All language subtitles for The.Guilty.Ones.2019.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS-ENG.Mp4Ba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,200 CHINA FILM ADMINISTRATION 2 00:00:15,324 --> 00:00:21,324 REACH GLORY 3 00:00:21,348 --> 00:00:36,248 BEIJING CULTURE 4 00:00:47,272 --> 00:00:51,372 ROYALE ENTERTAINMENT 5 00:00:51,396 --> 00:01:01,296 follow instagram @broth3rmax 6 00:01:04,320 --> 00:01:06,320 6 7 00:01:06,344 --> 00:01:07,344 7 8 00:01:07,368 --> 00:01:08,368 8 9 00:01:08,392 --> 00:01:09,392 9 10 00:01:09,416 --> 00:01:11,316 10 11 00:01:11,340 --> 00:01:12,340 11 12 00:01:12,364 --> 00:01:14,364 12 13 00:01:14,388 --> 00:01:16,388 13 14 00:01:16,412 --> 00:01:18,312 14 15 00:01:18,336 --> 00:01:19,336 15 16 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 16 17 00:01:21,384 --> 00:01:22,384 17 18 00:01:22,408 --> 00:01:24,308 18 19 00:01:24,332 --> 00:01:25,332 19 20 00:01:25,356 --> 00:01:27,356 20 21 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 21 22 00:01:28,404 --> 00:01:30,304 22 23 00:01:30,328 --> 00:01:31,328 23 24 00:01:31,352 --> 00:01:33,352 24 25 00:01:33,376 --> 00:01:34,376 25 26 00:01:34,400 --> 00:01:36,400 26 27 00:01:41,324 --> 00:01:42,324 Kau dengar? 28 00:01:42,348 --> 00:01:44,348 Anak itu masih hidup. 29 00:01:44,372 --> 00:01:46,372 Turuti perintahku 30 00:01:46,396 --> 00:01:48,396 maka akan kukembalikan anak itu. Ini 31 00:01:48,420 --> 00:01:49,420 adalah salahmu. 32 00:01:49,444 --> 00:01:51,444 Kumohon... 33 00:01:56,368 --> 00:01:58,368 Kumohon... 34 00:02:00,392 --> 00:02:02,392 Akan kuturuti semua kemauanmu. 35 00:02:02,416 --> 00:02:05,316 Tolong lepaskanlah dia. 36 00:02:05,340 --> 00:02:07,340 Kumohon... 37 00:02:07,364 --> 00:02:09,364 maaf, maaf. 38 00:02:09,388 --> 00:02:11,388 Akan kuberi uangnya. / Kuberi satu kesempatan lagi. 39 00:02:11,412 --> 00:02:13,412 Ingat, kesempatanmu hanya sekali, 40 00:02:13,436 --> 00:02:15,436 Hanya satu kali setiap kesempatan. 41 00:02:15,460 --> 00:02:18,360 Kalau tidak, kau tak pernah melihat putrimu lagi! 42 00:02:20,384 --> 00:02:23,384 Taruh uangnya dalam bagasi. Pergilah ke Jalan propinsi X230. 43 00:02:24,308 --> 00:02:26,308 Ke arah selatan. 44 00:02:26,332 --> 00:02:28,332 Saat kau melihat papan pertama bertulis Daqingshan 45 00:02:28,356 --> 00:02:30,356 atur odometer menjadi nol. 46 00:02:30,380 --> 00:02:32,380 Belok kanan di perempatan pertama. 47 00:02:32,404 --> 00:02:34,404 Terus jalan sejauh 35 kilometer. 48 00:02:34,428 --> 00:02:36,428 Berhenti di Milestone 196 49 00:02:36,452 --> 00:02:40,352 hentikan mobilnya. Bagasi, ponsel, kantong plastik. 50 00:02:40,376 --> 00:02:42,376 Klakson 3 kali. 10 menit. 51 00:02:43,300 --> 00:02:45,300 Taruh uangnya ke dalam bagasi. 52 00:02:45,324 --> 00:02:47,324 Pergilah ke Jalan propinsi X230. 53 00:02:47,348 --> 00:02:49,348 ...atur odometer menjadi nol. 54 00:02:49,372 --> 00:02:51,372 Belok kanan di perempatan pertama. 55 00:02:51,396 --> 00:02:54,396 Terus jalan sejauh 35 kilometer. Berhenti di Milestone 196 56 00:02:54,420 --> 00:02:58,320 hentikan mobilnya. Bagasi, ponsel, kantong plastik. 57 00:02:59,344 --> 00:03:01,344 Si penculik di dekat Daqingshan. Kalian cepatlah kemari! 58 00:03:01,368 --> 00:03:03,368 Meriksa uang palsu? 59 00:03:03,392 --> 00:03:05,392 Si penculik di dekat Daqingshan. Kemarilah, cepat! 60 00:03:05,416 --> 00:03:07,416 Ini beneran! Cepat! 61 00:03:11,340 --> 00:03:13,340 Bagasi. 62 00:03:13,364 --> 00:03:15,364 Ponsel. 63 00:03:15,388 --> 00:03:16,388 Klakson 3 kali. 64 00:03:16,412 --> 00:03:18,412 10 menit. 65 00:03:21,326 --> 00:03:23,326 Klakson 3 kali. 66 00:03:23,350 --> 00:03:25,350 10 menit. 67 00:03:28,374 --> 00:03:30,374 Milestone 196 68 00:03:30,398 --> 00:03:32,398 hentikan mobilnya. 69 00:03:38,322 --> 00:03:40,322 Bagasi. 70 00:03:40,346 --> 00:03:41,346 Ponsel. 71 00:03:41,370 --> 00:03:43,370 Uang. 72 00:03:43,394 --> 00:03:44,394 Kantong plastik. 73 00:03:44,418 --> 00:03:45,418 Klakson 3 kali. 74 00:03:45,442 --> 00:03:47,442 10 menit. 75 00:04:14,366 --> 00:04:16,366 19 76 00:04:16,390 --> 00:04:17,390 20 77 00:04:17,414 --> 00:04:19,414 ...507 78 00:04:19,438 --> 00:04:21,438 508 79 00:05:09,362 --> 00:05:12,362 Berdasarkan film Korea berjudul "Montage" 80 00:05:14,386 --> 00:05:16,386 Apa kau masih ingat 81 00:05:16,410 --> 00:05:18,410 kemarin hari apa? 82 00:05:22,334 --> 00:05:24,334 Aku ingat. 83 00:05:28,358 --> 00:05:30,358 Itu buat aku atau dia? 84 00:05:32,382 --> 00:05:34,382 Buat kamu. 85 00:05:46,306 --> 00:05:48,306 Oh ya. 86 00:05:48,330 --> 00:05:50,330 Ini juga buatmu. 87 00:06:02,354 --> 00:06:06,354 Sudah 10 tahun, kau kemana saja? 88 00:06:06,378 --> 00:06:08,378 Kau sudah janji. 89 00:06:25,302 --> 00:06:27,302 Jangan begitulah. 90 00:06:27,326 --> 00:06:30,326 Aku tahu kau lagi kesal. / Memang harus kuapakan ini? 91 00:06:31,350 --> 00:06:34,350 Kau sudah janji menangkap pembunuh itu. 92 00:06:34,374 --> 00:06:36,374 Mana dia? / Jangan begitu, ayolah. 93 00:06:36,398 --> 00:06:38,398 Aku menginginkan dia. / Ayolah. 94 00:06:38,422 --> 00:06:40,422 Kuingin dia bayar dengan nyawanya! 95 00:06:40,446 --> 00:06:42,446 Tenanglah! / Kenapa kau kembali sekarang? 96 00:06:42,470 --> 00:06:45,370 Aku tahu, jangan kesal begitu, ya? / Kau sembunyi dari kasus ini selama 10 tahun! 97 00:06:45,394 --> 00:06:47,394 Kenapa tak terus sembunyi saja? 98 00:06:47,418 --> 00:06:49,418 Terus saja sembunyi! 99 00:06:49,442 --> 00:06:51,442 Jangan teriak. Jangan teriak. 100 00:06:51,466 --> 00:06:53,466 Maaf, maaf. Tenanglah. 101 00:06:54,390 --> 00:06:56,390 Keluar. 102 00:07:05,314 --> 00:07:07,314 Dokter, aku sungguh minta maaf. 103 00:07:07,338 --> 00:07:09,338 Dia lagi kesal. Makanya emosi. 104 00:07:09,362 --> 00:07:11,362 Apa yang dia derita? / Kanker paru-paru. 105 00:07:11,386 --> 00:07:13,386 3B. 106 00:07:13,410 --> 00:07:15,410 3B apanya? 107 00:07:15,434 --> 00:07:17,434 Stadium akhir. 108 00:07:18,358 --> 00:07:23,358 terjemahan broth3rmax 109 00:09:03,382 --> 00:09:04,382 Halo? 110 00:09:04,406 --> 00:09:05,706 Ini Chen Hao. Aku mau tanya 111 00:09:05,707 --> 00:09:07,307 lokasi kecelakaannya Lingdang 112 00:09:07,331 --> 00:09:09,331 apa kau pernah ke sana sejak itu? / Buat apa aku ke sana? 113 00:09:09,355 --> 00:09:11,355 Apa ada orang lain? Kerabatmu mungkin? 114 00:09:11,379 --> 00:09:13,379 Tak ada yang tahu lokasi itu. 115 00:09:13,403 --> 00:09:15,403 Ada apa? 116 00:09:15,427 --> 00:09:17,427 Halo? 117 00:09:17,451 --> 00:09:19,451 Halo? 118 00:09:37,375 --> 00:09:38,375 Kau rupanya. 119 00:09:40,399 --> 00:09:42,399 Pastinya kau orangnya. 120 00:09:42,523 --> 00:09:45,023 YANG BERSALAH 121 00:09:45,347 --> 00:09:47,347 Bagaimana? Menemukan sesuatu? 122 00:09:48,371 --> 00:09:49,371 Apa? 123 00:09:49,395 --> 00:09:50,395 Menemukan sesuatu? 124 00:09:50,419 --> 00:09:52,419 Kutahu dirimu membuat pilihan benar dulu itu. 125 00:09:52,443 --> 00:09:54,443 Tingkat IQ-nya 126 00:09:54,467 --> 00:09:56,467 terlalu rendah untuk melakukan kerjaan polisi. 127 00:09:57,391 --> 00:09:59,391 Kau ini bicara apa? 128 00:10:00,315 --> 00:10:03,315 Apa metode detektif tidak... / Jika kau bisa deteksi DNA pada benda ini 129 00:10:03,339 --> 00:10:05,339 maka kau boleh kentut 130 00:10:05,363 --> 00:10:07,363 dan ciptakan bom atom. 131 00:10:08,387 --> 00:10:10,387 Lao Qian cuma main-main denganmu. 132 00:10:10,411 --> 00:10:12,411 Aku tahulah siapa dia. 133 00:10:12,435 --> 00:10:14,435 Bantu aku meriksa video CCTV ini. 134 00:10:14,459 --> 00:10:16,459 Kasus lama ini lagi. 135 00:10:16,483 --> 00:10:19,383 Apa gunanya? Anak itu sudah dibunuh si penculiknya. 136 00:10:19,407 --> 00:10:21,407 Ibunya tak terima, dan sesekali telpon aku 137 00:10:21,431 --> 00:10:24,331 untuk menyelidiki. Aku paham. 138 00:10:24,355 --> 00:10:26,355 Tapi kau meninggalkan kesatuan bertahun-tahun lalu. 139 00:10:26,379 --> 00:10:28,379 Kasus ini bisa kau abaikan begitu saja? 140 00:10:28,403 --> 00:10:30,403 Sudahlah! 141 00:10:30,427 --> 00:10:32,427 Kau harus bantu aku. / Bagaimana mungkin aku tak bantu teman lama? 142 00:10:32,451 --> 00:10:34,451 Ini hal baik. 143 00:10:35,375 --> 00:10:38,375 Kau jadi penjual sea-food sekarang. Masuk saja kemari lalu mulailah penyidikan. 