All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E06.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,799 ARION: No Elf has ever travelled beyond the Breakline. 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,635 - No army, you won't survive. - Which is why I need a guide. 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 - Slanter. -(GROWLS) 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,718 Proposition. Your help in exchange for your freedom. 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,638 - You must be desperate. - Dagda Mor has returned. 6 00:00:12,804 --> 00:00:15,102 The quest is more important than any one life! 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,892 Can't let your emotions get in the way. 8 00:00:17,059 --> 00:00:20,814 EVENTINE: The Ellcrys seed must be carried to a place called Safehold. 9 00:00:20,979 --> 00:00:23,778 She's not gonna help if she's dragged along like a prisoner. 10 00:00:23,941 --> 00:00:25,784 You don't want her hands free for some other reason? 11 00:00:25,943 --> 00:00:29,072 -(YELLING AND GROWLING) - Fire those Stones up, kid! 12 00:00:29,238 --> 00:00:30,785 - They're not working. - Time for plan B. 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,367 (ROARING) 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,832 (LAUGHS) Told you I had a plan. 15 00:00:35,994 --> 00:00:39,294 - I deserve the crown. - No-one deserves the crown. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,628 Ugh! 17 00:00:40,791 --> 00:00:42,384 Then I'll just have to take it. 18 00:00:45,128 --> 00:00:47,176 Long live the King. 19 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:04,565 --> 00:01:05,782 (GASPS) 21 00:01:05,941 --> 00:01:07,909 Shh. Come on. 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,661 Where are you taking me? 23 00:01:09,820 --> 00:01:11,242 It's a surprise. 24 00:01:11,405 --> 00:01:14,784 I've had enough surprises for one lifetime. 25 00:01:25,210 --> 00:01:26,803 Wil! 26 00:01:37,556 --> 00:01:38,682 Wil? 27 00:01:38,849 --> 00:01:41,728 Damn you. 28 00:01:43,145 --> 00:01:44,863 (LAUGHS) 29 00:01:49,651 --> 00:01:51,369 It still works. 30 00:01:53,196 --> 00:01:54,789 (SQUEAKING) 31 00:01:54,948 --> 00:01:56,825 Climb on. 32 00:01:56,992 --> 00:02:02,419 SONG: ♪ She sold her heart for armour 33 00:02:02,581 --> 00:02:05,676 ♪ And now she's rusting out 34 00:02:05,834 --> 00:02:09,884 ♪ She waits there in the garden... ♪ 35 00:02:10,047 --> 00:02:12,015 WIL: You see? It's fun, right? 36 00:02:12,174 --> 00:02:14,597 (AMBERLE LAUGHS) 37 00:02:15,636 --> 00:02:17,764 (WIL LAUGHS) 38 00:02:17,929 --> 00:02:19,727 WIL: I do have feelings for you. 39 00:02:21,391 --> 00:02:24,315 And you thought you'd show me by sleeping with Eretria? 40 00:02:24,478 --> 00:02:26,606 (BOTH LAUGH) 41 00:02:26,772 --> 00:02:29,150 Only because I couldn't have what I really wanted. 42 00:02:30,484 --> 00:02:33,112 ♪ It's so 43 00:02:33,278 --> 00:02:37,909 ♪ Real 44 00:02:38,075 --> 00:02:39,668 ♪ It's so... ♪ 45 00:02:39,826 --> 00:02:43,456 (LAUGHTER) 46 00:02:45,832 --> 00:02:49,553 ♪ It's so 47 00:02:49,711 --> 00:02:52,134 ♪ Real 48 00:02:53,548 --> 00:02:57,894 ♪ This love is gone... ♪ 49 00:02:58,053 --> 00:02:59,646 (DEEP VOICE) Amberle... 50 00:03:01,556 --> 00:03:03,058 (LAUGHS MANIACALLY) 51 00:03:03,225 --> 00:03:05,603 (DRAMATIC MUSIC) 52 00:03:05,769 --> 00:03:12,778 SONG: ♪ I feel it running through my veins 53 00:03:35,882 --> 00:03:40,638 ♪ And I need that fire just to know 54 00:03:40,804 --> 00:03:44,104 ♪ That I'm awake. ♪ 55 00:03:45,809 --> 00:03:47,607 It's OK. You're awake. 56 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 What happened? 57 00:03:50,439 --> 00:03:52,487 You were moaning in your sleep, Princess. 58 00:03:52,649 --> 00:03:57,120 Dreaming about the mongrel's pouty lips, no doubt. (CHUCKLES) 59 00:03:59,489 --> 00:04:01,412 We need to go. This place isn't safe. 60 00:04:01,575 --> 00:04:03,623 Why? What did you see? 61 00:04:03,785 --> 00:04:06,914 There's a storm coming. A big one. 62 00:04:07,080 --> 00:04:09,708 CRISPIN: We need to move. Let's go. 63 00:04:23,722 --> 00:04:25,770 Where's your brother? 64 00:04:25,932 --> 00:04:28,185 ARION: Hopefully halfway to Tyrsis by now. 65 00:04:28,351 --> 00:04:30,445 He's gone to petition the Federation. 