All language subtitles for The.Courier.2019.LIMITED.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,720 --> 00:01:16,712 [groaning] 2 00:01:18,000 --> 00:01:20,595 - [coughs] - [man] I wonder what happened to you... 3 00:01:21,800 --> 00:01:23,519 to make you this angry. 4 00:01:25,720 --> 00:01:26,995 Give up the witness. 5 00:01:27,960 --> 00:01:29,792 You have 30 seconds. 6 00:01:30,240 --> 00:01:31,515 [moans] 7 00:01:32,120 --> 00:01:34,271 - [gasps] - Twenty. 8 00:01:36,200 --> 00:01:37,350 Thirteen. 9 00:01:38,440 --> 00:01:40,193 Seven seconds. 10 00:01:40,280 --> 00:01:41,640 - Fuck it. Do it. - [engine starts] 11 00:01:44,200 --> 00:01:45,554 [engine revving] 12 00:01:45,640 --> 00:01:47,199 [tires screeching] 13 00:02:16,120 --> 00:02:19,113 [piano playing: song intro] 14 00:02:32,560 --> 00:02:35,553 [woman vocalizing] 15 00:02:40,600 --> 00:02:43,399 ♪ There's nowhere to run ♪ 16 00:02:46,360 --> 00:02:49,398 ♪ Do you think you have won? ♪ 17 00:03:00,120 --> 00:03:02,237 ♪ Scales tipping ♪ 18 00:03:02,320 --> 00:03:06,280 ♪ Freedom belongs to the innocent ♪ 19 00:03:06,360 --> 00:03:08,716 ♪ Scales tipping ♪ 20 00:03:08,800 --> 00:03:13,079 ♪ Freedom belongs to the innocent ♪ 21 00:03:16,520 --> 00:03:18,751 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 22 00:03:21,040 --> 00:03:24,795 ♪ Ooh, you thought You'd get away with it ♪ 23 00:03:31,040 --> 00:03:34,670 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 24 00:03:40,400 --> 00:03:42,437 ♪ Where's your faith? ♪ 25 00:03:43,320 --> 00:03:45,835 ♪ How's your hunger? ♪ 26 00:03:45,920 --> 00:03:51,837 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 27 00:03:56,040 --> 00:03:59,033 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 28 00:04:02,200 --> 00:04:04,715 ♪ You thought you'd get away with it ♪ 29 00:04:09,040 --> 00:04:12,033 [woman vocalizing] 30 00:04:20,920 --> 00:04:22,559 [woman vocalizing] 31 00:04:22,640 --> 00:04:25,917 ♪ Nowhere to run ♪ 32 00:04:26,000 --> 00:04:28,469 ♪ I'm on the inside ♪ 33 00:04:29,400 --> 00:04:32,438 ♪ Where's your faith? ♪ 34 00:04:32,520 --> 00:04:35,080 ♪ How's your hunger? ♪ 35 00:04:35,160 --> 00:04:40,997 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 36 00:04:44,440 --> 00:04:47,399 ♪ Nowhere to run ♪ 37 00:04:54,200 --> 00:04:56,920 ♪ Where's your faith? ♪ 38 00:04:57,000 --> 00:04:59,674 ♪ How's your hunger? ♪ 39 00:04:59,760 --> 00:05:05,358 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 40 00:05:06,360 --> 00:05:09,239 ♪ Where's your faith? ♪ 41 00:05:09,320 --> 00:05:12,040 ♪ How's your hunger? ♪ 42 00:05:12,120 --> 00:05:18,117 ♪ Are you on top or are you under? ♪ 43 00:05:19,440 --> 00:05:22,160 ♪ Thought you'd get away with it ♪ 44 00:05:28,280 --> 00:05:31,591 [piano playing classical music] 45 00:05:31,680 --> 00:05:33,592 [sirens wailing in distance] 46 00:05:33,680 --> 00:05:36,991 [choir singing "Ave Maria"] 47 00:06:28,400 --> 00:06:31,279 There are several things that need to be done very quickly 48 00:06:31,360 --> 00:06:33,477 so that everything is in order. 49 00:06:38,120 --> 00:06:42,319 You need to follow up with Agent Bryant after they come for me. 50 00:06:42,400 --> 00:06:47,794 He knows what to do, but it will be hard for me to communicate with him directly 51 00:06:48,440 --> 00:06:51,274 once the chaos ensues. 52 00:06:53,320 --> 00:06:55,357 Of course, Father. Anything. 53 00:06:55,440 --> 00:06:57,318 - [sirens wailing] - [tires screech] 54 00:06:58,280 --> 00:07:01,352 - [gun cocks] - [police radio chatter] 55 00:07:02,320 --> 00:07:05,358 [choir continues singing] 56 00:07:06,680 --> 00:07:09,479 [sighs] Don't make a scene, Alys. 57 00:07:12,040 --> 00:07:15,078 [helicopter whirring] 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,790 It'll all be over in a flash. 59 00:07:27,880 --> 00:07:29,951 [choir continues singing] 60 00:07:31,040 --> 00:07:32,997 [man] May I have your attention, please? 61 00:07:33,080 --> 00:07:35,993 Everybody stay seated and remain calm. 62 00:07:38,320 --> 00:07:42,599 Ezekiel Mannings, you are under arrest. 63 00:07:42,680 --> 00:07:43,680 [handcuffs clicking] 64 00:07:48,040 --> 00:07:50,271 You have the right to remain silent. 65 00:08:17,520 --> 00:08:18,715 [siren chirps] 66 00:09:06,640 --> 00:09:07,710 [electronic buzzing] 67 00:09:09,240 --> 00:09:12,358 - [Serge] I've got a job. - [woman] Yes? 68 00:09:12,920 --> 00:09:15,719 - Fire her up. I need you back in ten. - Shit. 69 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 [engine revving] 70 00:09:38,360 --> 00:09:39,874 [Alys] Morning, agents. 71 00:09:45,400 --> 00:09:48,837 See, Dad? House arrest isn't so bad. It's just temporary. 72 00:09:50,280 --> 00:09:51,509 He won't testify. 73 00:09:55,400 --> 00:09:58,711 I take it everything is in its right place. 74 00:10:00,200 --> 00:10:01,554 Yes, Father. 75 00:10:05,440 --> 00:10:09,559 And so it falls on you now... my love. 76 00:10:13,640 --> 00:10:14,869 A prisoner... 77 00:10:16,400 --> 00:10:17,470 [scoffs] 78 00:10:18,480 --> 00:10:19,880 in my own home. 79 00:10:25,560 --> 00:10:28,075 The fucking indignity! 80 00:10:43,520 --> 00:10:45,716 [man on radio] Please report in, Agent Parlow. 81 00:10:51,480 --> 00:10:52,550 [bailiff] All rise. 82 00:11:03,080 --> 00:11:05,231 [whispering] 83 00:11:06,320 --> 00:11:09,199 Due to the circumstance of the case and the individuals involved, 84 00:11:09,280 --> 00:11:12,830 we will now hold a closed court where we will hear the testimony from Witness A 85 00:11:12,920 --> 00:11:16,755 via a live feed from an undisclosed European location. 86 00:11:35,080 --> 00:11:38,676 She's new, right? I mean, I'm bigger than her. 87 00:11:38,800 --> 00:11:41,031 And you guys are supposed to be protecting me? 88 00:11:42,000 --> 00:11:44,959 So why don't you listen to us, talk less, 89 00:11:45,040 --> 00:11:47,680 and I'll do my very best to keep you alive. 90 00:11:48,280 --> 00:11:52,035 You do know what Mannings is capable of, right? 91 00:11:54,040 --> 00:11:56,874 Oh, God. Please. No, don't. I'll do anything. 92 00:11:57,880 --> 00:11:59,075 Please. I'm begging you. 93 00:12:02,120 --> 00:12:06,558 All he ever caused in this world is crime and corruption. 94 00:12:16,240 --> 00:12:21,031 You're doing the right thing. This will all be over soon. 95 00:12:41,000 --> 00:12:43,037 [man] Agent Simmonds arriving down on level one. 96 00:12:57,080 --> 00:12:58,514 Preparing for level two extraction. 97 00:13:20,080 --> 00:13:21,833 Eyes peeled, boys. 98 00:13:51,600 --> 00:13:53,557 You're safe now. I promise. 99 00:14:08,800 --> 00:14:12,589 [Serge] This package is priority, remember? No bullshit. 100 00:14:12,680 --> 00:14:15,149 - 'Cause it falls on me. - Have I ever been late? 101 00:14:16,720 --> 00:14:19,235 - No. - So, shut the fuck up, Serge. 