All language subtitles for The.Path.S02E12.Spiritus.Mundi.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,436 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,273 I relinquish my guilt for being with Cal. 3 00:00:05,306 --> 00:00:09,043 Everything else I've done that is horrible this year... 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,044 Uhh! 5 00:00:10,078 --> 00:00:11,612 She chose me! 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,681 Just... like... 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,083 Steve. 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,318 - You're a Denier, Eddie. 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,489 Deniers need to stay where they belong. 10 00:00:22,590 --> 00:00:24,325 - Felicia... were you... 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,394 - Richard told me everything. 12 00:00:26,427 --> 00:00:28,362 But I need to hear it from you. 13 00:00:28,396 --> 00:00:30,131 I just need the files 14 00:00:30,164 --> 00:00:33,067 for every disgruntled Meyerist who has ever left. 15 00:00:33,101 --> 00:00:35,403 - The blackmail victims that I have lined up for Penetti 16 00:00:35,436 --> 00:00:38,272 are pieces of shit, but they sent me back in there 17 00:00:38,306 --> 00:00:41,075 because The Movement was causing trouble for DeKann, 18 00:00:41,109 --> 00:00:43,177 Penetti's biggest campaign donor. 19 00:00:43,211 --> 00:00:45,179 Eddie, my name isn't Sam. 20 00:00:45,213 --> 00:00:47,615 - Mary, get in the car. 21 00:00:49,683 --> 00:00:51,785 How did you find out about me and Cal? 22 00:00:51,819 --> 00:00:53,687 - Why don't you tell me 23 00:00:53,721 --> 00:00:56,690 the rest of the horrible things you've done this past year. 24 00:01:06,800 --> 00:01:13,741 * 25 00:01:42,570 --> 00:01:46,307 This way... it's okay. 26 00:02:01,489 --> 00:02:04,325 No. 27 00:02:04,358 --> 00:02:06,327 No... 28 00:02:06,360 --> 00:02:08,196 It's the same fucking tree. 29 00:02:08,229 --> 00:02:10,731 Fuck... shit! 30 00:02:17,705 --> 00:02:20,374 Help! 31 00:02:23,444 --> 00:02:25,913 Help me! 32 00:02:29,450 --> 00:02:31,619 Cal! 33 00:02:31,652 --> 00:02:33,621 Help! 34 00:02:36,657 --> 00:02:40,394 * 35 00:02:40,428 --> 00:02:42,363 Help! 36 00:02:42,396 --> 00:02:47,501 * 37 00:02:47,535 --> 00:02:49,670 Help! 38 00:03:06,754 --> 00:03:13,694 * 39 00:03:30,644 --> 00:03:32,446 I'm lost, man. 40 00:03:32,480 --> 00:03:36,917 I'm in someone else's story, a pawn. 41 00:03:36,950 --> 00:03:38,686 I don't know, I just... 42 00:03:38,719 --> 00:03:41,689 God, I just wanna get the reins back. 43 00:03:43,657 --> 00:03:46,360 - So Sarah blackmailed... 44 00:03:46,394 --> 00:03:48,562 the people who came to her for help. 45 00:03:48,596 --> 00:03:49,797 - Yeah. 46 00:03:49,830 --> 00:03:51,732 And if I bring them in to testify, 47 00:03:51,765 --> 00:03:56,236 she's looking at four years, minimum sentence. 48 00:04:04,745 --> 00:04:07,281 - Why are you telling me all this? 49 00:04:11,319 --> 00:04:13,454 - Because if you want me to handle this 50 00:04:13,487 --> 00:04:17,891 in a certain way, Eddie... 51 00:04:17,925 --> 00:04:20,394 I will. 52 00:04:23,664 --> 00:04:26,266 - Oh, my God. 53 00:04:30,070 --> 00:04:32,606 You know what? No. 54 00:04:32,640 --> 00:04:35,509 No. This is not on you... 55 00:04:35,543 --> 00:04:37,345 to carry. 56 00:04:37,378 --> 00:04:41,582 Okay? Sarah made her own choices. 57 00:04:41,615 --> 00:04:43,917 And you need to as well. 58 00:04:43,951 --> 00:04:47,321 You need to decide what to do next, not for... 59 00:04:47,355 --> 00:04:52,460 not for me, not for Sarah, but for you. 60 00:04:56,730 --> 00:05:00,334 Listen, man, um... 61 00:05:00,368 --> 00:05:02,570 - I need to get some rest. - Yeah. 62 00:05:02,603 --> 00:05:06,574 - As do you, so... - Mm-hmm. 63 00:05:06,607 --> 00:05:11,078 - Hey, sleep the sleep of the just. 64 00:05:14,915 --> 00:05:17,518 Be careful, Eddie. 65 00:05:23,491 --> 00:05:27,428 Trust starts with truth and it ends with truth. 66 00:05:27,461 --> 00:05:29,730 Why did you steal my Transgress? 67 00:05:29,763 --> 00:05:32,633 And why did you show it to Eddie? Why me? 68 00:05:32,666 --> 00:05:36,570 - Did you steal others? - Only yours. 69 00:05:36,604 --> 00:05:39,440 - Why, Richard? 70 00:05:39,473 --> 00:05:41,842 What are you and Felicia plotting? 71 00:05:44,945 --> 00:05:47,915 - To see the rightful Guardian put in place. 72 00:05:47,948 --> 00:05:49,983 - The rightful Guardian being Eddie Lane? 73 00:05:50,017 --> 00:05:52,820 - This is insane. - No! 74 00:05:52,853 --> 00:05:54,822 I'm the rightful Guardian. 75 00:05:54,855 --> 00:05:59,126 Eddie was simply a means to an end, that's all. 76 00:05:59,159 --> 00:06:01,795 I tried to motivate him to help me to use his anger 77 00:06:01,829 --> 00:06:04,031 by confirming his worst fear. 78 00:06:04,064 --> 00:06:06,634 - Eddie was just a pawn. - Wow. 79 00:06:08,602 --> 00:06:10,738 I really, uh... 80 00:06:10,771 --> 00:06:13,441 I really thought we were friends. 81 00:06:13,474 --> 00:06:15,443 - You never much cared for my friendship 82 00:06:15,476 --> 00:06:17,511 when Steve was ill. 83 00:06:17,545 --> 00:06:20,180 - All you wanted was power. - No, Richard said 84 00:06:20,213 --> 00:06:23,551 the plan was for him to take our place. 