144 00:10:38,399 --> 00:10:40,399 Kita ini kekuarangan tenaga 145 00:10:40,423 --> 00:10:42,423 tapi akan kupinjami seorang petugas muda agar kau tetap sibuk. 146 00:10:42,447 --> 00:10:44,447 Peringkat 1 di kelasnya pada akademi polisi. 147 00:10:44,471 --> 00:10:47,371 Jika kemampuannya yang kau cari... / Dia tak berpengalaman. 148 00:10:47,395 --> 00:10:49,395 Pokoknya akan kucarikan orang untukmu. 149 00:10:49,419 --> 00:10:51,419 Terserah padamu. Tapi serius, 150 00:10:51,443 --> 00:10:53,443 jangan gegabah. 151 00:10:53,467 --> 00:10:55,467 Aku tahu. Perilaku yang pantas. 152 00:10:55,491 --> 00:10:57,491 Perilaku yang pantas itu penting. 153 00:11:03,315 --> 00:11:04,315 Pelankan, pelankan. 154 00:11:04,339 --> 00:11:06,339 Terutama selama penyidikan. 155 00:11:08,363 --> 00:11:12,363 Kau tak bisa mencermati petunjuk kecil-kecil. 156 00:11:16,387 --> 00:11:18,387 Berhenti. 157 00:11:19,311 --> 00:11:21,311 Dia sedang pipis. 158 00:11:22,335 --> 00:11:25,335 Misteri ini berubah jadi romantis. Hidup memang penuh kejutan. 159 00:11:27,359 --> 00:11:29,359 Kau mau kemana? 160 00:11:29,383 --> 00:11:31,383 Ambil air minum. 161 00:11:32,307 --> 00:11:34,307 Minumlah bir. / Lagi tugas, aku tak boleh minum itu. 162 00:11:34,331 --> 00:11:36,331 Ini aturan. 163 00:12:29,355 --> 00:12:31,355 Xingxing! 164 00:12:31,379 --> 00:12:32,379 Xingxing! 165 00:12:32,403 --> 00:12:34,403 Ikut aku. 166 00:12:41,327 --> 00:12:43,327 Apa yang kamu cari? 167 00:12:43,351 --> 00:12:45,351 Disinilah terjadinya 10 tahun yang lalu. 168 00:12:47,375 --> 00:12:49,375 Kemarin disini hujan. 169 00:12:49,399 --> 00:12:51,399 Yeah. / Pastinya hujan. 170 00:12:51,423 --> 00:12:54,323 Menjadi seorang polisi kau harus kerja lebih giat. 171 00:13:04,347 --> 00:13:05,347 Kau benar. 172 00:13:05,371 --> 00:13:09,371 Menjadi seorang polisi tidaklah gampang. 173 00:13:09,395 --> 00:13:11,395 Sebuah kendaraan datang dan pergi. 174 00:13:12,319 --> 00:13:14,319 Kau boleh simpan senternya. 175 00:13:33,343 --> 00:13:35,343 Periksa kendaraan ini. 176 00:13:35,367 --> 00:13:37,367 Baru 15 menit dia sudah kembali. 177 00:13:38,391 --> 00:13:40,391 Sopirnya, plat nomornya. 178 00:13:40,415 --> 00:13:42,415 Periksa kamera CCTV lainnya. 179 00:13:43,339 --> 00:13:45,339 Lihat, sudah kugambar semuanya. 180 00:13:46,363 --> 00:13:50,363 Jalan ini adalah jarak dari parkir mobil dan dupa itu 181 00:13:50,387 --> 00:13:52,387 menjelaskan kalau penculik itu... 182 00:13:52,411 --> 00:13:54,411 Si tersangka. 183 00:13:54,435 --> 00:13:57,335 Bukan penculik. / Kenapa bukan penculik? 184 00:13:57,359 --> 00:13:59,359 Apa lagi yang dilakukan orang di sana di jam 2:05 dini hari? 185 00:13:59,383 --> 00:14:00,983 Di ke sana untuk membakar dupa. Tentu saja itu disebut si penculik. 186 00:14:00,984 --> 00:14:02,984 Pakai hipotesa untuk memandu penyidikan. 187 00:14:03,008 --> 00:14:05,308 Tak masalah sih, tapi kau juga harus mikirkan struktur psikologis kejahatan 188 00:14:05,332 --> 00:14:07,332 sebelum kau bisa buktikan hipotesa yang akurat. 189 00:14:07,356 --> 00:14:09,356 Tak usah ngomong teori padaku. 190 00:14:09,380 --> 00:14:11,380 Aku dulu seorang penyidik kriminal. Secara teknis aku ini seniormu. 191 00:14:11,404 --> 00:14:13,404 Kau tak boleh bicara sama senior begitu. 192 00:14:13,428 --> 00:14:15,428 Kau tak tahu? / Lanjutkan saja. Lanjut. 193 00:14:18,352 --> 00:14:20,352 Tadi aku bilang apa? 194 00:14:22,376 --> 00:14:24,376 Kau bilang kau ini seniorku. 195 00:14:44,300 --> 00:14:46,300 Kenapa kau ngebut? 196 00:14:46,324 --> 00:14:48,324 Kukira aku ketinggalan. 197 00:14:51,348 --> 00:14:53,348 Cepetan. Cepetan. 198 00:15:05,372 --> 00:15:07,372 Ketemu! 199 00:15:08,396 --> 00:15:10,396 Plat nomor dan tipe kendaraan tak cocok. 200 00:15:10,420 --> 00:15:12,420 Ini kendaraan ilegal. 201 00:15:33,344 --> 00:15:35,344 Tahu apa ini? 202 00:15:35,368 --> 00:15:37,368 Jejak ban. / Betul! 203 00:15:37,392 --> 00:15:39,392 Kita bisa apakan jejak ban ini? 204 00:15:39,416 --> 00:15:41,416 Melacak ban belakang. / Ya betul. 205 00:15:41,440 --> 00:15:44,340 Melacak ban belakang dari jejak ban untuk mencari tipe kendaraan 206 00:15:44,364 --> 00:15:46,364 digabung sama video CCTV 207 00:15:46,388 --> 00:15:48,388 kita pasti bisa menemukan kendaraan itu. 208 00:16:03,312 --> 00:16:05,312 Bagaimana kalau kendaraan sudah dimodifikasi? 209 00:16:05,336 --> 00:16:08,336 Banyak sekali tipe merk ban. / Kukasih tahu, ada satu kemungkinan tinggi. 210 00:16:08,360 --> 00:16:10,360 Kenapa kau selalu bilang ini mustahil? 211 00:16:10,384 --> 00:16:12,384 Kau mau bikin aku kesal? / Ada yang datang. 212 00:16:17,308 --> 00:16:21,308 Bagaimana, Hao? / Bagus, sungguh bagus. 213 00:16:24,332 --> 00:16:26,332 Xingxing, Xingxing. 214 00:16:26,356 --> 00:16:28,356 Lihat ini. 215 00:16:28,380 --> 00:16:30,380 Ada yang tak beres dengan bumpernya. Kukasih tahu 216 00:16:30,404 --> 00:16:33,304 kalau kita periksa bumper ini 217 00:16:33,328 --> 00:16:36,328 kita pasti bisa menemukannya. / Ada ratusan kendaraan kayak begini di kota ini. 218 00:16:36,352 --> 00:16:38,352 Bagaimana cara kita memeriksanya? 219 00:16:38,376 --> 00:16:40,376 Apa maksudmu kita tak bisa? 220 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 Sini, lihat. 221 00:16:44,324 --> 00:16:48,324 Dengan ini sebagai tengahnya, pergi sejauh radius 10km, 20km, 30km 222 00:16:48,348 --> 00:16:50,348 kita periksa setiap seksi. 223 00:16:50,372 --> 00:16:52,372 Pasti kita bisa menemukannya. 224 00:16:52,396 --> 00:16:54,396 Kalau kita kekurangan petugas 225 00:16:54,420 --> 00:16:57,320 kita bisa minta sama Lao Zhang. Dia bisa menambahkan beberapa orang lagi. 226 00:16:57,344 --> 00:16:59,344 Kau ini menganggap dirimu itu kapten. / Kau ngomong apa? 227 00:16:59,368 --> 00:17:01,368 Dengar, 228 00:17:01,392 --> 00:17:05,392 ini sudah 10 tahun. Harusnya kau lakukan ini sejak dulu. 229 00:17:05,416 --> 00:17:07,416 Aku punya bukti. Lihat, lihat. 230 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Ini satu petunjuk. 231 00:17:08,464 --> 00:17:11,364 Harusnya kulakukan ini sejak dulu. 232 00:17:11,388 --> 00:17:14,388 Kukasih tahu ya, aku sudah menyelidiki selama ini. 233 00:17:14,412 --> 00:17:17,312 Dengarkan aku, permintaan pindahku disetujui. 234 00:17:17,336 --> 00:17:19,336 Aku dipindah ke Unit Kriminal Kota. 235 00:17:19,360 --> 00:17:21,360 Kumulai besok. 236 00:17:21,384 --> 00:17:23,384 Bersenang-senanglah sendiri. 237 00:17:37,308 --> 00:17:39,308 Telurku! 238 00:18:08,332 --> 00:18:10,332 Kau baru disini? 239 00:18:19,356 --> 00:18:22,356 Produk sea-food saat ini 240 00:18:22,380 --> 00:18:24,380 pasokannya kurang. 241 00:18:24,404 --> 00:18:26,404 Tawaran ini 242 00:18:26,428 --> 00:18:28,428 sudah cukup masuk akal. 243 00:18:28,452 --> 00:18:31,352 Bosku menyebutkan kalau kalian berdua teman lama. 244 00:18:33,376 --> 00:18:35,376 Mungkin ada... 245 00:18:35,400 --> 00:18:37,400 celah kecil buat bernegosiasi, 246 00:18:37,424 --> 00:18:39,424 tapi coba pikir, 247 00:18:39,448 --> 00:18:41,448 kita sudah bicarakan ini beberapa kali. 248 00:18:41,472 --> 00:18:43,472 Ini sudah harga bagus. 249 00:18:44,396 --> 00:18:46,396 57 250 00:18:55,320 --> 00:18:57,320 Tn. Ji, kau baca saja terus. Aku mau ke toilet dulu. 251 00:19:36,344 --> 00:19:38,344 Hey! 252 00:19:40,368 --> 00:19:42,368 Berhenti! 253 00:19:59,392 --> 00:20:00,392 Sini kau! 254 00:20:00,416 --> 00:20:01,416 Berhenti! 255 00:20:01,440 --> 00:20:04,340 Kamu, sudah menghancurkan lapak daganganku! 256 00:20:04,364 --> 00:20:06,364 Hey! 257 00:20:08,388 --> 00:20:10,388 Berhenti! 258 00:20:19,312 --> 00:20:21,312 Berhenti! 259 00:20:38,336 --> 00:20:40,336 Mau cari siapa kau? 260 00:20:44,360 --> 00:20:46,360 Kenapa kau ini? 261 00:20:46,384 --> 00:20:47,384 Keluar! / Mau apa kau? 262 00:20:47,408 --> 00:20:49,408 Maaf, maaf. 263 00:20:51,332 --> 00:20:53,332 Siapa yang pesan ikan goreng ini? / Disini. 264 00:20:53,356 --> 00:20:55,356 Hidangkan ke mereka, cepat! 265 00:20:57,380 --> 00:20:59,380 Pak, bonnya. 266 00:20:59,404 --> 00:21:01,404 Totalnya 168. 267 00:21:08,328 --> 00:21:10,328 Meja 2. Sup asam panas. 268 00:21:10,352 --> 00:21:11,352 Cepat! 269 00:21:11,376 --> 00:21:13,376 Mereka sudah tak sabar lagi, paham? 270 00:21:23,300 --> 00:21:25,300 Yang belakang cepetan! / Baik. 271 00:21:34,324 --> 00:21:37,324 Kenapa kau berdiri saja disini? Cari cepat duduk, cepat. 