All language subtitles for The.Glorious.Seven.2019.720.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,995 --> 00:00:20,955 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:02:13,677 --> 00:02:18,015 Hey,. 3 00:03:32,797 --> 00:03:34,007 Javier. 4 00:05:20,573 --> 00:05:22,572 Senior Levin, the contract 5 00:05:22,574 --> 00:05:24,449 for the new property has been changed. 6 00:05:24,451 --> 00:05:26,161 I just need you to confirm it. 7 00:05:28,456 --> 00:05:29,704 The price of the warehouse 8 00:05:29,706 --> 00:05:32,290 is now approximately three million dollars. 9 00:05:32,292 --> 00:05:35,052 You can get rid of the old workers whenever you like. 10 00:05:35,754 --> 00:05:37,505 You just have to sign the contract. 11 00:05:47,266 --> 00:05:49,975 Wouldn't you rather drive in the armored limo? 12 00:05:49,977 --> 00:05:51,011 No. 13 00:05:53,855 --> 00:05:56,064 Kidnapping has increased lately. 14 00:05:56,066 --> 00:05:59,111 I don't wanna drive such a big car to Managua. 15 00:06:04,283 --> 00:06:06,117 You better take good care of my wife. 16 00:06:07,953 --> 00:06:09,497 If something happens to her 17 00:06:10,872 --> 00:06:12,665 I'm holding you fully responsible. 18 00:06:22,550 --> 00:06:27,055 One day all this is gonna belong to her. 19 00:07:03,884 --> 00:07:08,888 Valentina, I beg you, please don't make a mistake. 20 00:07:13,936 --> 00:07:18,646 I'm gonna be gone for 14 days and it would be a shame 21 00:07:18,648 --> 00:07:22,528 if when I come back I have to break your little nose. 22 00:07:25,823 --> 00:07:27,491 Do you understand me, Valentina? 23 00:07:29,660 --> 00:07:30,785 Do you understand? 24 00:07:34,790 --> 00:07:35,624 Kiss me. 25 00:08:08,114 --> 00:08:08,949 Be a good girl. 26 00:08:25,131 --> 00:08:26,049 Sir. 27 00:08:33,848 --> 00:08:37,935 Remember, you must take care of Valentina. 28 00:13:48,372 --> 00:13:50,415 Leonora, Leonora! 29 00:15:19,505 --> 00:15:20,336 Thanks. 30 00:15:44,572 --> 00:15:45,405 Mr. Guerra. 31 00:15:48,367 --> 00:15:49,825 Yes? 32 00:15:49,827 --> 00:15:52,577 I'm Rodrigo Alvarez, I wanna get straight to the point. 33 00:15:52,579 --> 00:15:54,203 Are you still in business? 34 00:15:54,205 --> 00:15:56,374 So who cares if I'm still in the business? 35 00:16:01,421 --> 00:16:02,796 How can I help you? 36 00:16:02,798 --> 00:16:04,715 I don't wanna waste time. 37 00:16:04,717 --> 00:16:07,759 The word is you're a specialist when it comes to kidnapping 38 00:16:07,761 --> 00:16:10,928 cases and you're one of the best in the industry. 39 00:16:10,930 --> 00:16:12,389 Really? 40 00:16:12,391 --> 00:16:14,307 Well does the word say as well that my partner 41 00:16:14,309 --> 00:16:16,350 and I are out of the business and haven't accepted 42 00:16:16,352 --> 00:16:18,519 a job in the last two years? 43 00:16:18,521 --> 00:16:21,523 It's gonna stay that way, so I can't help you. 44 00:16:21,525 --> 00:16:23,692 Perhaps you wanna listen to what I have to say. 45 00:16:23,694 --> 00:16:25,404 I'm sure I can get your attention. 46 00:16:29,617 --> 00:16:31,910 Ryan, can you come here for a minute? 47 00:16:40,001 --> 00:16:42,919 All right, I'm listening. 48 00:16:42,921 --> 00:16:46,840 Now you know the kidnapper, it's Javier Moralas. 49 00:16:46,842 --> 00:16:48,174 Now you might understand why 50 00:16:48,176 --> 00:16:50,927 I flew all the way out here just to meet you. 51 00:16:50,929 --> 00:16:55,349 Javier Moralas, I thought he was sitting behind bars? 52 00:16:55,351 --> 00:16:56,641 Not anymore. 53 00:16:56,643 --> 00:16:59,186 His rebels freed him several weeks ago, 54 00:16:59,188 --> 00:17:00,603 and right afterwards they kidnapped 55 00:17:00,605 --> 00:17:03,357 my bosses wife and left the place a massacre. 56 00:17:03,359 --> 00:17:04,193 Morales? 57 00:17:05,361 --> 00:17:06,985 Doesn't strike me as a kidnapper. 58 00:17:06,987 --> 00:17:08,654 Anyway, that's what he did. 59 00:17:08,656 --> 00:17:12,116 Mr. Guerra, how about the following proposition. 60 00:17:12,118 --> 00:17:14,537 You fly out to meet my boss and talk to him. 61 00:17:18,748 --> 00:17:22,627 In this envelop is $2,500. 62 00:17:24,462 --> 00:17:25,296 For you. 63 00:17:27,257 --> 00:17:28,924 If you come out to meet my boss, 64 00:17:28,926 --> 00:17:32,844 there will be another 2,500 just to listen to him. 65 00:17:32,846 --> 00:17:36,180 If you don't like what you hear you walk away 66 00:17:36,182 --> 00:17:38,643 and you can keep the whole 5,000, how's that huh? 67 00:17:40,395 --> 00:17:43,648 Five grand, just to fly out and listen to your boss? 68 00:17:46,151 --> 00:17:46,986 All right. 69 00:17:48,195 --> 00:17:50,027 How can I reach you the next few hours? 70 00:17:50,029 --> 00:17:51,738 I'm at Marina Beach Hotel. 71 00:17:51,740 --> 00:17:53,199 I fly back in the afternoon. 72 00:17:54,535 --> 00:17:57,327 All right, I'm gonna contact you with the details. 73 00:17:57,329 --> 00:17:58,330 We'll see you later. 74 00:17:59,289 --> 00:18:00,123 Have a nice day. 75 00:18:06,756 --> 00:18:07,590 Take us out. 76 00:18:58,056 --> 00:18:59,806 Are you sure he's the right guy? 77 00:18:59,808 --> 00:19:01,390 There's no better. 78 00:19:01,392 --> 00:19:03,976 David Guerra used to work as a military consultant 79 00:19:03,978 --> 00:19:07,856 for Ortega for many years before he went back to the states. 80 00:19:07,858 --> 00:19:11,070 It was him who tracked down Javier Moralas five years ago. 81 00:19:12,237 --> 00:19:14,321 In the last two years he's rumored 82 00:19:14,323 --> 00:19:16,367 to have freed more than 100 hostages. 83 00:19:17,743 --> 00:19:20,830 If anybody can bring back you're wife, it's him. 84 00:19:32,257 --> 00:19:33,092 Mr. Guerra. 85 00:19:34,802 --> 00:19:38,930 I'm Anthony Levin, this is my assistant Franzisco Alvarez. 86 00:19:40,266 --> 00:19:42,433 I hope you had a good trip, Mr. Guerra. 87 00:19:42,435 --> 00:19:44,392 Well, apart from being held in Managua Airport 88 00:19:44,394 --> 00:19:46,439 for seven hours, it was just fine. 89 00:19:47,605 --> 00:19:49,231 Sorry to hear that. 90 00:19:49,233 --> 00:19:50,943 Don't worry, I'm used to it here. 91 00:19:52,068 --> 00:19:54,028 We live under a terrorist dictatorship. 92 00:19:55,656 --> 00:19:57,822 Thank you very much for coming. 93 00:19:57,824 --> 00:19:59,449 Have a seat. 94 00:19:59,451 --> 00:20:00,744 Can we offer you anything? 95 00:20:01,871 --> 00:20:03,663 I'd rather just get down to business. 96 00:20:04,622 --> 00:20:05,874 Well, of course. 97 00:20:28,939 --> 00:20:30,274 That's a beautiful woman. 98 00:20:32,317 --> 00:20:33,151 Yes, she is. 99 00:20:34,527 --> 00:20:35,445 She's my wife. 100 00:20:45,331 --> 00:20:46,498 How well do you know him? 101 00:20:49,459 --> 00:20:51,170 Well enough, I would say. 102 00:20:52,670 --> 00:20:56,298 And what, what is your opinion of him? 103 00:20:56,300 --> 00:20:58,257 Let's put it this way, 104 00:20:58,259 --> 00:21:01,805 I have the upmost respect for him as a soldier. 105 00:21:03,349 --> 00:21:04,350 I understand. 