102 00:14:39,720 --> 00:14:40,915 [gun cocks] 103 00:14:46,480 --> 00:14:48,119 This room is our Fort Knox. 104 00:14:48,240 --> 00:14:50,550 It's housed in six-inch bullet- and blast-proof steel. 105 00:14:51,200 --> 00:14:52,714 So no one's getting in. 106 00:14:52,800 --> 00:14:56,510 The video link is arriving directly from the courthouse. 107 00:14:56,600 --> 00:14:59,877 - It's a secure line. - Right. So... 108 00:15:01,720 --> 00:15:05,509 I testify and then Mannings rots in hell, yeah? 109 00:15:05,600 --> 00:15:08,718 - And you get your life back. - No. 110 00:15:10,600 --> 00:15:13,877 I just get a new identity and then I get the fuck out of here. 111 00:15:27,160 --> 00:15:28,958 When the package arrives, 112 00:15:29,040 --> 00:15:31,874 we'll go straight to a live feed to the courthouse. 113 00:15:31,960 --> 00:15:35,874 No one will know your identity. You give your testimony. That's it. 114 00:15:37,080 --> 00:15:38,514 And Mannings? 115 00:15:39,520 --> 00:15:40,795 Currently under house arrest. 116 00:15:45,760 --> 00:15:48,798 [speakers: classical music playing] 117 00:15:50,360 --> 00:15:52,795 - Excuse me, ma'am. - [woman singing opera] 118 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 The, uh, music. 119 00:16:00,160 --> 00:16:01,310 Father. 120 00:16:01,400 --> 00:16:03,312 [singing continues] 121 00:16:21,360 --> 00:16:22,476 [music stops] 122 00:16:27,160 --> 00:16:28,879 What is it, my dear? 123 00:16:29,440 --> 00:16:31,397 Can I speak to you upstairs? 124 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 [grunts] 125 00:16:48,360 --> 00:16:50,636 - [click] - [music resumes] 126 00:17:19,280 --> 00:17:20,680 [sighs] Yes? 127 00:17:20,760 --> 00:17:23,594 Sir, the package is en route. 128 00:17:33,280 --> 00:17:35,715 [music continues] 129 00:17:38,640 --> 00:17:40,313 My father will be right out. 130 00:17:42,480 --> 00:17:44,472 He has two minutes, Ms. Mannings. 131 00:17:51,840 --> 00:17:53,433 Whatever it takes. 132 00:17:55,000 --> 00:17:56,275 Finish this. 133 00:18:00,200 --> 00:18:01,429 [door closes] 134 00:18:12,120 --> 00:18:15,079 What would I do without you? 135 00:18:27,560 --> 00:18:30,553 [dramatic instrumental music playing] 136 00:18:46,280 --> 00:18:48,749 That's 14 minutes, people. 137 00:19:15,120 --> 00:19:17,191 [instrumental music continues playing] 138 00:20:05,200 --> 00:20:06,714 Fuck me. 139 00:21:01,840 --> 00:21:02,840 [knocking on door] 140 00:21:05,040 --> 00:21:07,396 [woman] Here we go. Keep sharp, people. 141 00:21:10,640 --> 00:21:11,640 [gun cocks] 142 00:21:12,160 --> 00:21:13,310 Get in. 143 00:21:20,120 --> 00:21:21,270 Check this. Now. 144 00:21:21,360 --> 00:21:23,192 - Keep still. - I'm unarmed. 145 00:21:23,280 --> 00:21:24,430 [woman] Shut up. 146 00:21:28,840 --> 00:21:31,116 - What the hell. - I said, shut up. 147 00:21:31,760 --> 00:21:33,956 - I need to confirm your identity. - What? 148 00:21:34,040 --> 00:21:35,952 I'm supposed to deliver the package to Simmonds. 149 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 I am Simmonds. 150 00:21:38,120 --> 00:21:39,713 Oh, for fuck's sake. Get in. 151 00:21:39,800 --> 00:21:41,519 Go. In. Go. 152 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 Name? 153 00:21:45,640 --> 00:21:47,359 - No names. - ID. 154 00:21:48,040 --> 00:21:50,680 - I'm just a courier. - That's not good enough. 155 00:21:58,160 --> 00:21:59,480 [electronic beeping] 156 00:22:00,960 --> 00:22:02,076 [man] We have clear. 157 00:22:08,400 --> 00:22:10,119 And we are almost set. 158 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 Um... 159 00:22:13,720 --> 00:22:15,234 I need to take a piss first. 160 00:22:22,160 --> 00:22:23,196 [door closes] 161 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 [exhales] 162 00:22:31,040 --> 00:22:32,713 The live feed is now online. 163 00:22:33,920 --> 00:22:34,956 [exhales] 164 00:22:39,040 --> 00:22:40,793 - Hey. - Shut up. 165 00:22:42,120 --> 00:22:43,679 What the hell is going on? 166 00:22:47,320 --> 00:22:49,152 Let's send this motherfucker to hell. 167 00:22:53,960 --> 00:22:55,076 [coughing] 168 00:22:56,160 --> 00:22:57,276 Cyanide. 169 00:22:58,080 --> 00:23:01,278 You fucking idiot. You just killed a high-value witness. 170 00:23:14,200 --> 00:23:15,270 Simmonds? 171 00:23:19,640 --> 00:23:21,711 [gasping, coughing] 172 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 Fuck. 173 00:23:34,800 --> 00:23:36,871 [gasping] 174 00:23:40,000 --> 00:23:41,480 [coughing] 175 00:23:47,400 --> 00:23:49,517 [record skipping] 176 00:23:51,560 --> 00:23:52,994 [grunting] 177 00:24:01,600 --> 00:24:03,193 Jesus. 178 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 Fuck. 179 00:24:04,920 --> 00:24:06,513 [faint moan] 180 00:24:10,120 --> 00:24:11,236 [door opens] 181 00:24:25,840 --> 00:24:27,194 Who is it? 182 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 [doorknob rattling] 183 00:24:52,440 --> 00:24:53,715 [grunts] 184 00:24:55,080 --> 00:24:56,080 [shatters] 185 00:24:56,160 --> 00:24:57,310 [whimpering] 186 00:24:57,400 --> 00:24:59,232 I'm trying to save you! 187 00:24:59,320 --> 00:25:00,674 Breathe into this. 188 00:25:03,000 --> 00:25:05,435 Wait! Wait! Wait! 189 00:25:06,240 --> 00:25:07,594 Who are you? 190 00:25:09,240 --> 00:25:12,597 I said, who are you? Who the fuck are you? 191 00:25:12,680 --> 00:25:14,512 - What? - Get away from me. 192 00:25:14,600 --> 00:25:16,796 Don't you get it? Someone is trying to kill you. 193 00:25:16,880 --> 00:25:18,553 It was an inside job. 194 00:25:18,640 --> 00:25:21,792 - Simmonds was in on it. - No. Why the hell should I trust you? 195 00:25:25,040 --> 00:25:26,838 [gasping] 196 00:25:28,880 --> 00:25:30,394 [groans] 197 00:25:31,840 --> 00:25:33,399 Come on! 198 00:25:34,640 --> 00:25:36,393 [screaming] 199 00:25:39,440 --> 00:25:40,669 [groans] 200 00:25:53,800 --> 00:25:56,998 [panting] Hey, you got a phone? 201 00:25:57,080 --> 00:25:58,639 Oh, God. 202 00:25:59,640 --> 00:26:01,632 Oh, shit! Oh, shit! 203 00:26:01,720 --> 00:26:04,792 Uh, Simmonds took it. She told me that it could be tracked. 204 00:26:05,320 --> 00:26:07,676 I can't believe that bitch tried to kill me. 205 00:26:07,760 --> 00:26:09,717 Relax. You're not the only one. 206 00:26:10,240 --> 00:26:11,469 - See? - What? 207 00:26:12,720 --> 00:26:14,074 Ballistics vest. 208 00:26:14,560 --> 00:26:15,914 Who are you? 209 00:26:16,760 --> 00:26:19,434 - I'm just a courier. - That wears a bulletproof vest? 210 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Uh... 211 00:26:20,800 --> 00:26:22,359 You can never be too careful. 212 00:26:23,200 --> 00:26:25,556 Why were those guys choking? What did that in there? 