All language subtitles for The.L.Word_.Generation.Q.S01E06.1080p.WEB_.H264-BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by Firefly - 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,240 Previously on The L Word: Generation Q... 3 00:00:08,241 --> 00:00:09,433 I thought last night 4 00:00:09,434 --> 00:00:10,459 was great. 5 00:00:10,460 --> 00:00:11,602 She's my ex-wife. 6 00:00:11,603 --> 00:00:13,453 - Do you want me to leave? - No. 7 00:00:13,454 --> 00:00:17,256 - Okay, we are getting somewhere. - So you're a throuple now? 8 00:00:17,257 --> 00:00:18,883 Wait, wait, what are you, what are you saying? 9 00:00:18,884 --> 00:00:20,487 - Throuple. - It's a couple plus one. 10 00:00:20,488 --> 00:00:23,723 You were wondering if I could get over the whole priest thing. 11 00:00:23,724 --> 00:00:26,208 Well, I can because you're not a real priest. 12 00:00:26,209 --> 00:00:27,493 I don't know 13 00:00:27,494 --> 00:00:29,794 who hurt you, but somebody did. 14 00:00:29,795 --> 00:00:32,072 You need to work on your own shit. 15 00:00:32,073 --> 00:00:34,064 What the hell is wrong with you? 16 00:00:34,065 --> 00:00:36,618 You were just gonna slip in that biological parent clause? 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,432 I'm trying to do what's best for my family. 18 00:00:38,433 --> 00:00:40,042 She is your family. 19 00:00:40,043 --> 00:00:42,278 There's not going to be a prenup. 20 00:00:42,279 --> 00:00:44,485 - We're not done discussing this. - Fuck you. 21 00:00:44,486 --> 00:00:45,520 Hey! 22 00:00:45,521 --> 00:00:46,755 We need to end this. 23 00:00:46,756 --> 00:00:48,282 What am I supposed to do now? 24 00:00:48,283 --> 00:00:50,285 I don't know. 25 00:00:52,260 --> 00:00:54,653 What do we do, huh? You've got an event. 26 00:00:54,654 --> 00:00:56,571 Do we all get ready together? 27 00:00:56,572 --> 00:00:58,832 Hold hands in our floor-length gowns? 28 00:00:58,833 --> 00:01:00,910 I have to tell you something. 29 00:01:00,911 --> 00:01:03,479 - I'm pregnant. - What? 30 00:01:03,480 --> 00:01:06,256 She processes everything alone. 31 00:01:06,257 --> 00:01:07,532 I mean, how do I get her 32 00:01:07,533 --> 00:01:09,142 to open up to me? 33 00:01:09,143 --> 00:01:10,351 It's my dad. 34 00:01:10,352 --> 00:01:14,865 I hate him because he doesn't understand... 35 00:01:23,477 --> 00:01:26,889 I just wanted to let you know that I don't need you. 36 00:01:28,314 --> 00:01:29,440 I just want you. 37 00:01:30,717 --> 00:01:32,199 - You are amazing. - Shut up. 38 00:01:32,200 --> 00:01:35,319 No, you were. I'm serious. 39 00:01:35,320 --> 00:01:37,829 Hey, Bette Porter, I need to talk to you. 40 00:01:37,830 --> 00:01:39,563 - Ow! - Goddamn it! 41 00:01:39,564 --> 00:01:42,382 Keep your fucking hands off her. 42 00:01:56,455 --> 00:01:58,438 We're here outside Bette Porter's home 43 00:01:58,439 --> 00:02:00,786 awaiting answers from her campaign. 44 00:02:00,787 --> 00:02:03,362 Last night, mayoral candidate Bette Porter 45 00:02:03,363 --> 00:02:05,525 allegedly assaulted Tyler Adams. 46 00:02:05,526 --> 00:02:07,841 Porter has been having an affair with his wife, 47 00:02:07,842 --> 00:02:10,720 despite recently denying their status on The Alice Show. 48 00:02:10,721 --> 00:02:12,506 Her opponent Jeff Milner is still committed to running 49 00:02:12,507 --> 00:02:15,625 a clean campaign, but couldn't help but mention he's not 50 00:02:15,626 --> 00:02:19,277 the least bit surprised by Porter's latest missteps. 51 00:02:19,278 --> 00:02:21,480 - Alice. - Alice, can we get one comment, please? 52 00:02:26,682 --> 00:02:27,864 Did you lie for her? 53 00:02:28,463 --> 00:02:30,363 Can you answer the question? 54 00:02:31,505 --> 00:02:33,215 What do you have to say for yourself? 55 00:02:36,421 --> 00:02:39,145 Right, but she was completely justified in doing so. 56 00:02:40,994 --> 00:02:43,036 All I'm asking is for time. 57 00:02:43,037 --> 00:02:45,372 She wants to talk to us and her family 58 00:02:45,373 --> 00:02:46,671 before she makes a decision. 59 00:02:46,672 --> 00:02:48,484 - Hey. - God, they're animals. 60 00:02:48,485 --> 00:02:51,044 Thank you so much for coming. I'm sorry about all of this. 61 00:02:51,045 --> 00:02:52,212 No, no, it's okay. 62 00:02:52,213 --> 00:02:54,881 It's really not okay. 63 00:02:54,882 --> 00:02:56,633 She can bounce back from this. 64 00:02:56,634 --> 00:02:59,553 I'm really, I'm really sorry, Alice. 65 00:02:59,554 --> 00:03:03,557 For which part? For defending you on my show, 66 00:03:03,558 --> 00:03:06,085 or for not telling me you started seeing Felicity again? 67 00:03:06,086 --> 00:03:08,850 I'm... both. I'm sorry about both. 68 00:03:08,851 --> 00:03:10,007 Why didn't you tell us? 69 00:03:15,028 --> 00:03:16,403 Why are you looking at her? 70 00:03:16,404 --> 00:03:17,859 Look, it's complicated, 71 00:03:17,860 --> 00:03:19,844 and-and-and-and 72 00:03:19,845 --> 00:03:23,118 - she's been through a lot. - Holy shit. You knew? 73 00:03:23,119 --> 00:03:24,485 You knew? 74 00:03:24,486 --> 00:03:26,736 - Calm down. Calm down. - No, no, please don't be mad at her. 75 00:03:26,737 --> 00:03:29,416 Oh, my God, this is so much fucking worse, you guys. 76 00:03:29,417 --> 00:03:32,336 Alice, I am so sorry. 77 00:03:32,337 --> 00:03:34,683 - I can't do this right now. - Alice, wait, just wait. 78 00:03:34,684 --> 00:03:38,296 Hey, Bette, Bette, Bette, let her go. 79 00:03:38,297 --> 00:03:39,588 She'll cool off. 80 00:03:39,589 --> 00:03:41,215 You all right? 81 00:03:44,033 --> 00:03:45,993 No. 82 00:03:48,464 --> 00:03:50,822 Is Angie here? 83 00:03:50,823 --> 00:03:53,159 She spent the night at Jordi's. 84 00:03:57,312 --> 00:04:00,638 We're both pretty shaken up after last night, 85 00:04:00,639 --> 00:04:02,298 and I just wanted her to go have fun. 86 00:04:02,299 --> 00:04:04,684 - Good. Yeah. - You know? 87 00:04:08,230 --> 00:04:09,897 - Shit. - What? 88 00:04:09,898 --> 00:04:11,774 I was supposed to take her to the DMV today. 89 00:04:11,775 --> 00:04:14,485 She's supposed to have her driver's test today. 90 00:04:14,486 --> 00:04:17,238 How did I, how did I forget that? 91 00:04:17,239 --> 00:04:19,902 - How am I supposed to do that? - You can't. 92 00:04:19,903 --> 00:04:23,157 Everyone's gonna be following you everywhere. 93 00:04:23,158 --> 00:04:25,102 - Oh, my God. - All right, all right, all right. 94 00:04:25,103 --> 00:04:26,164 - Oh, my God. - Here's an idea, here's an idea. 95 00:04:26,165 --> 00:04:27,707 I have to go to the bar, 96 00:04:27,708 --> 00:04:29,398 and then I have to go pick up Quiara, 97 00:04:29,399 --> 00:04:31,294 and then we can take her. 98 00:04:31,295 --> 00:04:34,422 - Really? - Yes, really. 99 00:04:34,423 --> 00:04:38,552 Anything you want, my friend, anything you need. 100 00:04:50,376 --> 00:04:52,359 What? 101 00:04:52,360 --> 00:04:54,969 I just... 102 00:04:54,970 --> 00:04:57,120 Talk to me. What? 103 00:04:57,121 --> 00:05:01,102 I can't do this anymore. 104 00:05:01,103 --> 00:05:03,618 - I can't. I can't do it. - Okay, what-what-what... 105 00:05:03,619 --> 00:05:05,786 - That's just... I can't. - What-what can't you do, Bette? 106 00:05:05,787 --> 00:05:10,617 I can't. I... I have to drop out. 107 00:05:10,618 --> 00:05:12,541 Okay, yeah. 108 00:05:12,542 --> 00:05:14,717 Bette, you are allowed to drop out any time you want. 109 00:05:14,718 --> 00:05:15,746 That's right. 110 00:05:15,747 --> 00:05:17,423 - That's right. Okay. - Yeah. 111 00:05:17,424 --> 00:05:19,133 That's what I need. I'm gonna do it 112 00:05:19,134 --> 00:05:21,052 right now, just get it over with. 113 00:05:21,053 --> 00:05:22,261 Hey, Bette, I... 114 00:05:22,262 --> 00:05:24,749 Bette. Bette. Bette, I can get you out of this. 115 00:05:24,750 --> 00:05:26,747 - I just need one minute. Just give me... - No, no. It's over. 116 00:05:26,748 --> 00:05:28,476 I can't want this anymore. 117 00:05:28,477 --> 00:05:29,785 - You cannot go out there. - I can't. 118 00:05:29,786 --> 00:05:32,648 You cannot tell me what to fucking do. 119 00:05:38,862 --> 00:05:40,613 Angie called me. 120 00:05:40,614 --> 00:05:43,407 Tina. 121 00:06:17,693 --> 00:06:20,861 Ooh. 122 00:06:24,783 --> 00:06:27,993 Good morning. 123 00:06:27,994 --> 00:06:29,329 Hi. 124 00:06:35,798 --> 00:06:39,325 I am fucking parched. 125 00:06:39,326 --> 00:06:41,537 I'll be right back. 126 00:06:50,725 --> 00:06:52,853 - Fuck. - _ 127 00:06:54,771 --> 00:06:57,691 Fuck. Fuck. 128 00:07:04,072 --> 00:07:07,783 One mimosa, no ice for you. 129 00:07:07,784 --> 00:07:10,035 Um, no, that's not a... 130 00:07:10,036 --> 00:07:11,344 that's not a good idea. 131 00:07:11,345 --> 00:07:13,038 Um, I need to... 132 00:07:13,039 --> 00:07:15,202 I need to call my sponsor. 