All language subtitles for The.Path.S02E10.Restitution.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,636 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,405 I blackmailed them. 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,274 All of them. The donors. 4 00:00:06,307 --> 00:00:09,610 - What do you want? - I've done enough. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,479 - They blackmailed you too, didn't they? 6 00:00:11,512 --> 00:00:16,250 Your mom, she passed. They said she went peacefully. 7 00:00:16,284 --> 00:00:18,286 - I married your sister, Sarah. 8 00:00:18,319 --> 00:00:21,689 Don't you wanna just scream in your family's face, 9 00:00:21,722 --> 00:00:23,524 "I exist"? 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,369 - Of course I do, but you can't change other people. 11 00:00:25,393 --> 00:00:27,095 - I'm doing 8R. 12 00:00:27,128 --> 00:00:29,430 I'm climbing the rungs with Richard and Felicia. 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,665 - Hi. - Ashley, hi. 14 00:00:31,699 --> 00:00:36,137 - How's Hawk? - He's living in the city. 15 00:00:36,170 --> 00:00:39,473 - Everything I said up there was about you. 16 00:00:42,510 --> 00:00:46,314 * 17 00:00:50,651 --> 00:00:57,591 * 18 00:01:31,159 --> 00:01:38,098 * 19 00:02:04,592 --> 00:02:11,532 * 20 00:02:16,704 --> 00:02:18,639 - Excuse me. 21 00:02:18,672 --> 00:02:20,808 Are you serving breakfast yet? 22 00:02:20,841 --> 00:02:22,576 It's just that I'm starving. 23 00:02:22,610 --> 00:02:25,279 Not until 6:00. 24 00:02:25,313 --> 00:02:26,714 Do you know what, hon? 25 00:02:26,747 --> 00:02:28,616 They're setting up the buffet. 26 00:02:28,649 --> 00:02:31,752 Why don't you help yourself to something off there? 27 00:02:31,785 --> 00:02:34,788 - Oh, that's great. - Thank you. 28 00:02:34,822 --> 00:02:41,762 * 29 00:02:49,770 --> 00:02:52,506 Marshall. What are you doing here? 30 00:02:52,540 --> 00:02:54,242 - Hey, this is a funny coincidence. 31 00:02:54,275 --> 00:02:55,643 I deliver meat to this place. 32 00:02:55,676 --> 00:02:57,411 - But your meat is... 33 00:02:57,445 --> 00:02:58,846 - Poisoned? 34 00:03:00,581 --> 00:03:03,651 - I'm sorry we couldn't help you. 35 00:03:03,684 --> 00:03:06,954 At sundown, we start our three-day process of Restitution 36 00:03:06,987 --> 00:03:08,956 and you'll be in my prayers. 37 00:03:08,989 --> 00:03:11,392 - Little late for that now. 38 00:03:11,425 --> 00:03:13,361 Be sure and try the bacon. 39 00:03:14,728 --> 00:03:16,697 - I don't eat meat. 40 00:03:16,730 --> 00:03:18,432 - Well, but it's my meat. 41 00:03:18,466 --> 00:03:20,601 It'd mean a lot to me if you did. 42 00:03:22,470 --> 00:03:25,506 - I suppose if I try it, I can atone for it later. 43 00:03:25,539 --> 00:03:27,675 - You keep my secret, I'll keep yours. 44 00:03:32,012 --> 00:03:34,982 Mm. Mm. 45 00:03:35,015 --> 00:03:41,989 * 46 00:04:07,448 --> 00:04:14,388 * 47 00:04:26,500 --> 00:04:28,636 Sarah Lane outright blackmailed 48 00:04:28,669 --> 00:04:31,839 at least 15 current and former Meyerists. 49 00:04:31,872 --> 00:04:34,074 Now each one of these people that wrote a check 50 00:04:34,107 --> 00:04:36,610 are hiding a secret. 51 00:04:36,644 --> 00:04:38,379 They have that secret on tape. 52 00:04:38,412 --> 00:04:40,748 If I can get a few of them to come forward, 53 00:04:40,781 --> 00:04:43,384 we can shut this whole thing down. 54 00:04:43,417 --> 00:04:44,685 - This is great. 55 00:04:44,718 --> 00:04:46,887 - Yeah. 56 00:04:46,920 --> 00:04:48,556 - What? 57 00:04:50,424 --> 00:04:52,726 - A bunch of immoral, reprehensible people 58 00:04:52,760 --> 00:04:54,628 get to walk away scot-free. 59 00:04:54,662 --> 00:04:56,730 Secrets intact. 60 00:04:56,764 --> 00:04:58,466 - Must be hard. 61 00:04:58,499 --> 00:04:59,933 Be undercover like you are. 62 00:04:59,967 --> 00:05:02,470 Probably lose track of up from down. 63 00:05:05,038 --> 00:05:07,007 - You just hope you're fighting the good fight. 64 00:05:07,040 --> 00:05:09,009 Putting Sarah Lane behind bars 65 00:05:09,042 --> 00:05:11,679 so she can't take advantage of people's trust? 66 00:05:11,712 --> 00:05:14,014 Sounds like a good fight to me. 67 00:05:17,050 --> 00:05:20,354 * 68 00:05:22,390 --> 00:05:24,558 - That's so cool. - You're at NYU. 69 00:05:24,592 --> 00:05:26,827 - Yeah, I mean, it's just a summer writing program. 70 00:05:26,860 --> 00:05:28,362 - Still. 71 00:05:28,396 --> 00:05:30,864 - I have to work, like, four jobs for it, but... 72 00:05:30,898 --> 00:05:34,402 - But next year, you'll get in for real, though, right? 73 00:05:34,435 --> 00:05:36,737 - Yeah, if I get a boatload of financial aid. 74 00:05:36,770 --> 00:05:38,539 - You'll get it. 75 00:05:42,443 --> 00:05:44,945 - So that girl from the bus last night... 76 00:05:44,978 --> 00:05:46,514 Is she your girlfriend? 77 00:05:46,547 --> 00:05:49,550 - No, no, she's... just a friend. 78 00:05:52,720 --> 00:05:56,023 Do you have a boyfriend? 79 00:05:56,056 --> 00:05:57,691 - Nope. 80 00:06:01,128 --> 00:06:04,031 Did you tell her who I am? 81 00:06:06,800 --> 00:06:09,403 How did you find me? 82 00:06:09,437 --> 00:06:11,839 - Um, your dad came into the diner where I work 83 00:06:11,872 --> 00:06:14,107 and I asked where you were. 84 00:06:14,141 --> 00:06:15,876 - What was he doing there? 85 00:06:15,909 --> 00:06:17,845 - Just having coffee. 86 00:06:21,449 --> 00:06:24,918 - I haven't talked to him in a while. 87 00:06:24,952 --> 00:06:26,887 - Yeah, he said that. 88 00:06:28,622 --> 00:06:30,491 - What else did he say? 89 00:06:30,524 --> 00:06:32,560 - Just that he misses you. 90 00:06:35,663 --> 00:06:37,598 - Um... 91 00:06:37,631 --> 00:06:40,501 I don't have a lot of time today, 92 00:06:40,534 --> 00:06:43,637 but... would you... 93 00:06:43,671 --> 00:06:47,775 wanna get breakfast with me or something? 94 00:06:48,876 --> 00:06:50,611 - Yeah, I'd love to. 95 00:06:56,584 --> 00:06:58,051 - It's a cute place. 96 00:06:58,085 --> 00:07:01,755 I don't know about that. 97 00:07:01,789 --> 00:07:04,091 - For a guy who just got out of a cult. 98 00:07:05,659 --> 00:07:07,895 - Well, thank you, then, I guess. 