66 00:04:30,604 --> 00:04:33,323 He believes that building a coalition with the humans 67 00:04:33,482 --> 00:04:35,701 is key to surviving the Demon siege. 68 00:04:35,859 --> 00:04:38,703 Your brother is a fool, but no matter. 69 00:04:38,862 --> 00:04:40,705 We have more pressing concerns. 70 00:04:43,074 --> 00:04:46,749 (DOORS RUMBLE) 71 00:04:47,788 --> 00:04:50,541 The Druid has been lying to us. 72 00:04:57,714 --> 00:05:00,934 - Is this... - The blade of the Warlock Lord. 73 00:05:01,092 --> 00:05:04,471 Forged by the Druid order to overcome dark magic. 74 00:05:04,638 --> 00:05:08,188 Strong enough to defeat the Dagda Mor. 75 00:05:08,350 --> 00:05:10,523 Thought this was destroyed after the Second War of the Races. 76 00:05:10,685 --> 00:05:13,154 So did I, but according to the Codex, 77 00:05:13,313 --> 00:05:17,113 it lies concealed in a vault beneath our city. 78 00:05:17,275 --> 00:05:18,822 Now, the Druid must have known that. 79 00:05:18,985 --> 00:05:21,579 Why would he hide such a thing? You said he could be trusted. 80 00:05:21,738 --> 00:05:24,241 You said he was the only one with the power to protect... 81 00:05:24,407 --> 00:05:27,877 I know what I said and I know what I've done. 82 00:05:28,912 --> 00:05:30,380 (SIGHS) 83 00:05:30,539 --> 00:05:34,294 But if my fears are right, then we are vulnerable. 84 00:05:34,459 --> 00:05:36,336 I should have trusted you. 85 00:05:39,256 --> 00:05:40,633 I'll find this blade. 86 00:05:40,799 --> 00:05:46,477 And if the Druid proves to be our enemy, then we will face him together. 87 00:05:48,431 --> 00:05:49,853 Thank you, son. 88 00:05:51,351 --> 00:05:53,445 You're the only one I can trust. 89 00:05:58,733 --> 00:06:01,156 (WIND WHISTLES) 90 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 CRISPIN: We need to find Safehold. 91 00:06:03,363 --> 00:06:05,036 We'll rest when we've reached the Mermiddon. 92 00:06:07,742 --> 00:06:10,746 Am I the only one who thinks staying the course is a bad idea? 93 00:06:10,912 --> 00:06:12,789 - What do you mean? - That Demon at the fort? 94 00:06:12,956 --> 00:06:16,051 - It knew we were coming. - That's impossible. 95 00:06:16,209 --> 00:06:18,632 Allanon said the Dagda Mor had a spy at Arborlon. 96 00:06:18,795 --> 00:06:21,093 - The Changeling. - We saw it die. 97 00:06:21,256 --> 00:06:24,601 - There could be another. - He's right. 98 00:06:24,759 --> 00:06:27,558 We need to find another way to the Wilderun. 99 00:06:27,721 --> 00:06:29,894 There is no other way. Those mountains are impassable. 100 00:06:30,056 --> 00:06:31,899 There's always Pykon. 101 00:06:32,058 --> 00:06:36,188 It offers passage through the Rock Spur and into the Wilderun beyond. 102 00:06:36,354 --> 00:06:37,480 Pykon? 103 00:06:37,647 --> 00:06:41,117 - A fairytale, Princess. - CEPHELO: Pykon's no fairytale. 104 00:06:41,276 --> 00:06:44,701 My parents died in the dungeons of that stinking Elvin fortress. 105 00:06:44,863 --> 00:06:47,491 While we argue, that storm is closing in. 106 00:06:47,657 --> 00:06:49,409 If you want to spend the next six days 107 00:06:49,576 --> 00:06:51,874 walking around the damn mountain, be my guest! 108 00:06:52,037 --> 00:06:53,755 I'm outta here. 109 00:06:53,914 --> 00:06:56,884 Wait. Take us there. 110 00:06:57,918 --> 00:07:00,842 - How long will it take? - Half a day's climb, tops. 111 00:07:01,004 --> 00:07:03,883 Try anything and I'll let Crispin finish what he started. 112 00:07:09,054 --> 00:07:11,603 CRISPIN: Scouts, move out. 113 00:07:11,765 --> 00:07:13,392 Keep your eyes open. 114 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 (WIND WHISTLES) 115 00:07:24,527 --> 00:07:27,155 (GROWLING) 116 00:07:50,053 --> 00:07:52,021 You shouldn't be here. 117 00:07:52,180 --> 00:07:54,433 I just...wanted to see him. 118 00:07:54,599 --> 00:07:58,649 He cannot sense your presence or your affection. 119 00:07:58,812 --> 00:08:02,237 Then do something! You let this happen! Heal him or... 120 00:08:02,399 --> 00:08:05,653 I'm trying, but his mind has gone dark. 121 00:08:09,447 --> 00:08:12,951 (SCREAMS) 122 00:08:13,118 --> 00:08:16,543 -(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) - BANDON: Get me out of here! 123 00:08:18,206 --> 00:08:19,674 Help me! 124 00:08:21,876 --> 00:08:24,004 (SCREAMS) 125 00:08:24,170 --> 00:08:27,549 -(BANDON SCREAMS) - Resist him, boy! 126 00:08:37,809 --> 00:08:40,437 (BOTH SCREAM) 127 00:08:42,814 --> 00:08:45,909 (SCREAMS) 128 00:08:47,485 --> 00:08:50,204 -(BLADE RINGS) - Let her go! 129 00:08:50,363 --> 00:08:51,831 Ugh! 130 00:08:55,702 --> 00:08:57,079 Explain yourself. 