272 00:21:41,348 --> 00:21:43,348 Mie-mu, hati-hati masih panas. 273 00:21:50,372 --> 00:21:52,372 Apa yang kau lakukan? 274 00:21:52,396 --> 00:21:54,396 Kenapa kau itu? 275 00:21:54,420 --> 00:21:56,420 Kau cari mati ya? 276 00:21:56,444 --> 00:21:58,444 Diam kau! Mau apa kau? 277 00:22:00,368 --> 00:22:01,568 Lepaskan aku! / Pukul, ayo pukul! 278 00:22:01,592 --> 00:22:04,392 Lepaskan aku! / Pukul, ayo pukul! 279 00:22:15,316 --> 00:22:17,316 Berhenti! 280 00:22:22,340 --> 00:22:24,340 Sudah nyaris dekat. 281 00:22:26,364 --> 00:22:28,364 Nyaris ya. 282 00:22:29,388 --> 00:22:31,388 10 tahun lalu kau juga nyaris sedekat itu. 283 00:22:33,312 --> 00:22:35,312 Memang memalukan. 284 00:22:35,336 --> 00:22:37,336 Tak perlu dipikirkan. 285 00:22:38,360 --> 00:22:40,360 Fokus saja sama kesehatanmu. 286 00:22:40,384 --> 00:22:42,384 Fokus untuk sekarat. 287 00:22:46,308 --> 00:22:48,308 Minumlah obatmu. 288 00:22:50,332 --> 00:22:52,332 Rasanya seperti menyebrangi sungai. 289 00:22:52,356 --> 00:22:54,356 Ada yang membangun jembatan, ada yang dengan cara berenang. 290 00:22:54,380 --> 00:22:56,380 Kau tahu bedanya? 291 00:22:56,404 --> 00:22:58,404 Ada orang yang bisa sabar, ada yang tidak. 292 00:23:00,328 --> 00:23:02,328 Lingdang sedang menunggu penjelasanku. 293 00:23:03,352 --> 00:23:05,352 Aku menanggung itu, bukan dirimu. 294 00:23:05,376 --> 00:23:07,376 Kau menganggapnya seolah 295 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 aku tak mau menangkap dia, 296 00:23:09,424 --> 00:23:11,424 tapi aku sungguh hampir sedekat itu. / Diam kau! 297 00:23:16,348 --> 00:23:18,348 Keluar. 298 00:23:31,372 --> 00:23:34,372 Ahh! 299 00:23:44,396 --> 00:23:46,396 Enyahlah kau! 300 00:23:46,420 --> 00:23:48,420 Hentikan! / Apa yang kau lakukan? 301 00:23:48,444 --> 00:23:50,444 Kau harus ganti rugi! 302 00:23:50,468 --> 00:23:52,368 Lepaskan aku! / Apa ada penjelasan darimu? 303 00:23:52,392 --> 00:23:54,392 Seorang polisi menyamar. 304 00:23:54,416 --> 00:23:57,316 Aku bukan polisi. / Oh, sekarang kau sadar bukan polisi? 305 00:23:57,340 --> 00:23:59,340 Dia jelas-jelas memukulku. 306 00:23:59,364 --> 00:24:01,364 Yang nampak di video ini kau yang memukulnya. 307 00:24:06,388 --> 00:24:08,388 Kudengar kau sudah menemukan mobil itu? 308 00:24:08,412 --> 00:24:11,312 Yeah, emang kenapa? Tak ada petunjuk satupun. 309 00:24:11,336 --> 00:24:13,336 Plat nomor, nomor seri mesin, dihapus semua. 310 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 Suruh orang saja menyelidikinya. 311 00:24:15,384 --> 00:24:17,384 Siapa? Katakan! 312 00:24:17,408 --> 00:24:20,308 Percayalah, pasti ada sesuatu terjadi disini. 313 00:24:20,332 --> 00:24:22,332 Tolong berikan aku waktu. Pasti aku akan... / Aku percaya padamu. 314 00:24:22,356 --> 00:24:24,356 Siapa yang akan mempercayaiku? / Aku percaya padamu. 315 00:24:26,380 --> 00:24:28,380 Aku percaya padamu! Aku percaya, dengkulmu! 316 00:24:28,404 --> 00:24:30,404 Pesanan besar! Tak bisa kupercaya kusuruh kau yang urus transaksi itu! 317 00:24:31,328 --> 00:24:33,328 Jelaskan! Jelaskan apa? 318 00:24:33,352 --> 00:24:35,352 Ayo, jelaskan lagi! Perusahaan ini tutup gara-gara kamu! 319 00:24:36,376 --> 00:24:38,376 Aku sudah sering menjamu klien itu! 320 00:24:39,300 --> 00:24:41,300 Kau cuma sekali menemuinya! 321 00:24:41,324 --> 00:24:42,524 Dan kau... / Biar aku jelaskan. 322 00:24:42,548 --> 00:24:45,348 Yang benar saja! / Jangan salahkan aku. 323 00:26:18,372 --> 00:26:20,372 Ini nama-nama sama nomor telponnya. 324 00:26:20,396 --> 00:26:22,396 Aku butuh alamat mereka. 325 00:26:22,420 --> 00:26:24,420 Kau harus membantuku kali ini. 326 00:27:07,344 --> 00:27:09,344 Da-dah, sampai besok ya! 327 00:27:09,368 --> 00:27:11,368 Da-dah, sampai jumpa. 328 00:27:21,392 --> 00:27:23,392 Mama! 329 00:27:28,316 --> 00:27:30,316 Ada apa? 330 00:27:30,440 --> 00:27:32,440 | 331 00:27:33,464 --> 00:27:35,464 | 332 00:27:36,488 --> 00:27:36,714 i| 333 00:27:36,715 --> 00:27:36,942 in| 334 00:27:36,943 --> 00:27:37,169 ins| 335 00:27:37,170 --> 00:27:37,396 inst| 336 00:27:37,397 --> 00:27:37,623 insta| 337 00:27:37,624 --> 00:27:37,851 instag| 338 00:27:37,852 --> 00:27:38,078 instagr| 339 00:27:38,079 --> 00:27:38,305 instagra| 340 00:27:38,306 --> 00:27:38,532 instagram| 341 00:27:38,533 --> 00:27:38,760 instagram| 342 00:27:38,761 --> 00:27:38,987 instagram @| 343 00:27:38,988 --> 00:27:39,214 instagram @b| 344 00:27:39,215 --> 00:27:39,442 instagram @br| 345 00:27:39,443 --> 00:27:39,669 instagram @bro| 346 00:27:39,670 --> 00:27:39,896 instagram @brot| 347 00:27:39,897 --> 00:27:40,123 instagram @broth| 348 00:27:40,124 --> 00:27:40,351 instagram @broth3| 349 00:27:40,352 --> 00:27:40,578 instagram @broth3r| 350 00:27:40,579 --> 00:27:40,805 instagram @broth3rm| 351 00:27:40,806 --> 00:27:41,032 instagram @broth3rma| 352 00:27:41,033 --> 00:27:41,260 instagram @broth3rmax| 353 00:27:41,261 --> 00:27:41,488 instagram @broth3rmax| 354 00:27:41,489 --> 00:27:42,489 instagram @broth3rmax 355 00:27:43,313 --> 00:27:46,313 Lihat itu. / Ayo kita main ke sana. 356 00:27:49,337 --> 00:27:51,337 Lumba-lumba. 357 00:27:51,361 --> 00:27:52,361 Lumba-lumba besar. 358 00:27:52,385 --> 00:27:54,385 Lihat, tinggi ya? 359 00:27:54,409 --> 00:27:55,409 Ya. 360 00:27:55,433 --> 00:27:58,333 Kakek, kakek, ini bagus sekali. 361 00:27:58,357 --> 00:28:00,357 Ayok. 362 00:28:03,381 --> 00:28:06,381 Kakek, kakek, aku mau balon. 363 00:28:06,405 --> 00:28:08,405 Balon? Ya boleh. Nih. 364 00:28:10,329 --> 00:28:12,329 Ini. 365 00:28:17,353 --> 00:28:19,353 Pegang ini. 366 00:28:24,377 --> 00:28:26,377 Halo? 367 00:28:26,401 --> 00:28:28,401 Turun lagi? 368 00:28:28,425 --> 00:28:30,425 Apa kau sudah ke bank menghentikan kerugiannya? 369 00:28:30,449 --> 00:28:32,449 Bisa kau carikan orang buat pengecualian? 370 00:28:33,373 --> 00:28:35,373 Xiao Bao! 371 00:28:36,397 --> 00:28:37,397 Penculik anak! Tolong! 372 00:28:37,421 --> 00:28:39,421 Zhuzhu! Zhuzhu! 373 00:28:39,445 --> 00:28:40,445 Dia! / Zhuzhu! 374 00:28:40,469 --> 00:28:42,469 Apa-apaan kau? Siapa yang penculik? 375 00:28:42,493 --> 00:28:44,493 Zhuzhu! Zhuzhu! 376 00:28:48,317 --> 00:28:50,317 Zhuzhu! 377 00:28:51,341 --> 00:28:54,341 Zhuzhu! 378 00:29:24,365 --> 00:29:26,365 Kau ini... 379 00:29:26,389 --> 00:29:28,389 dokter? 380 00:29:29,313 --> 00:29:31,313 Wartawan! 381 00:29:32,337 --> 00:29:34,337 Seperti apa orangnya? Apa kau ingat? 382 00:29:35,361 --> 00:29:37,361 Mana aku ingat? 383 00:29:37,385 --> 00:29:41,385 Saat itu nampak kabur. Meja kursi berhamburan kemana-mana. 384 00:29:43,309 --> 00:29:45,309 Dimana dia duduknya? 385 00:29:46,333 --> 00:29:48,333 Situ. Lihat. 386 00:29:48,357 --> 00:29:50,357 Payungnya masih disini. 387 00:29:51,381 --> 00:29:53,381 Kau harus laporkan ini. 388 00:29:54,305 --> 00:29:56,305 Sungguh sial! 389 00:29:56,329 --> 00:29:58,329 Kau harus laporkan ini! 390 00:29:59,353 --> 00:30:01,353 Lihat, tanganku sampai patah. 391 00:30:02,377 --> 00:30:04,377 Sakit rasanya! Lalu 392 00:30:04,378 --> 00:30:06,378 siapa yang mau dengarkan aku? 393 00:30:06,379 --> 00:30:08,379 Seluruh keluargaku bergantung padaku. 394 00:30:10,303 --> 00:30:12,303 Kau harus laporkan kejadian ini. 395 00:30:13,327 --> 00:30:15,327 Sangat tak bisa diterima! Tak bisa! 396 00:30:15,351 --> 00:30:17,351 Aku tak terima ini! 397 00:30:18,375 --> 00:30:20,375 Aku belum selesai sama dia! 398 00:30:20,399 --> 00:30:21,399 Aku... 399 00:30:21,423 --> 00:30:23,423 Jangan pergi! 400 00:30:30,347 --> 00:30:31,347 Kau kembali? 401 00:30:31,371 --> 00:30:33,371 Terima kasih. / Sama-sama. 402 00:30:33,395 --> 00:30:35,395 Biarkan aku lewat. / Ikat yang erat. 403 00:30:39,319 --> 00:30:41,319 Terima kasih. 404 00:30:42,343 --> 00:30:44,343 Serahkan berkas-berkas itu. 405 00:30:44,367 --> 00:30:46,367 Minumlah. 406 00:30:46,391 --> 00:30:48,391 Semua siap? Serahkan sini. 407 00:30:48,415 --> 00:30:50,415 Ini. 408 00:30:56,339 --> 00:30:58,339 Awas kepalamu. 409 00:30:58,363 --> 00:31:00,363 Kuambil yang ini. Terima kasih. 410 00:31:05,387 --> 00:31:07,387 Mau lewat. 411 00:31:10,311 --> 00:31:11,311 Kapten. 412 00:31:11,335 --> 00:31:13,335 Pizza. / Jangan sekarang. 413 00:31:13,359 --> 00:31:15,359 Biar mereka makan duluan. 