85 00:06:23,584 --> 00:06:26,687 That Eddie was... just a pawn. 86 00:06:26,720 --> 00:06:29,757 - Richard lied. 87 00:06:29,790 --> 00:06:31,725 - Felicia told us that you believe 88 00:06:31,759 --> 00:06:33,727 that Steve chose Eddie to lead The Movement. 89 00:06:39,066 --> 00:06:41,569 Fine. 90 00:06:41,602 --> 00:06:43,504 Yes. 91 00:06:43,537 --> 00:06:46,474 That is what I believe The Light intends. 92 00:06:46,507 --> 00:06:49,109 - You're a fucking liar. - Who else is involved 93 00:06:49,142 --> 00:06:50,711 - in this? - Only me and Richard. 94 00:06:50,744 --> 00:06:52,580 - Hank Armstrong? - Doesn't it bother you 95 00:06:52,613 --> 00:06:54,682 that he would ask me about your father? 96 00:06:54,715 --> 00:06:56,950 - Answer the question. 97 00:06:56,984 --> 00:06:59,753 - No. Hank was not privy to any of this. 98 00:06:59,787 --> 00:07:02,490 - I thought Bill was involved, though, right? 99 00:07:02,523 --> 00:07:04,792 - Bill had nothing to do with this. 100 00:07:06,794 --> 00:07:08,562 I did what I did to you 101 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 because I felt I had to, 102 00:07:10,631 --> 00:07:13,066 but I'll go to my grave burdened. 103 00:07:17,838 --> 00:07:19,473 Good. 104 00:07:27,548 --> 00:07:30,150 - Please, no. 105 00:07:30,183 --> 00:07:32,686 - You think you're not a Denier? 106 00:07:32,720 --> 00:07:34,822 - Sarah, should... - No! He abused his position 107 00:07:34,855 --> 00:07:36,690 and betrayed my trust. 108 00:07:36,724 --> 00:07:38,726 My trust. 109 00:07:38,759 --> 00:07:41,762 And you destabilized our community. 110 00:07:41,795 --> 00:07:45,766 You have been selfish and petty and deceitful. 111 00:07:47,601 --> 00:07:49,770 You have to go. 112 00:08:02,315 --> 00:08:04,818 - What have you done, Felicia? 113 00:08:04,852 --> 00:08:06,687 - I'm so sorry, love. 114 00:08:06,720 --> 00:08:08,789 - You said you were in Peru. - I took no joy 115 00:08:08,822 --> 00:08:12,726 in deceiving you... I wanted to be sure before I told you. 116 00:08:12,760 --> 00:08:15,596 Before I risked... 117 00:08:15,629 --> 00:08:18,198 I know how comfortable you are with our life, 118 00:08:18,231 --> 00:08:20,668 with what we have. 119 00:08:22,770 --> 00:08:25,272 All I know is that when Richard called, 120 00:08:25,305 --> 00:08:27,307 I knew what he was saying was true. 121 00:08:27,340 --> 00:08:29,910 - Oh, please... 122 00:08:32,112 --> 00:08:36,249 None of us knows what's true. 123 00:08:36,283 --> 00:08:37,918 - Yes. 124 00:08:37,951 --> 00:08:40,053 Yes, we do. 125 00:08:44,257 --> 00:08:46,760 - Your hands... 126 00:08:52,365 --> 00:08:55,135 We had taken the medicine. 127 00:08:55,168 --> 00:08:59,206 There was a campfire. 128 00:08:59,239 --> 00:09:01,575 When I woke up, 129 00:09:01,609 --> 00:09:04,244 you and Silas and Steve 130 00:09:04,277 --> 00:09:05,979 told me the story. 131 00:09:06,013 --> 00:09:08,248 But I didn't see any of it. 132 00:09:08,281 --> 00:09:09,817 - "The story"? 133 00:09:09,850 --> 00:09:12,820 - Tell them that you acted out of spite, 134 00:09:12,853 --> 00:09:15,656 that you'll support their leadership. 135 00:09:15,689 --> 00:09:18,191 It's over. 136 00:09:22,062 --> 00:09:23,864 I want you home with me. 137 00:09:28,736 --> 00:09:30,704 I, uh... 138 00:09:32,940 --> 00:09:35,776 I, uh, want to apologize and, uh, 139 00:09:35,809 --> 00:09:39,913 to be clear... she knows how badly she's fucked up. 140 00:09:39,947 --> 00:09:42,916 - Bill... - She does. 141 00:09:42,950 --> 00:09:45,853 I... want her to go home with me. 142 00:09:47,655 --> 00:09:49,289 We support you. 143 00:09:49,322 --> 00:09:52,025 She supports you. 144 00:09:52,059 --> 00:09:54,061 - We want this to be over, Felicia. 145 00:09:54,094 --> 00:09:56,196 I know we've had our differences, 146 00:09:56,229 --> 00:09:58,065 but we'd like you to stand with us. 147 00:09:58,098 --> 00:10:01,334 - Richard is gone. 148 00:10:01,368 --> 00:10:03,671 - You made a mistake. 149 00:10:05,172 --> 00:10:07,374 We all do. 150 00:10:07,407 --> 00:10:09,009 Own it... 151 00:10:09,042 --> 00:10:10,277 atone. 152 00:10:10,310 --> 00:10:13,013 Go back to San Diego. 153 00:10:15,683 --> 00:10:18,686 - I won't do any of those things. 154 00:10:18,719 --> 00:10:23,223 I have nothing to atone for, especially not to you. 155 00:10:23,256 --> 00:10:27,094 Only The Light can judge me. 156 00:10:30,130 --> 00:10:37,004 * 157 00:11:04,131 --> 00:11:05,933 - They know. 158 00:11:05,966 --> 00:11:08,335 - Cal, Sarah... they know. - Know? Know what? 159 00:11:08,368 --> 00:11:10,237 - Richard, Felicia. 160 00:11:10,270 --> 00:11:11,705 - Fuck! 161 00:11:11,739 --> 00:11:13,240 - Well, are they safe? - I don't know. 162 00:11:13,273 --> 00:11:14,942 All I know is that it's over. 163 00:11:14,975 --> 00:11:16,910 This is the last time that we can talk. 164 00:11:16,944 --> 00:11:19,122 - They don't... they don't know you were helping us, right? 165 00:11:19,146 --> 00:11:21,782 - Not yet. Maybe they do. - They haven't come after me yet. 166 00:11:21,815 --> 00:11:24,051 Listen, just lay low. Disappear. 167 00:11:24,084 --> 00:11:26,386 Or, plea... Just don't fan the flames. 168 00:11:37,798 --> 00:11:44,738 * 169 00:11:59,853 --> 00:12:03,791 This is as far as we'll take Deniers, Richard. 170 00:12:05,826 --> 00:12:09,096 Come on! What're ya doin'? 