All language subtitles for The.Neighborhood.S02E02.720p.HDTV.x264-AVS+SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,507 --> 00:00:04,475 - Hey, Gem. - Hey, Tina. got this honey! 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,313 Come on in. I'm almost done here. 3 00:00:06,338 --> 00:00:09,514 Wow. This is the first time I've been in the principal's office 4 00:00:09,539 --> 00:00:11,152 without being dragged in screaming, 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,991 "I didn't do it!" 6 00:00:14,218 --> 00:00:16,170 Hmm. Did you do it? 7 00:00:16,195 --> 00:00:17,563 Every time. 8 00:00:18,193 --> 00:00:20,150 So, where are we headin' to for lunch? 9 00:00:20,175 --> 00:00:21,617 Anywhere but the cafeteria. 10 00:00:21,642 --> 00:00:23,129 There was a food fight last week, 11 00:00:23,154 --> 00:00:26,451 - and I took a taco to the chest. - Ooh. 12 00:00:26,833 --> 00:00:29,927 Sorry to interrupt, Gemma, but there was an incident at lunch. 13 00:00:29,952 --> 00:00:31,617 Oh, no. How many tacos are missing, 14 00:00:31,642 --> 00:00:33,243 and how many kids were hurt? 15 00:00:34,102 --> 00:00:36,979 No, a student punched another student in the face. 16 00:00:37,004 --> 00:00:38,390 Aah. 17 00:00:38,415 --> 00:00:40,085 Please. Rookie mistake. 18 00:00:40,208 --> 00:00:43,265 Everybody knows that body blows are harder to prove. 19 00:00:45,685 --> 00:00:47,266 Okay, send him in, Lorraine. 20 00:00:47,342 --> 00:00:48,709 I'm sorry, Tina. 21 00:00:48,734 --> 00:00:50,515 - I just have to take care of this. - Ah. 22 00:00:50,540 --> 00:00:52,903 You know, most of the students here are really well-behaved, 23 00:00:52,928 --> 00:00:54,778 but there are a few bad apples. 24 00:00:55,297 --> 00:00:56,953 Hi, Mom. 25 00:00:58,517 --> 00:01:00,100 He didn't do it! 26 00:01:18,335 --> 00:01:20,136 Hey, Dave. 27 00:01:21,871 --> 00:01:23,845 Hey, Calvin. Didn't see you there. 28 00:01:26,407 --> 00:01:27,905 Hey, so I, uh, heard 29 00:01:27,930 --> 00:01:30,416 Grover got into a fight at school yesterday. 30 00:01:30,441 --> 00:01:33,802 Yeah, apparently, this kid Justin has been bullying him. 31 00:01:33,957 --> 00:01:35,742 Pushing him, making fun of his clothes, 32 00:01:35,767 --> 00:01:37,984 which makes no sense, 33 00:01:38,009 --> 00:01:41,681 because I spent a lot of time picking them out. 34 00:01:42,890 --> 00:01:45,429 Oh, wow. That's... that's rough, man. 35 00:01:45,776 --> 00:01:48,349 So, where are you taking him to celebrate? 36 00:01:48,918 --> 00:01:50,352 What? Celebrate? 37 00:01:50,377 --> 00:01:52,460 Yeah, he's one and oh! 38 00:01:52,485 --> 00:01:54,184 That's how Tyson got started. 39 00:01:54,209 --> 00:01:56,578 The kid's lucky he didn't bite his ear off. 40 00:01:59,367 --> 00:02:01,372 Okay, well, in our house, 41 00:02:01,397 --> 00:02:03,764 we don't believe that violence solves problems. 42 00:02:03,798 --> 00:02:05,833 Well, this didn't sound like violence. 43 00:02:05,858 --> 00:02:08,046 I mean, this was more like self-defense. 44 00:02:08,212 --> 00:02:10,042 Grover just did what he had to do. 45 00:02:10,067 --> 00:02:13,639 And what you have to do is stop picking out his clothes. 46 00:02:14,671 --> 00:02:16,280 Look... 47 00:02:16,305 --> 00:02:18,282 Calvin, I'm not naive. When I was in the military, 48 00:02:18,314 --> 00:02:21,460 I saw what violence does to people, and it's never good. 49 00:02:21,577 --> 00:02:25,824 And please don't try to tell me that jean shorts aren't cool. 50 00:02:28,007 --> 00:02:30,578 Look, if someone pushes you too far, 51 00:02:30,603 --> 00:02:32,738 at some point, you have to push back. 52 00:02:32,763 --> 00:02:34,750 Every man has his breaking point. 