213 00:26:25,640 --> 00:26:29,680 The package I was hired to deliver released fucking cyanide into that room. 214 00:26:29,760 --> 00:26:31,800 - And you delivered it? - I didn't know what it was! 215 00:26:32,640 --> 00:26:35,599 Hey. Hey, relax. I'm not going to hurt you. 216 00:26:35,680 --> 00:26:37,637 I just saved your life, didn't I? 217 00:26:38,400 --> 00:26:41,552 - It's okay. - Why did they hire you? 218 00:26:41,880 --> 00:26:43,792 - [scoffs] I'm the patsy. - What? 219 00:26:44,680 --> 00:26:46,880 They wanted it to look like I was the one who killed you 220 00:26:46,920 --> 00:26:49,240 and everyone else in that room before Simmonds took me out. 221 00:26:49,320 --> 00:26:52,597 - Fuck. Fuck. - Jesus. Don't panic. 222 00:26:52,680 --> 00:26:55,718 Look, all we need to do is get somewhere safe. Okay? 223 00:26:55,840 --> 00:26:56,840 You'll be fine. 224 00:26:57,640 --> 00:26:59,393 - Can I come with you? - No! 225 00:27:00,320 --> 00:27:01,320 Go to the police. 226 00:27:05,960 --> 00:27:07,599 Hey! 227 00:27:08,240 --> 00:27:09,594 You gonna be okay, yeah? 228 00:27:09,680 --> 00:27:13,037 Yeah, sure. We live to fight another day. 229 00:27:14,480 --> 00:27:15,516 [door shuts] 230 00:27:15,960 --> 00:27:17,474 - What? - Nothing. 231 00:27:17,560 --> 00:27:19,597 It's just something my dad used to say. 232 00:27:24,840 --> 00:27:26,399 [coughs] 233 00:27:31,720 --> 00:27:32,995 [vibrating] 234 00:27:35,600 --> 00:27:38,593 Simmonds, this is Bryant. What's your status? 235 00:27:38,680 --> 00:27:39,875 He's gone. 236 00:27:40,280 --> 00:27:41,280 What? 237 00:27:41,800 --> 00:27:42,836 [gasps] 238 00:27:43,920 --> 00:27:44,990 He's with the courier. 239 00:27:46,160 --> 00:27:49,517 The courier? You gotta be fucking kidding me. 240 00:27:49,600 --> 00:27:51,671 I'm not kidding. [coughs] I'm dying. 241 00:27:52,760 --> 00:27:53,876 Then die. 242 00:27:54,360 --> 00:27:55,589 [engine starts] 243 00:27:55,680 --> 00:27:56,955 [coughing] 244 00:27:57,680 --> 00:27:59,672 [gasps] 245 00:28:15,920 --> 00:28:17,115 [engine starts] 246 00:28:17,720 --> 00:28:18,836 [revving] 247 00:28:18,920 --> 00:28:20,832 [panting] Wait! 248 00:28:20,920 --> 00:28:23,071 I have no idea what I'm doing. Okay? 249 00:28:23,160 --> 00:28:25,959 But I need to get somewhere. Anywhere. Fast. 250 00:28:40,560 --> 00:28:41,755 [beeping] 251 00:28:42,600 --> 00:28:44,512 [motor whirring] 252 00:28:49,640 --> 00:28:51,711 Shit! That's the only way out. 253 00:28:55,360 --> 00:28:57,192 - [engine revving] - Hold on! 254 00:28:57,280 --> 00:28:59,272 - [gunfire] - [tires screeching] 255 00:29:29,680 --> 00:29:31,637 Great! Just great! 256 00:29:31,720 --> 00:29:33,880 - Looks like you got us nowhere quick. - [engine stops] 257 00:29:34,120 --> 00:29:36,760 But I'm assuming you have a plan for what the... 258 00:29:39,960 --> 00:29:43,112 [gasps] You have a plan for what the fuck we do next. 259 00:29:43,200 --> 00:29:45,510 Because that would be really fucking useful. 260 00:30:01,880 --> 00:30:03,951 [Bryant] Elevators disabled. 261 00:30:07,880 --> 00:30:09,200 Gates locked. 262 00:30:15,160 --> 00:30:17,595 All floors are locked down. 263 00:30:17,680 --> 00:30:18,680 [door slams] 264 00:30:21,440 --> 00:30:22,920 There's no way out. 265 00:30:24,640 --> 00:30:28,156 Give us the witness and we will let you go. 266 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Come on. 267 00:30:38,760 --> 00:30:39,955 Shit! 268 00:30:46,400 --> 00:30:48,710 [PA speaker: Bryant laughs] 269 00:30:49,760 --> 00:30:51,319 You're trapped. 270 00:30:57,120 --> 00:30:58,634 In a meat grinder. 271 00:31:01,880 --> 00:31:03,599 You have no way out... 272 00:31:04,480 --> 00:31:07,678 that doesn't involve you looking like chopped liver. 273 00:31:11,320 --> 00:31:12,320 Come on! 274 00:31:13,000 --> 00:31:14,116 Oh, fuck! 275 00:31:19,640 --> 00:31:21,074 You have nowhere to run. 276 00:31:33,760 --> 00:31:35,160 [line ringing] 277 00:31:35,240 --> 00:31:36,240 [beep] 278 00:31:38,160 --> 00:31:40,231 Special Agent Roberts. 279 00:31:40,320 --> 00:31:42,391 Bryant, what the hell's going on? 280 00:31:42,480 --> 00:31:45,518 Lost contact with Simmonds, and the witness failed to make his testimony. 281 00:31:46,040 --> 00:31:49,511 The witness is dead. They're all dead. 282 00:31:50,480 --> 00:31:51,480 What happened? 283 00:31:51,560 --> 00:31:54,712 - Protection unit was compromised. - No. 284 00:31:55,720 --> 00:31:57,951 No, I vetted them personally. 285 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 Simmonds. 286 00:32:00,520 --> 00:32:01,670 Simmonds? 287 00:32:02,560 --> 00:32:06,520 She was on Mannings' payroll. She was working with a courier. 288 00:32:06,600 --> 00:32:08,273 An assassin. 289 00:32:08,360 --> 00:32:11,558 They poisoned the team, but the witness managed to get away. 290 00:32:12,360 --> 00:32:13,760 Is he alive? 291 00:32:15,560 --> 00:32:18,200 They killed him in the parking garage. 292 00:32:18,280 --> 00:32:19,350 I was too late. 293 00:32:21,640 --> 00:32:24,439 This courier, and Simmonds... do you have them? 294 00:32:24,520 --> 00:32:26,477 - They're dead. - Christ. 295 00:32:27,560 --> 00:32:29,631 Without this witness, Mannings walks. 296 00:32:29,760 --> 00:32:32,514 Fuck. This is the closest we've ever come to putting him away. 297 00:32:32,600 --> 00:32:34,239 I know. 298 00:32:34,320 --> 00:32:37,154 It's a goddamn shit-show. Shit. 299 00:32:38,480 --> 00:32:43,077 [sighs] Secure the location. I'll have NCA prep a team and head over right away. 300 00:32:43,160 --> 00:32:44,674 I can handle it. 301 00:32:44,760 --> 00:32:45,830 It's protocol. 302 00:32:46,880 --> 00:32:49,156 - How long? - One hour. 303 00:33:01,120 --> 00:33:02,554 I know this game. 304 00:33:06,040 --> 00:33:07,360 [beeping] 305 00:33:10,440 --> 00:33:12,113 I know this game. 306 00:33:17,480 --> 00:33:18,936 [Bryant on radio] We have a high-value witness 307 00:33:18,960 --> 00:33:22,874 under the protection of an unarmed black-market courier. 308 00:33:22,960 --> 00:33:27,432 They must be eliminated within the next 58 minutes. 309 00:33:48,880 --> 00:33:50,360 [phone buzzing] 310 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 This is Mannings. 311 00:34:09,640 --> 00:34:11,199 [Bryant] It's me again, sir. 312 00:34:12,920 --> 00:34:16,880 I take it the deal has been... acquitted. 313 00:34:18,760 --> 00:34:20,433 Not exactly. 314 00:34:22,720 --> 00:34:23,870 How so? 315 00:34:24,680 --> 00:34:27,991 The deal will be finalized within the hour, sir. 316 00:34:30,160 --> 00:34:31,992 I paid a high price for this. 317 00:34:33,000 --> 00:34:37,995 You fail me, you and everyone you know will pay a higher one. 318 00:35:39,760 --> 00:35:40,876 [faint rustling] 319 00:35:51,360 --> 00:35:52,396 [squeaking] 320 00:36:26,800 --> 00:36:28,632 This way. This way. 321 00:36:29,520 --> 00:36:30,874 Fuck. Hey! 322 00:36:32,320 --> 00:36:33,436 Fuck. 323 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Hey! 324 00:36:37,960 --> 00:36:40,031 Hey! Listen. 