131 00:08:57,245 --> 00:08:59,543 Go now. 132 00:09:01,249 --> 00:09:02,922 Leave me! 133 00:09:08,840 --> 00:09:11,969 (DISTURBING MUSIC) 134 00:09:15,764 --> 00:09:17,607 Shh! 135 00:09:18,808 --> 00:09:21,061 The King believes that the Druid may have been corrupted 136 00:09:21,227 --> 00:09:23,730 by the very same Demon leading the attacks. 137 00:09:23,897 --> 00:09:26,741 If that's true, then Allanon may have sent Amberle into a trap. 138 00:09:26,900 --> 00:09:28,902 Cat, I need your help. 139 00:09:29,944 --> 00:09:33,414 There is a weapon hidden in a vault below the palace. 140 00:09:33,573 --> 00:09:34,950 If the Druid really is lost, 141 00:09:35,116 --> 00:09:37,289 it might be our only chance to defeat the Dagda Mor. 142 00:09:37,452 --> 00:09:41,127 I would do anything to avenge the Chosen, but I don't know of any weapon. 143 00:09:41,289 --> 00:09:44,213 But you know this palace. There are miles of tunnels below. 144 00:09:44,375 --> 00:09:46,628 It's got to be somewhere no-one would think to look. 145 00:09:51,174 --> 00:09:54,428 I've heard whispers about a chamber beneath the dungeons. 146 00:09:54,594 --> 00:09:57,017 Some of the servants say it's cursed, but it's just talk. 147 00:09:57,180 --> 00:09:58,648 Show me. 148 00:10:07,565 --> 00:10:09,238 (HORSE NEIGHS) 149 00:10:16,699 --> 00:10:19,043 Slanter, wait. 150 00:10:28,753 --> 00:10:30,471 SLANTER: No. 151 00:10:31,506 --> 00:10:33,008 No. 152 00:10:33,174 --> 00:10:34,721 My People. 153 00:10:34,884 --> 00:10:36,886 Slaughtered by Demons. 154 00:10:37,053 --> 00:10:38,771 These monsters don't discriminate. 155 00:10:38,930 --> 00:10:41,683 If we don't unite against them, more innocents will die. 156 00:10:43,351 --> 00:10:47,652 I must say last rites to release their spirits. 157 00:10:47,814 --> 00:10:49,942 It is our custom. 158 00:10:50,108 --> 00:10:52,657 We're almost at the Breakline. We don't have time. 159 00:11:02,787 --> 00:11:04,334 ANDER: We'll make time. 160 00:11:06,791 --> 00:11:08,589 What are you doing? 161 00:11:08,751 --> 00:11:11,004 We've been at war with the Gnomes for 30 years. 162 00:11:11,171 --> 00:11:14,095 Now we have a common enemy. This is an opportunity. 163 00:11:16,050 --> 00:11:19,270 SLANTER: Your earthly body yields. 164 00:11:19,429 --> 00:11:24,401 Flesh transformed to clay and ash to fertilise the fields. 165 00:11:24,559 --> 00:11:28,359 Born anew, conveyed on wings of light, 166 00:11:28,521 --> 00:11:33,778 to go with our fallen kin beyond the skies of sight. 167 00:11:37,447 --> 00:11:38,994 We should go. 168 00:11:40,033 --> 00:11:41,580 (SLANTER GROWLS) 169 00:11:43,369 --> 00:11:46,373 - Don't do this. - Get back! 170 00:11:53,379 --> 00:11:55,006 (HORSES NEIGH) 171 00:11:55,173 --> 00:11:57,175 SLANTER: Rah! Hah! 172 00:12:03,431 --> 00:12:06,025 (GROWLS) 173 00:12:08,019 --> 00:12:10,772 (ROARS) 174 00:12:12,899 --> 00:12:14,651 (WIND WHISTLES) 175 00:12:35,088 --> 00:12:37,307 Here! 176 00:12:49,602 --> 00:12:51,024 It should be here! 177 00:12:51,187 --> 00:12:55,363 - Maybe it's the next peak over! - Maybe it doesn't exist at all. 178 00:12:55,525 --> 00:12:57,323 Your stupidity is gonna get us all killed! 179 00:12:57,485 --> 00:12:59,613 CEPHELO: Well, I heard zero good ideas from you, Captain! 180 00:12:59,779 --> 00:13:03,704 Here's an idea - I slit your throat and use your body to fuel our fire. 181 00:13:03,866 --> 00:13:06,164 Killing each other won't get us off this mountain. 182 00:13:08,079 --> 00:13:09,376 Guys? 183 00:13:14,460 --> 00:13:17,589 (SOARING MUSIC) 184 00:13:32,770 --> 00:13:34,772 Nice-looking fairytale, isn't it? 185 00:13:34,939 --> 00:13:37,033 (CHUCKLES) 186 00:13:53,207 --> 00:13:54,959 AMBERLE: Come on. 187 00:13:57,128 --> 00:13:58,675 (DOOR CREAKS) 188 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 (WIND WHISTLES) 189 00:14:09,807 --> 00:14:11,980 (DOOR CLANGS SHUT) 190 00:14:22,070 --> 00:14:24,118 Home sweet home. 191 00:14:24,280 --> 00:14:28,205 - Looks abandoned. - Looks can be deceiving. 192 00:14:46,177 --> 00:14:48,271 CRISPIN: Who the hell is she? 193 00:15:00,858 --> 00:15:03,281 Anyone else have a problem with this plan? 194 00:15:03,444 --> 00:15:06,618 Following a creepy kid through an abandoned fortress? 