171 00:12:09,129 --> 00:12:11,765 - I'm sorry, Sarah, for what I did. 172 00:12:11,799 --> 00:12:14,434 I'll pray for your forgiveness. 173 00:12:23,977 --> 00:12:30,918 * 174 00:12:36,123 --> 00:12:39,092 Felicia will stand with us again, 175 00:12:39,126 --> 00:12:41,328 eventually. 176 00:12:41,361 --> 00:12:43,296 And Richard would have, too. 177 00:12:43,330 --> 00:12:45,032 - It doesn't matter. 178 00:12:47,300 --> 00:12:49,136 What he did was unforgiveable. 179 00:12:49,169 --> 00:12:50,470 - Yeah. 180 00:12:50,503 --> 00:12:53,140 But the community will miss him. 181 00:12:53,173 --> 00:12:55,275 What will we tell them? 182 00:12:55,308 --> 00:12:57,945 - The truth. 183 00:13:00,881 --> 00:13:03,383 Do you think it's true? 184 00:13:03,416 --> 00:13:05,018 That Steve chose Eddie? 185 00:13:08,555 --> 00:13:11,224 - It doesn't matter. 186 00:13:11,258 --> 00:13:16,029 Steve was... as mortal as the rest of us. 187 00:13:17,364 --> 00:13:19,799 More, even. 188 00:13:21,468 --> 00:13:24,471 Steve's words... 189 00:13:24,504 --> 00:13:27,207 mean nothing. 190 00:13:30,310 --> 00:13:33,413 * 191 00:13:43,390 --> 00:13:46,459 - Apps and well drinks are half-off until 7:00. 192 00:13:46,493 --> 00:13:49,897 The pils on draft's $2.00, shots, 3.00. 193 00:13:52,599 --> 00:13:54,167 - I'll take a pilsner. 194 00:13:56,103 --> 00:13:58,405 - Get the fuck outta here. 195 00:13:58,438 --> 00:14:02,109 - I'm not with them anymore either. 196 00:14:02,142 --> 00:14:06,880 But I have been talking to a lot of people... like us 197 00:14:06,914 --> 00:14:10,517 who may have wanted to stay but were told that they had to go. 198 00:14:10,550 --> 00:14:14,054 This says here that you were... 199 00:14:14,087 --> 00:14:17,157 "kicked out for being brazenly insubordinate." 200 00:14:17,190 --> 00:14:19,592 But everything written down about you, other than this, 201 00:14:19,626 --> 00:14:23,130 said that you were thoughtful, confident, 202 00:14:23,163 --> 00:14:25,098 - principled. - The principles certainly mean 203 00:14:25,132 --> 00:14:27,500 a lot less once you piss off the Golden Boy. 204 00:14:27,534 --> 00:14:29,669 I dared to ask Steve if there was a better way 205 00:14:29,702 --> 00:14:31,104 to deal with the Novices. 206 00:14:31,138 --> 00:14:34,207 I was one, Cal wasn't. 207 00:14:34,241 --> 00:14:36,485 Steve thought that showed leadership qualities on my part. 208 00:14:36,509 --> 00:14:38,411 He told me I should shoot up The Ladder. 209 00:14:38,445 --> 00:14:40,313 - So what happened? 210 00:14:40,347 --> 00:14:42,682 - Cal didn't like that, I guess. 211 00:14:42,715 --> 00:14:46,119 He cried to Daddy, told him I was always starting shit. 212 00:14:46,153 --> 00:14:48,321 Week later, I'm out. 213 00:14:48,355 --> 00:14:50,323 Back on a friend's couch. 214 00:14:50,357 --> 00:14:52,692 - Fuck it. - Fuck him. 215 00:14:52,725 --> 00:14:54,561 - Better put. Yeah. 216 00:14:54,594 --> 00:14:55,963 Fuck Cal. 217 00:14:55,996 --> 00:14:57,998 - Steve's dead. 218 00:14:58,031 --> 00:15:00,667 - Did you know that? - No. 219 00:15:03,136 --> 00:15:04,604 Shit. 220 00:15:07,074 --> 00:15:10,210 I had this feeling when I was climbing. 221 00:15:10,243 --> 00:15:14,481 It's like I was... 222 00:15:14,514 --> 00:15:16,083 full. 223 00:15:18,051 --> 00:15:20,220 Only way I know how to describe it. 224 00:15:20,253 --> 00:15:22,622 'Stead of half empty... 225 00:15:25,558 --> 00:15:28,962 - Well, Cal is in charge now, 226 00:15:28,996 --> 00:15:32,432 and he shouldn't be. 227 00:15:32,465 --> 00:15:36,169 I wanna do somethin' about that. 228 00:15:36,203 --> 00:15:38,105 - Cheers to that. 229 00:15:41,341 --> 00:15:43,710 Our losing Steve continues to be felt, doesn't it? 230 00:15:43,743 --> 00:15:45,645 There have been growing pains. 231 00:15:45,678 --> 00:15:47,380 We've all felt them. 232 00:15:47,414 --> 00:15:50,050 And that's why we're so thankful to Bill 233 00:15:50,083 --> 00:15:52,619 for coming out to show his support. 234 00:15:52,652 --> 00:15:54,287 - We... 235 00:15:54,321 --> 00:15:57,324 can't let Richard's misstep, 236 00:15:57,357 --> 00:16:00,260 his, uh, inexplicable lapse in judgment, 237 00:16:00,293 --> 00:16:03,130 his betrayal... 238 00:16:03,163 --> 00:16:07,367 take away from all the progress 239 00:16:07,400 --> 00:16:10,337 that, uh, you are... 240 00:16:10,370 --> 00:16:13,073 - you all are making here. - Mm-hmm. 241 00:16:13,106 --> 00:16:14,450 - Does Mary and Sean's disappearance 242 00:16:14,474 --> 00:16:16,009 have anything to do with Richard? 243 00:16:16,043 --> 00:16:18,011 - Uh, we don't think so, um... 244 00:16:18,045 --> 00:16:20,147 it seems Sean's parents 245 00:16:20,180 --> 00:16:22,015 coerced them into leaving. 246 00:16:22,049 --> 00:16:24,751 - But why? - Why would Richard do this? 247 00:16:24,784 --> 00:16:28,455 - I've asked myself the same thing over and over, 248 00:16:28,488 --> 00:16:31,691 but asking only makes it more painful. 249 00:16:31,724 --> 00:16:36,596 Who knows why people do the awful things that they do? 250 00:16:36,629 --> 00:16:38,465 All we can do is pray for him. 251 00:16:41,668 --> 00:16:44,171 - And, as Bill said, 252 00:16:44,204 --> 00:16:47,107 don't forget the amazing work we're doing here 253 00:16:47,140 --> 00:16:48,775 and at the city center, 254 00:16:48,808 --> 00:16:51,378 the work we tried to do in Clarksville. 