53 00:02:35,493 --> 00:02:37,373 Well, I disagree... 54 00:02:37,398 --> 00:02:38,616 and let me tell you why. 55 00:02:38,641 --> 00:02:40,109 Oh, looky there. I just reached mine. 56 00:02:47,452 --> 00:02:50,434 Really? You two playing video games again? 57 00:02:50,459 --> 00:02:51,893 Yeah, we're playing Madden. 58 00:02:51,918 --> 00:02:53,981 Oh. In that case, I got next. 59 00:02:55,312 --> 00:02:57,325 - Yeah, man. - What's the score? 60 00:02:57,350 --> 00:02:59,151 I'm up, 21-17. 61 00:02:59,176 --> 00:03:01,648 Oh, this game is over, man. 62 00:03:03,453 --> 00:03:04,855 Dad, there's eight minutes left, 63 00:03:04,880 --> 00:03:06,513 I'm on his ten yard line. 64 00:03:06,538 --> 00:03:08,969 Not anymore. Reset. 65 00:03:11,523 --> 00:03:14,287 Hey, did you hear that Grover beat some kid up in school? 66 00:03:14,312 --> 00:03:15,710 Yeah. 67 00:03:15,735 --> 00:03:17,817 Dave told me the kid was bullying him. 68 00:03:17,842 --> 00:03:20,477 Clearly, he didn't know Grover lives in a black neighborhood. 69 00:03:23,292 --> 00:03:24,661 I live in a black neighborhood, 70 00:03:24,686 --> 00:03:26,154 and I never stood up to my bully. 71 00:03:26,179 --> 00:03:27,446 What? You had a bully? 72 00:03:27,471 --> 00:03:29,334 Yeah, for a long time. 73 00:03:29,532 --> 00:03:31,343 Well, you should have did something. 74 00:03:31,368 --> 00:03:34,072 You know, give him the old two-piece and a biscuit. 75 00:03:35,262 --> 00:03:37,444 I couldn't. He was way bigger than me. 76 00:03:37,509 --> 00:03:40,593 So? Look, if you let people push you around, 77 00:03:40,618 --> 00:03:42,352 they'll do it to you the rest of your life. 78 00:03:43,113 --> 00:03:45,275 You know what? You're right. 79 00:03:46,016 --> 00:03:48,684 Give me that! 80 00:03:52,157 --> 00:03:53,977 What the hell are you doing? 81 00:03:54,762 --> 00:03:56,437 Well, it's just what you said. 82 00:03:56,462 --> 00:03:58,529 - I'm standing up to my bully. - Me?! 83 00:03:58,554 --> 00:04:01,501 Go on, Marty. Give him the old two-piece and a biscuit. 84 00:04:04,926 --> 00:04:07,006 Look, Marty, I'm your father. 85 00:04:07,031 --> 00:04:09,812 - I'm not your bully. - Oh, really? 86 00:04:09,921 --> 00:04:11,435 What about when my friends came over 87 00:04:11,460 --> 00:04:13,408 to play Dungeons & Dragons, and you pretended 88 00:04:13,433 --> 00:04:16,207 to cast a spell of eternal virginity on us? 89 00:04:20,429 --> 00:04:23,341 It wasn't right, but he wasn't wrong. 90 00:04:24,737 --> 00:04:26,538 Look, now, I did that for your benefit. 91 00:04:26,563 --> 00:04:28,499 I didn't want you to be the weird guy 92 00:04:28,524 --> 00:04:30,378 that got picked on by the other boys. 93 00:04:30,403 --> 00:04:32,079 It was last Tuesday, Dad. 94 00:04:33,696 --> 00:04:35,994 Oh, yeah, I remember, because up until then, 95 00:04:36,019 --> 00:04:40,097 I'd never seen anybody wear suspenders and a belt. 96 00:04:41,620 --> 00:04:43,318 Well, all I know is, you embarrassed me 97 00:04:43,343 --> 00:04:44,442 in front of my friends. 98 00:04:44,467 --> 00:04:45,527 Okay, Marty, look... 99 00:04:45,552 --> 00:04:46,556 And-and for your information, 100 00:04:46,581 --> 00:04:48,304 it was not a belt. 101 00:04:48,364 --> 00:04:50,105 It was a sash! 102 00:04:54,313 --> 00:04:56,348 I know it's the weekend, but I feel like 103 00:04:56,373 --> 00:04:58,561 we should deal with this as soon as possible. 104 00:04:59,385 --> 00:05:01,676 Okay, then, I'll see you in my office tomorrow. 