106 00:21:05,517 --> 00:21:08,351 This soldier you respect so much, 107 00:21:08,353 --> 00:21:13,191 this soldier has kidnapped my wife 17 days ago. 108 00:21:14,610 --> 00:21:19,031 So far, we haven't heard from him and nor from her. 109 00:21:22,075 --> 00:21:25,371 Mr. Guerra, you are my last hope. 110 00:21:27,664 --> 00:21:32,043 I beg you, please, bring back my wife. 111 00:21:35,965 --> 00:21:39,051 Without her, my life is meaningless. 112 00:21:42,846 --> 00:21:44,180 I love her so much. 113 00:21:46,725 --> 00:21:51,647 Mr. Levin, I'm going to explain very pragmatically 114 00:21:53,064 --> 00:21:55,858 how I see the situation and what I can do for you. 115 00:21:55,860 --> 00:21:58,068 You see in this country there are countless criminals 116 00:21:58,070 --> 00:22:00,904 and political groups that live off kidnapping. 117 00:22:00,906 --> 00:22:02,781 Some of them do it to get rich, 118 00:22:02,783 --> 00:22:05,242 others to fund the rebel movement. 119 00:22:05,244 --> 00:22:06,493 - Let's see him. - But no matter which group 120 00:22:06,495 --> 00:22:08,454 we talk about it is always about 121 00:22:08,456 --> 00:22:11,456 the money, and nothing else. 122 00:22:11,458 --> 00:22:12,750 Rarely are the 123 00:22:12,752 --> 00:22:14,293 motives different. 124 00:22:14,295 --> 00:22:15,918 That's why I can only advise you 125 00:22:15,920 --> 00:22:18,298 to wait until the kidnappers contact you. 126 00:22:21,343 --> 00:22:25,094 Who can be sure that these psychopaths 127 00:22:25,096 --> 00:22:26,972 are not gonna kill her in the meantime? 128 00:22:26,974 --> 00:22:29,977 Nobody, but you don't have another choice. 129 00:22:30,936 --> 00:22:32,271 Your plan is too risky. 130 00:22:34,439 --> 00:22:37,648 Your wife is being held somewhere up in the mountains. 131 00:22:37,650 --> 00:22:40,777 Not even government forces dare go near that area, 132 00:22:40,779 --> 00:22:44,281 and to find Javier up there is almost impossible. 133 00:22:44,283 --> 00:22:47,119 He's very clever and he constantly moves his camp. 134 00:22:47,995 --> 00:22:49,662 If he realizes we're after him, 135 00:22:50,956 --> 00:22:53,125 it would mean your wife's immediate death. 136 00:22:56,504 --> 00:22:59,295 So, I'm supposed to wait? 137 00:22:59,297 --> 00:23:00,379 For how long? 138 00:23:00,381 --> 00:23:01,342 Difficult to say. 139 00:23:02,802 --> 00:23:05,135 It may be a week or even a month before the kidnappers 140 00:23:05,137 --> 00:23:09,806 contact you, and then suddenly out of no where, 141 00:23:09,808 --> 00:23:11,809 when you don't see it coming, 142 00:23:11,811 --> 00:23:13,562 they're gonna make their demands. 143 00:23:14,854 --> 00:23:17,107 This approach is designed to wear you out, 144 00:23:18,525 --> 00:23:21,362 and the longer this game goes on, the higher the demands. 145 00:23:23,363 --> 00:23:25,865 And Javier is not gonna go about it any other way. 146 00:23:26,991 --> 00:23:29,368 He has no interest in killing your wife. 147 00:23:29,370 --> 00:23:31,372 He wants money, and lots of it. 148 00:23:33,498 --> 00:23:36,500 Mr. Levin, guess how many men Javier 149 00:23:36,502 --> 00:23:38,459 has with experience of battle? 150 00:23:38,461 --> 00:23:39,669 100? 151 00:23:39,671 --> 00:23:41,464 200, or even more? 152 00:23:42,507 --> 00:23:43,506 What would you guess? 153 00:23:43,508 --> 00:23:45,468 That question is irrelevant. 154 00:23:47,971 --> 00:23:51,016 I'm sorry, Mr. Levin, I cannot assist you in this matter. 155 00:23:54,687 --> 00:23:55,521 One million. 156 00:23:57,064 --> 00:24:00,690 I'm gonna pay you one million dollars if you bring back my 157 00:24:00,692 --> 00:24:05,698 wife, and I'm gonna add another million if you deliver also 158 00:24:09,200 --> 00:24:11,828 Javier Moralas, dead or alive, I don't care. 159 00:24:15,039 --> 00:24:19,210 Mr. Guerra, I know we're going against all the odds, 160 00:24:20,837 --> 00:24:24,924 but if anyone can accomplish this, it is you. 161 00:24:27,969 --> 00:24:32,975 As long as there is a chance, one chance, 162 00:24:34,142 --> 00:24:36,227 I'll keep fighting for my wife's life. 163 00:24:37,645 --> 00:24:41,357 That is to your credit, Mr. Levin, but it is impossible. 164 00:24:44,820 --> 00:24:49,656 Let's say that I do the job and hypothetically 165 00:24:49,658 --> 00:24:52,242 we're lucky enough to find his hideout. 166 00:24:52,244 --> 00:24:55,704 How are we supposed to free your wife and at the same time 167 00:24:55,706 --> 00:24:59,123 capture Javier Moralas and make it the whole way through 168 00:24:59,125 --> 00:25:01,252 unsafe territory to bring him back here? 169 00:25:02,254 --> 00:25:03,339 It is impossible. 170 00:25:04,465 --> 00:25:06,380 Are you recognizing a pattern here? 171 00:25:06,382 --> 00:25:08,593 I'm repeating myself and I rarely do that. 172 00:25:12,097 --> 00:25:14,557 On the other hand, your offer is quite compelling. 173 00:25:15,935 --> 00:25:17,102 That's a lot of money. 174 00:25:20,022 --> 00:25:21,857 Mr. Levin, let's leave it at that. 175 00:25:23,441 --> 00:25:25,441 I will talk it over with my partner 176 00:25:25,443 --> 00:25:26,944 and then I'll get back to you. 177 00:25:26,946 --> 00:25:28,238 Give me a couple of days. 178 00:25:33,076 --> 00:25:33,910 All right. 179 00:25:41,752 --> 00:25:43,084 That's it, that's it, go. 180 00:25:43,086 --> 00:25:45,587 Yeah, left, left, left, yeah. 181 00:25:45,589 --> 00:25:47,089 Keep guarding, keep guarding. 182 00:25:47,091 --> 00:25:49,132 Go, okay, yeah, come on. 183 00:25:49,134 --> 00:25:50,508 Down low, come on, come on, come on, come on. 184 00:25:50,510 --> 00:25:51,677 Get in there. 185 00:25:51,679 --> 00:25:52,846 Yeah, come on. 186 00:25:53,805 --> 00:25:54,973 Keep it going. 187 00:25:56,891 --> 00:25:57,808 And? 188 00:25:57,810 --> 00:25:59,350 Well, interesting job. 189 00:25:59,352 --> 00:26:01,812 Oh yeah, attacking Javier Moralas, 190 00:26:01,814 --> 00:26:04,148 that's going to war against him. 191 00:26:04,150 --> 00:26:05,648 Aren't you a little bit too old for that? 192 00:26:07,945 --> 00:26:09,155 Do you really think so? 193 00:26:10,948 --> 00:26:12,906 Ryan, I get it, but have you checked 194 00:26:12,908 --> 00:26:14,824 our bank balance lately? 195 00:26:14,826 --> 00:26:16,159 If we don't make some cash real soon, 196 00:26:16,161 --> 00:26:17,371 we're in serious trouble. 197 00:26:18,538 --> 00:26:20,831 Hey, of course we have to think about the risk. 198 00:26:20,833 --> 00:26:22,293 Now we'll talk to Ernesto. 199 00:26:23,835 --> 00:26:25,084 With him on our side, 200 00:26:25,086 --> 00:26:26,713 we got a real chance of making it work. 201 00:26:28,506 --> 00:26:30,759 If not, then we won't even think about it. 202 00:26:32,178 --> 00:26:33,802 But if I manage to convince him, 203 00:26:33,804 --> 00:26:35,264 then we should give it a try. 204 00:26:36,681 --> 00:26:38,851 'Cause if anyone knows where Javier is, it's him. 205 00:26:40,060 --> 00:26:42,480 I agree, without him we wouldn't stand a chance. 206 00:26:43,773 --> 00:26:45,983 I'll meet him at the border, then we'll see. 207 00:26:48,861 --> 00:26:50,319 All right? 