Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,284 --> 00:01:14,284
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:13,715 --> 00:02:17,283
- Make a choice.
- Make a choice.
3
00:02:34,869 --> 00:02:37,172
I've been across.
4
00:02:50,785 --> 00:02:54,288
Oh, did you doze off there?
5
00:02:54,290 --> 00:02:56,789
Well, when you see how white they are,
6
00:02:56,791 --> 00:03:00,993
you are going to be so glad you came in.
7
00:03:00,995 --> 00:03:03,830
So, big plans for prom?
8
00:03:03,832 --> 00:03:07,300
- Mm-hmm.
- Give her suction.
9
00:03:07,302 --> 00:03:09,670
Are you excited?
10
00:03:09,672 --> 00:03:11,937
Yeah.
11
00:03:11,939 --> 00:03:14,508
- Totally, thanks.
- Good.
12
00:03:14,510 --> 00:03:18,014
Well, you're gonna look great.
13
00:03:23,385 --> 00:03:27,188
- How do you know if something is...
- Thank you.
14
00:03:28,057 --> 00:03:30,092
Real?
15
00:03:32,727 --> 00:03:33,993
When you wake up...
16
00:03:33,995 --> 00:03:36,629
- Annie.
- Hi, yeah.
17
00:03:36,631 --> 00:03:40,700
...how do you know for sure
that you're not still dreaming?
18
00:03:40,702 --> 00:03:43,204
Have a good time at the prom.
19
00:03:46,642 --> 00:03:48,878
Thank you.
20
00:03:54,616 --> 00:03:57,787
Hurry up, Luce. They're gonna be here soon.
21
00:04:04,459 --> 00:04:06,026
When I was a little girl,
22
00:04:06,028 --> 00:04:08,495
my big sister used to make me get married
23
00:04:08,497 --> 00:04:10,830
to the little boy down
the street over and over.
24
00:04:10,832 --> 00:04:15,468
She put me in my cousin's old prom dress.
25
00:04:15,470 --> 00:04:17,437
Annie, the limo's here!
26
00:04:17,439 --> 00:04:18,738
And then...
27
00:04:18,740 --> 00:04:20,473
Ooh!
28
00:04:20,475 --> 00:04:23,211
I had imagined my real wedding day.
29
00:04:27,148 --> 00:04:31,418
When we were 14, me and my
best friend had a picnic,
30
00:04:31,420 --> 00:04:34,620
and vowed we'd never have sex with anyone
31
00:04:34,622 --> 00:04:36,021
until we were married.
32
00:04:36,023 --> 00:04:37,891
- Hey, hey, hey.
- How are you?
33
00:04:37,893 --> 00:04:39,658
You guys have fun tonight.
34
00:04:39,660 --> 00:04:42,161
Kind of funny how things can change.
35
00:04:42,163 --> 00:04:44,798
- Bye.
- Bye.
36
00:04:44,800 --> 00:04:46,399
Be safe.
37
00:04:46,401 --> 00:04:48,033
Whoo!
38
00:04:48,035 --> 00:04:50,504
Tonight was the night I was finally free
39
00:04:50,506 --> 00:04:52,875
to do whatever I wanted...
40
00:04:54,542 --> 00:04:57,813
...and everyone was expecting me to.
41
00:04:59,948 --> 00:05:03,753
You gotta check this view
out! Are you seeing this?
42
00:05:05,888 --> 00:05:10,693
So, why did I feel so...
43
00:05:11,994 --> 00:05:13,763
...hollow?
44
00:05:18,100 --> 00:05:21,935
- So.
- So.
45
00:05:21,937 --> 00:05:25,838
God, you look so beautiful tonight.
46
00:05:25,840 --> 00:05:27,673
Think so?
47
00:05:27,675 --> 00:05:29,875
Totally.
48
00:05:29,877 --> 00:05:31,946
Thanks.
49
00:05:39,655 --> 00:05:42,588
So, um, are you cool with going back
50
00:05:42,590 --> 00:05:44,523
to The Radisson later?
51
00:05:44,525 --> 00:05:46,459
In fact, we rented out the whole floor.
52
00:05:46,461 --> 00:05:47,660
Rick put down his dad's credit card.
53
00:05:47,662 --> 00:05:49,596
It's gonna be pretty cool
54
00:05:49,598 --> 00:05:52,898
and Annie said there's like
a hot tub in the room, so...
55
00:05:52,900 --> 00:05:55,701
- Yeah?
- Sure.
56
00:05:55,703 --> 00:05:57,603
Hey, look what we found! Look at that.
57
00:05:57,605 --> 00:05:58,939
What?
58
00:05:58,941 --> 00:06:01,240
Oh! Sheldon, stop it!
59
00:06:01,242 --> 00:06:03,610
Stop! Get off!
60
00:06:03,612 --> 00:06:05,245
Uh!
61
00:06:06,949 --> 00:06:09,716
What is this whole "not sure" thing?
62
00:06:09,718 --> 00:06:13,487
I mean, he's done everything right,
63
00:06:13,489 --> 00:06:15,488
hasn't he?
64
00:06:15,490 --> 00:06:18,023
At least you get to go to
prom with your boyfriend.
65
00:06:18,025 --> 00:06:20,060
- Hi-yah!
- If I'm gonna get laid tonight
66
00:06:20,062 --> 00:06:22,498
I'm gonna have to sleep
with the limo driver.
67
00:06:25,033 --> 00:06:28,770
Hey, fuck Tom.
68
00:06:29,537 --> 00:06:31,838
- Fuck Tom.
- I know.
69
00:06:31,840 --> 00:06:33,639
We're gonna have fun.
70
00:06:33,641 --> 00:06:35,574
We're gonna have fun.
We're already having fun.
71
00:06:35,576 --> 00:06:36,877
- Yeah.
- Everything worked out really well.
72
00:06:36,879 --> 00:06:38,144
Yeah, you're right.
73
00:06:38,146 --> 00:06:39,849
Yeah.
74
00:07:27,228 --> 00:07:30,663
Guy in the red.
75
00:07:30,665 --> 00:07:33,667
- No.
- No?
76
00:07:33,669 --> 00:07:35,235
No, no, no.
77
00:07:35,237 --> 00:07:36,836
The girl in the red.
78
00:07:36,838 --> 00:07:40,139
Why are you trying to
hook me up with people?
79
00:08:10,338 --> 00:08:12,107
What?
80
00:08:14,076 --> 00:08:16,843
- Mmm.
- Gosh.
81
00:08:16,845 --> 00:08:18,177
Dude, she wants a man over her.
82
00:08:18,179 --> 00:08:19,946
It ain't even Lucy talking, dude.
83
00:08:19,948 --> 00:08:21,348
They're all, like, giggling and shit.
84
00:08:21,350 --> 00:08:24,249
I don't know, dude.
85
00:08:24,251 --> 00:08:26,052
- I know.
- I know.
86
00:08:26,054 --> 00:08:27,954
She looks so fucking good tonight.
87
00:08:27,956 --> 00:08:29,723
Gosh, she's just like...
88
00:08:29,725 --> 00:08:32,692
She's like... sometimes
it's just like, shit.
89
00:08:32,694 --> 00:08:35,629
- Shit.
- I'm going to get it.
90
00:08:35,631 --> 00:08:37,230
- Senior prom.
- Senior prom.
91
00:08:37,232 --> 00:08:39,969
- I know, dude, I know.
- Senior prom.
92
00:08:52,981 --> 00:08:57,652
Hey, no. Are you okay?
93
00:08:59,721 --> 00:09:02,721
Do you ever feel like you're
just going through the motions?
94
00:09:02,723 --> 00:09:05,958
What do you mean?
95
00:09:05,960 --> 00:09:08,662
I don't know, like, this
doesn't actually mean anything.
96
00:09:08,664 --> 00:09:11,063
What?
97
00:09:11,065 --> 00:09:13,399
I don't know. You know
what... Never mind, never mind
98
00:09:13,401 --> 00:09:15,668
No, no, no.