105 00:05:01,701 --> 00:05:04,262 And again, I'm sorry this happened to your son. 106 00:05:05,694 --> 00:05:08,275 Your jerk-face bully of a son! 107 00:05:11,279 --> 00:05:12,813 You okay? 108 00:05:12,838 --> 00:05:14,923 No! I'm the principal, Dave. 109 00:05:14,948 --> 00:05:17,453 My son isn't supposed to be beating up other kids! 110 00:05:17,478 --> 00:05:20,303 Even if they are a bratty little snot wad. 111 00:05:21,592 --> 00:05:23,159 Okay, yes, 112 00:05:23,383 --> 00:05:25,617 clearly, Grover was provoked. 113 00:05:25,642 --> 00:05:29,456 But I think we can both agree that violence is not the answer. 114 00:05:30,025 --> 00:05:32,300 - Of course it isn't. - Okay. Good. 115 00:05:32,325 --> 00:05:34,357 But why would you buy him those stupid jean shorts?! 116 00:05:34,390 --> 00:05:36,242 Ow! 117 00:05:38,752 --> 00:05:40,448 O-O-Okay. 118 00:05:40,473 --> 00:05:43,813 Look, I know this puts you in a tough position, 119 00:05:43,838 --> 00:05:46,543 - but maybe I can help. - How? 120 00:05:46,568 --> 00:05:49,204 Let me take Grover to his house, have him apologize, 121 00:05:49,229 --> 00:05:51,616 and diffuse the situation before the meeting. 122 00:05:52,146 --> 00:05:53,747 That's a good idea. 123 00:05:53,814 --> 00:05:55,331 I'll come with you. 124 00:05:55,356 --> 00:05:57,047 That sounds great. 125 00:05:57,904 --> 00:06:00,775 That way I can slash his stupid bike tires! 126 00:06:03,113 --> 00:06:05,929 Or, you know, maybe you sit this one out. 127 00:06:10,469 --> 00:06:13,048 Tina, it's official. 128 00:06:13,073 --> 00:06:15,268 You failed as a mother. 129 00:06:16,584 --> 00:06:18,387 What are you talking about? 130 00:06:18,412 --> 00:06:20,420 Marty. You made him soft 131 00:06:20,445 --> 00:06:23,711 with all your hugs and kisses and bedtime stories. 132 00:06:24,417 --> 00:06:26,522 Well, if you want another bedtime story, 133 00:06:26,547 --> 00:06:29,339 you better think about the next thing that comes out your mouth. 134 00:06:30,409 --> 00:06:33,321 Baby, the boy just told me that I was his bully. 135 00:06:33,346 --> 00:06:34,995 Can you believe that? 136 00:06:35,020 --> 00:06:36,925 - Hell, yeah. - What?! 137 00:06:36,950 --> 00:06:38,451 Tina, you're my wife. 138 00:06:38,476 --> 00:06:41,123 It's supposed to be me and you against the kids. 139 00:06:42,134 --> 00:06:43,909 Look, babe, I know what a good father you are 140 00:06:43,934 --> 00:06:45,717 and how much you love Marty, but sometimes 141 00:06:45,742 --> 00:06:48,636 you go a little too far when you make fun of his hobbies. 142 00:06:48,661 --> 00:06:50,178 I don't know. 143 00:06:50,203 --> 00:06:52,137 These kids today... they're just weak. 144 00:06:52,162 --> 00:06:54,597 I mean, when I was coming up, it wasn't bullying 145 00:06:54,622 --> 00:06:56,756 unless something was cut, broken 146 00:06:56,781 --> 00:06:58,461 or set on fire. 147 00:06:58,486 --> 00:07:00,296 Oh, I know. 148 00:07:00,321 --> 00:07:03,231 I went to the principal's office for all three of those. 149 00:07:03,997 --> 00:07:06,306 Marty's just a little more sensitive than us. 150 00:07:06,331 --> 00:07:08,332 Yeah, I guess maybe you're right. 151 00:07:08,685 --> 00:07:11,086 But when he called me his bully, 152 00:07:11,303 --> 00:07:13,447 it just really hurt my feelings. 153 00:07:18,598 --> 00:07:21,123 Dad, do I have to apologize? 154 00:07:21,157 --> 00:07:23,699 Yes, Grover. When you do something wrong to someone, 155 00:07:23,724 --> 00:07:24,948 you owe them an apology. 156 00:07:26,004 --> 00:07:28,400 You should give me one for buying those jean shorts. 157 00:07:31,144 --> 00:07:33,154 Hi. Can I help you? 158 00:07:33,179 --> 00:07:35,427 Hi. I'm Dave Johnson, Grover's father. 