All language subtitles for The.Affair.S01E10.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,384 --> 00:00:08,883 Previously on The Affair... 2 00:00:08,936 --> 00:00:10,385 You have to talk to your mother. 3 00:00:10,387 --> 00:00:12,387 She has something to tell you about the ranch. 4 00:00:12,389 --> 00:00:13,555 It's worthless. 5 00:00:13,557 --> 00:00:14,673 Please stay. 6 00:00:14,725 --> 00:00:16,891 But I'll die if I stay any longer. 7 00:00:16,893 --> 00:00:18,310 I don't want to die. 8 00:00:18,362 --> 00:00:21,396 Ali, wait, wait. 9 00:00:21,398 --> 00:00:23,315 Let's get the fuck out of here. 10 00:00:25,235 --> 00:00:26,868 All right, dude. You're all set. 11 00:00:26,903 --> 00:00:28,553 - And here's my number. - Great. 12 00:00:28,605 --> 00:00:30,405 Just in case you ever get in trouble out here again. 13 00:00:30,457 --> 00:00:31,573 You found a pregnancy test? 14 00:00:31,625 --> 00:00:33,158 Yes. In the garbage. 15 00:00:33,210 --> 00:00:35,327 Whitney, we know you're pregnant. 16 00:00:35,379 --> 00:00:36,911 I already have it taken care of. 17 00:00:36,964 --> 00:00:39,247 I have an abortion set up for tomorrow. 18 00:00:39,299 --> 00:00:40,498 Who did this to you? 19 00:00:40,550 --> 00:00:43,218 - No one. Who cares? - I care. 20 00:00:43,253 --> 00:00:45,754 Uh, I'm here looking for Whitney Solloway. 21 00:00:45,756 --> 00:00:47,088 - She's 17. - Hey, hey, hey... 22 00:00:47,140 --> 00:00:48,723 - we're friends, okay? - Fuck you! 23 00:00:48,759 --> 00:00:50,158 I don't want this life. 24 00:00:50,160 --> 00:00:51,743 I have to leave. 25 00:00:51,795 --> 00:00:53,912 I'm in love with someone else. 26 00:00:53,964 --> 00:00:55,063 I did it. 27 00:00:55,098 --> 00:00:56,815 I left Helen. 28 00:01:10,163 --> 00:01:13,114 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 29 00:01:13,116 --> 00:01:16,418 ♪ At the moment of my death ♪ 30 00:01:16,453 --> 00:01:19,754 ♪ The echo I created ♪ 31 00:01:19,790 --> 00:01:22,957 ♪ Outlasted my last breath ♪ 32 00:01:23,010 --> 00:01:26,211 ♪ My voice, it made an avalanche ♪ 33 00:01:26,263 --> 00:01:29,381 ♪ And buried a man I never knew ♪ 34 00:01:29,433 --> 00:01:31,216 ♪ And when he died ♪ 35 00:01:31,268 --> 00:01:33,601 ♪ His widowed bride met your daddy ♪ 36 00:01:33,637 --> 00:01:35,337 ♪ And they made you ♪ 37 00:01:35,372 --> 00:01:37,272 ♪ I have only one thing to do ♪ 38 00:01:37,307 --> 00:01:38,807 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 39 00:01:38,859 --> 00:01:42,310 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 40 00:01:42,312 --> 00:01:43,778 ♪ I have only one thing to do ♪ 41 00:01:43,814 --> 00:01:45,313 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 42 00:01:45,315 --> 00:01:49,150 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 43 00:01:49,202 --> 00:01:50,735 ♪ I have only one thing to do ♪ 44 00:01:50,787 --> 00:01:52,237 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 45 00:01:52,289 --> 00:01:54,823 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 46 00:01:54,825 --> 00:01:56,408 ♪ Sink back into the ocean ♪ 47 00:01:56,460 --> 00:01:57,909 ♪ Sink back into the o... ♪ 48 00:01:57,961 --> 00:01:59,911 ♪ Sink back into the ocean ♪ 49 00:01:59,963 --> 00:02:01,329 ♪ Sink back into the o... ♪ 50 00:02:01,331 --> 00:02:02,964 ♪ Sink back into the ocean ♪ 51 00:02:02,999 --> 00:02:05,166 ♪ Sink back into the ocean ♪ 52 00:02:13,199 --> 00:02:18,199 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 53 00:02:18,862 --> 00:02:23,862 _ 54 00:02:55,018 --> 00:02:56,468 - Hey. - Hi. 55 00:02:56,520 --> 00:02:58,887 - Hi. - Long time no see. 56 00:02:58,939 --> 00:03:00,939 Sure is. How you been? 57 00:03:00,991 --> 00:03:03,224 I'm good. Engaged. 58 00:03:03,226 --> 00:03:05,310 Oh, yeah. 59 00:03:05,362 --> 00:03:08,229 I-I have no idea why I just told you that. 60 00:03:08,231 --> 00:03:11,649 Well, I'm separated, so... 61 00:03:11,701 --> 00:03:15,403 - That's too bad. - Yeah, it really is. 62 00:03:21,912 --> 00:03:25,663 ♪ It's a hard world to get a break in ♪ 63 00:03:25,715 --> 00:03:28,917 ♪ All the good things have been taken ♪ 64 00:03:28,919 --> 00:03:31,886 Hey, I don't know your name. 65 00:03:31,939 --> 00:03:34,722 It's Noah. What's yours? 66 00:03:34,758 --> 00:03:37,175 - Jules. - Nice to meet you, Jules. 67 00:03:37,227 --> 00:03:40,595 ♪ I'll wear sable some day ♪ 68 00:03:40,647 --> 00:03:41,596 ♪ Hear what I say ♪ 69 00:03:41,648 --> 00:03:44,098 - Daddy! - Stacey. 70 00:03:44,151 --> 00:03:47,852 ♪ I'm gonna ride the serpent ♪ 71 00:03:47,904 --> 00:03:52,023 ♪ No more time spent sweatin' rent ♪ 72 00:03:52,075 --> 00:03:54,609 ♪ Hear my command ♪ 73 00:03:54,661 --> 00:03:58,947 ♪ I'm breakin' loose, it ain't no use ♪ 74 00:03:58,999 --> 00:04:04,919 ♪ Holdin' me down, stick around ♪ 75 00:04:04,955 --> 00:04:07,121 - ♪ But baby ♪ - ♪ Baby ♪ 76 00:04:07,174 --> 00:04:09,123 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 77 00:04:09,176 --> 00:04:12,877 ♪ It's my life and I'll do what I want ♪ 78 00:04:12,929 --> 00:04:16,598 ♪ It's my mind and I'll think what I want ♪ 79 00:04:16,633 --> 00:04:20,218 ♪ Show me I'm wrong, hurt me sometime ♪ 80 00:04:20,270 --> 00:04:24,556 ♪ But some day I'll treat you real fine ♪ 81 00:04:30,814 --> 00:04:34,649 ♪ There'll be women and their fortunes ♪ 82 00:04:34,701 --> 00:04:38,736 ♪ Who just want to mother orphans ♪ 83 00:04:38,788 --> 00:04:42,407 ♪ Are you gonna cry when I'm squeezin' the rye ♪ 84 00:04:42,459 --> 00:04:46,494 ♪ Takin' all I can get, no regrets ♪ 85 00:04:46,546 --> 00:04:49,664 ♪ When I ♪ 86 00:04:49,716 --> 00:04:52,667 ♪ Openly lie ♪ 87 00:04:52,719 --> 00:04:55,920 ♪ So, girl, go out ♪ 88 00:04:55,972 --> 00:04:58,306 ♪ Hand it out ♪ 89 00:04:58,341 --> 00:05:00,341 - ♪ And baby ♪ - ♪ Baby ♪ 90 00:05:00,393 --> 00:05:02,427 - ♪ Remember ♪ - ♪ Remember ♪ 91 00:05:02,479 --> 00:05:05,263 ♪ It's my life and I'll do what I want ♪ 92 00:05:05,315 --> 00:05:07,015 ♪ Don't push me ♪ 93 00:05:07,017 --> 00:05:08,816 ♪ It's my mind and I'll think what I want ♪ 94 00:05:08,852 --> 00:05:10,485 ♪ It's my life ♪ 95 00:05:10,520 --> 00:05:12,770 ♪ It's my life and I'll do what I want ♪ 96 00:05:12,822 --> 00:05:14,522 ♪ I can do what I want ♪ 97 00:05:14,524 --> 00:05:17,242 ♪ It's my mind and I'll think what I want ♪ 98 00:05:29,539 --> 00:05:32,039 - Thanks. - Have a seat. 99 00:05:41,551 --> 00:05:44,101 Never finished that one. 100 00:05:45,438 --> 00:05:48,890 Nobody ever has. 101 00:05:48,942 --> 00:05:51,059 You think you'll be the first? 102 00:05:51,061 --> 00:05:54,562 It's actually my second time through. 103 00:06:02,872 --> 00:06:05,907 - Victor. - Noah. 104 00:06:10,413 --> 00:06:12,580 What are you here for? 105 00:06:12,632 --> 00:06:15,249 Disorderly conduct. 106 00:06:15,302 --> 00:06:17,251 You? 107 00:06:17,304 --> 00:06:20,521 I was advised that a serious allegation 108 00:06:20,573 --> 00:06:22,156 had been levied against me, 109 00:06:22,192 --> 00:06:25,159 and pending the outcome of the investigation, 110 00:06:25,195 --> 00:06:27,929 I was to report here. 111 00:06:27,981 --> 00:06:30,631 - When was that? - Two years ago. 112 00:06:30,666 --> 00:06:32,166 Two years ago? 113 00:06:32,218 --> 00:06:33,601 The arbitrators 114 00:06:33,637 --> 00:06:36,337 who were supposed to oversee my case quit 115 00:06:36,372 --> 00:06:39,323 because the city hadn't paid them for several years, 116 00:06:39,375 --> 00:06:43,444 so until they work that out... 117 00:06:51,671 --> 00:06:54,088 What do you do all day? 118 00:06:54,124 --> 00:06:56,374 You're looking at it. 119 00:07:05,503 --> 00:07:07,373 Hey, man, can I go get a paper? 