99 00:07:07,928 --> 00:07:10,130 - So my dad thinks you're some kind of messiah now. 100 00:07:10,163 --> 00:07:12,032 Uh... 101 00:07:12,065 --> 00:07:16,169 - You know, crazy people get what they think is stigmata. 102 00:07:16,203 --> 00:07:17,738 It's totally psychosomatic. 103 00:07:17,771 --> 00:07:19,248 I mean, when I was growing up in The Movement, 104 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 people left their bodies, 105 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 they had all sorts of other religious experiences. 106 00:07:23,010 --> 00:07:25,613 Even I did, but obviously, it wasn't real. 107 00:07:25,646 --> 00:07:27,515 - No. 108 00:07:27,548 --> 00:07:29,182 I don't know what happened to my back. 109 00:07:29,216 --> 00:07:31,652 You know, it could have just been the wound. 110 00:07:31,685 --> 00:07:33,086 I don't know. 111 00:07:35,589 --> 00:07:37,224 - You know, I've been thinking a lot 112 00:07:37,257 --> 00:07:39,927 about what you were saying, and I think it's outrageous 113 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 that no one in my family has looked at me 114 00:07:41,829 --> 00:07:43,931 except for my dad in over 20 years. 115 00:07:43,964 --> 00:07:45,265 - It is. - I don't... 116 00:07:45,298 --> 00:07:47,200 How can you reject your kids like that? 117 00:07:47,234 --> 00:07:49,937 - I don't know, but imagine if 20 of us, 118 00:07:49,970 --> 00:07:53,073 ten of us, even, walk onto that compound 119 00:07:53,106 --> 00:07:56,510 and say, we exist, 120 00:07:56,544 --> 00:07:59,613 we are not invisible, we did not disappear. 121 00:07:59,647 --> 00:08:01,715 We are living, breathing human beings 122 00:08:01,749 --> 00:08:03,917 with all the pain they have caused 123 00:08:03,951 --> 00:08:07,588 to their sons, daughters, mothers... 124 00:08:07,621 --> 00:08:09,557 - Ex-husbands. - Yes, ex-husbands. 125 00:08:09,590 --> 00:08:11,859 But at least with me, Sarah was willing 126 00:08:11,892 --> 00:08:14,094 to let me see the kids after I left. 127 00:08:14,127 --> 00:08:17,798 You know, she will have our back once we force the change. 128 00:08:17,831 --> 00:08:19,900 - You can't. - You can't force the change. 129 00:08:19,933 --> 00:08:22,703 - Sarah can. - She's co-guardian of The Light. 130 00:08:22,736 --> 00:08:24,805 - What? Really? Sarah? 131 00:08:24,838 --> 00:08:28,008 - Yeah, Sarah's the most devout person that I know. 132 00:08:28,041 --> 00:08:29,276 - Really? 133 00:08:29,309 --> 00:08:31,845 - Yes, and she will be the best thing 134 00:08:31,879 --> 00:08:33,614 that has happened to The Movement 135 00:08:33,647 --> 00:08:36,049 once she gets out from under Cal's influence. 136 00:08:36,083 --> 00:08:39,052 - Wow, Mom must love that. - Her own daughter. 137 00:08:39,086 --> 00:08:41,221 They don't know anything, you know. 138 00:08:41,254 --> 00:08:44,091 No one in my family has a clue how two-faced they all are. 139 00:08:44,124 --> 00:08:45,964 - Tessa, slow down... - You know, you're right. 140 00:08:45,993 --> 00:08:47,303 I'm gonna go in there. I should go in there. 141 00:08:47,327 --> 00:08:49,062 And I should force them to look 142 00:08:49,096 --> 00:08:50,864 at the pain and the hurt and the suffering. 143 00:08:50,898 --> 00:08:53,901 I should force them to take a look at themselves. 144 00:08:53,934 --> 00:08:55,869 Guardian of the fucking Light! 145 00:08:55,903 --> 00:08:57,113 - You're right, you're right, you're right. 146 00:08:57,137 --> 00:09:00,007 - But this needs to be done right. - No. 147 00:09:00,040 --> 00:09:01,975 - We need to find others. 148 00:09:02,009 --> 00:09:04,845 We are more powerful as a group 149 00:09:04,878 --> 00:09:09,950 because this is about all of us, the future of Meyerism. 150 00:09:09,983 --> 00:09:11,118 We need more time. 151 00:09:11,151 --> 00:09:14,622 - Fuck time. - Okay? 152 00:09:21,161 --> 00:09:24,297 Fuck me. 153 00:09:24,331 --> 00:09:31,271 * 154 00:09:53,293 --> 00:10:00,233 * 155 00:10:06,273 --> 00:10:08,375 - Sarah? 156 00:10:08,408 --> 00:10:11,144 I'll be right there. 157 00:10:11,178 --> 00:10:18,151 * 158 00:10:18,185 --> 00:10:21,789 - We were amazing last night. 159 00:10:21,822 --> 00:10:23,156 On stage, I mean. 160 00:10:25,258 --> 00:10:29,730 But... the audience liked us, I think. 161 00:10:29,763 --> 00:10:31,665 I felt... 162 00:10:31,699 --> 00:10:36,069 the doors opening. 163 00:10:36,103 --> 00:10:38,939 The people that will be drawn to us 164 00:10:38,972 --> 00:10:43,811 as we leave some of the more... 165 00:10:43,844 --> 00:10:46,179 religious aspects of Meyerism behind, 166 00:10:46,213 --> 00:10:50,150 focus more on individual growth. 167 00:10:54,755 --> 00:10:57,057 Hey. How are you? 168 00:10:57,090 --> 00:10:58,258 - Tired. 169 00:10:59,860 --> 00:11:05,733 * 170 00:11:05,766 --> 00:11:06,934 Sarah. 171 00:11:10,437 --> 00:11:13,406 I feel good about this. 172 00:11:13,440 --> 00:11:15,408 Us. 173 00:11:15,442 --> 00:11:18,045 * 174 00:11:18,078 --> 00:11:20,013 - We should go. 175 00:11:32,525 --> 00:11:39,466 * 176 00:11:50,978 --> 00:11:53,113 - It's so god to have her back. 177 00:11:53,146 --> 00:11:55,849 - It sure is. 178 00:12:03,991 --> 00:12:05,993 - Okay, Mom, please stop petting me. 179 00:12:06,026 --> 00:12:07,127 - Ha. - I missed you. 180 00:12:07,160 --> 00:12:08,862 I'm allowed to miss you. 181 00:12:08,896 --> 00:12:12,265 - Hey, kiddo! 182 00:12:12,299 --> 00:12:13,400 Oh! 183 00:12:13,433 --> 00:12:14,534 How'd it go? 184 00:12:14,567 --> 00:12:15,803 - It was good. 185 00:12:15,836 --> 00:12:16,904 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 186 00:12:16,937 --> 00:12:19,006 - Mommy! - I missed you. 187 00:12:19,039 --> 00:12:21,508 - Oh! - How was the conference? 188 00:12:21,541 --> 00:12:23,777 - Great. - Did they like you guys? 189 00:12:23,811 --> 00:12:25,278 - How could they not? 190 00:12:25,312 --> 00:12:26,880 Your mom is an inspiration. 191 00:12:26,914 --> 00:12:28,882 - I want details. - I'll tell you later. 