99
00:09:15,670 --> 00:09:18,437
- No, I don't know what I'm talking about.
- Tell me.
100
00:09:18,439 --> 00:09:22,274
I don't know, Annie, I just feel like I...
101
00:09:22,276 --> 00:09:25,912
- What?
- I just want something real to happen to me for once.
102
00:09:25,914 --> 00:09:27,616
Well?
103
00:09:30,151 --> 00:09:32,053
Just stop.
104
00:09:33,822 --> 00:09:36,889
Why do I think so much?
105
00:09:36,891 --> 00:09:38,457
Thank you. Thank you.
106
00:09:38,459 --> 00:09:41,027
Why? Why do you think so much?
107
00:09:41,029 --> 00:09:42,361
Lucy?
108
00:09:42,363 --> 00:09:44,163
Well, you know there is another reason
109
00:09:44,165 --> 00:09:46,265
why I've been waiting with Jake.
110
00:09:46,267 --> 00:09:48,400
Why?
111
00:09:48,402 --> 00:09:51,971
Because of his penis.
112
00:09:51,973 --> 00:09:54,139
Is there something that we need to discuss?
113
00:09:54,141 --> 00:09:57,409
You know that I don't have
a lot to compare it to.
114
00:09:57,411 --> 00:09:58,912
Mm-hmm.
115
00:09:58,914 --> 00:10:00,413
I'm concerned about his size.
116
00:10:00,415 --> 00:10:02,315
Very concerning.
117
00:10:02,317 --> 00:10:05,284
Might it be more like this?
118
00:10:05,286 --> 00:10:07,821
Or perhaps more like this?
119
00:10:07,823 --> 00:10:10,956
Or maybe like that?
120
00:10:10,958 --> 00:10:13,092
Stop! It's huge.
121
00:10:13,094 --> 00:10:14,860
Fuck, yeah. Fuck, yeah.
122
00:10:14,862 --> 00:10:16,129
He's a football player.
123
00:10:16,131 --> 00:10:17,864
Yeah.
124
00:10:17,866 --> 00:10:21,267
He's a football player
downstairs, and it's scary.
125
00:10:24,740 --> 00:10:26,608
Oh, my God.
126
00:10:31,146 --> 00:10:33,480
- Hi.
- Hi.
127
00:10:33,482 --> 00:10:36,349
Hi.
128
00:10:58,939 --> 00:11:01,273
- Right here. Do you want a hit?
- I'm gonna stay.
129
00:11:01,275 --> 00:11:03,009
Uh, hit me, please.
130
00:11:06,915 --> 00:11:08,981
One more. One more. One more. One more.
131
00:11:08,983 --> 00:11:11,350
One more. One more. One.
132
00:11:11,352 --> 00:11:13,186
All right! I won, again!
133
00:11:13,188 --> 00:11:15,090
Again! It's my game.
134
00:11:15,790 --> 00:11:16,956
Okay, look up.
135
00:11:16,958 --> 00:11:18,490
I just won. I'm hot right now.
136
00:11:18,492 --> 00:11:20,994
Do me... like, kiss it. I'm gonna do great.
137
00:11:20,996 --> 00:11:22,928
Come on. All right.
138
00:11:22,930 --> 00:11:24,264
Stay with me. Come on.
139
00:11:24,266 --> 00:11:26,331
Don't give me that
look. Don't give me that.
140
00:11:26,333 --> 00:11:29,067
Look, I'm going to go
get in line for pictures.
141
00:11:29,069 --> 00:11:31,804
And then, you'll meet me there, yeah?
142
00:11:31,806 --> 00:11:33,273
Oh, yes, all right, that sounds good.
143
00:11:33,275 --> 00:11:36,576
That sounds good. Yeah. 20! Whoo!
144
00:11:36,578 --> 00:11:39,345
Yeah, it sounds good.
145
00:11:43,551 --> 00:11:45,720
Whoo! Yeah.
146
00:12:13,949 --> 00:12:16,014
- Hi.
- What's up?
147
00:12:16,016 --> 00:12:20,485
- Jacob is not feeling good.
- What?
148
00:12:20,487 --> 00:12:24,057
- As long as I see smiles.
- Look, can you squeeze a little toy
149
00:12:24,059 --> 00:12:25,524
and make us laugh?
150
00:12:25,526 --> 00:12:28,561
Best friend.
151
00:12:28,563 --> 00:12:30,163
Congratulate them.
152
00:12:30,165 --> 00:12:34,299
Good for you! You get it. You go.
153
00:12:34,301 --> 00:12:36,101
Enjoy the rest of prom.
154
00:12:38,205 --> 00:12:41,374
He's probably, like...
I mean, it's been a while,
155
00:12:41,376 --> 00:12:43,976
so I highly doubt he's horrible.
156
00:12:43,978 --> 00:12:46,546
- We can go soon.
- I don't want to get drunk.
157
00:12:46,548 --> 00:12:48,514
- I wanted tonight to be special.
- Oh, wait.
158
00:12:48,516 --> 00:12:51,918
- What?
- Oh, sorry.
159
00:12:51,920 --> 00:12:53,152
It still is special.
160
00:12:53,154 --> 00:12:55,120
Oh, not in the right way.
161
00:12:55,122 --> 00:12:58,157
Come on. Come on, trooper.
162
00:12:58,159 --> 00:13:01,126
God, you're gonna be fucked up so bad.
163
00:13:01,128 --> 00:13:03,363
I know.
164
00:13:03,365 --> 00:13:05,465
Do you think you're gonna maybe...
165
00:13:05,467 --> 00:13:08,167
Do you think, maybe, he just be better now?
166
00:13:08,169 --> 00:13:11,070
Yeah, I mean... probably.
167
00:13:11,072 --> 00:13:13,639
Jake? Jacob?
168
00:13:13,641 --> 00:13:16,208
You guys picked real
winners for prom dates.
169
00:13:16,210 --> 00:13:18,076
He's passed out. You okay?
170
00:13:18,078 --> 00:13:20,480
Oh, fuck, I blacked out, babe.
171
00:13:20,482 --> 00:13:22,783
Yeah, we know, Jacob.
172
00:13:25,520 --> 00:13:28,421
- Oh, hey, whoa.
- Hi.
173
00:13:28,423 --> 00:13:32,091
- Jacob.
- You're, like, the hottest girl in the school.
174
00:13:32,093 --> 00:13:35,564
Um, so, how was it?
175
00:13:38,132 --> 00:13:39,966
I don't know.
176
00:13:39,968 --> 00:13:42,268
This is our night.
177
00:13:42,270 --> 00:13:45,538
Whoa, Jacob. Whoa, shit.
178
00:13:45,540 --> 00:13:48,106
- Stop, what are you...
- I'm ready. We're ready.
179
00:13:48,108 --> 00:13:51,644
- We're ready.
- Jacob, stop! Stop!
180
00:13:51,646 --> 00:13:53,479
- Stop!
- Right there.
181
00:13:53,481 --> 00:13:55,480
Hold up! Jacob, stop!
182
00:13:55,482 --> 00:13:56,716
Whoa!
183
00:13:56,718 --> 00:13:59,585
Eww.
184
00:13:59,587 --> 00:14:01,387
You fucking asshole!
185
00:14:01,389 --> 00:14:02,989
I love you, baby.
186
00:14:02,991 --> 00:14:04,590
You fucking ruined everything.
187
00:14:04,592 --> 00:14:08,427
Oh, God.
188
00:14:08,429 --> 00:14:10,566
Annie, come on, please.
189
00:14:11,433 --> 00:14:15,033
I'm sorry, Lu. I'm sorry, Luce.
190
00:14:15,035 --> 00:14:17,403
That was so awful!
191
00:14:17,405 --> 00:14:18,671
Why did we go there?
192
00:14:18,673 --> 00:14:21,975
I know, I know, it's not okay.
193
00:14:21,977 --> 00:14:24,576
- He's an idiot.
- Oh, whatever!
194
00:14:24,578 --> 00:14:26,211
- Whatever!
- Yeah.