133 00:07:15,203 --> 00:07:17,205 Um, I need to go to a meeting. 134 00:07:22,757 --> 00:07:24,383 - Oh. - Yo. 135 00:07:24,384 --> 00:07:26,469 - Shane, um... - What the fuck is this? 136 00:07:26,470 --> 00:07:28,513 Um, I'm sorry. Uh... 137 00:07:35,332 --> 00:07:37,501 You know this is a fireable offense, right? 138 00:07:39,608 --> 00:07:40,991 Yes, of course. 139 00:07:40,992 --> 00:07:44,328 Well, we were just having a couple drinks. 140 00:07:45,430 --> 00:07:46,890 I thought you were sober. 141 00:07:49,659 --> 00:07:51,745 I was. 142 00:07:54,288 --> 00:07:57,022 All right, just clean this shit up. 143 00:07:57,023 --> 00:07:58,650 Yeah. 144 00:08:00,128 --> 00:08:01,253 Um... 145 00:08:01,254 --> 00:08:03,464 Tess, I am so sorry. I did... 146 00:08:03,465 --> 00:08:06,175 No, please. Don't apologize. Um... 147 00:08:06,176 --> 00:08:08,970 None of this is your fault, okay? 148 00:08:14,643 --> 00:08:16,727 Fuck. 149 00:08:19,830 --> 00:08:21,218 No. If she has notes, 150 00:08:21,219 --> 00:08:22,932 she has to get 'em into you by three o'clock, 151 00:08:22,933 --> 00:08:26,460 or they're not gonna be folded into the network cut. Yes. 152 00:08:26,461 --> 00:08:28,611 I'll be back in the office Tuesday. 153 00:08:28,612 --> 00:08:30,679 Sorry I left in such a hurry. 154 00:08:30,680 --> 00:08:33,038 Mm-hmm. Thanks for understanding. 155 00:08:33,039 --> 00:08:35,417 Okay. I'll call you later. Bye. 156 00:08:36,373 --> 00:08:39,834 - Sorry about that. - No, it's okay. 157 00:08:40,535 --> 00:08:41,961 How was the play? 158 00:08:41,962 --> 00:08:44,380 Which part? 159 00:08:44,381 --> 00:08:46,298 Well, was Jordi good? 160 00:08:46,299 --> 00:08:48,217 Angie said she was nervous. 161 00:08:48,218 --> 00:08:50,519 She was great... but... 162 00:08:50,520 --> 00:08:51,595 What? 163 00:08:51,596 --> 00:08:54,348 I don't know how I feel about her. 164 00:08:54,349 --> 00:08:56,099 What do you mean? 165 00:08:56,100 --> 00:08:58,018 She makes me nervous. 166 00:09:00,180 --> 00:09:02,038 Well, anyone that likes our daughter 167 00:09:02,039 --> 00:09:03,816 is gonna make us nervous. 168 00:09:03,817 --> 00:09:06,026 Mm. 169 00:09:09,457 --> 00:09:10,875 Do you think they've had sex? 170 00:09:12,013 --> 00:09:13,325 No. 171 00:09:13,326 --> 00:09:16,996 They haven't even kissed yet. 172 00:09:16,997 --> 00:09:19,332 Oh. 173 00:09:20,208 --> 00:09:23,294 Good. 174 00:09:23,295 --> 00:09:26,764 Well, that's one thing I've done right, I guess. 175 00:09:28,341 --> 00:09:30,844 You are doing a lot right. 176 00:09:33,889 --> 00:09:37,517 Do you want to tell me what happened last night? 177 00:09:40,705 --> 00:09:43,041 Uh... 178 00:09:44,900 --> 00:09:48,567 Well, we were, um... we were all leaving the play. 179 00:09:48,568 --> 00:09:50,879 It was me and Angie and Jordi. 180 00:09:50,880 --> 00:09:54,325 And... and I could hear him 181 00:09:54,326 --> 00:09:56,744 before I saw him, you know? 182 00:09:56,745 --> 00:09:58,939 He was screaming my name. 183 00:09:58,940 --> 00:10:00,465 I had the car keys, 184 00:10:00,466 --> 00:10:03,918 and I-I gave them to Angie, and I said, "Get to the car". 185 00:10:03,919 --> 00:10:07,714 And then... and then he comes barreling up the stairs at me. 186 00:10:10,675 --> 00:10:12,885 And then Angie stepped in between us, 187 00:10:12,886 --> 00:10:15,885 almost like to protect me or something. 188 00:10:15,886 --> 00:10:17,431 And then he, uh... 189 00:10:17,432 --> 00:10:20,434 he pushed her down to the ground. 190 00:10:20,435 --> 00:10:23,979 He put his hands on our daughter, 191 00:10:23,980 --> 00:10:26,565 and he fucking pushed her to the ground. 192 00:10:26,566 --> 00:10:27,942 So, I-I... 193 00:10:27,943 --> 00:10:31,090 I pushed him, and he fell backwards, 194 00:10:31,091 --> 00:10:33,068 and I thought for a second... 195 00:10:36,868 --> 00:10:38,536 Okay. 196 00:10:41,539 --> 00:10:45,919 Is he, um... is he gonna press charges? 197 00:10:48,458 --> 00:10:51,715 I don't know. I don't know... 198 00:10:51,716 --> 00:10:53,660 I don't know what's gonna happen. 199 00:10:58,807 --> 00:11:00,750 I don't know what's gonna happen. 200 00:11:00,751 --> 00:11:03,227 Oh, shit, um... 201 00:11:03,228 --> 00:11:05,187 I got to take this, okay? 202 00:11:05,188 --> 00:11:08,589 Yes, I'm here. It's okay. 203 00:11:08,590 --> 00:11:10,114 Everything's okay. I... 204 00:11:10,115 --> 00:11:12,041 No, I haven't seen her yet. 205 00:11:12,042 --> 00:11:14,571 I'm sorry I didn't call you before I left. 206 00:11:14,572 --> 00:11:16,825 It's not a good time. Can I call you back? 207 00:11:18,094 --> 00:11:21,120 ♪ I need you to scream and then hang up on me... ♪ 208 00:11:21,121 --> 00:11:24,081 Just so fucking annoyed! 209 00:11:24,582 --> 00:11:25,674 I can tell. 210 00:11:25,675 --> 00:11:27,960 Really going in on that sando. 211 00:11:27,961 --> 00:11:30,466 Oh. She left at four o'clock in the morning, 212 00:11:30,467 --> 00:11:32,256 and I haven't heard from her since. 213 00:11:32,257 --> 00:11:33,340 Yeah. 214 00:11:33,341 --> 00:11:35,595 Kind of reminds me of my mom. 215 00:11:35,596 --> 00:11:37,078 What? 216 00:11:37,079 --> 00:11:41,080 Yeah. She's like a super-cold hot lady. 217 00:11:41,081 --> 00:11:43,132 Who? Dani or your mom? 218 00:11:43,133 --> 00:11:44,627 Both. 219 00:11:44,628 --> 00:11:45,963 You know what? 220 00:11:45,964 --> 00:11:48,757 You... you're a fucking freak. 221 00:11:48,758 --> 00:11:50,274 Yeah, you love it. 222 00:11:50,275 --> 00:11:52,735 You'd like my mom. She's hot. She's a fucking stud. 223 00:11:52,736 --> 00:11:54,110 Where do you think these legs came from? 224 00:11:54,111 --> 00:11:55,738 This face? What, are you kidding me? 225 00:11:55,739 --> 00:11:58,008 Oh, yeah, well, at least you talk to me. 226 00:11:58,009 --> 00:11:59,324 Of course I talk to you. 227 00:11:59,325 --> 00:12:01,455 I love talking to you. 228 00:12:01,456 --> 00:12:03,245 You're, like, the freaking best, dude. 229 00:12:03,246 --> 00:12:05,205 Well, if you love talking to me so much, 230 00:12:05,206 --> 00:12:07,500 why don't you tell me what happened last night? 231 00:12:08,040 --> 00:12:09,667 Mmm... 232 00:12:10,738 --> 00:12:13,180 You know what? I'm gonna crush this sando first, 233 00:12:13,181 --> 00:12:14,760 and then go take a nip dip. 234 00:12:14,761 --> 00:12:16,675 - Hmm. - Nip dip. 235 00:12:16,676 --> 00:12:18,117 I just came up with that. 236 00:12:18,118 --> 00:12:19,922 Like a poet. 237 00:12:19,923 --> 00:12:23,635 Like a regular Emily Dickerstein. 238 00:12:25,268 --> 00:12:27,686 Yeah. 239 00:12:27,687 --> 00:12:29,772 She a little stupid. 240 00:12:40,753 --> 00:12:42,611 That's utterly inflammatory. 241 00:12:42,612 --> 00:12:44,262 It was not an assault. 242 00:12:44,263 --> 00:12:48,582 She did what any decent mother in her situation would do. 243 00:12:48,583 --> 00:12:51,710 No. That is not our official statement. 244 00:12:51,711 --> 00:12:53,836 Mm-hmm. Yeah. 245 00:12:53,837 --> 00:12:56,742 You'll be the first to know when we have one. 246 00:12:56,743 --> 00:12:59,400 - Fuck. - What's going on? 247 00:12:59,401 --> 00:13:01,416 Trying to convince donors to trust Bette, 248 00:13:01,417 --> 00:13:04,223 but it's a hard sell because I don't fucking trust her. 249 00:13:04,224 --> 00:13:05,432 I know this is hard. 250 00:13:05,433 --> 00:13:08,727 It's hard on all of us. 251 00:13:11,564 --> 00:13:14,942 I'm sorry, when did you find out 252 00:13:14,943 --> 00:13:17,236 that Bette was still sleeping with Felicity? 253 00:13:17,237 --> 00:13:18,896 Because I found out this morning. 254 00:13:21,018 --> 00:13:22,668 - I was just doing my job. - Dani, 255 00:13:22,669 --> 00:13:24,632 - you should've told me. - It wouldn't have made a difference. 256 00:13:24,633 --> 00:13:25,911 I don't like being lied to. 257 00:13:25,912 --> 00:13:27,704 You've been in politics for so long, 258 00:13:27,705 --> 00:13:29,249 I thought you'd be used to it by now. 259 00:13:32,530 --> 00:13:35,688 I have spent my career supporting people 260 00:13:35,689 --> 00:13:37,232 who I believe would do the least harm. 261 00:13:37,233 --> 00:13:40,694 And Bette was supposed to be better than that. 262 00:13:43,042 --> 00:13:46,568 I'm sorry she disappointed you. 263 00:13:46,569 --> 00:13:49,815 It's not about just me, Dani, it's about us. 264 00:13:49,816 --> 00:13:53,403 You, me, those kids at the center. 265 00:13:55,693 --> 00:13:57,777 I'm a trans man. 266 00:13:57,778 --> 00:14:00,947 And seeing someone like Bette Porter become mayor 267 00:14:00,948 --> 00:14:04,075 means that-that people like me might live a better life. 268 00:14:04,076 --> 00:14:07,245 I mean, she was supposed to be the one to pave the way 269 00:14:07,246 --> 00:14:09,349 so that someone like me could be in charge someday. 