192 00:12:28,916 --> 00:12:30,951 - Where's your brother? - I don't know. 193 00:12:30,984 --> 00:12:33,253 - Hey, Noa, where's Hawk? 194 00:12:33,286 --> 00:12:35,188 - He said he had to do something in the city. 195 00:12:35,222 --> 00:12:36,924 He'll be here by sundown. 196 00:12:36,957 --> 00:12:38,525 I painted this for you. 197 00:12:38,558 --> 00:12:40,427 - Oh! - For your Transgress. 198 00:12:40,460 --> 00:12:42,262 - Beautiful. - Thank you. 199 00:12:42,295 --> 00:12:44,264 - Can you paint mine? - Yeah. 200 00:12:44,297 --> 00:12:46,233 - Me too. 201 00:12:48,301 --> 00:12:51,438 - I hear the two of you were on fire at the Faith Conference. 202 00:12:51,471 --> 00:12:54,441 - It was okay. - Oh, it was more than okay. 203 00:12:54,474 --> 00:12:57,410 I think the audience really responded. 204 00:12:59,847 --> 00:13:01,148 - Well, that's good to hear. 205 00:13:01,181 --> 00:13:04,217 We need to get our message out there. 206 00:13:04,251 --> 00:13:07,287 How lovely. 207 00:13:07,320 --> 00:13:09,256 - Summer painted it. 208 00:13:13,060 --> 00:13:14,327 - She's very talented. 209 00:13:14,361 --> 00:13:15,595 Yeah. 210 00:13:15,628 --> 00:13:17,464 Mm. 211 00:13:17,497 --> 00:13:19,432 Fresh pine. 212 00:13:20,934 --> 00:13:23,904 It's too bad we burn them. 213 00:13:26,940 --> 00:13:28,876 * 214 00:13:28,909 --> 00:13:30,343 No one owns you. 215 00:13:30,377 --> 00:13:32,045 You own you. 216 00:13:32,079 --> 00:13:34,581 - I know. - I know. 217 00:13:34,614 --> 00:13:36,917 - Are you allowed to talk to people on the outside? 218 00:13:36,950 --> 00:13:38,385 - Yeah, of course. 219 00:13:38,418 --> 00:13:40,353 We talk to people on the outside all the time. 220 00:13:40,387 --> 00:13:42,055 - So they wouldn't have a problem 221 00:13:42,089 --> 00:13:44,557 that your mom is in town visiting? 222 00:13:44,591 --> 00:13:47,227 - A lot of Meyerists choose to cut off 223 00:13:47,260 --> 00:13:48,328 from their families, okay? 224 00:13:48,361 --> 00:13:50,030 I have not chosen to do that. 225 00:13:50,063 --> 00:13:53,100 - So why are you so worried? - I'm not. 226 00:13:53,133 --> 00:13:54,902 You keep looking out the window. 227 00:13:54,935 --> 00:13:56,412 - Yeah, 'cause we're talking about me leaving. 228 00:13:56,436 --> 00:13:58,071 - Are you not allowed to leave? 229 00:13:58,105 --> 00:14:00,207 - I can do whatever I want. 230 00:14:00,240 --> 00:14:01,574 - Is that so? 231 00:14:01,608 --> 00:14:04,011 - Yeah, I'm concerned about Mary, okay? 232 00:14:04,044 --> 00:14:05,621 She doesn't know I'm talking about all this. 233 00:14:05,645 --> 00:14:08,281 Your dad and I want both of you to come home. 234 00:14:08,315 --> 00:14:10,183 We'll help in every way we can 235 00:14:10,217 --> 00:14:11,885 to take care of Mary and our grandchild. 236 00:14:11,919 --> 00:14:14,021 - Yes, but this is about you, Sean. 237 00:14:14,054 --> 00:14:15,555 What you want. 238 00:14:15,588 --> 00:14:18,491 You can't make another person do something. 239 00:14:18,525 --> 00:14:22,595 Same way that the Meyerists can't make you stay. 240 00:14:22,629 --> 00:14:25,432 No one has that power over another human being. 241 00:14:25,465 --> 00:14:27,067 - Can you find a way to get Mary 242 00:14:27,100 --> 00:14:29,036 to sit down with Wendy this afternoon? 243 00:14:29,069 --> 00:14:31,271 - No, we have to be at the compound by sundown. 244 00:14:31,304 --> 00:14:34,207 - Why? What will happen if you're not there by sundown? 245 00:14:40,013 --> 00:14:43,250 * 246 00:14:43,283 --> 00:14:45,618 So then when he's about to take the poison 247 00:14:45,652 --> 00:14:47,955 that transforms him into a beast, 248 00:14:47,988 --> 00:14:49,622 she breaks up with him. 249 00:14:49,656 --> 00:14:51,458 - Why? 250 00:14:51,491 --> 00:14:53,226 - So he doesn't have to live as a beast. 251 00:14:53,260 --> 00:14:55,963 She knows that being a beast sucks 252 00:14:55,996 --> 00:14:58,298 and he'd probably be happier 253 00:14:58,331 --> 00:15:01,234 living in the world he was born into, in the human world. 254 00:15:01,268 --> 00:15:03,170 - That's sad. 255 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 - Well, yeah, the assignment was to write a tragedy. 256 00:15:08,508 --> 00:15:11,144 - It's kind of like the story of us. 257 00:15:11,178 --> 00:15:14,647 Except you're not a beast. 258 00:15:14,681 --> 00:15:16,950 - You kinda saw me as one. 259 00:15:16,984 --> 00:15:18,385 - And you didn't break up with me 260 00:15:18,418 --> 00:15:22,655 to save me from the wild world of beastdom. 261 00:15:22,689 --> 00:15:25,125 - No. - Why did you? 262 00:15:25,158 --> 00:15:31,131 * 263 00:15:31,164 --> 00:15:34,001 - I don't know. - Things were really hard. 264 00:15:34,034 --> 00:15:38,405 * 265 00:15:38,438 --> 00:15:41,408 God, this view is incredible. 266 00:15:41,441 --> 00:15:44,477 * 267 00:15:44,511 --> 00:15:46,679 Restitution! 268 00:15:46,713 --> 00:15:50,550 Um, I... God, this always happens when I'm with you. 269 00:15:50,583 --> 00:15:53,320 - What? - I lose track of time. 270 00:15:53,353 --> 00:15:55,588 I'm supposed to be at the compound by sundown. 271 00:15:55,622 --> 00:15:57,200 - I-I have to go. - I mean, you're not gonna 272 00:15:57,224 --> 00:16:00,027 make it now. Wait, am I gonna see you again? 273 00:16:00,060 --> 00:16:07,034 * 274 00:16:07,067 --> 00:16:09,502 You know what? 275 00:16:11,238 --> 00:16:14,507 I just watched my mom on stage 276 00:16:14,541 --> 00:16:16,743 at the World Faith Conference 277 00:16:16,776 --> 00:16:19,246 say all these things 278 00:16:19,279 --> 00:16:22,515 about self-love, and... 279 00:16:22,549 --> 00:16:25,485 they had nothing to do with Meyerism. 280 00:16:25,518 --> 00:16:28,288 - Okay... 281 00:16:28,321 --> 00:16:31,024 I don't know what that means. 282 00:16:31,058 --> 00:16:37,997 * 283 00:16:39,499 --> 00:16:41,301 Wait, are you sure? 284 00:16:41,334 --> 00:16:43,636 - Yeah. 285 00:16:43,670 --> 00:16:50,610 * 286 00:16:56,283 --> 00:16:59,686 The most important three days of our calendar year. 287 00:16:59,719 --> 00:17:01,454 We reflect, 288 00:17:01,488 --> 00:17:03,256 we re-act, 289 00:17:03,290 --> 00:17:06,259 and we relinquish. 