159 00:07:36,323 --> 00:07:37,830 Oh. 160 00:07:40,791 --> 00:07:42,112 Probably a good idea. 161 00:07:42,137 --> 00:07:44,168 It's, uh, cold and flu season. 162 00:07:44,608 --> 00:07:45,955 What are you guys doing here? 163 00:07:45,980 --> 00:07:48,398 Grover wanted to apologize to Justin. 164 00:07:48,423 --> 00:07:50,391 And you think my son wants an apology 165 00:07:50,416 --> 00:07:52,559 from the little punk who sucker-punched him? 166 00:07:53,787 --> 00:07:56,268 He's lucky Justin didn't kick his ass. 167 00:07:58,390 --> 00:08:00,872 Do I still have to apologize? 168 00:08:03,222 --> 00:08:05,718 Yes. Uh, look, man, I know that you're upset, 169 00:08:05,743 --> 00:08:07,534 but I don't think calling my son names 170 00:08:07,559 --> 00:08:09,523 is gonna make the situation any better. 171 00:08:09,745 --> 00:08:13,509 Hmm. Well, your situation's about to get a lot worse 172 00:08:13,534 --> 00:08:15,355 if you don't get out of my face. 173 00:08:17,373 --> 00:08:20,406 Okay, I... I think if we both just stay calm... 174 00:08:22,444 --> 00:08:24,807 Now there's no need to push me like that. 175 00:08:24,832 --> 00:08:28,162 Yeah? Oh, how about I push you like this? 176 00:08:33,535 --> 00:08:35,633 Fella... 177 00:08:36,988 --> 00:08:39,902 You're about this close to losing that apology. 178 00:08:42,908 --> 00:08:45,623 Hey, Marty... hold up. 179 00:08:45,844 --> 00:08:47,278 What? 180 00:08:47,345 --> 00:08:49,246 What are you doing tomorrow? 181 00:08:49,314 --> 00:08:51,718 Oh, I was going apple-picking with some friends. 182 00:08:58,176 --> 00:09:00,278 Sounds delightful. 183 00:09:01,292 --> 00:09:03,744 But, uh, maybe when you're done, 184 00:09:03,769 --> 00:09:05,652 you can come back here, and we can play some 185 00:09:05,677 --> 00:09:07,845 of that, uh, Dungeon & Dragons. 186 00:09:08,172 --> 00:09:10,973 I never tried it, and, uh, seems like fun. 187 00:09:12,480 --> 00:09:15,261 Mama, get out here! I think Daddy's having a stroke! 188 00:09:17,316 --> 00:09:19,022 I'm not having a stroke. 189 00:09:19,376 --> 00:09:22,164 I'm trying to show some interest in your stupid hobby. 190 00:09:23,040 --> 00:09:25,493 I'm sorry. That came out wrong. 191 00:09:26,553 --> 00:09:28,657 Are you serious? You really want to do this? 192 00:09:28,682 --> 00:09:29,949 Absolutely. 193 00:09:30,329 --> 00:09:32,098 Okay. Great. 194 00:09:32,123 --> 00:09:34,591 - Well, thanks, Dad. - Ah. All right. Ah. 195 00:09:34,616 --> 00:09:37,881 Prepare thee for adventure! 196 00:09:47,987 --> 00:09:50,517 Oh, my God, what happened?! 197 00:09:51,608 --> 00:09:54,987 Justin's dad got a little heated, and he punched me. 198 00:09:55,241 --> 00:09:57,648 What?! Are you okay? 199 00:09:57,673 --> 00:09:59,143 Yeah, I'm-I'm fine. 200 00:09:59,303 --> 00:10:01,541 I can't believe he beat you up. 201 00:10:01,566 --> 00:10:03,123 No, Mom, he didn't! 202 00:10:03,148 --> 00:10:04,297 Dad totally kicked his butt! 203 00:10:04,322 --> 00:10:06,245 It was awesome! 204 00:10:10,210 --> 00:10:11,821 Is that true? 205 00:10:11,846 --> 00:10:13,790 It wasn't what I wanted. 206 00:10:15,805 --> 00:10:18,107 But it was pretty awesome. 207 00:10:23,425 --> 00:10:25,074 You should have seen it, Mom! 208 00:10:25,099 --> 00:10:26,519 Justin's dad punched him, 209 00:10:26,544 --> 00:10:28,409 but then Dad gave him a couple of these. 210 00:10:32,075 --> 00:10:34,049 And then Justin's dad went down. 211 00:10:34,074 --> 00:10:35,127 And then Dad said... 212 00:10:35,152 --> 00:10:36,433 Grover, please, go to your room. 213 00:10:36,458 --> 00:10:38,373 No-no-no-no-no, that's not what he said. 214 00:10:40,757 --> 00:10:43,519 There were way more curse words. 