Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,873 --> 00:00:43,468
Haunted Cop Shop, The
2
00:00:43,910 --> 00:00:44,672
If this monk wants a donation from Chief Shun
3
00:00:45,011 --> 00:00:46,501
he's in for a real disappointment
4
00:00:47,080 --> 00:00:48,445
Chief Shun will say this in his usual
Japanese styled monologue
5
00:00:48,481 --> 00:00:49,778
I'm really sorry but I really have no money
for you
6
00:00:50,383 --> 00:00:51,213
Sorry, sir!
7
00:00:53,920 --> 00:00:55,182
I'm really sorry, sir
8
00:01:01,194 --> 00:01:02,456
Arert you 3927?
9
00:01:03,129 --> 00:01:04,892
Amida Buddha
10
00:01:06,332 --> 00:01:10,496
6424, I'm no longer the old 3927
11
00:01:10,837 --> 00:01:12,998
I'm a monk now My sacerdotal name is Wai Chin
12
00:01:13,807 --> 00:01:16,867
What? This is really too unexpected
13
00:01:17,410 --> 00:01:20,402
A gallant policeman like you would
actually seek life in a monastry
14
00:01:21,047 --> 00:01:24,813
As your old colleague
I feel a sense of loss
15
00:01:25,251 --> 00:01:28,152
It's because I've been so remorseless
after all those years
16
00:01:28,555 --> 00:01:31,649
that I wanted to repent
and turn to monkhood
17
00:01:32,425 --> 00:01:35,417
Such tragic ending to
a beautiful police story
18
00:01:36,162 --> 00:01:38,892
So what brings you here today?
19
00:01:39,866 --> 00:01:42,858
To test if I have levitated from the earthly
nature
20
00:01:43,203 --> 00:01:45,296
That is really too deep for me to understand
21
00:01:45,638 --> 00:01:48,505
What has your levitation test got to do with
wisiting me?
22
00:01:49,542 --> 00:01:51,032
You would have never guessed
23
00:01:51,377 --> 00:01:53,743
Before I became a monk you were
the one that I hated the most
24
00:01:54,347 --> 00:01:56,372
But today I have come to your salvation
25
00:01:56,683 --> 00:01:58,173
That shouId prove if I've reached levitation
26
00:01:58,318 --> 00:01:59,683
You're out of your mind
27
00:02:00,053 --> 00:02:01,543
As a Chief of Police with
28
00:02:01,788 --> 00:02:04,552
such efficient staff under me,
would I even need your help?
29
00:02:05,291 --> 00:02:08,783
Regardless,
I have only two things to warn you
30
00:02:09,529 --> 00:02:10,757
I hope you will be well prepared
31
00:02:11,197 --> 00:02:15,190
First,
after midnight on the 7th day from today,
32
00:02:15,635 --> 00:02:18,763
you must not let any woman in pink enter
the premises
33
00:02:19,105 --> 00:02:21,665
Otherwise this headquarters shall receive
demonic harrassment
34
00:02:21,908 --> 00:02:25,435
That is absolutely ridiculous!
It's stupid You
35
00:02:25,478 --> 00:02:27,639
Secondly you must refrain yourself from
coarse language
36
00:02:27,981 --> 00:02:30,973
Or else blood shall descend upon you
It's up to you to believe it or not
37
00:02:31,484 --> 00:02:32,883
You You're too
38
00:02:37,724 --> 00:02:38,816
What? Macky Kim
39
00:02:39,292 --> 00:02:40,589
Yes, sir!
40
00:02:43,897 --> 00:02:45,524
A hit by a mere tennis ball
can cause a bleeding?
41
00:02:46,633 --> 00:02:48,032
Could what he said be true?
So demonical
42
00:02:50,069 --> 00:02:51,263
What's happening seven days from now?
43
00:02:52,739 --> 00:02:53,865
What happening?
44
00:02:55,375 --> 00:02:56,103
It's the Yu Lan Festival!
45
00:02:56,609 --> 00:02:57,303
The Yu Lan Festival?
(The Hungre Gnosts Festival)
46
00:05:27,894 --> 00:05:29,418
Who do you think you are? You cheat
47
00:05:31,297 --> 00:05:32,730
Did you hear what he said?
48
00:05:33,366 --> 00:05:34,230
I couIdrt hear a thing
49
00:05:35,635 --> 00:05:36,624
They look vicious
50
00:05:39,505 --> 00:05:41,302
Hey buddy! You're standing in my way
51
00:05:41,708 --> 00:05:43,869
I'll give you 5 seconds to move your car
elsewhere
52
00:05:44,811 --> 00:05:49,407
5 seconds? 54,32,1
53
00:05:49,716 --> 00:05:51,616
5 seconds have passed
So what's going to happen?
54
00:05:54,420 --> 00:05:56,081
Need me to avenge for you Chiu?
55
00:05:56,155 --> 00:05:57,782
No! Just hold onto my gun
56
00:05:58,224 --> 00:05:59,054
Just in case I lose control
57
00:05:59,392 --> 00:06:01,155
Not good They're cops
58
00:06:02,628 --> 00:06:05,654
Sorry, officer I didrt mean it
Not a problem! I wort abuse my authority
59
00:06:06,065 --> 00:06:09,000
This is merely a civil case
60
00:06:09,268 --> 00:06:12,135
Unless it's necessary, my friend wort open fire
61
00:06:12,605 --> 00:06:14,766
Say no more You just want a fight don't you?
62
00:06:14,941 --> 00:06:17,501
And you, you too Come on altogether now
63
00:06:17,944 --> 00:06:20,105
Bravo! I've never seen such a heroic cop
in a long time
64
00:06:20,446 --> 00:06:22,710
Oh yeah! Usually cops wouId assume they're great
65
00:06:22,749 --> 00:06:23,579
just because they carry guns around them
66
00:06:23,950 --> 00:06:26,441
But not this one! He's a real man!
67
00:06:26,486 --> 00:06:27,680
Definitely a real man indeed!
68
00:06:30,523 --> 00:06:35,051
Come on, hit me I wort be jobbing you
Remember what you said, officer!
69
00:06:39,332 --> 00:06:40,526
They're for real What'll we do?
70
00:06:41,100 --> 00:06:42,590
Look! The moods of your audience are riding high
71
00:06:42,869 --> 00:06:45,702
You're their idol now Just hang in there!
72
00:06:48,174 --> 00:06:50,005
You're amazing officer There's a real winner
in you
73
00:06:50,276 --> 00:06:51,004
Right on!
I feel a little dizzy
74
00:06:51,477 --> 00:06:54,344
Let's call it quits 1,23 We've lost!
75
00:06:58,217 --> 00:07:00,617
You've won this match Fair and square!
76
00:07:00,920 --> 00:07:01,978
Let's do it again some other day
77
00:07:02,221 --> 00:07:03,415
Thank you officer! Much obliged
78
00:07:03,823 --> 00:07:05,518
Let's go!
You were great out there, buddy!
79
00:07:06,692 --> 00:07:08,751
You're the first real manly cop I've ever seen
80
00:07:09,128 --> 00:07:10,993
I'm flattered This is called keeping a good
relationship between the police and the public
81
00:07:11,330 --> 00:07:12,592
See? Although this officer has lost the fight,
82
00:07:12,665 --> 00:07:14,098
he'll have to let go of that parking space and
give it back to them
83
00:07:14,300 --> 00:07:15,494
I agree
84
00:07:15,835 --> 00:07:18,895
You're a clever one, good friend We'll give it
back to them
85
00:07:19,505 --> 00:07:21,496
Bye bye!
Bye bye!
86
00:07:21,974 --> 00:07:23,168
We don't need to stoop that low, do we?
87
00:07:23,576 --> 00:07:25,874
We may have lost the battle but we've earned
a round of applause
88
00:07:25,945 --> 00:07:28,675
Come on Smile! We have to keep up our image
89
00:07:31,984 --> 00:07:34,976
I'm going in for a little shopping
Just smile presentably
90
00:07:40,059 --> 00:07:40,855
Boss!
91
00:07:40,927 --> 00:07:42,360
What would you like to buy, officer?
92
00:07:43,296 --> 00:07:45,457
Just the usual paper products and whatever
needed to be
93
00:07:45,798 --> 00:07:46,492
burnt on the Yu Lan Festival Hurry, please
94
00:07:58,511 --> 00:07:59,443
What's happening?
95
00:08:00,446 --> 00:08:02,437
Sneaky Ming have you caught him yet?
96
00:08:02,482 --> 00:08:04,279
We're still on the streets
We'll be back before dark Over!
97
00:08:17,930 --> 00:08:20,364
Chung, it's not even the Mid Autumn Festival yet
Why hang the lantern so soon?
98
00:08:20,933 --> 00:08:23,231
What do you kids know? This is the victory
lantern
99
00:08:23,703 --> 00:08:27,139
It's an old tradition to have it hung on the
doorway
100
00:08:27,206 --> 00:08:29,731
so the wandering spirits shall not make a mess
in the premises
101
00:08:30,009 --> 00:08:30,703
That's ridiculous!
102
00:08:31,010 --> 00:08:32,944
This is a police station Not a mortuary
103
00:08:33,212 --> 00:08:34,304
How wouId these ghosts come in so easily?
104
00:08:34,347 --> 00:08:35,075
Exactly
105
00:08:35,114 --> 00:08:37,548
But this district is off limits from the city
106
00:08:37,950 --> 00:08:39,440
What would happen if one of them got lost
and wandered in?
107
00:08:39,552 --> 00:08:40,576
That'd be bad for all of us, right?
108
00:08:41,220 --> 00:08:42,710
You've got a point
Then, you better tie it tight
109
00:08:43,189 --> 00:08:44,019
Tie it tight
110
00:08:44,056 --> 00:08:45,887
Going anywhere after work, Millie?
Wanna go watch a movie?
111
00:08:46,359 --> 00:08:47,792
I'll think about it
112
00:08:48,995 --> 00:08:50,724
The usual! What do you think?
113
00:08:51,030 --> 00:08:51,894
I guess that's a no
114
00:08:52,164 --> 00:08:52,960
Okay!
115
00:08:53,733 --> 00:08:55,200
Hi, Millie!
116
00:08:56,202 --> 00:08:58,227
What are you guys trying to do?
Nothing
117
00:09:03,042 --> 00:09:05,340
Pay up I told you she wouldrt wearing a bra
118
00:09:05,711 --> 00:09:06,803
How can your guesses be so accurate all the time?
119
00:09:06,913 --> 00:09:08,608
It's simple! Are you wearing any socks today?
120
00:09:08,881 --> 00:09:09,609
No
121
00:09:09,649 --> 00:09:10,343
Why not?
122
00:09:10,383 --> 00:09:12,078
It's been raining for days
They're not dried yet
123
00:09:12,151 --> 00:09:12,845
Well, there you go!
124
00:09:13,085 --> 00:09:14,814
If your socks arert dried, how can her bra
be dry?
125
00:09:16,255 --> 00:09:17,847
That's pretty logical, beady eyes!
126
00:09:26,165 --> 00:09:28,895
Why are you screaming when I havert even
hit you yet?
127
00:09:29,569 --> 00:09:31,093
I'm just giving the immediate reaction
beforehand officer
128
00:09:31,437 --> 00:09:33,564
I learnt this from my woman
129
00:09:33,606 --> 00:09:34,971
She said giving a reaction is most important
130
00:09:35,241 --> 00:09:37,175
The louder she screams the happier her
clients get
131
00:09:37,577 --> 00:09:39,477
Once you're happy with my reaction you officers
naturally won't be hitting me
132
00:09:40,880 --> 00:09:43,906
I'm not like those youngsters They pretend to be
133
00:09:44,183 --> 00:09:45,650
Rambo even when they've been beaten to a
near death state
134
00:09:46,018 --> 00:09:47,451
It's just so unprofessional
135
00:09:47,720 --> 00:09:48,982
Dort I have a point, officers?
136
00:09:50,556 --> 00:09:51,887
Hello, officers! How are you?
137
00:09:58,631 --> 00:09:59,359
What now?
138
00:10:00,166 --> 00:10:01,064
We've found nothing
139
00:10:02,168 --> 00:10:03,635
Take off those undershorts! Take them off!
140
00:10:03,903 --> 00:10:04,995
Please, officer! Let me off the hook!
141
00:10:05,271 --> 00:10:06,932
I really didrt steal any diamond crucifix
142
00:10:07,206 --> 00:10:08,798
I was in church because I heard the Lord's call
143
00:10:09,141 --> 00:10:10,267
He says he's come to my salvation
144
00:10:10,710 --> 00:10:11,802
Still trying to con us with your stupid stories?
145
00:10:12,111 --> 00:10:14,045
Now, I'm not coming to your salvation so I'll
knock you out of your senses instead
146
00:10:14,080 --> 00:10:15,604
Please don't do this to me officer!