195
00:14:26,213 --> 00:14:30,317
- I'm done.
- I know. I know.
196
00:14:31,049 --> 00:14:32,518
Smoking?
197
00:14:32,520 --> 00:14:36,489
Oh, baby.
198
00:14:36,491 --> 00:14:39,192
- What's wrong with me?
- Nothing?
199
00:14:39,194 --> 00:14:42,497
- I'm messed up.
- Nothing. It's nothing. You're not messed up.
200
00:14:46,133 --> 00:14:48,033
Atta girl.
201
00:14:48,035 --> 00:14:51,303
Hey, where's your quarterback?
202
00:14:51,305 --> 00:14:55,374
There's been a little change in plans, huh?
203
00:14:55,376 --> 00:14:58,277
Jake nearly threw up on Lucy's dress,
204
00:14:58,279 --> 00:15:03,015
and my date is somewhere
cause we're not even friends.
205
00:15:03,017 --> 00:15:07,052
And, uh, well, my boyfriend of
two years just broke up with me.
206
00:15:07,054 --> 00:15:09,654
- Stop.
- So, ta-da!
207
00:15:09,656 --> 00:15:12,591
You guys are funny.
208
00:15:12,593 --> 00:15:15,628
Yeah, um...
209
00:15:15,630 --> 00:15:18,530
But, hey, made it out puke free, right?
210
00:15:18,532 --> 00:15:21,067
- Let's go.
- And we're gonna have a good time.
211
00:15:21,069 --> 00:15:22,534
I want to listen to this.
212
00:15:22,536 --> 00:15:26,438
Yeah, well, we're going to The Honor Farm.
213
00:15:26,440 --> 00:15:28,341
Hey, what's The Honor Farm?
214
00:15:28,343 --> 00:15:31,177
It's this old abandoned prison,
215
00:15:31,179 --> 00:15:33,546
and we've got shrooms.
216
00:15:33,548 --> 00:15:36,349
You can come with us, if you want,
217
00:15:36,351 --> 00:15:39,684
or you can just stand
there pretending to smoke.
218
00:15:44,258 --> 00:15:46,591
Let's just do it. Let's just do it.
219
00:15:46,593 --> 00:15:48,628
What?
220
00:15:48,630 --> 00:15:50,696
- What about the limo?
- Fuck the limo.
221
00:15:50,698 --> 00:15:52,164
- God.
- Come on.
222
00:15:52,166 --> 00:15:54,335
- Oh, this is so insane.
- Hey, hey, hey.
223
00:16:00,442 --> 00:16:04,210
So, you've never been in The Honor Farm?
224
00:16:04,212 --> 00:16:06,379
No.
225
00:16:06,381 --> 00:16:10,316
Here you are. Everclear, babies.
226
00:16:12,286 --> 00:16:14,320
Oh, my God.
227
00:16:14,322 --> 00:16:18,527
Quick, drink her dress! Drink her dress!
228
00:16:19,761 --> 00:16:21,626
Two people died out there freshman year.
229
00:16:21,628 --> 00:16:23,763
- What?
- You guys never heard about that?
230
00:16:23,765 --> 00:16:28,167
- No.
- You'll believe it when you see it for yourself.
231
00:16:28,169 --> 00:16:30,503
No, dude, dude, dude,
it's seriously freaky.
232
00:16:30,505 --> 00:16:34,407
I have some stuff left over
from satanic rituals and shit.
233
00:16:34,409 --> 00:16:36,842
Dead chickens.
234
00:16:36,844 --> 00:16:38,510
Blood trails.
235
00:16:38,512 --> 00:16:40,278
That's totally weird.
236
00:16:40,280 --> 00:16:42,715
Don't worry, you'll be
fine. I brought a knife.
237
00:16:57,365 --> 00:17:01,333
Help! Save me!
238
00:17:18,453 --> 00:17:23,588
- Oh, my God!
- Fuck my dress!
239
00:17:23,590 --> 00:17:26,224
- Oh, no.
- Wanna borrow some clothes?
240
00:17:26,226 --> 00:17:27,727
Yeah.
241
00:17:27,729 --> 00:17:32,397
I've got these, too. Whoever wants them.
242
00:17:32,399 --> 00:17:34,567
Thank you.
243
00:17:34,569 --> 00:17:36,669
I don't have any more of those, sorry.
244
00:17:36,671 --> 00:17:38,173
Thanks.
245
00:17:40,375 --> 00:17:41,943
Whoo!
246
00:17:45,746 --> 00:17:47,548
Annie?
247
00:17:48,750 --> 00:17:51,653
Ooh, people!
248
00:17:57,291 --> 00:17:59,592
Oh, shit, that's my jam.
249
00:18:02,329 --> 00:18:05,932
Give me that right there,
gimme, gimme, gimme.
250
00:18:05,934 --> 00:18:09,669
Oh, my God. I don't
know any of these people.
251
00:18:09,671 --> 00:18:12,238
I know. One of them is in my English class.
252
00:18:12,240 --> 00:18:16,576
And then the other one,
well, Jesse's like...
253
00:18:16,578 --> 00:18:18,743
He's like the biggest
drug dealer in school.
254
00:18:18,745 --> 00:18:19,811
- What?
- Yes.
255
00:18:19,813 --> 00:18:22,347
- Hey.
- Oh, hey.
256
00:18:22,349 --> 00:18:23,951
Hi.
257
00:18:28,489 --> 00:18:31,624
How much do y'all want?
258
00:18:31,626 --> 00:18:33,561
Um, I don't know.
259
00:18:37,764 --> 00:18:42,468
I... like, okay, like this much, maybe?
260
00:18:42,470 --> 00:18:44,369
I'm not trying to babysit you all night.
261
00:18:46,241 --> 00:18:49,741
Have you guys tripped much before?
262
00:18:49,743 --> 00:18:52,845
- Not really.
- No.
263
00:18:52,847 --> 00:18:55,347
No, we haven't ever
taken much, we're just...
264
00:18:55,349 --> 00:18:58,483
Okay, okay. Well, we're gonna have fun,
265
00:18:58,485 --> 00:18:59,751
but, you know, according to Jesse,
266
00:18:59,753 --> 00:19:02,421
these are really strong ones, so...
267
00:19:02,423 --> 00:19:04,658
- Really?
- Yeah.
268
00:19:08,428 --> 00:19:10,564
How much do we take?
269
00:19:18,873 --> 00:19:20,942
Looks perfect.
270
00:19:24,279 --> 00:19:26,278
Thanks.
271
00:19:26,280 --> 00:19:27,813
I'm JD, by the way.
272
00:19:27,815 --> 00:19:30,383
- I'm Annie.
- I'm Lucy.
273
00:19:30,385 --> 00:19:32,854
Nice to meet you.
274
00:19:34,621 --> 00:19:38,457
The things I do for you.
275
00:19:38,459 --> 00:19:40,960
- This was your idea.
- Mm-hmm, yeah.
276
00:19:40,962 --> 00:19:43,596
'Cause I'm trying to make you feel better.
277
00:19:43,598 --> 00:19:46,798
Well, good job.
278
00:19:46,800 --> 00:19:49,000
Are we really eating these?
279
00:19:49,002 --> 00:19:52,872
- Bon apétit.
- Thank you.
280
00:19:52,874 --> 00:19:55,340
Hmm. Cow shit flavor, my favorite.
281
00:19:55,342 --> 00:19:58,009
Hey, don't rag on the merchandise.
282
00:19:58,011 --> 00:19:59,613
Uch.
283
00:20:05,052 --> 00:20:08,453
All right, babies, no turning back now.
284
00:20:08,455 --> 00:20:09,989
Oh, my God.
285
00:20:09,991 --> 00:20:11,826
Yummy.
286
00:20:16,364 --> 00:20:18,029
Is The Honor Farm far from here?
287
00:20:18,031 --> 00:20:20,833
It will be after this.
288
00:20:20,835 --> 00:20:22,701
Well, you know what they say,
289
00:20:22,703 --> 00:20:24,737
it's the journey, not the destination.