195 00:15:06,781 --> 00:15:08,658 WIL: Not at all. 196 00:15:21,295 --> 00:15:22,342 Welcome. 197 00:15:23,840 --> 00:15:25,217 Please forgive my appearance. 198 00:15:25,383 --> 00:15:27,351 It's been a long time since we had any company. 199 00:15:27,510 --> 00:15:29,763 You were expecting us? 200 00:15:29,929 --> 00:15:31,897 Mag saw you coming up the mountain. 201 00:15:32,056 --> 00:15:33,683 Where are my manners? 202 00:15:33,850 --> 00:15:35,602 I am Dontes Remikin. 203 00:15:35,768 --> 00:15:37,691 My friends call me Remo. 204 00:15:37,854 --> 00:15:39,606 What friends? 205 00:15:39,772 --> 00:15:42,491 Well, back when we were operational. (LAUGHS) 206 00:15:42,650 --> 00:15:44,948 These days, it's just Mag and me. 207 00:15:46,946 --> 00:15:48,664 Sir, Crispin Edensong, 208 00:15:48,823 --> 00:15:50,200 Captain of the Home Guard of Arborlon. 209 00:15:50,366 --> 00:15:51,788 You commanded this fort? 210 00:15:51,951 --> 00:15:53,794 I was an officer during the war. 211 00:15:53,953 --> 00:15:56,957 Now I'm... I'm just a...a caretaker. 212 00:15:57,123 --> 00:15:59,672 We heard this place might offer passage beyond the mountains. 213 00:15:59,834 --> 00:16:02,758 There is nothing beyond the mountains but the Wilderun. 214 00:16:02,920 --> 00:16:04,968 That is no place for Elves. 215 00:16:05,131 --> 00:16:10,979 We're on an urgent mission on the orders of King Eventine Elessedil. 216 00:16:12,263 --> 00:16:14,641 Then it is an honour to host such esteemed guests. 217 00:16:14,807 --> 00:16:18,903 I'm afraid the passage you seek was destroyed two winters ago. 218 00:16:19,061 --> 00:16:21,109 It collapsed in an avalanche. 219 00:16:21,272 --> 00:16:24,025 You should stay until the storm passes. 220 00:16:24,192 --> 00:16:25,990 We have food, hot water. 221 00:16:26,152 --> 00:16:29,281 Our provisions are meagre, but they're yours to share. 222 00:16:29,447 --> 00:16:31,165 Thank you. 223 00:16:31,324 --> 00:16:33,076 We will tell the King of your kindness. 224 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 Good. 225 00:16:35,161 --> 00:16:36,583 Please, this way. 226 00:16:41,250 --> 00:16:45,300 (WIND WHISTLES) 227 00:17:05,024 --> 00:17:07,493 A royal bath must be something. 228 00:17:07,652 --> 00:17:10,030 Rose petals in the water. 229 00:17:12,490 --> 00:17:14,413 Servant girls massaging your back. 230 00:17:14,575 --> 00:17:16,748 Another princess joke. 231 00:17:16,911 --> 00:17:18,584 What's my line? 232 00:17:18,746 --> 00:17:20,248 "I didn't know Rovers bathed at all"? 233 00:17:20,414 --> 00:17:22,587 Something like that? 234 00:17:24,210 --> 00:17:26,759 Well, at least we don't lie to ourselves. 235 00:17:26,921 --> 00:17:29,515 We see something we want and we go after it. 236 00:17:29,674 --> 00:17:33,429 So it's Rover custom to jump into bed with every guy you meet? 237 00:17:34,470 --> 00:17:35,722 Honestly? 238 00:17:37,014 --> 00:17:38,812 It's not just guys. 239 00:17:47,233 --> 00:17:48,109 What? 240 00:17:48,276 --> 00:17:50,904 Afraid you'll like it? 241 00:17:52,488 --> 00:17:54,115 (HALF-LAUGHS) 242 00:17:54,282 --> 00:17:56,876 You and Cephelo deserve each other. 243 00:18:06,377 --> 00:18:08,675 That mark, what does it mean? 244 00:18:10,339 --> 00:18:12,216 I don't know. I've always had it. 245 00:18:19,724 --> 00:18:23,820 Guess it's just how my first owner kept track of his property. 246 00:18:27,273 --> 00:18:28,650 (DISTANT NOISE) 247 00:18:28,816 --> 00:18:30,068 (GASPS) 248 00:18:30,234 --> 00:18:31,611 (CLATTERING) 249 00:18:31,777 --> 00:18:34,701 - What was that? - Nothing good. 250 00:18:38,534 --> 00:18:40,502 We Rovers have a saying. 251 00:18:40,661 --> 00:18:43,084 "Golden offers are iron at their core." 252 00:18:43,247 --> 00:18:45,420 - I don't trust this Remo guy. - And I don't trust you. 253 00:18:45,583 --> 00:18:48,177 - Your point? - But I know my own kind. 254 00:18:48,336 --> 00:18:51,636 And that pointy-eared sonofabitch is lying about the avalanche. 255 00:18:51,797 --> 00:18:55,643 You know, if we found this place, so can the Demons. 256 00:18:55,801 --> 00:18:59,180 Maybe we should worry about that and not some Elvin janitor. 257 00:18:59,347 --> 00:19:01,566 - This fortress is impenetrable. - WIL: ls it? 258 00:19:01,724 --> 00:19:03,351 We walked right in the front door. 259 00:19:03,517 --> 00:19:05,690 I'd feel better if one of us kept watch. 