208 00:26:50,321 --> 00:26:51,695 It's gonna be fine. 209 00:26:51,697 --> 00:26:53,199 Relax, huh? 210 00:26:54,283 --> 00:26:55,700 All right, gonna see you. 211 00:26:57,369 --> 00:26:58,952 All right, come on, come on, that's it. 212 00:26:58,954 --> 00:27:00,995 Yeah, come on. 213 00:27:02,291 --> 00:27:03,122 Yeah. 214 00:27:06,295 --> 00:27:07,587 Don't you recognize her? 215 00:27:08,671 --> 00:27:09,756 No. 216 00:27:11,175 --> 00:27:12,466 Cheyenne? 217 00:27:13,843 --> 00:27:14,842 You got it. 218 00:27:14,844 --> 00:27:16,719 My God, wow. 219 00:27:16,721 --> 00:27:19,764 The last time I saw you, you were like a teenager. 220 00:27:19,766 --> 00:27:22,184 Probably 14 or 15. 221 00:27:22,186 --> 00:27:23,811 - 15. - Yeah. 222 00:27:23,813 --> 00:27:26,729 Yeah, she's become a beautiful woman 223 00:27:26,731 --> 00:27:30,485 and I'm really proud of my daughter. 224 00:27:31,612 --> 00:27:33,906 That's right, you should be proud. 225 00:27:35,324 --> 00:27:36,241 Let's have a chat. 226 00:27:37,159 --> 00:27:39,493 The two of you should go on. 227 00:27:39,495 --> 00:27:40,871 I'll look after the horses. 228 00:27:42,081 --> 00:27:43,623 - Okay. - Okay, come on. 229 00:27:49,337 --> 00:27:51,088 Let's get down to business. 230 00:27:51,090 --> 00:27:51,924 Sure. 231 00:28:03,185 --> 00:28:07,312 You're gonna find a lot of bandits around this area here. 232 00:28:07,314 --> 00:28:08,563 All right. 233 00:28:08,565 --> 00:28:10,898 It would be better to avoid them if we can. 234 00:28:10,900 --> 00:28:12,736 We shouldn't underestimate them. 235 00:28:15,113 --> 00:28:16,364 They're pretty dangerous. 236 00:28:17,615 --> 00:28:18,450 All right. 237 00:28:20,035 --> 00:28:22,621 This here is Javier's camp. 238 00:28:25,958 --> 00:28:28,878 And this here is yours. 239 00:28:31,505 --> 00:28:36,135 Nowadays, there are four different rebel groups in the area. 240 00:28:37,343 --> 00:28:40,139 And they're all fighting against each other. 241 00:28:42,224 --> 00:28:44,310 Are you sure your informant's reliable? 242 00:28:46,770 --> 00:28:49,022 I wouldn't be here if not. 243 00:28:51,400 --> 00:28:54,818 Okay, Cheyenne will lead you to him. 244 00:28:54,820 --> 00:28:56,320 Cheyenne? 245 00:28:56,322 --> 00:28:59,363 Yeah, she knows this area like the back of her hand, 246 00:28:59,365 --> 00:29:01,868 and she's a better shot than any of my other guys. 247 00:29:02,995 --> 00:29:06,537 She can hit anyone at a range of a mile. 248 00:29:06,539 --> 00:29:07,373 A mile? 249 00:29:09,125 --> 00:29:12,335 Javier and kidnapping by the way, 250 00:29:12,337 --> 00:29:14,005 the two don't go together. 251 00:29:15,716 --> 00:29:17,216 I know he's an asshole, 252 00:29:17,218 --> 00:29:22,223 but I never thought he'd be involved in kidnapping. 253 00:29:22,806 --> 00:29:23,641 Times are changing. 254 00:29:24,350 --> 00:29:25,974 People also. 255 00:29:25,976 --> 00:29:28,395 Especially when you spend so much time in prison. 256 00:29:30,689 --> 00:29:31,524 Yes. 257 00:29:32,690 --> 00:29:34,941 The meeting with Ernesto went all fine. 258 00:29:36,487 --> 00:29:38,111 It seems that Ernesto has a score to settle with Javier. 259 00:29:38,113 --> 00:29:40,531 In any case, he didn't want any money. 260 00:29:40,533 --> 00:29:41,948 With him and his rebels 261 00:29:41,950 --> 00:29:44,618 we have a real shot at winning this thing. 262 00:29:44,620 --> 00:29:46,370 So, any good news your end? 263 00:29:46,372 --> 00:29:47,372 No, no good news. 264 00:29:49,208 --> 00:29:50,916 Manuel is dead. 265 00:29:50,918 --> 00:29:53,668 Jason, he's in Chile doing life 266 00:29:53,670 --> 00:29:57,004 in some top security prison on a murder charge. 267 00:29:57,006 --> 00:29:59,425 - Oscar died. - Oscar died? 268 00:29:59,427 --> 00:30:01,968 Died in Lima in a road accident. 269 00:30:01,970 --> 00:30:04,303 He ran his car off a cliff 500 meters up, 270 00:30:04,305 --> 00:30:06,348 they never found the body. 271 00:30:06,350 --> 00:30:08,100 But even if he survived, 272 00:30:08,102 --> 00:30:10,019 I wouldn't know where to look for him. 273 00:30:11,188 --> 00:30:14,063 Daniel Francis is in North Korea. 274 00:30:14,065 --> 00:30:15,773 He's looking after their space station 275 00:30:15,775 --> 00:30:18,193 north of Pyongyang or something. 276 00:30:18,195 --> 00:30:19,902 Jesus Christ, Ryan. 277 00:30:19,904 --> 00:30:21,280 Is there anyone left? 278 00:30:21,282 --> 00:30:23,614 What about Dennis and Alexander? 279 00:30:23,616 --> 00:30:25,868 Dennis lives in Costa Rica, 280 00:30:25,870 --> 00:30:29,412 he has a night club and he's still hooked on coke, 281 00:30:29,414 --> 00:30:31,081 and Alexander went back to Russia. 282 00:30:31,083 --> 00:30:32,832 He now lives the countryside. 283 00:30:32,834 --> 00:30:35,004 All right, but these are the guys we need. 284 00:30:38,673 --> 00:30:41,132 I know that Alexander and I didn't end in a good way, 285 00:30:41,134 --> 00:30:42,592 but I think if only... 286 00:30:42,594 --> 00:30:44,762 Wait, wait, I'm okay that you wanna meet Dennis, 287 00:30:44,764 --> 00:30:48,098 I'm okay with that, but you wanna take the trouble 288 00:30:48,100 --> 00:30:50,309 of going all the way to Russia 289 00:30:50,311 --> 00:30:53,187 just to straighten things out with Alexander? 290 00:30:53,189 --> 00:30:54,023 Yes. 291 00:30:55,524 --> 00:30:57,107 It's worth it. 292 00:30:57,109 --> 00:30:58,611 I want Alexander on the team. 293 00:31:41,653 --> 00:31:44,947 Hello, is this the farm of Alexander Glove? 294 00:31:47,575 --> 00:31:48,410 What if? 295 00:31:51,747 --> 00:31:53,207 Sergeant Alexander Golev, 296 00:31:54,749 --> 00:31:56,334 do you know where I can find him? 297 00:32:02,591 --> 00:32:04,257 Alexander. 298 00:32:04,259 --> 00:32:06,135 Let me tell you why I'm here. 299 00:32:06,137 --> 00:32:08,054 Wait, listen to me. 300 00:32:09,180 --> 00:32:10,930 I am listening. 301 00:32:10,932 --> 00:32:15,185 I've got a job, I want you to join me, okay? 302 00:32:15,187 --> 00:32:18,688 100,000 for each of us, 100,000. 303 00:32:18,690 --> 00:32:21,524 Did you forget about last time? 304 00:32:21,526 --> 00:32:23,276 Last time was different, okay? 305 00:32:23,278 --> 00:32:24,861 It was a setup. 306 00:32:24,863 --> 00:32:27,363 This time there's gonna be no bloodshed. 307 00:32:27,365 --> 00:32:28,741 Okay? 308 00:32:28,743 --> 00:32:29,785 Just calm down. 309 00:32:38,334 --> 00:32:40,710 How many people do I have to kill? 310 00:32:40,712 --> 00:32:42,545 It's a normal hostage situation. 311 00:32:42,547 --> 00:32:45,757 The usual, just a businessman who wants his wife back. 312 00:32:45,759 --> 00:32:48,302 No politicians, no children, 313 00:32:48,304 --> 00:32:51,345 no drug lords, he just wants his wife back. 314 00:32:51,347 --> 00:32:52,182 Where? 315 00:32:54,685 --> 00:32:56,225 Nicaragua. 316 00:32:56,227 --> 00:32:58,564 No way, I can't leave my wife alone here. 317 00:33:00,940 --> 00:33:03,568 I'm just gonna need you for a week, okay? 318 00:33:04,737 --> 00:33:06,738 Before your child's born, you'll be back. 319 00:33:08,239 --> 00:33:10,950 You'll never have to pick up a gun again, ever. 320 00:33:11,951 --> 00:33:13,119 Time for you to go. 321 00:33:14,497 --> 00:33:15,413 Alexander. 