290
00:20:24,739 --> 00:20:26,471
Ralph Emerson.
291
00:20:26,473 --> 00:20:30,675
Wow, someone paid attention
in English last week.
292
00:20:30,677 --> 00:20:33,612
So, have you all been
to The Honor Farm before?
293
00:20:33,614 --> 00:20:36,015
I heard they found some
mutilated babies out there.
294
00:20:36,017 --> 00:20:38,683
- What?
- Seriously.
295
00:20:38,685 --> 00:20:42,054
Yeah, I saw a severed
goat leg out there once.
296
00:20:42,056 --> 00:20:43,955
Blood written all over the walls.
297
00:20:47,895 --> 00:20:49,729
The Honor Farm was a work farm,
298
00:20:49,731 --> 00:20:51,463
for the federal penitentiary,
299
00:20:51,465 --> 00:20:55,567
Bastrop... During the 1920s and '30s.
300
00:20:55,569 --> 00:20:57,970
Despite the scenic
setting, it had a reputation
301
00:20:57,972 --> 00:21:00,705
for being a brutal, cruel facility.
302
00:21:00,707 --> 00:21:04,143
Many of the inmates were killed,
303
00:21:04,145 --> 00:21:08,446
tortured, or just disappeared.
304
00:21:08,448 --> 00:21:10,548
Once the state found out about it all,
305
00:21:10,550 --> 00:21:13,051
they closed the farm down,
306
00:21:13,053 --> 00:21:16,489
but two decades of brutality
left the place haunted
307
00:21:16,491 --> 00:21:20,492
by the angry spirits of the dead convicts.
308
00:21:21,796 --> 00:21:23,662
So now,
309
00:21:23,664 --> 00:21:28,800
Devil worshipers and
satanists do dark magic rituals
310
00:21:28,802 --> 00:21:31,936
and human sacrifice.
311
00:21:36,511 --> 00:21:40,413
Saved the beer. Sorry, man,
I was just taking a piss.
312
00:21:40,415 --> 00:21:43,749
Now our light's all fucked.
313
00:22:07,107 --> 00:22:09,008
- Wanna know a secret?
- Mm-hmm.
314
00:22:09,010 --> 00:22:10,875
So I was at the bookstore today,
315
00:22:10,877 --> 00:22:12,778
and I was talking to this old guy
316
00:22:12,780 --> 00:22:15,614
and he, like, knew all about
the dark arts, for real.
317
00:22:15,616 --> 00:22:18,116
He said if I burn this
tonight at The Honor Farm,
318
00:22:18,118 --> 00:22:21,519
it'll pull a spirit
back from the other side.
319
00:22:21,521 --> 00:22:24,155
It's like a ouija board,
but it's not bullshit,
320
00:22:24,157 --> 00:22:25,723
it should actually work.
321
00:22:25,725 --> 00:22:28,693
- Freaky.
- I know, I'm so excited.
322
00:22:28,695 --> 00:22:31,564
Are you sure you want to
do that at The Honor Farm?
323
00:22:31,566 --> 00:22:33,932
Yeah, dude. It's like the
most powerful spiritual vortex
324
00:22:33,934 --> 00:22:37,569
- within like a thousand miles.
- You want to talk to ghosts.
325
00:22:37,571 --> 00:22:40,874
No, I wanna talk to Sam.
326
00:22:43,010 --> 00:22:45,478
Are you feeling anything?
327
00:22:45,480 --> 00:22:47,115
I don't know.
328
00:22:48,515 --> 00:22:52,084
Yeah, I think I am.
329
00:22:52,086 --> 00:22:53,853
Oh, wow.
330
00:22:53,855 --> 00:22:55,520
Bye-bye.
331
00:22:55,522 --> 00:22:57,091
Wait.
332
00:23:07,234 --> 00:23:10,971
Mom? Hi, Mom.
333
00:23:13,508 --> 00:23:16,040
I love you.
334
00:23:16,042 --> 00:23:19,211
I love your mom.
335
00:23:19,213 --> 00:23:21,416
Me, too.
336
00:23:25,520 --> 00:23:27,856
Look at that old tree.
337
00:23:34,561 --> 00:23:36,430
You okay?
338
00:23:38,065 --> 00:23:41,901
Yeah, it's a weird feeling.
339
00:23:41,903 --> 00:23:44,272
Don't worry.
340
00:24:08,296 --> 00:24:10,498
Fire.
341
00:24:13,099 --> 00:24:15,901
I need fire.
342
00:24:15,903 --> 00:24:19,270
Of course you do.
343
00:24:19,272 --> 00:24:21,109
I have fire.
344
00:24:28,148 --> 00:24:30,083
Thank you.
345
00:24:41,194 --> 00:24:44,898
- She's cold.
- Yeah.
346
00:25:22,168 --> 00:25:25,873
We are all everyone and
no one at the same time.
347
00:25:28,408 --> 00:25:32,246
- Hi.
- Hi.
348
00:25:33,713 --> 00:25:36,117
Humanity is expanding...
349
00:25:38,319 --> 00:25:40,853
...in every direction across the globe.
350
00:25:40,855 --> 00:25:45,657
Soon no culture will have
the elbow room it once had,
351
00:25:45,659 --> 00:25:48,394
its function, and its old ways.
352
00:25:48,396 --> 00:25:52,166
This puts personal freedom
at risk of being erased.
353
00:25:54,100 --> 00:25:58,103
Social media brings issues to people,
354
00:25:58,105 --> 00:26:00,439
but it is also in new venue
355
00:26:00,441 --> 00:26:02,874
for an elevated sense of self.
356
00:26:02,876 --> 00:26:05,877
The higher the self,
the less connected it is
357
00:26:05,879 --> 00:26:08,747
to the people around it.
358
00:26:08,749 --> 00:26:11,185
It can't actually disconnect.
359
00:26:16,057 --> 00:26:18,292
That's an illusion.
360
00:26:19,859 --> 00:26:21,595
You wanna come see my rocks?
361
00:26:23,963 --> 00:26:27,068
Yeah, totally.
362
00:26:30,370 --> 00:26:31,836
Wow.
363
00:26:31,838 --> 00:26:34,405
Look at the moon.
364
00:26:34,407 --> 00:26:36,511
Oh, incredible.
365
00:26:40,981 --> 00:26:43,952
Did we lose the rest of everyone?
366
00:26:45,853 --> 00:26:48,220
Lose?
367
00:26:48,222 --> 00:26:49,755
We're all winners.
368
00:26:49,757 --> 00:26:53,094
It's okay. It's perfect.
369
00:26:57,831 --> 00:27:04,205
I can feel every one of
those stars right now.
370
00:27:05,740 --> 00:27:07,241
Yeah.
371
00:27:09,443 --> 00:27:11,980
I can touch them.
372
00:27:22,857 --> 00:27:26,561
Look, the air is a web.
373
00:27:28,796 --> 00:27:31,195
The air is a web right there.
374
00:27:31,197 --> 00:27:33,400
Don't break it.
375
00:27:39,173 --> 00:27:40,675
Ow.
376
00:27:44,278 --> 00:27:46,347
We need to find JD.
377
00:27:47,848 --> 00:27:49,314
JD?
378
00:27:49,316 --> 00:27:52,518
It's too hot.
379
00:27:52,520 --> 00:27:54,254
JD?
380
00:28:00,927 --> 00:28:05,166
Do you ever feel like
there's a part of you missing?
381
00:28:11,070 --> 00:28:16,543
I feel like a part of
me was never made yet.
382
00:28:18,913 --> 00:28:21,880
Like I never managed it.
383
00:28:21,882 --> 00:28:24,318
I lost mine.
384
00:28:35,930 --> 00:28:39,067
Whoa, I'm crying.
385
00:28:42,069 --> 00:28:46,971
Sometimes when I think back
and try to remember stuff
386
00:28:46,973 --> 00:28:49,540
that happened a long time ago,
387
00:28:49,542 --> 00:28:54,215
like when me and my brother,
Sam, went to swimming camp,
388
00:28:56,282 --> 00:28:58,452
it doesn't even seem real anymore.