147
00:10:39,739 --> 00:10:43,470
This is not the first time you know me
148
00:10:43,709 --> 00:10:46,200
Getting admissable evidence from me is like
listening to fairy tales
149
00:10:46,445 --> 00:10:49,380
The degree of believability is low but
150
00:10:49,615 --> 00:10:51,742
it's entertaining just as long as we're
having fun
151
00:10:51,984 --> 00:10:53,383
It's a lot better than arguing all night long
152
00:10:54,053 --> 00:10:57,318
My partner hasn't cracked a case in the last
6 months
153
00:10:57,590 --> 00:11:00,115
Tonight we have the chance to meet again
154
00:11:00,726 --> 00:11:02,591
For old times sake help us as a friend
Just admit the crime
155
00:11:03,329 --> 00:11:04,956
I'll help you appeal to the judge for leniency
156
00:11:05,464 --> 00:11:07,432
It's not that I don't want to help but I've got
157
00:11:07,900 --> 00:11:10,835
2 theft convictions
If I get convicted again, I'll go to jail
158
00:11:11,270 --> 00:11:12,294
You guys just want to crack a case, right?
159
00:11:12,438 --> 00:11:14,872
See that waste bin in front of this station?
160
00:11:15,241 --> 00:11:18,210
I'm the one who kicked and broke it
161
00:11:18,844 --> 00:11:20,209
Charge me for vandalism Isrt that friendly
enough for you?
162
00:11:21,514 --> 00:11:23,072
After all my begging you still try to deny?
163
00:11:38,631 --> 00:11:41,191
Ghost!
164
00:11:41,300 --> 00:11:42,028
It's Millie!
165
00:11:43,936 --> 00:11:45,528
It's frightening Let's go check it out!
166
00:11:46,939 --> 00:11:48,065
Where are you guys going?
167
00:11:48,274 --> 00:11:49,104
What about me?
168
00:11:50,643 --> 00:11:51,905
Check the library
169
00:12:03,489 --> 00:12:04,854
It cart be that haunted can it?
170
00:12:13,833 --> 00:12:14,993
Who is it?
171
00:12:15,367 --> 00:12:18,666
You look so overdressed Are you going to
a Halloween party?
172
00:12:19,004 --> 00:12:20,562
I dort have a choice I was forced to strip
173
00:12:21,841 --> 00:12:24,901
Hey! What are you looking for?
Looking for the light switch?
174
00:12:25,411 --> 00:12:28,039
Obviously, the switch is on the wall
Why bother checking the floor?
175
00:12:28,581 --> 00:12:31,778
Have you seen my head?
176
00:12:32,184 --> 00:12:34,345
Your head? You mean the socket head, right?
177
00:12:34,687 --> 00:12:36,712
My head is missing
178
00:12:39,792 --> 00:12:45,753
Ghosts!
179
00:12:49,835 --> 00:12:51,530
Give my head back to me
180
00:12:55,808 --> 00:12:56,934
Give it back
181
00:12:57,276 --> 00:13:03,146
I wort Die!
182
00:13:53,365 --> 00:13:59,361
Give it back
183
00:14:11,817 --> 00:14:13,284
I've finally got the cruciflx back!
184
00:14:22,461 --> 00:14:23,428
Well done Chiu!
185
00:14:24,163 --> 00:14:25,687
Oh! I'm so scared!
186
00:14:26,398 --> 00:14:29,162
We've really nailed you this time
187
00:14:30,169 --> 00:14:31,693
What? Try to scare me back?
188
00:14:31,804 --> 00:14:32,964
Take him down to the cell first
189
00:14:36,942 --> 00:14:39,274
Sneaky Ming! What are you in for?
Did you rob a 711 this time?
190
00:14:48,387 --> 00:14:51,220
This has gone too far!
191
00:14:52,424 --> 00:14:53,482
As police officers you dress up like this in the
line of duty!
192
00:14:54,059 --> 00:14:55,253
We were just trying to scare Sneaky Ming
193
00:14:55,661 --> 00:14:56,855
That's right I found the crucifix
194
00:14:56,996 --> 00:15:00,659
You fools! Using such ways to clear a case is
absolutely ridiculous
195
00:15:02,434 --> 00:15:03,298
Sir!
196
00:15:04,603 --> 00:15:07,003
Quit explaining What's the point of becoming
police officers when
197
00:15:07,506 --> 00:15:09,133
you're going to use the police headquarters like
it's a movie set?
198
00:15:09,642 --> 00:15:10,836
You might as well turn yourselves into actors
199
00:15:11,944 --> 00:15:13,639
A refined and valorous Chief of Police
200
00:15:14,013 --> 00:15:16,413
as myself leading a bunch of jerks like you
It's pitiful!
201
00:15:17,283 --> 00:15:19,251
Now, get to work and bring those
202
00:15:19,585 --> 00:15:21,052
paper boy and girl servants out to the courtyard
203
00:15:21,720 --> 00:15:24,188
and burn them exactly on midnight
204
00:15:24,323 --> 00:15:25,290
And also don't let any women dressed in pink
enter the station
205
00:15:25,557 --> 00:15:26,353
Yes, sir!
206
00:15:29,895 --> 00:15:32,022
Oh no my masterpiece!
207
00:15:33,966 --> 00:15:37,026
Why do we need to burn so many things on the
Yu Lan Festival?
208
00:15:37,670 --> 00:15:39,535
You wouldrt know since you're new around here
209
00:15:40,272 --> 00:15:41,330
Then, tell me about it
210
00:15:41,974 --> 00:15:43,965
Did you know what this station used to be?
211
00:15:45,077 --> 00:15:45,839
Take a guess
212
00:15:46,645 --> 00:15:47,634
A funeral home?
213
00:15:52,618 --> 00:15:56,782
Uncle Chung from the canteen told me that this
place was once a clubhouse
214
00:15:57,089 --> 00:16:00,320
for the Japanese army When they lost the war,
215
00:16:00,960 --> 00:16:03,485
a group of Japanese people committed seppeku
together
216
00:16:04,063 --> 00:16:05,758
So the dolls were burnt to keep them at peace
217
00:16:06,365 --> 00:16:08,595
A clubhouse? This place doesn't look like one
218
00:16:08,634 --> 00:16:10,727
It's true What we're standing on right now
used to be a nightclub
219
00:16:11,036 --> 00:16:12,970
The lounge was underneath and the cannon room
was above us
220
00:16:13,038 --> 00:16:14,938
Cannon room?
Kowloon Tong! Where people make out!
221
00:16:15,474 --> 00:16:16,736
Well, you know! The place where we'd visit often
222
00:16:17,042 --> 00:16:17,940
Badmouthing me again!
223
00:16:23,315 --> 00:16:25,647
Is there a reason why we have to burn these
exactly at midnight?
224
00:16:26,018 --> 00:16:28,077
It's when the gates of hell open
225
00:16:32,758 --> 00:16:35,659
Does this count as a woman in pink?!
226
00:16:56,782 --> 00:16:58,340
Could this be a fantasy come true?
227
00:17:05,157 --> 00:17:06,590
Excellent!
228
00:17:49,501 --> 00:17:52,299
You're so sexy Let's make love!
229
00:18:21,600 --> 00:18:22,828
Welcome to the clubhouse
230
00:18:24,002 --> 00:18:24,832
This is a clubhouse?
231
00:18:24,937 --> 00:18:26,268
Yes Please enter
232
00:18:26,672 --> 00:18:29,539
But I'm in jail How can I
Jailbirds need to relax too
233
00:18:29,942 --> 00:18:30,704
Good point
234
00:18:30,809 --> 00:18:32,242
Please
235
00:18:41,386 --> 00:18:43,081
Hey! What's the name of this clubhouse?
236
00:19:44,550 --> 00:19:48,350
I dort even know where he learns this
It's impeccable!
237
00:19:49,288 --> 00:19:51,085
Cart you tell Mrs Chen?
238
00:19:51,657 --> 00:19:53,625
Dort you dare get any ideas on my best friend!
239
00:19:54,359 --> 00:19:58,056
What are you looking at? Even men?
Dort you dare!
240
00:19:58,630 --> 00:19:59,597
Of course I won't!
241
00:19:59,665 --> 00:20:00,996
Cart leave him alone for a second!
242
00:20:16,215 --> 00:20:16,977
What would you like to drink?
243
00:20:17,482 --> 00:20:18,710
Anything will do
244
00:20:22,354 --> 00:20:23,685
This place may be a bit old fashioned
245
00:20:24,056 --> 00:20:25,580
But having such a facility at a police station
246
00:20:25,891 --> 00:20:27,620
is good enough for us jailbirds
247
00:20:35,567 --> 00:20:38,092
Sir have you arranged to play a few rounds of
mahjong?
248
00:20:38,637 --> 00:20:40,104
Mahjong? Mahjong
249
00:20:42,074 --> 00:20:44,269
Take this gentleman to the mahjong room
This way please
250
00:20:44,309 --> 00:20:47,642
Mahjong Excellent!
251
00:20:57,823 --> 00:21:01,589
Hi! I'm new around here My name's Sneaky Ming
252
00:21:02,060 --> 00:21:03,493
I dort know your rules How big is your bet?
253
00:21:04,463 --> 00:21:07,330
We're high rollers We bet our entire fortune
254
00:21:07,866 --> 00:21:10,391
Wow! That's a big wager
Are we betting on our lives here?
255
00:21:11,270 --> 00:21:12,737
If you want to bet on your life we can
accept that
256
00:21:13,472 --> 00:21:16,532
If my life is won'thy enough, I guess I'm willing
to bet on it
257
00:21:22,014 --> 00:21:23,777
How can this be? Look at this
258
00:21:23,982 --> 00:21:25,415
Big four winds calling Fat Choi to win?
259
00:21:27,286 --> 00:21:29,015
No need to show off like that four eyes
260
00:21:29,621 --> 00:21:32,089
Calling out the Fat Choi? Dort assume we'll
discard it out for you
261
00:21:32,357 --> 00:21:34,257
The game has just started I can draw it
out myself
262
00:21:35,193 --> 00:21:38,788
What a coincidence I've just drawn one
I'll keep this
263
00:21:39,031 --> 00:21:41,329
If you're on such a roll, try and draw it
all out
264
00:21:41,600 --> 00:21:44,797
Cart win them all Including this I've only
got a pair
265
00:21:45,337 --> 00:21:46,929
Dort even think I'll discard any for you
266
00:21:48,240 --> 00:21:51,403
Well then, I'll discard it for you to triplet
267
00:21:51,677 --> 00:21:55,477
Good draw! What?
Why do we have 5 Fat Choi tiles?
268
00:21:55,647 --> 00:21:57,410
You've got one He's got one
My little brother's got one
269
00:21:57,449 --> 00:21:59,576
There's one on the table Where is a 5th one?
270
00:21:59,885 --> 00:22:01,318
But you said you've got a pair of Fat Choi
271
00:22:01,586 --> 00:22:03,019
You're a fool for believing what people tell you
272
00:22:03,388 --> 00:22:04,980
Stop playing mahjong and switch to religion
instead
273
00:22:05,324 --> 00:22:08,054
Hey old man! Don't be such a smart ass
274
00:22:08,360 --> 00:22:09,759
Draw your tile, four eyes
275
00:22:12,597 --> 00:22:15,031
Change tiles? We'll follow him and discard
the Fat Choi
276
00:22:16,935 --> 00:22:17,629
East!
277
00:22:18,837 --> 00:22:23,297
Kong (4 of a kind) Kong on Kong
278
00:22:27,279 --> 00:22:28,769
Kong on West
279
00:22:33,151 --> 00:22:35,016
What luck! Kong on North as well Scared yet?
280
00:22:41,493 --> 00:22:43,552
There are 2 Red Dragons on the table
I dort see any 3 Circles
281
00:22:43,929 --> 00:22:45,419
I'll discard the Red Dragon and call the
3 Circles
282
00:22:45,997 --> 00:22:46,793
Red Dragon
283
00:22:48,834 --> 00:22:49,562
Dort change your mind twice It's not allowed
284
00:22:49,601 --> 00:22:50,932
Yeah
285
00:22:52,337 --> 00:22:53,429
No one's going to discard 3 Circles for you
286
00:22:55,107 --> 00:22:56,404
Are you guys really planning not to discard
3 Circles?
287
00:22:56,708 --> 00:22:57,436
Of course!
288
00:22:57,876 --> 00:22:59,776
Then, I guess I'll have to draw it by myself
Double jackpot!