120 00:07:07,470 --> 00:07:09,436 Sure, if you quit your job. 121 00:07:09,472 --> 00:07:10,739 What? 122 00:07:10,791 --> 00:07:14,642 If you want to quit your job, you can leave whenever you want, 123 00:07:14,694 --> 00:07:16,227 but if you want to keep your tenure, 124 00:07:16,279 --> 00:07:19,147 you're here till 3:15, bud. 125 00:07:19,199 --> 00:07:20,982 What if I need to take a piss? 126 00:07:21,034 --> 00:07:24,652 Give me your driver's license, and I give you a hall pass. 127 00:07:34,047 --> 00:07:34,929 I've got a copy 128 00:07:34,982 --> 00:07:36,664 of Crime and Punishment in my bag. 129 00:07:36,716 --> 00:07:38,833 No, thanks. 130 00:07:38,885 --> 00:07:41,969 That was a joke. 131 00:08:06,678 --> 00:08:09,170 _ 132 00:08:09,199 --> 00:08:12,450 Ah, yeah. 133 00:08:12,502 --> 00:08:14,419 Yeah, good luck with that. 134 00:08:23,046 --> 00:08:26,848 ♪ When I stare into space ♪ 135 00:08:26,883 --> 00:08:28,616 ♪ I'm looking for you ♪ 136 00:08:33,773 --> 00:08:38,526 ♪ And I can see you at times ♪ 137 00:08:40,196 --> 00:08:42,396 ♪ I'll be around ♪ 138 00:08:44,868 --> 00:08:47,568 ♪ To pick up your phone ♪ 139 00:08:49,673 --> 00:08:52,841 ♪ I'll be around ♪ 140 00:08:54,744 --> 00:08:57,161 ♪ Oh ♪ 141 00:08:59,716 --> 00:09:03,918 ♪ See the kaleidoscope girl ♪ 142 00:09:03,920 --> 00:09:06,420 ♪ In the doorway ♪ 143 00:09:10,977 --> 00:09:13,094 ♪ She's looking my way ♪ 144 00:09:13,096 --> 00:09:15,429 ♪ At times ♪ 145 00:09:17,233 --> 00:09:21,769 ♪ I'll be around ♪ 146 00:09:21,771 --> 00:09:26,574 ♪ To pick up your phone ♪ 147 00:09:26,609 --> 00:09:31,612 ♪ I'll be around ♪ 148 00:09:31,664 --> 00:09:35,249 ♪ Oh ♪ 149 00:09:46,771 --> 00:09:48,813 _ 150 00:09:59,921 --> 00:10:01,759 _ 151 00:10:11,955 --> 00:10:14,956 It's extraordinary. 152 00:10:14,991 --> 00:10:17,658 - Really? - Really. 153 00:10:17,660 --> 00:10:19,911 Michi Kakutani will flip for this, 154 00:10:19,963 --> 00:10:24,498 and she hates everything. 155 00:10:24,551 --> 00:10:26,584 So you... 156 00:10:26,636 --> 00:10:30,471 - you want to publish it? - I do. 157 00:10:30,506 --> 00:10:33,057 I want it in stores by next fall. 158 00:10:35,011 --> 00:10:36,260 You want to talk money? 159 00:10:36,312 --> 00:10:37,929 - Sure. - Okay. 160 00:10:37,981 --> 00:10:42,016 I think I can get you something in the low six-figures. 161 00:10:42,068 --> 00:10:44,685 - How's that sound? - That sounds amazing. 162 00:10:44,687 --> 00:10:45,514 See, what you really should've done... 163 00:10:45,516 --> 00:10:47,030 you should've found yourself an agent 164 00:10:47,032 --> 00:10:48,908 who could've sent this out to a few of us at once 165 00:10:48,958 --> 00:10:51,192 and create something of a bidding war. 166 00:10:51,244 --> 00:10:52,660 Fuck. 167 00:10:52,695 --> 00:10:54,528 I'm gonna do it for you. 168 00:10:54,581 --> 00:10:56,864 I'll get Alena to start a rumor internally 169 00:10:56,866 --> 00:10:58,499 that HarperCollins is also reading it, 170 00:10:58,534 --> 00:11:00,868 and maybe we can up them to half a mil. 171 00:11:05,208 --> 00:11:06,874 - She works for you? - Yup. 172 00:11:06,926 --> 00:11:08,292 - Jesus. - Yeah. 173 00:11:08,344 --> 00:11:10,044 Trying to get her assigned to another desk. 174 00:11:10,096 --> 00:11:12,880 - Why? - Because I know myself, Noah. 175 00:11:12,932 --> 00:11:15,433 And not everyone has a wife as hot as yours. 176 00:11:18,888 --> 00:11:22,390 - Helen and I just separated. - What? 177 00:11:22,392 --> 00:11:24,725 No. Since when? 178 00:11:24,727 --> 00:11:26,894 It's been almost four months. 179 00:11:26,946 --> 00:11:30,648 Wow, you seemed like one of the strong ones. 180 00:11:30,700 --> 00:11:33,234 Well, no one ever really knows what's going on 181 00:11:33,286 --> 00:11:35,653 in anyone else's marriage, right? 182 00:11:35,705 --> 00:11:38,572 Did you leave her? 183 00:11:38,625 --> 00:11:41,742 Uh, yeah. But then she kicked me out. 184 00:11:41,794 --> 00:11:46,163 - So you're a single man again. - I guess so. 185 00:11:46,215 --> 00:11:47,832 - What's it like? - Oh, I don't know. 186 00:11:47,884 --> 00:11:50,751 It's not that great. She's so mad at me. 187 00:11:50,753 --> 00:11:54,005 So are the kids, at least the older ones. 188 00:11:54,057 --> 00:11:55,723 I lost half my friends. 189 00:11:55,758 --> 00:11:59,727 I live in a place the size of your desk. 190 00:11:59,762 --> 00:12:05,232 - I basically lost my job. - That sounds wonderful. 191 00:12:06,269 --> 00:12:08,436 Nobody checking up on you, 192 00:12:08,438 --> 00:12:10,438 wondering what time you're gonna be home, 193 00:12:10,440 --> 00:12:11,772 how much money you made this month, 194 00:12:11,824 --> 00:12:13,774 what did you spent it on? 195 00:12:13,776 --> 00:12:15,576 You could fly to Cancun tonight. 196 00:12:15,611 --> 00:12:17,745 You could fuck a co-ed, and you could just... 197 00:12:17,780 --> 00:12:19,113 you could keep going. 198 00:12:19,115 --> 00:12:23,367 Well, I do still have my kids, Harry. 199 00:12:23,419 --> 00:12:24,876 Can I ask you something? 200 00:12:24,878 --> 00:12:26,755 I mean, you don't have to answer this if you don't want to. 201 00:12:26,789 --> 00:12:29,290 Sure. 202 00:12:29,292 --> 00:12:31,125 You miss your wife? 203 00:12:48,194 --> 00:12:51,028 Not yet. 204 00:12:55,985 --> 00:12:57,618 So that's it? That's all you wanted to know? 205 00:12:57,653 --> 00:13:00,121 - Some shit about my car? - That's it. 206 00:13:00,156 --> 00:13:02,289 Unless there's something else you'd like to tell me. 207 00:13:02,325 --> 00:13:03,991 Well, if you're ever curious about my bike, 208 00:13:04,043 --> 00:13:05,076 you know where to find me. 209 00:13:05,128 --> 00:13:06,827 99 Greenwich Ave, right? 210 00:13:06,829 --> 00:13:08,662 Fancy. 211 00:13:10,666 --> 00:13:12,917 Do you have any leads yet, Detective? 212 00:13:12,969 --> 00:13:15,803 - Nothing that's panned out yet. - Wow. 213 00:13:15,838 --> 00:13:17,505 You're really doing a crackerjack job here, 214 00:13:17,557 --> 00:13:20,841 aren't you? 215 00:13:23,513 --> 00:13:25,479 Listen, as much as I enjoy spending time with you, 216 00:13:25,515 --> 00:13:27,681 I didn't kill Scotty Lockhart. 217 00:13:27,683 --> 00:13:28,933 Now, I wish I could help you 218 00:13:28,985 --> 00:13:30,935 just so I could stop coming in here, 219 00:13:30,987 --> 00:13:35,689 but I've told you everything I know about it. 220 00:13:35,691 --> 00:13:38,359 Thank you for your time, Mr. Solloway. 221 00:14:04,554 --> 00:14:06,303 Hey. Hey! 222 00:14:13,729 --> 00:14:14,945 Hello? 223 00:14:17,366 --> 00:14:20,067 Where are you? 224 00:14:20,119 --> 00:14:22,403 Okay, I'll be right there. 225 00:14:32,582 --> 00:14:33,998 When did you get that? 226 00:14:37,587 --> 00:14:40,588 Hey, I'm here looking for Whitney Solloway. 227 00:14:40,590 --> 00:14:42,256 - She's 17. - Hey, hey, hey... 228 00:14:42,258 --> 00:14:43,757 - we're friends, okay? - Fuck you! 229 00:14:43,759 --> 00:14:45,593 She's fucking 17! 230 00:14:45,645 --> 00:14:47,895 - Hey! - I'm gonna fucking kill you. 231 00:14:50,766 --> 00:14:53,684 My mother hired a private investigator. 