325 00:36:40,120 --> 00:36:41,600 They see you, they see me! 326 00:36:41,720 --> 00:36:44,554 - And if that happens... - Okay, okay. I get it. 327 00:36:46,680 --> 00:36:47,750 Do you have a gun? 328 00:36:50,280 --> 00:36:51,634 Fuck. 329 00:36:52,880 --> 00:36:54,837 Don't you have anything of use? 330 00:36:59,160 --> 00:37:00,389 Here. 331 00:37:03,120 --> 00:37:04,395 Okay. 332 00:37:09,080 --> 00:37:10,230 Take this. 333 00:37:13,400 --> 00:37:15,039 - Nice view? - What? 334 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 Put it on! 335 00:37:19,080 --> 00:37:21,595 - What about you? - I can handle myself. 336 00:37:29,480 --> 00:37:32,359 Fucking... I'm not a child! 337 00:37:32,440 --> 00:37:33,476 Jesus. 338 00:37:37,320 --> 00:37:38,834 Pain in the ass. 339 00:37:41,440 --> 00:37:44,239 Hey. So, I'm bulletproof, right? 340 00:37:45,000 --> 00:37:47,231 Providing they don't shoot you in the head. 341 00:37:49,560 --> 00:37:50,789 - [imitates gunshot] - [groans] 342 00:37:52,280 --> 00:37:53,430 Come. Quick. 343 00:37:54,240 --> 00:37:58,393 Your Honor, clearly the prosecution has no witness, 344 00:37:58,480 --> 00:37:59,994 no evidence and, quite frankly, 345 00:38:00,080 --> 00:38:02,549 no case for my client to even comment upon. 346 00:38:02,640 --> 00:38:04,791 We ask Your Honor for an extension. 347 00:38:05,560 --> 00:38:07,870 The case is adjourned for tonight. 348 00:38:08,280 --> 00:38:11,432 Find your witness, or I'll have no choice but to dismiss the case. 349 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 [chuckles] 350 00:38:20,520 --> 00:38:23,513 [speakers: loud music playing] 351 00:38:27,080 --> 00:38:29,754 He is just doing that to torture you, you know. 352 00:38:29,840 --> 00:38:31,194 It's fine, ma'am. 353 00:38:32,640 --> 00:38:34,996 Don't call me "ma'am." 354 00:38:39,680 --> 00:38:41,672 You know, under another circumstance... 355 00:38:42,720 --> 00:38:45,554 you and I could've gotten to know each other a lot better. 356 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 In another life. 357 00:38:48,520 --> 00:38:50,113 Parallel universe. 358 00:38:51,440 --> 00:38:53,352 Tell me, Agent Parlow... 359 00:38:54,480 --> 00:38:57,757 what would this parallel universe look like? 360 00:38:57,840 --> 00:38:59,035 [zipper unzips] 361 00:39:00,040 --> 00:39:01,838 - [clears throat] - [zipper zips] 362 00:39:04,240 --> 00:39:06,436 - Call me Mickey. - [chuckles] 363 00:39:06,520 --> 00:39:07,715 Mickey? 364 00:39:09,280 --> 00:39:10,600 Mickey. 365 00:39:15,520 --> 00:39:17,318 My father is a great man. 366 00:39:18,880 --> 00:39:22,920 And you are a yapping little dog. 367 00:39:25,680 --> 00:39:29,151 There is no universe in which you and I could be anything. 368 00:39:29,960 --> 00:39:31,553 Because you are nothing. 369 00:39:38,000 --> 00:39:39,195 A great man, huh? 370 00:39:41,080 --> 00:39:45,632 You do know that your father has some very, very serious charges against him. 371 00:39:45,720 --> 00:39:49,680 My father built all of this from nothing. 372 00:39:51,120 --> 00:39:52,793 He is a visionary. 373 00:39:53,680 --> 00:39:55,911 He is a leader among men. 374 00:39:56,000 --> 00:39:58,799 He's had to make choices and take action 375 00:39:58,880 --> 00:40:00,997 that you could never comprehend. 376 00:40:02,960 --> 00:40:05,077 Because you're a yapping little bitch. 377 00:40:08,200 --> 00:40:11,193 [speakers: loud music continues playing] 378 00:40:53,080 --> 00:40:54,150 - [neck snaps] - [thud] 379 00:40:59,880 --> 00:41:01,314 [grunting] 380 00:41:06,760 --> 00:41:07,830 Did you kill him? 381 00:41:08,680 --> 00:41:10,592 [sighs] Please don't cry. 382 00:41:12,160 --> 00:41:14,550 - [beeping] - Oh, shit! 383 00:41:15,240 --> 00:41:16,435 What? 384 00:41:17,720 --> 00:41:19,234 It's a smart gun. 385 00:41:19,320 --> 00:41:21,039 So, what, it knows calculus? 386 00:41:22,800 --> 00:41:24,598 It's coded to his hand. 387 00:41:25,120 --> 00:41:26,440 It's useless. 388 00:41:26,520 --> 00:41:27,670 [grunts] 389 00:41:31,080 --> 00:41:33,595 - [groans] Here we go. - What are you doing? 390 00:41:37,200 --> 00:41:39,032 Help me. Come on. 391 00:41:40,240 --> 00:41:41,240 Okay. 392 00:41:56,400 --> 00:42:00,360 Mr. Mannings, looks like we'll be moving out of the premises. 393 00:42:01,960 --> 00:42:04,156 - All of us? - Myself and the agents. 394 00:42:04,760 --> 00:42:06,194 Not you and your daughter. 395 00:42:09,000 --> 00:42:10,912 [stammers] What happened? 396 00:42:11,440 --> 00:42:15,116 Let's just say it looks like the case against you has collapsed. 397 00:42:15,440 --> 00:42:17,352 [stammers] Tell me, Agent Parlow. 398 00:42:18,920 --> 00:42:20,479 You know this how? 399 00:42:21,080 --> 00:42:23,675 I got word from the director of the agency himself. 400 00:42:25,600 --> 00:42:27,034 Mmm. 401 00:42:27,560 --> 00:42:30,553 It's a good job you didn't unpack. 402 00:42:30,640 --> 00:42:32,199 We're awaiting confirmation. 403 00:42:33,320 --> 00:42:36,154 But I expect we'll be out of here within the hour. 404 00:42:37,200 --> 00:42:41,160 I hope you've enjoyed my hospitality. 405 00:42:42,360 --> 00:42:44,431 [chuckles] Of course. 406 00:42:45,600 --> 00:42:47,239 Mr. Mannings. 407 00:42:52,280 --> 00:42:55,990 [sighs] Finally, things can go back to the way they were. 408 00:42:57,080 --> 00:42:58,878 Mm-hmm. It seems so. 409 00:43:01,240 --> 00:43:03,038 I knew I could depend on you. 410 00:43:08,320 --> 00:43:09,913 - [glass clinks] - Ah. 411 00:43:13,920 --> 00:43:14,920 [chuckles] 412 00:43:19,800 --> 00:43:22,235 [shallow breathing] 413 00:43:23,320 --> 00:43:25,755 [rapid breathing] 414 00:43:41,560 --> 00:43:43,552 - Is he gone? - Yes. 415 00:43:46,200 --> 00:43:47,200 [grunts] 416 00:43:50,240 --> 00:43:53,756 So, how did you get into this mess? 417 00:43:57,160 --> 00:43:59,356 Okay, you don't have to tell me. 418 00:44:03,360 --> 00:44:06,080 Ezekiel fucking Mannings, okay? 419 00:44:08,320 --> 00:44:11,279 - You curse a lot. - What are you, my fucking mother? 420 00:44:11,360 --> 00:44:12,396 [sighs] 421 00:44:13,720 --> 00:44:15,313 Why does he want you dead? 422 00:44:19,800 --> 00:44:25,034 Because I'm due to testify against him. 423 00:44:26,640 --> 00:44:28,074 I saw something. 424 00:44:29,120 --> 00:44:32,511 I didn't do it, Mr. Mannings. I would never steal from you. 425 00:44:32,600 --> 00:44:34,751 I'm not that fucking stupid. 426 00:44:35,240 --> 00:44:38,392 Whoever they are, they're lying. I swear to you on it. 427 00:44:38,480 --> 00:44:42,190 Are you suggesting to me that my daughter is lying to me, Frank? 