07,798 --> 00:58:09,266
I warned he! to be caleiul.
903
00:58:09,433 --> 00:58:12,164
So that's all.
904
00:58:12,336 --> 00:58:13,565
All?
905
00:58:13,738 --> 00:58:16,070
Papa. I won't be laughed at. I won'i.
906
00:58:16,240 --> 00:58:18,675
I can never show my iace
among decent people again.
907
00:58:18,843 --> 00:58:21,710
Well. now. honey.
It's a very pretty little face.
908
00:58:21,879 --> 00:58:23,938
Everybody knows my secret.
909
00:58:24,115 --> 00:58:25,446
I'm a marked woman now.
910
00:58:25,616 --> 00:58:26,845
[KNOCKING ON DOOR]
911
00:58:27,018 --> 00:58:30,010
Oh. there's your mama. Come in. Katie.
912
00:58:32,056 --> 00:58:34,923
You! What are you doing here?
913
00:58:35,092 --> 00:58:38,084
I'm terribly sony about what happened.
ls there anything I can do?
914
00:58:38,262 --> 00:58:39,286
HORATIO:
You've done enough.
915
00:58:39,463 --> 00:58:42,296
I demand to know what your
intentions are toward my daughter.
916
00:58:42,466 --> 00:58:44,764
Intentions? I have no inteniions.
MI. Robinson.
917
00:58:44,935 --> 00:58:46,300
She's just a child.
918
00:58:46,470 --> 00:58:49,235
Child? Oh. no!
919
00:58:49,407 --> 00:58:50,738
Here we go again.
920
00:58:50,908 --> 00:58:52,706
I never wanna see him again.
921
00:58:52,877 --> 00:58:56,245
- Thele. you heal thai? Now go away.
- The shouting. you'll have to stop.
922
00:58:56,414 --> 00:58:58,508
I pay my board.
I'll shout whenever I want to.
923
00:58:58,683 --> 00:59:01,380
FINLAY: But I can't have you
disturbing the guests at this hour.
924
00:59:01,552 --> 00:59:03,748
- Aftel all. they pay their rem too.
- Libeltine!
925
00:59:03,921 --> 00:59:07,414
FINLAY: Your screaming and shouting
is keeping them awake.
926
00:59:08,259 --> 00:59:09,920
Please have consideration 1o! them.
927
00:59:10,094 --> 00:59:12,188
L1 you were a man.
you'd meet me on the lawn.
928
00:59:12,363 --> 00:59:14,661
L1 you were a man. I would.
929
00:59:15,533 --> 00:59:17,729
- This is a family hotel.
- This is a family matter.
930
00:59:17,902 --> 00:59:19,996
I'll trouble you
to keep your nose out o1 it.
931
00:59:20,171 --> 00:59:21,502
- Katie.
- Papa. what happened?
932
00:59:21,672 --> 00:59:24,039
- Why did you leave the dance?
- I wanna talk to you.
933
00:59:24,208 --> 00:59:26,074
Alone!
934
00:59:27,311 --> 00:59:29,006
What is it? Where's my little gill?
935
00:59:29,180 --> 00:59:32,514
You're always trying to keep he! a little gill.
You ought to be ashamed ol youlsell.
936
00:59:32,683 --> 00:59:34,014
The mess you got
my daughter into.
937
00:59:34,185 --> 00:59:36,813
L--? Just a minute, Horatio.
Let's start at the beginning.
938
00:59:36,987 --> 00:59:38,978
All light. First he lost his pants.
939
00:59:39,156 --> 00:59:40,487
- Who?
- Billy.
940
00:59:40,658 --> 00:59:41,921
- Then he kissed her.
- Billy?
941
00:59:42,093 --> 00:59:44,061
- No. Then he put his arm around her.
- Who?
942
00:59:44,228 --> 00:59:45,821
That Cuban fella.
943
00:59:45,996 --> 00:59:47,828
- And that isn't all.
- Oh. no. My pool baby.
944
00:59:47,998 --> 00:59:50,092
Isn't a baby anymore.
Everybody': laughing...
945
00:59:50,267 --> 00:59:53,202
mbecause you won't let he!
weal one o1 those figule-pinchels.
946
00:59:53,371 --> 00:59:56,602
- Oh. that's ridiculous.
- I won't have my daughter a laughingstock.
947
00:59:56,774 --> 00:59:59,266
It's time I took charge
o1 the weliale o1 this iamily.