232 00:14:53,736 --> 00:14:58,022 What? Why? 233 00:14:58,074 --> 00:15:01,242 To build a case against you in divorce proceedings. 234 00:15:01,277 --> 00:15:02,243 I thought we were taking a break. 235 00:15:02,278 --> 00:15:03,777 He's really very good. 236 00:15:03,830 --> 00:15:05,579 He has all the names of all the girls you took home, 237 00:15:05,615 --> 00:15:07,748 and he's got files on them in his dossier. 238 00:15:07,783 --> 00:15:09,917 He actually says that, used that word "dossier." 239 00:15:09,952 --> 00:15:12,119 Oh, Jesus Christ, Helen. 240 00:15:15,625 --> 00:15:16,501 And the rubber room... 241 00:15:16,503 --> 00:15:20,294 when were you gonna tell me about that? 242 00:15:20,296 --> 00:15:22,046 - Never. - Why not? 243 00:15:22,098 --> 00:15:23,264 'Cause it's none of your fucking business. 244 00:15:23,316 --> 00:15:24,469 I'm still getting my full fucking salary. 245 00:15:24,471 --> 00:15:25,986 You think that's what I care about? 246 00:15:25,988 --> 00:15:28,052 How could you let your mother hire a private investigator? 247 00:15:28,104 --> 00:15:29,770 I don't let my mother do anything. 248 00:15:29,805 --> 00:15:32,139 My mother does whatever the fuck she wants to do, 249 00:15:32,141 --> 00:15:33,807 and she does not ask my permission. 250 00:15:33,860 --> 00:15:35,142 So is that why you called me up here, 251 00:15:35,144 --> 00:15:36,994 to see how you're gonna divorce me? 252 00:15:37,046 --> 00:15:38,729 - What is wrong with you? - What's wrong with me? 253 00:15:38,781 --> 00:15:39,499 Yeah, what's wrong with you? 254 00:15:39,501 --> 00:15:41,242 Scotty Lockhart was fucking our daughter, 255 00:15:41,244 --> 00:15:43,034 - and you don't tell me? - When was I supposed to 256 00:15:43,086 --> 00:15:44,756 fucking tell you? You threw me out of the house. 257 00:15:44,758 --> 00:15:46,403 Bullshit! Fuck you! You are protecting yourself... 258 00:15:46,455 --> 00:15:47,404 Now you're gathering evidence against me, 259 00:15:47,456 --> 00:15:49,260 so you can take my children! 260 00:15:49,263 --> 00:15:51,545 You think, for one moment, that some judge 261 00:15:51,547 --> 00:15:52,527 is gonna look at that tape 262 00:15:52,529 --> 00:15:53,873 of a father defending his daughter 263 00:15:53,875 --> 00:15:55,829 and see some violent man who doesn't deserve 264 00:15:55,831 --> 00:15:57,631 - custody of his children? - I hate you so much! 265 00:15:57,667 --> 00:15:58,832 If you want to divorce me, that's one thing, 266 00:15:58,885 --> 00:16:00,417 but that shit is fucking beneath you. 267 00:16:00,469 --> 00:16:04,838 I don't want to divorce you, you asshole! 268 00:16:04,840 --> 00:16:09,593 - You don't? - No. 269 00:16:09,645 --> 00:16:11,679 Well, what do you want? 270 00:16:16,185 --> 00:16:18,686 I want you to come home. 271 00:16:21,824 --> 00:16:25,025 I miss you. 272 00:16:25,077 --> 00:16:27,194 I can't do this alone. 273 00:16:27,196 --> 00:16:30,698 I hate my life without you. 274 00:16:32,919 --> 00:16:36,670 You know... you know... you know, you used to like me 275 00:16:36,706 --> 00:16:38,789 because of how I am. 276 00:16:38,841 --> 00:16:42,543 I mean, I thought you chose me for the way I am. 277 00:16:42,595 --> 00:16:44,712 You did. 278 00:16:46,265 --> 00:16:48,882 You did. You wanted a certain life. 279 00:16:48,935 --> 00:16:51,051 And I gave that to you. 280 00:16:51,053 --> 00:16:53,520 You were tired of being poor. 281 00:16:53,556 --> 00:16:56,190 You wanted a big family. I could've stopped that too. 282 00:16:56,225 --> 00:16:58,225 I didn't need to have four kids to try to make up 283 00:16:58,227 --> 00:17:01,061 for the wasteland that was my childhood. 284 00:17:11,407 --> 00:17:15,709 You know, you never gave me a chance. 285 00:17:15,745 --> 00:17:19,413 You never said, "I'm different now." 286 00:17:20,916 --> 00:17:23,083 "I want something else." 287 00:17:23,135 --> 00:17:25,753 You just took it all away. 288 00:17:25,805 --> 00:17:28,389 But I can change. I can change. 289 00:17:28,424 --> 00:17:30,386 And I have been working with Dr. Gunderson 290 00:17:30,388 --> 00:17:31,425 two times a week, and I have new tools now. 291 00:17:31,477 --> 00:17:33,594 Helen, Helen, stop, stop. Just stop, stop. 292 00:17:33,646 --> 00:17:35,763 It's okay. It's okay. 293 00:17:38,985 --> 00:17:41,735 All gonna be okay. 294 00:17:41,771 --> 00:17:45,439 It's gonna be okay. 295 00:17:45,491 --> 00:17:49,076 It's okay. It's okay. 296 00:18:02,258 --> 00:18:04,091 Did you just wipe your snot all over my shirt? 297 00:18:07,096 --> 00:18:08,295 Do you think that's hot? 298 00:19:00,182 --> 00:19:02,015 What time are you talking to Jeffries? 299 00:19:02,017 --> 00:19:06,320 - Now, man. - What does he want from you? 300 00:19:06,355 --> 00:19:08,689 - I have no idea. - He's gonna ask about me. 301 00:19:08,741 --> 00:19:11,024 - Specifically about my car. - Why? 302 00:19:11,077 --> 00:19:13,360 It doesn't matter. I need you to say nothing. 303 00:19:13,412 --> 00:19:15,696 You never met me. You never fixed my car. 304 00:19:23,172 --> 00:19:26,206 What's that worth? 305 00:19:26,208 --> 00:19:29,543 How about 10 grand? Will that do it? 306 00:19:29,545 --> 00:19:33,380 No, but 20 will. 307 00:19:33,382 --> 00:19:35,516 Okay, fine. 308 00:19:35,551 --> 00:19:36,884 I'll get you the cash tomorrow. 309 00:19:36,886 --> 00:19:38,552 Oh, come on, man. Give me a break. 310 00:19:38,604 --> 00:19:42,222 You know, you got to give me the cash today. 311 00:19:42,224 --> 00:19:44,057 Okay, fine. 312 00:19:44,110 --> 00:19:46,727 I'll wire it to you right now. 313 00:19:46,729 --> 00:19:48,228 Damn, man. 314 00:19:48,230 --> 00:19:51,815 You must be in some deep shit. 315 00:19:51,867 --> 00:19:54,902 It's all gonna be fine. 316 00:19:56,956 --> 00:19:58,739 - Hi. - Hi. 317 00:19:58,791 --> 00:20:03,410 - Hi. - Dad, what are you doing here? 318 00:20:03,412 --> 00:20:06,747 Your dad found out that your boyfriend last summer 319 00:20:06,799 --> 00:20:09,216 was not Jack. 320 00:20:09,251 --> 00:20:10,417 How? 321 00:20:10,469 --> 00:20:13,587 Whitney, why did you lie to me? 322 00:20:14,474 --> 00:20:16,457 Well, because I thought you'd be upset. 323 00:20:16,492 --> 00:20:18,058 I am. I'm very upset, and I... 324 00:20:18,093 --> 00:20:20,427 - we're gonna press charges. - For what? 325 00:20:20,479 --> 00:20:23,013 - For statutory rape. - Well, that's ridiculous. 326 00:20:23,065 --> 00:20:24,331 I'm 17. 327 00:20:24,367 --> 00:20:27,434 You were 16 when it happened, and he's 30 at least. 328 00:20:27,436 --> 00:20:30,471 - He's probably older than that. - Are you serious about this? 329 00:20:30,473 --> 00:20:33,240 - I'm very serious. - Was this your idea? 330 00:20:33,275 --> 00:20:34,775 Whitney, what this guy did was a crime. 331 00:20:34,827 --> 00:20:36,910 No, it wasn't. It was consensual. 332 00:20:36,912 --> 00:20:38,545 - He took advantage of you. - I'm telling you. 333 00:20:38,547 --> 00:20:42,199 - I asked him to. - He's 15 years older than you. 334 00:20:42,251 --> 00:20:43,750 How old is Alison? 335 00:20:46,455 --> 00:20:47,599 Really? 336 00:20:47,601 --> 00:20:49,532 What, you thought she wasn't gonna tell me, Dad? 337 00:20:49,534 --> 00:20:52,292 What was she supposed to say? You grew apart? 338 00:20:52,294 --> 00:20:55,712 Jesus, I can't believe you or you. 339 00:20:55,764 --> 00:20:56,964 You said it was over. 340 00:20:56,966 --> 00:20:58,432 You said you would never forgive him. 341 00:20:58,467 --> 00:20:59,933 Well, it's not that simple. 