255 00:16:51,411 --> 00:16:53,813 It's always an uphill battle when you take on "big business," 256 00:16:53,846 --> 00:16:57,484 but we took on a fight no one else was brave enough to. 257 00:16:57,517 --> 00:17:00,053 And Hawk even got thrown in handcuffs. 258 00:17:00,087 --> 00:17:03,256 I tell you, honestly, I... 259 00:17:03,290 --> 00:17:08,095 I couldn't be more proud of... of who we are, 260 00:17:08,128 --> 00:17:10,197 all of us, where we are. 261 00:17:10,230 --> 00:17:11,764 We are out there... You. 262 00:17:11,798 --> 00:17:14,667 You are out there serving The Light, 263 00:17:14,701 --> 00:17:17,204 building The Garden, 264 00:17:17,237 --> 00:17:18,305 right now, today! 265 00:17:18,338 --> 00:17:20,039 Yeah! 266 00:17:30,783 --> 00:17:37,557 * 267 00:17:47,500 --> 00:17:50,703 - The Movement was everything to Richard, and vice versa. 268 00:17:50,737 --> 00:17:52,805 He was Meyerism's favorite uncle, 269 00:17:52,839 --> 00:17:55,175 and hearing him described as this monster is... 270 00:17:55,208 --> 00:17:57,244 - Shh. You're gonna find yourself in a program. 271 00:17:57,277 --> 00:17:59,279 - Hi. - Hey, Bill. 272 00:17:59,312 --> 00:18:02,682 Oh, it's too bad Felicia couldn't make it. 273 00:18:02,715 --> 00:18:04,751 - Well, she's been under the weather. 274 00:18:04,784 --> 00:18:07,320 - Oh, I'm sorry. - What is going on? 275 00:18:07,354 --> 00:18:10,357 - It's crazy, scary, I... - Sure is. 276 00:18:11,658 --> 00:18:13,693 - There's nothing to be scared of, 277 00:18:13,726 --> 00:18:15,362 I can assure you. 278 00:18:15,395 --> 00:18:17,197 We've had problems like this before. 279 00:18:17,230 --> 00:18:20,700 - I think the... severity of Richard's actions is felt. 280 00:18:20,733 --> 00:18:22,835 - Absolutely. 281 00:18:22,869 --> 00:18:25,505 - I need to get going. - Where? 282 00:18:25,538 --> 00:18:28,675 - Uh, I haven't had any time in days, you know, 283 00:18:28,708 --> 00:18:30,610 to take care of anything, so... 284 00:18:30,643 --> 00:18:32,845 I have some things I need to catch up on. 285 00:18:32,879 --> 00:18:34,914 - Do you think there was anything that I didn't... 286 00:18:34,947 --> 00:18:36,616 Or we didn't address? 287 00:18:36,649 --> 00:18:38,685 - No. We handled it. 288 00:18:38,718 --> 00:18:40,520 It's done. 289 00:18:47,394 --> 00:18:54,334 * 290 00:19:30,537 --> 00:19:33,306 Cal, is that you? 291 00:19:33,340 --> 00:19:35,308 - Yeah. - Oh. 292 00:19:35,342 --> 00:19:38,378 Thought I heard someone. 293 00:19:38,411 --> 00:19:40,213 Anything, uh... 294 00:19:40,247 --> 00:19:42,682 in particular you're looking for? 295 00:19:42,715 --> 00:19:45,285 - Just, uh, clothes, I guess. 296 00:19:45,318 --> 00:19:48,255 Seeing what they left behind. 297 00:19:48,288 --> 00:19:51,291 It's always sad when you know you couldn't, uh, 298 00:19:51,324 --> 00:19:53,893 keep someone on the right path. 299 00:19:53,926 --> 00:19:55,828 - I'll pray for them. 300 00:19:58,798 --> 00:20:00,433 It's weird. 301 00:20:00,467 --> 00:20:04,271 Felicia wasn't there today. 302 00:20:04,304 --> 00:20:05,972 - Yeah, she's sick. 303 00:20:06,005 --> 00:20:08,641 - Yeah. That's what they're sayin'. 304 00:20:11,311 --> 00:20:13,413 I want you to know... 305 00:20:13,446 --> 00:20:15,882 I got your back. 306 00:20:15,915 --> 00:20:18,685 I wanna help maintain law and order 307 00:20:18,718 --> 00:20:20,887 any way I can. 308 00:20:20,920 --> 00:20:23,390 - There's not many guys around here 309 00:20:23,423 --> 00:20:24,657 who possess your... 310 00:20:24,691 --> 00:20:27,226 integrity and loyalty. 311 00:20:39,839 --> 00:20:41,741 - We'll... 312 00:20:41,774 --> 00:20:44,344 we'll clean that out. 313 00:20:44,377 --> 00:20:46,846 And things didn't have to end 314 00:20:46,879 --> 00:20:49,516 the way they did. 315 00:20:49,549 --> 00:20:51,618 They didn't have to end at all. 316 00:20:51,651 --> 00:20:54,321 - They wanted me to say that my kid is an IS. 317 00:20:54,354 --> 00:20:58,758 - Well, I want to reform that part of the movement. 318 00:20:58,791 --> 00:21:02,762 And I want you to help me. 319 00:21:02,795 --> 00:21:04,831 - I will. 320 00:21:07,867 --> 00:21:14,774 * 321 00:21:23,850 --> 00:21:26,719 - What the fuck are you doing? 322 00:21:26,753 --> 00:21:28,621 Why are you following me? 323 00:21:28,655 --> 00:21:30,523 - I wanted to see if it was true. 324 00:21:30,557 --> 00:21:32,892 - See what? - If you... 325 00:21:32,925 --> 00:21:36,763 If you thought it was true that you're the rightful Guardian. 326 00:21:36,796 --> 00:21:40,767 - Look, I don't know what I am, but I do know 327 00:21:40,800 --> 00:21:43,536 that I want things to be better, 328 00:21:43,570 --> 00:21:45,037 and I think they can be better. 329 00:21:45,071 --> 00:21:47,039 - So, what, are you collecting Deniers now? 330 00:21:47,073 --> 00:21:49,742 What are you doing with them? 331 00:21:49,776 --> 00:21:51,678 - Look, they don't... 332 00:21:51,711 --> 00:21:56,082 We don't want to be Deniers, Sarah. 333 00:21:56,115 --> 00:21:57,717 - Well, you don't get to choose. 334 00:21:57,750 --> 00:21:59,852 - Maybe we should. 335 00:21:59,886 --> 00:22:02,021 - Who else is behind this? 336 00:22:04,891 --> 00:22:06,593 - Steve. - Steve. 