260 00:19:05,853 --> 00:19:07,230 No-one's stopping you, kid. 261 00:19:07,396 --> 00:19:10,650 Pardon the intrusion, but dinner is served. 262 00:19:10,816 --> 00:19:14,787 (CHUCKLES) Remo! You beautiful bastard. 263 00:19:14,945 --> 00:19:18,575 I'm so hungry, I could eat a Troll's left nut. 264 00:19:20,242 --> 00:19:22,040 WIL: Sure. I'll take first watch. 265 00:19:22,203 --> 00:19:24,171 I don't need dinner or anything. 266 00:19:30,336 --> 00:19:33,340 (CATANIA SNIFFS) Smells like death! 267 00:19:35,758 --> 00:19:37,476 Look at all these engravings. 268 00:19:37,635 --> 00:19:39,888 ARION: This must be the place. 269 00:19:41,013 --> 00:19:42,765 The Druid's book showed a symbol. 270 00:19:42,932 --> 00:19:46,061 We need to locate it. It's gotta be some kind of key. 271 00:19:51,357 --> 00:19:52,984 CATANIA: They all look the same. 272 00:20:04,328 --> 00:20:07,002 This is it. This is the one I saw. 273 00:20:07,164 --> 00:20:09,792 Find me the one that matches that. 274 00:20:09,959 --> 00:20:12,053 That's how we find the weapon. 275 00:20:22,138 --> 00:20:23,981 There's one here. 276 00:20:25,975 --> 00:20:28,103 ARION: Put your hand on it. 277 00:20:28,269 --> 00:20:30,897 The Codex says we need to touch it at the same time. 278 00:20:41,490 --> 00:20:44,744 (HISSING) 279 00:21:34,210 --> 00:21:35,962 Thank you. 280 00:21:48,349 --> 00:21:50,568 Don't mind if we trade, do you? 281 00:21:50,726 --> 00:21:52,524 Mine had too many peas in it. I hate peas. 282 00:21:52,686 --> 00:21:55,155 (CHUCKLES) Not at all. 283 00:22:08,577 --> 00:22:10,295 I've missed Elvin cooking. 284 00:22:10,454 --> 00:22:14,254 -It's an old family recipe. - Where are they, your family? 285 00:22:14,416 --> 00:22:17,966 After the fort was decommissioned, my wife and I stayed on, 286 00:22:18,128 --> 00:22:20,722 to keep watch over the surrounding Troll settlements. 287 00:22:20,881 --> 00:22:22,599 She passed away a few years back. 288 00:22:22,758 --> 00:22:24,635 I'm sorry. 289 00:22:24,802 --> 00:22:26,429 What about the men and women you tortured here? 290 00:22:26,595 --> 00:22:29,098 - You sorry about them? - Watch your tongue, Rover. 291 00:22:29,265 --> 00:22:30,733 It's OK. 292 00:22:30,891 --> 00:22:33,360 I know the terrible rumours people whisper about this place. 293 00:22:33,519 --> 00:22:35,192 We even spread a few ourselves, 294 00:22:35,354 --> 00:22:37,948 hoping to intimidate our enemies. (CHUCKLES) 295 00:22:38,107 --> 00:22:40,906 But Pykon was a military outpost, nothing more. 296 00:22:41,068 --> 00:22:43,491 My parents might disagree if I could dig their bodies up 297 00:22:43,654 --> 00:22:45,156 from beneath your floor and ask them. 298 00:22:45,322 --> 00:22:48,917 I know you hate Elves, but we don't murder prisoners of war. 299 00:22:50,703 --> 00:22:52,455 She's right - if your parents were prisoners here, 300 00:22:52,621 --> 00:22:54,419 we would have released them when the war ended. 301 00:22:54,582 --> 00:22:57,131 Perhaps they chose to start a new life, 302 00:22:57,293 --> 00:22:59,261 free of their burdens. 303 00:22:59,420 --> 00:23:01,923 (TENSE MUSIC) 304 00:23:10,014 --> 00:23:11,937 Your ear. 305 00:23:12,099 --> 00:23:14,193 It's like mine. 306 00:23:16,145 --> 00:23:17,613 Was your mother human? 307 00:23:17,771 --> 00:23:19,239 My mother's dead. 308 00:23:19,398 --> 00:23:21,492 Sorry to hear that. 309 00:23:22,902 --> 00:23:24,449 So is mine. 310 00:23:28,782 --> 00:23:31,911 So pretty. What is that? 311 00:23:32,077 --> 00:23:34,250 A seashell. 312 00:23:37,124 --> 00:23:39,092 It belonged to my mom. 313 00:23:41,879 --> 00:23:44,678 Said it reminded her of where she came from. 314 00:23:50,763 --> 00:23:52,765 Have you ever seen the ocean? 315 00:23:55,809 --> 00:23:59,404 It's like the biggest bath you ever saw. 316 00:23:59,563 --> 00:24:01,782 Blue and sparkly. 317 00:24:01,941 --> 00:24:04,615 I can stare at it for hours, 318 00:24:04,777 --> 00:24:07,246 wondering what's on the other side. 319 00:24:12,534 --> 00:24:14,377 Have you ever been outside? 320 00:24:20,668 --> 00:24:22,295 For keeps? 321 00:24:42,815 --> 00:24:44,362 Mag... 322 00:24:45,401 --> 00:24:46,948 What... 323 00:24:47,987 --> 00:24:49,614 What did you do? 324 00:24:56,078 --> 00:25:00,925 It can be difficult passing the time in a place like this, just the two of us. 325 00:25:01,083 --> 00:25:03,802 There isn't much in the way of entertainment. 