290 00:17:06,293 --> 00:17:09,396 Cleansing our spirits and our consciences 291 00:17:09,429 --> 00:17:12,632 for the contemplative months of fall and winter ahead. 292 00:17:12,665 --> 00:17:14,701 - As we go into the dark of night, 293 00:17:14,734 --> 00:17:17,637 we meditate on our Transgressions. 294 00:17:20,740 --> 00:17:24,111 We locate our transgressive actions 295 00:17:24,144 --> 00:17:28,348 for the past year that haunt us. 296 00:17:28,381 --> 00:17:31,184 We locate those we have hurt. 297 00:17:31,218 --> 00:17:35,088 We leave these vessels, our bodies, 298 00:17:35,122 --> 00:17:39,426 and take the vessel of the one we have caused pain. 299 00:17:39,459 --> 00:17:43,596 We live in the pain that we have inflicted. 300 00:17:43,630 --> 00:17:47,134 We suffer as the sufferer does. 301 00:17:47,167 --> 00:17:50,137 * 302 00:17:50,170 --> 00:17:52,639 - My family. 303 00:17:52,672 --> 00:17:55,375 - Yes. 304 00:17:55,408 --> 00:17:58,311 - With my doubt. 305 00:17:58,345 --> 00:18:00,180 - Yes. 306 00:18:00,213 --> 00:18:03,583 * 307 00:18:03,616 --> 00:18:05,152 Take that on. 308 00:18:05,185 --> 00:18:12,125 * * 309 00:18:21,768 --> 00:18:28,708 * 310 00:18:38,718 --> 00:18:45,658 * 311 00:18:54,501 --> 00:19:01,441 * 312 00:19:02,509 --> 00:19:04,477 - Rest. 313 00:19:04,511 --> 00:19:07,180 Tomorrow we act. 314 00:19:07,214 --> 00:19:12,151 * 315 00:19:19,726 --> 00:19:26,666 * 316 00:19:39,279 --> 00:19:42,315 * * 317 00:19:42,349 --> 00:19:45,252 - Mrs. Small, I'm sorry to barge in on you like this. 318 00:19:45,285 --> 00:19:46,619 - It's all right. 319 00:19:46,653 --> 00:19:48,588 - I tried to reach Marshall on the phone. 320 00:19:48,621 --> 00:19:50,623 There was a service message. It was disconnected. 321 00:19:50,657 --> 00:19:52,892 - He passed. 322 00:19:52,925 --> 00:19:55,328 Two weeks ago. 323 00:19:55,362 --> 00:19:57,764 Felt like he was sick forever, 324 00:19:57,797 --> 00:20:00,667 but then, when it came... 325 00:20:00,700 --> 00:20:03,770 * 326 00:20:03,803 --> 00:20:06,506 It came so quick. 327 00:20:06,539 --> 00:20:08,775 * * 328 00:20:08,808 --> 00:20:13,546 * Amazing grace 329 00:20:13,580 --> 00:20:17,817 * How sweet the sound 330 00:20:17,850 --> 00:20:22,355 * That saved a wretch 331 00:20:22,389 --> 00:20:26,793 * Like me 332 00:20:26,826 --> 00:20:30,263 * I once was lost 333 00:20:30,297 --> 00:20:32,265 - Sorry to keep you waiting, Mr. Roberts. 334 00:20:32,299 --> 00:20:35,602 * But now am found 335 00:20:35,635 --> 00:20:36,969 * Was blind 336 00:20:37,003 --> 00:20:39,772 - First, please allow me to express 337 00:20:39,806 --> 00:20:43,643 my deepest condolences for the loss of your mother. 338 00:20:43,676 --> 00:20:46,346 Unfortunately, the state requires us 339 00:20:46,379 --> 00:20:48,648 to fill out certain forms. 340 00:20:48,681 --> 00:20:50,550 I'll need your signature in those places 341 00:20:50,583 --> 00:20:53,019 and I'll need to see a form of ID. 342 00:20:53,052 --> 00:20:54,554 Driver's license is fine. 343 00:20:54,587 --> 00:20:56,723 It's purely a formality. 344 00:20:56,756 --> 00:20:58,425 Thank you, sir. 345 00:20:58,458 --> 00:21:00,960 * * 346 00:21:00,993 --> 00:21:03,596 * Was grace 347 00:21:03,630 --> 00:21:06,566 * That taught 348 00:21:06,599 --> 00:21:10,036 * My heart to fear 349 00:21:10,069 --> 00:21:12,472 * Grace 350 00:21:12,505 --> 00:21:16,443 * My fears relieved 351 00:21:16,476 --> 00:21:19,312 * 352 00:21:19,346 --> 00:21:21,748 * How precious 353 00:21:21,781 --> 00:21:25,318 * Did that grace 354 00:21:25,352 --> 00:21:27,854 * Grace appear 355 00:21:27,887 --> 00:21:30,022 * The hour 356 00:21:30,056 --> 00:21:34,427 * I first believed 357 00:21:34,461 --> 00:21:41,401 * 358 00:21:58,785 --> 00:22:01,454 - Daddy! 359 00:22:01,488 --> 00:22:03,590 - Hey, kiddo! 360 00:22:03,623 --> 00:22:06,359 Oh! Oh, wow, you're so big. 361 00:22:06,393 --> 00:22:08,027 - I lost two molars. - What? 362 00:22:08,060 --> 00:22:10,630 - I swallowed one of them. - Let me see. 363 00:22:10,663 --> 00:22:13,633 Oh, wow, that is disgusting. 364 00:22:13,666 --> 00:22:16,736 - I hope you didn't look for it. - I didn't. 365 00:22:21,408 --> 00:22:23,142 Hey. 366 00:22:23,175 --> 00:22:24,811 Want to talk to you, Summer. 367 00:22:26,879 --> 00:22:29,582 Just wanna say that I'm sorry. 368 00:22:29,616 --> 00:22:33,453 For not being there every morning, every night, 369 00:22:33,486 --> 00:22:36,456 every tooth. 370 00:22:36,489 --> 00:22:38,991 I want you know that I think about you all the time. 371 00:22:39,025 --> 00:22:41,594 - What do you think about? 372 00:22:41,628 --> 00:22:43,396 - How much I miss you. 373 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 How much I love you. 374 00:22:45,465 --> 00:22:46,699 - Fiercely and forever? 375 00:22:47,900 --> 00:22:50,002 Fiercely and forever. 376 00:22:51,704 --> 00:22:53,139 Mm. 377 00:22:53,172 --> 00:22:55,542 - When are we gonna be a family again? 378 00:22:57,744 --> 00:22:59,512 - I don't know. 379 00:23:02,181 --> 00:23:05,017 I don't know. 380 00:23:05,051 --> 00:23:07,153 How's your roommate? 381 00:23:07,186 --> 00:23:09,656 She's not gonna walk in on us, is she? 382 00:23:09,689 --> 00:23:11,491 No, she's never here. 383 00:23:11,524 --> 00:23:12,792 Parents have some big apartment 384 00:23:12,825 --> 00:23:14,661 and she always goes to the Hamptons. 385 00:23:17,129 --> 00:23:22,702 - Why does she have all those... dolls? 386 00:23:22,735 --> 00:23:25,872 - Um, she's a puppetry major. 387 00:23:25,905 --> 00:23:29,008 Everybody here is so rich. 388 00:23:29,041 --> 00:23:31,077 God, this city. 389 00:23:31,110 --> 00:23:33,713 - Not the part I see. 390 00:23:33,746 --> 00:23:36,583 - Yeah, but you're, like, a saint, right? 391 00:23:36,616 --> 00:23:39,852 - We just see so much need everywhere. 392 00:23:39,886 --> 00:23:42,889 In my 2R work, just the lack of access to just basic... 393 00:23:42,922 --> 00:23:45,592 - Wait, 2R? 394 00:23:45,625 --> 00:23:47,794 - Yeah, I'm... 395 00:23:47,827 --> 00:23:49,529 climbing the second rung. 396 00:23:49,562 --> 00:23:51,864 Cal's my guide. 