337 00:22:06,626 --> 00:22:10,029 Well, he's not... everything that we thought he was. 338 00:22:10,062 --> 00:22:12,432 - No one is. - That's right. 339 00:22:12,465 --> 00:22:14,534 And you're being vindictive and bitter. 340 00:22:14,567 --> 00:22:18,771 - Oh, don't tell me what I'm being. 341 00:22:18,805 --> 00:22:20,973 Blackmail? 342 00:22:21,007 --> 00:22:24,010 With the unburdening tapes? 343 00:22:25,845 --> 00:22:29,716 Wow. You know, your victims wanna testify against you. 344 00:22:34,454 --> 00:22:35,855 - How do you know about this? 345 00:22:35,888 --> 00:22:37,790 - 'Cause I know everything, Sarah, 346 00:22:37,824 --> 00:22:40,960 and one way or another... 347 00:22:40,993 --> 00:22:44,564 you will be punished. 348 00:22:47,600 --> 00:22:53,139 * 349 00:22:56,175 --> 00:23:03,115 * 350 00:23:26,673 --> 00:23:27,940 - Uhh! 351 00:23:32,211 --> 00:23:33,780 Ah! 352 00:23:42,121 --> 00:23:43,923 Ah! Aah! 353 00:23:45,725 --> 00:23:47,093 Aah! Aah! 354 00:23:57,069 --> 00:24:00,473 * 355 00:24:02,709 --> 00:24:04,944 Drop-offs are in the back. 356 00:24:04,977 --> 00:24:07,246 All right... bring it down. 357 00:24:15,021 --> 00:24:22,595 * 358 00:24:26,032 --> 00:24:30,002 * When the morning breaks 359 00:24:30,036 --> 00:24:31,938 Gimme 20 minutes! 360 00:24:31,971 --> 00:24:36,543 * Chase away the snakes 361 00:24:36,576 --> 00:24:38,578 * Is it my fate 362 00:24:38,611 --> 00:24:42,081 * 363 00:24:42,114 --> 00:24:45,852 * To dream of snakes 364 00:24:50,022 --> 00:24:54,093 * Darkness is a boon 365 00:24:54,126 --> 00:24:56,162 * 366 00:24:56,195 --> 00:25:00,199 * Paradoxes loom 367 00:25:00,232 --> 00:25:03,836 * Thinking room 368 00:25:03,870 --> 00:25:06,205 * 369 00:25:06,238 --> 00:25:09,542 * Loneliness dooms 370 00:25:09,576 --> 00:25:14,246 * 371 00:25:14,280 --> 00:25:18,084 * In my bed I curse 372 00:25:18,117 --> 00:25:19,986 - Jeremiah! 373 00:25:20,019 --> 00:25:25,057 * Despair around me swirls 374 00:25:25,091 --> 00:25:26,759 - Richard. 375 00:25:26,793 --> 00:25:30,597 * I whirl 376 00:25:30,630 --> 00:25:36,335 * And find a girl 377 00:25:36,368 --> 00:25:38,838 - Huh. 378 00:25:38,871 --> 00:25:40,206 Triathalon? 379 00:25:40,239 --> 00:25:42,241 - Weird. I know. 380 00:25:42,274 --> 00:25:44,243 With my asthma and all. 381 00:25:44,276 --> 00:25:46,212 - Huh. It was because of your asthma 382 00:25:46,245 --> 00:25:48,948 that Steve started you swimming. 383 00:25:50,650 --> 00:25:52,785 He said it would be good for your lungs. 384 00:25:52,819 --> 00:25:54,887 - Then I took up the bike. 385 00:25:54,921 --> 00:25:57,123 Then the run. 386 00:25:57,156 --> 00:26:00,326 - You make it sound so easy. 387 00:26:00,359 --> 00:26:03,129 Swim, bike, run. Go, dog, go. 388 00:26:05,732 --> 00:26:07,600 Please... sit. 389 00:26:19,946 --> 00:26:22,749 - It's good to see you, Jeremiah. 390 00:26:26,686 --> 00:26:29,722 - Is there anything you wanna talk about, or... 391 00:26:29,756 --> 00:26:34,827 - I just wanted to say hello. 392 00:26:34,861 --> 00:26:37,997 And maybe... 393 00:26:38,030 --> 00:26:40,967 ask if you had a spare couch I could use. 394 00:26:41,000 --> 00:26:42,869 Just for a few days. 395 00:26:42,902 --> 00:26:44,336 - You left The Movement? 396 00:26:44,370 --> 00:26:47,874 - In a manner of speaking. 397 00:26:47,907 --> 00:26:51,143 The couch would be just for a few days. 398 00:26:51,177 --> 00:26:54,180 - I haven't spoken to you for 20 years. 399 00:26:54,213 --> 00:26:58,718 - You're the only person I know outside. 400 00:26:58,751 --> 00:27:02,955 - I-I'm sorry, but no. 401 00:27:02,989 --> 00:27:05,692 It wouldn't be fair to Daniel. 402 00:27:08,327 --> 00:27:11,798 - Of course. 403 00:27:11,831 --> 00:27:13,733 I shouldn't have. 404 00:27:15,968 --> 00:27:18,104 I understand. 405 00:27:29,215 --> 00:27:31,884 I wish I hadn't believed that you lost your worth 406 00:27:31,918 --> 00:27:34,721 when you lost your faith. 407 00:27:37,323 --> 00:27:39,258 - Well, you did. 408 00:27:44,096 --> 00:27:46,899 Good-bye, Jeremiah. 409 00:27:49,902 --> 00:27:54,907 * 410 00:27:57,209 --> 00:27:59,178 You've reached Sarah Lane's voicemail. 411 00:27:59,211 --> 00:28:01,280 Please leave a message. 412 00:28:01,313 --> 00:28:04,283 - Hi, hi, hi, uh... 413 00:28:04,316 --> 00:28:06,853 I just wanted to, um... 414 00:28:06,886 --> 00:28:11,758 I know that there's been some struggle and, uh... 415 00:28:11,791 --> 00:28:13,926 I completely understand. 416 00:28:13,960 --> 00:28:18,765 You didn't call last night, so, um... 417 00:28:18,798 --> 00:28:20,933 I just wanted to make sure that you're okay. 418 00:28:20,967 --> 00:28:22,401 Um... 419 00:28:22,434 --> 00:28:24,804 and, uh... 420 00:28:24,837 --> 00:28:29,275 and, uh, yeah, and we're okay, um... 421 00:28:29,308 --> 00:28:31,377 Ha. 422 00:28:31,410 --> 00:28:34,146 I've been... 423 00:28:34,180 --> 00:28:37,016 so, um... 424 00:28:37,049 --> 00:28:40,386 a-and, you know, being with you has been... 425 00:28:40,419 --> 00:28:45,457 It is, um, even with... 426 00:28:45,491 --> 00:28:50,329 all the complications, um... 427 00:28:50,362 --> 00:28:53,065 um... 428 00:28:53,099 --> 00:28:55,201 Yeah, anyway... 429 00:28:55,234 --> 00:28:58,204 Call me back. 430 00:28:58,237 --> 00:29:00,406 Uh, I love you. 431 00:29:10,917 --> 00:29:12,351 Hey, Hank, what's up? 432 00:29:16,522 --> 00:29:19,225 - Hi. Has anyone, uh, come in named Sarah Lane? 433 00:29:19,258 --> 00:29:21,560 - Any word? - Hawk's checking hospitals. 