322 00:33:16,372 --> 00:33:17,208 I'm serious. 323 00:33:42,608 --> 00:33:45,775 Half in advance, the rest after the job. 324 00:33:45,777 --> 00:33:46,985 You know where to find me. 325 00:33:46,987 --> 00:33:48,236 Think about it. 326 00:33:48,238 --> 00:33:53,160 Nothing to think about. 327 00:34:37,412 --> 00:34:41,331 Wait a minute, David, is that you? 328 00:34:41,333 --> 00:34:42,332 Hey, Dennis. 329 00:34:44,670 --> 00:34:46,296 To what do I owe the pleasure? 330 00:34:47,423 --> 00:34:49,423 Well, I see you haven't changed a bit. 331 00:34:49,425 --> 00:34:51,215 Why should I change? 332 00:34:51,217 --> 00:34:53,720 It's my lifestyle man, you know what I'm saying? 333 00:34:54,889 --> 00:34:57,182 Girls, hey, come on, give me that. 334 00:34:58,684 --> 00:34:59,932 If you want some, 335 00:34:59,934 --> 00:35:03,061 this is the best blow in town, promise you. 336 00:35:03,063 --> 00:35:04,854 I would prefer to get right to the point. 337 00:35:04,856 --> 00:35:06,856 I didn't fly 6,000 miles just to do some coke 338 00:35:06,858 --> 00:35:09,358 with you and fuck one of your whores. 339 00:35:09,360 --> 00:35:10,278 What do you want? 340 00:35:11,238 --> 00:35:12,653 I have a job. 341 00:35:12,655 --> 00:35:14,198 I need to do some shopping. 342 00:35:14,200 --> 00:35:15,034 Shopping? 343 00:35:16,827 --> 00:35:18,077 Let me see. 344 00:35:24,209 --> 00:35:28,544 Hey, baby. 345 00:35:28,546 --> 00:35:29,754 - Stop it. - One second. 346 00:35:29,756 --> 00:35:31,173 Get the fuck off of me. 347 00:35:31,175 --> 00:35:32,008 Let me go. 348 00:35:33,385 --> 00:35:34,550 - Take this. - Get off of me. 349 00:35:34,552 --> 00:35:36,720 - Thanks. - Don't touch me. 350 00:35:36,722 --> 00:35:40,099 - Oh, yeah hey, my turn baby. - Asshole. 351 00:35:42,352 --> 00:35:43,521 Get him out. 352 00:35:54,782 --> 00:35:56,907 So, where were we? 353 00:35:56,909 --> 00:35:57,742 Some shopping. 354 00:35:59,285 --> 00:36:00,204 Can you deliver? 355 00:36:01,287 --> 00:36:04,122 Yeah, but for who? 356 00:36:04,124 --> 00:36:05,418 It's going to Nicaragua. 357 00:36:06,293 --> 00:36:08,544 Okay, I can get it all 358 00:36:08,546 --> 00:36:10,586 and I don't want any money, it's free. 359 00:36:10,588 --> 00:36:11,963 And you know why? 360 00:36:11,965 --> 00:36:14,426 Fucking Javier Moralas, I hate him. 361 00:36:15,760 --> 00:36:17,428 More than five years before 362 00:36:17,430 --> 00:36:21,055 he took a five million dollars from me. 363 00:36:21,057 --> 00:36:22,101 I never got it back. 364 00:36:24,311 --> 00:36:27,521 Believe me, I would do anything to kill him. 365 00:36:27,523 --> 00:36:29,356 Do you need some rockets too? 366 00:36:29,358 --> 00:36:32,526 No, the weapons on the list will be enough. 367 00:36:32,528 --> 00:36:34,405 So, do we have a deal? 368 00:36:35,572 --> 00:36:39,323 Yeah, but I've gotta say, it's dangerous. 369 00:36:39,325 --> 00:36:40,742 He's so strong. 370 00:36:40,744 --> 00:36:43,327 He has a big army in Nicaragua, David. 371 00:36:43,329 --> 00:36:44,997 Don't trust anyone. 372 00:36:44,999 --> 00:36:48,669 Okay, if you want, I'll join you. 373 00:36:50,628 --> 00:36:54,256 But you know what, not for the money, just to fuck him, 374 00:36:54,258 --> 00:36:57,091 and for you, okay? 375 00:36:57,093 --> 00:36:59,510 Well, if you want me I'll be there. 376 00:36:59,512 --> 00:37:00,637 You know that. 377 00:37:00,639 --> 00:37:02,472 Don't just sit there, shit. 378 00:37:02,474 --> 00:37:05,057 Come on, let's get the party going. 379 00:37:05,059 --> 00:37:06,684 Come on, yes. 380 00:37:06,686 --> 00:37:08,519 My best friend's here in party time, 381 00:37:08,521 --> 00:37:10,646 , that's it. 382 00:37:18,990 --> 00:37:21,282 Come on. 383 00:37:21,284 --> 00:37:22,118 Come on. 384 00:37:24,996 --> 00:37:25,870 Five more. 385 00:37:25,872 --> 00:37:26,997 Punch, come on, punch. 386 00:37:26,999 --> 00:37:29,166 Go, go, go, go, go. 387 00:37:29,168 --> 00:37:30,376 It doesn't look, Ryan. 388 00:37:32,171 --> 00:37:34,838 Dennis seems to have lost it completely and Alexander 389 00:37:34,840 --> 00:37:38,133 has two kids and a wife, and a third on the way, 390 00:37:38,135 --> 00:37:39,804 so I doubt if he's gonna join us. 391 00:37:40,845 --> 00:37:42,428 You know what I think, David? 392 00:37:42,430 --> 00:37:44,389 This mission is far too dangerous. 393 00:37:44,391 --> 00:37:47,017 It would work better if we hired a few mercenaries. 394 00:37:47,019 --> 00:37:49,686 Nicaragua is full of Russians and Ukrainians 395 00:37:49,688 --> 00:37:51,521 on crack ready to go to war for what? 396 00:37:51,523 --> 00:37:53,023 A few fucking dollars. 397 00:37:53,025 --> 00:37:54,568 Ryan, forget about it. 398 00:37:55,485 --> 00:37:57,276 I know the plan will work. 399 00:37:57,278 --> 00:37:59,153 We don't need to hire that scum. 400 00:37:59,155 --> 00:38:01,448 At the first sign of trouble they're gonna turn on us, 401 00:38:01,450 --> 00:38:04,285 and worse, end up doing Javier's dirty work. 402 00:38:05,704 --> 00:38:08,539 We need reliable men. 403 00:38:08,541 --> 00:38:10,124 That's the most important thing. 404 00:38:10,126 --> 00:38:12,709 We go undetected into Javier's camp, 405 00:38:12,711 --> 00:38:13,919 and that's only possible 406 00:38:13,921 --> 00:38:15,381 with a handful of men we can rely on. 407 00:38:16,298 --> 00:38:17,423 - All right? - All right. 408 00:38:17,425 --> 00:38:19,925 We can trust Ernesto 100%, besides, 409 00:38:19,927 --> 00:38:21,635 he's the only one I know that knows 410 00:38:21,637 --> 00:38:22,970 the way to Javier's camp. 411 00:38:22,972 --> 00:38:24,512 All right. 412 00:38:24,514 --> 00:38:26,557 It's just frustrating that all the good men that we know are 413 00:38:26,559 --> 00:38:30,017 either dead or in jail or hard to get ahold of. 414 00:38:30,019 --> 00:38:30,936 Look at Shannon. 415 00:38:30,938 --> 00:38:32,479 What happened to Shannon? 416 00:38:32,481 --> 00:38:34,689 I tried to get in touch with his old buddy, Paco. 417 00:38:34,691 --> 00:38:36,649 But that freak doesn't wanna say anything. 418 00:38:36,651 --> 00:38:38,443 I got no where on the phone. 419 00:38:38,445 --> 00:38:40,236 We need to see him in person. 420 00:38:40,238 --> 00:38:41,070 Come on. 421 00:38:41,072 --> 00:38:42,072 All right. 422 00:38:42,074 --> 00:38:43,323 Let's pay him a visit then. 423 00:38:43,325 --> 00:38:45,367 Tell you what though, got some good news. 424 00:38:45,369 --> 00:38:46,452 What? 425 00:38:46,454 --> 00:38:48,369 I know about Hurricane's next fight. 426 00:38:50,249 --> 00:38:52,416 All right, sounds good. 427 00:38:52,418 --> 00:38:53,834 We'll leave tomorrow, all right? 428 00:38:53,836 --> 00:38:54,668 Yeah. 429 00:39:39,465 --> 00:39:41,717 Come on, little princess. 430 00:39:43,468 --> 00:39:45,427 That's all you got? 431 00:39:45,429 --> 00:39:47,807 You better shut your mouth. 432 00:39:51,644 --> 00:39:54,146 What's up, princess, don't be shy. 433 00:40:01,820 --> 00:40:04,822 Hurricane, I have a job for you. 434 00:40:04,824 --> 00:40:06,155 Some big money on play, 435 00:40:06,157 --> 00:40:07,990 you won't have to see this shit hole again. 