389
00:29:00,921 --> 00:29:03,590
It feels kind of like it never happened.
390
00:29:05,326 --> 00:29:09,627
Almost the same thing as
having a really vivid dream,
391
00:29:09,629 --> 00:29:13,365
and waking up,
392
00:29:13,367 --> 00:29:17,935
and trying to remember the details.
393
00:29:17,937 --> 00:29:21,073
It's like we are what we
are for this one moment,
394
00:29:21,075 --> 00:29:25,344
and then the different versions of us
395
00:29:25,346 --> 00:29:28,012
just fade into the past.
396
00:29:28,014 --> 00:29:30,851
Just like our dreams.
397
00:29:38,024 --> 00:29:40,594
It's like everything but now is a dream.
398
00:29:46,032 --> 00:29:52,037
Cause you can never know what will happen,
399
00:29:52,039 --> 00:29:57,342
and what has happened
is always fading away.
400
00:29:57,344 --> 00:30:00,248
So it's all about now.
401
00:30:05,152 --> 00:30:07,922
I can see it.
402
00:30:17,364 --> 00:30:21,566
Let's go. Let's go to The Honor Farm.
403
00:30:21,568 --> 00:30:23,367
You all right?
404
00:30:23,369 --> 00:30:26,104
Laila. Laila.
405
00:30:26,106 --> 00:30:29,106
- Hey, Laila.
- You fucking lost me.
406
00:30:31,645 --> 00:30:34,682
This is supposed to be
for you and me, Luce.
407
00:30:36,582 --> 00:30:39,217
- I thought that I lost you.
- I know, you didn't.
408
00:30:39,219 --> 00:30:42,119
I couldn't find you.
409
00:30:42,121 --> 00:30:43,523
I'm right here.
410
00:30:45,291 --> 00:30:50,528
- Okay.
- Okay? Yeah, but I was just really worried.
411
00:30:50,530 --> 00:30:52,699
We're going!
412
00:30:54,734 --> 00:30:57,169
The whole point is that
we go to Honor Farm.
413
00:30:57,171 --> 00:30:59,203
- Okay, okay.
- That's the whole fucking point,
414
00:30:59,205 --> 00:31:01,239
and they're ruining it.
415
00:31:01,241 --> 00:31:04,209
It sucks. Everyone sucks. Let me tell you.
416
00:31:04,211 --> 00:31:06,510
Having said that, you have to...
417
00:31:06,512 --> 00:31:10,382
- You have to tell them.
- No, it's not as easy for me when I go up there
418
00:31:10,384 --> 00:31:12,183
as it is for you, apparently.
419
00:31:12,185 --> 00:31:14,254
I'll think it over.
420
00:31:17,257 --> 00:31:18,726
Come on.
421
00:31:20,661 --> 00:31:23,662
- All right, things look good.
- Are you sure we're going the right way?
422
00:31:23,664 --> 00:31:27,231
Mm-hmm. JD, slow down!
423
00:31:27,233 --> 00:31:29,468
- It was the wrong way...
- Ow! Ow! Ow!
424
00:31:29,470 --> 00:31:33,171
- I'm so sorry.
- Oh, Annie, are you okay?
425
00:31:33,173 --> 00:31:35,272
It's okay.
426
00:31:35,274 --> 00:31:38,343
- You don't know where...
- No, I don't know.
427
00:31:38,345 --> 00:31:39,544
Check over here.
428
00:31:39,546 --> 00:31:41,680
Go!
429
00:31:41,682 --> 00:31:43,781
Wait!
430
00:31:43,783 --> 00:31:46,286
We're here.
431
00:31:51,558 --> 00:31:54,058
Look.
432
00:31:54,060 --> 00:31:55,795
Fuck.
433
00:31:57,364 --> 00:32:01,232
Laila, you okay?
434
00:32:01,234 --> 00:32:03,701
Yeah, I'm fine.
435
00:32:03,703 --> 00:32:05,537
We're all up for this?
436
00:32:06,740 --> 00:32:08,743
Race me!
437
00:32:13,746 --> 00:32:15,446
Last one in The Honor Farm
438
00:32:15,448 --> 00:32:17,651
goes to Hell!
439
00:32:30,530 --> 00:32:33,265
Did girls really die
down here freshman year?
440
00:32:33,267 --> 00:32:35,267
I just heard about that.
441
00:32:35,269 --> 00:32:38,372
No, no, that's just a bullshit rumor.
442
00:32:42,142 --> 00:32:44,442
Is that a person?
443
00:32:44,444 --> 00:32:46,545
Oh!
444
00:32:46,547 --> 00:32:50,785
This place is pure evil.
445
00:32:56,155 --> 00:32:59,490
It's alive. It's a vortex.
446
00:32:59,492 --> 00:33:02,463
It can be used for good or evil.
447
00:33:05,732 --> 00:33:10,669
- I wanna build a fire.
- We should explore first.
448
00:33:10,671 --> 00:33:12,770
There's some really weird
shit in the basement.
449
00:33:12,772 --> 00:33:17,241
It's totally fucked. I
can show you if you want.
450
00:33:17,243 --> 00:33:18,876
That's where the murders happened?
451
00:33:18,878 --> 00:33:21,846
Yeah, like there was a... A
corrupt warden, or whatever,
452
00:33:21,848 --> 00:33:27,352
who would tie up the prisoners
and beat and torture them.
453
00:33:27,354 --> 00:33:29,453
A few of them died, apparently.
454
00:33:29,455 --> 00:33:32,392
That's why they shut down
the place back in the day.
455
00:33:36,463 --> 00:33:38,366
Maybe we should go.
456
00:33:39,398 --> 00:33:41,266
You all wanna break up and search it out?
457
00:33:41,268 --> 00:33:43,268
Well, yeah, right on.
458
00:33:43,270 --> 00:33:46,805
- Fuck.
- God.
459
00:33:46,807 --> 00:33:48,839
Do you wanna see the shadows?
460
00:33:48,841 --> 00:33:52,443
Can we go upstairs first?
461
00:33:52,445 --> 00:33:55,346
Uh...
462
00:33:58,251 --> 00:34:00,420
Don't leave. Wait.
463
00:34:21,441 --> 00:34:24,475
- Check this room out.
- Oh, okay.
464
00:34:24,477 --> 00:34:28,212
JD, uh, I'll be right back.
465
00:34:28,214 --> 00:34:29,717
Oh.
466
00:34:39,225 --> 00:34:42,696
- You want?
- Thanks.
467
00:34:49,535 --> 00:34:52,872
So, JD seems pretty into you.
468
00:34:58,211 --> 00:35:00,980
I don't know. I just met him.
469
00:35:02,515 --> 00:35:03,982
Mm-hmm.
470
00:35:03,984 --> 00:35:06,317
He's probably the hottest guy I know.
471
00:35:06,319 --> 00:35:08,953
How long have you known him?
472
00:35:08,955 --> 00:35:11,090
My whole life.
473
00:35:14,493 --> 00:35:17,361
Since we were babies.
474
00:35:17,363 --> 00:35:19,464
He's my best friend in the whole world.
475
00:35:19,466 --> 00:35:21,969
God, he's my only friend.
476
00:35:24,738 --> 00:35:27,939
You know he's like a
certified genius, right?
477
00:35:27,941 --> 00:35:31,008
He's brilliant.
478
00:35:31,010 --> 00:35:35,312
And he's been through a fuck lot.
479
00:35:35,314 --> 00:35:37,848
That's why I wanted us to come here,
480
00:35:37,850 --> 00:35:39,886
to this place.
481
00:35:42,356 --> 00:35:44,257
This place.
482
00:36:00,774 --> 00:36:02,941
With JD, like, honestly, to me,
483
00:36:02,943 --> 00:36:06,745
it seems like he likes you.
484
00:36:08,481 --> 00:36:10,781
What?
485
00:36:10,783 --> 00:36:15,319
I'm sorry. I thought you knew.
486
00:36:15,321 --> 00:36:16,955
He's my cousin.