414 00:31:16,383 --> 00:31:18,383 Apa kau sudah lacak telpon itu? 415 00:31:18,407 --> 00:31:20,407 Belum. / Ayah gadis itu? 416 00:31:20,431 --> 00:31:22,431 Naik pesawat internasional pakai transit. 417 00:32:25,355 --> 00:32:27,355 Aku yang bawa anak itu. 418 00:33:45,379 --> 00:33:47,379 Permisi, apa payung ini dari sini? 419 00:33:47,403 --> 00:33:49,403 Ya. / Siapa yang menyerahkan ini? 420 00:33:50,327 --> 00:33:52,327 Sales. 421 00:33:52,351 --> 00:33:54,351 Dimana aku bisa menemukan mereka? / Mereka semua di luar. 422 00:34:08,375 --> 00:34:10,375 Bersiap. 423 00:34:16,399 --> 00:34:18,399 Tenang. 424 00:34:18,423 --> 00:34:20,423 Angkat. 425 00:34:23,347 --> 00:34:24,347 Halo? 426 00:34:24,371 --> 00:34:26,371 Kubilang 427 00:34:26,395 --> 00:34:28,395 jangan melapor ke polisi. / Aku tak melapor. 428 00:34:28,419 --> 00:34:30,419 Aku tak melapor. 429 00:34:31,343 --> 00:34:33,343 Kalau kau bohong 430 00:34:33,367 --> 00:34:36,367 kau tak akan pernah melihat anakmu lagi. / Sungguh a... aku tak menelpon polisi. 431 00:34:36,391 --> 00:34:38,391 Kau kira dirimu pintar ya? 432 00:34:38,415 --> 00:34:40,415 A... aku sendirian di rumah. 433 00:34:47,339 --> 00:34:49,339 A... anakku. 434 00:34:50,363 --> 00:34:52,363 Bagaimana dengan anakku? 435 00:34:52,387 --> 00:34:54,387 Jika anak itu mati 436 00:34:54,411 --> 00:34:56,411 apa yang akan kau lakukan? 437 00:34:56,435 --> 00:34:58,435 Atau mungkin harus kucoba sekarang biar tahu? 438 00:34:58,459 --> 00:35:00,459 1 menit. Kita butuh 1 menit lagi. 439 00:35:03,383 --> 00:35:05,383 Halo? 440 00:35:05,407 --> 00:35:07,407 Halo? 441 00:35:09,331 --> 00:35:11,331 Cepat panggilkan kakeknya anak itu! Bagaimana... 442 00:35:11,355 --> 00:35:13,355 kau mendapatkan posisinya? / Tak bisa melacaknya, sudah putus kurang beberapa detik. 443 00:35:15,379 --> 00:35:17,379 Kapten. 444 00:35:17,403 --> 00:35:19,403 Dia tidak ada disini. / Tak disini? 445 00:35:19,427 --> 00:35:21,427 Mobilnya juga tak ada. 446 00:35:21,451 --> 00:35:23,451 Telpon dia. / Ponselnya mati. 447 00:35:23,475 --> 00:35:25,475 Kapten! 448 00:35:26,399 --> 00:35:28,399 Kenapa dia? 449 00:35:28,423 --> 00:35:30,423 Kenapa sebelumnya kita tak mengetahui ini? Kau... 450 00:35:30,547 --> 00:35:32,547 Jangan bengon saja di situ! Cari dia! / Baik. 451 00:35:32,571 --> 00:35:35,371 Kalian ini banyak, masak kehilangan jejak seorang kakek saja? 452 00:35:35,395 --> 00:35:37,395 Kuimpor rekamannya sekarang. Kucari cara 453 00:35:37,419 --> 00:35:39,419 untuk menyesuaikan suaranya lebih keras. 454 00:35:46,343 --> 00:35:48,343 Kalau ini buat orang yang lebih tua 455 00:35:48,367 --> 00:35:50,367 kurekomendasikan yang ini. Bagus buat detox. 456 00:35:50,391 --> 00:35:52,391 Kalau... 457 00:35:56,315 --> 00:35:59,315 Klien lama. / Apa kau menyimpan catatan klien lama? 458 00:35:59,339 --> 00:36:01,339 Tentu. 459 00:36:01,363 --> 00:36:03,363 Aku ada lebih dari sekedar nomor kontak. 460 00:36:03,387 --> 00:36:05,387 Aku... 461 00:36:08,311 --> 00:36:10,311 Kau bagian sales juga? 462 00:36:13,335 --> 00:36:15,335 Semua siap? 463 00:36:20,359 --> 00:36:22,359 Angkat. 464 00:36:22,383 --> 00:36:23,383 Halo? 465 00:36:23,407 --> 00:36:25,407 Aku ayahnya anak itu. 466 00:36:25,431 --> 00:36:27,431 Ibunya lagi kurang enak badan. 467 00:36:28,355 --> 00:36:30,355 Halo? 468 00:36:30,379 --> 00:36:33,479 Besok siang, siapkan uang tunai 400.000. 469 00:36:34,303 --> 00:36:36,303 Tak masalah. Tak masalah. Yang ini kami bisa. 470 00:36:36,327 --> 00:36:38,327 Dimana lokasi penyerahannya. 471 00:36:40,351 --> 00:36:41,351 Anak itu. 472 00:36:41,375 --> 00:36:43,375 Apa Zhuzu baik-baik saja? 473 00:36:43,399 --> 00:36:45,399 Bisa kudengarkan suaranya? 474 00:36:46,323 --> 00:36:48,323 Halo? 475 00:36:58,347 --> 00:37:00,347 Kapten, kita mendapatkan lokasinya. 476 00:37:02,371 --> 00:37:04,371 TELEPON UMUM 477 00:37:07,395 --> 00:37:09,395 Ada yang mencurigakan? 478 00:37:09,419 --> 00:37:10,919 Tidak. / Kendaraan yang mencurigakan? 479 00:37:10,920 --> 00:37:12,920 Kami tak lihat ada kendaraan dekat sini. 480 00:37:13,344 --> 00:37:15,344 Kami temukan sepuntung rokok di lokasi. 481 00:37:38,368 --> 00:37:40,368 Masuk ke bisnis ini tidaklah mudah. 482 00:37:40,392 --> 00:37:43,392 Tapi penjualan produk kesehatan hanya soal 483 00:37:43,416 --> 00:37:45,416 satu hal 484 00:37:45,440 --> 00:37:47,440 takut mati. 485 00:37:47,464 --> 00:37:49,464 Jangan takut, sebenarnya bebas ongkos. 486 00:37:51,388 --> 00:37:53,388 Seperti kata pepatah, 2 transaksi tak pernah sepakat, 487 00:37:53,412 --> 00:37:55,412 namun... 488 00:38:01,336 --> 00:38:03,336 Kapten, lokasi itu terlalu terpencil. 489 00:38:03,360 --> 00:38:05,360 Tak ada apa-apa di sana 490 00:38:05,384 --> 00:38:07,384 karena konstruksi jalanan itu sudah lama ditutup. 491 00:38:08,308 --> 00:38:10,308 Kami tak menemukan saksi satupun. 492 00:38:10,332 --> 00:38:13,332 Tapi tombol dan receivernya sudah di bersihkan 493 00:38:13,356 --> 00:38:15,356 itu menunjukkan si penculik berpengalaman agar tak terlacak. 494 00:38:15,380 --> 00:38:17,380 Oh ya, kapten, 495 00:38:17,404 --> 00:38:19,404 rokok dan telepon itu sudah dikirim buat diperiksa. 496 00:38:19,428 --> 00:38:21,428 Kita akan terima hasilnya dalam 2 hari. 497 00:38:21,452 --> 00:38:23,452 2 hari kelamaan. Suruh mereka mempercepat. / Baik. 498 00:38:23,476 --> 00:38:25,476 Aku ada pertanyaan. 499 00:38:25,500 --> 00:38:28,300 Pada telepon itu, aku cukup yakin pernah dengar ada 1 truk 500 00:38:29,324 --> 00:38:31,324 tapi cuma ada satu jalanan kecil, terlalu kecil buat 1 truk. 501 00:38:31,348 --> 00:38:34,348 Jaraknya kurang dari 200 meter dari telepon umum itu ke jalan utama. 502 00:38:34,372 --> 00:38:36,372 Satu lagi 503 00:38:36,396 --> 00:38:38,396 saat aku mendengarkan telepon itu, suara di sekitar berisik sekali, 504 00:38:38,420 --> 00:38:40,420 tapi di tempat itu sangat hening. 505 00:38:41,344 --> 00:38:43,344 Apa alamatnya benar? / Ya. 506 00:38:43,368 --> 00:38:45,368 Tapi posisi suara itu yang salah. 507 00:38:47,392 --> 00:38:48,392 Dia benar. 508 00:38:48,416 --> 00:38:51,316 Kalau memang ada suara berisik sekitar situ 509 00:38:51,340 --> 00:38:53,340 mungkin saja suara laut. / Ya, ya. 510 00:38:53,364 --> 00:38:55,364 Coba pikirkan ini. 511 00:38:57,388 --> 00:38:59,388 Kalian semua sudah melihat rumah keluarga ini. 512 00:39:00,312 --> 00:39:02,312 Mereka sanggup beri uang 4 juta. 513 00:39:02,336 --> 00:39:04,336 Kenapa si penculik cuma minta 400.000? 514 00:39:09,360 --> 00:39:11,360 Bagaimana dengan kabar kakeknya? 515 00:40:00,384 --> 00:40:02,384 Ini nama-nama dan nomor telponnnya. 516 00:40:02,408 --> 00:40:05,308 Aku butuh alamat mereka. 517 00:40:05,332 --> 00:40:07,332 Kali ini kau harus membantuku. 518 00:40:12,356 --> 00:40:14,356 Cepat panggil Xingxing! 519 00:40:25,380 --> 00:40:26,380 Halo? 520 00:40:26,404 --> 00:40:28,404 Mau tahu anakmu masih hidup atau tidak? 521 00:40:29,328 --> 00:40:31,328 Ya. 522 00:40:31,352 --> 00:40:33,352 Pintu masuk truk pengambilan sampah tetangga. 523 00:40:33,376 --> 00:40:36,376 Carilah di sana. Kalau tak segera, nanti hilang kesempatanmu. 524 00:40:37,300 --> 00:40:38,300 Kau mau kemana? 525 00:40:38,324 --> 00:40:39,324 Kejar dia! 526 00:40:39,348 --> 00:40:41,348 Xingxing, hentikan dia! 527 00:40:51,372 --> 00:40:54,372 Kau cari mati ya? Dia muncul entah dari mana. 528 00:40:55,396 --> 00:40:57,396 Kenapa dia itu? 529 00:40:58,320 --> 00:41:00,320 Kenapa dia masih saja naik situ? 530 00:41:01,344 --> 00:41:03,344 Hey turun, turun! / Turun! 531 00:41:51,368 --> 00:41:54,368 Menurut kalian bagaimana foto ini? 532 00:41:54,392 --> 00:41:56,392 Aku sudah menganalisa foto ini. 533 00:41:56,416 --> 00:41:59,316 Banyak cahaya matahari. 534 00:41:59,340 --> 00:42:01,340 Pastinya foto ini diambil saat siang hari. / Lihat pipa air ini. 535 00:42:01,364 --> 00:42:02,364 Dan... lihat 536 00:42:02,388 --> 00:42:05,388 mungkin saja ini rubanah. / Kenapa anak ini 537 00:42:05,412 --> 00:42:07,412 kelihatan tak ketakutan? 538 00:42:07,436 --> 00:42:09,436 Kau betul. 539 00:42:09,460 --> 00:42:11,460 Apa itu tiang di belakangnya? / Kayaknya begitu. 540 00:42:11,484 --> 00:42:13,484 Nampaknya itu menyangga yang di atasnya. / Kapten, kami menemukan beberapa kasus penculikan 541 00:42:13,508 --> 00:42:15,508 di kota 542 00:42:15,532 --> 00:42:17,532 di situ si penculik juga memakai alat pengubah-suara. 