436 00:40:07,992 --> 00:40:09,953 Give me one second and I'll be back. 437 00:40:23,383 --> 00:40:24,217 Yeah! 438 00:40:38,648 --> 00:40:40,064 David. 439 00:40:40,066 --> 00:40:40,900 Hello? 440 00:40:42,445 --> 00:40:43,818 We're looking for Paco. 441 00:40:43,820 --> 00:40:45,363 There is no Paco here. 442 00:40:46,824 --> 00:40:49,034 Well that's strange, 'cause this is his garage. 443 00:40:50,535 --> 00:40:51,619 Paco,. 444 00:40:53,621 --> 00:40:55,664 We just need a little bit of information. 445 00:40:55,666 --> 00:40:57,124 Oh, you need information? 446 00:40:57,126 --> 00:40:58,207 I have information. 447 00:40:58,209 --> 00:40:59,253 Shit! 448 00:41:11,222 --> 00:41:12,432 Paco, Paco, Paco. 449 00:41:14,101 --> 00:41:15,394 What is wrong with you? 450 00:41:16,311 --> 00:41:17,188 Fuck you, pal. 451 00:41:18,188 --> 00:41:19,230 Okay, tough guy. 452 00:41:20,064 --> 00:41:21,689 I just got one question. 453 00:41:21,691 --> 00:41:24,737 'Cause I'm a nice guy, I'm gonna give you a choice. 454 00:41:25,863 --> 00:41:28,072 You can do this the easy way or the hard way. 455 00:41:28,074 --> 00:41:29,615 Where's Shannon? 456 00:41:29,617 --> 00:41:30,740 I don't know. 457 00:41:30,742 --> 00:41:31,576 Really? 458 00:41:33,996 --> 00:41:35,081 All right, all right, okay. 459 00:41:36,247 --> 00:41:37,581 He's in Managua. 460 00:41:37,583 --> 00:41:40,459 He's with some bitch in the mountains. 461 00:41:40,461 --> 00:41:42,086 I don't know anything else. 462 00:41:42,088 --> 00:41:43,044 Okay. 463 00:41:43,046 --> 00:41:44,840 So, wasn't so hard. 464 00:41:45,758 --> 00:41:46,717 Thanks for the info. 465 00:41:48,552 --> 00:41:52,053 Ah, do you want me to give him a message from you? 466 00:41:52,055 --> 00:41:53,099 Yeah, fuck you man. 467 00:41:54,557 --> 00:41:56,768 Okay, I guess that means no. 468 00:42:33,472 --> 00:42:34,305 Hi. 469 00:42:35,474 --> 00:42:37,309 Is this the house of Shannon O'Connor? 470 00:42:41,646 --> 00:42:45,275 I mean, do you know where we could find him? 471 00:42:46,485 --> 00:42:47,820 And who wants to know. 472 00:42:49,280 --> 00:42:50,988 Well, we're old friends of his. 473 00:42:50,990 --> 00:42:52,990 I'm David and this is Ryan. 474 00:42:52,992 --> 00:42:54,200 I never heard of you. 475 00:42:55,577 --> 00:42:57,077 And what do you want from him? 476 00:42:57,079 --> 00:42:59,454 We just wanna ask him something. 477 00:42:59,456 --> 00:43:01,666 Oh you want to ask him something, hm. 478 00:43:03,168 --> 00:43:04,127 That's good. 479 00:43:05,963 --> 00:43:07,879 That's really good. 480 00:43:07,881 --> 00:43:09,340 So, is he here or not? 481 00:43:11,092 --> 00:43:12,302 Certainly he is. 482 00:43:13,845 --> 00:43:14,847 He's in the house. 483 00:43:15,722 --> 00:43:17,557 Just come in and say hi. 484 00:44:03,813 --> 00:44:06,816 Have you got an HK for me? 485 00:44:08,150 --> 00:44:10,399 Yep, all the guns you wanted. 486 00:44:10,401 --> 00:44:11,610 I like that gun. 487 00:44:11,612 --> 00:44:12,778 Me too, better than an AK. 488 00:44:12,780 --> 00:44:15,113 Okay, I think we've got enough arms. 489 00:44:15,115 --> 00:44:16,907 Give it a little tap, that's it. 490 00:44:16,909 --> 00:44:17,742 That'll do it. 491 00:44:20,246 --> 00:44:22,704 Ah, and here comes the money. 492 00:44:34,008 --> 00:44:39,014 One, two, three, four, and five. 493 00:44:40,307 --> 00:44:41,265 We're six. 494 00:44:41,267 --> 00:44:42,765 You forgot Cheyenne outside. 495 00:44:42,767 --> 00:44:43,892 Oh, six. 496 00:44:43,894 --> 00:44:46,269 No, we're seven. 497 00:44:46,271 --> 00:44:48,646 Oh there you go, seven. 498 00:44:51,651 --> 00:44:55,445 Mr. Guerra, as soon as I get my wife back 499 00:44:55,447 --> 00:44:56,656 I'm selling the hacienda. 500 00:44:57,742 --> 00:44:58,948 I'm returning to Mexico 501 00:44:58,950 --> 00:45:01,367 and I will never come back to Nicaragua. 502 00:45:01,369 --> 00:45:04,454 But you don't get it, I can't leave without her. 503 00:45:04,456 --> 00:45:07,541 Mr. Levin, if you're not confident enough to trust us 504 00:45:07,543 --> 00:45:10,334 with this mission, you can pay me and the others a 505 00:45:10,336 --> 00:45:13,465 reasonable amount and we'll immediately stop everything. 506 00:45:14,967 --> 00:45:17,050 I didn't mean that, but you've gotta understand I'm a 507 00:45:17,052 --> 00:45:20,970 little nervous and I don't know how you're gonna do it. 508 00:45:20,972 --> 00:45:24,351 With six men and a woman, against a whole army? 509 00:45:26,019 --> 00:45:28,144 Mr. Levin, I already explained to you 510 00:45:28,146 --> 00:45:30,481 that you don't need to worry about our strategy. 511 00:45:30,483 --> 00:45:33,649 You just gotta trust me that I know exactly what I'm doing. 512 00:45:33,651 --> 00:45:35,193 If everything goes according to plan, 513 00:45:35,195 --> 00:45:37,447 I will bring back your wife and Javier. 514 00:45:38,782 --> 00:45:40,075 So now, you choose. 515 00:45:41,659 --> 00:45:44,162 Pay us now or cancel the mission. 516 00:46:00,304 --> 00:46:02,639 There it is, one million dollars. 517 00:46:05,517 --> 00:46:06,976 You don't have to count it. 518 00:46:16,112 --> 00:46:18,697 Rosario, this is for you. 519 00:46:20,157 --> 00:46:23,492 Count the money and best not spend it right away, okay? 520 00:46:23,494 --> 00:46:24,370 I'll try not to. 521 00:46:26,454 --> 00:46:28,122 Let's go, guys. 522 00:46:28,124 --> 00:46:30,039 - Come on boys, pack it up. - Let's go. 523 00:46:30,041 --> 00:46:33,669 So, Mr. Levin, so there's no shred of a doubt, 524 00:46:33,671 --> 00:46:36,838 we will do everything we can to bring back your wife. 525 00:46:36,840 --> 00:46:40,216 So let's not waste anymore time, you gotta trust me. 526 00:46:40,218 --> 00:46:41,218 Let's move. 527 00:46:41,220 --> 00:46:43,220 Ayah! 528 00:46:43,222 --> 00:46:44,849 Ya, ya. 529 00:46:46,851 --> 00:46:48,267 Giddy up. 530 00:46:48,269 --> 00:46:49,102 Ya, ya. 531 00:48:24,865 --> 00:48:28,700 - David, I need the money. - David, let's have it. 532 00:49:50,034 --> 00:49:51,783 Here's the situation: 533 00:49:51,785 --> 00:49:53,660 we've got food and water for three days. 534 00:49:53,662 --> 00:49:55,079 Once we get out the valley things 535 00:49:55,081 --> 00:49:56,162 should be easier right now. 536 00:49:56,164 --> 00:49:57,208 Then see to it. 537 00:50:07,342 --> 00:50:08,593 What you seeing? 538 00:50:10,179 --> 00:50:13,305 They're not farmers, they're bandits. 539 00:50:13,307 --> 00:50:14,308 Hm. 540 00:50:16,769 --> 00:50:18,267 You see? 541 00:50:18,269 --> 00:50:20,063 They have guns under their jackets. 