397 00:23:51,898 --> 00:23:53,165 - Oh. 398 00:23:54,901 --> 00:23:56,969 You know, you kinda look like him now. 399 00:23:57,003 --> 00:23:58,237 Is that part of it? 400 00:23:58,270 --> 00:23:59,839 Was it your initiation or something? 401 00:23:59,872 --> 00:24:02,208 - No. 402 00:24:02,241 --> 00:24:06,212 I just... I was ready for a change. 403 00:24:06,245 --> 00:24:08,014 Do you miss it? 404 00:24:08,047 --> 00:24:10,617 - Your hair? 405 00:24:12,685 --> 00:24:14,086 No. 406 00:24:14,120 --> 00:24:16,523 I like it. I can see you better. 407 00:24:29,969 --> 00:24:32,204 How mad do you think your mom would be right now... 408 00:24:32,238 --> 00:24:34,140 - I-I don't... 409 00:24:34,173 --> 00:24:36,242 Sorry, I don't wanna talk about my mom right now. 410 00:24:36,275 --> 00:24:38,210 - Sorry. 411 00:24:38,244 --> 00:24:39,812 - It's just she's not... 412 00:24:39,846 --> 00:24:42,815 in charge of me anymore. 413 00:24:42,849 --> 00:24:44,984 - Yeah, but Cal is. 414 00:24:48,020 --> 00:24:51,057 * * 415 00:24:51,090 --> 00:24:53,593 We should go explore the city together or something. 416 00:24:53,626 --> 00:24:54,694 Yeah. 417 00:24:54,727 --> 00:24:57,897 * La-la-la-la * 418 00:24:57,930 --> 00:25:00,867 * La-la-la-la-la-la 419 00:25:00,900 --> 00:25:02,268 * La-la-la-la-la 420 00:25:03,836 --> 00:25:05,605 * La-la-la 421 00:25:05,638 --> 00:25:08,140 * 422 00:25:08,174 --> 00:25:12,144 * You're my heart 423 00:25:12,178 --> 00:25:15,615 * Baby, spread your wings and fly * 424 00:25:15,648 --> 00:25:19,151 * You're my heart 425 00:25:19,185 --> 00:25:20,953 * I'll be right here 426 00:25:20,987 --> 00:25:23,089 - Oh. - Hawk is sick. 427 00:25:23,122 --> 00:25:25,124 - Stomach virus. - Oh, no. 428 00:25:25,157 --> 00:25:26,893 - He must be devastated. 429 00:25:26,926 --> 00:25:29,028 This will be the first break fast without him. 430 00:25:29,061 --> 00:25:30,963 - And without Steve. 431 00:25:30,997 --> 00:25:33,866 - And without Daddy. 432 00:25:33,900 --> 00:25:38,738 * 433 00:25:38,771 --> 00:25:42,041 - Honey, I know how hard it is when things change. 434 00:25:42,074 --> 00:25:45,144 Hey. What's going on? 435 00:25:45,177 --> 00:25:47,213 - Can I got to my room? 436 00:25:47,246 --> 00:25:49,315 - But you love break fast. 437 00:25:49,348 --> 00:25:51,751 Are you not feeling well? 438 00:25:51,784 --> 00:25:54,120 Dad. Was she all right today? 439 00:25:54,153 --> 00:25:57,356 - Yeah, we had a fun time at the park, right, kiddo? 440 00:25:57,389 --> 00:25:58,758 We played a lot at the park. 441 00:25:58,791 --> 00:26:00,793 Maybe she's tired. Are you tired? 442 00:26:00,827 --> 00:26:02,328 - What else can I help with? 443 00:26:02,361 --> 00:26:05,164 - Bring in the rest of the salad and we should be ready. 444 00:26:05,197 --> 00:26:07,600 - Everything okay? 445 00:26:07,634 --> 00:26:08,801 - Hawk's sick. 446 00:26:08,835 --> 00:26:10,637 - Oh, no. 447 00:26:10,670 --> 00:26:12,104 I'll call over to the center, 448 00:26:12,138 --> 00:26:14,106 get someone to look in on him. 449 00:26:14,140 --> 00:26:18,244 * 450 00:26:18,277 --> 00:26:21,981 - I'll wait until you're ready to tell me. 451 00:26:22,014 --> 00:26:25,051 - Honey, you wanna help me light the candles? 452 00:26:25,084 --> 00:26:29,121 * 453 00:26:29,155 --> 00:26:32,058 - You and Cal aren't... 454 00:26:32,091 --> 00:26:35,161 * La-la-la-la-la 455 00:26:35,194 --> 00:26:37,864 * La-la-la-la-la 456 00:26:37,897 --> 00:26:40,867 * La-la-la 457 00:26:40,900 --> 00:26:43,736 * 458 00:26:47,239 --> 00:26:49,241 What's going on, Mom? 459 00:26:49,275 --> 00:26:50,342 - What? 460 00:26:50,376 --> 00:26:53,713 - You seem... weird. 461 00:26:53,746 --> 00:26:55,047 Doesn't she seem weird, Dad? 462 00:26:55,081 --> 00:26:56,282 - Are you weird, babe? 463 00:26:56,315 --> 00:26:58,951 - No. - Just hungry. 464 00:26:58,985 --> 00:27:00,119 Low blood sugar. 465 00:27:00,152 --> 00:27:01,420 Dinner's on the table. 466 00:27:01,453 --> 00:27:04,924 - Dinner. - Come on, kids, time to eat. 467 00:27:05,958 --> 00:27:07,059 - Is that knocking? 468 00:27:07,093 --> 00:27:08,333 Joy, do you mind grabbing that? 469 00:27:08,360 --> 00:27:09,996 - Hello? 470 00:27:11,864 --> 00:27:12,965 I... 471 00:27:15,334 --> 00:27:17,069 Who is it? 472 00:27:18,437 --> 00:27:20,707 - Hello, Sarah. - What are you doing here, Tess? 473 00:27:20,740 --> 00:27:22,408 - Restitution, right, Dad? 474 00:27:22,441 --> 00:27:26,212 Thought I'd stop by and remind you all that I still exist. 475 00:27:28,180 --> 00:27:31,017 Well, isn't anyone gonna say hello? 476 00:27:31,050 --> 00:27:32,885 * * 477 00:27:32,919 --> 00:27:33,986 - Hello, Tessa. 478 00:27:34,020 --> 00:27:35,788 - Hello, Cal. 479 00:27:35,822 --> 00:27:36,823 - Who is she? 480 00:27:36,856 --> 00:27:38,157 - Tessa. 481 00:27:38,190 --> 00:27:40,960 - Wow, Russel. - You know my name. 482 00:27:40,993 --> 00:27:42,361 You got old. 483 00:27:42,394 --> 00:27:44,831 - It's really not a good time, Tessa. 484 00:27:44,864 --> 00:27:47,299 Why don't we do this when the kids aren't around? 485 00:27:47,333 --> 00:27:49,702 - Your ex said you'd have my back. 486 00:27:49,736 --> 00:27:51,103 - Eddie? 487 00:27:51,137 --> 00:27:53,773 - Yeah, we were having coffee the other day. 488 00:27:53,806 --> 00:27:55,775 Why did you get in touch with Eddie? 489 00:27:55,808 --> 00:27:57,043 He got in touch with me. 490 00:27:57,076 --> 00:27:58,277 - You know my dad? 491 00:27:58,310 --> 00:27:59,879 Hey, come on upstairs, Summer. 492 00:27:59,912 --> 00:28:02,281 Let's... let's all go upstairs. Come one. 493 00:28:02,314 --> 00:28:04,483 * 494 00:28:04,516 --> 00:28:06,753 - What did Eddie want with you? 495 00:28:06,786 --> 00:28:08,755 - I don't know. - Guess he's sad and mad 496 00:28:08,788 --> 00:28:09,965 'cause he's not used to how fucked up 497 00:28:09,989 --> 00:28:11,257 this whole situation is. 498 00:28:11,290 --> 00:28:12,959 - Why don't we step outside, Tessa? 499 00:28:12,992 --> 00:28:15,127 - I'm sorry, Cal. - Are you part of this family now? 500 00:28:15,161 --> 00:28:16,504 Because I'm trying to talk to my family. 