270 00:14:09,350 --> 00:14:12,709 I understand that, but she can still win. 271 00:14:14,169 --> 00:14:16,129 You know, people have been looking for any reason 272 00:14:16,130 --> 00:14:18,590 to write off this campaign, and she has given them plenty. 273 00:14:22,841 --> 00:14:26,117 You have every right to be mad, 274 00:14:26,118 --> 00:14:29,163 but you can't deny that she's special. 275 00:14:30,938 --> 00:14:32,963 She's inspiring. 276 00:14:32,964 --> 00:14:35,940 She inspires me every day. 277 00:14:35,941 --> 00:14:41,404 I've never felt like that about anyone before. 278 00:14:41,405 --> 00:14:44,407 I know it might be hard for you to see right now, 279 00:14:44,408 --> 00:14:47,703 but she's worth it. 280 00:14:56,253 --> 00:14:57,712 I see. 281 00:14:57,713 --> 00:14:58,964 What? 282 00:15:02,051 --> 00:15:03,134 Yeah. 283 00:15:03,135 --> 00:15:05,970 Yeah, this is, this is something else for you. 284 00:15:05,971 --> 00:15:08,306 What's that supposed to mean? 285 00:15:08,307 --> 00:15:10,684 She's gotten to you. 286 00:15:11,685 --> 00:15:13,389 No, no, she hasn't. 287 00:15:13,390 --> 00:15:14,748 - This is... - Good luck. 288 00:15:14,749 --> 00:15:17,149 - Where are you going? - You know, 289 00:15:17,150 --> 00:15:20,218 I really wanted her to be the one to change the world, 290 00:15:20,219 --> 00:15:24,364 but I think I'm gonna have to do it on my own. 291 00:15:24,365 --> 00:15:26,824 Goodbye, Dani. 292 00:15:31,341 --> 00:15:32,898 How do you think she's doing? 293 00:15:32,899 --> 00:15:34,894 - She's gonna pass, right? - Relax. 294 00:15:34,895 --> 00:15:36,376 I'm sure she's doing fine. 295 00:15:36,377 --> 00:15:38,607 - She seems like a smart kid. - No, she's a fucking genius. 296 00:15:38,608 --> 00:15:40,546 I just don't trust these people. 297 00:15:40,547 --> 00:15:42,742 Like, holy shit. 298 00:15:42,743 --> 00:15:44,717 You're Quiara. 299 00:15:44,718 --> 00:15:46,702 - Yeah. - Oh, my God, I loved your set 300 00:15:46,703 --> 00:15:48,010 at Glastonbury last year. I... 301 00:15:48,011 --> 00:15:50,456 - It was absolutely amazing. - Oh. Thank you. 302 00:15:50,457 --> 00:15:52,174 Do you mind if I take a picture with you? 303 00:15:52,175 --> 00:15:53,893 No, not at all. Let's do it. 304 00:15:53,894 --> 00:15:55,103 You want me to do it? 305 00:15:55,104 --> 00:15:56,187 Yes, thank you. 306 00:15:56,188 --> 00:15:57,605 - You ready? - Yes. 307 00:15:57,606 --> 00:16:00,618 Okay. One, two... 308 00:16:00,619 --> 00:16:02,568 Three. All right. 309 00:16:02,569 --> 00:16:04,111 - Thank you so much. - Of course. 310 00:16:04,112 --> 00:16:05,938 - Nice meeting you. - You, too. 311 00:16:08,826 --> 00:16:11,494 - She's got good taste. - Oh, shut up. 312 00:16:16,299 --> 00:16:17,758 - Hey. - So? 313 00:16:18,361 --> 00:16:19,460 I passed. 314 00:16:19,461 --> 00:16:21,921 - I knew it. I knew you would. - Yes! 315 00:16:21,922 --> 00:16:23,214 Yeah. 316 00:16:23,215 --> 00:16:25,466 All right, well, you know what that means. 317 00:16:25,467 --> 00:16:27,138 What? What do you mean? 318 00:16:27,139 --> 00:16:28,789 Anywhere you want to go. 319 00:16:28,790 --> 00:16:29,995 Really? 320 00:16:29,996 --> 00:16:31,492 - Yeah. - Yeah. 321 00:16:31,493 --> 00:16:33,933 Okay. 322 00:16:33,934 --> 00:16:35,857 - Okay, sweet. Let's go. - Let's do it. 323 00:16:35,858 --> 00:16:37,411 - Ready? - Yes. 324 00:16:37,412 --> 00:16:38,904 All right, honey, let's go. 325 00:16:38,905 --> 00:16:40,187 You should've seen 326 00:16:40,188 --> 00:16:41,228 their faces. 327 00:16:41,229 --> 00:16:43,109 They were, like... 328 00:16:43,110 --> 00:16:45,720 you know, shocked but guilty. You know that look? 329 00:16:45,721 --> 00:16:47,437 Mm-hmm. 330 00:16:47,438 --> 00:16:49,630 Why didn't she just tell me? 331 00:16:49,631 --> 00:16:51,633 It's not like I'm gossipy. 332 00:16:52,176 --> 00:16:53,534 I'm not. 333 00:16:53,535 --> 00:16:55,163 That's just my persona. 334 00:16:55,164 --> 00:16:57,582 She was probably just scared. 335 00:16:57,583 --> 00:16:59,959 - Of what? - You know, 336 00:16:59,960 --> 00:17:03,629 sometimes, in life, we avoid the people 337 00:17:03,630 --> 00:17:05,924 who are gonna tell us the truth. 338 00:17:07,634 --> 00:17:10,303 Okay. This isn't helping. 339 00:17:10,304 --> 00:17:12,805 Hey. You're a really good friend to her. 340 00:17:12,806 --> 00:17:14,308 - Yeah. - Thank you. 341 00:17:14,309 --> 00:17:16,459 - Yeah, you are. - Thank you. 342 00:17:16,460 --> 00:17:18,269 You're amazing. I'm sorry. 343 00:17:18,270 --> 00:17:21,355 Y'all are making me so homesick. 344 00:17:21,356 --> 00:17:24,665 I wish my best friends lived in L.A. 345 00:17:24,666 --> 00:17:27,169 We're not friends. 346 00:17:28,271 --> 00:17:30,046 Oh. 347 00:17:30,047 --> 00:17:31,313 Okay. 348 00:17:31,314 --> 00:17:32,596 Wow. 349 00:17:32,597 --> 00:17:34,672 Um. Are y'all ready for the check? 350 00:17:34,673 --> 00:17:36,152 - Yeah, check would be awesome. - You know what? 351 00:17:36,153 --> 00:17:37,663 I think we're gonna need a minute. 352 00:17:37,664 --> 00:17:40,541 Okay, I'll just be back in a sec, then. Yeah. 353 00:17:40,542 --> 00:17:41,793 I love your show. 354 00:17:41,794 --> 00:17:43,669 Oh, thank you. 355 00:17:43,670 --> 00:17:45,964 Ugh, great. 356 00:17:49,426 --> 00:17:51,136 What did I do? 357 00:17:56,642 --> 00:17:58,351 That's new. 358 00:17:58,352 --> 00:17:59,977 I like it. 359 00:17:59,978 --> 00:18:01,648 Oh. Thanks. 360 00:18:01,649 --> 00:18:04,065 Got it a couple months ago at Fahey/Klein. 361 00:18:04,066 --> 00:18:05,525 I miss that place. 362 00:18:09,363 --> 00:18:12,413 - Oh, thank God. - She passed. 363 00:18:12,414 --> 00:18:14,409 She probably would've blamed me if she hadn't. 364 00:18:14,410 --> 00:18:16,577 You know, I hated teaching her. 365 00:18:16,578 --> 00:18:18,407 I just panicked the whole time. 366 00:18:18,408 --> 00:18:20,525 She got so mad when I was teaching how to parallel park 367 00:18:20,526 --> 00:18:22,250 that she actually made me get out of the car 368 00:18:22,251 --> 00:18:24,377 and watch her do it from the other side of the parking lot. 369 00:18:24,378 --> 00:18:27,505 Oh, my God, she is so much like you. 370 00:18:27,506 --> 00:18:28,714 You, too. 371 00:18:32,094 --> 00:18:36,681 I hope we haven't screwed her up entirely. 372 00:18:36,682 --> 00:18:39,016 I mean me. I hope I haven't 373 00:18:39,017 --> 00:18:41,811 just screwed her up. 374 00:18:41,812 --> 00:18:44,064 You're a good mom. 375 00:18:46,400 --> 00:18:48,902 So are you. 376 00:18:56,368 --> 00:19:00,496 I'm just glad that you were able to create so much space for her. 377 00:19:00,497 --> 00:19:02,498 Of course. 378 00:19:04,418 --> 00:19:06,278 What? 379 00:19:06,279 --> 00:19:09,005 Nothing. You just... 380 00:19:09,006 --> 00:19:11,591 That doesn't come natural to you. 381 00:19:11,592 --> 00:19:12,925 What are you saying? 382 00:19:12,926 --> 00:19:16,012 You could never do that for me. 383 00:19:16,013 --> 00:19:18,444 You just... 384 00:19:18,445 --> 00:19:22,894 took up so much space. 385 00:19:24,104 --> 00:19:28,149 You know, for as long as I can remember, 386 00:19:28,150 --> 00:19:30,276 I've been able to identify what I want 387 00:19:30,277 --> 00:19:32,278 and I've been willing to pursue it. 388 00:19:32,279 --> 00:19:34,072 Do you really think I should apologize for that? 389 00:19:34,073 --> 00:19:36,491 I'm not asking you to apologize. 390 00:19:36,492 --> 00:19:39,137 But I definitely put your career first, 391 00:19:39,138 --> 00:19:41,245 your feelings first... 392 00:19:41,246 --> 00:19:42,944 I never asked you to do that. 393 00:19:42,945 --> 00:19:45,892 You didn't have to. Everything was on your timeline, 394 00:19:45,893 --> 00:19:47,034 on your terms. 395 00:19:47,035 --> 00:19:48,135 I don't think that's fair. 396 00:19:48,136 --> 00:19:50,838 Of course you don't. 397 00:19:50,839 --> 00:19:52,516 Because you're never wrong. 398 00:19:52,517 --> 00:19:53,708 Look around. 399 00:19:53,709 --> 00:19:57,922 I am wrong all the fucking time. 400 00:20:02,142 --> 00:20:05,354 Are you still seeing that woman? 401 00:20:07,814 --> 00:20:10,525 I broke up with her yesterday. 402 00:20:10,526 --> 00:20:12,985 Before any of this even happened. 403 00:20:12,986 --> 00:20:15,638 Just should've done it sooner. 404 00:20:15,639 --> 00:20:16,932 That would have been helpful. 405 00:20:20,354 --> 00:20:24,131 You know, Felicity was there for me when Kit died. 406 00:20:24,132 --> 00:20:26,467 I wish I could've been there. 