434 00:29:21,593 --> 00:29:23,462 Gaby's freaking out at home with Summer. 435 00:29:23,495 --> 00:29:25,331 - Okay. I'm sure there's an explanation. 436 00:29:25,364 --> 00:29:28,000 - She always calls to say good night to Summer. 437 00:29:28,034 --> 00:29:30,136 - Well, until we know there's something wrong, 438 00:29:30,169 --> 00:29:31,838 let's not jump to conclusions. 439 00:29:31,871 --> 00:29:34,040 Just keep calling the police stations. 440 00:29:34,073 --> 00:29:35,875 Hawk... anything? 441 00:29:35,908 --> 00:29:38,444 - She's... gonna be okay, right? 442 00:29:38,477 --> 00:29:40,046 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 443 00:29:40,079 --> 00:29:41,447 Uh, my daughter Sarah Lane... 444 00:29:41,480 --> 00:29:43,115 - She's... 445 00:29:43,149 --> 00:29:47,286 she's dropped off before when she's with... 446 00:29:49,856 --> 00:29:51,290 Just keep calling. 447 00:29:51,323 --> 00:29:54,460 - Sir, are you there? - Yeah, yeah, yeah. 448 00:29:54,493 --> 00:29:55,995 - I'm here, um... - I'm sorry, sir. 449 00:29:56,028 --> 00:29:57,997 We have no one under that name. 450 00:29:58,030 --> 00:30:00,332 - Uh... thanks. 451 00:30:30,429 --> 00:30:37,303 * 452 00:30:37,336 --> 00:30:39,972 Uhh... ohh! 453 00:30:51,150 --> 00:30:52,150 Aah! 454 00:31:19,478 --> 00:31:26,385 * 455 00:31:59,118 --> 00:32:00,219 - Morning. 456 00:32:00,252 --> 00:32:02,154 I'm Gabriel. 457 00:32:02,188 --> 00:32:05,157 You had a very bad accident. 458 00:32:05,191 --> 00:32:07,059 Your arm is broken. 459 00:32:07,093 --> 00:32:10,462 It was a miracle it wasn't worse, Mrs. Lane. 460 00:32:10,496 --> 00:32:12,498 - Sarah. 461 00:32:12,531 --> 00:32:15,301 You're okay. 462 00:32:15,334 --> 00:32:17,003 Thank you. 463 00:32:17,036 --> 00:32:19,071 Hawk's with me. 464 00:32:19,105 --> 00:32:23,709 He... he just went downstairs to get some food. 465 00:32:23,742 --> 00:32:26,512 You don't know how terrified we were. 466 00:32:26,545 --> 00:32:31,050 I-I was so relieved when we... we got the call. 467 00:32:31,083 --> 00:32:34,320 - Someone ran me off the road. 468 00:32:34,353 --> 00:32:37,389 - What? 469 00:32:37,423 --> 00:32:39,391 Are you sure? 470 00:32:42,494 --> 00:32:44,630 - I... Eddie... 471 00:32:44,663 --> 00:32:47,166 - Eddie ran you off the road? 472 00:32:47,199 --> 00:32:50,669 - No. No, Eddie... 473 00:32:50,702 --> 00:32:52,704 Eddie knows I used the tapes. 474 00:32:54,706 --> 00:32:57,009 And he knows about the money. 475 00:32:57,043 --> 00:32:59,545 - Um... how does he know? 476 00:32:59,578 --> 00:33:02,281 - I-I don't know. 477 00:33:03,482 --> 00:33:06,285 He said others know too 478 00:33:06,318 --> 00:33:08,220 and that I'd be punished. 479 00:33:08,254 --> 00:33:11,023 - And did you... go to him? 480 00:33:11,057 --> 00:33:15,127 - I had to see who he was for myself. 481 00:33:15,161 --> 00:33:17,496 - When did you see him? 482 00:33:17,529 --> 00:33:21,167 - Right before this. 483 00:33:21,200 --> 00:33:23,335 - What? 484 00:33:23,369 --> 00:33:25,171 - No. 485 00:33:25,204 --> 00:33:27,273 No, Eddie didn't do this. 486 00:33:29,541 --> 00:33:32,111 - Okay. 487 00:33:32,144 --> 00:33:33,612 - Hey, Mom. 488 00:33:33,645 --> 00:33:35,414 - Oh, my baby. 489 00:33:42,521 --> 00:33:44,256 - Where's Summer? 490 00:33:44,290 --> 00:33:46,592 - She's with Grandma and Grandpa. 491 00:33:46,625 --> 00:33:49,095 They didn't want her to know. 492 00:33:59,171 --> 00:34:02,074 I know this, uh, must be difficult for you, Mrs. Lane, 493 00:34:02,108 --> 00:34:04,610 but I need to ask you if you can remember any details... 494 00:34:04,643 --> 00:34:07,246 - Don't understand why the cop's here. 495 00:34:08,814 --> 00:34:11,083 - What? - Um... 496 00:34:12,551 --> 00:34:16,688 Your mom says someone ran her off the road. 497 00:34:18,857 --> 00:34:21,360 - Who? 498 00:34:21,393 --> 00:34:23,262 What? 499 00:34:23,295 --> 00:34:24,830 Cal, you have to tell me. 500 00:34:24,863 --> 00:34:26,698 You said you'd treat me like a peer. 501 00:34:26,732 --> 00:34:29,368 - I don't know. 502 00:34:29,401 --> 00:34:33,639 Um... your mom told me that she... 503 00:34:33,672 --> 00:34:36,108 she had a fight with your dad 504 00:34:36,142 --> 00:34:38,277 before she was chased off the road, 505 00:34:38,310 --> 00:34:40,579 - and he... he threatened her... - What did he say? 506 00:34:40,612 --> 00:34:42,148 - No. 507 00:34:44,583 --> 00:34:46,552 That she would be punished. 508 00:34:46,585 --> 00:34:49,555 Hawk, we have no proof, all right? 509 00:34:49,588 --> 00:34:52,258 - This... This is... - No. I-I know. 510 00:34:52,291 --> 00:34:53,825 - But... 511 00:34:53,859 --> 00:34:55,594 I promise you, Hawk, 512 00:34:55,627 --> 00:34:59,398 if he did anything to hurt her, 513 00:34:59,431 --> 00:35:02,334 I will not let him get away with it. 514 00:35:02,368 --> 00:35:06,438 - Thank you, Cal. - Thank you for telling me, um... 515 00:35:08,574 --> 00:35:10,142 Could you do me a favor 516 00:35:10,176 --> 00:35:13,412 and tell my mom I'll see her at the house later? 517 00:35:13,445 --> 00:35:15,481 - Yeah. Hawk, what are you... - Nothing. 518 00:35:15,514 --> 00:35:18,817 I just, um... I'll see her at home. 519 00:35:23,889 --> 00:35:27,293 And the driver... 