342 00:20:59,969 --> 00:21:01,435 You said he was a bad person 343 00:21:01,470 --> 00:21:03,303 who had deliberately ruined our lives. 344 00:21:03,355 --> 00:21:05,472 You said he might be a sociopath. 345 00:21:05,474 --> 00:21:07,774 - I was angry. - Well, I had to live with that. 346 00:21:07,810 --> 00:21:09,226 I had to go see dad all the time 347 00:21:09,278 --> 00:21:10,644 and act like everything was normal, 348 00:21:10,696 --> 00:21:13,313 all the time wondering, "is he a sociopath?" 349 00:21:13,315 --> 00:21:14,448 Come on. Now, look. 350 00:21:14,483 --> 00:21:15,649 I never should have said that. 351 00:21:15,651 --> 00:21:17,317 I'm sorry. I apologize. 352 00:21:17,319 --> 00:21:19,319 You... you're a hypocrite. 353 00:21:19,321 --> 00:21:21,121 You think you can just walk back in here 354 00:21:21,156 --> 00:21:22,823 after four months of not being here 355 00:21:22,825 --> 00:21:23,907 and be my parent? 356 00:21:23,959 --> 00:21:25,592 I am your parent. 357 00:21:25,628 --> 00:21:28,412 Now, you may not like that or me, but I'm still your dad. 358 00:21:28,464 --> 00:21:29,997 And by the way, we're not asking permission here. 359 00:21:29,999 --> 00:21:31,331 We're telling you what's about to happen. 360 00:21:31,383 --> 00:21:32,749 - Is that clear? - You can't do that. 361 00:21:32,801 --> 00:21:34,235 - I love him. - I don't care, Whit. 362 00:21:34,237 --> 00:21:36,920 - You are a sociopath! - Thank you. 363 00:21:36,972 --> 00:21:39,223 Thanks a lot for that. 364 00:21:45,514 --> 00:21:48,515 - She okay? - Not really. 365 00:21:56,075 --> 00:21:58,442 Told you this was a bad idea. 366 00:21:58,494 --> 00:21:59,776 Which part? 367 00:22:04,667 --> 00:22:07,868 You know, maybe we should... 368 00:22:07,920 --> 00:22:09,753 maybe we should just let it go. 369 00:22:12,258 --> 00:22:16,043 I mean, she obviously knew what she was doing. 370 00:22:16,095 --> 00:22:18,512 She was almost 17. 371 00:22:23,052 --> 00:22:26,937 I'm gonna press charges. You can join me or not. 372 00:22:49,745 --> 00:22:52,079 Did you just change in the bathroom? 373 00:22:52,131 --> 00:22:55,382 - Yeah. - Why? 374 00:22:55,417 --> 00:22:57,884 I don't know, Noah. 375 00:23:05,094 --> 00:23:07,894 Should I leave? 376 00:23:07,930 --> 00:23:09,763 No. 377 00:23:09,765 --> 00:23:12,432 Please don't. 378 00:24:00,746 --> 00:24:02,366 _ 379 00:24:18,724 --> 00:24:21,674 _ 380 00:24:24,173 --> 00:24:26,089 Okay, everybody, we'll be back by tonight, 381 00:24:26,141 --> 00:24:27,808 and you be good for grandma, okay? 382 00:24:27,843 --> 00:24:30,010 - Where are you going? - Going on a little trip. 383 00:24:30,012 --> 00:24:32,646 - Where's Whitney? - She's at her friend's house. 384 00:24:32,681 --> 00:24:34,181 Is dad living with us again? 385 00:24:34,233 --> 00:24:35,816 I don't want to talk about that right now. 386 00:24:35,818 --> 00:24:38,485 I have an idea... Why don't you and I go pick up Whitney? 387 00:24:38,520 --> 00:24:40,270 Noah can spend the day with his children, 388 00:24:40,322 --> 00:24:41,155 who clearly miss him. 389 00:24:41,190 --> 00:24:42,569 Mom, you said you would watch them. 390 00:24:42,571 --> 00:24:46,126 And I'd be happy to, but considering the predicament 391 00:24:46,161 --> 00:24:47,514 our Whitney finds herself in, 392 00:24:47,516 --> 00:24:49,529 I just wonder if her father is the appropriate role model. 393 00:24:49,531 --> 00:24:51,031 - Are you kidding me, Margaret? - Don't. 394 00:24:51,083 --> 00:24:53,200 You think this situation is somehow my fault. 395 00:24:53,202 --> 00:24:53,726 Please don't. Please. 396 00:24:53,728 --> 00:24:56,002 No, you and Bruce have the worst values 397 00:24:56,038 --> 00:24:58,338 in the Western world. 398 00:24:58,373 --> 00:24:59,515 You've been filling Whitney's head 399 00:24:59,517 --> 00:25:01,374 with your toxic, narcissistic bullshit 400 00:25:01,376 --> 00:25:02,426 since she was a child, 401 00:25:02,478 --> 00:25:03,894 and you stand there judging me? 402 00:25:03,946 --> 00:25:06,216 I'm sorry, Noah. What would you like me to do? 403 00:25:06,218 --> 00:25:08,448 Congratulate you on finally revealing yourself 404 00:25:08,450 --> 00:25:11,051 to be the useless asshole I always suspected you were? 405 00:25:11,053 --> 00:25:13,386 - Stop yelling at dad! - Yeah, stop it! 406 00:25:13,388 --> 00:25:18,108 Guys, just go. We'll be fine. 407 00:25:27,453 --> 00:25:29,369 Thank you, honey. 408 00:25:31,540 --> 00:25:34,040 Bye. 409 00:25:43,752 --> 00:25:48,588 You know what I just figured out? 410 00:25:48,590 --> 00:25:51,057 What? 411 00:25:54,930 --> 00:25:57,097 I was so afraid of marrying my father, 412 00:25:57,099 --> 00:26:00,350 I never realized 413 00:26:00,402 --> 00:26:03,436 I was marrying my mother. 414 00:26:23,625 --> 00:26:26,426 Perfect. 415 00:26:38,690 --> 00:26:40,807 Where is she? 416 00:26:40,809 --> 00:26:43,810 Inside with my mother-in-law. 417 00:26:43,812 --> 00:26:46,479 - Is Scotty in there? - No. 418 00:26:46,532 --> 00:26:50,817 - He's... he's gone. - Gone where? 419 00:26:50,819 --> 00:26:53,486 I don't know. 420 00:27:07,636 --> 00:27:11,254 Mr. Solloway, hello. Mrs. Solloway, hi. 421 00:27:11,306 --> 00:27:13,340 - I'm Cherry Lockhart. - You fucking traitor. 422 00:27:13,392 --> 00:27:14,674 I thought we were friends. 423 00:27:14,726 --> 00:27:15,596 Can we just sit down? 424 00:27:15,598 --> 00:27:18,678 And we'll just talk this through, okay? 425 00:27:18,730 --> 00:27:20,313 No, I'm sorry. 426 00:27:20,349 --> 00:27:21,972 I'm taking my daughter, and I'm going home. 427 00:27:21,974 --> 00:27:24,184 I know you want to, but can we just speak? 428 00:27:24,186 --> 00:27:26,686 I just want to say that I did not realize 429 00:27:26,738 --> 00:27:28,154 what was going on this past summer 430 00:27:28,190 --> 00:27:29,856 between my son and... 431 00:27:29,908 --> 00:27:30,833 I mean, if I'd known, 432 00:27:30,835 --> 00:27:33,693 I obviously would have put a stop to it. 433 00:27:33,695 --> 00:27:35,862 - He's much too old for her. - Yes, I agree. 434 00:27:35,914 --> 00:27:37,364 - Whitney, come on. - Can I just ask? 435 00:27:37,416 --> 00:27:40,166 Have you called the police? 436 00:27:40,202 --> 00:27:43,787 - No, not yet. - Oh, thank God. 437 00:27:43,839 --> 00:27:46,373 Please don't. Please? 438 00:27:46,375 --> 00:27:47,168 I know my son. 439 00:27:47,170 --> 00:27:48,869 He's been a struggle all along, 440 00:27:48,871 --> 00:27:51,711 but I promise you he never meant to hurt your daughter. 441 00:27:51,763 --> 00:27:55,221 He... Scotty... he just doesn't think. 442 00:27:55,223 --> 00:27:58,184 - Obviously. - Please don't press charges. 443 00:27:58,220 --> 00:28:01,521 Please? We just lost this ranch. 444 00:28:01,556 --> 00:28:04,357 We're all gonna be homeless at the end of the month, 445 00:28:04,393 --> 00:28:06,559 and I can give you my vow... my solemn vow... 446 00:28:06,561 --> 00:28:08,478 you will never see him again. 447 00:28:08,530 --> 00:28:10,730 He will never be anywhere near your daughter... 