428 00:44:43,400 --> 00:44:44,959 Of course not. I'm... 429 00:44:45,640 --> 00:44:48,474 I'm saying, whoever told Alys was lying. 430 00:44:50,280 --> 00:44:51,475 Oh, no. 431 00:44:53,320 --> 00:44:55,277 No. No, please. 432 00:44:55,360 --> 00:44:57,158 I'll do anything. 433 00:44:58,080 --> 00:45:00,276 Please, I'm begging you. Please. Oh, God. 434 00:45:00,360 --> 00:45:01,794 - [whimpers] - [gun clicks] 435 00:45:02,760 --> 00:45:03,760 [gunshot] 436 00:45:05,760 --> 00:45:06,955 [exhales] 437 00:45:41,400 --> 00:45:43,631 I think we have a problem. 438 00:45:44,400 --> 00:45:47,552 I managed to run away. 439 00:45:48,320 --> 00:45:51,119 I went straight to the police and I told them what I saw. 440 00:45:53,120 --> 00:45:55,191 I've been in police protection ever since. 441 00:45:56,280 --> 00:45:57,509 Mannings... [scoffs] 442 00:45:58,160 --> 00:46:00,277 well, he flew back to NYC. 443 00:46:00,400 --> 00:46:02,631 And I got stuck here, 444 00:46:02,720 --> 00:46:05,633 in the center of a huge joint task force investigation. 445 00:46:08,520 --> 00:46:11,592 I'm the only living witness to any of his crimes. 446 00:46:13,240 --> 00:46:16,472 So, basically, I'm fucked. 447 00:46:20,000 --> 00:46:21,400 - Okay. You ready? - [engine starts] 448 00:46:21,440 --> 00:46:22,440 Yeah. 449 00:46:24,880 --> 00:46:26,473 - Stay down! - [gunfire] 450 00:46:30,040 --> 00:46:31,713 [yelling] 451 00:46:35,200 --> 00:46:37,271 - Fucker! - Fuck you! 452 00:46:41,480 --> 00:46:43,233 [yelling] 453 00:46:52,280 --> 00:46:53,919 They're coming up to level two! 454 00:46:58,920 --> 00:47:00,991 - [gunfire] - Fuck! I hate cars! 455 00:47:01,680 --> 00:47:04,195 When I say jump... Now! 456 00:47:04,280 --> 00:47:05,919 - [screaming] - [tires screech] 457 00:47:37,640 --> 00:47:39,233 They're not here. 458 00:47:39,320 --> 00:47:41,039 [gun cocks] 459 00:47:41,760 --> 00:47:43,877 Where the fuck are you? 460 00:47:45,280 --> 00:47:47,920 - Hey, do you have a light? - Yeah. 461 00:47:53,280 --> 00:47:54,280 Come on. 462 00:48:04,800 --> 00:48:06,757 - What are you doing? - Boom. 463 00:48:11,520 --> 00:48:12,670 Go! 464 00:48:17,440 --> 00:48:18,794 [groaning] 465 00:48:19,480 --> 00:48:22,200 [screaming] 466 00:48:26,960 --> 00:48:28,553 [gunfire] 467 00:48:38,280 --> 00:48:40,397 [gun cocks] 468 00:48:43,880 --> 00:48:45,030 [phone buzzing] 469 00:48:49,600 --> 00:48:50,875 [Bryant] Time to punch in. 470 00:48:52,240 --> 00:48:53,913 Your services are required. 471 00:48:55,720 --> 00:48:56,836 [gun cocks] 472 00:48:58,280 --> 00:49:00,556 [Bryant] I've been looking into this bitch. 473 00:49:01,080 --> 00:49:02,833 We don't know her real name. 474 00:49:05,240 --> 00:49:06,435 Just aliases. 475 00:49:07,080 --> 00:49:10,676 No Social Security number. No date of birth. 476 00:49:10,800 --> 00:49:14,430 No place of birth. No family history. 477 00:49:16,080 --> 00:49:17,833 She's a ghost. 478 00:49:19,600 --> 00:49:21,193 We will find her. 479 00:49:34,640 --> 00:49:35,710 [exhales] 480 00:49:46,160 --> 00:49:47,160 Gotcha. 481 00:49:48,160 --> 00:49:49,514 They're on the third floor. 482 00:49:49,600 --> 00:49:51,478 Entering the service corridor. 483 00:49:53,120 --> 00:49:54,349 [grunting] 484 00:50:10,880 --> 00:50:13,111 [Nick] Oh, fuck! Fuck! 485 00:50:14,280 --> 00:50:16,351 What the fuck! 486 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Go! 487 00:50:20,640 --> 00:50:21,790 [straining] 488 00:50:22,240 --> 00:50:23,240 Shit! 489 00:50:24,160 --> 00:50:26,834 - Go! Go! - I'm going! I'm going! 490 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 Go, go! 491 00:50:31,000 --> 00:50:32,036 [grunting] 492 00:50:41,680 --> 00:50:43,239 Sit the fuck down. 493 00:50:44,400 --> 00:50:45,400 [groaning] 494 00:50:47,880 --> 00:50:49,030 [grunting] 495 00:51:21,920 --> 00:51:23,274 [yells] 496 00:51:26,160 --> 00:51:27,674 [coughing] 497 00:51:27,760 --> 00:51:28,760 [yelling] 498 00:51:31,600 --> 00:51:34,240 [grunting, choking] 499 00:51:34,920 --> 00:51:36,070 [straining] 500 00:51:37,760 --> 00:51:39,240 [grunting] 501 00:51:40,440 --> 00:51:43,319 [shouting] 502 00:51:51,280 --> 00:51:52,760 [gasping] 503 00:51:57,600 --> 00:51:58,795 [gunshots] 504 00:52:04,720 --> 00:52:06,120 [panting] 505 00:52:13,040 --> 00:52:14,190 Come on. 506 00:52:15,280 --> 00:52:16,316 Come on. 507 00:52:17,000 --> 00:52:18,275 Come on! 508 00:52:31,000 --> 00:52:32,434 They're in the service corridor. 509 00:52:52,400 --> 00:52:53,880 [tires screeching] 510 00:53:03,880 --> 00:53:05,951 [both panting] 511 00:53:14,640 --> 00:53:16,359 Help me. 512 00:53:21,480 --> 00:53:22,880 - Okay. - Shit! 513 00:53:23,920 --> 00:53:26,958 We're trapped. Shit! 514 00:53:27,320 --> 00:53:28,390 Shh! 515 00:53:30,880 --> 00:53:31,950 I think we lost them. 516 00:53:36,480 --> 00:53:38,073 Who are you? Huh? 517 00:53:38,880 --> 00:53:42,271 - You're not just a courier. - Oh, don't worry about it. 518 00:53:42,360 --> 00:53:44,376 You're the only thing that's keeping me the fuck alive, 519 00:53:44,400 --> 00:53:46,756 so yeah, I will worry about it, thanks very much. 520 00:53:49,800 --> 00:53:51,792 - I didn't mean to swear. - [chuckles] 521 00:53:54,120 --> 00:53:55,600 You're forgiven. 522 00:53:57,120 --> 00:53:59,351 Kickboxing champion or what? 523 00:54:02,440 --> 00:54:04,113 I was military. 524 00:54:06,240 --> 00:54:07,435 Deniable ops. 525 00:54:09,200 --> 00:54:10,873 Served my country. 526 00:54:11,680 --> 00:54:13,319 Me and my brother, Danny. 527 00:54:20,760 --> 00:54:22,319 He was the only family I had. 528 00:54:25,320 --> 00:54:26,720 We were in Syria. 529 00:54:28,440 --> 00:54:30,397 [explosion] 530 00:54:31,400 --> 00:54:33,631 [weapons firing] 531 00:54:36,320 --> 00:54:41,918 My team and I got cover, but Danny was badly hit. 532 00:54:52,000 --> 00:54:55,914 The sniper was using him as bait, trying to lure us out, 533 00:54:56,680 --> 00:54:58,353 taking potshots at him. 534 00:55:04,120 --> 00:55:06,316 I can't get him out of my head. 535 00:55:07,800 --> 00:55:09,393 I saw him there... 536 00:55:10,520 --> 00:55:12,000 dying in the dirt. 537 00:55:13,200 --> 00:55:15,237 [Danny] Save yourself! 538 00:55:15,840 --> 00:55:17,433 Danny! 539 00:55:33,760 --> 00:55:36,514 He knew I wasn't gonna leave him. He knew I was... 540 00:55:37,320 --> 00:55:39,880 I was gonna try and save him. 541 00:55:41,280 --> 00:55:42,280 So... 542 00:55:43,880 --> 00:55:49,433 before I could get to him, he grabbed his gun and killed himself. 543 00:55:52,520 --> 00:55:54,751 His sacrifice to save me. 544 00:55:56,600 --> 00:55:57,716 [sniffles] 545 00:55:58,400 --> 00:56:00,756 So I walked out of that war and... 546 00:56:02,080 --> 00:56:04,151 fell straight into this one. 547 00:56:05,840 --> 00:56:07,194 So, you went AWOL? 548 00:56:08,600 --> 00:56:10,114 They call it desertion. 