948
00:59:59,443 --> 01:00:02,572
My gills are dressed like babies.
My boys are dressed like gills.
949
01:00:02,747 --> 01:00:05,739
I don't think you know anything
about bringing up my children.
950
01:00:05,916 --> 01:00:07,884
- Oh. you don'i?
- No.
951
01:00:08,052 --> 01:00:10,384
I suppose that little redhead
could've done better.
952
01:00:10,554 --> 01:00:13,819
- What little redhead?
- So there was more than one.
953
01:00:13,991 --> 01:00:17,552
- Now. wait a minute. You're being foolish.
-lt came out finally. didn't it?
954
01:00:17,728 --> 01:00:20,288
All these years you've been pretending
there was no one else.
955
01:00:20,464 --> 01:00:22,592
No. no. Katie.
there was never anybody but you.
956
01:00:22,767 --> 01:00:26,226
I was second choice. You only married me
because Beulah wouldn't have you.
957
01:00:26,404 --> 01:00:29,032
Now. Katie. I made all that up.
I was sitting there.
958
01:00:29,206 --> 01:00:30,867
I winked at you. You saw me.
959
01:00:31,041 --> 01:00:33,874
For a gill who doesn't exisi.
you described he! perfectly.
960
01:00:34,044 --> 01:00:35,273
Well. she doesn't exist.
961
01:00:35,446 --> 01:00:37,244
- I know who it was too.
- Who?
962
01:00:37,415 --> 01:00:40,248
That little barmaid who used to work
Schultz's bee! garden.
963
01:00:40,418 --> 01:00:43,444
Schultz's bee! garden?
Katie. you're out o1 your mind.
964
01:00:43,621 --> 01:00:45,749
First I'm not a fit mother.
now I'm out o1 my mind.
965
01:00:45,923 --> 01:00:47,652
I didn't say you were out o1 your--
966
01:00:47,825 --> 01:00:51,819
- I Ieiuse to stay and be insulted further.
- Well. where are you going?
967
01:00:52,630 --> 01:00:54,155
I'll undress in the bathroom.
968
01:00:54,331 --> 01:00:56,299
You can't. This isn't our night.
969
01:01:20,658 --> 01:01:22,820
[PATTI GHOANS]
970
01:01:34,672 --> 01:01:35,798
[PATTI SOBBING]
971
01:01:35,973 --> 01:01:39,967
For gosh sake. Patti. stop blubbeling
and let's get some sleep.
972
01:01:40,144 --> 01:01:42,306
PATTI:
I'll never sleep again. Never.
973
01:01:42,480 --> 01:01:45,973
You're gonna be awiul tiled
by the time you're 30.
974
01:01:58,362 --> 01:02:01,957
Oh. Patti deal. don't cry so.
975
01:02:02,132 --> 01:02:04,294
No man is worth it.
976
01:02:04,468 --> 01:02:07,995
You don't understand.
My reputation': ruined.
977
01:02:08,172 --> 01:02:11,335
Oh. it isn'i as bad as you think.
978
01:02:11,509 --> 01:02:15,707
Nothing is so terrible
it can't be lived down and iolgotten.
979
01:02:15,880 --> 01:02:17,245
Mama. I wanna go home.
980
01:02:17,414 --> 01:02:20,076
Now. running away
never solved anything.
981
01:02:20,251 --> 01:02:23,221
These things seem so tragic at your age.
982
01:02:23,387 --> 01:02:26,789
But in a iew years. you'll look back
and laugh at the whole thing.
983
01:02:26,957 --> 01:02:30,393
Laugh? How can a mother say
such a thing to he! daughter?
984
01:02:30,561 --> 01:02:34,498
Oh. believe me. darling.
when I was 17. I 'felt just the same way.
985
01:02:34,665 --> 01:02:36,895
Only with me. it was bustles.
986
01:02:37,067 --> 01:02:40,697
I thought I couldn't live without one.
but I did.
987
01:02:40,871 --> 01:02:43,499
But that's diflelent. Bustles were silly.
988
01:02:43,674 --> 01:02:45,699
Now. thafs only in the point o1 view.
989
01:02:45,876 --> 01:02:49,278
Ten years lrom now.
you'll probably think corsets were silly.
990
01:02:49,446 --> 01:02:51,437
How am I gonna get through
those 10 years?