543 00:42:17,556 --> 00:42:19,556 Kami sedang menyelidikinya. 544 00:42:20,580 --> 00:42:23,380 Wajah anak ini tak ada yang terluka. Sepertinya dia tak di kasari. 545 00:42:23,404 --> 00:42:25,404 Aku mau keluar sebentar. 546 00:42:40,328 --> 00:42:42,328 Siapa itu? 547 00:42:42,352 --> 00:42:44,352 Wang Xingxing. 548 00:42:45,376 --> 00:42:48,376 Aku tak ada. / Aku mau menunjukkan foto. 549 00:42:48,400 --> 00:42:50,400 Ada hubungannya sama kasus 10 tahun lalu. 550 00:42:50,424 --> 00:42:52,424 Lihatlah. 551 00:43:07,348 --> 00:43:08,348 Pak Chen. 552 00:43:08,372 --> 00:43:10,372 Eh keliru, Chen saja. 553 00:43:12,396 --> 00:43:14,396 Kasus ini sangat mirip dengan kasusmu 554 00:43:14,420 --> 00:43:16,420 yang 10 tahun lalu. 555 00:43:16,444 --> 00:43:18,444 Kuingin kau kembali dan bantu kami. 556 00:43:22,368 --> 00:43:24,368 Aku sudah tak memikirkannya lagi. 557 00:43:24,392 --> 00:43:26,392 Aku tak percaya. 558 00:43:26,416 --> 00:43:29,316 Biro sudah menyetujuinya. Kau bisa bantu dalam penyelidikan ini. 559 00:43:29,340 --> 00:43:32,340 Kalau kau tak percaya, lihat saja sendiri. Kapten menyuruhku kemari untuk menjemputmu. 560 00:43:43,364 --> 00:43:45,364 Ayo minum bir. / Aku lagi tugas. 561 00:43:45,388 --> 00:43:47,388 Tak boleh minum. 562 00:43:52,312 --> 00:43:54,312 Kalau begitu balik saja. 563 00:44:28,336 --> 00:44:30,336 Sudah cukup? 564 00:44:30,360 --> 00:44:32,360 Apa kau boleh minum bir selagi tugas? 565 00:44:34,384 --> 00:44:36,384 Kapten, Unit A dalam posisi. 566 00:44:36,408 --> 00:44:38,408 Semua tetap waspada. Tetap waspada. 567 00:44:38,432 --> 00:44:39,432 Dimengerti, Kapten. 568 00:44:39,456 --> 00:44:42,356 Unit A dalam posisi. Dia mendekat sekarang. 569 00:44:42,380 --> 00:44:44,380 Unit A, awasi arah jam 6. 570 00:44:44,404 --> 00:44:47,304 Pelaku bisa muncul kapan saja. / Sasaran mendekati tempat sampah. 571 00:44:48,328 --> 00:44:49,328 Perhatian. 572 00:44:49,352 --> 00:44:51,352 Para siswa siap-siap turun. 573 00:44:53,376 --> 00:44:55,376 Semua unit, perhatian. 574 00:44:55,400 --> 00:44:56,400 Ada banyak orang. 575 00:44:56,424 --> 00:44:58,424 Arah jam 12 normal. 576 00:44:58,448 --> 00:45:00,448 Penglihatanku terhalang. Penglihatanku terhalang. 577 00:45:00,472 --> 00:45:03,372 Aku tak bisa lihat lagi tempat sampahnya. Kamera juga terhalang. 578 00:45:03,396 --> 00:45:05,396 Kapten Zhang, Kapten Zhang. Disini aku tak bisa lihat apa-apa. 579 00:45:05,420 --> 00:45:07,420 Apa dia bergerak? 580 00:45:07,444 --> 00:45:09,444 Terlalu banyak orang. Aku tak bisa lihat apa-apa. 581 00:45:09,468 --> 00:45:10,868 Chen Hao. Chen Hao. Ke sanalah 582 00:45:10,869 --> 00:45:12,869 periksa apakah uangnya masih ada. 583 00:45:12,893 --> 00:45:13,893 Baik, dimengerti. 584 00:45:13,917 --> 00:45:16,317 Kapten, sasaran tak terlihat dekat gudang. 585 00:45:16,341 --> 00:45:18,341 Sasaran tak terlihat. 586 00:45:20,365 --> 00:45:22,365 Guo, terus awasi sampingmu. 587 00:45:22,389 --> 00:45:24,389 Semua unit ganti posisi. 588 00:45:24,413 --> 00:45:25,413 Cepat, naik kapal! 589 00:45:25,437 --> 00:45:27,437 Tasnya sudah ditukar. 590 00:45:27,461 --> 00:45:29,461 Naik ke sana! Periksa lambung kapal. 591 00:45:29,485 --> 00:45:31,485 Baik, dimengerti! 592 00:45:37,309 --> 00:45:38,309 Siapa? / Pak Kepala. 593 00:45:38,333 --> 00:45:40,333 Ide siapa ini? 594 00:45:40,357 --> 00:45:43,357 Apa yang kalian pikirkan? / Kami sedang melacak uang palsu itu. 595 00:45:43,381 --> 00:45:45,381 Kalau sudah beredar... / Oh. 596 00:45:45,405 --> 00:45:48,305 Kami sudah hubungi bank dan supermarket. 597 00:45:48,329 --> 00:45:51,329 Kehilangan jejak pelaku apa belum cukup? Sekarang kau menunggu dia melenggang masuk pasar? 598 00:45:51,353 --> 00:45:53,353 Kalian semua, lacak uang palsu itu. 599 00:45:53,377 --> 00:45:55,377 Sekarang! / Kita tak boleh pergi semua. 600 00:45:55,401 --> 00:45:58,301 Harus ada beberapa orang tetap di rumah itu. Bagaimana kalau penculik itu menelpon lagi? 601 00:45:58,325 --> 00:46:00,325 Kenapa dia mau nelpon kalau sudah mendapatkan uangnya? 602 00:46:01,349 --> 00:46:04,349 Lingdang! Lingdang! 603 00:46:04,373 --> 00:46:06,373 Lingdang, mama disini! 604 00:46:06,397 --> 00:46:08,397 Jangan nangis ya? / Mama. 605 00:46:08,421 --> 00:46:10,421 Mama yang salah. Jangan nangis. 606 00:46:10,445 --> 00:46:12,445 Mama akan menjemputmu. Lingdang! 607 00:46:12,469 --> 00:46:14,469 Lingdang! / Apa kau sudah dengar? 608 00:46:14,493 --> 00:46:16,493 Anak itu masih hidup. 609 00:46:16,517 --> 00:46:18,517 Lakukan perintahku. 610 00:46:18,541 --> 00:46:22,341 Taruh uangnya dalam bagasi. Pergilah ke Jalan propinsi X230. 611 00:46:22,365 --> 00:46:26,365 Ke arah selatan. Saat kau melihat papan rambu "Daqingshan" pertama 612 00:46:26,389 --> 00:46:28,389 nol-kan odometernya. 613 00:46:28,413 --> 00:46:31,313 Belok kanan ke persimpangan pertama. Jalan terus sejauh 35 kilometer. 614 00:46:33,337 --> 00:46:35,337 Kapten. 615 00:46:35,361 --> 00:46:37,361 Sudah kudapatkan lokasinya. Yaitu di dermaga. 616 00:46:37,385 --> 00:46:39,385 Dermaga Teluk Timur. 617 00:46:39,409 --> 00:46:42,309 Dermaga Teluk Timur. / Dia minta uangnya dimasukkan ransel militer. 618 00:46:45,333 --> 00:46:47,333 Tunggu! 619 00:46:47,357 --> 00:46:48,357 Ke posisi. / Halo? 620 00:46:48,381 --> 00:46:50,381 Kau sudah menemukan yang aku kirim? 621 00:46:51,305 --> 00:46:53,305 Jam 4 sore ini 622 00:46:53,329 --> 00:46:56,329 masukkan uangnya dalam tas ransel dan letakkan di tempat sampah 623 00:46:56,353 --> 00:46:58,353 di Terminal 2 Dermaga Teluk Timur. 624 00:46:58,377 --> 00:47:00,377 Segera tinggalkan. Datanglah sendirian. 625 00:47:00,401 --> 00:47:02,401 Jangan hubungi polisi. 626 00:47:04,325 --> 00:47:06,325 Perhatikan semuanya. Dermaga Teluk Timur. 627 00:47:07,349 --> 00:47:09,349 Hey! Kau salah arah! 628 00:47:09,373 --> 00:47:11,373 Naik ke sisi lainnya. 629 00:47:11,397 --> 00:47:13,397 Dia akan naik ke sisi lainnya. 630 00:47:29,321 --> 00:47:32,321 Pak Chen, kenapa kau mengira dia akan mengulang? 631 00:47:32,345 --> 00:47:36,345 Orang selalu ingin mengulang kesuksesannya. 632 00:47:36,369 --> 00:47:39,369 Kejahatan juga begitu. Kau juga, aku juga. 633 00:47:42,393 --> 00:47:44,393 Apa kau pernah sukses? 634 00:47:58,317 --> 00:48:00,317 Kami sudah naik kapal. 635 00:48:12,341 --> 00:48:14,341 Maaf. 636 00:48:22,365 --> 00:48:24,365 Unit B di atas. 637 00:48:24,389 --> 00:48:27,389 Unit A di posisi. / Unit B di posisi. 638 00:48:28,313 --> 00:48:29,313 Dimengerti. 639 00:48:29,337 --> 00:48:31,337 Unit C di posisi, kapten. 640 00:48:32,361 --> 00:48:34,361 Arah jam 10 semuanya normal. 641 00:48:35,385 --> 00:48:37,385 Perhatian, semua unit. sasaran bergerak. 642 00:48:37,409 --> 00:48:39,409 Tetap tenang. 643 00:48:39,433 --> 00:48:42,333 Kapten, ibunya Zhuzhu sudah mulai jalan. 644 00:48:42,357 --> 00:48:44,357 Terus awasi. 645 00:48:44,381 --> 00:48:47,381 Bu Li, mohon jangan lihat ke arah kami. 646 00:48:47,405 --> 00:48:48,405 Jalan pelan-pelan. 647 00:48:48,429 --> 00:48:50,429 Kapten, jarak kapal 3 menit dari galangan. 648 00:48:51,353 --> 00:48:53,353 Pergilah. 649 00:48:53,377 --> 00:48:55,377 Kapten, ibunya Zhuzhu sudah sampai lokasi. 650 00:48:56,301 --> 00:48:58,301 Pemberhentian selanjutnya, Teluk Timur. 651 00:48:58,325 --> 00:49:00,325 Ini pemberhentian singkat. 652 00:49:00,349 --> 00:49:02,349 Para penumpang harap bersiap untuk turun. 653 00:49:04,373 --> 00:49:06,373 Maaf. 654 00:49:14,397 --> 00:49:16,397 Ada kapal lain. 655 00:49:16,421 --> 00:49:18,421 Sudah terlambat. 656 00:49:20,345 --> 00:49:21,345 Awasi sasaran. 657 00:49:21,369 --> 00:49:23,369 Semua unit, awasi sasaran. 658 00:49:23,393 --> 00:49:25,393 Dimengerti, Kapten, dari Unit B semua nampak normal. 659 00:49:25,417 --> 00:49:27,417 Dermaga Telur Timur. 660 00:49:27,441 --> 00:49:29,441 Para penumpang jangan sampai barang-barangnya tertinggal. 661 00:49:29,465 --> 00:49:31,465 Jangan meninggalkan barang di kapal. 662 00:49:38,389 --> 00:49:39,389 Jangan ada yang panik. Jangan panik. 663 00:49:39,413 --> 00:49:41,413 Awasi sasaran. Semua unit, awasi sasaran. 664 00:49:41,437 --> 00:49:43,437 Baik, dimengerti. 665 00:49:44,361 --> 00:49:46,361 Unit C, kau lihat itu? 666 00:49:46,385 --> 00:49:48,385 Aku tak bisa lihat apa-apa. 667 00:49:51,309 --> 00:49:53,309 Lihat lebih dekat. 