289
00:23:00,612 --> 00:23:03,206
You've really self drawn your own life this time
290
00:23:04,483 --> 00:23:05,541
Self drawn your own life
291
00:23:08,820 --> 00:23:10,913
You've declared a wrong win Pay us your life
292
00:23:11,289 --> 00:23:14,690
My eyes may have been demonized
fellow brethrens
293
00:23:14,726 --> 00:23:16,421
Please give me another chance
Otherwise I cart rest in peace
294
00:23:16,495 --> 00:23:18,156
Alright Then we'll let you die in peace
295
00:23:21,433 --> 00:23:24,334
Bless me, dear lord
296
00:23:28,640 --> 00:23:29,664
You've gotta be kidding me
297
00:23:39,951 --> 00:23:40,918
Kong!
298
00:23:47,325 --> 00:23:48,485
Kong on Kong!
299
00:23:54,866 --> 00:23:59,599
Kong again! Please Not another one
300
00:24:03,275 --> 00:24:06,108
Kong on North again!
301
00:24:08,413 --> 00:24:10,643
Be careful there Dort declare another
wrong win
302
00:24:16,354 --> 00:24:17,719
I better be extra carefuI
303
00:24:19,758 --> 00:24:20,850
What's this tile?
304
00:24:21,393 --> 00:24:22,360
Red Dragon
305
00:24:22,961 --> 00:24:24,223
And this one?
306
00:24:24,563 --> 00:24:25,621
3 Circles
307
00:24:26,298 --> 00:24:28,732
Are you sure it's a 3 Circle because that's
a Red Dragon?
308
00:24:29,501 --> 00:24:33,562
It's a 3 Circle If you dort believe it then
just try to declare a win
309
00:24:36,274 --> 00:24:39,300
But this is a pair of Red Dragon!
How could I be wrong?
310
00:24:39,811 --> 00:24:43,907
I better not I'm on a losing streak
3 Circles
311
00:24:44,349 --> 00:24:45,543
Red Dragon triplet
312
00:24:45,951 --> 00:24:46,918
But he said it is a 3 Circle
313
00:24:47,152 --> 00:24:48,483
That's what he said What do you think this is?
314
00:24:48,753 --> 00:24:49,481
Red Dragon
315
00:24:49,554 --> 00:24:50,418
Then I can triplet
316
00:24:50,522 --> 00:24:51,989
No way! It's a Red Dragon I declare a win
317
00:24:52,090 --> 00:24:52,920
Are you really declaring a win?
318
00:24:53,158 --> 00:24:54,785
Of course I am So what?
319
00:24:56,995 --> 00:24:58,292
Could it be my eyes that are being demonized?
320
00:25:04,703 --> 00:25:08,002
Ghosts!
321
00:25:08,740 --> 00:25:10,537
Dort strangle me!
322
00:25:10,909 --> 00:25:13,207
We can let you go You'll just have to do
something for us
323
00:25:13,778 --> 00:25:15,939
Not a problem Just as long as you don't take me
for a fool,
324
00:25:16,248 --> 00:25:17,772
I'll do anything! I swear to God!
325
00:25:19,518 --> 00:25:22,976
Inside this box is General Issei
326
00:25:23,455 --> 00:25:25,946
Today is the rebirth of his poltergeist
327
00:25:26,324 --> 00:25:28,292
You must bring him back to the mortal world
328
00:25:56,788 --> 00:25:58,346
Thank goodness It's only a nightmare
329
00:26:15,340 --> 00:26:16,534
It cart be!
330
00:26:29,154 --> 00:26:31,418
Help!
331
00:26:31,523 --> 00:26:33,218
Sneaky Ming, you're making an escape!
332
00:26:40,865 --> 00:26:41,763
Evil spirits Demons
333
00:26:41,800 --> 00:26:43,097
Dort move Sneaky Ming!
Stop running
334
00:26:43,935 --> 00:26:47,371
I'm not the one who wants to escape officers
But there really is a ghost
335
00:26:51,343 --> 00:26:52,401
That ghost is right behind you!
336
00:26:57,449 --> 00:26:58,939
See? I told you he's always trying to
con people
337
00:26:58,984 --> 00:26:59,973
Let's go after him!
338
00:27:03,321 --> 00:27:05,846
Please don't bite me buddy My blood's impure
339
00:27:06,157 --> 00:27:07,818
I just found out last week that I'm infected
with STD
340
00:27:19,671 --> 00:27:20,763
I need to go to the toilet right away
341
00:27:21,406 --> 00:27:24,068
What? Out of order? Under repairs again!
342
00:27:24,943 --> 00:27:27,639
Hey! Open up! Who's in there?
343
00:27:29,614 --> 00:27:34,813
Are you Man Chiu? Are you constipated again?
344
00:27:35,887 --> 00:27:37,548
You must have eaten too much fried pork skin
345
00:27:38,356 --> 00:27:40,586
Hold on tight! Just hold on
346
00:27:47,165 --> 00:27:48,496
Now, wasrt that relieving?
347
00:27:50,935 --> 00:27:54,564
I simply cart wait any longer I'll have to use
the ladies washroom
348
00:28:08,286 --> 00:28:11,983
Sorry about this but I really need the washroom
Please understand my situation here
349
00:28:12,023 --> 00:28:13,081
Sir!
350
00:28:13,124 --> 00:28:14,421
What's wrong? Make it fast
351
00:28:14,726 --> 00:28:15,693
We've got an escaped convict
352
00:28:16,061 --> 00:28:17,028
Which one?
353
00:28:17,095 --> 00:28:17,891
Sneaky Ming
354
00:28:18,029 --> 00:28:18,927
Sneaky Ming?
355
00:28:19,297 --> 00:28:20,559
Sir didn't you say you needed the washroom?
356
00:28:20,865 --> 00:28:22,423
After such a critical hit? Not anymore
357
00:28:22,734 --> 00:28:23,996
I've lost my mood to go
358
00:28:24,436 --> 00:28:26,802
Even if I force myself to go, it wort be
comfortable
359
00:28:27,572 --> 00:28:30,166
It serves no point to be as constipated as him
360
00:28:30,675 --> 00:28:31,664
Constipated? What constipation?
361
00:28:32,277 --> 00:28:34,108
You two must get Sneaky Ming back here before I
362
00:28:34,479 --> 00:28:35,468
come into work tomorrow morning
363
00:28:35,847 --> 00:28:38,873
Otherwise you'd better buy enough mosquito
incense and be prepared
364
00:28:39,050 --> 00:28:40,347
to guard the reservoir you jackasses!
You two follow me!
365
00:28:41,920 --> 00:28:42,818
Smarten up!
366
00:28:43,354 --> 00:28:44,514
Why does the term "jackass" have to be
a donkey?
367
00:28:44,789 --> 00:28:46,620
Why can't it be a jack rabbit, or a jack bunny?
368
00:28:47,726 --> 00:28:49,819
Stop talking nonsense, you jackass! Let's go!
369
00:29:05,243 --> 00:29:06,642
Ming has really got us into trouble this time
370
00:29:08,613 --> 00:29:10,547
What's there to be afraid of? I'm a ghoul now
371
00:29:12,751 --> 00:29:14,844
If I get my hands on him, I'll
372
00:29:14,919 --> 00:29:15,647
Punch him hard 3 times in the face
373
00:29:15,687 --> 00:29:18,053
You scum! You've had us running all over
for you
374
00:29:18,323 --> 00:29:20,348
Dort come near me I'm a ghost!
375
00:29:20,759 --> 00:29:21,851
Ghost? Are you still trying to fool us?
376
00:29:22,460 --> 00:29:23,449
I really am a ghost!
377
00:29:23,528 --> 00:29:24,495
Oh really?
378
00:29:25,263 --> 00:29:27,322
Cart you leave me alone even as a ghost?
379
00:29:28,399 --> 00:29:32,392
Help! Police violence!
Police officers beating up a ghost!
380
00:29:32,537 --> 00:29:33,561
Go to hell!
381
00:29:43,114 --> 00:29:44,012
Is that how he looks like?
382
00:29:44,816 --> 00:29:47,114
Hey! Where did Sneaky Ming go?
383
00:29:50,755 --> 00:29:54,020
You jerk! Here we are, working hard and you
lay down to sleep down here
384
00:29:54,959 --> 00:29:57,587
I'm a ghost officer We ghosts can get tired
if there's no rest in the daytime
385
00:29:57,629 --> 00:29:59,028
Tired, huh? Get up!
386
00:30:00,064 --> 00:30:00,792
Is this the one who let you out?
387
00:30:02,033 --> 00:30:04,001
More or less but there's 2 front teeth missing
388
00:30:04,035 --> 00:30:05,161
What teeth?
389
00:30:05,637 --> 00:30:06,831
You know? The ones that look somewhat like mine
390
00:30:06,938 --> 00:30:10,101
Never seen anyone with such ugly teeth as yours
391
00:30:10,241 --> 00:30:11,674
But it's true What I'm telling you is
a true fact
392
00:30:12,010 --> 00:30:14,444
Because we're both ghosts
Fabricating again?
393
00:30:15,113 --> 00:30:17,877
But sir, I'm really a ghost Really
394
00:30:19,450 --> 00:30:23,318
Sure! Look at yourself! Do ghosts have shadows?
395
00:30:23,788 --> 00:30:27,246
A ghost? Ghost can fly C'mon! Fly for us
396
00:30:27,659 --> 00:30:28,717
Ghost can walk through walls
Can you demonstrate that for us?
397
00:30:28,893 --> 00:30:30,258
Please! Don't!
398
00:30:31,729 --> 00:30:34,789
I can't do all of that yet, officer!
I haven't even
399
00:30:35,133 --> 00:30:36,794
passed the 7 day test yet I may still be
half human
400
00:30:37,735 --> 00:30:40,329
half ghost In laymars terms I'm just
an apprentice
401
00:30:40,839 --> 00:30:43,637
However I do have some powers If you doubt me
why dort I try biting you?
402
00:30:45,743 --> 00:30:47,370
Alright! Bite me!
403
00:30:47,412 --> 00:30:48,811
Are you for real, Macky?
Dort you worry!
404
00:30:48,947 --> 00:30:51,040
Dort regret it!
I wort
405
00:30:53,351 --> 00:30:56,752
Even as a ghost, you're still as dumb as ever
Would I use
406
00:30:58,256 --> 00:30:59,621
myself as a test subject? Even if I wouId
I'd prefer to test it out on you
407
00:30:59,657 --> 00:31:00,521
Then what do you want?
408
00:31:00,558 --> 00:31:01,752
You claim to be a ghost, right?
409
00:31:01,793 --> 00:31:02,521
That's right
410
00:31:02,560 --> 00:31:04,755
Ghosts shouldrt be afraid of buIlets right?
411
00:31:04,796 --> 00:31:05,660
Correct!
412
00:31:05,763 --> 00:31:07,958
Then, I'll aim at your chest and shoot you
3 times is that okay?
413
00:31:09,033 --> 00:31:10,864
Not okay! I'm merely guessing
414
00:31:11,236 --> 00:31:12,999
But what if I'm wrong? Then I'll really die
415
00:31:13,872 --> 00:31:16,102
I'm not even sure if I'm really dead
416
00:31:16,174 --> 00:31:21,510
And if I still got 1% of human mortality in me?
It'd be such a shame to die like that
417
00:31:21,646 --> 00:31:23,307
I may be guilty enough to be killed
418
00:31:23,615 --> 00:31:26,516
But it'd be awfuI to turn you officers into
murderers
419
00:31:27,552 --> 00:31:30,680
You sure know how to protect us
Personal reward from me
420
00:31:34,692 --> 00:31:35,954
How can you prove you're a ghost?
421
00:31:36,961 --> 00:31:38,451
I'll turn into ash when I see sunlight
422
00:31:39,430 --> 00:31:41,421
Good This way we wort be in trouble
423
00:31:41,766 --> 00:31:42,460
Let's give it a try
424
00:31:42,500 --> 00:31:44,661
If you turn into ash, then I'll believe you're
a ghost
425
00:31:44,702 --> 00:31:45,430
Come on!
426
00:31:45,470 --> 00:31:49,372
Please don't! I'm not a ghost I'm human
427
00:31:50,174 --> 00:31:51,664
So you're human Then that means you can see
the sunlight
428
00:31:52,543 --> 00:31:54,135
No
429
00:31:55,947 --> 00:31:56,971
What are you doing?
430
00:32:26,577 --> 00:32:29,273
Marvelous! I heard you guys have caught
Sneaky Ming, is that right?
431
00:32:29,747 --> 00:32:30,805
Thanks for all the hard work
432
00:32:31,282 --> 00:32:34,342
Yes, sir We've caught him but I'm afraid
you wort recognize him
433
00:32:34,719 --> 00:32:37,244
That's far fetched! Even if he turns into ashes,
I'll recognize him right away
434
00:32:37,322 --> 00:32:38,152
Where is he?