991
01:02:52,816 --> 01:02:57,811
With you snittling and Mom lecturing.
how am I gonna get through the night?
992
01:03:27,484 --> 01:03:29,145
RICKY:
Ah!
993
01:04:42,960 --> 01:04:44,621
[CHOAKING]
994
01:06:03,340 --> 01:06:05,570
[FIRECRACKERS POPPING]
995
01:06:12,549 --> 01:06:15,644
[BOYS CHEEHING]
996
01:06:18,021 --> 01:06:20,012
Help! Help! Let's go!
997
01:06:20,190 --> 01:06:22,022
Whele--? Where is somebody?
998
01:06:23,761 --> 01:06:25,490
[FIRECRACKERS BOOMING]
999
01:06:26,430 --> 01:06:27,659
Help!
1000
01:06:32,970 --> 01:06:34,802
There you are.
1001
01:07:39,837 --> 01:07:44,104
Well. it's been a gland and glorious 31d.
1002
01:07:48,812 --> 01:07:51,543
BILLY:
Hello. Patti. Feeling betiel?
1003
01:07:51,782 --> 01:07:55,912
PATTI: I haven't been sick.
I do wish you'd stop iollowing me.
1004
01:07:56,086 --> 01:07:59,215
BILLY:
I'm not. I'm iollowing the hedge.
1005
01:08:00,057 --> 01:08:03,083
Patti. it's not healthy
to! you to be a hermit.
1006
01:08:03,260 --> 01:08:05,388
You ought to get out more
among your hiends.
1007
01:08:05,562 --> 01:08:09,692
- I have no hiends.
- You have me.
1008
01:08:10,334 --> 01:08:14,134
I know what you're going through. Patii.
We're in the same boat.
1009
01:08:14,304 --> 01:08:17,069
With me it's knickers and with you it's--
1010
01:08:17,241 --> 01:08:20,211
Some parents ought to be locked up.
1011
01:08:20,377 --> 01:08:22,345
It's not only thai. Billy.
1012
01:08:22,512 --> 01:08:26,380
The other night. my parents
had their first quarrel and it was over me.
1013
01:08:26,550 --> 01:08:28,848
Why. they're not even sleeping
in the same loom.
1014
01:08:29,019 --> 01:08:32,978
Yeah. I guess one loom is kind o1 small
when two people aren't speaking.
1015
01:08:33,156 --> 01:08:34,851
You know?
1016
01:08:35,025 --> 01:08:37,585
When I served dinner last nighi.
your mother asked me...
1017
01:08:37,761 --> 01:08:40,526
...to ask your father
to ask your brothel to pass the gravy.
1018
01:08:40,697 --> 01:08:43,291
It's all because
Mama won't let me glow up.
1019
01:08:43,467 --> 01:08:47,335
She won't let the way I look outside
catch up with the way I teel inside.
1020
01:08:47,504 --> 01:08:51,702
Parents know so little about us.
What we think. how we feel. our problems.
1021
01:08:51,875 --> 01:08:54,173
They know nothing about our world.
1022
01:08:54,344 --> 01:08:58,872
They don't seem to want to.
They've iolgotten they were ever in it.
1023
01:08:59,049 --> 01:09:01,313
Whether we're happy or not
doesn't seem to matter.
1024
01:09:01,485 --> 01:09:03,977
PATTI: As long as we do
what they think we should do.
1025
01:09:04,955 --> 01:09:09,324
Somebody our age ought to tell
people their age about people our age.
1026
01:09:09,493 --> 01:09:11,461
I know it.
1027
01:09:11,628 --> 01:09:17,795
Patti. help me out tonight at the show.
Do our old number with me.
1028
01:09:18,635 --> 01:09:20,228
Gosh. Billy.
1029
01:09:20,404 --> 01:09:23,999
I'd like to. but I'm never going to
appeal in public again until I own--
1030
01:09:24,174 --> 01:09:26,802
Golly. I wish I had the money
to buy you a pail 01--
1031
01:09:26,977 --> 01:09:28,570
Billy...
1032
01:09:30,480 --> 01:09:34,917
That's a very nice thoughi. though.
Thank you.
1033
01:09:41,725 --> 01:09:43,124
[HOHATIO GRUNTS]
1034
01:09:43,293 --> 01:09:44,658
It's Papa!
1035
01:09:46,964 --> 01:09:50,423
- Did you hurt YOUISE", Papa?