487
00:36:16,957 --> 00:36:18,455
What?
488
00:36:18,457 --> 00:36:24,029
Yeah.
489
00:36:24,031 --> 00:36:26,100
Oh, my God.
490
00:36:28,401 --> 00:36:30,701
This whole time I thought that you...
491
00:36:30,703 --> 00:36:35,109
So if you hurt him, I'm gonna fuck you up.
492
00:36:43,582 --> 00:36:45,785
Where's Laila?
493
00:36:47,586 --> 00:36:52,089
Whoa. This place is fucked.
494
00:36:52,091 --> 00:36:54,627
Super bad vibes.
495
00:37:04,470 --> 00:37:06,606
What is that?
496
00:37:25,658 --> 00:37:27,994
Why would someone do this?
497
00:37:29,930 --> 00:37:32,930
Oh, fuck.
498
00:37:32,932 --> 00:37:35,168
Where's Laila?
499
00:37:51,385 --> 00:37:53,853
Are you crying?
500
00:37:57,022 --> 00:38:00,159
Sam died in a fire.
501
00:38:01,595 --> 00:38:04,130
And you think fire's bad.
502
00:38:05,765 --> 00:38:08,701
It's not fire's fault.
503
00:38:11,937 --> 00:38:15,506
She just can't help herself.
504
00:38:15,508 --> 00:38:17,877
Who's Sam?
505
00:38:18,644 --> 00:38:21,011
JD's brother.
506
00:38:26,886 --> 00:38:28,955
What is that?
507
00:38:31,992 --> 00:38:34,228
That's why JD moved back here.
508
00:38:38,464 --> 00:38:41,268
Because we lost Sam.
509
00:38:48,642 --> 00:38:50,542
Oh, hey.
510
00:38:50,544 --> 00:38:53,144
Hey, Lail, I've got the candle.
511
00:38:53,146 --> 00:38:55,979
Lucy, come on.
512
00:38:55,981 --> 00:38:57,784
Come on!
513
00:38:59,718 --> 00:39:01,685
We're doing a ceremony.
514
00:39:01,687 --> 00:39:05,223
I know, I'll bring her
right back, Laila, I promise.
515
00:39:05,225 --> 00:39:08,429
- Bye, Laila.
- Bye.
516
00:39:18,638 --> 00:39:20,773
Oh.
517
00:39:27,013 --> 00:39:29,148
Hello.
518
00:39:34,888 --> 00:39:36,724
There they are.
519
00:39:39,559 --> 00:39:43,026
Oh, my God.
520
00:39:43,028 --> 00:39:46,230
Can you even imagine?
521
00:39:46,232 --> 00:39:51,270
There are actually tunnels
that go between the buildings.
522
00:39:52,238 --> 00:39:55,506
Yup, just right through that door there.
523
00:39:55,508 --> 00:39:57,609
- Really?
- Mm-hmm.
524
00:39:57,611 --> 00:39:59,209
Let's get out of here.
525
00:39:59,211 --> 00:40:02,046
Wait.
526
00:40:02,048 --> 00:40:04,183
I wanna see the tunnel.
527
00:40:11,624 --> 00:40:14,827
It's cool. We can wait here.
528
00:40:19,732 --> 00:40:22,002
This tunnel leads to the next building.
529
00:40:27,908 --> 00:40:30,073
Huh? You okay?
530
00:40:30,075 --> 00:40:32,310
Are you still feeling it?
531
00:40:32,312 --> 00:40:34,578
Yeah.
532
00:40:34,580 --> 00:40:37,982
You're shining right now.
533
00:40:37,984 --> 00:40:40,250
Even down here...
534
00:40:40,252 --> 00:40:42,556
You're so beautiful.
535
00:40:46,258 --> 00:40:49,061
We should go find Annie and Sinclair.
536
00:40:51,231 --> 00:40:53,964
Let's go in the tunnel.
537
00:40:53,966 --> 00:40:57,404
You wanna go in there?
538
00:41:18,191 --> 00:41:20,991
We bring this water.
539
00:41:20,993 --> 00:41:23,330
Nous venons avec de l'eau.
540
00:41:26,332 --> 00:41:28,600
They wash with water.
541
00:41:28,602 --> 00:41:32,736
Ils se lavent à l'eau.
542
00:41:32,738 --> 00:41:35,205
We wash with fire.
543
00:41:35,207 --> 00:41:37,944
Nous nous lavons avec le feu.
544
00:41:46,019 --> 00:41:51,788
Fire... help us talk to the dead.
545
00:41:51,790 --> 00:41:53,991
- Laila, that's not funny.
- It's not a joke.
546
00:41:55,894 --> 00:41:58,962
Fire, help us talk to the dead.
547
00:42:26,725 --> 00:42:28,228
What was that?
548
00:42:29,763 --> 00:42:33,400
Fire, help us talk to the dead.
549
00:42:36,269 --> 00:42:37,834
Help us.
550
00:42:42,709 --> 00:42:45,743
Sam?
551
00:42:45,745 --> 00:42:47,313
Sam, is that you?
552
00:42:51,051 --> 00:42:53,084
Can we go?
553
00:42:53,086 --> 00:42:56,087
- JD?
- I can't stay down here anymore.
554
00:42:56,089 --> 00:42:58,455
I know.
555
00:42:58,457 --> 00:43:01,395
- Let's go.
- Okay.
556
00:43:02,828 --> 00:43:04,697
What was that?
557
00:43:05,932 --> 00:43:07,799
Let's not freak out. Let's not freak out.
558
00:43:07,801 --> 00:43:09,966
I'm sure it was just Laila.
559
00:43:11,805 --> 00:43:14,839
Laila?
560
00:43:21,914 --> 00:43:23,480
Oh, my God.
561
00:43:38,198 --> 00:43:39,964
Oh.
562
00:43:42,234 --> 00:43:43,433
Is this the spot?
563
00:43:43,435 --> 00:43:45,605
This is the spot.
564
00:43:48,274 --> 00:43:51,011
I thought you were gonna give me pills.
565
00:43:54,747 --> 00:43:56,747
She'd like two, Jim.
566
00:43:56,749 --> 00:43:58,415
She'd love two.
567
00:44:06,959 --> 00:44:09,127
Doc says you can have two.
568
00:44:29,515 --> 00:44:32,319
- Ready to go?
- Yeah, let's go.
569
00:44:35,254 --> 00:44:37,187
Oh, my God!
570
00:44:37,189 --> 00:44:38,522
Shh, shh, shh.
571
00:44:38,524 --> 00:44:41,292
I'm serious. There are people here.
572
00:44:41,294 --> 00:44:43,528
- No, I'm serious.
- There's people with a goat.
573
00:44:43,530 --> 00:44:45,796
I don't know what's going on.
574
00:44:58,178 --> 00:45:01,548
Okay, you know what you're doing?
575
00:45:04,149 --> 00:45:06,352
What did you give me?
576
00:45:09,254 --> 00:45:12,324
I need to lay down.
577
00:45:20,300 --> 00:45:25,203
Hey, do you guys believe
in an alternate universe?
578
00:45:28,106 --> 00:45:30,843
What is all that stuff?
579
00:45:34,414 --> 00:45:37,750
It's fucking Dr. Meyer.
580
00:45:38,852 --> 00:45:40,821
Ready for flight, Doc.
581
00:45:50,562 --> 00:45:52,863
Sam?
582
00:45:52,865 --> 00:45:54,497
Sammy, is that you?
583
00:46:01,874 --> 00:46:03,107
Laila, please stop.
584
00:46:03,109 --> 00:46:04,441
Shut up! Shut the fuck up.
585
00:46:04,443 --> 00:46:07,611
It's working, you're fucking it up.
586
00:46:07,613 --> 00:46:12,283
- Sam, I need to ask you...
- Ask me what?
587
00:46:19,191 --> 00:46:21,225
Chicken butt.
588
00:46:21,227 --> 00:46:24,328
Oh, Jesse?
589
00:46:25,964 --> 00:46:29,332
No! No! No! No!