542 00:50:22,650 --> 00:50:25,108 They've been following us for a few hours now. 543 00:50:25,110 --> 00:50:26,862 Yup, we should get rid of 'em now. 544 00:50:28,780 --> 00:50:30,322 I got an idea. 545 00:50:30,324 --> 00:50:31,157 Come on, guys. 546 00:50:35,954 --> 00:50:38,248 We should go, come out here. 547 00:50:40,751 --> 00:50:41,752 All right, listen up. 548 00:50:43,963 --> 00:50:45,339 We have a situation, okay? 549 00:50:46,465 --> 00:50:48,131 We got people on our tail 550 00:50:48,133 --> 00:50:49,925 and we need to take care of some shit, okay? 551 00:50:49,927 --> 00:50:51,135 Okay. 552 00:50:51,137 --> 00:50:53,345 Cheyenne and I are gonna be the bait. 553 00:50:53,347 --> 00:50:55,430 I want you guys to spread out, okay? 554 00:50:55,432 --> 00:50:56,974 Everybody tight, move. 555 00:50:56,976 --> 00:50:57,849 Move. 556 00:50:57,851 --> 00:50:58,892 - Go. - Let's move. 557 00:51:47,358 --> 00:51:49,818 I smell some money, amigos. 558 00:51:52,572 --> 00:51:53,699 They are pretty close. 559 00:52:01,039 --> 00:52:01,872 Ayah! 560 00:52:01,874 --> 00:52:02,997 Let's go. 561 00:52:02,999 --> 00:52:03,832 Come on, let's go. 562 00:52:03,834 --> 00:52:05,918 Ya, ya. 563 00:52:05,920 --> 00:52:07,505 Ya, ya, ya. 564 00:52:31,945 --> 00:52:33,238 Hello my black friend. 565 00:52:34,740 --> 00:52:36,200 Good morning pretty miss. 566 00:52:39,327 --> 00:52:41,079 Can I help you with anything? 567 00:52:42,081 --> 00:52:43,249 No, thank you. 568 00:52:44,416 --> 00:52:46,499 We just having a little break. 569 00:52:46,501 --> 00:52:48,084 My wife is ill. 570 00:52:48,086 --> 00:52:50,128 We will continue riding in a moment. 571 00:52:50,130 --> 00:52:52,257 Oh, you're American. 572 00:52:53,258 --> 00:52:54,427 Are you lost? 573 00:52:56,137 --> 00:52:57,343 Are you tourists? 574 00:52:57,345 --> 00:52:59,139 Yes, we are. 575 00:53:00,432 --> 00:53:01,266 On our honeymoon. 576 00:53:02,184 --> 00:53:04,977 So, your honeymoon. 577 00:53:04,979 --> 00:53:08,771 But this isn't really the place for a honeymoon. 578 00:53:08,773 --> 00:53:12,693 Hasn't anybody told you that it's very dangerous here? 579 00:53:12,695 --> 00:53:14,361 For real? 580 00:53:14,363 --> 00:53:15,778 Really. 581 00:53:15,780 --> 00:53:18,575 They say there's bandits around these parts, you know? 582 00:53:19,492 --> 00:53:21,577 Nasty little hombres. 583 00:53:21,579 --> 00:53:24,914 Who like to attack tourists in order to rob them 584 00:53:25,749 --> 00:53:28,124 and rape their women. 585 00:53:28,126 --> 00:53:31,878 Especially Americans, get attacked real often. 586 00:53:31,880 --> 00:53:33,881 Where are the others? 587 00:53:33,883 --> 00:53:34,925 What others? 588 00:53:37,177 --> 00:53:38,468 It looks like this American 589 00:53:38,470 --> 00:53:41,137 is trying to play us for fools then. 590 00:53:41,139 --> 00:53:42,599 That's not very nice. 591 00:53:44,392 --> 00:53:47,729 Trouble is, gringo, I only see one horse. 592 00:53:48,898 --> 00:53:51,523 But there are tracks for seven horses. 593 00:53:51,525 --> 00:53:55,651 So, I'll ask you once again. 594 00:53:55,653 --> 00:53:59,157 Where are your friends and what are you doing here? 595 00:54:00,450 --> 00:54:03,702 And also I want to see what 596 00:54:03,704 --> 00:54:06,622 your pretty lady has got in her bag. 597 00:54:06,624 --> 00:54:08,957 They why don't you come down and have a look. 598 00:54:08,959 --> 00:54:12,503 Okay, but first I'm gonna 599 00:54:12,505 --> 00:54:14,963 put a bullet in your fucking brain. 600 00:54:18,010 --> 00:54:20,345 Go, go, go, come on. 601 00:54:44,577 --> 00:54:47,288 Get rid of all this trash and move those horses out. 602 00:54:55,840 --> 00:54:57,716 Quickly, let's get out of here. 603 00:55:03,222 --> 00:55:05,266 If they find the horses then we're blown. 604 00:55:06,517 --> 00:55:08,769 Forget about it, they won't find 'em. 605 00:55:36,380 --> 00:55:39,215 Okay my friends, this is Isabelle, 606 00:55:40,133 --> 00:55:42,677 let's ask her what she thinks. 607 00:55:43,595 --> 00:55:44,889 Come on, Isabelle. 608 00:55:50,226 --> 00:55:51,060 Okay. 609 00:55:52,438 --> 00:55:54,354 I think the best time to attack is during the night, 610 00:55:54,356 --> 00:55:55,898 when everyone's asleep. 611 00:55:55,900 --> 00:55:57,858 That way we have the element of surprise. 612 00:55:57,860 --> 00:56:00,151 No, that's impossible. 613 00:56:00,153 --> 00:56:02,403 At night time they double the guards. 614 00:56:02,405 --> 00:56:04,573 You wanna attack during the day? 615 00:56:04,575 --> 00:56:06,282 That is suicide. 616 00:56:06,284 --> 00:56:08,117 What is wrong with your informant, Ernesto? 617 00:56:08,119 --> 00:56:10,745 Quiet, David, let her talk. 618 00:56:10,747 --> 00:56:14,374 Wait, what do you think, Isabelle? 619 00:56:14,376 --> 00:56:16,126 Look David, Ortega already made 620 00:56:16,128 --> 00:56:18,713 the mistake of attacking the fort during the night. 621 00:56:20,800 --> 00:56:22,006 It was a mess. 622 00:56:22,008 --> 00:56:24,300 The government troops took heavy losses. 623 00:56:24,302 --> 00:56:26,970 Javier has the best soldiers in the world. 624 00:56:26,972 --> 00:56:29,600 A lot of Ukrainian and Russian fighters. 625 00:56:32,144 --> 00:56:34,897 There are hidden paths and secret tunnels through here. 626 00:56:36,773 --> 00:56:38,649 Several of the houses are also connected 627 00:56:38,651 --> 00:56:40,277 by underground passageways. 628 00:56:41,528 --> 00:56:43,322 You have no chance at night. 629 00:56:44,490 --> 00:56:46,158 So an attack can only work this way. 630 00:56:47,367 --> 00:56:49,242 During the day they're distracted. 631 00:56:49,244 --> 00:56:50,496 They'll be training here. 632 00:56:51,831 --> 00:56:54,872 One group attacks the trainees, that's not a problem. 633 00:56:54,874 --> 00:56:56,501 I will lead the others to Javier 634 00:56:57,503 --> 00:56:59,586 and I take care of the guards. 635 00:56:59,588 --> 00:57:00,878 - You? - Yeah. 636 00:57:00,880 --> 00:57:02,713 Why are you laughing? 637 00:57:02,715 --> 00:57:05,051 Please, okay, really, I'm sorry. 638 00:57:08,639 --> 00:57:10,807 How are you gonna take care of the guard? 639 00:57:11,809 --> 00:57:13,015 I'll take his place and give 640 00:57:13,017 --> 00:57:14,727 you a sign when everything is clear. 641 00:57:16,188 --> 00:57:18,479 Is there any chance that we can check out how we're gonna 642 00:57:18,481 --> 00:57:21,024 get in and out of the fort right now? 643 00:57:21,026 --> 00:57:24,321 Okay, I will show you. 644 00:57:26,030 --> 00:57:26,865 Let's go. 645 00:57:28,909 --> 00:57:31,996 You guys stay here, we'll check it out. 646 00:57:43,465 --> 00:57:45,215 How's the little one, okay? 647 00:57:45,217 --> 00:57:47,760 Alex, we'll be back in two hours, okay? 648 00:57:47,762 --> 00:57:48,595 Sure thing. 649 00:57:53,434 --> 00:57:58,063 Hello, are you still there? 650 00:58:02,651 --> 00:58:04,111 How many men in the fort? 651 00:58:05,195 --> 00:58:07,320 38, you have to be careful. 652 00:58:07,322 --> 00:58:11,534 Javier can mobilize more than 500 men within a day. 653 00:58:12,619 --> 00:58:14,496 The others are scattered in the mountains. 654 00:58:16,414 --> 00:58:17,747 It doesn't matter. 655 00:58:17,749 --> 00:58:19,332 Javier doesn't think anyone's 656 00:58:19,334 --> 00:58:21,211 gonna have the balls to attack him. 657 00:58:22,088 --> 00:58:24,128 Not even government troops. 658 00:58:24,130 --> 00:58:28,593 Forget it, we should start tomorrow at sunrise. 659 00:58:29,677 --> 00:58:32,095 You think that's gonna work, Isabelle? 