- O1 course I hurt myseli.
1036
01:09:51,101 --> 01:09:53,502
Children. I wanna ask you something.
1037
01:09:53,670 --> 01:09:55,661
- We didn't do it. Papa.
- We didn't do it. Papa.
1038
01:09:55,839 --> 01:09:58,331
- Didn't do what?
- Whatevel it was.
1039
01:09:58,508 --> 01:10:00,135
Children...
1040
01:10:01,845 --> 01:10:03,745
...ale you happy?
1041
01:10:04,681 --> 01:10:08,743
Am I a good father
or do you think I should be locked up?
1042
01:10:10,921 --> 01:10:13,322
Let me into your world.
1043
01:10:13,490 --> 01:10:16,187
Let me do something 1o! you.
1044
01:10:17,060 --> 01:10:19,119
Is there anything you need?
1045
01:10:19,296 --> 01:10:21,424
I need some worms to go fishing.
1046
01:10:21,598 --> 01:10:25,831
Worms? Oh. yes. Here's a dime.
Buy YOUISGH a shovel.
1047
01:10:26,003 --> 01:10:29,268
- L'd like a white rabbit.
- You shall have two white rabbits.
1048
01:10:30,207 --> 01:10:34,166
N0. wait a minute. On a second thoughi.
perhaps one would be better.
1049
01:10:35,645 --> 01:10:38,671
Melba. is there anything
I can get 1o! you?
1050
01:10:39,316 --> 01:10:40,545
N0. Papa.
1051
01:10:40,717 --> 01:10:43,277
What I wani. I think I can get Io! mysell.
1052
01:10:49,993 --> 01:10:55,159
- Gee. he must have fallen on his head.
- Yeah.
1053
01:12:26,289 --> 01:12:28,917
[CHORUS SINGING]
1054
01:13:58,248 --> 01:14:03,152
[SINGING]
I have a true and nub/e lave!
1055
01:14:03,320 --> 01:14:09,054
He is my sweetheart all my awn
1056
01:14:09,226 --> 01:14:14,027
His like an earth who shall discover
1057
01:14:14,197 --> 01:14:16,393
His heart is mine
1058
01:14:16,566 --> 01:14:21,504
And mine alone
1059
01:14:21,671 --> 01:14:26,404
We pledged our truth each to the other
1060
01:14:26,576 --> 01:14:31,810
And for our happiness Ipray
1061
01:14:31,982 --> 01:14:38,479
Our lives belong to one another
1062
01:14:38,655 --> 01:14:44,219
0h, happy, happy wedding day
1063
01:14:44,394 --> 01:14:51,391
0h, happy, happy wedding day
1064
01:14:54,137 --> 01:15:00,201
Came, came, Iluve you only
1065
01:15:00,377 --> 01:15:05,577
My heart is true
1066
01:15:06,182 --> 01:15:11,643
Came, came, my life is lonely
1067
01:15:11,821 --> 01:15:17,419
I lung for you
1068
01:15:17,594 --> 01:15:23,727
Came, came, naught can efface you
1069
01:15:23,900 --> 01:15:30,363
My arms are aching now to embrace you
1070
01:15:30,540 --> 01:15:36,638
Thou art divine
1071
01:15:36,813 --> 01:15:40,078
Came, came
1072
01:15:40,250 --> 01:15:44,619
Iluve you only
1073
01:15:44,788 --> 01:15:47,155
Came
1074
01:15:47,324 --> 01:15:53,195
Hem mine
1075
01:16:43,580 --> 01:16:48,575
Came, hem mine
1076
01:17:11,908 --> 01:17:17,176
CHORUS [SINGING]:
Came, came, naught can efface you
1077
01:17:17,347 --> 01:17:22,751
My arms are aching now to embrace you
1078
01:17:22,919 --> 01:17:28,858
Thou art divine
1079
01:17:29,025 --> 01:17:32,620
- Cume, came
- Cume, came
1080
01:17:32,796 --> 01:17:37,632
- I love you only
- I love you only
1081
01:17:37,801 --> 01:17:43,535
- Cume, hem
- Sweetheart
1082
01:17:43,706 --> 01:17:48,701
- Mine
- Mine
1083
01:18:13,603 --> 01:18:15,264
[KNOCKING ON DOOR]
1084
01:18:15,438 --> 01:18:18,897
- Melba?