590
00:46:29,334 --> 00:46:33,236
You fucking ruined it!
591
00:46:33,238 --> 00:46:34,773
Holy shit!
592
00:46:42,515 --> 00:46:44,515
Oh.
593
00:46:44,517 --> 00:46:46,383
Hey!
594
00:46:46,385 --> 00:46:48,419
Come on.
595
00:46:48,421 --> 00:46:50,654
Take this off.
596
00:46:50,656 --> 00:46:53,424
Just leave her like this, yeah, JD.
597
00:47:00,566 --> 00:47:01,868
JD?
598
00:47:06,638 --> 00:47:09,073
- Shh.
- Oh, my Lord.
599
00:47:09,075 --> 00:47:11,207
One of them went upstairs.
600
00:47:11,209 --> 00:47:12,509
Oh.
601
00:47:12,511 --> 00:47:14,614
I think we can get out that way.
602
00:47:16,316 --> 00:47:18,415
Okay.
603
00:47:27,627 --> 00:47:31,194
What was that?
604
00:47:31,196 --> 00:47:32,799
JD?
605
00:47:37,403 --> 00:47:39,669
What?
606
00:47:39,671 --> 00:47:44,642
Come on, come on. Come on. Come on.
607
00:47:44,644 --> 00:47:47,846
- Aw, fuck.
- Shh.
608
00:47:49,281 --> 00:47:51,284
That's the only way out?
609
00:47:54,053 --> 00:47:55,486
- Oh, my.
- Fuck!
610
00:47:55,488 --> 00:47:57,224
Shh!
611
00:48:18,510 --> 00:48:20,778
Do you like to... You wanna play fun?
612
00:48:20,780 --> 00:48:22,782
Are you better?
613
00:48:24,517 --> 00:48:26,316
There's no one upstairs or outside.
614
00:48:26,318 --> 00:48:29,720
I didn't see anyone down here.
615
00:48:29,722 --> 00:48:32,926
- I think they're here.
- Let's just...
616
00:48:37,229 --> 00:48:39,265
Do it quickly, okay? Quickly.
617
00:48:55,080 --> 00:48:57,750
What's that knife for?
618
00:48:59,419 --> 00:49:01,288
Oh.
619
00:49:07,359 --> 00:49:10,529
We're ready, man, please.
620
00:49:22,542 --> 00:49:23,774
Oh!
621
00:49:23,776 --> 00:49:25,645
Hey, look.
622
00:49:29,214 --> 00:49:30,783
Yeah.
623
00:50:02,548 --> 00:50:04,115
Hey!
624
00:50:04,117 --> 00:50:07,487
- Fuck.
- She is wasted.
625
00:50:08,687 --> 00:50:10,187
Who the fuck are you?
626
00:50:10,189 --> 00:50:11,991
Better get back, I'll fuck her.
627
00:50:14,127 --> 00:50:16,359
You assholes should try for another time
628
00:50:16,361 --> 00:50:17,828
when she's not wasted.
629
00:50:17,830 --> 00:50:20,263
We'll take her with us.
We can take her home.
630
00:50:20,265 --> 00:50:21,499
- That's right.
- No.
631
00:50:26,372 --> 00:50:28,839
Lucy. Everybody, no, let's
just... let's just relax.
632
00:50:28,841 --> 00:50:30,508
This is not what it looks like.
633
00:50:30,510 --> 00:50:31,875
Everybody just... Just chill out.
634
00:50:31,877 --> 00:50:34,578
Just chill out, and
let's talk this through.
635
00:50:34,580 --> 00:50:36,647
Okay, then give us the knife.
636
00:50:36,649 --> 00:50:37,881
Put down the knife!
637
00:50:37,883 --> 00:50:39,482
- Okay.
- Give it to me.
638
00:50:39,484 --> 00:50:40,817
- Okay.
- Give it... Just give it...
639
00:50:40,819 --> 00:50:42,852
Wait... close enough.
640
00:50:42,854 --> 00:50:44,754
Okay, pick her up.
641
00:50:44,756 --> 00:50:46,756
No, no, no, you can't take her.
642
00:50:46,758 --> 00:50:49,225
Once... once it's started, you
can't stop until it's finished.
643
00:50:49,227 --> 00:50:51,529
No, don't... You... Roosevelt!
644
00:50:56,502 --> 00:50:58,502
Roosevelt! Roosevelt!
645
00:50:58,504 --> 00:51:01,541
Hey, hey! Okay, okay.
646
00:51:05,544 --> 00:51:07,147
Lucy.
647
00:51:11,816 --> 00:51:15,421
Please don't do that.
You'll bring it on yourself.
648
00:51:19,325 --> 00:51:20,827
Oh!
649
00:51:24,229 --> 00:51:27,631
Oh!
650
00:51:27,633 --> 00:51:29,866
- Miss?
- Is she alive?
651
00:51:29,868 --> 00:51:32,203
Her feet go down to death.
652
00:51:32,205 --> 00:51:34,641
The steps lead right to the grave.
653
00:51:37,410 --> 00:51:39,375
Can you sit up?
654
00:51:39,377 --> 00:51:41,781
- Here, let's...
- What?
655
00:51:43,783 --> 00:51:45,381
Oh, my God.
656
00:51:45,383 --> 00:51:47,186
Oh, oh, oh.
657
00:51:52,925 --> 00:51:55,359
Her feet go down to death.
658
00:51:55,361 --> 00:51:58,328
Her steps lead straight to the grave.
659
00:51:58,330 --> 00:52:00,598
Her feet go down to death.
660
00:52:00,600 --> 00:52:02,902
Her steps lead straight to the grave.
661
00:52:08,441 --> 00:52:10,976
Come on!
662
00:52:12,877 --> 00:52:14,011
Whoa, whoa.
663
00:52:14,013 --> 00:52:15,779
It's okay, I can walk,
664
00:52:15,781 --> 00:52:17,714
are you sure?
665
00:52:17,716 --> 00:52:19,886
Come on!
666
00:52:28,760 --> 00:52:31,694
- Are you okay?
- I think so.
667
00:52:31,696 --> 00:52:33,665
What's your name?
668
00:52:35,301 --> 00:52:37,003
Laura.
669
00:52:38,771 --> 00:52:42,406
Oh, it is not as bad as
I thought it was gonna be.
670
00:52:42,408 --> 00:52:45,676
- Thank God.
- We need to get you home.
671
00:52:45,678 --> 00:52:47,810
- We need you to...
- I don't understand.
672
00:52:47,812 --> 00:52:51,348
The last thing I remember
is at the dentist.
673
00:52:51,350 --> 00:52:53,750
Hey, are you okay?
674
00:52:53,752 --> 00:52:55,886
Fuck! Okay, come on!
675
00:52:55,888 --> 00:52:58,758
Jess, they're looking for us!
676
00:53:02,461 --> 00:53:03,963
This way.
677
00:53:10,635 --> 00:53:12,803
Where are we going?
678
00:53:12,805 --> 00:53:14,404
JD!
679
00:53:14,406 --> 00:53:17,076
- Come on, get down!
- Oh, where are you?
680
00:53:23,848 --> 00:53:26,219
- Watch out!
- Hey, are you okay?
681
00:53:27,852 --> 00:53:29,053
Where's Laura?
682
00:53:29,055 --> 00:53:31,090
Laura.
683
00:53:48,941 --> 00:53:51,177
This way.
684
00:54:05,591 --> 00:54:07,890
Shh.
685
00:54:07,892 --> 00:54:11,163
Guys, I don't even know
what's going on right now.
686
00:54:14,633 --> 00:54:17,070
Laura, are you still doing okay?
687
00:54:22,975 --> 00:54:26,713
My dress is getting dirty and I'm cold.
688
00:54:28,381 --> 00:54:33,119
- We need to get you home.
- Okay.
689
00:54:42,894 --> 00:54:45,395
Was that, like, a black magic ritual
690
00:54:45,397 --> 00:54:47,634
or something we interrupted?