448 00:28:10,732 --> 00:28:12,739 All right, this is way too fucked up, okay? 449 00:28:12,741 --> 00:28:14,401 Whitney, we are going right now. 450 00:28:14,453 --> 00:28:15,986 - No, there's no arguments. - Stop! I don't... 451 00:28:16,038 --> 00:28:19,739 Let's go. And, you, stop staring at him. 452 00:28:23,745 --> 00:28:25,412 What the fuck is wrong with you? 453 00:28:25,464 --> 00:28:27,180 Please don't speak that way to my daughter-in-law... 454 00:28:27,182 --> 00:28:27,473 not in this house. 455 00:28:27,475 --> 00:28:28,932 Your daughter-in-law was fucking my husband. 456 00:28:28,934 --> 00:28:32,836 I know. She's done a terrible thing. 457 00:28:32,888 --> 00:28:36,256 Many people in this room have done terrible things, 458 00:28:36,308 --> 00:28:40,510 so I think maybe what would be best 459 00:28:40,562 --> 00:28:42,395 is if we all just forgive each other 460 00:28:42,431 --> 00:28:44,347 and say good-bye. 461 00:28:44,399 --> 00:28:47,400 Whitney, you have to go home now. 462 00:28:47,436 --> 00:28:49,602 - Let's go. - Stop it, stop. 463 00:29:03,168 --> 00:29:05,085 Did you get rid of her, Mom? 464 00:29:07,172 --> 00:29:09,039 - Shit. - You fucking... 465 00:29:09,091 --> 00:29:11,291 I'll kill you! Fucking come here! 466 00:29:11,293 --> 00:29:13,093 - Fucking kill you! - Get the fuck off me! 467 00:29:13,128 --> 00:29:15,628 Fucking scumbag! 468 00:29:18,967 --> 00:29:20,133 I'm gonna kill you! 469 00:29:24,973 --> 00:29:26,639 Fucking scumbag! 470 00:29:26,641 --> 00:29:28,224 God! 471 00:29:28,276 --> 00:29:29,893 Fuck! 472 00:29:32,614 --> 00:29:35,648 Get the fuck off my brother. 473 00:29:35,650 --> 00:29:37,784 Fuck. 474 00:29:40,822 --> 00:29:42,489 Give me one good reason why I shouldn't 475 00:29:42,491 --> 00:29:44,074 blow your fucking brains out right now, 476 00:29:44,126 --> 00:29:46,126 'cause I can't think of one. 477 00:30:29,979 --> 00:30:34,979 _ 478 00:30:48,523 --> 00:30:50,390 What's it today, Maurice? 479 00:30:50,442 --> 00:30:52,475 I call it "vegan surprise". 480 00:30:52,527 --> 00:30:56,229 - Namaste. - Namaste. 481 00:30:58,733 --> 00:31:01,367 - Namaste. - Namaste. 482 00:31:01,403 --> 00:31:03,870 Namaste. 483 00:31:03,905 --> 00:31:08,708 So I think I found someone for you. 484 00:31:08,743 --> 00:31:11,411 - Oh, Athena, please. - Just hear me out. 485 00:31:11,463 --> 00:31:14,581 He's 6'2". He's very clean. 486 00:31:14,633 --> 00:31:16,416 - Clean? - He's around your age. 487 00:31:16,418 --> 00:31:17,667 He's an entrepreneur. 488 00:31:17,719 --> 00:31:19,052 He came by my practice yesterday. 489 00:31:19,087 --> 00:31:21,087 He was trying to sell me these hemp bars 490 00:31:21,089 --> 00:31:24,674 that he had made, which were delicious. 491 00:31:24,726 --> 00:31:26,559 And we got to talking, and I found out 492 00:31:26,595 --> 00:31:28,761 he's recently divorced. 493 00:31:28,763 --> 00:31:30,096 He's from the city, 494 00:31:30,148 --> 00:31:31,598 but he rented a little cabin up here 495 00:31:31,600 --> 00:31:33,900 to regroup and get his life back together, 496 00:31:33,935 --> 00:31:35,518 - just like someone else I know. - Athena... 497 00:31:35,570 --> 00:31:38,188 I found him very centered, Alison. 498 00:31:38,240 --> 00:31:40,023 He really looked me in the eye 499 00:31:40,075 --> 00:31:41,407 as he was talking to me. 500 00:31:41,443 --> 00:31:42,508 He was trying to sell you hemp bars. 501 00:31:42,510 --> 00:31:43,219 And generous. 502 00:31:43,221 --> 00:31:45,945 He gave me a few to try for free. 503 00:31:45,947 --> 00:31:47,614 Oh, his phone number's on the back. 504 00:31:47,666 --> 00:31:50,917 Oh! Look at that. 505 00:31:50,952 --> 00:31:53,119 I feel like he could provide you 506 00:31:53,171 --> 00:31:55,755 with a very healing sexual experience, sweetie. 507 00:31:55,790 --> 00:31:57,290 I don't need that. 508 00:31:57,342 --> 00:31:59,626 I'm a very big advocate for celibacy 509 00:31:59,628 --> 00:32:01,294 between relationships 510 00:32:01,296 --> 00:32:04,464 as a kind of palate cleanser. 511 00:32:04,466 --> 00:32:05,715 Oh, thank you, Dennis. 512 00:32:05,767 --> 00:32:06,966 In the program, 513 00:32:06,968 --> 00:32:08,968 abstention from sexual involvement 514 00:32:08,970 --> 00:32:10,803 or intrigue is highly recommended 515 00:32:10,805 --> 00:32:12,105 for recovery. 516 00:32:12,140 --> 00:32:13,556 Well, she's not an addict, baby. 517 00:32:13,608 --> 00:32:17,977 She's recovering from toxic dynamics. 518 00:32:18,029 --> 00:32:19,979 You've grown so much here. 519 00:32:19,981 --> 00:32:23,149 Don't leave. Stay a little longer. 520 00:32:23,151 --> 00:32:24,651 I can't. 521 00:32:24,703 --> 00:32:25,952 It's almost summer again, 522 00:32:25,987 --> 00:32:27,487 and I have to deal with the house. 523 00:32:27,489 --> 00:32:31,157 - Is Cole still there? - Uh, I don't know. 524 00:32:31,209 --> 00:32:33,243 I think so. 525 00:32:33,295 --> 00:32:36,579 Gonna stay at Phoebe's tonight and go over tomorrow. 526 00:32:36,631 --> 00:32:39,832 - Tell her hi. - I will do. 527 00:32:39,885 --> 00:32:41,501 Oh, God. I got to go. 528 00:32:41,503 --> 00:32:44,304 I'm gonna miss my train. 529 00:32:44,339 --> 00:32:46,506 But I'll take this just in case. 530 00:32:48,560 --> 00:32:52,845 Thank you, Athena. Thank you. 531 00:32:52,847 --> 00:32:56,683 For a second, I thought you might actually call me mom. 532 00:33:25,013 --> 00:33:26,879 So what the hell happened? 533 00:33:26,881 --> 00:33:28,214 I take off for a year, 534 00:33:28,216 --> 00:33:32,385 and you decide to leave your husband? 535 00:33:32,387 --> 00:33:35,188 - I met someone. - What? 536 00:33:35,223 --> 00:33:38,975 - Who? - His name is Noah. 537 00:33:39,027 --> 00:33:40,893 Where? 538 00:33:40,946 --> 00:33:43,062 Uh... 539 00:33:43,114 --> 00:33:46,983 he came into the Lobster Roll 540 00:33:47,035 --> 00:33:49,235 with his wife and four kids. 541 00:33:49,287 --> 00:33:52,822 - Oh, Jeez. - Yeah. 542 00:33:52,874 --> 00:33:56,209 - And? - And we had an affair. 543 00:33:56,244 --> 00:33:59,212 Cole found out. Actually Cherry found out first. 544 00:33:59,247 --> 00:34:01,714 Then Cole found out. It was a disaster. 545 00:34:01,750 --> 00:34:03,583 - Whoa. - Yeah. 546 00:34:03,635 --> 00:34:06,002 - Whoa. - I know. 547 00:34:08,807 --> 00:34:13,426 So you're not still seeing him? 548 00:34:13,428 --> 00:34:15,011 No. 549 00:34:15,063 --> 00:34:19,849 - You going back to Cole? - No. 550 00:34:19,901 --> 00:34:24,687 I think I want to be alone. 551 00:34:24,739 --> 00:34:28,274 Have you ever been alone? 552 00:34:28,326 --> 00:34:30,076 No, I haven't. 553 00:34:30,078 --> 00:34:33,579 It's all very glamorous until you need a kidney. 554 00:34:33,615 --> 00:34:35,214 - What, do you need a kidney? - No. 555 00:34:35,216 --> 00:34:38,785 But if I did, who would I call? 556 00:34:38,837 --> 00:34:40,119 You can take one of mine. 557 00:34:40,171 --> 00:34:43,289 I mean, that's the kind of stuff 558 00:34:43,291 --> 00:34:44,190 you start to think about 559 00:34:44,226 --> 00:34:47,043 when you spend too much time alone. 560 00:34:47,095 --> 00:34:49,128 I mean, is it any worse than being lonely 561 00:34:49,130 --> 00:34:52,048 in your own marriage? 562 00:34:52,100 --> 00:34:55,001 I don't know. I've never been married. 