HORATIO: No. darling. it's Papa.
1085
01:18:20,810 --> 01:18:24,246
Well. darling. have you changed your mind
about going to the show tonight?
1086
01:18:24,414 --> 01:18:25,643
How can I in my condition?
1087
01:18:25,815 --> 01:18:28,284
I don't know. I'd like to see you go.
1088
01:18:28,451 --> 01:18:31,910
Oh. I can't. Nothing can induce me.
1089
01:18:32,088 --> 01:18:33,556
Nothing?
1090
01:18:33,723 --> 01:18:36,920
Well. perhaps one thing.
but that's impossible.
1091
01:18:37,093 --> 01:18:40,688
My deal child.
with Papa. nothing is impossible.
1092
01:18:46,536 --> 01:18:48,903
You lace them up on a bedposi.
you know.
1093
01:18:49,072 --> 01:18:53,441
Oh. and you know that black dress
o1 your mama's?
1094
01:18:53,610 --> 01:18:56,477
Now. you get Miss Zilly
to fix that up to fit you.
1095
01:18:56,646 --> 01:19:00,241
Oh. Papa. Oh. Papa.
1096
01:19:00,416 --> 01:19:03,477
You're the most wondeliul papa
in the world.
1097
01:19:03,653 --> 01:19:05,815
- Thanks. deal.
- Oh. golly.
1098
01:19:22,972 --> 01:19:24,997
[SINGING] Young Johnny Jones
He had a cute little boat
1099
01:19:25,174 --> 01:19:26,198
Bet your life
1100
01:19:26,376 --> 01:19:28,868
And all the girlies
He would take for a float
1101
01:19:29,045 --> 01:19:32,606
Uh-huh
He had girlies an the share
1102
01:19:32,782 --> 01:19:35,217
Sweet little peaches by the scare
1103
01:19:35,385 --> 01:19:38,548
Ho, ho, ho, ho
But Johnny was a wisenheimer, you know
1104
01:19:38,721 --> 01:19:42,680
- WIIY, his steady girl was Flu
- That's me
1105
01:19:42,859 --> 01:19:45,453
And every Sunday afternoon
1106
01:19:45,628 --> 01:19:48,563
SheW/ump in his boat and they'd spoon
1107
01:19:48,731 --> 01:19:52,099
And then he'd raw, raw, raw
Way up the river
1108
01:19:52,268 --> 01:19:55,499
He would raw, raw, raw
A hug he'd give he!
1109
01:19:55,672 --> 01:19:57,538
Then held kiss he! now and then
1110
01:19:57,707 --> 01:19:58,936
She would tell him when
1111
01:19:59,108 --> 01:20:00,633
He'd foul around and foul around
1112
01:20:00,810 --> 01:20:02,073
And then they'd kiss again
1113
01:20:02,245 --> 01:20:05,545
And then he'd raw, raw, raw
A little further
1114
01:20:05,715 --> 01:20:08,980
He would raw
0h, haw he'd raw
1115
01:20:09,152 --> 01:20:12,247
- Then he'd drop bath his oars
- Take a few more encures
1116
01:20:12,422 --> 01:20:15,653
And then he'd raw, raw, raw
1117
01:21:17,086 --> 01:21:20,112
Then he'd drop bath his oars
Take a few more encures
1118
01:21:20,289 --> 01:21:23,452
And then he'd raw, raw, raw
1119
01:21:37,106 --> 01:21:38,870
Oh. honey. you were wondeliul.
1120
01:21:39,042 --> 01:21:40,737
- I got three bows.
- I know you did.
1121
01:21:40,910 --> 01:21:44,107
L1 I'd known you were here.
I would've done the number with you.
1122
01:21:44,280 --> 01:21:47,614
Oh. well. thanks. Billy.
but MI. Finlay asked me to sing.
1123
01:21:47,784 --> 01:21:49,980
All Iighi. Eddie. You're on.
1124
01:21:53,423 --> 01:21:56,415
Well. il you'll excuse me.
I guess I'll go get dressed.
1125
01:21:57,393 --> 01:22:00,158
MI. Finlay.
1126
01:22:02,865 --> 01:22:04,731
What's Patti doing backstage?
1127
01:22:04,901 --> 01:22:07,802
FINLAY: I'm putting he! on 1o! a song
aflel Jane SchimpFs bildcalls.