501 00:28:16,528 --> 00:28:18,230 - Hello, Mom. - Hey, let me walk you... 502 00:28:18,264 --> 00:28:19,975 - Leave me alone. - You're worse than all of them. 503 00:28:19,999 --> 00:28:21,500 Mom, please, look at me. 504 00:28:21,533 --> 00:28:23,069 Look at me, Mom. Look at me. 505 00:28:23,102 --> 00:28:25,304 - I need you to go. - Now. 506 00:28:26,505 --> 00:28:28,040 Please. 507 00:28:28,074 --> 00:28:29,742 We can talk later privately. 508 00:28:29,776 --> 00:28:31,844 And I would like that very much, to talk to you, 509 00:28:31,878 --> 00:28:33,379 but this is not the way to do it. 510 00:28:33,412 --> 00:28:35,281 - Do they know you were gonna come with me? 511 00:28:35,314 --> 00:28:38,217 Did they? Did you guys all know your great Guardian of the Light 512 00:28:38,250 --> 00:28:41,387 had her fucking bags packed? Did you? 513 00:28:41,420 --> 00:28:44,991 I waited for you in Grand Central for three hours, 514 00:28:45,024 --> 00:28:46,358 but you didn't come. 515 00:28:46,392 --> 00:28:48,194 - I was a kid. 516 00:28:48,227 --> 00:28:51,230 - Do you know the things I had to do to get by? 517 00:28:51,263 --> 00:28:52,865 - Look at me, do you? - I was a kid. 518 00:28:52,899 --> 00:28:55,334 - But I did them. - I did them, and I got out. 519 00:28:55,367 --> 00:28:57,003 And I have a great life now. 520 00:28:57,036 --> 00:28:58,437 I have a great life. 521 00:28:58,470 --> 00:29:00,907 Do you hear me? I have a great life. 522 00:29:00,940 --> 00:29:02,809 * 523 00:29:02,842 --> 00:29:07,113 Your ex said if we forced you to see us, you would. 524 00:29:07,146 --> 00:29:11,117 He was wrong. He was wrong. 525 00:29:11,150 --> 00:29:18,090 * 526 00:29:26,098 --> 00:29:33,039 * 527 00:29:41,247 --> 00:29:43,415 I wonder what my parents would do 528 00:29:43,449 --> 00:29:46,118 if I walked into their house. 529 00:29:56,562 --> 00:29:58,330 - You okay, Mom? 530 00:30:01,100 --> 00:30:02,268 - Gab... - No. 531 00:30:05,938 --> 00:30:07,039 How long? 532 00:30:07,073 --> 00:30:09,308 - How long what? 533 00:30:09,341 --> 00:30:11,010 - 15 years. 534 00:30:15,181 --> 00:30:16,382 - I... 535 00:30:19,418 --> 00:30:21,187 I need to be alone. 536 00:30:21,220 --> 00:30:23,856 - What? What's going on? - What's 15 years? 537 00:30:26,525 --> 00:30:28,260 Dad, what's 15 years? 538 00:30:28,294 --> 00:30:29,929 - God, Russel. 539 00:30:29,962 --> 00:30:32,899 He's been seeing your sister for 15 years. 540 00:30:35,001 --> 00:30:36,502 - She's my daughter. 541 00:30:36,535 --> 00:30:38,905 - Let's get the kids. - Go home. 542 00:30:38,938 --> 00:30:42,374 - You'd do the same if one of yours took off. 543 00:30:42,408 --> 00:30:44,911 - Maybe. 544 00:30:44,944 --> 00:30:46,879 But I wouldn't lie about it. 545 00:30:50,282 --> 00:30:52,151 Come on, let's go! 546 00:30:52,184 --> 00:30:53,285 I don't wanna go! 547 00:30:53,319 --> 00:30:54,453 Well, too bad. 548 00:30:54,486 --> 00:30:56,088 Get in the car! 549 00:30:59,125 --> 00:31:01,527 * 550 00:31:01,560 --> 00:31:03,529 - I love you. 551 00:31:03,562 --> 00:31:09,435 * 552 00:31:09,468 --> 00:31:12,438 - You had your bags packed? 553 00:31:12,471 --> 00:31:14,573 - I was a kid. 554 00:31:14,606 --> 00:31:18,310 And I wanted to be free. 555 00:31:18,344 --> 00:31:20,646 We would stay up all night 556 00:31:20,679 --> 00:31:24,383 planning our escape. 557 00:31:24,416 --> 00:31:27,519 But I couldn't do it. 558 00:31:27,553 --> 00:31:30,389 And then as I got older, 559 00:31:30,422 --> 00:31:33,225 I was grateful I stayed. 560 00:31:33,259 --> 00:31:36,428 I started to believe that The Light saved me 561 00:31:36,462 --> 00:31:39,431 from walking out of my life. 562 00:31:39,465 --> 00:31:43,335 I just don't understand why Eddie would do this. 563 00:31:43,369 --> 00:31:45,204 - He's angry. 564 00:31:45,237 --> 00:31:48,074 He's acting viciously. 565 00:31:48,107 --> 00:31:51,210 He was probably hoping Hawk would be here 566 00:31:51,243 --> 00:31:53,412 and Hawk would find out that you tried to leave 567 00:31:53,445 --> 00:31:55,414 the same age that he was when he tried to leave. 568 00:31:55,447 --> 00:31:57,049 - You know, I deserve 569 00:31:57,083 --> 00:31:58,517 what just happened in there. 570 00:31:58,550 --> 00:32:00,086 - No... - No, I deserve it. 571 00:32:00,119 --> 00:32:02,088 - No, no, you don't, Sarah. 572 00:32:02,121 --> 00:32:05,724 - Marshall Small died. 573 00:32:05,757 --> 00:32:08,060 - From Clarksville? 574 00:32:08,094 --> 00:32:09,261 I'm so sorry to hear that. 575 00:32:09,295 --> 00:32:11,430 - And there's nothing. 576 00:32:11,463 --> 00:32:16,035 There's no action that I can take to make things right. 577 00:32:16,068 --> 00:32:17,336 - Mm. 578 00:32:19,505 --> 00:32:22,674 You will find a way 579 00:32:22,708 --> 00:32:25,544 to do something for Marshal, you will. 580 00:32:25,577 --> 00:32:31,117 But as long as you hold on to guilt about Eddie, 581 00:32:31,150 --> 00:32:34,286 you'll never be free to live the life, 582 00:32:34,320 --> 00:32:38,457 to have the love that you deserve. 583 00:32:45,464 --> 00:32:48,200 - I need to put Summer to bed. 584 00:32:55,074 --> 00:32:57,509 - Relinquish it tomorrow, Sarah. 585 00:32:59,578 --> 00:33:02,114 I-I don't want to be your sin. 586 00:33:05,417 --> 00:33:08,587 * Last night I tried to find my demon * 587 00:33:08,620 --> 00:33:12,458 * He was gone 588 00:33:12,491 --> 00:33:16,295 * My hand stretched out to hold him * 589 00:33:16,328 --> 00:33:20,699 * And he slipped right through my fingers * 590 00:33:20,732 --> 00:33:24,503 * Never in my life 591 00:33:24,536 --> 00:33:26,438 * 592 00:33:26,472 --> 00:33:30,442 - I've been living a double life for too long. 593 00:33:30,476 --> 00:33:33,212 It's exhausting. 594 00:33:33,245 --> 00:33:36,215 You start to lose sight of everything. 595 00:33:36,248 --> 00:33:38,117 Who you are, what you want. 596 00:33:38,150 --> 00:33:39,394 And now that they're blackmailing me, 597 00:33:39,418 --> 00:33:41,487 making it worse, 598 00:33:41,520 --> 00:33:43,589 I think this is the moment 599 00:33:43,622 --> 00:33:45,291 that you blow it up, and come clean. 