215 00:10:44,176 --> 00:10:45,763 Okay, you know what? 216 00:10:45,788 --> 00:10:47,553 Grover, Mom's right. Go to your room. 217 00:10:47,578 --> 00:10:50,665 Okay. Okay, I don't want any trouble. 218 00:10:53,209 --> 00:10:55,410 I can't believe you got into a fight. 219 00:10:55,435 --> 00:10:56,969 In front of our son? 220 00:10:57,079 --> 00:10:59,153 I know. I'm sorry. 221 00:11:00,512 --> 00:11:03,539 But if someone pushes you too far, 222 00:11:05,149 --> 00:11:07,109 at some point... 223 00:11:07,915 --> 00:11:09,638 you have to push back. 224 00:11:11,338 --> 00:11:13,853 Every man has his breaking point. 225 00:11:14,994 --> 00:11:16,790 That's the most ridiculous thing I've... 226 00:11:16,815 --> 00:11:18,769 Did you get that from Calvin? 227 00:11:19,921 --> 00:11:21,122 No. 228 00:11:21,730 --> 00:11:23,190 Okay, yes. 229 00:11:24,983 --> 00:11:27,418 Dave, I'm the school principal. 230 00:11:27,443 --> 00:11:29,210 Do you know how this makes me look? 231 00:11:30,438 --> 00:11:32,007 He started it. 232 00:11:34,812 --> 00:11:37,286 Really, Dave? That's your excuse? 233 00:11:40,102 --> 00:11:42,069 Told Grover that wouldn't work. 234 00:11:45,797 --> 00:11:47,331 All right! Let's do this. 235 00:11:47,449 --> 00:11:49,115 Hold on, Malcolm's playing, too? 236 00:11:49,140 --> 00:11:50,468 I didn't know you liked this game. 237 00:11:50,493 --> 00:11:51,573 I don't. 238 00:11:51,598 --> 00:11:52,710 But I want to be here 239 00:11:52,735 --> 00:11:54,352 when you flip the table and storm out. 240 00:11:56,737 --> 00:11:58,237 Look, I don't know the rules, 241 00:11:58,262 --> 00:12:01,215 but is there any way I can feed him to a dragon? 242 00:12:02,342 --> 00:12:05,976 Well, all things are possible in the Goblin Castle of Alkobar. 243 00:12:08,345 --> 00:12:10,829 Oh, boy, here comes the table. 244 00:12:14,268 --> 00:12:15,883 So, how long is this game gon' take? 245 00:12:15,908 --> 00:12:17,242 20 minutes? Half hour? 246 00:12:17,267 --> 00:12:18,841 Oh, no. But if we hustle, 247 00:12:18,866 --> 00:12:20,549 we can do it in half a day. 248 00:12:21,517 --> 00:12:23,234 Half a day? 249 00:12:23,781 --> 00:12:26,716 Wow, that's almost like too much fun. 250 00:12:28,518 --> 00:12:30,150 Okay. So, let's get right to it. 251 00:12:30,175 --> 00:12:30,879 Okay. 252 00:12:30,904 --> 00:12:32,516 I already created characters for you both. 253 00:12:32,541 --> 00:12:33,662 - Malcolm. - Yes. 254 00:12:33,687 --> 00:12:35,948 You are Shadow Fang, a fighter elf. 255 00:12:38,987 --> 00:12:41,013 You're a little tiny-ass elf! 256 00:12:42,699 --> 00:12:43,805 Actually, Dad, 257 00:12:43,830 --> 00:12:45,795 it's a common misconception that elves are little. 258 00:12:45,820 --> 00:12:47,530 They're actually known for being tall 259 00:12:47,555 --> 00:12:49,024 and lean and extremely dexterous. 260 00:12:49,049 --> 00:12:50,828 Oh. Okay. Well, in that case, 261 00:12:50,853 --> 00:12:52,622 I guess I'm an elf, too. 262 00:12:52,647 --> 00:12:55,262 It's too late. You a tiny-ass dwarf. 263 00:12:58,566 --> 00:13:00,649 And my name is Galumpkin? 264 00:13:00,674 --> 00:13:03,481 Yes! Galumpkin the Great, king of the dwarves. 265 00:13:03,506 --> 00:13:04,841 You're an eighth-level barbarian 266 00:13:04,866 --> 00:13:06,468 who fights with an enchanted battle ax. 267 00:13:06,653 --> 00:13:09,611 Well, all right! Okay. 268 00:13:09,636 --> 00:13:11,228 All right, so, who you gonna be, Marty? 269 00:13:11,253 --> 00:13:12,600 Oh, no, I'm not one of the characters. 