435
00:32:38,423 --> 00:32:41,119
Very well sir Look at this pile of ash
See if you recognize him
436
00:32:45,530 --> 00:32:47,361
Dort tell me this is Sneaky Ming?
437
00:32:48,533 --> 00:32:51,001
You numbskulls! Trying to play pranks on me?
438
00:32:51,069 --> 00:32:54,368
Sir someone filed a report last night
439
00:32:54,639 --> 00:32:56,163
There were claims that the cattle stable was
haunted by ghosts
440
00:33:15,727 --> 00:33:17,194
I've gotta take a leak
Then, go on
441
00:33:17,228 --> 00:33:17,922
Arert you coming along?
442
00:33:18,396 --> 00:33:20,387
You're such a coward! I'll go with you
443
00:33:20,465 --> 00:33:22,899
That's right! You're brave
You were born in a funeral home
444
00:33:27,372 --> 00:33:28,430
Did you hear a strange noise?
445
00:33:29,841 --> 00:33:30,739
What noise?
446
00:33:31,175 --> 00:33:32,540
I just farted
447
00:33:43,354 --> 00:33:44,616
Hey! Did you see that?
448
00:33:45,223 --> 00:33:46,520
Can I assume I didrt?
449
00:33:46,891 --> 00:33:48,188
Of course not Let's go!
450
00:33:51,662 --> 00:33:52,560
Dort lean on me like that!
451
00:33:55,566 --> 00:33:56,760
Now, what would ghosts be doing with such a big
piece of beef?
452
00:33:57,101 --> 00:33:57,863
Could they be having a fondue?
453
00:33:58,102 --> 00:33:59,399
I'm sure he's just playing dress up so he can
steal some beef
454
00:34:01,639 --> 00:34:03,129
Dort move! This is the police!
455
00:34:08,780 --> 00:34:09,974
There's so many of them!
456
00:34:22,193 --> 00:34:24,093
Hey vampires! What do we do?
457
00:34:24,495 --> 00:34:27,293
Vampires need no identification Let's huddle
around with them
458
00:34:41,546 --> 00:34:44,140
Those fools have stepped out It's likely they're
pretending to be vampires again
459
00:34:44,182 --> 00:34:45,809
Wonder if they're biting pigs or cows this time?
460
00:34:45,850 --> 00:34:47,477
Just as long as they're not biting people,
it doesn't matter what they bite on
461
00:34:47,685 --> 00:34:48,709
Stay here and wait for me to get everything
prepared
462
00:34:48,753 --> 00:34:50,414
Doctor
463
00:34:50,655 --> 00:34:51,986
Nowadays, being a doctors is like acting in
a stage play!
464
00:34:56,327 --> 00:34:57,453
It's delicious!
465
00:34:58,196 --> 00:34:59,663
Is it really delicious?
466
00:35:00,098 --> 00:35:01,861
Of course not! Just keep up with the act
467
00:35:12,810 --> 00:35:14,175
This time is for real What do we do now?
468
00:35:14,679 --> 00:35:15,475
Listen to me!
469
00:35:22,887 --> 00:35:27,586
It's mine No it's mine It's mine
470
00:35:29,093 --> 00:35:32,585
Oh! What a waste what a waste
471
00:35:43,374 --> 00:35:46,275
Very good!
472
00:35:49,347 --> 00:35:51,838
Bottoms up!
473
00:35:58,823 --> 00:35:59,653
That looks fierce!
474
00:35:59,991 --> 00:36:01,151
That must be Count Dracula himself!
475
00:36:01,592 --> 00:36:02,718
Go back to where you belong!
476
00:36:03,327 --> 00:36:06,854
Green Hill, we'll be with you
Never will we part
477
00:36:07,131 --> 00:36:10,897
Green Hill, we'll be with you
Ever in our heart
478
00:36:10,935 --> 00:36:11,765
We don't know this song!
479
00:36:11,802 --> 00:36:13,667
Sing the one that we won during kindergarden
480
00:36:14,338 --> 00:36:20,299
Fly fly! You're awfuI Fly here and there!
It's so annoying!
481
00:36:21,479 --> 00:36:24,607
We can whack you away It really made our day
482
00:36:25,116 --> 00:36:29,450
Fly fly! You're awfuI Fly here
483
00:36:29,554 --> 00:36:30,248
I've never seen you two before!
484
00:36:31,155 --> 00:36:32,645
We're new here
485
00:36:33,357 --> 00:36:35,848
We can whack you away It really made our day
486
00:36:36,127 --> 00:36:40,359
Fly fly! You're awfuI Fly fly
487
00:36:40,431 --> 00:36:45,300
Hurry! Into the car!
Whack you away
488
00:36:45,336 --> 00:36:46,030
Green Hill Mental Asylum!
489
00:36:46,304 --> 00:36:47,100
We're cops!
490
00:36:47,872 --> 00:36:49,601
If you're really cops then they're the Governor
Generals of Hong Kong
491
00:36:49,974 --> 00:36:52,772
Hey! We're cops Open up!
492
00:37:04,522 --> 00:37:07,047
We can whack you away It really made our day
493
00:37:07,458 --> 00:37:09,016
Fly fly
494
00:37:09,060 --> 00:37:10,584
What's so funny jackass?
495
00:37:10,928 --> 00:37:11,622
Continue with your singing
496
00:37:11,829 --> 00:37:13,592
Sir please don't make fun of us anymore
497
00:37:14,198 --> 00:37:15,927
You fools! Who's the one toying with you?
498
00:37:16,500 --> 00:37:18,297
Right now, I'm filing a report and gathering
statements
499
00:37:18,336 --> 00:37:18,995
Keep singing!
500
00:37:19,036 --> 00:37:20,025
So when can we stop singing?
501
00:37:20,271 --> 00:37:20,999
Exactly
502
00:37:21,105 --> 00:37:23,130
Sing until your new superior heads into the
office to report for duty
503
00:37:23,608 --> 00:37:26,634
That's right I'm transferred here to be in
charge of you two
504
00:37:27,278 --> 00:37:28,711
My name is Fanny Ho
505
00:37:29,347 --> 00:37:30,712
I'm a very democratic person
506
00:37:31,282 --> 00:37:33,842
That's why there's no need for you guys to treat
me as your superior
507
00:37:34,118 --> 00:37:34,982
Just treat me as a friend
508
00:37:35,519 --> 00:37:38,579
However anything this friend says is
always right
509
00:37:38,623 --> 00:37:42,354
Yes! Anything you say before the end of the
world is right
510
00:37:42,960 --> 00:37:45,520
Since coming into this district, the first case
I'm handling is
511
00:37:45,796 --> 00:37:46,854
to re apprephend Sneaky Ming back into custody
512
00:37:47,398 --> 00:37:48,865
I've just read your filed report in regards
to this case
513
00:37:49,467 --> 00:37:52,334
Other than the ketchup stains and the 14 sets of
typing errors,
514
00:37:52,837 --> 00:37:54,532
the content is absolutely ludicrous
515
00:37:54,805 --> 00:37:55,533
It is complete nonsense
516
00:37:55,873 --> 00:37:57,067
Am I right about this?
517
00:37:57,275 --> 00:37:58,207
You're right
518
00:37:58,809 --> 00:38:01,835
From my point of view, Sneaky Ming did not turn
into ashes
519
00:38:01,879 --> 00:38:02,573
But he has in fact fled away
520
00:38:02,847 --> 00:38:04,314
It's just that you two wort admit it
am I right?
521
00:38:04,348 --> 00:38:05,440
You're wrong!
522
00:38:06,017 --> 00:38:06,847
I'm wrong?
523
00:38:06,917 --> 00:38:08,908
So does this mean you treat me as your superior
and not as a friend?
524
00:38:09,287 --> 00:38:11,949
Fine! Then as your superior I'll tell you
guys that
525
00:38:12,456 --> 00:38:14,151
you have 48 hours to arrest Sneaky Ming
526
00:38:14,225 --> 00:38:15,249
Otherwise turning into ashes wort do the two
of you any good
527
00:38:15,293 --> 00:38:16,021
Now, get out!
528
00:38:16,394 --> 00:38:18,225
Bitch! Thinks she's all high and mighty coming
in here with her shades on
529
00:38:18,462 --> 00:38:19,622
Damn her!
530
00:38:19,997 --> 00:38:20,986
Do you know what's the most haunted place around
Hong Kong?
531
00:38:21,065 --> 00:38:22,396
What's the matter? Posting a lost and found ad?
532
00:38:23,501 --> 00:38:25,628
Ghosts can be anywhere Where else can we find
Sneaky Ming?
533
00:38:26,137 --> 00:38:29,629
With the way things are going, we'll have to
take her to a haunted place in 48 hours
534
00:38:30,074 --> 00:38:31,769
She'll believe us once she encounters a ghost
535
00:38:32,076 --> 00:38:33,475
You nut! Havert you heard that the shrieks of
a ghost
536
00:38:33,611 --> 00:38:34,942
can't be heard when one is running on good luck?
537
00:38:35,179 --> 00:38:36,669
She's a Chief Inspector
538
00:38:36,914 --> 00:38:37,938
The metal ranks on her shouIders will surely
539
00:38:38,215 --> 00:38:39,876
scare anyone away Let alone ghosts
That'll be hard
540
00:38:39,984 --> 00:38:41,417
We can drag her luck all the way down
541
00:38:41,619 --> 00:38:42,415
How?
542
00:38:42,953 --> 00:38:43,715
By making her eat dog meat
543
00:38:44,021 --> 00:38:46,581
My mom said when one is in high luck that person
shouId never eat dog meat
544
00:38:46,857 --> 00:38:48,620
Otherwise that luck will slip away
545
00:38:48,959 --> 00:38:50,950
It's summertime right now Where else can we
find dog meat?
546
00:38:51,295 --> 00:38:52,057
That's right
547
00:38:55,166 --> 00:38:57,066
Ah Foon, this is really not your lucky day
548
00:38:59,737 --> 00:39:00,533
The appetizers look really good today!
549
00:39:00,571 --> 00:39:01,230
Oh yeah!
550
00:39:01,605 --> 00:39:03,266
Uncle Wah, dort be so upset over Ah Foors
disappearance
551
00:39:04,342 --> 00:39:05,434
I'll treat you for a cup of tea
552
00:39:08,946 --> 00:39:09,742
I'm sure you'll find him back
553
00:39:09,780 --> 00:39:11,714
Ah Foon is like a lifelong friend to me
554
00:39:11,816 --> 00:39:13,784
Once I find out who stole Ah Foon
555
00:39:14,185 --> 00:39:15,550
I'll kill him!
556
00:39:22,493 --> 00:39:23,551
What a delicious plate of beef brisket on rice!
557
00:39:23,661 --> 00:39:24,787
Want to try some, Madam?
558
00:39:25,029 --> 00:39:27,020
No thanks I prefer eating a sandwich
559
00:39:27,665 --> 00:39:28,597
Dort you know how bad these sandwiches are?
560
00:39:28,632 --> 00:39:30,964
They get exported to Ehthiopians
561
00:39:31,068 --> 00:39:32,433
They eat them till their eyes protrude
562
00:39:32,970 --> 00:39:34,130
But it's different with beef brisket on rice
563
00:39:34,372 --> 00:39:37,466
It's cooked with its special sauce
Give it a try!
564
00:39:37,708 --> 00:39:38,834
I dort like eating beef brisket
565
00:39:38,876 --> 00:39:39,570
Right on!
566
00:39:39,977 --> 00:39:40,909
Beef briskets are for the common peasants
567
00:39:41,112 --> 00:39:42,340
Successful people like Madam should be eating
stuff like
568
00:39:42,413 --> 00:39:44,677
fried rice with fresh tomatoes, beef and a hint
of red peppers
569
00:39:45,216 --> 00:39:46,274
It's certainly appetizing
570
00:39:46,617 --> 00:39:47,379
Will you two leave me alone and
571
00:39:47,518 --> 00:39:49,748
let me finish this sandwich in peace?
572
00:39:50,187 --> 00:39:51,484
Sure!
573
00:39:54,325 --> 00:39:55,155
So you're really not interested?
574
00:39:55,693 --> 00:39:56,853
Get lost!
575
00:39:56,994 --> 00:39:58,188
Yes, Madam!
576
00:40:01,465 --> 00:40:02,727
Hey! It's time for lunch!
577
00:40:02,767 --> 00:40:03,563
Yeah! Time for lunch
578
00:40:04,869 --> 00:40:07,303
Damn! This beef stinks
579
00:40:08,139 --> 00:40:09,663
It smells like cat food
580
00:40:11,375 --> 00:40:12,603
Let me kill him!
581
00:40:15,279 --> 00:40:16,837
Which one Which one?