668 00:50:01,333 --> 00:50:03,333 Xingxing! / Permisi mau lewat, permisi, lewat! 669 00:50:05,357 --> 00:50:07,357 Kapten, sudah bergerak! 670 00:50:07,381 --> 00:50:09,381 Tas ranselnya bergerak. / Perhatian semua unit! Perhatian semua unit! 671 00:50:09,405 --> 00:50:11,405 Tas ransel bergerak. 672 00:50:11,429 --> 00:50:13,429 Unit B mendekati sasaran. 673 00:50:14,353 --> 00:50:16,353 Sasaran kembali ke kapal. 674 00:50:16,377 --> 00:50:18,377 Unit A dengar. Unit A dengar? 675 00:50:18,401 --> 00:50:19,401 Unit B bergerak ke arah dermaga. 676 00:50:19,425 --> 00:50:21,425 Unit B dengar. Unit B dengar? 677 00:50:22,349 --> 00:50:24,349 Terlalu banyak orang. 678 00:50:24,373 --> 00:50:26,373 Pandangan kami terhalang. 679 00:50:27,397 --> 00:50:28,397 Ada apa ini? 680 00:50:28,421 --> 00:50:30,421 Fokus, kawan-kawan. 681 00:50:38,345 --> 00:50:41,345 Apa yang terjadi? Kenapa ada yang tak mengikuti perintahku? 682 00:50:45,369 --> 00:50:47,369 Aku hampir sampai, hampir sampai. 683 00:50:50,393 --> 00:50:51,393 Sasaran ada di air! 684 00:50:51,417 --> 00:50:54,317 Wang Xingxing, sasaran mungkin naik perahu kecil. 685 00:50:55,341 --> 00:50:57,341 Perahu? Ayo, lewat sini! / Baik. 686 00:50:57,365 --> 00:50:59,365 Permisi lewat! 687 00:51:00,389 --> 00:51:02,389 Xingxing! Xingxing! 688 00:51:04,313 --> 00:51:06,313 Kapten! 689 00:51:07,337 --> 00:51:09,337 Semua unit, kejar sasaran! 690 00:51:10,361 --> 00:51:12,361 Jangan ada yang panik, tetap tenang. Kita naik perahu-cepat! 691 00:51:12,385 --> 00:51:14,385 Ke sana! 692 00:51:15,309 --> 00:51:17,309 Permisi, lewat! 693 00:51:17,333 --> 00:51:19,333 Maaf. 694 00:51:20,357 --> 00:51:22,357 Xingxing, dia di sana! 695 00:51:22,381 --> 00:51:24,281 Naik ke lantai 2! 696 00:51:31,305 --> 00:51:33,305 Hati-hati! 697 00:51:36,330 --> 00:51:38,330 Kejar perahu itu! 698 00:51:42,355 --> 00:51:45,355 Berhenti! Berhenti! 699 00:51:48,380 --> 00:51:50,380 Kepung dia! 700 00:51:55,305 --> 00:51:58,305 Periksa sebelah sana! 701 00:52:08,330 --> 00:52:10,330 Berhenti! 702 00:52:10,355 --> 00:52:12,355 Xingxing, di atas sana! 703 00:52:12,380 --> 00:52:13,380 Naik ke sana dan cegat dia! 704 00:52:13,405 --> 00:52:14,405 Kapten, tak ada apa-apa! 705 00:52:14,430 --> 00:52:15,430 Tak ada! 706 00:52:15,455 --> 00:52:16,455 Perahu itu! 707 00:52:16,480 --> 00:52:18,480 Kapten! 708 00:52:28,305 --> 00:52:29,305 Hey! 709 00:52:29,330 --> 00:52:30,330 Lewat sini! Lewat sini! 710 00:52:30,355 --> 00:52:32,355 Semua unit putar balik! 711 00:52:32,380 --> 00:52:34,380 Ikuti kapal penumpang itu! 712 00:52:34,405 --> 00:52:36,405 Turun! Berhenti! 713 00:52:36,430 --> 00:52:38,430 Apa yang kau lakukan? 714 00:52:54,355 --> 00:52:56,355 Berhenti! 715 00:53:30,380 --> 00:53:32,380 Aku tahu kau mau kemana. Mau lari ya? 716 00:53:33,305 --> 00:53:35,305 Jangan bergerak! 717 00:53:43,330 --> 00:53:45,330 Aku membawa anak itu. 718 00:54:10,355 --> 00:54:13,355 Kakek, kakek, cepat lepaskan aku! 719 00:54:13,380 --> 00:54:15,380 Aku rindu kakek! 720 00:54:15,405 --> 00:54:17,405 Kakek, kakek! 721 00:54:18,330 --> 00:54:20,330 Buka! Buka! 722 00:54:35,355 --> 00:54:37,355 Siapa kau? 723 00:54:39,380 --> 00:54:41,380 Aku sudah berupaya. 724 00:54:48,305 --> 00:54:50,305 Kemudian? 725 00:54:50,330 --> 00:54:52,330 Aku tak bisa keluar. 726 00:54:54,355 --> 00:54:56,355 Lalu 727 00:54:56,380 --> 00:54:58,380 aku ketiduran. 728 00:54:59,305 --> 00:55:01,305 Aku tak tahu yang terjadi setelah itu. 729 00:55:20,330 --> 00:55:24,330 Kakek, kakek, cepat lepaskan aku, aku rindu kakek! 730 00:55:28,355 --> 00:55:30,355 Buka! 731 00:55:31,380 --> 00:55:33,380 Siapa kau? 732 00:56:07,305 --> 00:56:09,305 Kau harus menemukan cucuku! 733 00:56:10,330 --> 00:56:12,330 Jangan. 734 00:56:12,355 --> 00:56:14,355 Tenang, duduklah. 735 00:56:29,380 --> 00:56:31,380 Aku berhenti merokok. 736 00:56:40,305 --> 00:56:43,305 Ponsel yang menerima video itu, dan ponsel yang kau temukan di bawah mobil 737 00:56:43,330 --> 00:56:45,330 apakah itu ponsel yang sama? 738 00:56:49,355 --> 00:56:51,355 Lalu dimana ponsel itu? 739 00:56:55,380 --> 00:56:57,380 Dibuang. 740 00:56:58,305 --> 00:57:00,305 Saat aku berkendara balik ke Jembatan Teluk. 741 00:57:00,330 --> 00:57:02,330 Aku terima pesan lagi, 742 00:57:02,355 --> 00:57:04,355 menyuruhku untuk membuangnya. 743 00:57:05,380 --> 00:57:07,380 Selama aku bisa sampai galangan kapal tepat waktu 744 00:57:07,405 --> 00:57:09,405 harus kulempar tasnya ke gunung 745 00:57:10,330 --> 00:57:12,330 lalu dia ambil uangnya. 746 00:57:12,355 --> 00:57:14,355 Aku bisa mendapatkan kembali cucuku. 747 00:57:15,380 --> 00:57:17,380 Dan kau percaya dia? 748 00:57:19,305 --> 00:57:21,305 Kutanya, 749 00:57:21,330 --> 00:57:23,330 kenapa aku mesti mempercayaimu? Dia bilang 750 00:57:23,355 --> 00:57:26,355 kau tak punya kesempatan. 751 00:57:29,380 --> 00:57:31,380 Jadi kalau kau pilih tak mempercayai polisi 752 00:57:32,505 --> 00:57:34,505 kenapa kami harus mempercayaimu? 753 00:57:38,330 --> 00:57:40,330 Aku tak bohong. 754 00:57:40,355 --> 00:57:42,355 Aku tak bohong! 755 00:57:44,380 --> 00:57:47,380 Kapten, kami tak menemukan DNA sandera pada baju penyamaran itu. 756 00:57:47,405 --> 00:57:50,305 Ponselnya dimatikan, jadi kami tak bisa melacak lokasinya. 757 00:57:50,330 --> 00:57:52,330 Kami sedang memastikan lokasi bunkernya. 758 00:58:18,355 --> 00:58:21,355 Bagaimana kalau kita istirahat saja? 759 00:58:24,380 --> 00:58:26,380 Perhatikan Lao Yu. 760 00:58:26,405 --> 00:58:28,405 Suruh dia mencobanya. 761 00:58:33,330 --> 00:58:36,330 Halo? Hai, apa ini Tn. Han? 762 00:58:36,355 --> 00:58:38,355 Saya dari tim lanjutan sales Internasional Tianjian. 763 00:58:38,380 --> 00:58:40,380 Kami cuma ingin tahu 764 00:58:40,405 --> 00:58:44,305 bagaimana rasanya setelah anda memakai produk kesehatan kami. 765 00:58:44,330 --> 00:58:46,330 Bagaimana kalau besok siang apa anda bisa? 766 00:58:46,355 --> 00:58:48,355 Saya akan ke rumah anda. 767 00:58:48,380 --> 00:58:50,380 Baik, sampai jumpa besok. 768 00:58:52,305 --> 00:58:55,305 Kalau tak keberatan, saya mau tanya berapa umur anda? 769 00:58:55,330 --> 00:58:57,330 Tebak saja. 770 00:58:57,355 --> 00:58:59,355 Hampir 40an. 771 00:59:00,380 --> 00:59:02,380 Hampir 50an. / Ya sungguh tak tahu. 772 00:59:05,305 --> 00:59:07,305 Bagaimana menurut anda produk kesehatan kami? 773 00:59:07,330 --> 00:59:10,330 Apa ada pengalaman sukses yang ingin anda bagikan? 774 00:59:12,355 --> 00:59:14,355 Aku rangkum dalam 3 kata. 775 00:59:15,380 --> 00:59:17,380 terpercaya, akurat dan kejam. 776 00:59:17,405 --> 00:59:21,305 Segera bawa dia ke ICU. / Terpercaya, saat kau ajak jalan-jalan para eksekutif, kau harus terpercaya. 777 00:59:21,330 --> 00:59:25,330 Kejam. Saat minum, kau harus kejam. 778 00:59:50,355 --> 00:59:53,355 Sejauh ini kita mendapatkan apa? / Li Aijun, 57 tahun. 779 00:59:53,380 --> 00:59:55,380 Dia dulu guru olahraga. 780 00:59:55,405 --> 00:59:57,405 Asalnya dari Desa Xiatang di Changyuan. Jenis kelamin pria. 781 00:59:57,430 --> 00:59:59,430 Kurasa kita sudah tahu jenis kelaminnya. 782 00:59:59,455 --> 01:00:01,455 Apa lagi yang berguna? / Yang berguna... 783 01:00:01,480 --> 01:00:02,480 Kapten. 784 01:00:02,505 --> 01:00:05,305 Lanjutkan. / Karena kemampuan mengajarnya kelas tinggi 785 01:00:05,330 --> 01:00:07,330 dia dengan cepat dipindah ke kota untuk mengajar 786 01:00:07,355 --> 01:00:09,355 tapi untuk tujuan membantu putrinya dengan cucunya 787 01:00:09,380 --> 01:00:12,380 dia mengajukan pensiun dini. Li Aijun suka bermain pasar saham. 788 01:00:12,405 --> 01:00:14,405 Namanya agak berhasil juga, 789 01:00:14,430 --> 01:00:16,430 tapi karena merosotnya pasar saham akhir-akhir ini dia rugi banyak. 790 01:00:16,455 --> 01:00:18,455 Hubungannya dengan menantunya juga menegang. 791 01:00:18,480 --> 01:00:20,480 Kenapa begitu? 792 01:00:20,505 --> 01:00:22,505 Dia mau minjam uang sama mantunya 793 01:00:22,530 --> 01:00:24,530 tapi mantunya menolak. Gara-gara itu dia balik lagi ke rumah lamanya. 794 01:00:25,355 --> 01:00:27,355 Kapten, kita mendapatkan hasil identifikasinya. 795 01:00:27,380 --> 01:00:29,380 DNA pada rokok yang ditemukan di telepon umum itu 796 01:00:29,405 --> 01:00:33,305 adalah milik Li Aijun. / Kendaraan keluarga telah terekam oleh CCTV lalu lintas 797 01:00:33,330 --> 01:00:35,330 ini bertentangan dengan ucapannya sewaktu dia terkurung dalam bunker itu. 798 01:00:35,355 --> 01:00:37,355 Apa kau bisa lihat pengemudinya? 