1128
01:22:07,970 --> 01:22:11,600
VALERIE: I won't have it. Everything goes
wrong when that tloublemakefs around.
1129
01:22:11,774 --> 01:22:14,835
You know. I have my ploiessional
reputation to think about.
1130
01:22:15,011 --> 01:22:16,376
As the star o1 this show...
1131
01:22:16,546 --> 01:22:20,039
...l will not appeal on the same bill.
FINLAY: I just asked he! to fill a spot.
1132
01:22:20,216 --> 01:22:22,981
VALERIE: This theater is not big enough
to! the two 0t us.
1133
01:22:23,152 --> 01:22:24,449
Now. which one o1 us goes?
1134
01:22:25,054 --> 01:22:26,544
I guess that's me.
1135
01:22:26,723 --> 01:22:29,249
FINLAY: Oh. Miss Robinson. I--
-lt's all light. MI. Finlay.
1136
01:22:29,425 --> 01:22:32,861
I'll go. Thank you 1o! being so kind.
1137
01:22:36,132 --> 01:22:40,194
MI. Finlay.
It's not my artistic temperament.
1138
01:22:40,369 --> 01:22:44,135
It's just that Patti's
a plain. old-tashioned jinx.
1139
01:22:52,315 --> 01:22:53,840
[AUDIENCE LAUGHING]
1140
01:22:55,051 --> 01:22:56,610
Mother? MI. Finlay!
1141
01:22:56,786 --> 01:22:59,721
- What is it? What happened?
- My dancing shoes. they're gone.
1142
01:22:59,889 --> 01:23:02,915
- Huny up. You iollow Eddie Gavin.
-l'm not a baleioot dancer.
1143
01:23:03,092 --> 01:23:05,925
- Someone's taken my dalling's shoes.
- Whele are your street shoes?
1144
01:23:06,095 --> 01:23:08,928
I didn't bring any.
and I can't do this in bedroom slippers.
1145
01:23:09,098 --> 01:23:12,693
Some miserable sneak stole my shoes.
Now. who wa--?
1146
01:23:13,236 --> 01:23:15,000
Billy Finlay.
1147
01:23:15,171 --> 01:23:17,162
- Wh0. me?
- Ye5. you. You did it 1o! Patti.
1148
01:23:17,340 --> 01:23:20,605
My son is an honest boy.
Why. he wouldn't think 01--
1149
01:23:21,577 --> 01:23:23,409
Where are they?
1150
01:23:24,614 --> 01:23:27,675
Oh. Billy Finlay.
1151
01:23:30,620 --> 01:23:31,849
How dale you!
1152
01:23:32,021 --> 01:23:34,683
- I weal a size 4 triple-A.
- Yes.
1153
01:23:34,857 --> 01:23:38,851
- Well. they were here a minute ago.
- I Ieiuse to submit to these indignities.
1154
01:23:39,028 --> 01:23:42,054
I won't go on.
I won't go on and that's final.
1155
01:23:42,231 --> 01:23:44,495
You can give the people
all their money back.
1156
01:23:44,667 --> 01:23:48,900
Come. Mother.
I've had enough o1 amateur theatlicals.
1157
01:23:50,006 --> 01:23:51,599
Who wants their money back?
1158
01:23:51,774 --> 01:23:54,402
Anybody can do he! number.
My sister. 1o! instance.
1159
01:23:54,577 --> 01:23:56,875
- Yeah. but she doesn't know it.
- I beg to diHel.
1160
01:23:57,046 --> 01:23:59,014
She peeked in the window
all during rehearsals.
1161
01:23:59,182 --> 01:24:01,446
She did? Well, where is she?
1162
01:24:01,617 --> 01:24:05,076
I don't know.
You might try the drugstore.
1163
01:24:07,790 --> 01:24:12,489
Here we are.
Here's a nice strawberry soda.
1164
01:24:12,662 --> 01:24:16,189
I guess there's nothing lefl 1o! me to do
but become a missionary.
1165
01:24:16,365 --> 01:24:19,562
Well. you wouldn'i wanna do that
on an empty stomach.
1166
01:24:19,735 --> 01:24:21,100
Try this.
1167
01:24:21,270 --> 01:24:23,796
Oh. good evening. Mrs. Peniold.
1168
01:24:26,175 --> 01:24:28,234
- Hell0. Billy.
- Patti. the Shaw's in trouble.