582
00:40:17,148 --> 00:40:18,479
But your beef stinks
583
00:40:19,884 --> 00:40:23,047
My beef stinks? I say it's your head that
smells bad
584
00:40:23,521 --> 00:40:25,011
All the beef I serve is fresh!
585
00:40:25,456 --> 00:40:28,220
You crook! Do you think you can get by with
unfresh meat?
586
00:40:28,559 --> 00:40:29,890
You may be able to fool others but you cart
deceive me
587
00:40:30,127 --> 00:40:31,822
I know it best since I was born in a cattle
588
00:40:32,229 --> 00:40:33,457
I dort even care if you were born in
a whorehouse!
589
00:40:34,298 --> 00:40:35,526
Get someone else to try it if you still have
any doubts
590
00:40:35,833 --> 00:40:36,595
Very well
591
00:40:36,734 --> 00:40:39,100
Somebody give it a try! Try it
592
00:40:40,604 --> 00:40:41,536
Let me try
593
00:40:41,672 --> 00:40:42,934
Get your hands off!
594
00:40:43,040 --> 00:40:44,439
You'd eat anything in sight
595
00:40:44,742 --> 00:40:45,936
You can never tell the difference
596
00:40:47,211 --> 00:40:48,439
How about Madam? She's a fair person
597
00:40:48,479 --> 00:40:49,707
Let Madam try it
598
00:40:50,815 --> 00:40:51,577
Me?
599
00:40:51,615 --> 00:40:52,513
Madam!
600
00:40:52,583 --> 00:40:54,847
Madam, you've got to give me a fair judgement
601
00:40:59,924 --> 00:41:00,913
How does it taste?
602
00:41:00,991 --> 00:41:01,958
How is it?
603
00:41:02,827 --> 00:41:04,317
It does taste a little strange
604
00:41:04,728 --> 00:41:05,820
Strange, isn't it?
605
00:41:06,130 --> 00:41:08,030
Eat another piece for a better taste
606
00:41:08,165 --> 00:41:09,792
Why is there an imprinted number on this piece
of beef brisket?
607
00:41:10,067 --> 00:41:11,398
What? A number?
608
00:41:12,169 --> 00:41:13,898
PC3661!
609
00:41:14,338 --> 00:41:16,067
What? PC3661!
610
00:41:16,173 --> 00:41:16,901
Isrt that Ah Foors number?
611
00:41:17,007 --> 00:41:19,771
Chung, you've killed my Foon
I'll get you for this!
612
00:41:20,110 --> 00:41:21,600
Get that dog slayer!
613
00:41:21,912 --> 00:41:23,004
Get him!
614
00:41:23,581 --> 00:41:25,105
Block him!
http://www.divx-titlovi.com
615
00:41:28,719 --> 00:41:30,186
Get him! Dort let him get away with this!
616
00:41:33,491 --> 00:41:34,480
I've got nothing to do with this
617
00:41:34,592 --> 00:41:35,388
I'll strangle you to death!
618
00:41:35,559 --> 00:41:37,686
The meat was given to me by Macky Kim and
Man Chiu
619
00:41:37,962 --> 00:41:39,190
They've even instructed me to do this act so that
620
00:41:39,463 --> 00:41:40,862
they can trick Madam into eating dog meat
621
00:41:42,533 --> 00:41:43,761
So it was you two!
622
00:41:45,736 --> 00:41:50,002
I'm bad I'm wrong I'm low I'm a disgrace
623
00:41:52,543 --> 00:41:53,908
Anyway it was my fault
Yes! My fault!
624
00:41:54,011 --> 00:41:55,205
I'm responsible for Ah Foors death
625
00:41:58,282 --> 00:41:59,647
We were just playing around Madam
626
00:42:00,084 --> 00:42:02,951
You animals! I must take revenge for Ah Foon!
627
00:42:03,287 --> 00:42:04,219
Wait!
628
00:42:05,456 --> 00:42:08,050
An eye for an eye A tooth for a tooth
629
00:42:08,626 --> 00:42:11,254
I've killed Ah Foon but I can't pay you with
my life
630
00:42:11,896 --> 00:42:14,490
The least I can do is stab my own leg with this!
Will that do?
631
00:42:15,032 --> 00:42:17,523
How gallant! I'm proud enough to call you
a friend
632
00:42:17,902 --> 00:42:18,834
What a heroic thing to do!
633
00:42:18,869 --> 00:42:19,767
Of course!
634
00:42:19,837 --> 00:42:20,895
Go ahead! Stab
635
00:42:21,338 --> 00:42:22,532
Fine! I'll stab in front of you
636
00:42:26,677 --> 00:42:28,008
What the hell's wrong with you?
You just stabbed me
637
00:42:28,245 --> 00:42:29,109
Are you okay, Macky Kim?
638
00:42:29,146 --> 00:42:30,943
You did the actual killing Who else wouId I
stab other than you?
639
00:42:31,448 --> 00:42:32,608
But you're the one who came up with the scheme!
640
00:42:33,450 --> 00:42:34,246
The planner can't be classified as the
guilty one
641
00:42:34,485 --> 00:42:37,181
I always think of positions to use for making out
with Millie
642
00:42:37,454 --> 00:42:38,853
You never see her sueing me for rape now do you?
643
00:42:46,864 --> 00:42:49,424
Ah Foon I'm sorry Bow Wow
644
00:42:51,201 --> 00:42:53,226
Ah Foon I'm sorry Bow Wow
645
00:42:56,640 --> 00:42:59,541
The floor's smoother than your face now, Madam
Cart we get off yet?
646
00:42:59,610 --> 00:43:00,338
Yeah!
647
00:43:00,544 --> 00:43:02,671
No way! After this you boys have to wash all
the police cars in the parking lot
648
00:43:03,013 --> 00:43:04,241
Then, you'll have to come back here to polish
the boots
649
00:43:04,648 --> 00:43:06,377
Hey! We agreed to be punished by being
police dogs
650
00:43:06,750 --> 00:43:07,717
Ah Foon never had to polish any boots
651
00:43:08,886 --> 00:43:10,547
Ah Foon never needed to be paid What about
you guys?
652
00:43:10,821 --> 00:43:11,583
Madam!
653
00:43:11,622 --> 00:43:12,350
What's the situation?
654
00:43:12,723 --> 00:43:13,553
Sit!
655
00:43:14,625 --> 00:43:15,387
What's the matter?
656
00:43:15,626 --> 00:43:17,218
A female corpse was found at the city reservoir
657
00:43:19,063 --> 00:43:20,325
Come!
658
00:43:28,005 --> 00:43:29,802
The deceased was a teacher in a school for
the blind
659
00:43:30,107 --> 00:43:33,668
We believe that the cause of death is excess
bleeding from a left artery
660
00:43:36,914 --> 00:43:37,972
Do you have any idea what bit her?
661
00:43:39,416 --> 00:43:40,678
We cart be sure yet
662
00:43:43,754 --> 00:43:45,016
Madam, believe us
663
00:43:45,289 --> 00:43:46,847
This woman was bitten to death by a ghost
664
00:43:47,124 --> 00:43:49,058
Yes, Madam We've even gathered information
regarding this ghost
665
00:43:49,627 --> 00:43:52,460
Look! This is the one who bit Sneaky Ming
to death
666
00:43:52,529 --> 00:43:54,622
When the war ended, he committed seppuku
right beneath
667
00:43:54,665 --> 00:43:56,530
our police headquarters He's that General Issei
668
00:43:56,567 --> 00:43:57,329
Nonsense!
669
00:43:57,601 --> 00:44:00,263
Do you want 2 extra pieces of furnture in your
own home?
670
00:44:01,138 --> 00:44:01,900
What do you mean?
671
00:44:02,272 --> 00:44:04,433
If she doesrt become a vampire by midnight,
672
00:44:04,642 --> 00:44:06,542
we'll cut our heads off as stools for you
673
00:44:08,245 --> 00:44:11,772
Fine! Then I'll trust you two one last time
674
00:44:24,161 --> 00:44:25,185
There's only one minute left
675
00:44:26,096 --> 00:44:27,927
How can she rise? She's already dead
676
00:44:28,165 --> 00:44:30,133
If the dead can re emerge from the dead
then Hong Kong will overload
677
00:44:30,234 --> 00:44:31,599
You're such a dimwit! Trying to deceive Madam
like that!
678
00:44:31,835 --> 00:44:33,803
You'd better wash your hair and prepare to become
Madam's stool
679
00:44:34,505 --> 00:44:35,699
You'd become a stool if I lose as well,
remember that?
680
00:44:35,839 --> 00:44:38,000
I'm trying to confuse her so she'd forget me
681
00:44:38,542 --> 00:44:40,009
Better if one person lost instead of two
682
00:44:40,978 --> 00:44:42,912
If you were born 20 years ago you'd be
a traitor
683
00:44:44,581 --> 00:44:46,276
Damn it! Did you just scold me?
684
00:44:46,583 --> 00:44:47,607
Speaking Mandarin now, arert you? Step outside!
685
00:44:47,885 --> 00:44:49,512
Fine! I'll step outside I've wanted to
pound you for a long time
686
00:44:49,987 --> 00:44:51,716
Pound me? Fine! Let's go!
687
00:44:53,757 --> 00:44:54,587
She got up!
688
00:44:56,694 --> 00:44:57,592
See? Was I right about that?
689
00:44:57,628 --> 00:44:59,528
I've told you that she wort wake up Let's go!
690
00:44:59,830 --> 00:45:01,263
Stool number one, stool number two
691
00:45:02,533 --> 00:45:03,261
Yes!
692
00:45:04,702 --> 00:45:05,964
Please be seated, Madam!
693
00:45:06,103 --> 00:45:07,764
The stools in my home aren't used for sitting
694
00:45:08,072 --> 00:45:08,936
They're used for kicking
695
00:45:09,473 --> 00:45:10,838
That hard? Are you trying to kick us to death?
696
00:45:11,341 --> 00:45:12,638
Do you think you'd be dead with a kick
in the head?
697
00:45:12,776 --> 00:45:15,745
Even a bullet through your heads wort kill you
698
00:45:15,846 --> 00:45:16,574
Why not?
699
00:45:17,181 --> 00:45:18,170
Because your heads are brainless
700
00:45:18,482 --> 00:45:19,972
How can you make such a senseless claim?
701
00:45:20,284 --> 00:45:23,082
Ghosts! Vampires!
Are there any werewolves as well?
702
00:45:23,420 --> 00:45:25,513
How can a dead corpse stare at me?
703
00:45:44,875 --> 00:45:46,103
I told you she's wake up
704
00:45:46,376 --> 00:45:48,571
It's a fact It's a solid fact!
705
00:45:49,213 --> 00:45:49,975
Are you pleased now?
706
00:45:50,180 --> 00:45:51,738
It's not because I proved myself right that is
making me pleased
707
00:45:51,815 --> 00:45:53,942
But rather because I've proven you wrong that
makes me satisfied
708
00:45:55,586 --> 00:45:56,780
Madam, where are you going?
709
00:45:56,887 --> 00:45:57,819
I must report this to Chief Shun
710
00:45:58,422 --> 00:45:59,446
Arert you afraid that he'll call you brainless?
711
00:45:59,523 --> 00:46:01,286
Why are you following? You'd better lock up
the room
712
00:46:01,325 --> 00:46:03,316
If she escapes, you and I will be in serious
trouble
713
00:46:04,762 --> 00:46:05,592
Where's the key?
714
00:46:05,729 --> 00:46:06,423
On the bed
715
00:46:06,764 --> 00:46:07,526
The bed?
716
00:46:37,027 --> 00:46:38,517
Take a rest If you get hungry,
717
00:46:38,562 --> 00:46:40,029
I'll call the nurse to get you a bag of blood
serum
718
00:46:40,197 --> 00:46:42,097
I'm just here for the keys I dort mean to
disturb you
719
00:49:12,282 --> 00:49:14,079
Open the door!
720
00:49:42,980 --> 00:49:44,413
Chiu, what's going on?
721
00:49:45,148 --> 00:49:46,513
Chiu, open up!
722
00:49:49,086 --> 00:49:50,314
You have been surrounded by the police!
723
00:49:50,354 --> 00:49:51,286
Dort be stupid
724
00:49:58,528 --> 00:49:59,495
Let's go
725
00:50:01,732 --> 00:50:03,290
It's a good thing that I'm not needed
726
00:50:03,500 --> 00:50:04,262
Move!
727
00:50:08,572 --> 00:50:09,630
Tonight is your night!
728
00:50:10,674 --> 00:50:12,005
Stop the car!