563 00:34:55,003 --> 00:34:57,970 You know? 564 00:35:02,977 --> 00:35:08,648 There was this time, this moment very... 565 00:35:08,700 --> 00:35:11,234 there was this moment at the very beginning 566 00:35:11,286 --> 00:35:14,320 when I was walking away from Noah, 567 00:35:14,372 --> 00:35:17,623 and he grabbed my hand, 568 00:35:17,659 --> 00:35:21,377 and he pulled me back to him. 569 00:35:23,932 --> 00:35:27,834 And he just looked at me. 570 00:35:27,836 --> 00:35:30,586 He really just... 571 00:35:30,638 --> 00:35:34,140 he looked at me. 572 00:35:34,175 --> 00:35:37,093 It was the most perfect, 573 00:35:37,145 --> 00:35:41,681 erotic moment of my life. 574 00:35:41,733 --> 00:35:44,016 And I sometimes feel like everything that's happened since 575 00:35:44,069 --> 00:35:46,185 is just us circling each other, 576 00:35:46,237 --> 00:35:49,021 trying to get back to that moment, 577 00:35:49,074 --> 00:35:52,525 and... 578 00:35:52,527 --> 00:35:56,612 Yeah. But you never can. 579 00:35:56,664 --> 00:35:58,364 Why not? 580 00:35:58,416 --> 00:36:01,033 Because it wasn't real. 581 00:36:31,616 --> 00:36:34,984 Hey. 582 00:36:35,036 --> 00:36:37,320 Hey. 583 00:36:37,372 --> 00:36:40,156 I just came to pick up Phoebe. We're gonna go surfing together. 584 00:36:40,208 --> 00:36:42,542 How are you? How have you been? 585 00:36:42,577 --> 00:36:44,210 Fine. I'm totally fine. 586 00:36:44,245 --> 00:36:47,246 - That's good. - Yeah, everything's great. 587 00:36:47,248 --> 00:36:48,881 Sorry, I'm just looking for my wet suit. 588 00:36:48,917 --> 00:36:50,249 I thought I hung it up by the shower, 589 00:36:50,301 --> 00:36:51,968 but it's not there. 590 00:36:56,641 --> 00:36:58,558 - How's Hal? - He's fine. 591 00:36:58,593 --> 00:37:03,596 - Cherry? - She's fine too. 592 00:37:03,598 --> 00:37:07,350 Did you sell the ranch? 593 00:37:09,070 --> 00:37:12,905 We lost it last week, actually. 594 00:37:14,325 --> 00:37:16,409 We have to be out by the end of the month. 595 00:37:16,444 --> 00:37:20,580 I'm sorry. I didn't know. 596 00:37:20,615 --> 00:37:23,082 Yeah, you're really out of the loop. 597 00:37:29,841 --> 00:37:32,124 Well, it's good to see you. 598 00:37:32,126 --> 00:37:35,261 I've missed you. 599 00:37:39,467 --> 00:37:40,991 If I had known that you were here, 600 00:37:40,993 --> 00:37:43,886 I would've waited in the car. 601 00:37:43,938 --> 00:37:46,772 Really? 602 00:37:46,808 --> 00:37:48,474 Yes, really. 603 00:37:48,526 --> 00:37:52,061 Alison, you walked out on your family. 604 00:37:52,113 --> 00:37:54,080 Now that you've decided to swing back into town, 605 00:37:54,082 --> 00:37:56,449 you just want to pick up where you left off? 606 00:37:56,484 --> 00:38:00,953 No, I'm sorry. It doesn't work like that. 607 00:38:00,989 --> 00:38:02,321 Well, how does it work? 608 00:38:02,373 --> 00:38:05,741 I don't know, but not like that. 609 00:38:05,793 --> 00:38:07,076 Found it. Sorry. 610 00:38:07,128 --> 00:38:08,961 - Ready to go? - Yeah, absolutely. 611 00:38:08,997 --> 00:38:11,831 - What about you? - Do you want to come? 612 00:38:11,833 --> 00:38:13,383 She doesn't surf. 613 00:38:13,435 --> 00:38:15,090 Well, you're welcome to stay here for the morning. 614 00:38:15,092 --> 00:38:18,671 - I'll leave you my key. - No, I have to go to the house. 615 00:38:18,673 --> 00:38:22,091 Can you drop me? 616 00:38:22,143 --> 00:38:24,010 Is that all right? 617 00:38:24,062 --> 00:38:25,761 Just take me to my house, MK, 618 00:38:25,813 --> 00:38:28,631 and then you never have to see me again. 619 00:38:41,696 --> 00:38:43,212 - Hey. - Hey, Cole. 620 00:38:43,264 --> 00:38:44,530 Guys headed out? 621 00:38:44,582 --> 00:38:48,034 It's pumping out there this morning. 622 00:38:54,842 --> 00:38:56,208 Hey. 623 00:38:57,679 --> 00:38:59,879 Staying at Phoebe's? 624 00:38:59,931 --> 00:39:01,797 That's right. 625 00:39:01,849 --> 00:39:05,718 It's nice having her back, isn't it? 626 00:39:05,770 --> 00:39:09,355 Hey, this place looks great. 627 00:39:09,390 --> 00:39:10,890 Yeah, I fixed it up. 628 00:39:10,942 --> 00:39:13,392 I did a bunch of work on it while you were gone. 629 00:39:13,394 --> 00:39:14,147 Turned pretty well. 630 00:39:14,149 --> 00:39:18,060 It should help you when you try to sell it. 631 00:39:18,116 --> 00:39:20,664 This was a bad idea. 632 00:39:20,666 --> 00:39:26,322 How's your mom? 633 00:39:26,374 --> 00:39:29,075 The same. 634 00:39:29,077 --> 00:39:31,778 How's yours? 635 00:39:31,780 --> 00:39:33,996 Well, we finally lost the ranch. 636 00:39:34,048 --> 00:39:34,721 I heard. 637 00:39:34,723 --> 00:39:37,049 So understandably, she's a mess. 638 00:39:37,085 --> 00:39:39,251 Right. 639 00:39:39,253 --> 00:39:44,006 Sorry. 640 00:39:44,058 --> 00:39:46,342 Where are you gonna go? 641 00:39:46,394 --> 00:39:48,928 I don't know. 642 00:39:53,067 --> 00:39:54,600 Thanks for returning my phone calls... 643 00:39:54,602 --> 00:39:56,068 - Cole... - and my texts. 644 00:39:56,104 --> 00:39:58,020 Look, I couldn't. I'm sorry. I... 645 00:39:58,072 --> 00:40:00,973 You know, it just amazes me that after 20 years, 646 00:40:01,009 --> 00:40:02,170 you really think that you know somebody, 647 00:40:02,172 --> 00:40:04,360 but it turns out you don't know them at all. 648 00:40:04,412 --> 00:40:05,695 I don't know what to say. 649 00:40:05,747 --> 00:40:07,613 Why don't you know what to say? 650 00:40:07,615 --> 00:40:09,949 You've had four fucking months to figure it out. 651 00:40:09,951 --> 00:40:12,618 Why come back here if you don't know what to say? 652 00:40:19,927 --> 00:40:21,377 Oh, my God. 653 00:40:21,429 --> 00:40:24,130 I cannot fucking believe you. 654 00:40:26,467 --> 00:40:29,301 You didn't come back to talk to me at all, did you? 655 00:40:29,354 --> 00:40:30,194 It's almost summer. 656 00:40:30,196 --> 00:40:33,773 You came back to sell the fucking house. 657 00:40:35,076 --> 00:40:39,145 Wait, what if I sold it to you? 658 00:40:39,147 --> 00:40:41,147 - What? - Look, you love this place. 659 00:40:41,199 --> 00:40:44,316 You should have it. Make me an offer. 660 00:40:44,318 --> 00:40:46,485 I'm broke, Ali. You know that. 661 00:40:46,537 --> 00:40:47,987 Well, then I'll give it to you. 662 00:40:48,039 --> 00:40:49,588 I'll sign the deed over to you. 663 00:40:49,590 --> 00:40:54,160 That would make you a fucking idiot. 664 00:40:54,162 --> 00:40:57,830 I just want you to have something that you love. 665 00:41:01,002 --> 00:41:03,969 I love you. 666 00:41:04,005 --> 00:41:06,756 I don't know how to fix what's broken between us, Cole. 667 00:41:06,808 --> 00:41:08,758 I-I don't think it's fixable. 668 00:41:08,810 --> 00:41:11,660 Okay, what if we go see another therapist? 669 00:41:14,982 --> 00:41:16,348 It's not gonna bring him back. 670 00:41:16,401 --> 00:41:18,350 I know that. 671 00:41:18,403 --> 00:41:20,986 And that is the only thing that can fix this for me. 672 00:41:21,022 --> 00:41:22,104 - No. - I look at you. 673 00:41:22,156 --> 00:41:25,491 And I see his face. 674 00:41:25,526 --> 00:41:28,444 People survive this. They do. 675 00:41:28,496 --> 00:41:30,196 You know that. It's incredibly hard, 676 00:41:30,248 --> 00:41:31,697 but they survive together. 677 00:41:31,699 --> 00:41:34,450 - They heal together. - I don't want to. 678 00:41:34,502 --> 00:41:37,503 It's too hard. I don't want to do it. 679 00:41:41,876 --> 00:41:43,542 Is this about him? 680 00:41:43,594 --> 00:41:47,296 - Are you with him now? - No. 681 00:41:47,348 --> 00:41:49,215 I haven't talked to him since I last talked to you. 682 00:41:49,267 --> 00:41:52,551 It's not about him. It's about me. 683 00:41:54,355 --> 00:41:58,057 I'm sorry. 