1169
01:24:28,411 --> 01:24:31,210
My father wants you to take
Valelie's place. She walked out.
1170
01:24:31,380 --> 01:24:33,348
She did?
1171
01:24:33,749 --> 01:24:35,046
How would I know he! number?
1172
01:24:35,218 --> 01:24:37,653
Well. you peeked in the window
during rehearsals.
1173
01:24:37,820 --> 01:24:39,083
Oh.
1174
01:24:39,255 --> 01:24:41,280
N0. Billy. It's out o1 the question.
1175
01:24:41,524 --> 01:24:43,925
L1 you don'i.
we'll have to give the money back.
1176
01:24:44,093 --> 01:24:47,461
It was supposed to go to the
Preservation o1 Wildliie in the Catskills.
1177
01:24:47,630 --> 01:24:48,654
It was?
1178
01:24:48,831 --> 01:24:53,598
Think ol all those pool little beavers
and possums. skunks and...
1179
01:24:53,769 --> 01:24:55,066
You're light, Billy.
1180
01:24:55,238 --> 01:24:58,833
I mustn't let personal ieelings stand
in the way o1 our ioul-iooted hiends.
1181
01:24:59,008 --> 01:25:01,272
- Come on.
- Gee. I hope I peeked enough.
1182
01:25:01,444 --> 01:25:04,277
- You did.
PATTI: Thanks 1o! the soda.
1183
01:25:04,447 --> 01:25:06,882
There goes one
o1 my satisfied customers.
1184
01:25:07,049 --> 01:25:12,351
Only this aflemoon. he! father
bought he! one o1 these corsets. Oh.
1185
01:25:14,857 --> 01:25:17,986
She's undoubtedly sufleling
110m curvature o1 the spine.
1186
01:25:18,160 --> 01:25:20,185
WOMAN: Oh.
- The corset will collect it.
1187
01:25:20,363 --> 01:25:24,322
But you mustn't bend over in them
or they lock.
1188
01:25:24,500 --> 01:25:27,333
- Like so:
- Reafly?
1189
01:25:29,171 --> 01:25:31,663
DEMI:
Patti. are you ready?
1190
01:25:31,841 --> 01:25:34,674
You are going to dance with me.
aren't you?
1191
01:25:35,411 --> 01:25:38,210
Please. I need you.
1192
01:25:38,581 --> 01:25:41,983
Oh. Paiti. can't you ever forgive me
1o! what I did?
1193
01:25:42,151 --> 01:25:43,744
Whatever it was.
1194
01:25:43,920 --> 01:25:47,220
Il you don'i.
I'll drown mysell in the lake.
1195
01:25:55,564 --> 01:25:56,588
Oh. Patii.
1196
01:25:56,766 --> 01:25:59,167
FINLAY:
Sefiol Almendez. Miss Robinson. you're on.
1197
01:26:22,658 --> 01:26:24,956
So that's where they went.
1198
01:26:26,062 --> 01:26:28,326
What are you doing aflel the show?
1199
01:26:35,037 --> 01:26:38,132
Why. there's Patii.
And that's my best dress.
1200
01:26:38,307 --> 01:26:40,173
Tell Mama it was.
1201
01:26:40,343 --> 01:26:43,040
- It was.
-lt was.
1202
01:28:34,723 --> 01:28:37,055
- You can straighten up now. Patti.
- I can't.
1203
01:28:37,226 --> 01:28:38,523
You can't.
1204
01:28:40,729 --> 01:28:42,788
What? You can't?
1205
01:28:44,200 --> 01:28:46,601
Smile. Patti. Smile.
1206
01:28:47,002 --> 01:28:48,401
Smile. smile.
1207
01:28:48,571 --> 01:28:50,471
Oh. she's laced them up too tight.
1208
01:28:50,639 --> 01:28:53,233
What she goi. lockjaw?
1209
01:28:54,110 --> 01:28:55,737
- Stand back. Give he! ail. will you?
- What is it?
1210
01:28:55,911 --> 01:28:57,436
Frozen muscles. Very interesting.
1211
01:28:57,613 --> 01:29:00,310
- It's that stlaitjacket.
- What have you done to my child?
1212
01:29:00,483 --> 01:29:03,350
- Youl child is no longer a child.
-l'll take charge oi this.
1213
01:29:03,519 --> 01:29:06,181
- Cany he! to the dressing loom.
- Hele. give he! to me.