407 00:20:26,468 --> 00:20:29,344 You could have at least come to the funeral. 408 00:20:29,345 --> 00:20:32,639 I would have made it harder for you. 409 00:20:32,640 --> 00:20:34,057 I was trying to protect you. 410 00:20:34,058 --> 00:20:36,477 How was that protecting me? 411 00:20:36,478 --> 00:20:38,200 We had just gotten divorced. 412 00:20:38,201 --> 00:20:39,745 I had just left. 413 00:20:39,746 --> 00:20:43,859 It would have been very confusing if I had shown up. 414 00:20:43,860 --> 00:20:46,195 Such a bullshit excuse. 415 00:20:46,196 --> 00:20:47,784 We needed that space. 416 00:20:47,785 --> 00:20:49,370 You needed that space. 417 00:20:50,366 --> 00:20:53,703 I needed that space. 418 00:20:55,246 --> 00:20:57,415 You should have been there. 419 00:20:59,250 --> 00:21:02,127 I thought you were my family. 420 00:21:11,429 --> 00:21:13,263 ♪ Even if it hurts, baby ♪ 421 00:21:13,264 --> 00:21:15,265 ♪ Even if we lost, baby... ♪ 422 00:21:15,266 --> 00:21:16,713 Whoa. All right. 423 00:21:16,714 --> 00:21:19,621 Yeah, you can borrow a bathing suit if you want, you know. 424 00:21:19,622 --> 00:21:20,938 Nah, I like to be free. 425 00:21:20,939 --> 00:21:22,640 You're a mess. 426 00:21:22,641 --> 00:21:23,807 Dude, don't say that. 427 00:21:23,808 --> 00:21:25,740 I had a dark night last night, okay? 428 00:21:25,741 --> 00:21:27,433 Bro, you are not responsible 429 00:21:27,434 --> 00:21:29,613 for-for Tess's actions, all right? 430 00:21:29,614 --> 00:21:32,004 No, I know, but I fucked up, dude. I know I did. 431 00:21:32,005 --> 00:21:34,802 No, no, no, no, no. She's a grown-ass woman. 432 00:21:34,803 --> 00:21:36,787 She was gonna drink with or without you. 433 00:21:36,788 --> 00:21:39,749 Maybe. 434 00:21:41,960 --> 00:21:43,877 Am I, like, broken? 435 00:21:43,878 --> 00:21:46,088 What? 436 00:21:46,089 --> 00:21:47,297 No. 437 00:21:47,298 --> 00:21:49,633 No, but... 438 00:21:49,634 --> 00:21:52,804 I mean, seriously. Like... 439 00:21:54,597 --> 00:21:58,434 What if I can never, like, get my shit together? 440 00:21:59,394 --> 00:22:02,086 Like, am I too damaged to be with somebody? 441 00:22:02,087 --> 00:22:04,273 No. Dude, no. 442 00:22:04,274 --> 00:22:06,181 You're-you're not damaged. 443 00:22:06,182 --> 00:22:08,665 Then why won't she be with me? 444 00:22:08,666 --> 00:22:10,274 Oh, fuck. 445 00:22:10,275 --> 00:22:12,926 Oh, I miss Rebecca. 446 00:22:14,119 --> 00:22:15,502 Goodbye, forever. 447 00:22:15,503 --> 00:22:17,361 Oh, no. Okay. 448 00:22:17,362 --> 00:22:19,187 Well-well, what can I do? How can I help? 449 00:22:19,188 --> 00:22:21,090 Hey, do you, um... 450 00:22:21,091 --> 00:22:23,551 You want some Froyo? I can rally up for some Froyo. 451 00:22:23,552 --> 00:22:26,512 No, I just don't want to feel like this anymore. 452 00:22:26,513 --> 00:22:28,881 Fuck. All right. Okay. 453 00:22:28,882 --> 00:22:31,039 Fuck this. We're going out tonight. 454 00:22:31,040 --> 00:22:32,351 We need to have some fun. 455 00:22:32,352 --> 00:22:34,303 - Really? - Oh. 456 00:22:34,304 --> 00:22:36,556 Fucked up. You and me. 457 00:22:37,540 --> 00:22:38,581 Bro night? 458 00:22:38,582 --> 00:22:40,315 - Bro night! - Shut up! 459 00:22:40,316 --> 00:22:43,595 - Bro night! - Ha! Yes! Bro night! 460 00:22:43,596 --> 00:22:46,262 - Yes! - Let's do it. 461 00:22:54,065 --> 00:22:56,715 Is this Jordi's house? 462 00:22:56,716 --> 00:22:59,701 Yep. 463 00:22:59,702 --> 00:23:01,727 All right. 464 00:23:05,376 --> 00:23:09,547 How do you know if you love someone? 465 00:23:18,389 --> 00:23:21,875 Uh, do you want to help me out with this? 466 00:23:21,876 --> 00:23:24,378 Well, um... 467 00:23:26,022 --> 00:23:29,232 Okay. Um... 468 00:23:29,233 --> 00:23:31,572 I had this photo shoot for French Vogue. 469 00:23:31,573 --> 00:23:32,999 - Oh, God. Oh. - Okay. 470 00:23:33,000 --> 00:23:35,697 You're doing that. 471 00:23:35,698 --> 00:23:37,432 - Yeah, I'm doing that to you. - All right. 472 00:23:37,433 --> 00:23:40,209 Um, and I walked into the studio 473 00:23:40,210 --> 00:23:43,319 and I saw her for the first time. 474 00:23:43,320 --> 00:23:45,476 And she was backlit, 475 00:23:45,477 --> 00:23:46,944 - and she was moving. - You know what, 476 00:23:46,945 --> 00:23:50,087 your memory is very dramatic. 477 00:23:50,088 --> 00:23:52,680 Just-just tell her what really happened, please. 478 00:23:52,681 --> 00:23:55,290 Okay. Okay. So, this photographer, 479 00:23:55,291 --> 00:23:56,691 um, this French dude. 480 00:23:56,692 --> 00:23:58,016 - His name was Bernard. - Yeah. No, Gerard. 481 00:23:58,017 --> 00:23:59,262 - Gerard, yes. - Gerard. 482 00:23:59,263 --> 00:24:00,806 Um, he calls me to set. 483 00:24:00,807 --> 00:24:03,934 And your Uncle Shane here says no. 484 00:24:03,935 --> 00:24:06,438 Not because I was being rude or difficult. 485 00:24:06,439 --> 00:24:08,047 It's because you weren't ready yet, 486 00:24:08,048 --> 00:24:09,347 - and he was rushing me along. - Okay. 487 00:24:09,348 --> 00:24:10,907 But he starts yelling at her, 488 00:24:10,908 --> 00:24:12,962 in French. Calls her la putain. 489 00:24:12,963 --> 00:24:14,460 - La putain. - What does that mean? 490 00:24:14,461 --> 00:24:15,819 - "Bitch". - Oh. 491 00:24:15,820 --> 00:24:18,304 Which happens to be the only word in French she knows. 492 00:24:18,305 --> 00:24:19,514 Of course. 493 00:24:19,515 --> 00:24:20,998 - He was a fucking dick. - He was. 494 00:24:20,999 --> 00:24:23,441 So I stepped in and I start translating for him. 495 00:24:23,442 --> 00:24:26,092 And, automatically, she assumes that I'm on his side. 496 00:24:26,093 --> 00:24:29,084 Well, what-what do you expect me to think? I don't speak French. 497 00:24:29,085 --> 00:24:31,461 - No, you don't. It's really sad. - No, I don't. But can I... 498 00:24:31,462 --> 00:24:34,021 Let me... let me tell you the-the happy part, okay? 499 00:24:34,022 --> 00:24:35,215 Mm. 500 00:24:35,216 --> 00:24:36,665 - You asked me out to dinner. - I did. 501 00:24:36,666 --> 00:24:38,385 - Remember? - Mm-hmm. 502 00:24:38,386 --> 00:24:40,591 And then, afterward, we walked around the city. 503 00:24:40,592 --> 00:24:42,472 And I think we walked 504 00:24:42,473 --> 00:24:43,667 till the sun came up, 505 00:24:43,668 --> 00:24:44,692 - didn't we? - We did. 506 00:24:44,693 --> 00:24:46,933 Yes. She asked me so many questions 507 00:24:46,934 --> 00:24:48,979 - about myself. Too many. - No, I didn't. 508 00:24:48,980 --> 00:24:50,958 - I didn't. - Oh, my God, she wouldn't stop. 509 00:24:50,959 --> 00:24:52,566 And... 510 00:24:52,567 --> 00:24:56,403 The-the point is, I'm a private person, 511 00:24:56,404 --> 00:24:57,906 but, despite all of that, 512 00:24:57,907 --> 00:25:00,574 I still wanted her to know me. 513 00:25:00,575 --> 00:25:03,577 You know? 514 00:25:03,578 --> 00:25:04,635 Yeah. 515 00:25:04,636 --> 00:25:06,329 I... 516 00:25:06,330 --> 00:25:07,804 Yeah, I totally get that. 517 00:25:07,805 --> 00:25:09,666 And, like, Jordi's the same way, 518 00:25:09,667 --> 00:25:13,289 and... I-I want her to know me, too. 519 00:25:13,290 --> 00:25:15,440 But it's just... it's scary. 520 00:25:15,441 --> 00:25:16,456 You know? 521 00:25:16,457 --> 00:25:18,341 Yeah. I know. 522 00:25:18,342 --> 00:25:22,345 And the hardest part for me was 523 00:25:22,346 --> 00:25:24,973 the moment right before I told her 524 00:25:24,974 --> 00:25:26,214 I loved her for the first time. 525 00:25:28,061 --> 00:25:30,302 And I knew I did. I knew I wanted to tell her, 526 00:25:30,303 --> 00:25:33,649 but I didn't know if she would say it back. 527 00:25:35,052 --> 00:25:36,076 Yeah. 528 00:25:36,077 --> 00:25:37,810 - Did you? - Of course I did. 529 00:25:37,811 --> 00:25:38,920 Right away? 530 00:25:38,921 --> 00:25:40,003 - Yes! - No. 531 00:25:40,004 --> 00:25:42,220 - Hey, I did, too. - No-no, you didn't. 532 00:25:42,221 --> 00:25:44,020 She took this long pause. 533 00:25:44,021 --> 00:25:45,494 - No. No. - Oh, no. 534 00:25:45,495 --> 00:25:48,705 I had to breathe, so I inhaled. 535 00:25:48,706 --> 00:25:49,706 There. The breath. Yes. 536 00:25:52,043 --> 00:25:55,128 Yeah, but what if she just doesn't love me back? 537 00:25:55,129 --> 00:25:57,214 Well, then she's really missing out. 538 00:25:57,215 --> 00:26:00,383 Yeah. 539 00:26:00,384 --> 00:26:03,679 And unfortunately, there's only one way to find out. 540 00:26:06,633 --> 00:26:08,700 Fuck. 541 00:26:08,701 --> 00:26:10,517 Look... 542 00:26:10,518 --> 00:26:13,271 you're Angie Porter-fucking-Kennard. 