729
00:50:21,051 --> 00:50:25,181
Right now, I'm ticketing you for dangerous
driving and speeding
730
00:50:27,224 --> 00:50:29,283
Here is your ticket
731
00:50:30,027 --> 00:50:32,495
We're fellow cops on an assignment right now
Please get out of our way
732
00:50:33,096 --> 00:50:34,563
You shouId handle this one for yourself
733
00:50:35,165 --> 00:50:36,097
Better hurry up and throw it away
734
00:50:36,600 --> 00:50:38,500
So you're on a case, officer? What's the case?
735
00:50:38,769 --> 00:50:39,758
We're in pursuit of a
736
00:50:40,037 --> 00:50:41,766
A female junkie running around the streets
in the nude
737
00:50:43,774 --> 00:50:46,402
Running naked in the streets? We can lend
a helping hand
738
00:50:48,145 --> 00:50:49,669
You two can search that way!
739
00:50:49,980 --> 00:50:51,311
Alright!
740
00:50:59,923 --> 00:51:02,255
There's a ominous aura in this house You can
tell that it's haunted just by looking at it
741
00:51:02,426 --> 00:51:03,688
That's exactly what I have in mind
742
00:51:04,061 --> 00:51:05,824
Are you sure? Maybe there's someone having
a barbecue
743
00:51:06,363 --> 00:51:07,330
Let's go!
744
00:51:07,998 --> 00:51:10,489
I know But there's nothing wrong with checking
it out Let's move!
745
00:51:18,975 --> 00:51:20,943
A police officer's gotta be more agile
Let's go!
746
00:51:20,977 --> 00:51:21,705
She's a nutcase!
747
00:51:21,912 --> 00:51:22,674
Unreal!
748
00:51:36,126 --> 00:51:37,093
Hey! Dort push!
749
00:51:37,127 --> 00:51:38,025
Go in
750
00:51:38,462 --> 00:51:40,362
You've got guts! You are a courageous woman
indeed
751
00:51:40,864 --> 00:51:42,229
I'm ordering you guys to go in
752
00:51:44,601 --> 00:51:45,693
See? I told you! She's a coward
753
00:51:47,204 --> 00:51:48,501
Says who? I'll go in too!
754
00:51:49,773 --> 00:51:51,206
I told you that she's brainless
755
00:51:55,679 --> 00:51:57,044
Madam, step aside Allow me
756
00:51:59,483 --> 00:52:02,782
Stand aside Let me at it! I'm a Karate expert
757
00:52:05,889 --> 00:52:08,380
This door can be opened, Madam Come in!
758
00:52:08,625 --> 00:52:10,092
What are you laughing at?
759
00:52:31,014 --> 00:52:31,878
Dort move!
760
00:52:33,850 --> 00:52:34,714
This ghost is really vicious!
761
00:52:34,784 --> 00:52:35,808
What ghost?
762
00:52:36,186 --> 00:52:37,153
So you're not a ghost?
763
00:52:37,287 --> 00:52:39,152
You're insane! With me, Chung Fat Pak around
764
00:52:39,189 --> 00:52:41,054
any spirits within 20 miles wouId move away!
765
00:52:41,358 --> 00:52:42,120
Are you that good?
766
00:52:43,393 --> 00:52:44,860
I'm not bluffing here I began training at
the age of 5
767
00:52:45,228 --> 00:52:47,059
Made a name for myself at 16 and opened
a convenience store at 20
768
00:52:47,464 --> 00:52:48,192
Why open a convenience store?
769
00:52:48,298 --> 00:52:50,823
I've exorcised all the ghosts I had no business
so I had to open
770
00:52:51,034 --> 00:52:52,001
a store to make a living
I need to eat, you know?
771
00:52:52,369 --> 00:52:53,267
Who are you people?
772
00:52:53,770 --> 00:52:54,828
We're cops!
773
00:52:55,805 --> 00:52:57,966
Cops? What are you doing here?
774
00:52:58,175 --> 00:52:59,142
We're in pursuit of a female goblin
775
00:52:59,176 --> 00:52:59,870
A female goblin?
776
00:53:03,213 --> 00:53:03,975
What do you want?
777
00:53:04,247 --> 00:53:05,612
Madam, we've found the female junkie!
778
00:53:06,049 --> 00:53:06,913
She's at the Three Saints House nearby
779
00:53:07,217 --> 00:53:08,013
Great! Take us there
780
00:53:11,621 --> 00:53:12,451
Hold on!
781
00:53:16,626 --> 00:53:17,854
Shut the door!
782
00:53:44,154 --> 00:53:45,018
You may come out now
783
00:53:46,556 --> 00:53:47,318
Is everything alright, master?
784
00:53:47,390 --> 00:53:49,119
Alright? It's only just begun!
785
00:53:49,693 --> 00:53:50,421
What shouId we do?
786
00:53:50,627 --> 00:53:51,491
Set up the altar!
787
00:53:55,265 --> 00:53:57,028
You! Go to the henouse and bring back 2 cocks
788
00:53:57,300 --> 00:53:59,268
Light up the 7 Star Lantern and keep it burning
789
00:54:00,937 --> 00:54:02,199
Paste these all over the house
790
00:54:05,242 --> 00:54:07,142
Cock cock
791
00:54:07,711 --> 00:54:10,202
Where else can you run off to, you damned cock?
792
00:54:13,383 --> 00:54:19,288
Help me Master!
793
00:54:25,128 --> 00:54:26,322
That's very severe!
794
00:54:26,596 --> 00:54:27,756
Kill the cock and bring me the blood
795
00:54:27,931 --> 00:54:30,263
Kill I'll kill it
796
00:54:30,634 --> 00:54:32,602
Kill it! Hurry up!
797
00:54:34,938 --> 00:54:36,405
A little cut here should do It's still blood
798
00:54:39,743 --> 00:54:40,607
Hurry up and kill it!
799
00:54:43,813 --> 00:54:44,973
Here's your chicken blood, Master!
800
00:54:46,516 --> 00:54:47,312
What? Only 2 drops?
801
00:54:51,187 --> 00:54:52,211
You! Take care of it for now
802
00:54:52,589 --> 00:54:54,079
Me?
Go!
803
00:54:54,691 --> 00:54:55,419
Stand aside!
804
00:54:56,459 --> 00:54:57,187
What's wrong?
805
00:54:58,161 --> 00:54:58,923
Get the chicken back!
806
00:55:06,903 --> 00:55:07,892
Give me the knife!
807
00:55:07,971 --> 00:55:09,495
We don't have any
Can we smash it with a walkman?
808
00:55:09,572 --> 00:55:10,300
You're out of your mind!
809
00:55:10,674 --> 00:55:12,608
No way, Master! I cart hold on any longer
810
00:55:26,456 --> 00:55:28,356
Master's really something!
Move it!
811
00:55:38,101 --> 00:55:39,193
Light the 7 Star Lantern again! Quickly!
812
00:55:46,509 --> 00:55:47,305
It's done, Master!
813
00:56:02,025 --> 00:56:02,957
Save me master!
814
00:56:10,300 --> 00:56:12,894
You guys better leave! Hurry!
815
00:56:14,104 --> 00:56:15,503
Go!
816
00:56:16,406 --> 00:56:17,532
Let's get out of here!
817
00:56:25,415 --> 00:56:27,076
Hurry!
818
00:56:29,486 --> 00:56:31,113
Wait for me!
819
00:56:52,275 --> 00:56:53,469
Where are you guys?
820
00:56:54,110 --> 00:56:55,475
We're being allured by demons
821
00:56:55,779 --> 00:56:57,144
My mother told me that if this ever happens,
you shouId take off your underpants
822
00:56:57,414 --> 00:56:59,109
and wear it on your head and keep walking
forward Then you'll be fine
823
00:57:00,383 --> 00:57:01,179
I can't take it off
824
00:57:01,317 --> 00:57:02,113
What are you doing?
825
00:57:02,619 --> 00:57:05,087
Taking my pants off to cover my head
Think I'm making love to you or something?
826
00:57:05,522 --> 00:57:06,318
I can't take it off!
827
00:57:06,623 --> 00:57:07,749
Take mine and cover your head
828
00:57:08,825 --> 00:57:10,952
Dort you dare! What about me?
829
00:57:12,028 --> 00:57:13,427
Take another one off for her
830
00:57:13,530 --> 00:57:15,760
Sure! Then, I'll take off my last one for you
831
00:57:15,799 --> 00:57:19,496
No thanks Don't take it off
It'll be all the same if I puII you from behind
832
00:57:19,936 --> 00:57:21,096
Clever!
833
00:57:47,931 --> 00:57:49,831
Where are you guys, Macky Kim?
834
00:57:51,868 --> 00:57:54,098
I might as well take it off since there's no
witnesses around
835
00:59:19,556 --> 00:59:20,545
If I had a choice between getting bitten by rats,
836
00:59:20,890 --> 00:59:23,051
I'd rather have you bite me to death instead
Go on! Bite me!
837
00:59:50,219 --> 00:59:51,550
This is no good! I wonder where Madam could've
gone to
838
00:59:51,588 --> 00:59:53,021
Yeah! Where could she be?
839
00:59:59,796 --> 01:00:00,956
A rose?
840
01:00:05,268 --> 01:00:07,395
If anyone leaks out information about what we
saw tonight, I'll kill him!
841
01:00:25,321 --> 01:00:26,879
Good morning, Madam!
842
01:00:27,190 --> 01:00:29,658
Good morning You promised not to spread
anything about last night
843
01:00:30,760 --> 01:00:33,695
Dort you worry! Our lips are sealed
844
01:00:33,963 --> 01:00:39,196
Rose I love you
845
01:00:41,304 --> 01:00:43,534
We're only kidding Don't get so serious now
846
01:00:44,240 --> 01:00:48,370
This tactic is really outdated You couldrt get
a thief because of a ghostly encounter?
847
01:00:48,578 --> 01:00:50,045
So what's the point of us police officers wearing
the blue cap for?
848
01:00:50,446 --> 01:00:51,140
We might as well hire Mr Exorcist here
849
01:00:51,714 --> 01:00:52,646
Sir please believe me!
850
01:00:52,982 --> 01:00:54,244
I was brought up in a civilized family
851
01:00:54,584 --> 01:00:55,642
My education has always been in the logic
of science
852
01:00:56,019 --> 01:00:58,112
I've actually never believed in the paranormal
before
853
01:00:58,187 --> 01:00:59,984
But after what happened last night
854
01:01:00,323 --> 01:01:02,223
I'm sure Sneaky Ming was killed by that creature
855
01:01:02,592 --> 01:01:06,028
You imbecile! My father was a Taoist priest and
my mother was a psychic
856
01:01:06,429 --> 01:01:07,657
I've had supernatural sight ever since
I was born
857
01:01:08,031 --> 01:01:10,499
I live in a place that used to be a mortuary
858
01:01:10,900 --> 01:01:13,232
If there are ghosts why cart I see them?
859
01:01:15,038 --> 01:01:17,836
If the three of you still insist on saying there
are ghosts,
860
01:01:18,241 --> 01:01:19,765
then I must trouble you to capture one back for
me to take a look
861
01:01:19,809 --> 01:01:21,333
I'd be really gratefuI if you couId do it
862
01:01:21,678 --> 01:01:22,838
Very well! Then, we'll capture a ghost back
just for you
863
01:01:22,879 --> 01:01:23,573
I'm all for it!
864
01:01:23,613 --> 01:01:24,307
I'm not
865
01:01:24,914 --> 01:01:26,609
It's two against one Majority wins
866
01:01:26,983 --> 01:01:27,847
Then you two can go ahead without me
867
01:01:27,984 --> 01:01:30,384
What are you scared of? That ghost can't be
a threat in the daytime
868
01:01:30,720 --> 01:01:31,880
That's just what you say You cart guarantee
anything!
869
01:01:31,921 --> 01:01:33,513
I'm not going and that's final!
870
01:01:34,090 --> 01:01:35,352
Come on!
871
01:01:39,595 --> 01:01:40,926
Those three must be up to something
872
01:01:49,539 --> 01:01:50,938
I believe this is it, Madam
873
01:01:53,810 --> 01:01:55,243
Move it! What are you afraid of?
874
01:01:55,945 --> 01:01:57,003
Who said I was scared?
875
01:01:57,480 --> 01:01:58,504
If you aren't scared then why are you carrying
so much junk?
876
01:01:58,915 --> 01:02:00,348
I brought them just in case protection is needed
877
01:02:01,951 --> 01:02:02,918
Throw it away!
878
01:02:03,920 --> 01:02:04,750
A wooden stake and hammer is all we need
879
01:02:04,787 --> 01:02:06,414
Let's go!
880
01:02:06,756 --> 01:02:07,882
Move it!