799 01:00:39,380 --> 01:00:42,380 Apa kau bisa lihat pengemudinya? / Rekamannya kurang jelas 800 01:00:42,405 --> 01:00:44,405 tapi foto di truk sampah itu 801 01:00:44,430 --> 01:00:46,430 ditemukan 1 jam kemudian. 802 01:00:46,455 --> 01:00:50,355 Waktunya sangat cocok. / Li Aijun banyak meneliti ilmu sinyal. 803 01:00:50,380 --> 01:00:52,380 Artikelnya sudah dipublikasikan pada jurnal profesional. 804 01:00:52,405 --> 01:00:54,405 Soal pengemudi itu belum selesai! 805 01:00:54,430 --> 01:00:56,430 Orang yang terekam CCTV jalan 806 01:00:56,455 --> 01:00:58,455 dan orang yang mengantarkan foto itu 807 01:00:58,480 --> 01:01:01,380 mungkin saja orang yang sama. Tapi bukan berarti orang itu Li Aijun. 808 01:01:01,405 --> 01:01:03,405 Betul begitu? Ya, 'kan? 809 01:01:04,330 --> 01:01:06,330 Aku ada pertanyaan lagi. 810 01:01:06,355 --> 01:01:08,355 Kau sudah banyak tanya. / Aku cuma ingin tanya 811 01:01:08,380 --> 01:01:11,380 kita sudah banyak punya bukti ini, kenapa dia tak mengaku saja? 812 01:01:29,305 --> 01:01:31,305 Capek, ya? 813 01:01:32,330 --> 01:01:34,330 Ya. 814 01:01:34,355 --> 01:01:36,355 Aku juga capek. Lanjutkan 815 01:01:36,380 --> 01:01:38,380 biar kita semua bisa bersantai. 816 01:01:44,305 --> 01:01:46,305 Ini, 817 01:01:46,330 --> 01:01:48,330 apa bisa dilepas sebentar saja? 818 01:01:54,355 --> 01:01:56,355 Apa ini demi uang? 819 01:02:03,380 --> 01:02:05,380 Lalu kenapa? 820 01:02:05,405 --> 01:02:08,305 Kau ingin aku mengaku kalau aku yang menculik Zhuzhu? 821 01:02:09,330 --> 01:02:11,330 Aku akan mengaku. 822 01:02:11,355 --> 01:02:13,355 Dengan satu syarat. 823 01:02:13,380 --> 01:02:15,380 Katakan. 824 01:02:15,405 --> 01:02:17,405 Kembalikan Zhuzhu! 825 01:02:23,330 --> 01:02:25,330 Li Aijun, 826 01:02:25,355 --> 01:02:27,355 maumu ini harus bagaimana? 827 01:02:35,300 --> 01:02:37,300 Aku ingin pengacara. 828 01:02:53,325 --> 01:03:06,125 {\an7}broth3rmax 829 01:03:27,350 --> 01:03:29,350 Kakek, sini lepaskan aku 830 01:03:29,375 --> 01:03:31,375 aku rindu kakek. 831 01:03:51,300 --> 01:03:53,300 Pertama penyangga yang lapuk, sekarang speaker yang rusak. 832 01:03:53,325 --> 01:03:55,325 Mainan apa lagi yang kau punya? 833 01:03:57,350 --> 01:04:00,350 Bantulah aku menggabungkan bukti. 834 01:04:00,375 --> 01:04:02,375 Apa susahnya? Bantulah aku menyelesaikan ini! 835 01:04:02,400 --> 01:04:04,400 Baik, sudahlah. 836 01:04:04,425 --> 01:04:07,325 Kukasih tahu ya. / Lao Qian, mari kita cari makan. 837 01:04:07,350 --> 01:04:09,350 Tak usah makasih, aku ini lagi makan. 838 01:04:09,375 --> 01:04:11,375 Makanan sampah tiap hari. Kau memang hebat. 839 01:04:12,300 --> 01:04:14,300 Baiklah, aku pergi dulu. 840 01:04:19,325 --> 01:04:21,325 Bantulah aku menyelesaikan ini! 841 01:04:25,350 --> 01:04:27,350 Baik, baiklah, jangan berisik. 842 01:04:37,375 --> 01:04:39,375 File suara ini agak rusak. 843 01:04:41,300 --> 01:04:43,300 Tapi dengarkan ini. 844 01:04:45,325 --> 01:04:47,325 Kakek, kakek 845 01:04:47,350 --> 01:04:50,350 cepat lepaskan aku, aku rindu kakek. 846 01:04:50,375 --> 01:04:52,375 Lihat titik titik disini? 847 01:04:57,300 --> 01:04:59,300 Kakek, kakek 848 01:04:59,325 --> 01:05:02,325 Mainkan lagi. / cepat lepaskan aku... 849 01:05:12,350 --> 01:05:14,350 Dia pelakunya. 850 01:05:15,375 --> 01:05:17,375 Dia pelakunya. 851 01:05:17,400 --> 01:05:19,400 Kapten. Aku pergi ke bunker dan menemukan ini. 852 01:05:26,325 --> 01:05:28,325 Itu tak betul. 853 01:05:28,350 --> 01:05:30,350 Dengar. 854 01:05:30,375 --> 01:05:32,375 Bukan begini juga! / Wang Xingxing! 855 01:05:32,400 --> 01:05:34,400 Ya? / Bawa dia keluar dari sini! 856 01:05:34,425 --> 01:05:35,425 Dengarkan saja. / Keluar! 857 01:05:35,450 --> 01:05:37,450 Aku tahu... Kapten... / Ayo! 858 01:05:37,475 --> 01:05:39,475 biar kuperbaiki dulu, lalu kau bisa dengarkan. 859 01:05:39,500 --> 01:05:41,500 Ayo! / Cuma perlu kubenarkan dikit settingnya! 860 01:05:41,525 --> 01:05:43,525 Dia sudah kesal setelah bicara sama pengacaranya Li Aijun. 861 01:05:43,550 --> 01:05:45,550 Apa yang kau lakukan? / Kenapa dia kesal? 862 01:05:45,575 --> 01:05:47,575 Biar kuperbaiki dulu ini maka dia tak akan kesal lagi. 863 01:05:47,600 --> 01:05:50,300 Memang kenapa sih benda ini? 864 01:05:55,325 --> 01:05:57,325 Apa yang kau lakukan? 865 01:05:57,350 --> 01:06:00,350 Bentuk gelombang suara ini sama. Mungkin saja ini suara orang yang sama. 866 01:06:00,375 --> 01:06:02,375 Dengarlah. 867 01:06:05,300 --> 01:06:07,300 Kalau kau bohong 868 01:06:07,325 --> 01:06:09,325 kau tak akan melihat anakmu lagi. 869 01:06:09,350 --> 01:06:11,350 Aku tak bohong. Aku tak bohong! 870 01:06:13,375 --> 01:06:16,375 Apa hasilnya sudah keluar? / Saat hasil identifikasinya keluar 871 01:06:16,400 --> 01:06:18,400 bisa jadi bukti yang tak bisa dibantah. / Xingxing. 872 01:06:18,425 --> 01:06:20,425 Lihatlah ini. 873 01:06:25,350 --> 01:06:27,350 Kalau kau bohong 874 01:06:27,375 --> 01:06:29,375 kau tak akan melihat anakmu lagi. 875 01:06:29,400 --> 01:06:33,900 Aku tak bohong. Aku tak bohong! 876 01:08:33,324 --> 01:08:36,324 Kita hampir selesai setelah yang ini. 877 01:08:39,348 --> 01:08:41,348 Apa yang kau rasakan? 878 01:08:46,372 --> 01:08:48,372 Masih agak hangat. 879 01:08:57,396 --> 01:08:59,396 Kau punya anak? / Ya. 880 01:09:00,320 --> 01:09:03,320 Berapa usianya? / 18 tahun, baru saja masuk kuliah. 881 01:09:03,344 --> 01:09:05,344 Cowok atau cewek? / Cowok. 882 01:09:05,368 --> 01:09:08,368 Tak pulang, tak telpon. 883 01:09:08,392 --> 01:09:10,392 Cuma kirim pesan WeChat meminta uang. 884 01:09:16,316 --> 01:09:18,316 Sungguh diberkati. 885 01:09:19,340 --> 01:09:22,340 Kuberharap putriku bisa meminta uang padaku. 886 01:09:23,364 --> 01:09:25,364 Namanya Ling Dang 'kan? 887 01:09:28,388 --> 01:09:30,388 Semua orang pasti nantinya mati. 888 01:09:30,412 --> 01:09:32,412 Apa itu cepat atau lambat dalam hidupnya. 889 01:09:32,436 --> 01:09:34,436 Semua kurang lebih sama. 890 01:09:34,460 --> 01:09:36,460 Jika kau meninggal seperti ini, apa kau ingin meninggal dengan tenang? 891 01:09:49,384 --> 01:09:52,384 Kau bisa saja andalkan ini, kalau mati yang kau inginkan 892 01:09:52,408 --> 01:09:56,308 terus saja merokok. Matimu akan lebih cepat ketimbang minum pil yang disembunyikan di bawah bantal. 893 01:10:03,332 --> 01:10:05,332 Sana pergi lakukan apapun sesukamu 894 01:10:05,356 --> 01:10:07,356 selagi kau masih bisa jalan. 895 01:10:13,380 --> 01:10:15,380 Kalau kau bohong... 896 01:10:15,404 --> 01:10:18,304 Aku tak bohong. / Kedua suara ini memang mirip 897 01:10:18,328 --> 01:10:21,328 tapi itu saja belum cukup. Dibandingkan sama suaranya Li Aijun 898 01:10:21,352 --> 01:10:23,352 kecocokannya bahkan tak sampai 60%. 899 01:10:23,376 --> 01:10:25,376 Pengadilan tak mau terima ini sebagai bukti. 900 01:10:26,300 --> 01:10:29,300 Suara orang ini dilewatkan pengubah Fourier yang kompleks. 901 01:10:30,324 --> 01:10:32,324 Sulit memastikannya kalau makai metode identifikasi. 902 01:10:32,348 --> 01:10:34,348 Fou... apa? / Fourier. 903 01:10:34,372 --> 01:10:36,372 Itu istilah teknisnya. 904 01:10:36,396 --> 01:10:39,396 Namun, satu hal yang pasti. Suara orang ini 905 01:10:39,420 --> 01:10:41,420 dan suara dari kasus lama 906 01:10:41,444 --> 01:10:43,444 keduanya sepenuhnya cocok. Dan ini bukan kecocokan yang sederhana. 907 01:10:43,468 --> 01:10:45,468 Suara baru ini sepenuhnya replikasi 908 01:10:45,492 --> 01:10:48,392 dari suara ruang yang luas. 909 01:10:48,416 --> 01:10:51,316 400.000. Tak kurang satu senpun. 910 01:10:51,340 --> 01:10:55,340 400.000. Tak kurang satu senpun. 911 01:10:55,364 --> 01:10:57,364 Kau dengar perbedaannya? / 400.000. 912 01:10:58,388 --> 01:11:01,388 Kenapa keduanya minta 400.000? 913 01:11:01,412 --> 01:11:03,412 Ada suara klakson mobil dalam rekaman di kasus lama 914 01:11:03,436 --> 01:11:05,436 dan juga ada dalam kasus yang baru ini. 915 01:11:05,460 --> 01:11:08,360 Frekuensi klakson mobil dan timingnya identik. 916 01:11:08,384 --> 01:11:10,384 Cuma saja yang ini lebih keras dari pada file yang lama 917 01:11:10,408 --> 01:11:12,408 dan yang baru lebih lembut. 