543 00:26:13,272 --> 00:26:15,482 Don't you forget it. 544 00:26:15,483 --> 00:26:18,245 So get your ass out of this car and go speak your mind, 545 00:26:18,246 --> 00:26:21,454 - because we're gonna be here either way. - Mm-hmm. 546 00:26:21,455 --> 00:26:22,614 - Okay. - All right? 547 00:26:22,615 --> 00:26:23,936 - Go get 'em. - Okay. 548 00:26:23,937 --> 00:26:25,659 Go. Yeah, you got it. 549 00:26:25,660 --> 00:26:26,801 Ah. Okay. 550 00:26:27,954 --> 00:26:29,528 - Wish me luck. - You don't need luck. 551 00:26:29,529 --> 00:26:31,740 - Of course. - You don't need luck. 552 00:26:33,543 --> 00:26:35,085 Okay. 553 00:26:35,086 --> 00:26:36,783 Ooh, shit. 554 00:26:36,784 --> 00:26:38,369 God. 555 00:26:49,245 --> 00:26:51,268 Oh, God, I gave her the right advice, right? 556 00:26:51,269 --> 00:26:52,471 - Yeah, you did good. - You sure? 557 00:26:52,472 --> 00:26:53,703 - Yeah, you did great. - All right, 558 00:26:53,704 --> 00:26:55,413 that fuckin' Jordi kid better say it back to her. 559 00:26:55,414 --> 00:26:57,732 - Or what? - Or what? 560 00:26:57,733 --> 00:26:59,276 I'll call her mother, is what. 561 00:26:59,277 --> 00:27:00,733 Shit. 562 00:27:00,734 --> 00:27:02,112 - I'm not kidding. - Okay. 563 00:27:02,113 --> 00:27:05,074 She's gonna get a call. 564 00:27:11,285 --> 00:27:12,852 - Hey. - Hi. 565 00:27:12,853 --> 00:27:14,124 How'd it go? 566 00:27:14,125 --> 00:27:16,585 It went great. I, uh, I-I passed. 567 00:27:16,586 --> 00:27:18,410 And this is the first place I drove. 568 00:27:18,411 --> 00:27:20,797 Nice. Did you forget something? 569 00:27:20,798 --> 00:27:23,342 No. I didn't forget anything. 570 00:27:24,009 --> 00:27:25,844 So what's up? 571 00:27:28,264 --> 00:27:30,932 What? 572 00:27:30,933 --> 00:27:33,129 I love seeing you like this. 573 00:27:33,130 --> 00:27:34,756 - What, like this? - Yeah. 574 00:27:38,709 --> 00:27:40,794 I know you're scared. 575 00:27:41,527 --> 00:27:44,780 But this is what I want. 576 00:27:47,226 --> 00:27:49,459 So, 577 00:27:49,460 --> 00:27:50,535 um... 578 00:27:50,536 --> 00:27:52,329 last night was intense. 579 00:27:52,330 --> 00:27:54,712 Yeah, it was. 580 00:27:54,713 --> 00:27:56,222 How's your mom? 581 00:27:56,223 --> 00:27:58,481 She's okay. I called Mama T, 582 00:27:58,482 --> 00:28:00,340 and she's here, so that helps. 583 00:28:00,341 --> 00:28:01,896 - Nice. - Yeah. 584 00:28:01,897 --> 00:28:04,106 But, um... 585 00:28:04,675 --> 00:28:06,092 it's so weird. 586 00:28:06,093 --> 00:28:10,805 The whole time that it was happening last night... 587 00:28:10,806 --> 00:28:13,014 I realized that all I wanted to do 588 00:28:13,015 --> 00:28:14,809 was make sure that you were okay. 589 00:28:14,810 --> 00:28:17,395 And I know we've been friends for a while now, 590 00:28:17,396 --> 00:28:19,551 and I... and I love that, a-and I don't want 591 00:28:19,552 --> 00:28:21,358 to mess that up, so if this goes badly, 592 00:28:21,359 --> 00:28:23,693 just... forget, like, this ever happened. 593 00:28:23,694 --> 00:28:25,737 But I... 594 00:28:25,738 --> 00:28:28,406 Hmm. 595 00:28:28,407 --> 00:28:29,568 I like you. 596 00:28:29,569 --> 00:28:31,529 I really like you. 597 00:28:31,530 --> 00:28:32,535 I... 598 00:28:32,536 --> 00:28:35,845 I-I, like, like like you, and I think... 599 00:28:37,625 --> 00:28:39,626 I think I love you. 600 00:28:39,627 --> 00:28:43,089 And I... I-I want to know if you do, too. 601 00:28:45,504 --> 00:28:47,196 Yeah. 602 00:28:47,197 --> 00:28:50,598 - Yeah? - I do. 603 00:28:50,599 --> 00:28:52,457 I like you, too. 604 00:28:52,458 --> 00:28:54,585 I... I love you, too. 605 00:28:57,962 --> 00:28:59,778 So... 606 00:28:59,779 --> 00:29:00,779 So... 607 00:29:06,070 --> 00:29:09,072 - Oh, yeah! I told you! - Oh, yay! 608 00:29:09,073 --> 00:29:11,283 - I told you! - Whoo! 609 00:29:12,535 --> 00:29:13,576 Oh, gosh. 610 00:29:13,577 --> 00:29:16,080 Oh, it's so cute. 611 00:29:26,334 --> 00:29:28,003 All right. 612 00:29:29,205 --> 00:29:30,855 All right? 613 00:29:30,856 --> 00:29:33,965 Yeah. 614 00:29:33,966 --> 00:29:35,515 Yeah? 615 00:29:35,516 --> 00:29:37,684 - I'm in. - Yeah? 616 00:29:37,685 --> 00:29:40,895 Oh, my God, yes. 617 00:29:40,896 --> 00:29:42,565 Oh, my God. 618 00:29:42,566 --> 00:29:44,390 My window won't go down. I need air. 619 00:29:44,391 --> 00:29:45,783 AC's on full blast. 620 00:29:45,784 --> 00:29:46,901 - Okay. - I feel like... 621 00:29:46,902 --> 00:29:48,142 I just need some air. 622 00:29:48,143 --> 00:29:50,444 If you honk, they're gonna go slower! 623 00:29:50,445 --> 00:29:52,879 She knows that... she's doing it on purpose to torture me. 624 00:29:52,880 --> 00:29:55,785 - Well, I don't think that's true, Nat. - Okay, one question. 625 00:29:55,786 --> 00:29:59,497 Last night, when we all held hands... 626 00:29:59,498 --> 00:30:01,249 what did that mean? 627 00:30:01,250 --> 00:30:04,294 It meant that we could hold hands in the dark. 628 00:30:04,295 --> 00:30:07,047 - Okay. - Okay, no, I'm not interested 629 00:30:07,048 --> 00:30:08,562 in going back in the closet, 630 00:30:08,563 --> 00:30:09,590 - thank you. - Oh, my God. 631 00:30:09,591 --> 00:30:11,182 Nobody's asking you to do that. 632 00:30:11,183 --> 00:30:13,000 Well, except that you are... 633 00:30:13,001 --> 00:30:15,733 technically asking her to go back in the closet... well, us. 634 00:30:15,734 --> 00:30:18,390 It's a big, walk-in closet with room for three adults. 635 00:30:18,391 --> 00:30:19,623 Fucking go! 636 00:30:19,624 --> 00:30:22,479 - Oh, wow. - I think it's absurd 637 00:30:22,480 --> 00:30:25,148 to tell strangers when we haven't told anyone else. 638 00:30:25,149 --> 00:30:27,150 That's fine. That is fine. 639 00:30:27,151 --> 00:30:31,571 I just think we need to take, you know, steps... 640 00:30:31,572 --> 00:30:33,862 and-and talk about the... 641 00:30:33,863 --> 00:30:35,466 - you know, this. - What's going on here? 642 00:30:35,467 --> 00:30:37,242 Why are you taking her side? 643 00:30:37,243 --> 00:30:40,955 - Nat. - All I said was that we weren't friends. 644 00:30:40,956 --> 00:30:42,540 She had no idea what that meant. 645 00:30:42,541 --> 00:30:44,800 Mm. I'm pretty... 646 00:30:44,801 --> 00:30:46,910 I'm pretty sure she knew what that... 647 00:30:46,911 --> 00:30:49,506 what was going on at the... restaurant. 648 00:30:49,507 --> 00:30:50,720 - And you know what? - I don't think so. 649 00:30:50,721 --> 00:30:53,996 I made it very clear... very clear... 650 00:30:53,997 --> 00:30:56,231 that I didn't want to tell anyone 651 00:30:56,232 --> 00:30:58,092 until we told the kids. 652 00:30:58,093 --> 00:31:00,683 And by the way, we're not telling the kids. 653 00:31:00,684 --> 00:31:02,958 Well, that is gonna be tough. 654 00:31:02,959 --> 00:31:04,526 - Because... - That's insane. Yeah, 655 00:31:04,527 --> 00:31:06,191 because the kids are already asking questions. 656 00:31:06,192 --> 00:31:08,316 - Yeah, they are. - And they're wondering 657 00:31:08,317 --> 00:31:10,266 why I've been staying at the house so much. 658 00:31:10,267 --> 00:31:12,015 Valid, valid question. 659 00:31:12,016 --> 00:31:16,199 I think... I think we need to just breathe, okay? 660 00:31:16,200 --> 00:31:18,076 I'm breathing. 661 00:31:18,077 --> 00:31:19,994 And we're gonna just get home safely. 662 00:31:19,995 --> 00:31:21,588 This day needs to go fuck itself. 663 00:31:21,589 --> 00:31:23,197 - Is that directed at my driving? - No. 664 00:31:23,198 --> 00:31:25,208 But you do drive like you're being chased. 665 00:31:25,209 --> 00:31:26,793 Yeah, that's why I'm in the backseat. 666 00:31:26,794 --> 00:31:27,919 Efficient driver. 667 00:31:33,384 --> 00:31:35,718 Mm! 668 00:31:35,719 --> 00:31:37,240 Whoo! 669 00:31:37,241 --> 00:31:39,806 One more, please! Whoo! 670 00:31:39,807 --> 00:31:40,990 That's four. 671 00:31:40,991 --> 00:31:42,851 I got you beat, girl. I got you beat! 672 00:31:42,852 --> 00:31:44,569 Okay, so you're a mean drunk. 673 00:31:44,570 --> 00:31:46,442 I'm not mean. I'm never mean. 674 00:31:46,443 --> 00:31:48,731 - You know who's mean? - Who? 675 00:31:48,732 --> 00:31:49,816 Dani. 676 00:31:49,817 --> 00:31:51,958 Little fucking fuck. 677 00:31:51,959 --> 00:31:54,754 Dude, just because she asked for space does not make her mean. 678 00:31:54,755 --> 00:31:56,255 Oh, she's mean. 679 00:31:56,907 --> 00:31:58,033 And hot. 680 00:31:59,608 --> 00:32:01,758 Oh. You know who else is hot? 681 00:32:01,759 --> 00:32:02,787 Rebecca? 682 00:32:02,788 --> 00:32:03,997 Bette Porter. 683 00:32:03,998 --> 00:32:05,801 No, no, no, no. Don't do that. 684 00:32:05,802 --> 00:32:06,930 Let's not do that. 685 00:32:06,931 --> 00:32:09,103 What? I'm just sayin'... 