600 00:33:45,324 --> 00:33:47,493 - We'd lose everything. - Everyone. 601 00:33:47,526 --> 00:33:49,228 - Not necessarily. 602 00:33:49,261 --> 00:33:52,564 You know, maybe we can get the Feds to cut us a deal, 603 00:33:52,598 --> 00:33:54,566 help us keep it quiet. 604 00:33:54,600 --> 00:33:56,735 - I don't know. 605 00:33:56,768 --> 00:34:02,641 * 606 00:34:02,674 --> 00:34:05,444 - Well, you have to decide for yourself. 607 00:34:05,477 --> 00:34:07,346 But me, 608 00:34:07,379 --> 00:34:11,117 I'm not about to start letting these people control me, 609 00:34:11,150 --> 00:34:13,352 judge me, tell me how to live my life. 610 00:34:13,385 --> 00:34:15,287 I'm putting a stop to these motherfuckers 611 00:34:15,321 --> 00:34:19,558 who promised me I could unburden without any repercussions. 612 00:34:19,591 --> 00:34:22,261 * 613 00:34:25,297 --> 00:34:29,735 * 614 00:34:37,243 --> 00:34:38,610 - Hey, you know the woman 615 00:34:38,644 --> 00:34:40,412 who gave you "The Wizard of Oz" book? 616 00:34:40,446 --> 00:34:44,350 She wasn't a friend of my mom's from college. 617 00:34:44,383 --> 00:34:46,718 - Who was she? 618 00:34:46,752 --> 00:34:49,388 - She's a counselor. 619 00:34:49,421 --> 00:34:54,760 My parents, they hired her to get me back home. 620 00:34:57,896 --> 00:34:59,531 - And you knew who she was 621 00:34:59,565 --> 00:35:02,501 when you asked me to go to the baby shower? 622 00:35:04,236 --> 00:35:06,872 You lied to me. 623 00:35:06,905 --> 00:35:08,874 Why? 624 00:35:08,907 --> 00:35:11,710 - Because I'm thinking of going home. 625 00:35:11,743 --> 00:35:14,346 And I want you to come with me. 626 00:35:14,380 --> 00:35:17,216 Look, just talk to Wendy one more time, okay? 627 00:35:17,249 --> 00:35:19,185 She can help you see. 628 00:35:19,218 --> 00:35:22,854 We can have a life somewhere else, 629 00:35:22,888 --> 00:35:24,890 a life we make together. 630 00:35:24,923 --> 00:35:29,261 - And if I don't wanna go, will you go without me? 631 00:35:29,295 --> 00:35:33,432 - The only thing that's keeping me here is you. 632 00:35:33,465 --> 00:35:40,406 * 633 00:35:46,912 --> 00:35:51,550 You asked why I broke up with you? 634 00:35:51,583 --> 00:35:54,720 - I know things were difficult with your family 635 00:35:54,753 --> 00:35:56,722 and everything. 636 00:36:00,992 --> 00:36:03,595 - Yeah, but it was more than that. 637 00:36:08,567 --> 00:36:12,238 Cal offered us a house if I broke up with you. 638 00:36:15,474 --> 00:36:16,442 - What? 639 00:36:16,475 --> 00:36:17,943 - My family needed it. 640 00:36:17,976 --> 00:36:19,211 And I... 641 00:36:19,245 --> 00:36:22,248 I couldn't... 642 00:36:22,281 --> 00:36:24,483 I wish I had the strength to say no to him, but... 643 00:36:24,516 --> 00:36:25,627 - That doesn't make any sense. 644 00:36:25,651 --> 00:36:27,286 Why would Cal do that? 645 00:36:27,319 --> 00:36:28,854 - Because he didn't want to lose you. 646 00:36:28,887 --> 00:36:31,523 He and your mom. 647 00:36:31,557 --> 00:36:33,792 He's not the amazing man that you think he is. 648 00:36:33,825 --> 00:36:35,665 You dad, he would have never that to you, Hawk. 649 00:36:35,694 --> 00:36:39,498 - You don't know a fucking thing about my dad 650 00:36:39,531 --> 00:36:42,301 or Cal or any of it. 651 00:36:42,334 --> 00:36:44,236 - I have hated myself for what I did to you. 652 00:36:44,270 --> 00:36:46,672 - And I'm telling you now... - You should have told me then. 653 00:36:46,705 --> 00:36:48,807 - Yeah, I know, and I'm sorry. 654 00:36:51,577 --> 00:36:53,545 - This is... this is... - Look, I really, really 655 00:36:53,579 --> 00:36:54,889 wanted to tell you, but I didn't know how. 656 00:36:54,913 --> 00:36:56,382 - Great. 657 00:37:02,854 --> 00:37:05,691 Hawk. 658 00:37:05,724 --> 00:37:07,893 Hawk! 659 00:37:07,926 --> 00:37:14,866 * 660 00:37:17,703 --> 00:37:21,373 * Stranded by this 661 00:37:21,407 --> 00:37:24,610 * Open window 662 00:37:24,643 --> 00:37:25,777 * All my debts unfold 663 00:37:28,880 --> 00:37:30,516 - Sarah. - Why? 664 00:37:30,549 --> 00:37:33,419 Are you trying to hurt me? My family? 665 00:37:33,452 --> 00:37:34,653 - Sarah. - Tessa. 666 00:37:34,686 --> 00:37:36,855 She comes over to the house. 667 00:37:36,888 --> 00:37:38,657 Summer is there, and she's shouting at me. 668 00:37:38,690 --> 00:37:40,626 She's shouting at my mother. 669 00:37:40,659 --> 00:37:42,003 - I didn't know she was gonna do that. 670 00:37:42,027 --> 00:37:43,462 - Why are you even talking to her? 671 00:37:43,495 --> 00:37:45,297 - Look, I can talk to people, Sarah. 672 00:37:45,331 --> 00:37:47,466 I can reach out. This is my experience too. 673 00:37:47,499 --> 00:37:49,000 I'm just trying to figure things out. 674 00:37:49,034 --> 00:37:50,802 - No, no. - But you made it about us. 675 00:37:50,836 --> 00:37:54,840 You made it about hurting my mother, my dad, my brother. 676 00:37:54,873 --> 00:37:57,976 - That, I apologize... - No, and you hurt me. 677 00:37:58,009 --> 00:38:01,313 Will you let me go, please? 678 00:38:01,347 --> 00:38:03,415 You have to let me go. 679 00:38:03,449 --> 00:38:05,584 - I can't do that. - You have to. 680 00:38:05,617 --> 00:38:07,353 * 681 00:38:07,386 --> 00:38:10,021 * As I let them go 682 00:38:10,055 --> 00:38:11,022 * Water cries from my soul 683 00:38:11,056 --> 00:38:12,391 - Sarah. 684 00:38:12,424 --> 00:38:14,460 * 685 00:38:14,493 --> 00:38:17,963 * Stripping me down to the bone * 686 00:38:17,996 --> 00:38:20,732 * * 687 00:38:20,766 --> 00:38:24,035 * Stripping me down to the bone * 688 00:38:24,069 --> 00:38:26,805 * 689 00:38:26,838 --> 00:38:30,742 * Stripping me down to the bone * 690 00:38:39,885 --> 00:38:41,487 * 691 00:38:41,520 --> 00:38:43,955 I am not a leader. 692 00:38:43,989 --> 00:38:45,957 - Eddie. - No, I fucked up. 693 00:38:45,991 --> 00:38:47,626 Okay? I hurt people. 694 00:38:47,659 --> 00:38:50,729 - You can't mend a 20-year practice on a whim. 695 00:38:50,762 --> 00:38:52,130 - It wasn't a whim, Felicia. 