326 00:25:03,961 --> 00:25:07,056 That's why we're so excited to have guests. 327 00:25:13,679 --> 00:25:16,808 (WIND WHISTLES) 328 00:25:30,404 --> 00:25:32,247 Where am I? 329 00:25:32,406 --> 00:25:34,408 Shh! 330 00:25:34,575 --> 00:25:36,418 It's not safe. If he hears you... 331 00:25:36,577 --> 00:25:38,079 You're right. It's not safe. 332 00:25:38,245 --> 00:25:41,840 I need to go, and you need to come with me. 333 00:25:42,875 --> 00:25:49,599 I can take you somewhere safe, somewhere you can play with other kids. 334 00:25:49,757 --> 00:25:53,682 Somewhere you can see the sun and the ocean. 335 00:25:53,844 --> 00:25:56,188 Are there seashells there? 336 00:25:56,346 --> 00:25:57,893 More than you can count. 337 00:25:58,057 --> 00:26:00,856 (MAN SCREAMS IN THE DISTANCE) 338 00:26:03,937 --> 00:26:05,939 REMO: Come on! Stop struggling! 339 00:26:06,106 --> 00:26:08,484 (SCREAMING CONTINUES) 340 00:26:09,610 --> 00:26:11,954 No! 341 00:26:13,322 --> 00:26:17,623 -(REMO GRUNTS) -(SCREAMING AND GROANING) 342 00:26:21,080 --> 00:26:22,673 MAG: I told you to be quiet. 343 00:26:22,831 --> 00:26:24,083 (SCREAMING CONTINUES) 344 00:26:24,249 --> 00:26:27,378 (CREAKING) 345 00:26:39,348 --> 00:26:41,442 (DOOR SLAMS) 346 00:26:44,478 --> 00:26:47,482 Ah, good. You're awake. 347 00:26:47,648 --> 00:26:49,821 I was worried I'd given you too strong a dose. 348 00:26:51,652 --> 00:26:54,872 A little wolf's nettle, to bring on a nap. 349 00:26:55,948 --> 00:26:59,452 - Of course... - Oh! (GRUNTS) 350 00:26:59,618 --> 00:27:03,418 ...if you eat enough of it, like I do, your body builds up quite a tolerance. 351 00:27:03,580 --> 00:27:06,459 Your turn, Captain. 352 00:27:06,625 --> 00:27:08,844 - Wait! - CRISPIN: Don't tell him anything. 353 00:27:09,002 --> 00:27:12,506 My name is Amberle Elessedil, granddaughter to your lord and king, 354 00:27:12,673 --> 00:27:14,721 and by his command, I order you to release us. 355 00:27:14,883 --> 00:27:17,011 Bad idea. 356 00:27:17,177 --> 00:27:20,306 (DISTURBING MUSIC) 357 00:27:24,226 --> 00:27:26,024 A princess? 358 00:27:27,312 --> 00:27:29,565 That changes everything. 359 00:27:31,024 --> 00:27:33,447 - Arggh! - CEPHELO: You bastard! 360 00:27:35,654 --> 00:27:39,534 My intention was to use the boy's gift to reach Amberle. 361 00:27:39,700 --> 00:27:41,668 I thought he could help. 362 00:27:41,827 --> 00:27:45,047 ARION: What I saw was a man overcome by evil. 363 00:27:45,205 --> 00:27:48,675 You are not capable of understanding what you saw. 364 00:27:48,834 --> 00:27:50,962 KING: You're not yourself, Allanon. 365 00:27:54,923 --> 00:27:59,178 The Dagda Mor used the boy to get inside my mind! 366 00:27:59,344 --> 00:28:02,188 The Dagda Mor. Of course. 367 00:28:02,347 --> 00:28:05,191 The evil everybody fears but only you can see. 368 00:28:05,350 --> 00:28:08,024 Tell me, Druid, do you often commune with Demons? 369 00:28:22,868 --> 00:28:25,371 What is the meaning of this? 370 00:28:25,537 --> 00:28:29,132 ARION: Why conceal a weapon that has the power to protect us? 371 00:28:29,291 --> 00:28:30,884 To protect you? 372 00:28:31,043 --> 00:28:33,762 This sword is not a salvation. 373 00:28:33,921 --> 00:28:35,923 It is a talisman of evil. 374 00:28:36,089 --> 00:28:38,808 A darkness that is a danger to us all. 375 00:28:38,967 --> 00:28:43,689 It is you who are the danger, Druid. 376 00:28:49,353 --> 00:28:50,730 It was my mistake. 377 00:28:50,896 --> 00:28:53,024 I should have killed you the first time, Demon. 378 00:28:53,190 --> 00:28:55,613 (GROANS) 379 00:29:03,450 --> 00:29:04,827 Finish him. 380 00:29:04,993 --> 00:29:07,087 (ALLANON BREATHES RAGGEDLY) 381 00:29:14,002 --> 00:29:15,049 Arggh! 382 00:29:26,974 --> 00:29:28,772 Where did he go? 383 00:29:29,893 --> 00:29:31,486 What happened? 384 00:29:36,400 --> 00:29:38,402 You did it, my son. 385 00:29:38,568 --> 00:29:41,367 The Druid is no more. 386 00:29:45,826 --> 00:29:47,954 (AMBERLE WHIMPERS) 387 00:29:48,996 --> 00:29:51,545 AMBERLE: Why are you doing this? 388 00:29:54,584 --> 00:29:57,337 Because I was trained to. 389 00:29:58,380 --> 00:29:59,927 I don't understand. 390 00:30:01,341 --> 00:30:03,719 Please help me understand. 391 00:30:05,971 --> 00:30:09,066 Many years ago, your grandfather, 392 00:30:09,224 --> 00:30:12,478 the noble and wise King Eventine, 393 00:30:12,644 --> 00:30:15,067 tasked me with the job of lead interrogator. 