686 00:32:09,104 --> 00:32:10,211 she's hot. 687 00:32:10,212 --> 00:32:12,862 I got eyes, and I can fuckin' see. 688 00:32:12,863 --> 00:32:14,263 - Okay? - Okay, you're very drunk 689 00:32:14,264 --> 00:32:15,633 and very paranoid. 690 00:32:15,634 --> 00:32:17,809 How come she never says that I'm pretty anymore, 691 00:32:17,810 --> 00:32:20,096 you know? 692 00:32:20,097 --> 00:32:22,599 I am... I'm pretty, right? 693 00:32:22,600 --> 00:32:24,643 You're very pretty. 694 00:32:27,959 --> 00:32:29,484 Ooh... 695 00:32:29,485 --> 00:32:32,696 I think Tess wants to talk to you. 696 00:32:36,548 --> 00:32:38,198 Fuck. 697 00:32:38,199 --> 00:32:39,951 I should go talk to her. 698 00:32:39,952 --> 00:32:41,618 Yeah, go talk to her. 699 00:32:41,619 --> 00:32:43,471 I mean, I wish Dani would talk to me. 700 00:32:43,472 --> 00:32:44,809 Okay, calm yourself. 701 00:32:44,810 --> 00:32:47,040 Okay. 702 00:32:47,041 --> 00:32:49,128 I'm gonna go talk to her. It's gonna be great. 703 00:32:49,129 --> 00:32:50,445 You got this, buddy. 704 00:32:50,446 --> 00:32:55,141 ♪ High life filtered through the lo-fi... ♪ 705 00:32:55,142 --> 00:32:56,374 Hi. 706 00:32:56,375 --> 00:32:58,400 Hello. 707 00:32:58,401 --> 00:32:59,969 Hi. 708 00:32:59,970 --> 00:33:02,478 You don't have to make this weird. 709 00:33:02,479 --> 00:33:05,392 You can just talk to me. 710 00:33:06,132 --> 00:33:07,615 Uh... okay. 711 00:33:07,616 --> 00:33:09,613 I-I don't feel like I'm being weird. 712 00:33:09,614 --> 00:33:11,530 Am I... am I being weird? 713 00:33:11,531 --> 00:33:12,889 Yeah. Very. 714 00:33:12,890 --> 00:33:15,601 Okay. Yeah, sure, I guess I could see that. 715 00:33:16,880 --> 00:33:19,906 Have you ever slept with a friend before? 716 00:33:19,907 --> 00:33:21,056 Nope. 717 00:33:21,057 --> 00:33:22,999 I sleep with strangers and priests. 718 00:33:23,000 --> 00:33:26,193 Okay. Well, it's only fun if you... 719 00:33:26,194 --> 00:33:28,219 don't make it weird. 720 00:33:28,220 --> 00:33:29,871 Okay, great. I didn't know that. 721 00:33:29,872 --> 00:33:32,710 And... it's never gonna happen again. 722 00:33:32,711 --> 00:33:34,550 Oh. I didn't know that, either. 723 00:33:34,551 --> 00:33:36,118 I'm learning so much today. 724 00:33:36,119 --> 00:33:37,878 You're so cute. 725 00:33:37,879 --> 00:33:40,551 Thank you. You're... very hot. 726 00:33:40,552 --> 00:33:42,428 Am I allowed to say that? 727 00:33:42,429 --> 00:33:43,894 - It's fine. - 'Cause we're fr... Okay. 728 00:33:43,895 --> 00:33:45,161 - Copy that. - Good. 729 00:33:45,162 --> 00:33:46,162 - Great. - Yeah. 730 00:34:01,490 --> 00:34:05,201 ♪ Skipping lines and brushing past the suits ♪ 731 00:34:05,202 --> 00:34:09,163 ♪ Ducking pictures and dropping some truths ♪ 732 00:34:13,377 --> 00:34:15,128 Just because I got a fade, 733 00:34:15,129 --> 00:34:18,256 it don't mean that I don't want her to tell me I'm pretty. 734 00:34:18,257 --> 00:34:19,840 - You know? - Yeah. You mentioned that 735 00:34:19,841 --> 00:34:21,366 - for sure already. - Hey. 736 00:34:21,367 --> 00:34:23,986 - Hey, I'm sorry to interrupt. - Oh. Sup, bud? 737 00:34:23,987 --> 00:34:26,513 - Did you get my text? - No. 738 00:34:26,514 --> 00:34:28,539 Oh, sorry about the thing earlier, by the way. 739 00:34:28,540 --> 00:34:30,156 - But Tess and I are cool. - Oh, good, 740 00:34:30,157 --> 00:34:31,344 good, good, I'm glad to hear that. 741 00:34:31,345 --> 00:34:34,609 But, um, I-I texted you to say that, uh, Quiara's moving in. 742 00:34:34,610 --> 00:34:37,135 Holy shit. 743 00:34:37,136 --> 00:34:39,610 That's awesome. Congratulations. 744 00:34:39,611 --> 00:34:41,238 - Thank you. Um... - Yeah. 745 00:34:43,949 --> 00:34:46,117 And we'd like to... 746 00:34:46,118 --> 00:34:48,077 live together. 747 00:34:48,078 --> 00:34:49,203 Oh. 748 00:34:49,204 --> 00:34:51,206 Oh, God. You want me to move out. 749 00:34:52,833 --> 00:34:55,069 Yeah. Totally. Of course. 750 00:34:55,070 --> 00:34:56,469 Would a week be enough time? 751 00:34:56,470 --> 00:34:59,330 A week is... perfect. 752 00:34:59,331 --> 00:35:02,357 That's-that's good. It's great. 753 00:35:02,358 --> 00:35:03,968 Thank you for understanding. I appreciate it. 754 00:35:03,969 --> 00:35:05,376 - I'm sorry to interrupt. - Oh. 755 00:35:05,377 --> 00:35:07,055 - Have fun tonight. - Thank you. Thanks. 756 00:35:07,056 --> 00:35:10,808 - Enjoy yourself. Be safe. - Thank you. Thank you. 757 00:35:10,809 --> 00:35:11,851 Fuck. 758 00:35:11,852 --> 00:35:14,750 Yo, thank God, man! 759 00:35:14,751 --> 00:35:16,579 Now you can live with me! 760 00:35:16,580 --> 00:35:18,250 - Really? - My buddy! 761 00:35:18,251 --> 00:35:19,500 - Oh, shit. - Oh, 762 00:35:19,501 --> 00:35:21,319 you remember that buddy system? 763 00:35:21,320 --> 00:35:25,126 Oh, man, I need a buddy right now, and you're it! 764 00:35:25,127 --> 00:35:26,824 Okay, Drunkie, whee... 765 00:35:26,825 --> 00:35:28,701 Oh, you know what I want to do right now? 766 00:35:28,702 --> 00:35:30,848 What? 767 00:35:30,849 --> 00:35:33,333 I want to go to fuckin' Hawaii. 768 00:35:33,334 --> 00:35:37,085 Ha! I thought you were gonna say you wanted to go get pizza. 769 00:35:37,086 --> 00:35:39,462 No. I... I want to be on a beach 770 00:35:39,463 --> 00:35:43,174 and, like, go have one of those coconut drinks 771 00:35:43,175 --> 00:35:44,759 - and shit. - Mm. 772 00:35:44,760 --> 00:35:45,802 Oh, man. 773 00:35:45,803 --> 00:35:48,471 I can get you a drink from the bar, no problem. 774 00:35:48,472 --> 00:35:49,931 ♪ All I want to get is ♪ 775 00:35:49,932 --> 00:35:51,641 Oh.. shit! 776 00:35:51,642 --> 00:35:52,999 ♪ A little bit closer... ♪ 777 00:35:53,000 --> 00:35:54,392 What the fuck? 778 00:35:54,393 --> 00:35:56,104 This is my jammy jam! 779 00:35:56,105 --> 00:35:58,648 - Oh-ho-ho! - Let's do it! 780 00:35:58,649 --> 00:36:00,650 - Yeah! Go! - ♪ Come a little closer ♪ 781 00:36:00,651 --> 00:36:02,018 Whoo! 782 00:36:02,019 --> 00:36:04,650 ♪ Here comes the breath before we... ♪ 783 00:36:04,651 --> 00:36:06,489 Damn, I like this song. 784 00:36:06,490 --> 00:36:07,949 ♪ A little bit closer ♪ 785 00:36:09,034 --> 00:36:10,660 ♪ Here comes the rush ♪ 786 00:36:10,661 --> 00:36:12,328 ♪ Before we touch ♪ 787 00:36:12,329 --> 00:36:13,621 ♪ Come a little closer ♪ 788 00:36:13,622 --> 00:36:14,822 Oh. Oh. 789 00:36:14,823 --> 00:36:16,424 This is a lot to handle. 790 00:36:16,425 --> 00:36:20,600 ♪ The doors are open, the wind is really blowing ♪ 791 00:36:20,601 --> 00:36:22,293 ♪ The night sky ♪ 792 00:36:22,294 --> 00:36:24,424 ♪ Is changing overhead ♪ 793 00:36:24,425 --> 00:36:27,719 ♪ It's not just all physical ♪ 794 00:36:27,720 --> 00:36:29,679 ♪ I'm the type who won't... ♪ 795 00:36:29,680 --> 00:36:32,056 All right, a little more, let me see what you got. 796 00:36:32,057 --> 00:36:33,891 Wow! That's-that's good. 797 00:36:33,892 --> 00:36:35,166 Yeah, maybe like... 798 00:36:35,167 --> 00:36:36,525 Yeah, keep the arms down. 799 00:36:36,526 --> 00:36:37,583 Right. All right. 800 00:36:37,584 --> 00:36:39,346 It's like... uh, okay. This is a lot. 801 00:36:39,347 --> 00:36:41,077 Just move your hips! 802 00:36:41,078 --> 00:36:43,937 - I am moving my hips. - Yeah... No, like this. 803 00:36:43,938 --> 00:36:45,337 Okay. 804 00:36:45,338 --> 00:36:48,239 ♪ All you think of lately ♪ 805 00:36:48,240 --> 00:36:51,600 ♪ Is getting underneath me... ♪ 806 00:36:51,601 --> 00:36:53,159 Yeah! 807 00:36:53,160 --> 00:36:54,328 Wow. 808 00:36:54,329 --> 00:36:56,247 Damn, I like this song. 809 00:36:56,248 --> 00:36:58,417 I'm drunk as fuck. 810 00:37:00,948 --> 00:37:02,556 Let me see your driver's license. 811 00:37:02,557 --> 00:37:04,600 - Oh, yeah. - I want to see it. 812 00:37:05,194 --> 00:37:07,300 Okay, uh, it's not the real one. 813 00:37:07,301 --> 00:37:08,718 Um, it's just a temporary one. 814 00:37:08,719 --> 00:37:10,294 - Mm-hmm. - Um, I don't know when... 815 00:37:10,295 --> 00:37:12,079 Oh, and you liked the wallet that I got you. 816 00:37:12,080 --> 00:37:13,765 - Yeah. Told you I did. - Okay. 817 00:37:13,766 --> 00:37:15,322 Okay, ready? 818 00:37:16,515 --> 00:37:17,914 Oh, my God. 819 00:37:17,915 --> 00:37:19,479 I'm so glad I didn't miss this. 820 00:37:19,480 --> 00:37:22,774 - It's such a big deal. - Yeah, me, either. 821 00:37:22,775 --> 00:37:25,527 I keep missing everything. 822 00:37:26,069 --> 00:37:28,739 Why do you have to? 823 00:37:30,157 --> 00:37:32,534 Like, really, though, why? 824 00:37:35,383 --> 00:37:37,052 Uh... 825 00:37:38,397 --> 00:37:40,168 Okay. 826 00:37:40,169 --> 00:37:41,860 You know how right now 827 00:37:41,861 --> 00:37:44,345 you're trying to figure out a lot of things about yourself? 