520 00:35:27,326 --> 00:35:28,894 - I don't know. - Okay. 521 00:35:28,927 --> 00:35:30,662 - I wish I could tell you more. 522 00:35:30,696 --> 00:35:32,898 - I-I don't remember. - All right, well, 523 00:35:32,931 --> 00:35:34,433 we're all done here, Mrs. Lane. 524 00:35:34,466 --> 00:35:36,202 Uh, this is the stuff that was 525 00:35:36,235 --> 00:35:38,870 pulled out of the wreckage of your car. 526 00:35:38,904 --> 00:35:41,540 - Oh. Thank you very much. 527 00:35:41,573 --> 00:35:44,243 - I hope you feel better. - Thank you. 528 00:35:44,276 --> 00:35:45,844 - Thank you. - Thank you, Detective. 529 00:35:45,877 --> 00:35:48,880 Thank you, Officer. Thank you. 530 00:35:52,684 --> 00:35:54,853 - How did this get in there? 531 00:35:57,823 --> 00:36:00,259 She called it a donation, 532 00:36:00,292 --> 00:36:02,561 - but it... - I'm sorry, to be clear, 533 00:36:02,594 --> 00:36:04,463 who called it a donation? 534 00:36:04,496 --> 00:36:06,798 - Sarah Lane. - Thank you. 535 00:36:06,832 --> 00:36:09,368 Sarah Lane called it a donation, but... 536 00:36:09,401 --> 00:36:10,902 - Well, she... Sarah 537 00:36:10,936 --> 00:36:13,405 said if I chose not to donate, 538 00:36:13,439 --> 00:36:15,907 she would mail the tapes to my wife. 539 00:36:17,976 --> 00:36:21,547 - I was like 15, and it was an accident. 540 00:36:21,580 --> 00:36:24,816 We were kids, drunk, playing around, rough. 541 00:36:24,850 --> 00:36:27,453 But my wife didn't know. 542 00:36:30,622 --> 00:36:32,458 Sarah comes to me... 543 00:36:34,460 --> 00:36:35,694 I write a check. 544 00:36:35,727 --> 00:36:38,830 Of course, my wife finds the check. 545 00:36:38,864 --> 00:36:43,602 I admit it, you know, thinking it's in my past. 546 00:36:43,635 --> 00:36:45,604 But my wife takes the kid. 547 00:36:45,637 --> 00:36:47,439 Says she can't look at me anymore 548 00:36:47,473 --> 00:36:49,741 knowing what I did to that girl, and now? 549 00:36:49,775 --> 00:36:52,511 I have nothing. She's gone, my kid's gone, 550 00:36:52,544 --> 00:36:55,314 and Sarah? 551 00:36:55,347 --> 00:36:57,549 She walks around... 552 00:36:57,583 --> 00:36:59,518 untouchable. 553 00:37:16,935 --> 00:37:23,875 * 554 00:37:37,456 --> 00:37:38,424 Hawk. 555 00:37:38,457 --> 00:37:40,892 - Where'd you get these? 556 00:37:42,928 --> 00:37:45,564 - Hawk, let me explain. 557 00:37:45,597 --> 00:37:48,300 - I packed your bags for you. 558 00:37:48,334 --> 00:37:50,001 You're lucky you didn't kill her, 559 00:37:50,035 --> 00:37:52,604 because then I would have killed you... I'm not kidding. 560 00:37:52,638 --> 00:37:55,674 - Hey, hey, Hawk... 561 00:37:55,707 --> 00:37:57,976 I had nothing... 562 00:37:58,009 --> 00:37:59,611 to do with your mother's accident. 563 00:37:59,645 --> 00:38:01,380 - Oh, but you knew there was an accident. 564 00:38:01,413 --> 00:38:04,516 - Yeah. The hospital called because I am her husband. 565 00:38:04,550 --> 00:38:06,885 - Only technically. 566 00:38:06,918 --> 00:38:08,720 - Hawk... 567 00:38:08,754 --> 00:38:11,957 I would never hurt her, and you know that, 568 00:38:11,990 --> 00:38:13,525 because you know me. 569 00:38:13,559 --> 00:38:14,599 - I don't know you at all. 570 00:38:14,626 --> 00:38:16,362 - Son... 571 00:38:16,395 --> 00:38:19,531 you are being used, manipulated... 572 00:38:19,565 --> 00:38:20,999 Hey... hey! 573 00:38:25,971 --> 00:38:30,376 * 574 00:38:30,409 --> 00:38:32,478 - Let go of me, Eddie. 575 00:38:36,615 --> 00:38:40,452 I think it would be better for everyone... 576 00:38:40,486 --> 00:38:42,421 if you were gone. 577 00:38:46,392 --> 00:38:48,326 - Hawk... 578 00:38:58,770 --> 00:39:02,708 - If I'm reading this right, this is incredible. 579 00:39:02,741 --> 00:39:04,776 This can't all be coincidence, right? 580 00:39:04,810 --> 00:39:06,878 I mean, it could be the same person who... 581 00:39:06,912 --> 00:39:08,880 Who ran me off the road last night. 582 00:39:08,914 --> 00:39:11,650 - Well, let's try and figure out how it got in your car first. 583 00:39:11,683 --> 00:39:13,485 - That's what I'm doing. 584 00:39:13,519 --> 00:39:14,920 - Is that... 585 00:39:30,135 --> 00:39:32,638 Uh... you found her? 586 00:39:32,671 --> 00:39:35,173 - Mary? - Okay. 587 00:39:35,206 --> 00:39:36,942 Mary? 588 00:39:36,975 --> 00:39:38,677 Wrap the blanket around her shoulders. 589 00:39:38,710 --> 00:39:40,045 You bring water? 590 00:39:43,114 --> 00:39:45,517 * 591 00:39:56,828 --> 00:39:58,597 - What are you doing? 592 00:40:00,866 --> 00:40:03,134 - I was wondering if ya... 593 00:40:03,168 --> 00:40:05,804 had a couch I could use. 594 00:40:07,606 --> 00:40:09,708 - Yeah. Take the house. 595 00:40:09,741 --> 00:40:12,744 Key's in the box. It's paid through the month. 596 00:40:12,778 --> 00:40:14,546 - Where're you going? 597 00:40:16,682 --> 00:40:19,217 - Look, I... 598 00:40:19,250 --> 00:40:21,920 I'm done, okay? 599 00:40:21,953 --> 00:40:25,824 I just can't do this anymore. 600 00:40:25,857 --> 00:40:28,594 - There's, uh... Lots of good has come from this. 601 00:40:28,627 --> 00:40:30,095 - Really? 602 00:40:30,128 --> 00:40:32,598 What? 603 00:40:32,631 --> 00:40:34,600 Honestly, what good has come from this? 604 00:40:34,633 --> 00:40:36,835 - We've helped people, and we can help more. 605 00:40:36,868 --> 00:40:38,670 - Well, we'll never get the chance 606 00:40:38,704 --> 00:40:41,707 because it's all Cal and Sarah now, 607 00:40:41,740 --> 00:40:44,643 and they're gonna burn it... to the ground. 