684 00:41:58,109 --> 00:42:02,061 I am so, so sorry Gabriel died. 685 00:42:02,063 --> 00:42:05,564 I don't know what we did to deserve that. 686 00:42:05,566 --> 00:42:10,069 We loved him. We took good care of him. 687 00:42:10,121 --> 00:42:13,906 But he's gone, 688 00:42:13,908 --> 00:42:17,710 and I see him all over your face and your body. 689 00:42:21,582 --> 00:42:23,742 You've changed for me. 690 00:42:28,389 --> 00:42:29,588 What are you saying, Alison, 691 00:42:29,640 --> 00:42:32,057 that you want to forget about him? 692 00:42:32,093 --> 00:42:34,894 No. 693 00:42:34,929 --> 00:42:36,929 Forget about you. 694 00:42:53,614 --> 00:42:55,614 Why weren't you watching him? 695 00:42:59,670 --> 00:43:02,454 Excuse me? 696 00:43:02,456 --> 00:43:05,708 I went to get a blanket. 697 00:43:05,760 --> 00:43:08,260 I left you alone for three minutes. 698 00:43:08,262 --> 00:43:09,729 How could you have let him go under? 699 00:43:09,781 --> 00:43:13,549 Why wouldn't you just take him to the fucking hospital? 700 00:43:13,601 --> 00:43:14,600 I'm gonna go surfing, 701 00:43:14,652 --> 00:43:15,691 and when I come back to this house, 702 00:43:15,693 --> 00:43:20,005 I want you out of here, and I never want to see you again. 703 00:43:22,109 --> 00:43:24,143 Oh, good. Thank God you're still here. 704 00:43:24,195 --> 00:43:25,978 - You have to come with me. - What? 705 00:43:25,980 --> 00:43:28,314 That Solloway girl is here. 706 00:43:28,316 --> 00:43:29,662 Cherry's been trying to call you. 707 00:43:29,664 --> 00:43:31,450 She's at the ranch, and she's looking for Scotty. 708 00:43:31,502 --> 00:43:32,212 Why? 709 00:43:32,214 --> 00:43:33,326 Just will you come with me, please? 710 00:43:33,328 --> 00:43:35,094 Quickly. I'll explain in the car. 711 00:43:35,096 --> 00:43:37,190 You too. 712 00:43:53,307 --> 00:43:54,406 Hi. 713 00:43:54,408 --> 00:43:56,442 Sorry to drag you both into this. 714 00:43:56,444 --> 00:43:58,761 Tell them what you just told me. 715 00:43:58,813 --> 00:44:00,529 Scotty and I were together for a while, 716 00:44:00,581 --> 00:44:01,814 and my parents just found out, 717 00:44:01,816 --> 00:44:03,916 and now they want to charge him with statutory rape. 718 00:44:03,968 --> 00:44:05,000 - What? - Yeah, look. 719 00:44:05,052 --> 00:44:06,256 It's not about him. 720 00:44:06,258 --> 00:44:08,804 They're going through something, as I'm sure you'd know. 721 00:44:08,856 --> 00:44:10,522 Hold on a second. You and Scotty? 722 00:44:10,524 --> 00:44:12,524 - Yes. - Where is he? 723 00:44:12,560 --> 00:44:14,860 Look, this isn't his fault. You shouldn't blame him. 724 00:44:14,912 --> 00:44:18,364 - How old are you? - What differences does it make? 725 00:44:18,366 --> 00:44:19,949 How old are you? 726 00:44:20,001 --> 00:44:24,503 - I'm 17. - Oh, Jesus Christ. 727 00:44:25,923 --> 00:44:30,342 What do we do? 728 00:44:30,378 --> 00:44:33,679 I don't know. 729 00:44:33,714 --> 00:44:36,632 Maybe if I just speak to your mother as a mother, 730 00:44:36,684 --> 00:44:38,384 I appeal to her sympathy... 731 00:44:38,386 --> 00:44:41,020 - she has sons of her own. - No, that'll never work. 732 00:44:41,055 --> 00:44:42,888 My mom pays lawyers to do her talking. 733 00:44:42,890 --> 00:44:45,891 Does she know where you are right now? 734 00:44:45,943 --> 00:44:47,309 No, I don't think so. 735 00:44:47,361 --> 00:44:49,395 Well, maybe you could call her. 736 00:44:49,397 --> 00:44:50,143 Get her to pick you up, 737 00:44:50,145 --> 00:44:52,264 and then Cherry could have the conversation in person. 738 00:44:52,266 --> 00:44:57,152 - Why don't you call him? - Why? 739 00:44:57,204 --> 00:44:59,571 We don't know that your mother's behind this. 740 00:44:59,624 --> 00:45:03,325 If I was your father, I would want to kill Scotty. 741 00:45:03,377 --> 00:45:05,744 We need to talk to him together, 742 00:45:05,796 --> 00:45:07,546 and if you call him, he'll come. 743 00:45:07,581 --> 00:45:09,164 - And what if he comes alone? - Oh, please. 744 00:45:09,216 --> 00:45:10,582 She'll never let that happen. 745 00:45:10,584 --> 00:45:14,670 She's already made that mistake once. 746 00:45:14,722 --> 00:45:16,255 I-I don't want to do this. 747 00:45:16,257 --> 00:45:19,174 I don't give a shit what you want, Alison. 748 00:45:19,226 --> 00:45:21,760 Make the call. 749 00:45:26,067 --> 00:45:29,401 Fine. 750 00:45:40,498 --> 00:45:42,548 I need you to say nothing. 751 00:45:42,550 --> 00:45:44,867 You never met me. You never fixed my car. 752 00:45:44,919 --> 00:45:47,453 What's that worth? 753 00:45:47,505 --> 00:45:50,723 How about 10 grand? Will that do it? 754 00:45:50,775 --> 00:45:54,960 No, but 20 will. 755 00:45:55,012 --> 00:45:57,880 Okay, fine. 756 00:45:57,932 --> 00:45:59,348 Nice work, Jake. 757 00:45:59,400 --> 00:46:02,384 All right, let's finish the affidavit and get it in. 758 00:46:02,436 --> 00:46:04,103 So do I get to keep the money? 759 00:46:04,138 --> 00:46:06,805 No, man, you forfeit that to us in cash. 760 00:46:06,807 --> 00:46:08,307 Cash? 761 00:46:08,309 --> 00:46:10,609 But you didn't call the IRS, right? 762 00:46:10,644 --> 00:46:13,062 - No, and I'm not going to. - Oh, thank God. 763 00:46:13,114 --> 00:46:14,380 Look, man, I got two kids at home 764 00:46:14,432 --> 00:46:15,398 and another one on the way. 765 00:46:15,450 --> 00:46:16,966 I can't afford to lose my business. 766 00:46:17,018 --> 00:46:19,318 You better stop taking money under the table, man. 767 00:46:19,353 --> 00:46:20,853 It's way too easy for me to find that out. 768 00:46:20,905 --> 00:46:23,906 Hey, yeah, you got it. Listen, thanks again, man. 769 00:46:23,958 --> 00:46:25,958 Yeah. 770 00:46:34,385 --> 00:46:38,420 Hey, I'm here looking for Whitney Solloway. 771 00:46:38,472 --> 00:46:40,506 - She's 17. - Hey, hey, hey. 772 00:46:43,728 --> 00:46:46,261 - I'm gonna kill you! - Hey, you need to relax! 773 00:46:46,313 --> 00:46:48,013 - Come on! - You need to calm down! 774 00:46:48,065 --> 00:46:50,933 Steve's on the line. He says it's urgent. 775 00:46:50,985 --> 00:46:53,484 Thank you, Esther. 776 00:46:58,859 --> 00:47:02,277 Hey, babe, what's up? 777 00:47:10,704 --> 00:47:13,705 So were you really screwing my dad? 778 00:47:18,045 --> 00:47:21,713 Yeah. 779 00:47:21,766 --> 00:47:23,882 Why? 780 00:47:23,884 --> 00:47:25,384 He's so old, 781 00:47:25,436 --> 00:47:29,972 and your husband's so hot. 782 00:47:32,693 --> 00:47:34,393 They're here. 783 00:47:34,395 --> 00:47:36,645 Cherry, they're here. 784 00:47:36,697 --> 00:47:39,314 Fuck. 785 00:47:39,366 --> 00:47:43,152 - You want to get it? - No. 786 00:47:43,204 --> 00:47:45,237 Okay. 787 00:47:58,419 --> 00:48:00,586 Where is she? 788 00:48:00,588 --> 00:48:02,688 Uh, she's inside. She doesn't want to come out. 789 00:48:02,690 --> 00:48:06,925 Well, she doesn't have a fucking choice. 790 00:48:06,927 --> 00:48:08,227 Hi. 791 00:48:10,397 --> 00:48:11,597 Hi. 792 00:48:20,974 --> 00:48:21,887 Where's Cherry? 793 00:48:21,887 --> 00:48:23,108 I asked her to give us a second. 794 00:48:23,144 --> 00:48:24,605 - She'll be here soon. - All right, the party's over. Okay? 795 00:48:24,607 --> 00:48:27,212 No, No. Mrs. Lockhart wants to talk to you. 796 00:48:27,264 --> 00:48:28,864 Well, I have no interest in talking to her, 797 00:48:28,916 --> 00:48:29,865 so we're leaving, okay? 798 00:48:29,917 --> 00:48:31,116 - No, no. - Whitney. 