394 00:30:15,230 --> 00:30:19,781 It was my solemn duty to extract information from our enemies. 395 00:30:19,943 --> 00:30:21,820 But I'm not your enemy. 396 00:30:21,987 --> 00:30:23,660 Oh, but you are. 397 00:30:23,822 --> 00:30:26,325 You all are. 398 00:30:28,035 --> 00:30:31,380 And after the war was over, 399 00:30:31,538 --> 00:30:34,462 Eventine sent men here to find me. 400 00:30:34,624 --> 00:30:36,547 Ah! 401 00:30:36,710 --> 00:30:39,759 Imagine my surprise when they told me Pykon didn't exist. 402 00:30:39,921 --> 00:30:44,392 Then they murdered my wife and attempted to kill me. 403 00:30:45,886 --> 00:30:47,934 I don't believe you. 404 00:30:48,096 --> 00:30:51,191 My grandfather is an honourable man. He wouldn't... 405 00:30:51,350 --> 00:30:53,227 Doesn't matter what you believe. 406 00:30:55,145 --> 00:30:57,113 I know the truth. 407 00:30:57,272 --> 00:30:59,775 (WHIMPERS) 408 00:31:05,864 --> 00:31:06,990 Please. 409 00:31:08,158 --> 00:31:11,002 I'm on a mission to save the Ellcrys. 410 00:31:11,161 --> 00:31:14,586 If I die, the entire world will fall into darkness. 411 00:31:19,961 --> 00:31:22,009 I've lived in the darkness for many years. 412 00:31:22,172 --> 00:31:25,767 (CHUCKLES) Darkness is my home. 413 00:31:25,926 --> 00:31:27,223 (WHIMPERS) 414 00:31:29,137 --> 00:31:31,890 No! No, no, no, no, no! 415 00:31:32,057 --> 00:31:35,857 (SCREAMS) 416 00:31:38,355 --> 00:31:40,403 No! Please, no! 417 00:31:41,900 --> 00:31:44,198 - The halfling? - He tried to leave. 418 00:31:44,361 --> 00:31:46,204 Wil! 419 00:31:46,363 --> 00:31:48,286 No! 420 00:31:49,783 --> 00:31:50,659 AM BERLE: No! 421 00:31:50,826 --> 00:31:53,955 No! No... (CRIES) 422 00:31:54,121 --> 00:31:55,964 Good girl. 423 00:31:57,207 --> 00:31:59,209 AMBERLE: No, please... 424 00:32:03,380 --> 00:32:05,348 (WIND WHISTLES) 425 00:32:12,931 --> 00:32:15,935 Come on, kid. That's it. 426 00:32:17,102 --> 00:32:18,319 (CLANGING) 427 00:32:24,401 --> 00:32:26,574 For the forebrain. 428 00:32:26,736 --> 00:32:31,993 I stick it through the nostril and tap it in, ever so gently, with this. 429 00:32:32,159 --> 00:32:33,786 (TAPS) 430 00:32:33,952 --> 00:32:36,751 (CHUCKLES) 431 00:32:36,913 --> 00:32:39,757 You can bear me a child, live as my wife. 432 00:32:39,916 --> 00:32:42,920 Just like Mag's mother. She was scared too. 433 00:32:43,086 --> 00:32:46,340 But after a few taps, no more tears. 434 00:32:46,506 --> 00:32:47,974 (REMO CHUCKLES) 435 00:32:48,133 --> 00:32:50,227 But your body will be perfectly functional. 436 00:32:50,385 --> 00:32:52,353 AMBERLE: No... 437 00:32:52,512 --> 00:32:54,310 Leave her alone! 438 00:32:55,432 --> 00:32:56,775 Wil. 439 00:33:03,607 --> 00:33:04,950 Arggh! 440 00:33:05,108 --> 00:33:09,204 I'll leave you one eye so you can watch while I ravish her! 441 00:33:10,322 --> 00:33:11,574 Arggh! Ugh! 442 00:33:14,701 --> 00:33:15,873 (GURGLING) 443 00:33:21,166 --> 00:33:23,589 Thank you. 444 00:33:34,137 --> 00:33:36,105 (AMBERLE CRIES) 445 00:33:37,432 --> 00:33:39,776 I thought I'd lost you. 446 00:33:52,072 --> 00:33:55,497 Hate to break up the honeymoon, but I'd like to get out of here. 447 00:33:58,662 --> 00:34:01,006 You're safe now, but we need to go. 448 00:34:01,164 --> 00:34:03,587 You know a way out of here? 449 00:34:03,750 --> 00:34:06,219 Alright. This way. 450 00:34:10,382 --> 00:34:12,225 This is madness. 451 00:34:12,384 --> 00:34:15,854 We're lost. How could I have been so stupid? 452 00:34:16,012 --> 00:34:17,889 I can't believe I trusted a Gnome. 453 00:34:18,056 --> 00:34:21,560 I thought I could redeem myself for failing to protect Aine. 454 00:34:22,936 --> 00:34:26,736 Instead, his killer is galloping across the Four Lands to freedom. 455 00:34:26,898 --> 00:34:28,491 We all failed him. 456 00:34:33,446 --> 00:34:35,369 Everything changed that night. 457 00:34:35,532 --> 00:34:38,001 Yes, it did. 458 00:34:38,159 --> 00:34:41,538 The Ander I loved disappeared, 459 00:34:41,705 --> 00:34:45,630 lost in booze and anger and doubt. 460 00:34:46,918 --> 00:34:50,263 But I wake every morning hoping he'll return. 461 00:34:53,174 --> 00:34:54,471 (HORSE WHINNIES) 462 00:34:54,634 --> 00:34:56,181 ANDER: Slanter. 463 00:35:00,932 --> 00:35:02,980 You're right. 464 00:35:03,143 --> 00:35:06,022 I didn't believe till I saw it with my own eyes. 465 00:35:08,523 --> 00:35:10,901 (YELLING IN DISTANCE) 466 00:35:18,950 --> 00:35:22,454 (YELLING CONTINUES) 467 00:35:23,872 --> 00:35:25,124 We're doomed. 