549 00:56:12,040 --> 00:56:15,716 I now exist off-grid, unconnected. 550 00:56:19,200 --> 00:56:20,200 Alone. 551 00:56:20,960 --> 00:56:22,280 Well, you're not alone. 552 00:56:24,000 --> 00:56:25,354 I'm here, too. 553 00:56:35,520 --> 00:56:37,876 Hey, courier! [grunts] 554 00:56:37,960 --> 00:56:39,758 You killed a good friend of mine. 555 00:56:41,400 --> 00:56:42,959 [gunfire] 556 00:56:45,000 --> 00:56:46,036 Come out and fight! 557 00:56:46,120 --> 00:56:50,000 From what I remember, I think I killed two of you fucking pussies! 558 00:56:53,760 --> 00:56:55,479 I'm gonna make you suffer. 559 00:57:02,080 --> 00:57:03,196 Where the fuck is she? 560 00:57:04,880 --> 00:57:06,234 There. 561 00:57:07,360 --> 00:57:08,396 Bryant, come in. 562 00:57:08,480 --> 00:57:09,550 Go ahead. 563 00:57:10,480 --> 00:57:11,480 We lost them. 564 00:57:12,720 --> 00:57:14,837 They escaped through the ventilation system. 565 00:57:14,920 --> 00:57:16,354 Get in there after them! 566 00:57:17,440 --> 00:57:18,556 We won't fit, sir. 567 00:57:18,640 --> 00:57:19,790 Fucking moron! 568 00:57:21,280 --> 00:57:22,475 Find out where they come out. 569 00:57:22,560 --> 00:57:25,234 If they're not dead before backup arrives, 570 00:57:25,320 --> 00:57:27,277 we are all fucked! 571 00:57:50,480 --> 00:57:51,480 Come on! 572 00:57:51,760 --> 00:57:52,876 [grunting] 573 00:57:58,520 --> 00:58:00,352 I'm sorry. I'm sorry. 574 00:58:00,440 --> 00:58:01,794 This way. Come on! 575 00:58:30,080 --> 00:58:31,080 [weapon fires] 576 00:58:31,160 --> 00:58:34,039 [screaming] 577 00:58:44,280 --> 00:58:46,192 [screaming] 578 00:58:49,560 --> 00:58:51,153 [both scream] 579 00:58:51,240 --> 00:58:52,276 [grunting] 580 00:58:55,560 --> 00:58:57,438 - [bullets striking, ricocheting] - [groans] 581 00:58:57,520 --> 00:58:58,874 Fuck! Fuck! Fuck! 582 00:59:00,520 --> 00:59:02,751 You told me this was a fucking bulletproof vest. 583 00:59:02,840 --> 00:59:05,275 - It's a high-caliber round. - Oh, great. 584 00:59:05,360 --> 00:59:06,589 Fucking great! 585 00:59:06,680 --> 00:59:08,319 Without the vest, you'd be dead. 586 00:59:08,440 --> 00:59:11,478 - Keep pressure on it, okay? - Fuck me, it hurts! 587 00:59:13,600 --> 00:59:17,879 [sighs] He's got us pinned down. It won't be long before the others arrive. 588 00:59:17,960 --> 00:59:19,872 [stammers] What are you gonna do? 589 00:59:21,000 --> 00:59:23,231 We have to slip this roof. Can you move? 590 00:59:23,320 --> 00:59:25,596 [groans] I don't know. 591 00:59:26,880 --> 00:59:28,758 - You can do this. Okay? - [sobbing] 592 00:59:28,840 --> 00:59:32,038 Listen to me. We can make it, but we have to move. 593 00:59:33,760 --> 00:59:36,116 Live to fight another day, eh? 594 00:59:44,600 --> 00:59:45,795 - Run! - [groans] 595 00:59:49,160 --> 00:59:50,276 [grunting] 596 01:00:12,240 --> 01:00:13,560 [phone buzzing] 597 01:00:17,400 --> 01:00:18,834 [Bryant] Mr. Mannings. 598 01:00:19,520 --> 01:00:22,080 I hear we have cause for celebration. 599 01:00:23,160 --> 01:00:24,992 Almost. 600 01:00:25,080 --> 01:00:29,677 Well, it was my understanding that the contract was signed and executed. 601 01:00:33,680 --> 01:00:35,080 Agent Bryant? 602 01:00:35,160 --> 01:00:37,880 Almost, sir. Almost. 603 01:00:38,200 --> 01:00:39,350 [laughs] 604 01:00:39,440 --> 01:00:41,079 You're fucking with me. 605 01:00:41,880 --> 01:00:44,600 I'm a professional, Mr. Mannings. 606 01:00:44,680 --> 01:00:46,194 I'll close the deal. 607 01:00:47,920 --> 01:00:48,920 Mr. Mannings? 608 01:00:48,921 --> 01:00:52,516 You know what the famous politician Joe Biden once said about hunting? 609 01:00:53,320 --> 01:00:55,437 If you need more than ten rounds, 610 01:00:55,520 --> 01:00:57,637 and some argue that they hunt with that many rounds, 611 01:00:57,720 --> 01:00:59,632 you shouldn't be hunting. 612 01:00:59,760 --> 01:01:03,117 Because if you can't get the kill in three shots... 613 01:01:03,960 --> 01:01:06,600 you shouldn't be hunting at all! 614 01:01:06,680 --> 01:01:08,273 And you are therefore... 615 01:01:09,000 --> 01:01:11,560 a fucking embarrassment! 616 01:01:14,320 --> 01:01:17,870 Are you an embarrassment, Agent Bryant? 617 01:01:18,920 --> 01:01:22,118 I'll get it done, sir. You have my word. 618 01:01:25,360 --> 01:01:27,158 Catch the rabbit. 619 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 [sighs] 620 01:01:37,200 --> 01:01:39,874 [groaning] 621 01:01:39,960 --> 01:01:41,155 - Careful. - Jesus. 622 01:01:41,680 --> 01:01:42,750 You can do this. 623 01:01:48,640 --> 01:01:51,280 [Bryant] Courier, I know you're listening. 624 01:01:51,360 --> 01:01:55,354 I think we can all agree we've had enough of this bullshit for one night. 625 01:01:57,400 --> 01:01:59,471 So I wanna make you an offer. 626 01:02:01,840 --> 01:02:02,840 [groans] 627 01:02:02,920 --> 01:02:04,832 Half a million dollars. 628 01:02:07,840 --> 01:02:12,312 A lot more than you'd get for delivering packages around London on your scooter. 629 01:02:15,680 --> 01:02:17,717 Hell, he's been shot anyway. 630 01:02:18,440 --> 01:02:20,671 A 51-caliber round erupting out of the chamber 631 01:02:20,760 --> 01:02:23,639 of an M82 sniper rifle at 900 meters per second. 632 01:02:26,120 --> 01:02:31,036 I imagine it tore a hole through him the size of a goddamn fist. 633 01:02:31,960 --> 01:02:33,679 If he ain't already dead... 634 01:02:34,680 --> 01:02:36,114 he's gonna be. 635 01:02:39,560 --> 01:02:41,040 You have five minutes. 636 01:02:42,320 --> 01:02:44,357 Be smart, courier. 637 01:02:46,760 --> 01:02:48,080 I'm listening. 638 01:02:49,240 --> 01:02:51,357 [laughs] Yeah. 639 01:02:52,200 --> 01:02:54,760 Baby. I got your attention. 640 01:02:56,040 --> 01:02:57,759 You did. 641 01:03:00,040 --> 01:03:02,839 I think we can all walk away from this smiling like... 642 01:03:03,640 --> 01:03:05,996 the cats who got the cream. 643 01:03:06,720 --> 01:03:09,280 That's why I'm going to tell you how this is gonna work. 644 01:03:11,360 --> 01:03:14,080 No one is walking away. 645 01:03:14,160 --> 01:03:18,279 I will annihilate all of you because you have no clue who I am. 646 01:03:18,720 --> 01:03:22,555 I will bleed you dry and grind your bones to dust. 647 01:03:22,640 --> 01:03:24,632 I'm your worst nightmare, 648 01:03:24,720 --> 01:03:29,636 and I will rain hell down on you, you piece of shit. 649 01:03:30,720 --> 01:03:32,200 - Thank you. - [feedback screeches] 650 01:03:36,560 --> 01:03:37,676 Fuck! 651 01:03:40,200 --> 01:03:42,396 You can be scary. You know that? 652 01:03:42,920 --> 01:03:46,550 I need to get you to a hospital. We don't have a lot of time. 653 01:03:50,600 --> 01:03:51,716 [groaning] 654 01:03:53,720 --> 01:03:55,677 Sorry. This is gonna hurt. 655 01:03:56,800 --> 01:03:57,870 Wait, wait. Careful. 