660 00:58:32,097 --> 00:58:34,474 Yes, tomorrow morning should be good. 661 00:58:35,851 --> 00:58:38,936 At that time Valentina usually goes to Leonora's grave 662 00:58:38,938 --> 00:58:40,898 and Javier trains with his men. 663 00:58:41,981 --> 00:58:44,691 All right, then we'll do it as planned. 664 00:58:44,693 --> 00:58:49,615 While you get Valentina, I'll keep Javier and his men busy. 665 00:58:51,032 --> 00:58:53,408 All right, but do you think that we can trust her? 666 00:58:53,410 --> 00:58:55,785 Or is she gonna lead us into a trap? 667 00:58:55,787 --> 00:58:58,206 Nothing is certain, only death. 668 00:58:59,541 --> 00:59:01,124 Come on, let's go. 669 00:59:01,126 --> 00:59:02,043 Go, go, go. 670 01:01:37,199 --> 01:01:39,198 Hi, Valentina, how are you? 671 01:02:57,028 --> 01:02:57,862 Let's move. 672 01:03:02,909 --> 01:03:03,743 Stop. 673 01:03:13,253 --> 01:03:14,755 Go, go, go, go. 674 01:03:17,633 --> 01:03:18,590 Push through. 675 01:03:53,418 --> 01:03:54,251 Fire in the hole! 676 01:04:14,939 --> 01:04:15,775 Come on. 677 01:05:08,494 --> 01:05:09,327 Move. 678 01:05:14,999 --> 01:05:16,041 Alex, get up. 679 01:05:16,043 --> 01:05:18,003 Look at me, get up. 680 01:06:02,965 --> 01:06:04,046 Come on, move. 681 01:06:04,048 --> 01:06:05,175 You can do it. 682 01:06:06,342 --> 01:06:07,635 It's not far, come on. 683 01:06:09,472 --> 01:06:10,473 Keep moving. 684 01:06:27,030 --> 01:06:30,657 Ryan, Ryan, where are you? 685 01:06:30,659 --> 01:06:32,950 Ryan, do you copy? 686 01:06:32,952 --> 01:06:34,535 We're on the way back. 687 01:06:34,537 --> 01:06:35,579 All right. 688 01:06:35,581 --> 01:06:37,122 We couldn't follow, all right? 689 01:06:37,124 --> 01:06:39,207 We had to take another route. 690 01:06:39,209 --> 01:06:40,584 We'll take the boat. 691 01:06:40,586 --> 01:06:42,086 We'll meet at the camp. 692 01:06:42,088 --> 01:06:44,253 All right, we'll meet you there, but don't move. 693 01:06:44,255 --> 01:06:45,838 Okay, watch your backs. 694 01:06:45,840 --> 01:06:47,715 Good luck, over and out. 695 01:06:47,717 --> 01:06:48,593 Come on, let's go. 696 01:06:51,930 --> 01:06:53,930 Alex, all right, keep fighting. 697 01:06:53,932 --> 01:06:55,349 Let's keep fighting. 698 01:06:55,351 --> 01:06:56,724 Come on. 699 01:06:56,726 --> 01:06:57,560 Come on, man, let's go. 700 01:07:23,295 --> 01:07:24,755 Are you trying to kill him. 701 01:07:26,965 --> 01:07:29,509 Listen, pull of his shirt and soak it in the water. 702 01:07:30,718 --> 01:07:33,220 What is it to you if he lives or dies? 703 01:07:33,222 --> 01:07:36,640 Now understand, if he lives we have to slow down, 704 01:07:36,642 --> 01:07:38,892 and that gives Javier a chance to catch up. 705 01:07:38,894 --> 01:07:39,727 Right? 706 01:07:44,483 --> 01:07:45,316 Come on. 707 01:07:46,651 --> 01:07:47,528 Come on. 708 01:07:57,996 --> 01:07:59,247 Do not try to run. 709 01:08:13,344 --> 01:08:14,511 And? 710 01:08:14,513 --> 01:08:15,347 They're coming. 711 01:08:16,514 --> 01:08:18,349 We have less than 10 minutes. 712 01:08:19,518 --> 01:08:20,394 What do you think? 713 01:08:22,521 --> 01:08:23,647 Will we take him or no? 714 01:08:25,357 --> 01:08:26,442 What do you suggest? 715 01:08:27,651 --> 01:08:29,153 We need to change direction. 716 01:08:30,446 --> 01:08:33,947 Along the lake and they try to reach the camp. 717 01:08:33,949 --> 01:08:35,659 We could reach it in three hours. 718 01:08:39,120 --> 01:08:40,537 Inside the camp we'll have time 719 01:08:40,539 --> 01:08:42,041 to think about what to do next. 720 01:08:44,543 --> 01:08:49,464 It's our only chance, unless we leave him behind. 721 01:08:51,967 --> 01:08:53,635 I would never leave him behind. 722 01:08:54,553 --> 01:08:55,595 Let's go to the camp. 723 01:09:03,062 --> 01:09:04,685 Look, he's not gonna make it. 724 01:09:04,687 --> 01:09:05,522 He's gonna die. 725 01:09:08,692 --> 01:09:11,025 Why are you staring at me like that. 726 01:09:11,027 --> 01:09:12,735 I'm just thinking. 727 01:09:12,737 --> 01:09:14,240 Why has Javier kidnapped you? 728 01:09:15,324 --> 01:09:16,573 And why is anyone willing 729 01:09:16,575 --> 01:09:18,244 to pay two million dollars for you? 730 01:09:21,414 --> 01:09:23,165 Now I understand what's going on. 731 01:09:25,418 --> 01:09:27,378 Anthony hired you, right? 732 01:09:30,464 --> 01:09:32,756 Please, you don't understand. 733 01:09:32,758 --> 01:09:33,968 I haven't been kidnapped. 734 01:09:34,927 --> 01:09:36,426 Javier and I were in love long 735 01:09:36,428 --> 01:09:38,263 before I married Anthony Levin. 736 01:09:40,141 --> 01:09:41,349 You have been tricked. 737 01:09:44,437 --> 01:09:45,726 I don't have time for this. 738 01:09:45,728 --> 01:09:47,562 Cheyenne, we move out. 739 01:09:47,564 --> 01:09:48,898 Alex, get up. 740 01:09:49,900 --> 01:09:50,733 Help me. 741 01:09:53,027 --> 01:09:54,444 Move, come on. 742 01:09:54,446 --> 01:09:56,113 Come on, buddy, you can do it. 743 01:10:07,125 --> 01:10:07,959 Damn it. 744 01:10:14,592 --> 01:10:16,927 Hurricane, get him inside, come on. 745 01:10:17,803 --> 01:10:19,305 Grab her, grab her. 746 01:10:20,430 --> 01:10:21,766 Don't you fight. 747 01:10:35,653 --> 01:10:37,111 How is he? 748 01:10:37,113 --> 01:10:37,947 Not good. 749 01:10:40,910 --> 01:10:41,952 He's going to die. 750 01:10:51,044 --> 01:10:56,049 You know, I ask myself this question all the time. 751 01:10:59,762 --> 01:11:04,683 What kind of people do anything for money? 752 01:11:06,102 --> 01:11:10,814 Why did you for such a long time work for a corrupt regime 753 01:11:12,023 --> 01:11:14,901 that mercilessly exploits our country? 754 01:11:16,111 --> 01:11:19,906 Why do you and your friends kill people? 755 01:11:21,325 --> 01:11:23,283 All just for the money? 756 01:11:31,460 --> 01:11:33,045 Is there nothing you won't do? 757 01:11:36,424 --> 01:11:38,175 No matter how many people die. 758 01:11:39,343 --> 01:11:43,514 Do you think that Javier's any different? 759 01:11:46,392 --> 01:11:49,394 How many men has he killed or ordered to be killed? 760 01:11:50,728 --> 01:11:51,563 Tell me? 761 01:11:53,107 --> 01:11:55,526 The graveyards are full of his victims. 762 01:11:56,943 --> 01:11:58,153 I know Javier well. 763 01:11:59,571 --> 01:12:01,197 I know how brutal he can be. 764 01:12:03,032 --> 01:12:04,910 Javier doesn't kill for money. 765 01:12:06,077 --> 01:12:09,497 He had to kill to avoid being killed himself. 766 01:12:10,374 --> 01:12:11,709 That's something different. 767 01:12:13,376 --> 01:12:15,211 You know nothing about him. 768 01:12:17,423 --> 01:12:18,256 Nothing. 769 01:12:20,509 --> 01:12:21,343 And you? 770 01:12:22,803 --> 01:12:23,679 What about you? 771 01:12:24,847 --> 01:12:26,639 Do you think you are any better? 772 01:12:28,726 --> 01:12:30,934 If you haven't been kidnapped, 773 01:12:30,936 --> 01:12:34,939 then you went along willingly, then you're nothing, 774 01:12:36,192 --> 01:12:40,279 nothing but a lousy adulteress. 