696 00:38:52,163 --> 00:38:55,567 - Faith requires sacrifice. - Steve knew that. 697 00:38:55,601 --> 00:38:58,136 He knew we must let go of those who didn't stand with us. 698 00:38:58,169 --> 00:39:00,372 Otherwise the temptation was too great. 699 00:39:00,406 --> 00:39:02,908 - Well, I can't be a part of that, all right? 700 00:39:02,941 --> 00:39:05,110 - I won't. - Maybe it could be changed. 701 00:39:05,143 --> 00:39:07,012 But it has to be done carefully, 702 00:39:07,045 --> 00:39:09,080 once you're ensconced as The Guardian 703 00:39:09,114 --> 00:39:10,616 and the people feel safe. 704 00:39:10,649 --> 00:39:12,751 - Look, I am not cut out for this, Richard. 705 00:39:12,784 --> 00:39:14,962 I don't want the responsibility of other people's lives. 706 00:39:14,986 --> 00:39:18,424 I can barely deal with my own, okay? 707 00:39:18,457 --> 00:39:20,025 I don't want to bring any more pain. 708 00:39:20,058 --> 00:39:21,793 - But you have to replace her. 709 00:39:21,827 --> 00:39:24,630 Sarah is not the rightful Guardian. 710 00:39:24,663 --> 00:39:26,765 - I won't do that. 711 00:39:27,899 --> 00:39:29,701 I can't. 712 00:39:29,735 --> 00:39:33,905 * * 713 00:39:33,939 --> 00:39:36,408 - We can't lose him! 714 00:39:36,442 --> 00:39:38,677 - It's not for us to choose. 715 00:39:38,710 --> 00:39:40,512 It's for The Light. 716 00:39:40,546 --> 00:39:45,016 If he's meant to be the one, then he will be it. 717 00:39:48,053 --> 00:39:50,422 * 718 00:39:50,456 --> 00:39:52,624 - * For all those who aspire 719 00:39:52,658 --> 00:39:54,660 * To climb up even higher 720 00:39:54,693 --> 00:39:57,563 * From the muck of desire 721 00:39:57,596 --> 00:39:59,965 * Look to the Eye of Meyer 722 00:39:59,998 --> 00:40:02,200 * For those that don't break even * 723 00:40:02,233 --> 00:40:04,670 * When they heard the word of Steven * 724 00:40:04,703 --> 00:40:07,606 * From the saints down to the heathens * 725 00:40:07,639 --> 00:40:09,508 * With every breath he's breathing * 726 00:40:09,541 --> 00:40:12,478 * To take shelter from the wrath * 727 00:40:12,511 --> 00:40:14,613 * For unto you he hath 728 00:40:14,646 --> 00:40:16,982 * Already done the math 729 00:40:17,015 --> 00:40:19,618 * And put you on the path 730 00:40:19,651 --> 00:40:21,820 * There's a serpent and an adder * 731 00:40:21,853 --> 00:40:24,022 * There's a wind that fails to scatter * 732 00:40:24,055 --> 00:40:26,792 * All the things that make up matter * 733 00:40:26,825 --> 00:40:29,194 * It's high up on the ladder 734 00:40:29,227 --> 00:40:31,897 * And he reaches up a hand 735 00:40:31,930 --> 00:40:34,065 * Each rung reveals a plan 736 00:40:34,099 --> 00:40:36,602 * To the only one who can 737 00:40:36,635 --> 00:40:38,837 * Seal up the fate of man 738 00:40:38,870 --> 00:40:41,640 * And his hands they don't burn * 739 00:40:41,673 --> 00:40:44,009 * As he climbs from stem from stern * 740 00:40:44,042 --> 00:40:46,612 * And the truth for which we earn * 741 00:40:46,645 --> 00:40:48,980 * He'll come back to return 742 00:40:49,014 --> 00:40:51,550 * So take shelter 'neath the lath * 743 00:40:51,583 --> 00:40:53,785 * For unto you he hath 744 00:40:53,819 --> 00:40:56,555 * Already done the math 745 00:40:56,588 --> 00:40:59,558 * And you put on the path 746 00:40:59,591 --> 00:41:06,532 * 747 00:41:26,652 --> 00:41:29,120 On the final day of Restitution, 748 00:41:29,154 --> 00:41:31,089 we relinquish. 749 00:41:32,858 --> 00:41:34,192 We relinquish. 750 00:41:34,225 --> 00:41:36,762 We cleanse our Transgress 751 00:41:36,795 --> 00:41:40,599 so we can burn the sins of last year. 752 00:41:41,867 --> 00:41:44,035 So we can go into the fall 753 00:41:44,069 --> 00:41:47,739 free of our ill actions. 754 00:41:50,776 --> 00:41:57,716 * 755 00:42:18,003 --> 00:42:19,671 Hey. 756 00:42:19,705 --> 00:42:20,806 You leaving? 757 00:42:20,839 --> 00:42:22,974 - Oh, I'll be back soon. 758 00:42:23,008 --> 00:42:24,743 I, uh... 759 00:42:24,776 --> 00:42:27,746 I need more than this for my restitution. 760 00:42:27,779 --> 00:42:34,052 * 761 00:42:35,186 --> 00:42:36,955 - I'll talk to her. 762 00:42:36,988 --> 00:42:39,290 The counselor. 763 00:42:39,324 --> 00:42:44,630 * 764 00:42:44,663 --> 00:42:46,164 - Hey. 765 00:42:46,197 --> 00:42:47,332 How you feeling? 766 00:42:47,365 --> 00:42:48,900 Better? 767 00:42:50,902 --> 00:42:52,738 - I wasn't sick. 768 00:42:52,771 --> 00:42:54,873 - What's going on? 769 00:42:54,906 --> 00:42:57,075 - I willingly missed Restitution. 770 00:43:00,145 --> 00:43:02,113 I need to cleanse. 771 00:43:02,147 --> 00:43:07,819 * 772 00:43:07,853 --> 00:43:10,822 Let's blow it up. 773 00:43:10,856 --> 00:43:13,158 End this charade. 774 00:43:13,191 --> 00:43:20,131 * 775 00:43:31,309 --> 00:43:33,912 - I want to see her. 776 00:43:33,945 --> 00:43:36,114 Our daughter. 777 00:43:36,147 --> 00:43:38,416 I want to see her. 778 00:43:38,449 --> 00:43:45,390 * 779 00:44:17,789 --> 00:44:24,730 * 780 00:44:53,391 --> 00:45:00,331 * 781 00:45:11,409 --> 00:45:17,949 * 782 00:45:19,918 --> 00:45:26,524 * You stay dumb, won't you save it on my heart * 783 00:45:26,557 --> 00:45:30,996 * You say that I'm negative 784 00:45:31,029 --> 00:45:35,867 * But you know it's all made up * 785 00:45:35,901 --> 00:45:41,773 * You know that a song is a sign * 786 00:45:41,807 --> 00:45:45,543 * Let it be soft 787 00:45:45,576 --> 00:45:50,481 * Thank God that I find 788 00:45:50,515 --> 00:45:54,452 * To think at all 789 00:45:54,485 --> 00:45:58,223 * You know that I 790 00:45:58,256 --> 00:46:02,193 * I lie 791 00:46:02,227 --> 00:46:04,195 - Forgive me. 792 00:46:04,229 --> 00:46:07,165 * You know that I 793 00:46:07,198 --> 00:46:11,803 * I lie 794 00:46:11,837 --> 00:46:16,407 * With high girls in motion 795 00:46:16,441 --> 00:46:18,276 * They're light 796 00:46:18,309 --> 00:46:21,813 * And they're bright 797 00:46:21,847 --> 00:46:25,416 "I relinquish my guilt for being with Cal. 798 00:46:25,450 --> 00:46:28,987 "Everything else I've done that is horrible this year, 799 00:46:29,020 --> 00:46:31,589 I'll hold onto." 800 00:46:31,622 --> 00:46:37,929 * Eager in my den 801 00:46:40,265 --> 00:46:47,205 * 53059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.