656 01:03:58,680 --> 01:04:00,558 But I need to stop the bleeding. 657 01:04:01,920 --> 01:04:04,640 - [groaning] - You're gonna be okay. 658 01:04:09,120 --> 01:04:10,349 You're doing well. 659 01:04:11,600 --> 01:04:13,671 I need to hide you somewhere first. 660 01:04:16,360 --> 01:04:19,159 And then I'll go and take out this piece of shit. 661 01:04:20,120 --> 01:04:22,396 - Okay? - Hide me where? Here? 662 01:04:22,480 --> 01:04:25,837 - No. They'll be here soon. - Then where? 663 01:04:25,920 --> 01:04:27,559 I'll figure it out. 664 01:04:28,480 --> 01:04:30,949 We're done. I'm sorry. I'm sorry. 665 01:04:33,240 --> 01:04:36,597 Take the knife and hold it. Okay? 666 01:04:40,520 --> 01:04:43,274 - What are you gonna use? - Don't you worry. 667 01:05:01,240 --> 01:05:02,754 Stay there. Don't get up. 668 01:05:13,840 --> 01:05:15,399 No fucking way. 669 01:05:16,640 --> 01:05:19,792 She cut the fucking power. 670 01:05:44,200 --> 01:05:47,113 Get to the maintenance room. 671 01:05:47,200 --> 01:05:49,510 And get the power on. 672 01:05:49,600 --> 01:05:50,636 Copy. 673 01:05:57,320 --> 01:05:59,755 Can't see a fucking thing. 674 01:06:07,320 --> 01:06:08,356 Sights? 675 01:06:10,800 --> 01:06:12,314 Any sights? 676 01:06:30,640 --> 01:06:31,960 [Bryant] It's time. 677 01:06:39,280 --> 01:06:41,954 Whoa, whoa, whoa, friend. Relax. Just me. 678 01:06:42,040 --> 01:06:43,520 I'd have shot you. 679 01:06:44,200 --> 01:06:45,200 Move. 680 01:06:59,920 --> 01:07:01,195 [groaning] 681 01:07:04,920 --> 01:07:07,116 [gasping] 682 01:07:37,040 --> 01:07:38,793 [electronic buzzing] 683 01:07:42,640 --> 01:07:44,120 [footsteps] 684 01:08:00,080 --> 01:08:02,197 Come out, you fucking rat. 685 01:08:23,360 --> 01:08:24,840 - [groaning] - [gunfire] 686 01:08:28,280 --> 01:08:30,158 - [screaming] - [gunfire] 687 01:08:36,040 --> 01:08:37,156 [gunfire] 688 01:08:48,000 --> 01:08:50,913 I've had worse fucking paper cuts. 689 01:09:01,160 --> 01:09:03,277 [screams] 690 01:09:21,920 --> 01:09:25,470 [gasping] 691 01:09:37,120 --> 01:09:38,120 Fuck. 692 01:10:21,600 --> 01:10:24,399 - [yelling] - [grunting] 693 01:10:27,440 --> 01:10:29,397 [choking] 694 01:10:59,400 --> 01:11:02,234 - [gasping] - Fuck you! 695 01:11:02,560 --> 01:11:04,677 [grunts, groans] 696 01:11:04,760 --> 01:11:06,433 [gasping] 697 01:11:20,560 --> 01:11:23,200 [grunting, shouting] 698 01:11:29,040 --> 01:11:30,633 [screams] 699 01:11:36,640 --> 01:11:38,120 [thud] 700 01:11:38,920 --> 01:11:39,990 [cork pops] 701 01:11:43,440 --> 01:11:45,636 - Stop! - What? 702 01:11:46,480 --> 01:11:47,994 Nick Murch is gone. 703 01:11:48,080 --> 01:11:50,276 His testimony is gone. The feds are gone. 704 01:11:50,360 --> 01:11:52,511 Bryant hasn't confirmed. 705 01:11:52,600 --> 01:11:56,310 And he has been consistent in not confirming. 706 01:11:56,400 --> 01:12:01,111 So, put the bottle back in the fucking bucket! 707 01:12:03,200 --> 01:12:05,317 [ice clinking] 708 01:12:11,960 --> 01:12:13,360 And go to your room! 709 01:12:15,920 --> 01:12:17,991 - [beeps] - [gun clicks] 710 01:12:24,800 --> 01:12:25,800 Lights. 711 01:12:30,280 --> 01:12:31,999 [screams, groans] 712 01:12:34,680 --> 01:12:35,796 [gun cocks] 713 01:12:35,880 --> 01:12:37,678 [groaning] 714 01:12:41,320 --> 01:12:42,320 Shit. 715 01:12:43,920 --> 01:12:46,355 [breathing heavily, grunting] 716 01:12:53,320 --> 01:12:54,320 [groans] 717 01:13:08,040 --> 01:13:09,440 [groaning] 718 01:13:23,120 --> 01:13:25,191 [motor whirring] 719 01:13:27,720 --> 01:13:29,040 [beeping] 720 01:13:39,480 --> 01:13:40,630 [pills rattle] 721 01:13:44,080 --> 01:13:45,514 [phone buzzes] 722 01:13:47,200 --> 01:13:48,200 Hello? 723 01:13:48,280 --> 01:13:52,240 Interpol has a team that's 23 minutes away from your location. 724 01:13:53,600 --> 01:13:54,600 Perfect, sir. 725 01:14:07,360 --> 01:14:12,230 Listen to me! You fucking find him! You fucking find him now! 726 01:14:13,000 --> 01:14:14,275 [tires squeal] 727 01:14:37,280 --> 01:14:38,873 [weapon firing] 728 01:14:43,880 --> 01:14:45,473 [weapon firing] 729 01:16:22,160 --> 01:16:23,435 [breathes deeply] 730 01:16:39,040 --> 01:16:40,759 - [yelling] - [beeping] 731 01:16:47,760 --> 01:16:50,992 [groans, choking] 732 01:16:53,040 --> 01:16:55,635 [grunting] 733 01:17:10,280 --> 01:17:11,350 [gasping] 734 01:17:21,800 --> 01:17:23,280 [gasping] 735 01:17:27,280 --> 01:17:30,239 [labored breathing] 736 01:17:36,920 --> 01:17:38,877 [moans] 737 01:17:46,480 --> 01:17:47,675 [exhales] 738 01:17:47,760 --> 01:17:48,876 [bottle cap snaps] 739 01:17:51,960 --> 01:17:52,960 [pills rattle] 740 01:17:53,040 --> 01:17:54,679 Courier. 741 01:18:01,960 --> 01:18:03,110 Courier. 742 01:18:06,320 --> 01:18:09,392 - [coughs] - Courier! 743 01:18:10,800 --> 01:18:11,950 [Bryant laughs] 744 01:18:20,280 --> 01:18:21,714 Courier. 745 01:18:29,480 --> 01:18:31,676 I wonder what happened to you... 746 01:18:32,840 --> 01:18:35,036 to make you this angry. 747 01:18:38,000 --> 01:18:40,117 You had problems with your father? 748 01:18:46,200 --> 01:18:47,714 I could find him for you. 749 01:18:48,600 --> 01:18:49,750 I could hurt him. 750 01:18:50,520 --> 01:18:52,512 I could hurt him real bad. 751 01:18:54,400 --> 01:18:56,357 I don't have much time. 752 01:18:58,240 --> 01:18:59,276 [grunts] 753 01:18:59,360 --> 01:19:00,919 I wanna make this quick. 754 01:19:02,880 --> 01:19:06,510 Where the fuck is that rabbit? 755 01:19:10,080 --> 01:19:11,196 You're so pretty. 756 01:19:12,440 --> 01:19:13,590 You're so pretty. 757 01:19:14,560 --> 01:19:17,029 Where the fuck is that rabbit? 758 01:19:18,600 --> 01:19:19,716 [grunts] 759 01:19:19,800 --> 01:19:21,359 Look, we are where we are. 760 01:19:25,680 --> 01:19:26,716 It is what it is. 761 01:19:27,320 --> 01:19:30,313 - What the fuck are you talking about? - Fuck's sake! 762 01:19:31,640 --> 01:19:34,633 Why are you even doing this? 763 01:19:36,360 --> 01:19:37,760 You involved me. 764 01:19:39,120 --> 01:19:40,600 I gave you the chance... 765 01:19:43,480 --> 01:19:44,880 to walk away... 766 01:19:46,240 --> 01:19:47,594 a rich woman. 767 01:20:01,400 --> 01:20:02,629 Come on. 768 01:20:02,720 --> 01:20:03,915 [scoffs] 769 01:20:10,320 --> 01:20:12,596 You think this is a fucking joke? 770 01:20:14,240 --> 01:20:15,390 This is not a joke. 771 01:20:16,680 --> 01:20:18,353 [groaning] 772 01:20:21,560 --> 01:20:23,597 Yeah, that's right. Where is he? 773 01:20:26,240 --> 01:20:27,240 Have it your way. 774 01:20:29,160 --> 01:20:31,356 [shrieks, spits] 775 01:20:50,400 --> 01:20:52,596 Let's let that little rabbit decide. 