775 01:13:03,469 --> 01:13:04,637 Javier is on his way. 776 01:13:05,845 --> 01:13:06,930 Everyone up. 777 01:13:09,683 --> 01:13:11,016 How many men? 778 01:13:11,018 --> 01:13:13,142 20 or 30, no more. 779 01:13:13,144 --> 01:13:14,019 It's show time. 780 01:13:14,021 --> 01:13:15,061 Come on, 781 01:13:15,063 --> 01:13:16,312 - let's show em real men. - Come on. 782 01:13:16,314 --> 01:13:17,980 Hey come on, we'll give 'em a little surprise. 783 01:13:17,982 --> 01:13:19,315 - Come on, let's go. - Let's do this. 784 01:13:19,317 --> 01:13:20,652 - Come on. - Come on. 785 01:13:25,866 --> 01:13:28,367 David, Javier is coming. 786 01:13:28,369 --> 01:13:29,620 Come on, let's go. 787 01:13:35,000 --> 01:13:36,001 Watch her. 788 01:14:44,778 --> 01:14:46,362 Hurricane! 789 01:15:05,006 --> 01:15:06,547 Come on, assholes. 790 01:15:06,549 --> 01:15:08,052 Fuck you, come on. 791 01:15:21,982 --> 01:15:26,443 I never believed we'd end up at war with Javier. 792 01:15:26,445 --> 01:15:29,113 So, what are you gonna do? 793 01:15:29,115 --> 01:15:30,199 Go back to the fort? 794 01:15:32,451 --> 01:15:35,121 I can't go back, they'll be suspicious now. 795 01:15:36,287 --> 01:15:37,495 So you wanna... 796 01:15:40,500 --> 01:15:43,128 I told you, we'll meet again. 797 01:15:48,550 --> 01:15:51,635 Why didn't you shoot me, after all we've seen together... 798 01:16:20,081 --> 01:16:25,086 Cheyenne! 799 01:17:09,464 --> 01:17:10,298 Hey. 800 01:17:20,017 --> 01:17:22,019 - Valentina. - You're okay. 801 01:17:29,442 --> 01:17:31,195 - Javier! - David, hi. 802 01:17:38,160 --> 01:17:39,495 Where's Anthony? 803 01:17:40,579 --> 01:17:41,414 David. 804 01:17:42,956 --> 01:17:44,748 Javier, what has become of you? 805 01:17:46,376 --> 01:17:48,084 From freedom fighter to kidnapper. 806 01:17:48,086 --> 01:17:50,921 Shit. 807 01:17:50,923 --> 01:17:51,756 Drop it. 808 01:17:53,092 --> 01:17:54,427 I said drop the gun. 809 01:17:55,928 --> 01:17:56,762 On the ground. 810 01:17:58,805 --> 01:18:01,056 I don't wanna kill you, but I will if I have to. 811 01:18:01,058 --> 01:18:03,644 Okay, David, are you man enough? 812 01:18:06,272 --> 01:18:07,604 Come on. 813 01:18:07,606 --> 01:18:08,564 Come on. 814 01:18:08,566 --> 01:18:09,523 Fight me. 815 01:18:09,525 --> 01:18:10,692 Fight with me! 816 01:18:51,275 --> 01:18:52,777 Come on, get up. 817 01:19:12,754 --> 01:19:14,046 Don't. 818 01:19:20,178 --> 01:19:21,595 David! 819 01:19:21,597 --> 01:19:22,680 This isn't over yet. 820 01:19:25,476 --> 01:19:27,016 Don't move. 821 01:19:27,018 --> 01:19:27,852 Don't you move! 822 01:19:56,381 --> 01:19:57,508 I'm sorry, Cheyenne. 823 01:19:59,218 --> 01:20:01,053 I never thought it would be this way. 824 01:20:03,388 --> 01:20:04,514 Leave me alone. 825 01:20:06,392 --> 01:20:07,559 David, come on. 826 01:20:37,423 --> 01:20:38,965 All right, watch them. 827 01:20:40,759 --> 01:20:42,592 We have no time to lose. 828 01:20:42,594 --> 01:20:45,388 You have to try to reach the border as fast as possible. 829 01:20:46,891 --> 01:20:49,058 Because all hell is going to break loose here very soon. 830 01:20:50,518 --> 01:20:51,853 Will you manage without me. 831 01:20:53,563 --> 01:20:55,439 I think so. 832 01:20:55,441 --> 01:20:56,275 I guess so. 833 01:20:58,777 --> 01:21:01,028 Was it really worth it? 834 01:21:01,030 --> 01:21:03,449 All this, for this woman? 835 01:21:05,910 --> 01:21:08,452 What we did was a big mistake. 836 01:21:08,454 --> 01:21:10,828 It's too late to think about it now. 837 01:21:10,830 --> 01:21:11,748 It's a fact. 838 01:21:12,750 --> 01:21:14,335 Thanks for everything, Cheyenne. 839 01:21:15,835 --> 01:21:18,712 I will burn these memories all together. 840 01:21:18,714 --> 01:21:20,006 When I bury my father. 841 01:21:22,259 --> 01:21:25,135 I will come back, I promise. 842 01:21:32,186 --> 01:21:33,687 What was that for? 843 01:21:35,188 --> 01:21:37,732 In case we never see each other again. 844 01:21:44,447 --> 01:21:46,616 Right, let's move out. 845 01:21:56,043 --> 01:21:57,667 Come on. 846 01:21:57,669 --> 01:21:58,503 Ya. 847 01:22:01,256 --> 01:22:02,881 Ya, ya. 848 01:24:04,879 --> 01:24:06,046 Here you go. 849 01:24:06,048 --> 01:24:07,715 Thanks again, buddy. 850 01:24:38,164 --> 01:24:39,165 Over there. 851 01:24:42,334 --> 01:24:43,583 Hey, let's go. 852 01:24:43,585 --> 01:24:46,713 David, I missed you so much. 853 01:24:49,842 --> 01:24:50,675 Down. 854 01:24:53,219 --> 01:24:54,847 Take care of the horses, okay? 855 01:25:07,108 --> 01:25:09,152 Thank you, you made it back here. 856 01:25:10,403 --> 01:25:11,781 Yeah, we did. 857 01:25:13,365 --> 01:25:15,824 With a lot less men unfortunately. 858 01:25:15,826 --> 01:25:17,536 You've make a big mistake. 859 01:25:18,704 --> 01:25:20,790 Do you really think that I am a kidnapper? 860 01:25:22,708 --> 01:25:23,541 It's all there. 861 01:25:25,085 --> 01:25:25,919 Thank you. 862 01:25:27,045 --> 01:25:29,378 I am sorry for your losses. 863 01:25:29,380 --> 01:25:31,049 My wife and I are very grateful. 864 01:25:35,804 --> 01:25:37,013 Valentina, come to me. 865 01:25:38,223 --> 01:25:40,556 Don't touch her you dirty piece of shit. 866 01:25:40,558 --> 01:25:41,725 Don't touch her. 867 01:25:41,727 --> 01:25:43,267 - Come here. - Don't touch her. 868 01:25:43,269 --> 01:25:45,563 Alvarez, shoot him. 869 01:25:46,564 --> 01:25:47,898 Don't do it. 870 01:25:47,900 --> 01:25:49,733 - Thank twice about this. - Okay, okay. 871 01:25:49,735 --> 01:25:51,234 I said, shoot him. 872 01:25:51,236 --> 01:25:52,069 Stop. 873 01:25:52,071 --> 01:25:52,903 Everything's cool. 874 01:25:52,905 --> 01:25:53,988 Fuck you, you do it. 875 01:25:56,616 --> 01:25:57,642 Go. 876 01:26:00,995 --> 01:26:03,747 I never agreed to this. 877 01:26:03,749 --> 01:26:05,582 You have no right to kill him. 878 01:26:05,584 --> 01:26:06,792 Anthony, they know everything. 879 01:26:06,794 --> 01:26:08,879 They know that I belong to him. 880 01:26:10,255 --> 01:26:11,254 You belong to me. 881 01:26:11,256 --> 01:26:13,132 You're my wife. 882 01:26:13,134 --> 01:26:15,633 Levin, you heard her. 883 01:26:15,635 --> 01:26:17,970 She doesn't want to stay with you. 884 01:26:17,972 --> 01:26:20,057 She hates you. 885 01:26:32,945 --> 01:26:34,737 Get this piece of shit outa here. 886 01:26:41,161 --> 01:26:41,995 Easy now, guys. 887 01:27:11,567 --> 01:27:12,818 That's a bad idea. 888 01:27:14,152 --> 01:27:15,987 Maybe, but I know what I'm doing. 889 01:27:18,115 --> 01:27:19,325 I wouldn't do that. 890 01:27:21,326 --> 01:27:22,202 It's okay, Ryan. 891 01:27:25,121 --> 01:27:26,456 Rosario, bring the horses. 892 01:27:28,166 --> 01:27:29,000 Get up. 893 01:27:36,842 --> 01:27:40,262 You better say nothing now, before I change my mind. 894 01:27:41,679 --> 01:27:42,932 Just get out of here. 895 01:28:10,875 --> 01:28:12,043 Ya! 896 01:28:27,268 --> 01:28:29,186 Look after the money. 897 01:28:30,979 --> 01:28:33,646 If we don't come back, you'll be rich, ya. 898 01:28:33,648 --> 01:28:35,190 Please come back. 899 01:28:35,192 --> 01:28:36,233 I'll miss you. 900 01:29:06,183 --> 01:29:16,183 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 61858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.