828 00:37:44,346 --> 00:37:46,663 Like what you want, uh, what you want to do, 829 00:37:46,664 --> 00:37:48,583 who you want to be with? 830 00:37:49,564 --> 00:37:51,631 And-and that can be pretty hard, right? 831 00:37:51,632 --> 00:37:53,532 Yeah, yeah, really hard. 832 00:37:53,533 --> 00:37:56,141 Well... 833 00:37:56,142 --> 00:37:59,187 you're doing it when you're supposed to. 834 00:37:59,943 --> 00:38:02,009 And... 835 00:38:03,161 --> 00:38:04,726 I... 836 00:38:04,727 --> 00:38:05,960 I didn't do that. 837 00:38:05,961 --> 00:38:07,917 I didn't do that at the right time. 838 00:38:07,918 --> 00:38:11,990 It took me a long time to figure out who I was. 839 00:38:12,926 --> 00:38:15,952 And I-I met your mom when I was really young. 840 00:38:17,454 --> 00:38:21,625 We fell in love, and that was wonderful. 841 00:38:24,015 --> 00:38:25,433 But somehow I got lost. 842 00:38:27,487 --> 00:38:31,222 And I didn't think that I could, uh, find myself 843 00:38:31,223 --> 00:38:33,726 unless I left. 844 00:38:36,015 --> 00:38:37,581 Does that make sense? 845 00:38:37,582 --> 00:38:39,976 Yeah. 846 00:38:39,977 --> 00:38:42,186 Yeah, I think so. 847 00:38:42,187 --> 00:38:46,399 I-I wanted you to have... 848 00:38:46,400 --> 00:38:48,985 two whole parents. 849 00:38:48,986 --> 00:38:52,406 Not one and a half. 850 00:38:53,737 --> 00:38:56,221 And I felt like half of a person. 851 00:38:56,222 --> 00:38:58,056 Yeah. 852 00:38:58,057 --> 00:39:01,561 I'm sorry that it meant that I had to be so far away from you. 853 00:39:03,036 --> 00:39:05,270 'Cause you make me happier than anyone 854 00:39:05,271 --> 00:39:07,796 in the whole world. 855 00:39:07,797 --> 00:39:09,155 And I miss you. 856 00:39:09,156 --> 00:39:11,223 I miss you all the time. 857 00:39:11,224 --> 00:39:13,092 I miss you so much. 858 00:39:13,093 --> 00:39:14,469 I miss you, too. 859 00:39:16,296 --> 00:39:19,782 I really do. I miss you all the time. 860 00:39:21,268 --> 00:39:23,666 Is that why you called? 861 00:39:23,667 --> 00:39:25,938 No. Um... 862 00:39:25,939 --> 00:39:28,846 No, I called you 'cause I thought B needed you. 863 00:39:28,847 --> 00:39:30,318 Okay. 864 00:39:30,319 --> 00:39:33,195 Well, I'm glad you're okay. 865 00:39:33,196 --> 00:39:35,034 Yeah. 866 00:39:35,035 --> 00:39:38,604 I am more than okay. Um... 867 00:39:40,505 --> 00:39:42,647 Okay, can you... can you keep a secret? 868 00:39:42,648 --> 00:39:43,888 Of course. 869 00:39:43,889 --> 00:39:45,422 You promise not to tell anyone? 870 00:39:45,423 --> 00:39:46,905 I promise. 871 00:39:47,931 --> 00:39:49,322 Okay, and you can't freak out. 872 00:39:49,323 --> 00:39:51,003 I'm not gonna freak out. 873 00:39:51,004 --> 00:39:52,987 - Okay. - Mm-hmm. 874 00:39:52,988 --> 00:39:55,013 I kissed Jordi today. 875 00:39:55,014 --> 00:39:57,748 Wow! Oh, my God! 876 00:39:57,749 --> 00:40:00,275 - Stop! Stop! - I'm so excited. 877 00:40:00,276 --> 00:40:01,807 - It's your first kiss. - Yay. 878 00:40:01,808 --> 00:40:03,082 That's so crazy. 879 00:40:03,083 --> 00:40:05,191 - Okay, hold on. - All right. 880 00:40:05,192 --> 00:40:06,675 I'm a speed demon on this thing! 881 00:40:07,856 --> 00:40:10,313 - Freaking hold on. - Okay. 882 00:40:10,314 --> 00:40:13,694 You know how I know you're not broken? 883 00:40:13,695 --> 00:40:16,970 - How? - Because everybody loves you. 884 00:40:16,971 --> 00:40:18,663 No, they don't, dude. 885 00:40:18,664 --> 00:40:22,232 Yeah. That-that hot bartender at Dana's. 886 00:40:22,233 --> 00:40:24,383 Tess? She does not love me. 887 00:40:24,384 --> 00:40:26,701 Oh, and-and, uh, Father Rebecca. 888 00:40:26,702 --> 00:40:29,102 Uh, she definitely doesn't love me. 889 00:40:29,103 --> 00:40:30,525 Yeah, everybody does. 890 00:40:30,526 --> 00:40:32,092 I love you. 891 00:40:32,093 --> 00:40:33,172 Really? 892 00:40:33,173 --> 00:40:35,716 Fuck yeah. 893 00:40:35,717 --> 00:40:38,602 You're, like, the best part of my day. 894 00:40:38,603 --> 00:40:40,179 I love the shit out of you. 895 00:40:41,181 --> 00:40:45,226 I love you, too, man. 896 00:40:59,116 --> 00:41:00,157 Hey. 897 00:41:00,158 --> 00:41:02,141 I'm gonna go. 898 00:41:02,142 --> 00:41:04,751 Yeah, I think that's a good idea. 899 00:41:04,752 --> 00:41:08,916 Well, maybe you shouldn't leave when we're all angry. 900 00:41:08,917 --> 00:41:11,419 I'm not mad. I'm just really tired. 901 00:41:11,420 --> 00:41:14,464 Okay. Good night. 902 00:41:17,957 --> 00:41:20,251 Wow. 903 00:41:21,972 --> 00:41:24,082 What? What are you gonna say to me right now? 904 00:41:24,083 --> 00:41:26,559 I think you're being a little hard on her. 905 00:41:26,560 --> 00:41:28,503 Why does everyone take her side? 906 00:41:28,504 --> 00:41:30,289 Whoa. I am not doing that. 907 00:41:30,290 --> 00:41:33,901 She outed us to a stranger before we even told our children. 908 00:41:33,902 --> 00:41:35,299 I know, but... 909 00:41:35,300 --> 00:41:37,503 I can't believe I have to fight both of you on this. 910 00:41:37,504 --> 00:41:39,871 It's un-fucking-real. 911 00:41:39,872 --> 00:41:41,490 What the hell are these? 912 00:41:41,491 --> 00:41:43,643 The kids wrote us all notes. 913 00:41:43,644 --> 00:41:45,397 That's... It's for Gigi. 914 00:41:45,398 --> 00:41:47,022 "I love making breakfast with you". 915 00:41:47,023 --> 00:41:48,756 That's really sweet. 916 00:41:48,757 --> 00:41:50,473 "I love when you read us stories". 917 00:41:50,474 --> 00:41:51,667 Aw. 918 00:41:51,668 --> 00:41:53,672 "M. Alice". 919 00:41:53,673 --> 00:41:55,523 M. Alice. 920 00:41:55,524 --> 00:41:57,233 "I'm glad you fill up the swear jar". 921 00:41:58,133 --> 00:42:00,104 They called me M. Alice. 922 00:42:00,105 --> 00:42:01,314 Malice. 923 00:42:02,304 --> 00:42:05,014 Well, the "M" is for "mom", 924 00:42:05,015 --> 00:42:07,349 so it's "mom Alice". Malice. 925 00:42:07,350 --> 00:42:09,727 - Oh. Yeah. I see. - Right. 926 00:42:09,728 --> 00:42:12,813 Well, that's okay. You know, I'll take it. 927 00:42:12,814 --> 00:42:14,523 See? They're fine. 928 00:42:14,524 --> 00:42:16,358 Yeah. I can see that. 929 00:42:16,359 --> 00:42:18,560 And that's good, right? 930 00:42:18,561 --> 00:42:21,822 I mean, that's what you've been worried about this whole time. 931 00:42:21,823 --> 00:42:23,909 They seem to be okay. 932 00:42:26,369 --> 00:42:29,246 I think I just, um... 933 00:42:29,247 --> 00:42:31,916 I feel a little like... 934 00:42:31,917 --> 00:42:34,835 I don't want... I don't want to be mean 935 00:42:34,836 --> 00:42:36,321 to anyone or to her. 936 00:42:36,322 --> 00:42:39,251 I just... Feeling a little overwhelmed. 937 00:42:39,252 --> 00:42:40,777 Okay. 938 00:42:40,778 --> 00:42:42,709 It's so confusing, you know? 939 00:42:42,710 --> 00:42:44,693 I don't want to hurt you, but then I... 940 00:42:44,694 --> 00:42:47,139 I have all these feelings, you know, 941 00:42:47,140 --> 00:42:50,021 for... for... 942 00:42:50,022 --> 00:42:51,690 For-for Gigi. 943 00:42:54,564 --> 00:42:57,650 But, like, all the feelings, you know? 944 00:42:57,651 --> 00:42:59,065 Like, all the bad stuff 945 00:42:59,066 --> 00:43:00,653 - and the good stuff. - Yeah. 946 00:43:00,654 --> 00:43:02,823 Just, like... 947 00:43:04,574 --> 00:43:06,701 Yeah, I can see that. 948 00:43:07,832 --> 00:43:10,274 I love you. 949 00:43:10,275 --> 00:43:13,237 I love you so much. 950 00:43:14,543 --> 00:43:17,378 I'm not confused about that. 951 00:43:17,379 --> 00:43:18,713 I know that. 952 00:43:21,091 --> 00:43:23,176 I'm okay. 953 00:43:23,734 --> 00:43:26,510 - You are? - Yeah. 954 00:43:26,511 --> 00:43:27,860 I mean, 955 00:43:27,861 --> 00:43:30,161 I've always been an open person. You know that. 956 00:43:30,162 --> 00:43:31,895 - Mm-hmm. - And... 957 00:43:31,896 --> 00:43:34,422 I think you and I are in a really good place, 958 00:43:34,423 --> 00:43:37,407 - so... - Yeah. I do, too. 959 00:43:37,408 --> 00:43:39,934 I know this is tricky, but... 960 00:43:39,935 --> 00:43:42,270 I trust you. 961 00:43:42,818 --> 00:43:44,405 I don't want to lose you. 962 00:43:44,406 --> 00:43:47,283 I'm not going anywhere. 963 00:43:47,284 --> 00:43:50,954 I'm totally in this. 964 00:43:51,545 --> 00:43:53,529 Why are you the best? 965 00:43:53,530 --> 00:43:54,929 I was born this way. 966 00:43:54,930 --> 00:43:58,600 - Oh, yeah? Oh. Great. - Yeah. 967 00:44:05,145 --> 00:44:07,814 Do you think you should call her and invite her back? 968 00:44:09,861 --> 00:44:11,343 Yeah. 969 00:44:11,344 --> 00:44:13,267 - I'll call her. - Okay. 970 00:44:13,268 --> 00:44:15,288 Maybe try not to be so mean. 971 00:44:15,289 --> 00:44:16,771 Okay, I'll try. 972 00:44:20,568 --> 00:44:22,426 Do we look like penises? 