608 00:40:44,676 --> 00:40:47,513 You know what Sarah's doing with your unburdening sessions? 609 00:40:47,546 --> 00:40:50,716 She's using them to blackmail people. 610 00:40:50,749 --> 00:40:56,187 See, there's a fine line between a tool and a weapon. 611 00:40:56,221 --> 00:40:58,223 Just cut your losses now, Richard. 612 00:40:58,256 --> 00:41:00,559 - No one will blame you. - We have to try. 613 00:41:00,592 --> 00:41:01,893 We have to try to fix it. 614 00:41:01,927 --> 00:41:04,029 - Look, there's nothing to fix. 615 00:41:04,062 --> 00:41:06,865 - I sacrificed everything. 616 00:41:06,898 --> 00:41:10,536 It has to be for something. 617 00:41:10,569 --> 00:41:13,639 - It should be. 618 00:41:13,672 --> 00:41:17,008 I'm sorry, Richard. 619 00:41:17,042 --> 00:41:19,645 I really am. 620 00:41:19,678 --> 00:41:21,847 You bet on the wrong horse. 621 00:41:24,115 --> 00:41:25,684 - But... 622 00:41:25,717 --> 00:41:27,586 but... 623 00:41:27,619 --> 00:41:30,722 but the last rung of The Ladder is Augur. 624 00:41:30,756 --> 00:41:34,092 It requires no work, no study. 625 00:41:34,125 --> 00:41:37,596 It will come to you, so you will see! 626 00:41:43,234 --> 00:41:49,274 * 627 00:41:58,684 --> 00:42:00,118 - Hi. 628 00:42:07,358 --> 00:42:09,260 How's, uh, how's everyone doing? 629 00:42:19,638 --> 00:42:21,940 I'm sorry, Sarah. 630 00:42:32,183 --> 00:42:35,921 - I take all the responsibility. 631 00:42:35,954 --> 00:42:38,724 I was asleep, intoxicated. 632 00:42:38,757 --> 00:42:41,092 I don't know what I was. 633 00:42:41,126 --> 00:42:43,829 I can't be mad at you 634 00:42:43,862 --> 00:42:47,365 when I had all the information. 635 00:42:47,398 --> 00:42:49,267 I had Silas's body... 636 00:42:49,300 --> 00:42:52,704 What more did I need? 637 00:42:52,738 --> 00:42:54,305 I knew who you were. 638 00:42:57,175 --> 00:43:00,779 - I'm not asleep anymore. 639 00:43:00,812 --> 00:43:03,815 I'm wide fucking awake. 640 00:43:05,350 --> 00:43:07,853 Hold your son. 641 00:43:07,886 --> 00:43:10,255 He'll need you. 642 00:43:20,131 --> 00:43:23,769 * 643 00:44:06,845 --> 00:44:13,752 * 644 00:44:29,835 --> 00:44:34,039 We are gathered here this morning 645 00:44:34,072 --> 00:44:36,374 to bless a new life, 646 00:44:36,407 --> 00:44:40,311 greatest creation of The Light's love. 647 00:44:46,284 --> 00:44:48,987 Welcome, little one... 648 00:44:49,020 --> 00:44:51,723 to our world. 649 00:44:51,757 --> 00:44:54,793 You are whole, and you are broken, 650 00:44:54,826 --> 00:44:58,163 as we all are. 651 00:44:58,196 --> 00:45:02,333 We're all alone in the world, 652 00:45:02,367 --> 00:45:04,402 but we're your family. 653 00:45:12,477 --> 00:45:14,913 Let this child love 654 00:45:14,946 --> 00:45:17,916 and know what it is to be loved. 655 00:45:21,486 --> 00:45:23,789 - And joy. 656 00:45:23,822 --> 00:45:25,991 We wish this baby joy. 657 00:45:26,024 --> 00:45:27,759 And jokes. 658 00:45:27,793 --> 00:45:29,094 Lots of 'em. 659 00:45:29,127 --> 00:45:31,262 Cal Roberts is a snake! 660 00:45:33,264 --> 00:45:35,400 Cal wrote the final rungs! 661 00:45:35,433 --> 00:45:38,203 Cal is a false Guardian! 662 00:45:38,236 --> 00:45:40,806 The Light has chosen Eddie Lane! 663 00:45:40,839 --> 00:45:42,307 Eddie Lane! 664 00:45:42,340 --> 00:45:44,542 Stay where you are. 665 00:45:49,347 --> 00:45:51,416 The door is locked! 666 00:45:51,449 --> 00:45:54,152 Okay, Devin, Devin, go down, check the other door. 667 00:45:54,185 --> 00:45:56,788 Go now! Now! 668 00:45:56,822 --> 00:46:00,959 Find a phone, call... call Sarah. Call the guardhouse. 669 00:46:00,992 --> 00:46:03,294 Everybody stay calm! 670 00:46:10,335 --> 00:46:17,175 * 671 00:46:17,208 --> 00:46:19,577 Eddie Lane will return 672 00:46:19,610 --> 00:46:22,814 and build The Garden! 673 00:46:22,848 --> 00:46:26,952 He is the chosen son! 674 00:46:26,985 --> 00:46:31,422 - Richard? - Cal Roberts is a snake! 675 00:46:34,893 --> 00:46:36,895 - It's... it's gonna be okay. 676 00:46:39,931 --> 00:46:46,838 * 677 00:46:49,474 --> 00:46:52,077 Richard? 678 00:46:59,050 --> 00:47:00,351 Richard? 679 00:47:05,991 --> 00:47:07,492 You try. 3-3-7-3. 680 00:47:29,180 --> 00:47:31,016 - He changed the code. 681 00:47:33,318 --> 00:47:35,520 Richard! 682 00:47:35,553 --> 00:47:37,655 What are you doing? 683 00:47:37,688 --> 00:47:40,458 Let me in. 684 00:47:54,572 --> 00:47:56,341 Richard... 685 00:47:56,374 --> 00:47:59,177 listen to me. 686 00:47:59,210 --> 00:48:01,412 What are you doing? 687 00:48:18,729 --> 00:48:20,098 - Shit! 688 00:48:34,679 --> 00:48:38,216 - Richard... - what are you doing in there? 689 00:48:42,553 --> 00:48:44,956 Sarah. 690 00:49:15,486 --> 00:49:17,155 - Sarah... 691 00:49:18,723 --> 00:49:20,358 Run! 692 00:49:37,542 --> 00:49:44,482 * 693 00:49:47,218 --> 00:49:53,024 * When the morning breaks 694 00:49:53,058 --> 00:49:57,595 * Chase away the snakes 695 00:49:57,628 --> 00:49:59,730 * Is it my fate 696 00:49:59,764 --> 00:50:03,634 * 697 00:50:03,668 --> 00:50:08,039 * To dream of snakes 698 00:50:08,073 --> 00:50:14,512 * 46119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.