918 01:11:12,432 --> 01:11:15,332 400.000. Tak kurang satu senpun. 919 01:11:15,356 --> 01:11:17,356 400.000. Tak kurang satu senpun. 920 01:11:17,380 --> 01:11:19,380 Kau bisa mendengarnya? 921 01:11:19,404 --> 01:11:23,304 Kenapa dia tak minta uang lebih banyak? / Klakson mobil itu terjadi acak. 922 01:11:23,328 --> 01:11:26,328 Kebetulan seperti ini amat sangat mustahil. 923 01:11:26,352 --> 01:11:28,352 Klakson mobil di kasus baru ini 924 01:11:28,376 --> 01:11:31,376 segera diikuti oleh suara kecil, kuat. 925 01:11:31,400 --> 01:11:33,400 Kayak suara bernapas. 926 01:11:33,424 --> 01:11:36,324 Tapi di kasus lama ini tak ada. / Apa maksudnya? 927 01:11:36,348 --> 01:11:40,348 Kenapa dia makai rekamannya sendiri? 928 01:11:40,372 --> 01:11:41,372 Ya. 929 01:11:41,396 --> 01:11:42,396 Itulah intinya. 930 01:11:42,420 --> 01:11:46,320 Apa kau pernah lihat seorang penculik menyimpan rekamannya sendiri? 931 01:11:48,344 --> 01:11:50,344 Dan dia membuat sendiri prosesor pengubah suara. 932 01:11:50,368 --> 01:11:53,368 Dengan begitu, perubahan bentuk suara akan sekompleks ini. 933 01:11:54,392 --> 01:11:57,392 Dia sudah memakai teknologi tinggi kala itu. 934 01:11:57,416 --> 01:12:00,316 Kenapa dia memakai lagi rekaman lamanya? 935 01:12:01,340 --> 01:12:03,340 Cuma pakai pengubah suara lagi. 936 01:12:03,364 --> 01:12:05,364 Jauh lebih gampang menyesuaikan situasi. 937 01:12:05,388 --> 01:12:07,388 Tahu sebabnya? 938 01:12:10,312 --> 01:12:12,312 Li Aijun, ayo keluar. 939 01:12:16,336 --> 01:12:19,336 Li Aijun, periksa lagi memastikan ini sesuai, tanda tangan disini. 940 01:12:24,360 --> 01:12:26,360 Baiklah, kau boleh pergi. 941 01:13:15,384 --> 01:13:17,384 Halo? Bisa bantu aku mencari Bai Lan? 942 01:13:17,408 --> 01:13:19,408 Apa? 943 01:13:20,332 --> 01:13:22,332 Dia meninggalkan rumah sakit? 944 01:13:24,356 --> 01:13:26,356 Saya lagi nyari Bai Lan. 945 01:13:26,380 --> 01:13:28,380 Aku tak tahu siapa itu. / Pemilik rumah ini. 946 01:13:28,404 --> 01:13:30,404 Pemilik rumah ini nama belakangnya Song. 947 01:13:30,428 --> 01:13:32,428 Mereka baru beli rumah ini. Sekarang ini lagi direnovasi. 948 01:14:02,352 --> 01:14:04,352 Apa ayah yang menculik Zhuzhu? 949 01:14:04,376 --> 01:14:06,376 Aku ini kakeknya. 950 01:14:06,400 --> 01:14:08,400 Kata polisi ayah yang menculiknya. 951 01:14:11,324 --> 01:14:13,324 Penculik itu mengancamku. Aku... 952 01:14:13,348 --> 01:14:15,348 Mana putriku? 953 01:14:20,372 --> 01:14:23,372 Aku tak tahu. 954 01:14:26,396 --> 01:14:29,396 Kenapa dia cuma menghubungimu? 955 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 Aku tak tahu. 956 01:14:38,344 --> 01:14:40,344 Kumohon selamatkanlah putriku. / Biarkan kami lewat! / Tolonglah dia. 957 01:14:40,368 --> 01:14:42,368 Biarkan kami lewat! / Biarkan kami lewat! 958 01:14:43,392 --> 01:14:45,392 Cuma dia putriku satu-satunya. Selamatkanlah dia. 959 01:14:45,416 --> 01:14:47,416 Kumohon selamatkanlah dia! Aku akan kumpulkan uang. 960 01:14:47,440 --> 01:14:48,440 Aku mohon! Aku mohon... 961 01:14:48,464 --> 01:14:50,464 Kalau begitu bawalah uang dulu. 962 01:14:50,488 --> 01:14:52,488 Dokter, tolonglah putriku. 963 01:15:29,312 --> 01:15:31,312 Bai Lan. 964 01:15:34,336 --> 01:15:36,336 Kau dimana? 965 01:15:36,360 --> 01:15:37,360 Kau... 966 01:15:37,384 --> 01:15:39,384 hanya punya satu kesempatan. 967 01:15:39,408 --> 01:15:42,308 Kau harus lakukan perintahku. 968 01:15:46,332 --> 01:15:48,332 Kau... 969 01:15:48,356 --> 01:15:50,356 hanya punya satu kesempatan. / Satu kesempatan. 970 01:15:50,380 --> 01:15:53,380 Hanya satu kesempatan. / ...satu kesempatan... 971 01:15:56,304 --> 01:15:59,304 Berapa lama anda tinggal di kota ini? 972 01:16:00,328 --> 01:16:02,328 20 tahun lebih. 973 01:16:04,352 --> 01:16:06,352 Rokok anda... 974 01:16:06,376 --> 01:16:10,376 Aku sudah berhenti merokok, tapi kadang aku butuh pegang rokok. 975 01:16:10,400 --> 01:16:12,400 Sudah kebiasaan. 976 01:16:12,424 --> 01:16:14,424 Selama bertahun-tahun ini 977 01:16:14,448 --> 01:16:17,348 apa ada yang berkesan bagi anda? 978 01:16:20,372 --> 01:16:22,372 Dengan kata lain 979 01:16:22,396 --> 01:16:25,396 apa anda punya kisah sukses yang ingin anda bagi? 980 01:16:26,320 --> 01:16:29,320 Oh, kurasa jadi guru olahraga tidak... 981 01:16:30,344 --> 01:16:32,344 dianggap sebagai kesuksesan. 982 01:16:33,368 --> 01:16:36,368 Tapi aku punya pengalaman hidup. 983 01:16:37,392 --> 01:16:41,392 Kehidupan itu penuh rintangan. 984 01:16:42,316 --> 01:16:45,316 Aku juga pernah berkesempatan 985 01:16:45,340 --> 01:16:47,340 namun kesempatan yang penting 986 01:16:48,364 --> 01:16:51,364 hanya bisa kau dapatkan sekali. 987 01:16:57,388 --> 01:16:59,388 Tunggu sebentar. 988 01:17:10,312 --> 01:17:12,312 Kakek! Kakek! 989 01:17:12,336 --> 01:17:14,336 Siapa itu? 990 01:17:14,360 --> 01:17:16,360 Ini aku, Zhuzhu. 991 01:17:16,384 --> 01:17:18,384 Baik, akan kubukakan pintunya. 992 01:17:18,408 --> 01:17:20,408 Bilang makasih. / Terima kasih, kakek. 993 01:17:21,332 --> 01:17:24,332 Sebentar lagi kita ketemu, kakek. 994 01:17:24,356 --> 01:17:26,356 Apa sudah kebuka? 995 01:17:26,380 --> 01:17:28,380 Ya, sudah buka. 996 01:17:36,304 --> 01:17:39,304 Hadiah dari perusahaan. Terima kasih. 997 01:17:51,328 --> 01:17:53,328 ...namun kesempatan yang penting 998 01:17:53,352 --> 01:17:55,352 hanya bisa kau dapatkan 999 01:17:55,376 --> 01:17:56,376 sekali. 1000 01:17:56,400 --> 01:17:57,400 Kesempatanmu 1001 01:17:57,424 --> 01:17:59,424 hanya sekali. 1002 01:17:59,448 --> 01:18:01,448 Kesempatan yang kau punya 1003 01:18:01,472 --> 01:18:04,372 hanya sekali. 1004 01:19:03,396 --> 01:19:05,396 Kakek! Kakek! 1005 01:19:05,420 --> 01:19:07,420 Kau pulang. 1006 01:19:08,344 --> 01:19:10,344 Sini, cium kakek. 1007 01:19:12,368 --> 01:19:14,368 Aku masuk ke dalam. 1008 01:20:55,392 --> 01:20:57,392 Aku membawa anak itu. 1009 01:21:01,316 --> 01:21:05,316 Xingxing! Xingxing! Beritahu kapten! Cepat, ada sesuatu terjadi! 1010 01:22:09,340 --> 01:22:11,340 Shh... 1011 01:22:11,364 --> 01:22:13,364 Kukasih tahu, kalau kau tak berisik 1012 01:22:13,388 --> 01:22:15,388 sebentar lagi kau bisa menemui ibumu. 1013 01:22:41,312 --> 01:22:43,312 Hey! 1014 01:23:29,336 --> 01:23:31,336 Jangan! Jangan! 1015 01:23:40,360 --> 01:23:42,360 Akhirnya aku menemukanmu juga. 1016 01:23:45,384 --> 01:23:47,384 Kembalikan Zhuzhu. 1017 01:23:48,308 --> 01:23:50,308 Selama 10 tahun, aku mencari-carimu. 1018 01:23:53,332 --> 01:23:55,332 Ini tak ada hubungannya dengan Zhuzhu. 1019 01:23:57,356 --> 01:23:59,356 Yang terjadi dulu itu adalah kecelakaan. 1020 01:24:00,380 --> 01:24:02,380 Lepaskanlah Zhuzhu. 1021 01:24:04,304 --> 01:24:06,304 Kau tak punya pilihan lagi. 1022 01:24:11,328 --> 01:24:13,328 Kau pantas menerima balasan. 1023 01:24:13,352 --> 01:24:14,352 Ini tak adil. 1024 01:24:14,376 --> 01:24:16,376 Ini tak adil. 1025 01:24:17,300 --> 01:24:19,300 Adil? 1026 01:24:21,324 --> 01:24:23,324 Kau mau bicara soal keadilan? 1027 01:24:25,348 --> 01:24:28,348 Putrimu telah hidup mapan. Kalian sudah hidup mapan. 1028 01:24:28,372 --> 01:24:30,372 Bagaimana denganku dan Lingdang? 1029 01:24:31,396 --> 01:24:33,396 Bagaimana keadilan bagi kami? 1030 01:24:38,320 --> 01:24:40,320 Nih... 1031 01:24:40,344 --> 01:24:42,344 akan kutunjukkan padamu 1032 01:24:42,368 --> 01:24:44,368 apa itu adil. 1033 01:24:46,392 --> 01:24:48,392 Jangan! 1034 01:24:48,416 --> 01:24:50,416 Zhuzhu! 1035 01:24:51,340 --> 01:24:53,340 Zhuzhu! 1036 01:25:00,364 --> 01:25:02,364 Zhuzhu! 1037 01:26:37,388 --> 01:26:39,388 Zhuzhu! 1038 01:26:39,412 --> 01:26:42,312 Waktu itu untuk menyelamatkan putriku. 1039 01:26:43,336 --> 01:26:45,336 Aku yang salah. 1040 01:26:45,360 --> 01:26:49,360 Aku kesini tiap tahun setelah itu untuk menemui Lingdang. 1041 01:28:20,384 --> 01:28:22,384 Aku takut. / Jangan takut. 1042 01:28:23,308 --> 01:28:25,308 Mama ada disini. 1043 01:29:30,332 --> 01:29:40,332 Li Aijun ditangkap sesuai hukum, dan segera diadili. Bai Lan meninggal dunia. 1044 01:29:41,356 --> 01:29:46,356 broth3rmax, 9 Januari 2020 1045 01:29:46,357 --> 01:30:06,357 no resync/edit/re-upload/delete-credit broth3rmax, 9 Januari 2020 1046 01:30:06,381 --> 01:30:56,381 follow instagram @broth3rmax 1047 01:33:00,000 --> 01:33:42,000 {\an5}TAMAT 72858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.