270 00:13:12,625 --> 00:13:14,314 I am the Dungeon Master, 271 00:13:14,339 --> 00:13:15,787 the all-knowing, omnipotent guide 272 00:13:15,812 --> 00:13:17,312 through your epic journey. 273 00:13:18,019 --> 00:13:19,919 And I get to wear this hat. 274 00:13:33,641 --> 00:13:35,108 Hey, there. 275 00:13:35,133 --> 00:13:36,570 Oh, hi, Tina. 276 00:13:37,451 --> 00:13:38,972 Damn, Dave, what happened to you? 277 00:13:38,997 --> 00:13:41,277 Somebody whup your ass? 278 00:13:42,012 --> 00:13:43,446 No. 279 00:13:43,471 --> 00:13:46,034 I went to talk things out with Justin's dad, 280 00:13:46,059 --> 00:13:49,230 but he took a swing at me, so I had to fight back. 281 00:13:49,438 --> 00:13:50,939 Wow, Dave. 282 00:13:50,964 --> 00:13:52,542 I didn't know you had it in you. 283 00:13:52,567 --> 00:13:54,529 So, you won? 284 00:13:56,700 --> 00:13:59,199 I totally kicked his ass. 285 00:14:00,050 --> 00:14:01,705 Well, good for you 286 00:14:01,730 --> 00:14:04,121 for doing something incredibly stupid. 287 00:14:06,472 --> 00:14:07,873 He hit me first. 288 00:14:08,789 --> 00:14:10,189 Oh, yeah. 289 00:14:10,214 --> 00:14:12,285 You know, that was always my excuse, too. 290 00:14:12,310 --> 00:14:13,889 Or "I didn't do it!" 291 00:14:13,914 --> 00:14:16,925 Or "Karen stuffed her own head in the toilet!" I mean... 292 00:14:17,624 --> 00:14:20,007 What was I supposed to do? Just walk away? 293 00:14:20,032 --> 00:14:23,042 Look, I feel you, Dave, but think about Gemma. 294 00:14:23,067 --> 00:14:25,492 What if this gets out to the other parents? 295 00:14:25,517 --> 00:14:27,883 This undermines her credibility at work. 296 00:14:28,047 --> 00:14:30,048 She could lose her job. 297 00:14:30,958 --> 00:14:33,026 I know. You're right. 298 00:14:33,051 --> 00:14:34,751 I-I got to fix this. 299 00:14:34,776 --> 00:14:36,800 It's all right. I'm sure you'll find a way. 300 00:14:37,500 --> 00:14:38,982 Thanks, Tina. 301 00:14:39,253 --> 00:14:40,576 Hey, so, what did Karen do 302 00:14:40,601 --> 00:14:42,317 to make you stuff her head in the toilet? 303 00:14:42,374 --> 00:14:44,769 She gave me a "C" on a test. 304 00:14:48,463 --> 00:14:50,686 Okay. You finally emerge 305 00:14:50,711 --> 00:14:53,430 from the mountain pass into a clearing, 306 00:14:53,455 --> 00:14:54,861 where you discover... 307 00:14:54,886 --> 00:14:56,275 a stone giant! 308 00:14:56,558 --> 00:14:57,964 Damn it. Malcolm, 309 00:14:57,989 --> 00:15:00,429 I told you what made those footprints. 310 00:15:00,965 --> 00:15:03,362 Well, look, Pop, there's no way we can beat a stone giant. 311 00:15:03,387 --> 00:15:05,579 Let's just backtrack and go the other way. 312 00:15:05,618 --> 00:15:07,076 Are you kidding me? 313 00:15:07,144 --> 00:15:09,603 And go back through the Swamp of Lost Souls? 314 00:15:09,628 --> 00:15:11,452 I'm not going back there. 315 00:15:13,313 --> 00:15:15,480 Look, come on, Pop. Let's just run away. 316 00:15:15,505 --> 00:15:17,570 No. No, no, man. 317 00:15:17,595 --> 00:15:20,031 We can beat this fool right here. 318 00:15:20,194 --> 00:15:21,608 You know what? 319 00:15:21,633 --> 00:15:23,200 I drink a potion of strength 320 00:15:23,225 --> 00:15:26,163 while I cast a spell of confusion 321 00:15:26,188 --> 00:15:28,704 while attacking with my enchanted battle ax! 322 00:15:28,729 --> 00:15:30,181 Yeah. 323 00:15:30,511 --> 00:15:33,813 Watch out, giant. Here come the pain! 324 00:15:34,926 --> 00:15:36,707 That's a one. You die. 325 00:15:38,553 --> 00:15:40,056 What? 326 00:15:40,081 --> 00:15:42,303 No, that can't be right, man. I'm Galumpkin. 