776 01:20:53,520 --> 01:20:55,159 [coughs] 777 01:20:59,840 --> 01:21:01,354 Nick? 778 01:21:03,440 --> 01:21:04,440 Nick? 779 01:21:07,160 --> 01:21:10,312 Come out, come out, wherever you are. 780 01:21:10,400 --> 01:21:11,720 [coughs] 781 01:21:12,320 --> 01:21:14,471 You have 30 seconds... 782 01:21:15,840 --> 01:21:20,437 until your partner is run over and crushed... 783 01:21:21,400 --> 01:21:26,111 unless you come out now. 784 01:21:30,000 --> 01:21:31,832 - Twenty-five. - [engine starts] 785 01:21:37,880 --> 01:21:39,155 Twenty. 786 01:21:39,240 --> 01:21:40,560 [engine revving] 787 01:21:45,360 --> 01:21:46,680 Thirteen. 788 01:21:50,640 --> 01:21:52,552 It's okay. It's all right. 789 01:21:55,360 --> 01:21:56,555 Seven seconds. 790 01:21:59,400 --> 01:22:02,040 Fuck it. Do it. 791 01:22:03,520 --> 01:22:04,670 [grunts] 792 01:22:08,280 --> 01:22:10,112 [tires squeal] 793 01:22:13,840 --> 01:22:15,797 No! 794 01:22:16,600 --> 01:22:18,796 - [groaning] - [Bryant giggling] 795 01:22:18,880 --> 01:22:20,633 - [Bryant laughs] - [Nick wheezing] 796 01:22:22,160 --> 01:22:23,719 Nick. 797 01:22:24,760 --> 01:22:26,194 Just in time. 798 01:22:30,640 --> 01:22:32,120 You don't look so good. 799 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 Right? 800 01:22:40,080 --> 01:22:41,355 [shrieks] 801 01:22:41,440 --> 01:22:42,874 [screams] 802 01:22:45,200 --> 01:22:46,350 Run! 803 01:22:50,680 --> 01:22:52,353 [clicking] 804 01:22:54,280 --> 01:22:56,033 [groans] 805 01:23:02,240 --> 01:23:04,914 [groaning, gasps] 806 01:23:15,960 --> 01:23:17,952 - [glass shatters] - [car alarm blaring] 807 01:23:24,400 --> 01:23:25,595 [roars] 808 01:23:28,120 --> 01:23:29,873 [groans] 809 01:23:38,000 --> 01:23:40,196 [alarm continues blaring] 810 01:23:46,600 --> 01:23:50,150 Nick! There's no way out of this! 811 01:24:01,760 --> 01:24:02,910 Oh! 812 01:24:03,000 --> 01:24:06,232 You're gonna be dead in half an hour judging by how much blood you're losing. 813 01:24:17,640 --> 01:24:18,640 Don't worry. 814 01:24:20,840 --> 01:24:22,320 You won't feel a thing. 815 01:24:40,360 --> 01:24:41,794 [gunfire] 816 01:25:06,440 --> 01:25:09,558 The next time I put a bullet in you, it'll be the last. 817 01:25:34,440 --> 01:25:35,635 [singsongy] Rabbit. 818 01:25:36,560 --> 01:25:38,199 Rabbit. 819 01:25:39,240 --> 01:25:40,959 Run, run, run. 820 01:25:42,640 --> 01:25:45,792 Run, rabbit. Run, rabbit. 821 01:25:45,880 --> 01:25:48,395 Run, run, run. 822 01:25:50,520 --> 01:25:55,311 Run, rabbit. Run, rabbit. Run, run, run. 823 01:25:55,400 --> 01:25:57,278 [beeping] 824 01:25:58,640 --> 01:26:00,074 - [yells] - [groans] 825 01:26:00,600 --> 01:26:01,600 Feel that? 826 01:26:03,120 --> 01:26:04,440 Good boy. 827 01:26:04,840 --> 01:26:06,035 [grunts] 828 01:26:07,480 --> 01:26:09,153 [groans] 829 01:26:11,400 --> 01:26:13,392 [giggling] 830 01:26:16,640 --> 01:26:18,757 - [groaning] - [blade clanks on concrete] 831 01:26:21,520 --> 01:26:23,432 You little shit! 832 01:27:17,120 --> 01:27:18,759 [grunting] 833 01:27:21,840 --> 01:27:23,035 [screams] 834 01:27:27,160 --> 01:27:29,914 [gasping, groaning] 835 01:27:35,680 --> 01:27:37,637 [shrieking] 836 01:28:06,760 --> 01:28:07,910 [screams] 837 01:28:17,280 --> 01:28:20,432 [grunting] 838 01:28:21,040 --> 01:28:22,440 [screams] 839 01:28:38,200 --> 01:28:39,873 [screaming] 840 01:28:50,120 --> 01:28:51,236 [grunts] 841 01:28:51,320 --> 01:28:52,913 You're a dead man! 842 01:28:58,760 --> 01:29:00,114 [grunts] 843 01:29:01,360 --> 01:29:03,556 [groaning] 844 01:29:09,080 --> 01:29:10,719 [screams] 845 01:29:15,400 --> 01:29:16,754 You got spirit, Nick. 846 01:29:17,560 --> 01:29:18,630 I'll give you that. 847 01:29:21,400 --> 01:29:25,314 But it's time to set that spirit free. 848 01:29:26,360 --> 01:29:27,919 [engine revs] 849 01:29:28,880 --> 01:29:30,394 - Come on! - [gunshot] 850 01:29:34,840 --> 01:29:36,593 [trigger clicks] 851 01:29:54,920 --> 01:29:56,149 [groans] 852 01:29:56,240 --> 01:29:57,879 Nick. Nick? 853 01:29:57,960 --> 01:30:00,236 [gasps] Nick, hey. Hey. 854 01:30:00,320 --> 01:30:03,438 Hold on. Hey, Nick, stay with me. 855 01:30:04,160 --> 01:30:05,160 Hold on. 856 01:30:06,240 --> 01:30:07,356 Nick? 857 01:30:09,000 --> 01:30:11,515 Oh, no. No, no. 858 01:30:11,600 --> 01:30:14,513 I'll get you to a hospital. Hold on. 859 01:30:43,760 --> 01:30:44,796 [sighs] 860 01:31:31,440 --> 01:31:34,990 - [gasping] - Doctor! I need a doctor! 861 01:31:35,080 --> 01:31:36,560 Help me with this. 862 01:31:37,320 --> 01:31:39,437 Quickly, quickly. Easy, easy. 863 01:31:40,120 --> 01:31:42,157 - Thank you. - We live to fight another day. 864 01:31:43,120 --> 01:31:46,158 What's your name? You never told me your name. 865 01:31:47,360 --> 01:31:48,794 What's your name? 866 01:31:50,200 --> 01:31:51,793 - What's your name? - [door closes] 867 01:32:39,000 --> 01:32:41,390 I thought you boys were moving out. 868 01:32:42,360 --> 01:32:45,797 No. We're actually here to move you out. 869 01:32:49,080 --> 01:32:50,719 Someplace a little smaller. 870 01:32:53,640 --> 01:32:56,838 Rikers Island has a dank little cell just waiting for you. 871 01:33:01,400 --> 01:33:03,710 [Alys scoffs] What do you think you're doing? 872 01:33:05,880 --> 01:33:07,678 Nick Murch is still alive, Mannings. 873 01:33:20,320 --> 01:33:22,676 Sorry about the, uh, indignity. 874 01:33:44,400 --> 01:33:46,392 [monitor beeping] 875 01:33:55,240 --> 01:33:56,276 Good morning, Nick. 876 01:33:57,600 --> 01:33:59,990 I'm a federal agent. My name is Special Agent Roberts. 877 01:34:02,720 --> 01:34:06,396 It appears we have a mystery woman who seems to have saved the day. 878 01:34:08,600 --> 01:34:11,638 Yeah. She saved my life. 879 01:34:11,720 --> 01:34:16,431 Problem is, we can't have a vigilante taking control of official business. 880 01:34:18,840 --> 01:34:22,356 - Yeah. - No matter how useful they are. 881 01:34:24,800 --> 01:34:27,474 Is there something you want to ask me, Agent? 882 01:34:27,560 --> 01:34:29,313 I take it you don't know her name. 883 01:34:30,760 --> 01:34:31,760 No. 884 01:34:32,760 --> 01:34:36,754 Well, then... you make sure you get some rest. 885 01:34:44,600 --> 01:34:45,716 [coughs] 886 01:34:47,160 --> 01:34:48,480 [phone buzzing] 887 01:34:51,680 --> 01:34:53,096 - Good morning, sir. - [Mannings] What? 888 01:34:53,120 --> 01:34:54,156 I have some bad news. 889 01:34:54,600 --> 01:34:56,910 - Bad news? - He claims he doesn't know her name. 890 01:34:57,000 --> 01:34:59,390 So I'm afraid we're still very much in the dark. 891 01:34:59,480 --> 01:35:02,837 - Are you able to get this done? - Yes, sir. 892 01:35:02,920 --> 01:35:05,276 So catch the rabbit. 893 01:35:05,360 --> 01:35:08,239 Of course, sir. Consider the rabbit caught. 58900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.