691
00:54:49,100 --> 00:54:52,569
I was having a séance for Sam.
692
00:54:52,571 --> 00:54:55,872
I just wanted to talk to him.
693
00:54:55,874 --> 00:55:01,444
I didn't really think that
people did rituals anymore.
694
00:55:01,446 --> 00:55:03,080
What about prom?
695
00:55:03,082 --> 00:55:05,385
You don't think prom is a ritual?
696
00:55:06,986 --> 00:55:12,555
Yeah, with king, and queens,
and crowns, and tiaras.
697
00:55:12,557 --> 00:55:14,326
Go this way.
698
00:55:22,901 --> 00:55:25,103
Fuck.
699
00:55:25,805 --> 00:55:27,706
What is this place?
700
00:55:30,810 --> 00:55:33,246
I wanna start a fire.
701
00:55:35,680 --> 00:55:39,349
I'm sorry about Sam, Laila.
702
00:55:47,493 --> 00:55:49,660
Hey, where's Laura?
703
00:55:49,662 --> 00:55:51,464
Who's Laura?
704
00:56:03,107 --> 00:56:04,409
Whoo!
705
00:56:06,745 --> 00:56:10,080
- Laila, get in here!
- Coming.
706
00:56:10,082 --> 00:56:12,784
Whoo! Laila!
707
00:56:19,658 --> 00:56:22,028
- Ah!
- Come on!
708
00:56:28,267 --> 00:56:30,168
Whoo!
709
00:56:30,870 --> 00:56:33,270
- Whoo hoo!
- Whoo!
710
00:56:33,272 --> 00:56:36,843
So Laila told you... About Sam?
711
00:56:41,113 --> 00:56:42,882
Yeah.
712
00:56:46,051 --> 00:56:48,821
He joined the military to pay for school.
713
00:56:52,591 --> 00:56:54,827
And for what?
714
00:56:57,763 --> 00:57:00,196
It's pointless.
715
00:57:00,198 --> 00:57:04,169
All of it. It's so pointless.
716
00:57:16,314 --> 00:57:18,484
Come here.
717
00:57:19,285 --> 00:57:21,154
Whoo!
718
00:57:29,627 --> 00:57:31,263
So...
719
00:57:33,631 --> 00:57:35,031
Speaking of prom...
720
00:57:35,033 --> 00:57:36,700
Mm-hmm.
721
00:57:36,702 --> 00:57:38,571
You went stag?
722
00:57:44,109 --> 00:57:47,977
No, I didn't.
723
00:57:47,979 --> 00:57:50,613
- Oh.
- No, no, no.
724
00:57:50,615 --> 00:57:54,017
My date... my date totally blew it and, um,
725
00:57:54,019 --> 00:57:56,185
he kind of broke my heart, actually.
726
00:57:56,187 --> 00:57:58,955
I'm sorry.
727
00:57:58,957 --> 00:58:00,893
I'm not.
728
00:58:07,765 --> 00:58:10,002
I'm really glad I met you.
729
00:58:13,305 --> 00:58:15,308
Me too.
730
00:58:57,281 --> 00:59:00,750
Come on! Whoo!
731
00:59:00,752 --> 00:59:02,255
Whoo! Whoo!
732
00:59:08,359 --> 00:59:13,196
- Laila!
- I'm sorry. Did I ruin a moment?
733
00:59:13,198 --> 00:59:15,399
Get your asses in here!
734
00:59:16,968 --> 00:59:19,604
Get in here!
735
00:59:25,910 --> 00:59:28,310
You coming in?
736
01:00:53,031 --> 01:00:55,067
Lucy.
737
01:01:00,339 --> 01:01:02,775
Lucy.
738
01:01:11,316 --> 01:01:13,552
Make a choice.
739
01:01:42,046 --> 01:01:44,413
Oh!
740
01:01:44,415 --> 01:01:48,119
- Who are you?
- So you want to get out?
741
01:01:50,955 --> 01:01:54,156
- Answer my riddle.
- A riddle?
742
01:01:54,158 --> 01:01:58,028
Answer it and you'll get back.
743
01:01:58,030 --> 01:02:02,899
What has no beginning, end, or middle?
744
01:02:02,901 --> 01:02:04,837
What has no be...
745
01:02:06,604 --> 01:02:08,971
I have a...
746
01:02:08,973 --> 01:02:11,473
Hey, baby, I totally blacked out.
747
01:02:11,475 --> 01:02:12,875
You're sexy.
748
01:02:12,877 --> 01:02:14,444
Stop. Stop!
749
01:02:14,446 --> 01:02:16,613
Stop!
750
01:02:16,615 --> 01:02:20,316
What has no beginning, end, or middle?
751
01:02:20,318 --> 01:02:22,519
- Time?
- No!
752
01:02:22,521 --> 01:02:25,357
- The universe.
- No.
753
01:02:31,095 --> 01:02:34,029
I forgot.
754
01:02:34,031 --> 01:02:36,601
I made a wish at prom.
755
01:02:38,303 --> 01:02:39,871
A wish?
756
01:02:41,573 --> 01:02:44,610
That something real would
happen to me for once.
757
01:02:47,412 --> 01:02:51,117
What has no beginning, end, or middle?
758
01:02:52,618 --> 01:02:54,820
I don't know. I don't know.
759
01:03:02,227 --> 01:03:04,026
A donut?
760
01:03:12,069 --> 01:03:14,139
I can see it.
761
01:03:21,479 --> 01:03:26,283
What if, when you die,
you realize that life
762
01:03:26,285 --> 01:03:29,822
is just one big dream?
763
01:03:30,923 --> 01:03:34,124
How would you do things differently?
764
01:03:34,126 --> 01:03:35,661
Luce...
765
01:03:38,696 --> 01:03:40,899
I lost you.
766
01:03:41,633 --> 01:03:44,170
Do you wanna come back up?
767
01:03:59,318 --> 01:04:01,886
I feel really free with you.
768
01:04:13,332 --> 01:04:16,668
This has been the
craziest night of my life.
769
01:04:17,568 --> 01:04:20,572
I know. Doesn't even seem real.
770
01:04:21,573 --> 01:04:24,310
It's cause it isn't real.
771
01:04:36,021 --> 01:04:37,620
Um, right in this moment,
772
01:04:37,622 --> 01:04:40,156
right now...
773
01:04:40,158 --> 01:04:44,160
I have a really strong
feeling about something.
774
01:04:44,162 --> 01:04:47,632
Yeah? What is that?
775
01:04:50,702 --> 01:04:54,437
I want my first time to be with you.
776
01:04:54,439 --> 01:04:55,941
What?
777
01:05:08,153 --> 01:05:11,290
- Are you really sure?
- Yeah.
778
01:05:23,368 --> 01:05:26,905
You know we don't have to rush anything.
779
01:05:28,506 --> 01:05:31,542
I know. I want to.
780
01:05:48,760 --> 01:05:52,095
- I really like you.
- I really like you, too.
781
01:06:23,528 --> 01:06:25,898
I think I just had a vision.
782
01:06:26,731 --> 01:06:29,335
We'll have to compare notes.
783
01:07:40,705 --> 01:07:42,840
Hi.
784
01:08:40,931 --> 01:08:45,102
All my life I think I've
wanted to live a happy ending...
785
01:08:50,307 --> 01:08:53,611
...to walk off into the sunset.
786
01:08:57,481 --> 01:09:02,620
Funny thing is, there's
a sunrise in every minute.
787
01:09:04,288 --> 01:09:07,624
Wow.
788
01:09:07,626 --> 01:09:12,027
This whole time I thought we
were way deep in the woods.
789
01:09:12,029 --> 01:09:16,667
Well, we were in a way, I guess.
790
01:09:20,271 --> 01:09:23,038
And there are no endings,
791
01:09:23,040 --> 01:09:27,044
because time does not stand still.
792
01:10:01,745 --> 01:10:03,581
So...
793
01:10:05,350 --> 01:10:06,685
Can I get your number?
794
01:10:07,388 --> 01:10:12,388
Subtitles by explosiveskull
52075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.