327 00:15:42,328 --> 00:15:44,910 G-Love! The Lump Dawg! 328 00:15:45,771 --> 00:15:47,538 I'm sorry, Dad. The dice don't lie. 329 00:15:47,563 --> 00:15:49,954 Well, we not giving up. Ain't that right, Malcolm? 330 00:15:49,979 --> 00:15:51,743 Peace out, Lump Dawg. 331 00:15:54,283 --> 00:15:56,203 All right, thanks for playing, Dad. 332 00:15:56,228 --> 00:15:58,210 Wh-What do you mean, "Thanks for playing"? 333 00:15:58,235 --> 00:16:00,660 You can't talk to the king of the dwarves like that. 334 00:16:00,685 --> 00:16:02,469 Come on, run it back. 335 00:16:03,072 --> 00:16:04,916 No, you don't have to. 336 00:16:05,156 --> 00:16:08,308 I know I don't have to, but I want to. 337 00:16:09,423 --> 00:16:11,754 Yeah, but you two always make fun of me for this stuff. 338 00:16:12,489 --> 00:16:14,027 Yeah, I know. 339 00:16:14,052 --> 00:16:15,663 But, uh... 340 00:16:15,895 --> 00:16:18,280 you know, sometimes I, uh... 341 00:16:18,684 --> 00:16:20,018 You know me. 342 00:16:20,043 --> 00:16:23,045 You know, I don't say things that, uh... 343 00:16:26,553 --> 00:16:28,079 You know what I'm saying? 344 00:16:28,104 --> 00:16:30,212 You know what I mean? 345 00:16:32,774 --> 00:16:34,116 Dad... 346 00:16:34,440 --> 00:16:36,674 that is the nicest thing you ever said to me. 347 00:16:41,502 --> 00:16:44,117 Well, I meant every word, son. 348 00:16:45,492 --> 00:16:47,632 Look, Marty, 349 00:16:47,767 --> 00:16:49,390 look, I don't want to be your bully. 350 00:16:49,415 --> 00:16:51,875 I'm your father, all right? And I love you. 351 00:16:51,900 --> 00:16:53,741 - I love you, too. - Come on, then. 352 00:16:53,766 --> 00:16:55,898 Come on, boy. 353 00:17:00,864 --> 00:17:02,849 I really appreciate you doing this with me. 354 00:17:02,884 --> 00:17:04,408 It means a lot. 355 00:17:04,433 --> 00:17:06,007 Good. Good. 356 00:17:06,032 --> 00:17:07,537 All right, now, sit your ass back down 357 00:17:07,562 --> 00:17:10,029 and put your stupid hat on. Let's go. 358 00:17:17,088 --> 00:17:19,055 Thank you for coming in, and please know 359 00:17:19,080 --> 00:17:21,710 I take this situation very seriously. 360 00:17:21,735 --> 00:17:24,541 You should. First, your kid assaults Justin, 361 00:17:24,566 --> 00:17:26,367 then your husband attacks me. 362 00:17:26,806 --> 00:17:30,000 Apparently, our family isn't safe at school or at home. 363 00:17:30,560 --> 00:17:32,484 I understand, but I assure you, 364 00:17:32,509 --> 00:17:34,734 Justin and you are completely safe. 365 00:17:34,759 --> 00:17:36,126 Hello. 366 00:17:39,703 --> 00:17:41,366 Dave, what are you doing here? 367 00:17:41,391 --> 00:17:42,458 I'm looking for Ed. 368 00:17:42,483 --> 00:17:43,718 I told you he was crazy. 369 00:17:44,759 --> 00:17:46,726 I just came to apologize. 370 00:17:46,751 --> 00:17:49,273 I never should have let things escalate the way that they did. 371 00:17:49,298 --> 00:17:50,785 Well, you should have thought of that 372 00:17:50,810 --> 00:17:53,099 before you beat him with his own shoe. 373 00:17:54,817 --> 00:17:57,633 Okay, clearly, mistakes were made, 374 00:17:57,658 --> 00:18:00,050 and we all have a lot of healing to do. 375 00:18:00,075 --> 00:18:04,009 Really? Is anyone else getting their stitches out on Friday? 376 00:18:06,780 --> 00:18:08,277 We didn't come here 377 00:18:08,302 --> 00:18:10,181 for an apology. 378 00:18:10,206 --> 00:18:12,783 We came here to tell you that we're contacting a lawyer. 379 00:18:12,939 --> 00:18:14,144 And after we're done, 380 00:18:14,169 --> 00:18:16,529 you're not going to be able to get a job anywhere. 381 00:18:16,554 --> 00:18:17,854 Okay, wait a second. 