468 00:35:44,476 --> 00:35:46,103 ANDER: You'll have to go on foot from here. 469 00:35:46,269 --> 00:35:47,612 You're letting me go? 470 00:35:47,771 --> 00:35:49,318 Your people deserve to know what's coming. 471 00:35:49,481 --> 00:35:52,200 Now, go, before I change my mind. 472 00:35:58,365 --> 00:36:02,290 What chance do the Elves have against a force that size? 473 00:36:02,452 --> 00:36:03,795 I don't know. 474 00:36:03,953 --> 00:36:07,082 But for the sake of all the races, we must face it. 475 00:36:07,248 --> 00:36:10,673 - And you would do so alone? - Perhaps it's what we deserve. 476 00:36:12,671 --> 00:36:18,223 When I tell my tribe what happened to me, I will speak of your honour. 477 00:36:18,385 --> 00:36:20,558 In another life, we are not enemies. 478 00:36:20,720 --> 00:36:23,143 In another life. 479 00:36:32,190 --> 00:36:34,238 Behind there. 480 00:36:38,029 --> 00:36:40,873 A siege exit. This must lead to the pass. 481 00:36:44,494 --> 00:36:45,370 (THWACK!) 482 00:36:45,537 --> 00:36:47,585 (GASPS) 483 00:36:48,623 --> 00:36:53,504 I have a rule here at Pykon. No-one leaves. Mag, come here. 484 00:36:54,838 --> 00:36:57,933 It's over! She's coming with us. 485 00:36:58,091 --> 00:36:59,934 They're taking me to a new home. 486 00:37:00,093 --> 00:37:01,811 This is your home! You did this. 487 00:37:01,970 --> 00:37:03,472 You poisoned her with your lies! 488 00:37:03,638 --> 00:37:06,482 Made her into a deceitful mongrel, like you! 489 00:37:06,641 --> 00:37:08,985 - Don't! - WIL: No! 490 00:37:09,144 --> 00:37:10,771 Mag! 491 00:37:12,814 --> 00:37:14,566 - AMBERLE: You bastard! - Arggh! 492 00:37:29,706 --> 00:37:31,583 WIL: She's dead. 493 00:37:33,168 --> 00:37:35,136 I'm sorry. 494 00:37:37,046 --> 00:37:40,346 Come on. Help me open this door. 495 00:37:46,639 --> 00:37:49,768 - CEPHELO: Turn it. - CRISPIN: Together. Come on. 496 00:37:49,934 --> 00:37:52,187 - One. Two. -(GRUNTING) 497 00:37:58,318 --> 00:38:00,571 (METAL SQUEAKS) 498 00:38:00,737 --> 00:38:02,489 Come on. We have to go. 499 00:38:07,243 --> 00:38:08,745 (DOOR OPENS) 500 00:38:08,912 --> 00:38:10,755 (WIND HOWLS) 501 00:38:17,045 --> 00:38:18,547 ls that the Wilderun? 502 00:38:18,713 --> 00:38:21,842 - Damn straight! -(ROARING) 503 00:38:23,885 --> 00:38:26,058 - You've got to be kidding rne. - We blew that thing up! 504 00:38:26,221 --> 00:38:29,100 - Come on! - Get Amberle out of here, now! 505 00:38:29,265 --> 00:38:30,812 We're not leaving you. 506 00:38:30,975 --> 00:38:32,352 I'll be right behind you. 507 00:38:32,519 --> 00:38:33,566 Go! 508 00:38:36,815 --> 00:38:38,613 (SNARLS) 509 00:39:04,050 --> 00:39:05,802 Come on! 510 00:39:05,969 --> 00:39:07,642 What about the others? 511 00:39:07,804 --> 00:39:10,353 We'll send it back once we're on the other side! 512 00:39:12,517 --> 00:39:14,110 Ready? 513 00:39:15,562 --> 00:39:17,439 Let's go! 514 00:39:20,191 --> 00:39:23,365 -(DEMON GROWLS) -(CRISPIN GRUNTS) 515 00:39:25,864 --> 00:39:27,958 Crispin? 516 00:39:30,493 --> 00:39:32,746 -(DEMON ROARS) - Run! 517 00:39:32,912 --> 00:39:36,792 (HEAVY FOOTSTEPS) 518 00:39:40,753 --> 00:39:42,755 What are you doing? 519 00:39:42,922 --> 00:39:44,890 Saving our asses! 520 00:39:47,051 --> 00:39:48,428 (GRUNTS) 521 00:39:48,595 --> 00:39:50,063 You said we'd help them across! 522 00:39:50,221 --> 00:39:52,940 Bring a Demon with 'em'? The hell with that! 523 00:39:53,099 --> 00:39:54,396 Eretria! 524 00:39:54,559 --> 00:39:57,062 Help us! 525 00:40:00,440 --> 00:40:01,908 Eretria! 526 00:40:03,192 --> 00:40:04,489 He'll never choose you. 527 00:40:05,987 --> 00:40:07,489 So be it. 528 00:40:18,791 --> 00:40:21,340 - She made it. Let's go! - WIL: Come on. 529 00:40:21,502 --> 00:40:22,719 Come on! 530 00:40:22,879 --> 00:40:24,677 -(DEMON ROARS) - That thing's right behind us. 531 00:40:24,839 --> 00:40:27,433 Push off and don't look back! 532 00:40:28,593 --> 00:40:31,016 WIL: Keep going! 533 00:40:31,179 --> 00:40:32,601 WIL: Don't stop! 534 00:40:36,976 --> 00:40:39,775 Sorry, kiddo. You deserved better. 535 00:40:40,980 --> 00:40:43,028 Just die already! 536 00:40:50,657 --> 00:40:54,537 -(DEMON ROARS) -(OTHERS YELL) 536 00:40:55,305 --> 00:41:01,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org37851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.