881
01:02:08,257 --> 01:02:09,246
According to the weather forecast,
882
01:02:09,659 --> 01:02:11,752
a solar eclipse which appears once
883
01:02:12,195 --> 01:02:15,221
every 10 years will be happening in Hong Kong
at 2pm
884
01:02:15,665 --> 01:02:17,098
That's precisely in 15 minutes
885
01:02:17,633 --> 01:02:21,000
The solar eclipse will take a duration of
3 minutes
886
01:02:22,905 --> 01:02:24,031
Look at how beautifuI this place is
887
01:02:24,073 --> 01:02:26,701
It doesrt look haunted at all It's more like
a beach resort
888
01:02:28,177 --> 01:02:32,273
And these containers I bet they're there for
containing coconut or fruit juice
889
01:02:32,682 --> 01:02:34,081
You know how it is with coconut juice
Fresh and sweet!
890
01:02:34,350 --> 01:02:36,113
Macky there's even a huge lounge
891
01:02:36,285 --> 01:02:37,809
and a bar with lots of alcohol
892
01:02:39,255 --> 01:02:41,655
Dort you believe me, Madam?
893
01:02:42,558 --> 01:02:43,582
You dort?
894
01:02:45,328 --> 01:02:47,296
You're pretty clever
You saw through my deception too
895
01:02:48,297 --> 01:02:51,460
How about this Madam? We'll get off work early
and I'll treat you out to a disco
896
01:02:52,335 --> 01:02:54,667
You dort like the disco, dort you?
897
01:02:55,338 --> 01:02:57,704
Then, I'll treat you all for a barbecue
898
01:02:59,642 --> 01:03:00,939
Why stare at me with such contempt?
899
01:03:01,010 --> 01:03:02,477
So I'm scared of ghosts What's the big deal?
900
01:03:02,745 --> 01:03:04,269
If I'm not going then I won't! I'll go home and
play some mahjong with my mother
901
01:03:04,947 --> 01:03:06,039
Man Chiu!
902
01:03:06,315 --> 01:03:08,442
I know you guys won't let me off so easily
903
01:03:13,623 --> 01:03:14,612
Hold on tight!
904
01:03:14,757 --> 01:03:15,985
I know Just be carefuI!
905
01:03:16,092 --> 01:03:17,354
Coming through Watch it!
906
01:03:19,962 --> 01:03:20,951
It's hurt!
907
01:03:21,697 --> 01:03:22,755
PuII harder, Man Chiu!
908
01:03:25,301 --> 01:03:26,461
You're pulling off my pants!
909
01:03:29,138 --> 01:03:30,730
Are you okay, Madam?
910
01:03:31,841 --> 01:03:34,071
BuIlshit! Let's see if you're okay with being
dropped to the ground like this!
911
01:03:34,177 --> 01:03:36,111
You're so clumsy We'll talk inside
912
01:03:38,314 --> 01:03:40,111
My abdominal's too big I'm stuck and I cart
get in
913
01:03:40,716 --> 01:03:43,480
Use a little more strength Pull harder!
914
01:03:43,519 --> 01:03:44,577
PuII harder!
915
01:03:44,887 --> 01:03:45,615
What now?
916
01:03:45,788 --> 01:03:47,722
I can't! I don't think I can make it
917
01:03:47,924 --> 01:03:49,585
You guys will have to do it without me
918
01:03:50,059 --> 01:03:52,391
There's not much time left I feel bad for being
unable to help
919
01:03:52,662 --> 01:03:54,027
Go on no need to wait for me
920
01:03:54,931 --> 01:03:56,023
Go on! I told you not to wait for me
921
01:03:56,332 --> 01:03:58,300
Just leave him alone Let's do it!
922
01:04:19,956 --> 01:04:22,049
Why are you so scared? It's not like this is the
first time you've seen him
923
01:04:23,226 --> 01:04:24,818
But this is the first time I'm doing this so I am
a little scared
924
01:04:25,728 --> 01:04:27,127
Your stake is reversed to the other way
925
01:04:34,503 --> 01:04:35,231
What's the matter?
926
01:04:37,807 --> 01:04:38,774
What are you so scared about? It's not your
first time seeing him
927
01:04:39,709 --> 01:04:41,404
I was psychologically prepared to see his head
928
01:04:42,078 --> 01:04:43,238
Who wouId've guessed I'd see its feet?
929
01:04:48,484 --> 01:04:49,644
Why is she there?
930
01:04:51,153 --> 01:04:52,984
So this one must be
931
01:05:04,233 --> 01:05:05,598
Who should we strike first?
932
01:05:06,335 --> 01:05:08,701
Of course it's ladies first stupid!
933
01:05:16,512 --> 01:05:17,774
Hey! Strike it!
934
01:05:18,481 --> 01:05:19,743
Hey! Just strike it!
935
01:05:22,685 --> 01:05:23,845
Strike
936
01:05:30,459 --> 01:05:31,448
I'm striking it!
937
01:05:34,864 --> 01:05:36,297
Just get on with it Don't be such a chicken!
938
01:05:38,668 --> 01:05:39,464
Let me do it
939
01:05:54,483 --> 01:05:56,212
It's merely past 2pm How can it be so dark
all of a sudden?
940
01:06:01,891 --> 01:06:04,951
Strike her!
941
01:06:05,428 --> 01:06:07,020
Hold her down first I'll strike her
942
01:06:20,476 --> 01:06:21,443
Strike her!
943
01:06:35,691 --> 01:06:36,623
Now it's your turn!
944
01:06:38,461 --> 01:06:40,326
Great! Let me hammer down that Japanese
to death
945
01:06:59,949 --> 01:07:01,280
Quick! Get in the casket!
946
01:07:26,409 --> 01:07:29,276
It's none of my business!
I'm just passing by making a delivery
947
01:07:29,612 --> 01:07:31,671
See? I sell garlic
948
01:07:34,083 --> 01:07:37,985
I've got nothing to do with this,
your excellency
949
01:07:38,054 --> 01:07:40,318
Really! It's none of my business
Please don't come over
950
01:07:41,123 --> 01:07:43,683
Dort! Dort come over No
951
01:08:12,221 --> 01:08:13,017
Man Chiu!
952
01:08:13,055 --> 01:08:13,817
What?
953
01:08:13,856 --> 01:08:14,584
Where did that creature go?
954
01:08:15,224 --> 01:08:16,987
How wouId I know? He might have gone out for
an afternoon teatime
955
01:08:17,460 --> 01:08:19,826
I'm really scared right now Better hurry up and
tell Madam to get out of here
956
01:08:21,831 --> 01:08:22,559
Come out!
957
01:08:23,265 --> 01:08:23,993
I wort!
958
01:08:24,767 --> 01:08:26,029
That thing is gone
959
01:08:26,569 --> 01:08:27,263
I dort believe you
960
01:08:29,405 --> 01:08:30,838
It's Macky Kim
961
01:08:31,240 --> 01:08:32,138
Prove it
962
01:08:36,078 --> 01:08:39,343
Oh geez! Rose I love you
963
01:08:41,584 --> 01:08:42,915
I told you to never mention that again!
964
01:08:43,686 --> 01:08:45,677
It was so horrific I'm not bluffing either
965
01:08:46,122 --> 01:08:48,750
Wait for me! Hold on for a minute
So where were we?
966
01:08:49,558 --> 01:08:51,219
The story started a long time ago
You came late
967
01:08:51,327 --> 01:08:52,157
You guys better believe it Once the sun
beamed down
968
01:08:52,428 --> 01:08:56,364
the vampire just disappeared into thin air
969
01:08:56,732 --> 01:08:58,131
Is this for real?
Is this possible?
970
01:08:58,467 --> 01:09:00,833
Uncle Chung, you're a retired exorcist
971
01:09:00,870 --> 01:09:02,497
This field of work is your expertise
972
01:09:03,005 --> 01:09:04,438
Can you think of any methods to capture
that vampire?
973
01:09:07,843 --> 01:09:09,606
You've really irritated him this time
974
01:09:10,412 --> 01:09:13,904
Even if you came looking for him he'll come back
to look for you
975
01:09:14,383 --> 01:09:15,907
Dort scare me like that, Uncle Chung!
976
01:09:17,453 --> 01:09:18,920
I'm not giving you a scare Madam
977
01:09:19,388 --> 01:09:21,686
It's better for you to learn the "Eminent Star
Strikes Dipper" procedure if
978
01:09:21,757 --> 01:09:24,021
you want to sleep tight tonight
979
01:09:24,360 --> 01:09:25,190
Is the difficulty hard?
980
01:09:25,995 --> 01:09:29,829
Not at all Before you go to bed all you need
to do is place a pair of shoes by your pillow
981
01:09:30,065 --> 01:09:31,589
Place one shoe upwards and the other downwards
982
01:09:32,168 --> 01:09:32,896
What's the meaning of this?
983
01:09:33,335 --> 01:09:36,133
Dort you get it? It's a victory endorsement
984
01:09:36,872 --> 01:09:39,306
Then you fold your pants in the shape of
an octagon
985
01:09:39,775 --> 01:09:41,367
Put it on the top of your head and use it
as a pillow
986
01:09:42,011 --> 01:09:46,846
And then you strike the "Eminent Star Strikes
Dipper" post just like this diagram
987
01:09:47,383 --> 01:09:48,850
Spirits wort dare to come into contact with you
988
01:09:49,418 --> 01:09:51,443
We cart use this method for the rest of
our lives
989
01:09:52,121 --> 01:09:53,748
Is any absolute method to dispose him?
990
01:09:54,823 --> 01:09:58,259
It's going to be hard ln fact, this is no
ordinary vampire
991
01:09:58,827 --> 01:10:00,852
Typical curses and peachwod sabres won't have
any effect on him
992
01:10:02,364 --> 01:10:04,298
That is unless you can find seven coffin nails!
993
01:10:04,466 --> 01:10:05,524
Seven coffin nails?
994
01:10:05,935 --> 01:10:07,402
These seven coffin nails are only useful
if they've
995
01:10:08,404 --> 01:10:10,463
been buried before a period of 7 weeks
No more no less
996
01:10:10,839 --> 01:10:12,238
First, you nail his 4 branches
Then, his 2 air holes
997
01:10:13,309 --> 01:10:15,470
And the last one must be aimed at his heart
998
01:10:16,078 --> 01:10:16,874
So what will happen to him?
999
01:10:17,713 --> 01:10:19,078
Then he shall be destroyed, never to be
reincarnated ever again
1000
01:10:19,782 --> 01:10:23,115
Remember the "Eminent Star Strikes Dipper"
stance when you sleep tonight
1001
01:10:24,420 --> 01:10:25,409
What do you think Madam?
1002
01:10:25,955 --> 01:10:28,116
It sounds too terrifying You boys shouId come
sleep at my place
1003
01:10:28,424 --> 01:10:30,324
I'm all for it! Then we'll sleep at Madam's
place tonight
1004
01:10:30,693 --> 01:10:32,251
You sleep in one room I'll sleep in the same
room with Madam
1005
01:10:32,761 --> 01:10:34,854
We can keep ourselves safer that way
1006
01:10:35,397 --> 01:10:36,455
Your head is full of dirty perverted thoughts
1007
01:10:36,865 --> 01:10:39,698
It's not perversion It's called being naughty
1008
01:10:58,254 --> 01:11:01,087
I have a feeling that my taste is becoming much
closer to Madam's
1009
01:11:01,790 --> 01:11:02,586
Low and unrefined right?
1010
01:11:02,691 --> 01:11:04,181
Low? Are you implying that Madam is unrefined?
1011
01:11:05,194 --> 01:11:05,922
Look! Do you know what this is?
1012
01:11:06,662 --> 01:11:10,860
It's a Japanese bonsai tree A symbol of culture
and a sign of good taste
1013
01:11:11,834 --> 01:11:13,631
Japanese? It's from China!
1014
01:11:14,837 --> 01:11:15,565
Do you have any proof of that?
1015
01:11:15,638 --> 01:11:17,401
You want proof? Ln year 255 BC Emperor Qin sent
Cheng Wu
1016
01:11:17,439 --> 01:11:19,805
to escort 3000 boys and girls
1017
01:11:19,908 --> 01:11:21,239
with these plants to venture in the Eastern
shore That's Japan!
1018
01:11:21,410 --> 01:11:22,206
This is where they later settled and began
to flourish
1019
01:11:22,244 --> 01:11:23,506
So how can you say they're not from China?
1020
01:11:23,579 --> 01:11:25,945
Cheng Wu was in the Ming Dynasty, not the
Qin Dynasty
1021
01:11:26,215 --> 01:11:28,445
That's a thousand years apart And it was
Hsu Fu, fool!
1022
01:11:28,984 --> 01:11:31,680
Anyway they're from China Since when has
Japanese plants ever look so tall?
1023
01:11:33,555 --> 01:11:34,385
It's more Japanese when you shorten it up a bit
1024
01:11:34,723 --> 01:11:35,621
Now! That's more like it!