382 00:18:17,879 --> 00:18:18,906 Dave, let me handle this. 383 00:18:18,931 --> 00:18:20,527 No. Your husband and your son 384 00:18:20,552 --> 00:18:22,513 are a couple of animals. 385 00:18:23,404 --> 00:18:24,799 "Animals"? 386 00:18:24,824 --> 00:18:26,971 You heard me. Let's go, Ed. 387 00:18:26,996 --> 00:18:28,205 Dave. 388 00:18:28,230 --> 00:18:30,466 Uh, we should hear her out. 389 00:18:34,099 --> 00:18:35,896 Here's what's gonna happen. 390 00:18:35,921 --> 00:18:38,246 Grover's going to be suspended for fighting. 391 00:18:38,408 --> 00:18:41,043 Justin's going to be suspended for bullying. 392 00:18:41,068 --> 00:18:43,133 - But... - Did I call on you? 393 00:18:45,941 --> 00:18:47,689 As a show of good will, 394 00:18:47,714 --> 00:18:49,541 Dave is not gonna press charges against Ed 395 00:18:49,566 --> 00:18:51,091 for attacking him first. 396 00:18:51,116 --> 00:18:53,833 And in return, you won't press charges against Dave 397 00:18:53,858 --> 00:18:55,914 for making Ed his bitch. 398 00:19:01,632 --> 00:19:03,026 That's it. 399 00:19:03,051 --> 00:19:04,960 I'm calling the board of trustees. 400 00:19:04,985 --> 00:19:08,563 Fine. And I'm calling the IRS to report you for tax evasion. 401 00:19:08,588 --> 00:19:10,218 What are you talking about? 402 00:19:10,243 --> 00:19:12,511 I'm talking about how your seven-year-old son 403 00:19:12,536 --> 00:19:14,637 is the registered owner of a 20-foot sailboat 404 00:19:14,662 --> 00:19:16,507 named Take it Sleazy. 405 00:19:19,496 --> 00:19:21,442 It was all her idea. 406 00:19:24,195 --> 00:19:25,938 You know what? 407 00:19:25,963 --> 00:19:27,904 Things did get out of hand, 408 00:19:27,929 --> 00:19:31,172 but it sounds like you've got the situation under control. 409 00:19:32,368 --> 00:19:34,358 Finally, we agree on something. 410 00:19:34,383 --> 00:19:35,831 C-Can we... 411 00:19:35,856 --> 00:19:37,833 You may go. 412 00:19:46,168 --> 00:19:48,449 That was amazing. 413 00:19:48,474 --> 00:19:49,751 Thank you. 414 00:19:49,776 --> 00:19:51,321 How'd you know about the boat? 415 00:19:51,346 --> 00:19:52,800 Justin's not just a bully. 416 00:19:52,825 --> 00:19:54,264 He's also a blabbermouth. 417 00:19:54,289 --> 00:19:56,802 And, word on the playground, a bedwetter. 418 00:19:59,220 --> 00:20:01,923 I can't believe how well you kept your cool. 419 00:20:01,948 --> 00:20:04,134 You know, apparently, Calvin was wrong. 420 00:20:04,362 --> 00:20:06,604 Not everyone has a breaking point. 421 00:20:06,629 --> 00:20:09,471 Oh, no. If she had said one more word about you or Grover, 422 00:20:09,496 --> 00:20:12,217 that ho would've been on the flo'. 423 00:20:18,625 --> 00:20:20,844 Congratulations adventurers. 424 00:20:20,869 --> 00:20:23,358 You found the exit to the Labyrinth of Despair. 425 00:20:23,383 --> 00:20:25,019 You emerge into the light. 426 00:20:25,044 --> 00:20:26,969 - Boom! Yeah! - Yes! 427 00:20:28,153 --> 00:20:30,065 But your path has been blocked 428 00:20:30,090 --> 00:20:31,571 by a man-eating ogre! 429 00:20:31,596 --> 00:20:33,297 - What? - Come on! 430 00:20:34,642 --> 00:20:36,653 What do you do? 431 00:20:37,720 --> 00:20:39,615 I say we try reasoning with him. 432 00:20:39,640 --> 00:20:40,750 Let's lay down our weapons 433 00:20:40,775 --> 00:20:43,217 and let him know that we come in peace. 434 00:20:43,681 --> 00:20:45,115 Good plan. 435 00:20:45,140 --> 00:20:47,079 Good plan. Like it. 436 00:20:47,485 --> 00:20:49,048 I'm gonna go ahead and kill Dave. 437 00:20:49,073 --> 00:20:53,859 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 31284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.