973 00:44:22,427 --> 00:44:24,786 Oh, yeah. They're all cocks. 974 00:44:24,787 --> 00:44:26,322 - Always. - Hmm. 975 00:44:26,323 --> 00:44:27,907 Hi. 976 00:44:27,908 --> 00:44:31,577 No, I-I think that's reasonable. 977 00:44:31,578 --> 00:44:32,954 Yeah. 978 00:44:34,206 --> 00:44:35,715 Understood. 979 00:44:35,716 --> 00:44:37,176 Thank you very much. 980 00:44:44,303 --> 00:44:47,163 So, Tyler's lawyer said that he's not going to sue you. 981 00:44:47,164 --> 00:44:51,191 - Thank God. - If you make a public apology. 982 00:44:53,218 --> 00:44:55,517 Well, you can tell him to go fuck himself. 983 00:44:55,518 --> 00:44:58,145 I'm sure that'll go over well. 984 00:45:00,674 --> 00:45:02,006 You have two options. 985 00:45:02,007 --> 00:45:03,266 I can drop out of the race. 986 00:45:03,267 --> 00:45:04,893 Or you pivot 987 00:45:04,894 --> 00:45:07,313 and you give the speech that only you can give. 988 00:45:13,980 --> 00:45:15,739 You have the power to change people. 989 00:45:19,876 --> 00:45:22,003 You changed me. 990 00:45:56,551 --> 00:45:58,409 Bette! 991 00:45:58,410 --> 00:46:00,473 Good evening. Good evening. 992 00:46:00,474 --> 00:46:03,252 Thank you so much for being here. 993 00:46:03,253 --> 00:46:05,874 All day, people have called on me 994 00:46:05,875 --> 00:46:08,007 to drop out of the race. 995 00:46:08,008 --> 00:46:09,643 And I've thought about it. 996 00:46:09,644 --> 00:46:11,396 I've spoken to my family. 997 00:46:11,397 --> 00:46:13,136 I've spoken to my closest friends 998 00:46:13,137 --> 00:46:14,471 and trusted colleagues. 999 00:46:15,403 --> 00:46:16,880 And I 1000 00:46:16,881 --> 00:46:19,865 have been reminded of what's been at the center 1001 00:46:19,866 --> 00:46:21,910 of this campaign all along. 1002 00:46:25,616 --> 00:46:26,992 I don't want you to quit. 1003 00:46:29,544 --> 00:46:31,983 On June 8th 1004 00:46:31,984 --> 00:46:33,800 of last year, 1005 00:46:33,801 --> 00:46:37,355 my sister Katherine "Kit" Porter 1006 00:46:37,356 --> 00:46:40,026 died of a heroin overdose. 1007 00:46:41,458 --> 00:46:44,917 Nine months prior to her death, she was in a car accident, 1008 00:46:44,918 --> 00:46:47,652 and the doctor on call at the hospital prescribed her 1009 00:46:47,653 --> 00:46:51,508 a very powerful opioid painkiller. 1010 00:46:51,509 --> 00:46:53,552 She became addicted 1011 00:46:53,553 --> 00:46:58,015 to that painkiller because my sister was an addict. 1012 00:46:58,016 --> 00:47:01,018 She never should've been prescribed those drugs, 1013 00:47:01,019 --> 00:47:03,270 but nobody asked her. 1014 00:47:03,271 --> 00:47:06,231 No one at the hospital asked her 1015 00:47:06,232 --> 00:47:09,125 the one question that might have saved her life. 1016 00:47:09,126 --> 00:47:13,111 No one asked her, "Are you an addict?" 1017 00:47:13,112 --> 00:47:16,471 The intake system at the hospital failed her. 1018 00:47:16,472 --> 00:47:18,789 Her doctor failed her. 1019 00:47:18,790 --> 00:47:20,745 The drug companies failed her. 1020 00:47:20,746 --> 00:47:23,264 And I cannot fail her, too. 1021 00:47:23,265 --> 00:47:28,170 I have learned so much since my sister died. 1022 00:47:28,171 --> 00:47:32,257 I have learned how strong my family is, 1023 00:47:32,258 --> 00:47:35,342 and just how lucky I am to have them in my life. 1024 00:47:35,343 --> 00:47:39,890 And when I say family, that includes my chosen family. 1025 00:47:41,348 --> 00:47:46,292 I have friends who would do anything for me. 1026 00:47:46,293 --> 00:47:49,713 But not everyone is as lucky as I am. 1027 00:47:51,186 --> 00:47:53,948 Not everyone has a support system in place 1028 00:47:53,949 --> 00:47:57,630 to carry them through particularly challenging times. 1029 00:47:57,631 --> 00:47:58,966 I love you. 1030 00:48:03,790 --> 00:48:05,707 I love you, too. 1031 00:48:05,708 --> 00:48:08,202 - What? I-I took a breath. - Oh. 1032 00:48:08,203 --> 00:48:10,879 - I was inhaling. - Oh, touché. 1033 00:48:13,379 --> 00:48:15,064 And that's exactly why 1034 00:48:15,065 --> 00:48:18,303 I initially decided to run. 1035 00:48:18,304 --> 00:48:21,890 I want to be there for people who are less fortunate. 1036 00:48:21,891 --> 00:48:25,209 I want this city to be a supportive community 1037 00:48:25,210 --> 00:48:27,523 for all of us. 1038 00:48:27,524 --> 00:48:29,215 I've never spoken about this publicly. 1039 00:48:29,216 --> 00:48:32,117 I've never wanted to do anything 1040 00:48:32,118 --> 00:48:34,660 that might exploit my family's pain, 1041 00:48:34,661 --> 00:48:36,126 but this is bigger than me. 1042 00:48:36,127 --> 00:48:37,781 This is bigger than my family. 1043 00:48:37,782 --> 00:48:40,033 And I know now all too well 1044 00:48:40,034 --> 00:48:43,060 that we were not alone in that pain. 1045 00:48:43,061 --> 00:48:47,621 My sister's death was the result of a deeply broken system, 1046 00:48:47,622 --> 00:48:50,648 one that I was devastated to experience firsthand 1047 00:48:50,649 --> 00:48:54,176 and one that I remain determined to change. 1048 00:48:54,177 --> 00:48:57,873 And because of that, I cannot drop out. 1049 00:48:57,874 --> 00:48:59,705 I will stay in the race, 1050 00:48:59,706 --> 00:49:02,357 and I will fight for my family, 1051 00:49:02,358 --> 00:49:04,070 for all families, 1052 00:49:04,071 --> 00:49:07,306 and I hope that you will continue to fight alongside me. 1053 00:49:07,307 --> 00:49:08,623 Thank you. 1054 00:49:20,974 --> 00:49:22,331 Hey. 1055 00:49:22,332 --> 00:49:25,460 How was your day? 1056 00:49:26,341 --> 00:49:28,032 It was long. 1057 00:49:28,033 --> 00:49:31,059 Hard. I really don't want to talk about it. 1058 00:49:31,060 --> 00:49:33,502 Of course you don't. 1059 00:49:33,503 --> 00:49:35,903 - Don't do that. - What? 1060 00:49:35,904 --> 00:49:37,775 You're drunk. 1061 00:49:37,776 --> 00:49:39,526 And I hate that passive-aggressive bullshit. 1062 00:49:39,527 --> 00:49:40,935 Oh, I just want to hear about your day. 1063 00:49:40,936 --> 00:49:43,065 And I'll tell you all about it, okay? But right now, 1064 00:49:43,066 --> 00:49:44,841 - I just need a little bit of space. - Hey, no, no, no, no, no. 1065 00:49:44,842 --> 00:49:46,700 Enough with the space. All I do is give you fucking space. 1066 00:49:46,701 --> 00:49:48,267 I'm not gonna talk to you like this. 1067 00:49:48,268 --> 00:49:49,584 - Why not? - Because you're... 1068 00:49:49,585 --> 00:49:51,157 - you're pissing me off right now. - How? How? 1069 00:49:51,158 --> 00:49:52,894 Okay, tell me, how am I pissing you off? 1070 00:49:52,895 --> 00:49:54,956 I-I told you that I'm fucking tired, and I don't want 1071 00:49:54,957 --> 00:49:56,360 - to talk about it right now. - Okay, no. That shit? 1072 00:49:56,361 --> 00:49:58,532 No. You don't get to do that shit to me again. 1073 00:49:58,533 --> 00:50:00,489 I want you to talk to me. 1074 00:50:00,490 --> 00:50:02,928 Everybody fucking wants something from me, 1075 00:50:02,929 --> 00:50:04,197 and it is exhausting. 1076 00:50:04,198 --> 00:50:05,413 I just want you to talk. 1077 00:50:05,414 --> 00:50:07,959 I don't have anything to say! 1078 00:50:20,249 --> 00:50:21,552 That was a great speech. 1079 00:50:21,553 --> 00:50:24,179 Thank you. 1080 00:50:24,180 --> 00:50:26,557 You're gonna make a great mayor. 1081 00:50:26,558 --> 00:50:29,102 Mm. We'll see. 1082 00:50:29,852 --> 00:50:34,649 If you need anything, I'm here. 1083 00:50:35,730 --> 00:50:36,939 Thank you. 1084 00:50:39,904 --> 00:50:44,074 I am your family, you know. 1085 00:50:47,036 --> 00:50:48,371 I know. 1086 00:50:49,890 --> 00:50:51,582 I love you. 1087 00:50:53,942 --> 00:50:56,653 I love you. 1088 00:50:57,714 --> 00:50:59,548 Come here. 1089 00:51:04,126 --> 00:51:05,543 Please don't go. 1090 00:51:06,514 --> 00:51:07,514 Please. 1091 00:51:32,277 --> 00:51:34,300 Are you available tonight for dinner? 1092 00:51:34,301 --> 00:51:35,301 Just us. 1093 00:51:37,168 --> 00:51:39,644 - I missed this. - Yeah me too. 1094 00:51:39,645 --> 00:51:41,668 Nat? Gigi? 1095 00:51:41,669 --> 00:51:43,692 We're gonna hear the baby's heartbeat today. 1096 00:51:43,693 --> 00:51:45,116 You ready? 1097 00:51:45,117 --> 00:51:46,940 I told you he was gonna do this. 1098 00:51:46,941 --> 00:51:48,848 And if you think I'm gonna let this take me down, 1099 00:51:48,849 --> 00:51:50,465 you really don't know me at all. 1100 00:51:52,003 --> 00:51:54,226 You should've been there for her. She really needed you. 1101 00:51:54,227 --> 00:51:55,650 I'm giving her all I've got. 1102 00:51:55,651 --> 00:51:56,851 It's gonna be okay. 1103 00:52:02,524 --> 00:52:05,024 - Synced and corrected by Firefly - 75495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.