799 00:48:31,118 --> 00:48:32,701 I'm not gonna leave. Dad, no. 800 00:48:32,753 --> 00:48:34,419 Get the fuck up now, Whitney. 801 00:48:34,455 --> 00:48:37,589 Wow, that's how you talk to your kids. 802 00:48:37,625 --> 00:48:40,709 You know, I pegged you as more of a family man, 803 00:48:40,761 --> 00:48:42,878 - the mild-mannered professor. - Stop. 804 00:48:42,930 --> 00:48:46,965 But clearly there's another side to you, 805 00:48:47,017 --> 00:48:49,218 which actually makes more sense, 'cause she sure as shit 806 00:48:49,270 --> 00:48:50,385 does not respond to kindness. 807 00:48:50,437 --> 00:48:52,938 I can tell you that. 808 00:48:52,973 --> 00:48:55,057 Listen, man, I know you got a lot to be upset about. 809 00:48:55,109 --> 00:48:56,892 Yes, I do. 810 00:48:56,944 --> 00:48:58,443 And if you want to talk to me another time, 811 00:48:58,479 --> 00:48:59,745 then we should do that, but right now, 812 00:48:59,780 --> 00:49:01,180 I'm just gonna take my daughter and go home. 813 00:49:01,232 --> 00:49:03,148 I just want to take my wife and go home. 814 00:49:03,200 --> 00:49:05,067 She won't go with me anymore. 815 00:49:05,119 --> 00:49:08,320 What do you think I should do about that? 816 00:49:08,322 --> 00:49:10,956 I don't know. 817 00:49:10,991 --> 00:49:12,391 You don't know. 818 00:49:12,443 --> 00:49:14,743 That's between you and her to figure out. 819 00:49:14,795 --> 00:49:16,562 Whitney, if you're not in that car in 60 seconds... 820 00:49:16,614 --> 00:49:18,797 No, no! Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! 821 00:49:18,849 --> 00:49:21,333 Cole, Cole. What are you doing? 822 00:49:21,385 --> 00:49:22,534 Not exactly sure yet. 823 00:49:22,570 --> 00:49:24,002 Look, put the gun away, please. 824 00:49:24,054 --> 00:49:25,237 I don't think I'm gonna do that. 825 00:49:25,239 --> 00:49:26,455 Look, man, whatever this is about, 826 00:49:26,507 --> 00:49:28,240 just let my family walk out of here, okay? 827 00:49:28,292 --> 00:49:31,927 What do you think this is about, asshole? 828 00:49:31,979 --> 00:49:37,599 You fucked my wife, didn't you? 829 00:49:37,651 --> 00:49:38,850 Didn't you? Yes or no. 830 00:49:38,852 --> 00:49:42,020 I did. 831 00:49:42,022 --> 00:49:45,524 Well, how would you feel if I fucked your wife? 832 00:49:45,526 --> 00:49:47,509 - Cole, please. - Stay out of this. 833 00:49:47,561 --> 00:49:50,495 - Put the gun... - I said shut the fuck up. 834 00:49:50,531 --> 00:49:52,114 There's only one thing left in this world 835 00:49:52,166 --> 00:49:53,615 that I still care about, 836 00:49:53,667 --> 00:49:58,437 and that's her. 837 00:49:58,489 --> 00:50:03,342 Does that mean anything to you? 838 00:50:03,377 --> 00:50:05,043 Does anything mean anything to you? 839 00:50:05,045 --> 00:50:06,044 Does she? 840 00:50:06,748 --> 00:50:08,413 - Does she? - Listen to me, man! 841 00:50:08,449 --> 00:50:11,850 Listen to you. Listen to you? 842 00:50:11,885 --> 00:50:14,720 A married man with four children 843 00:50:14,722 --> 00:50:17,575 takes advantage of a woman who just lost her only child, 844 00:50:17,577 --> 00:50:20,142 and you want me to listen to you, you sick fuck? 845 00:50:20,194 --> 00:50:25,480 Cole, listen to me. It's not him you're angry at. 846 00:50:25,532 --> 00:50:27,899 I'm my own person. 847 00:50:27,952 --> 00:50:30,035 I make my own decisions. 848 00:50:30,070 --> 00:50:31,870 He did not take me away from you. 849 00:50:31,905 --> 00:50:34,406 I chose him. 850 00:50:34,458 --> 00:50:36,575 So, please, if you want to shoot someone, 851 00:50:36,577 --> 00:50:39,211 shoot me. 852 00:50:39,246 --> 00:50:43,582 If you want to kill somebody, kill me, please. 853 00:50:43,584 --> 00:50:48,387 - Please. - Okay. 854 00:50:58,766 --> 00:51:00,565 Okay, well, maybe I should just shoot myself. 855 00:51:03,821 --> 00:51:05,687 Let you have this image burned into your mind 856 00:51:05,739 --> 00:51:08,607 for the rest of your life. 857 00:51:08,609 --> 00:51:12,611 You'll be stuck with it like we're both stuck with him. 858 00:51:12,663 --> 00:51:13,745 Does that sound like a good idea? 859 00:51:13,747 --> 00:51:16,782 No, no. No. 860 00:51:16,834 --> 00:51:19,451 He wouldn't want this. 861 00:51:19,453 --> 00:51:21,887 Please, if he... if he was here, he would be so scared... 862 00:51:21,939 --> 00:51:23,105 - But he's not here. - Yes, he is. 863 00:51:23,157 --> 00:51:24,379 He is here. He's here every day. 864 00:51:24,381 --> 00:51:26,925 He's here with me every day. I know he's with you. 865 00:51:26,960 --> 00:51:28,126 I know. 866 00:51:28,178 --> 00:51:31,546 He loved you so much. 867 00:51:31,598 --> 00:51:34,216 He wanted to be you. 868 00:51:34,268 --> 00:51:36,218 Please, he'd want you to be happy. 869 00:51:36,270 --> 00:51:38,053 He'd want me to be happy. 870 00:51:38,105 --> 00:51:41,106 Please. 871 00:51:46,313 --> 00:51:49,147 We can't let him down. Please. 872 00:51:54,488 --> 00:51:56,988 Please. 873 00:52:25,819 --> 00:52:28,019 Come on, let's get the fuck out of here. 874 00:52:35,028 --> 00:52:36,495 Are you coming? 875 00:53:02,439 --> 00:53:06,024 It's okay. It's okay. 876 00:53:35,472 --> 00:53:40,725 - She asleep? - I think so. 877 00:53:40,761 --> 00:53:43,762 - You look so pretty. - Don't. 878 00:53:43,814 --> 00:53:48,099 You do. 879 00:53:48,152 --> 00:53:51,770 What's your day look like tomorrow? 880 00:53:51,772 --> 00:53:53,238 Nuts. Yours? 881 00:53:53,273 --> 00:53:55,941 Jammed. 882 00:53:55,943 --> 00:53:58,193 Can you be here when Julianne leaves? 883 00:53:58,245 --> 00:54:00,946 No, I'm having dinner with that actor. 884 00:54:00,998 --> 00:54:02,414 You're kidding. 885 00:54:02,449 --> 00:54:03,815 Yeah, he wants to talk about his character 886 00:54:03,817 --> 00:54:05,917 or something. 887 00:54:05,953 --> 00:54:08,587 He's so famous. Where you gonna go? 888 00:54:08,622 --> 00:54:10,922 Don't know. Probably his hotel. 889 00:54:10,958 --> 00:54:13,542 Harry's setting something up. 890 00:54:13,594 --> 00:54:17,128 - Noah Solloway. - I know. 891 00:54:20,467 --> 00:54:22,968 I'm proud of you. You know that? 892 00:54:22,970 --> 00:54:24,969 Thanks. 893 00:54:29,610 --> 00:54:30,976 Oh, shit. 894 00:54:30,978 --> 00:54:34,646 That's weird. I'll get it. 895 00:54:35,782 --> 00:54:39,117 Okay. 896 00:54:39,152 --> 00:54:42,571 - Who is it? - Detective Jeffries. 897 00:54:54,468 --> 00:54:56,167 - Detective. - I'm looking for Mr. Solloway. 898 00:54:56,169 --> 00:54:57,419 Is he home? 899 00:55:02,559 --> 00:55:03,808 You're under arrest. 900 00:55:03,844 --> 00:55:04,810 - Mr. Solloway. - What? 901 00:55:04,862 --> 00:55:06,511 You have the right to remain silent. 902 00:55:06,513 --> 00:55:08,379 Anything you say can be used against you... 903 00:55:08,432 --> 00:55:09,598 What are you doing? 904 00:55:09,650 --> 00:55:11,383 You have the right to an attorney. 905 00:55:11,418 --> 00:55:13,835 If you can't afford an attorney, one will be provided to you. 906 00:55:13,887 --> 00:55:14,820 No, you can't do this. Please, stop. 907 00:55:14,822 --> 00:55:16,722 Do you understand these rights, Mr. Solloway? 908 00:55:16,774 --> 00:55:17,722 I'll go with them. 909 00:55:17,724 --> 00:55:19,424 Look, I'll get you out of this. 910 00:55:19,426 --> 00:55:20,775 - I promise. - Let's go. 911 00:55:20,827 --> 00:55:23,778 Do you believe me? 912 00:55:35,575 --> 00:55:40,575 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.