1214
01:29:06,555 --> 01:29:09,388
Imagine. one kiss
causing such complete paralysis.
1215
01:29:09,558 --> 01:29:13,927
Mind your own business.
You buy that man some pants.
1216
01:29:14,096 --> 01:29:16,224
Just set he! down here
on the couch. please.
1217
01:29:16,398 --> 01:29:18,662
On my side. please.
1218
01:29:19,368 --> 01:29:20,858
Thank you. Now everyone out.
1219
01:29:21,036 --> 01:29:23,266
- Yes. everybody out. Everybody.
- You too. Papa.
1220
01:29:23,439 --> 01:29:25,771
Me too? Okay. all Iighi.
1221
01:29:28,110 --> 01:29:31,978
- HullY. Mama.
- Oh. Paiti. honey.
1222
01:29:32,381 --> 01:29:37,444
Darling. a surgical corset!
1223
01:29:37,620 --> 01:29:40,521
Your father ought to have
his head examined.
1224
01:29:40,689 --> 01:29:42,885
- Thele.
- Oh!
1225
01:29:43,058 --> 01:29:45,925
Oh. Mama. how would he know?
1226
01:29:46,095 --> 01:29:48,996
In other words.
I should have picked it out.
1227
01:29:49,165 --> 01:29:51,361
You're a woman. Mother.
1228
01:29:54,270 --> 01:29:58,036
KATHERINE:
And so are you, my baby.
1229
01:29:59,575 --> 01:30:02,135
Tomorrow we'll get you
a La Belle Mode corset.
1230
01:30:02,311 --> 01:30:03,335
We will?
1231
01:30:03,512 --> 01:30:05,981
Unless you'd lather have
a whalebone wasp waist.
1232
01:30:06,148 --> 01:30:08,617
- Oh. Mother.
- But as 1o! my new dless...
1233
01:30:08,784 --> 01:30:11,116
Oh. I didn't hurt it. honest.
1234
01:30:11,287 --> 01:30:14,814
You wear it much better than I ever did.
I think you better keep it.
1235
01:30:14,990 --> 01:30:17,891
Besides. don't tell Papa.
but I can't get into it anymore.
1236
01:30:18,060 --> 01:30:19,994
Oh. Mama.
1237
01:30:21,430 --> 01:30:24,889
I'd like permission to call on your daughter
when we get back to the city.
1238
01:30:25,067 --> 01:30:26,091
What 101?
1239
01:30:26,268 --> 01:30:29,795
- Well. to get to know he! better.
- Seems to me you know he! well enough.
1240
01:30:29,972 --> 01:30:31,235
All this kissing. bending.
1241
01:30:31,407 --> 01:30:34,570
It is customary in my country
to ask permission to call...
1242
01:30:34,743 --> 01:30:36,575
...when a man's intentions are serious.
1243
01:30:36,745 --> 01:30:39,237
You may call. Demi.
We'll be very happy to see you.
1244
01:30:39,415 --> 01:30:41,008
- Look. this man's trying--
- I know.
1245
01:30:41,183 --> 01:30:43,675
- But this is my daughter.
- Papa.
1246
01:30:43,852 --> 01:30:47,413
Don't you think it's about time
you two stopped acting like children?
1247
01:30:47,590 --> 01:30:51,288
Why. the way you're behaving.
the kids aren't getting any sleep.
1248
01:30:57,166 --> 01:30:58,998
KATHERINE:
Patti.
1249
01:31:02,271 --> 01:31:04,467
Oh. Mama.
1250
01:31:10,746 --> 01:31:13,545
Well. look at that.
I walked the floor with her...
1251
01:31:13,716 --> 01:31:16,879
mblought he! through sickness.
helped he! with he! homework...
1252
01:31:17,052 --> 01:31:20,113
...and worried and worried
about he! happiness.
1253
01:31:20,289 --> 01:31:21,950
And now what do I do?
1254
01:31:22,124 --> 01:31:24,456
I walk into a church.
and when the preacher asks:
1255
01:31:24,627 --> 01:31:27,289
“Who gives this woman to this man?“
1256
01:31:27,463 --> 01:31:31,696
I stand up like a iool and say. "l do.“
1257
01:31:31,867 --> 01:31:36,464
Papa. my father was no iool.
1258
01:32:06,435 --> 01:32:08,426
[ENGLISH SDH]
99555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.