1025
01:11:35,724 --> 01:11:36,452
No! This does
1026
01:11:36,492 --> 01:11:39,188
Like this
No shorter
1027
01:11:43,932 --> 01:11:45,797
The d? Cor of your place looks very refreshing
Madam
1028
01:11:46,568 --> 01:11:48,593
My mother decorated it She passed away
three years ago
1029
01:11:48,971 --> 01:11:49,869
Nothing's been moved or changed
1030
01:11:50,506 --> 01:11:52,497
Especially those 3 plants They were her
favorites
1031
01:11:55,744 --> 01:11:56,472
You imbeciles!
1032
01:11:56,512 --> 01:11:57,911
I told you not to touch other people's belongings
like that!
1033
01:11:58,514 --> 01:12:00,914
Well, we all seem to be hungry now I'll head
out and get some midnight snacks
1034
01:12:01,617 --> 01:12:02,743
Dort believe anything he said Madam
1035
01:12:03,018 --> 01:12:04,645
I didrt touch your stuff I really didrt!
1036
01:12:05,321 --> 01:12:06,515
Do I look like a nosy person?
1037
01:12:06,822 --> 01:12:08,380
My family raised me properly
1038
01:12:10,426 --> 01:12:13,793
Macky Kim told me to pose as a woman by wearing
this for him to see
1039
01:12:14,196 --> 01:12:16,858
He's gay Hence his Chinese name is Kim Mak GAY
1040
01:12:17,132 --> 01:12:19,657
He's gay
1041
01:12:21,770 --> 01:12:24,102
Damn that beady eyes Talking behind my back!
1042
01:12:24,807 --> 01:12:25,774
You'll feel my wrath very soon
1043
01:12:29,611 --> 01:12:30,942
Please don't be mad at me Madam!
1044
01:12:31,413 --> 01:12:34,177
Your father's not around to comfort you in
Hong Kong
1045
01:12:34,616 --> 01:12:37,608
If you don't mind I could take his place
1046
01:12:37,720 --> 01:12:39,210
Get away from me!
1047
01:12:40,356 --> 01:12:42,153
Arert you afraid of being alone in your room,
Madam?
1048
01:12:51,800 --> 01:12:53,392
"Eminent Star Strikes Dipper"!
1049
01:12:53,936 --> 01:12:55,870
It's just me Madam Are you lonely?
1050
01:12:56,338 --> 01:12:57,362
Get out!
1051
01:12:57,473 --> 01:12:58,804
Yes, Madam!
1052
01:12:59,942 --> 01:13:02,672
I guess that just proved she's not acting out of
restraint She simply has no interest in me
1053
01:13:03,078 --> 01:13:03,874
I'm such a failure!
1054
01:13:22,865 --> 01:13:26,596
Man Chiu, what are you doing?
1055
01:14:02,004 --> 01:14:04,097
I'm giving you such a scare now aren't I?
1056
01:14:05,474 --> 01:14:10,377
Where are my undies? "Eminent Star Strikes
Dipper"
1057
01:14:11,480 --> 01:14:13,607
The other side of love is hatred
Therefore I'll scare the crap out of you!
1058
01:14:42,711 --> 01:14:44,235
You nutcase! How can you be a cop when you're
such a scaredy cat?
1059
01:14:47,783 --> 01:14:52,686
Help me Madam! Open the door!
1060
01:14:53,155 --> 01:14:55,248
No I won't
1061
01:14:55,290 --> 01:14:58,123
Open up! It's coming over
1062
01:14:58,227 --> 01:15:02,027
No! I won't
1063
01:15:04,700 --> 01:15:06,031
Close the door
1064
01:15:14,543 --> 01:15:17,535
Want midnight snacks? I'd rather give you guys
a good scare first!
1065
01:15:19,848 --> 01:15:21,679
The ghost is pounding the door
Let's get out of here!
1066
01:15:34,296 --> 01:15:36,457
I'm just having a little fun
1067
01:15:38,867 --> 01:15:40,357
Wait for me!
1068
01:15:40,702 --> 01:15:41,532
Is it faster this way?
1069
01:15:41,570 --> 01:15:42,366
No! I'm having a cramp
1070
01:15:42,404 --> 01:15:43,063
Now what?
1071
01:15:43,105 --> 01:15:44,595
There's only one thing to do since the situation
has come to this We'll have to fight him
1072
01:15:46,808 --> 01:15:47,570
"Eminent Star Strikes Dipper"!
1073
01:15:47,876 --> 01:15:48,706
What dipper?
1074
01:15:49,545 --> 01:15:54,881
What the hell? That's so vicious he's behind
the bushes
1075
01:15:55,350 --> 01:15:56,783
I am so dead
1076
01:16:07,496 --> 01:16:08,190
Shut up!
1077
01:16:09,331 --> 01:16:13,461
I'll bite you to death!
1078
01:16:20,075 --> 01:16:22,373
You're so damned pretentious! It's me!
Macky Kim
1079
01:16:22,511 --> 01:16:24,103
It's you! Seeing you is such a relief
1080
01:16:24,313 --> 01:16:26,281
Say no more Let's go in and take a look
at Madam
1081
01:16:28,150 --> 01:16:29,242
Where's the undies?
1082
01:16:30,552 --> 01:16:31,519
God! You're such a troublemaker
1083
01:16:52,541 --> 01:16:55,999
You saw me there, didrt you? "Eminent Star
Strikes Dipper"!
1084
01:16:57,212 --> 01:17:02,013
It worked! "Eminent Star Strikes Dipper"
1085
01:17:03,919 --> 01:17:04,613
"Eminent Star Strikes Dipper"!
1086
01:17:04,653 --> 01:17:06,917
What eminent? It's me!
1087
01:17:09,257 --> 01:17:11,122
How is it? Is everything alright?
1088
01:17:16,365 --> 01:17:18,265
It really brings tears to my eyes, seeing you two
here again
1089
01:17:20,102 --> 01:17:21,467
Why are you two standing over there?
1090
01:17:34,082 --> 01:17:35,413
Now, how was that? His blood tastes spicy
1091
01:17:37,686 --> 01:17:39,677
"Eminent Star Strikes Dipper"!
1092
01:17:44,593 --> 01:17:45,457
Lend this to me
1093
01:17:47,763 --> 01:17:48,559
"Eminent Star Strikes Dipper"!
1094
01:17:51,199 --> 01:17:52,257
Dort bother me!
1095
01:18:00,075 --> 01:18:01,702
Dort come near me Help!
1096
01:18:02,477 --> 01:18:04,638
"Eminent Star Strikes Dipper"! What?
1097
01:18:09,818 --> 01:18:10,944
A fried breadstick?!
1098
01:18:25,200 --> 01:18:25,962
Now, what do we do?
1099
01:18:26,768 --> 01:18:27,632
We've only got two options
1100
01:18:27,736 --> 01:18:28,703
Which two options?
1101
01:18:29,271 --> 01:18:30,397
The first option is to go directly over to the
haunted house
1102
01:18:31,039 --> 01:18:33,337
The haunted house? No way! I think I'll prefer
the second option
1103
01:18:35,377 --> 01:18:37,311
Head over to the cemetary and look for seven
coffin nails
1104
01:18:37,512 --> 01:18:38,536
Then, come over to the haunted house and
meet up with me
1105
01:18:38,880 --> 01:18:40,006
The cemetary? That's just as bad
1106
01:18:40,415 --> 01:18:41,347
Let's move!
1107
01:18:53,795 --> 01:18:54,853
This looks too suspicious
1108
01:19:18,086 --> 01:19:21,817
You're such a coward! What are you doing alone
in here?
1109
01:19:22,124 --> 01:19:26,026
I well don't you know? I'm here to look for
Sneaky Ming!
1110
01:19:28,029 --> 01:19:31,465
So you've finally admitted Sneaky Ming
is still alive!
1111
01:19:34,169 --> 01:19:37,138
Everybody shares the problem but never the
reward, right?
1112
01:19:37,906 --> 01:19:38,998
This is absolutely logical You stay here and
keep an eye on things
1113
01:19:43,345 --> 01:19:45,336
I'll get my reward
1114
01:19:56,892 --> 01:19:59,952
Catching thieves under such atmosphere is
a lot of fun!
1115
01:20:08,203 --> 01:20:12,105
Sneaky Ming, why are you standing there like
a block of wood?
1116
01:20:12,974 --> 01:20:16,967
Look at you! You're dressed like a freak show
Are you trying to scare people?
1117
01:20:17,679 --> 01:20:19,078
It's absolutely pathetic!
1118
01:20:21,049 --> 01:20:24,678
Look at this! You've even painted over your
fingernails Have you no shame?
1119
01:20:25,153 --> 01:20:27,917
No matter how hard you try, you can never look
like a convincing ghost
1120
01:20:28,456 --> 01:20:30,720
Let me show you how real ghosts are
1121
01:20:42,137 --> 01:20:43,468
Excuse me I've made a big mistake
1122
01:20:43,839 --> 01:20:45,431
So Sammo Hung is here to make a horror movie
1123
01:20:46,208 --> 01:20:48,369
I love all his vampire movies
1124
01:20:49,211 --> 01:20:51,202
Where's Lam Ching Ying? I've always wanted
his autograph
1125
01:20:51,613 --> 01:20:54,446
He's not here? Not a problem I'll come back
another day
1126
01:20:55,016 --> 01:20:57,246
Hong Kong film productions are so serious
nowadays
1127
01:20:57,285 --> 01:20:59,276
They've even gone to the lengths of hiring
real ghosts for ghost flicks
1128
01:21:01,256 --> 01:21:02,746
No wonder they've become such box office hits
1129
01:21:03,525 --> 01:21:05,049
I wouldrt mind being part of the film industry
if I had the chance
1130
01:21:09,331 --> 01:21:10,491
Help!
1131
01:21:10,532 --> 01:21:11,658
Ghost!
1132
01:21:17,105 --> 01:21:19,903
Help!
1133
01:21:26,181 --> 01:21:30,481
Help!
1134
01:21:32,721 --> 01:21:33,653
Help me Macky Kim!
1135
01:21:42,797 --> 01:21:43,525
Let's get out of here!
1136
01:21:53,475 --> 01:21:54,203
What now?
1137
01:21:54,276 --> 01:21:54,970
Fight back! We've still got a chance
1138
01:21:55,310 --> 01:21:56,106
Fight back?
1139
01:21:59,481 --> 01:22:00,277
Help!
1140
01:22:00,749 --> 01:22:01,738
The nails! They're here
1141
01:22:15,964 --> 01:22:17,363
Man Chiu!
1142
01:22:24,139 --> 01:22:25,197
To hell with it!
1143
01:22:31,046 --> 01:22:32,707
I'm going to get you!
1144
01:22:37,018 --> 01:22:41,819
Man Chiu!
1145
01:22:42,691 --> 01:22:43,419
Where's the nails?
1146
01:22:43,591 --> 01:22:44,285
Over there!
1147
01:23:08,083 --> 01:23:09,345
Help!
1148
01:23:10,418 --> 01:23:12,147
Hurry up!
1149
01:23:17,792 --> 01:23:19,726
Help!
1150
01:23:20,628 --> 01:23:21,390
That thing's right behind me!
1151
01:23:21,463 --> 01:23:23,454
There's a room over there Let's get out through
that door
1152
01:23:26,768 --> 01:23:27,666
Let's go!
1153
01:23:29,304 --> 01:23:31,272
Hurry up...
1154
01:23:40,615 --> 01:23:41,411
Be carefull
1155
01:23:56,431 --> 01:23:58,023
Sir catch it!
Great
1156
01:24:00,301 --> 01:24:01,859
Help! That really smarts
1157
01:24:02,237 --> 01:24:04,000
Help! Help me!
1158
01:24:15,350 --> 01:24:17,443
I'm sorry I didn't mean to do this on purpose
1159
01:24:20,588 --> 01:24:21,680
Hey! He's afraid of the sunlight
1160
01:24:48,450 --> 01:24:49,417
Not good
1161
01:25:26,754 --> 01:25:27,914
Are you alright sir?
1162
01:25:28,156 --> 01:25:29,282
I'm fine
1163
01:25:39,567 --> 01:25:40,329
What about you Madam?
1164
01:25:41,503 --> 01:25:42,367
I'm okay
1165
01:25:42,770 --> 01:25:43,702
Didrt he bite you?
1166
01:25:45,206 --> 01:25:46,070
No
1167
01:25:46,708 --> 01:25:47,834
Better do a thorough check
1168
01:25:56,417 --> 01:25:57,213
So you've been bitten?
1169
01:25:57,252 --> 01:25:59,584
Yes, but it's a hicky
1170
01:25:59,721 --> 01:26:03,054
A hicky? Then we should really check it out!
http://www.divx-titlovi.com
89784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.