Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,384 --> 00:00:08,883
Previously
on The Affair...
2
00:00:08,936 --> 00:00:10,385
You have to talk
to your mother.
3
00:00:10,387 --> 00:00:12,387
She has something to tell you
about the ranch.
4
00:00:12,389 --> 00:00:13,555
It's worthless.
5
00:00:13,557 --> 00:00:14,673
Please stay.
6
00:00:14,725 --> 00:00:16,891
But I'll die
if I stay any longer.
7
00:00:16,893 --> 00:00:18,310
I don't want to die.
8
00:00:18,362 --> 00:00:21,396
Ali, wait, wait.
9
00:00:21,398 --> 00:00:23,315
Let's get the fuck out of here.
10
00:00:25,235 --> 00:00:26,868
All right, dude.
You're all set.
11
00:00:26,903 --> 00:00:28,553
- And here's my number.
- Great.
12
00:00:28,605 --> 00:00:30,405
Just in case you ever get
in trouble out here again.
13
00:00:30,457 --> 00:00:31,573
You found a pregnancy test?
14
00:00:31,625 --> 00:00:33,158
Yes.
In the garbage.
15
00:00:33,210 --> 00:00:35,327
Whitney, we know
you're pregnant.
16
00:00:35,379 --> 00:00:36,911
I already have it
taken care of.
17
00:00:36,964 --> 00:00:39,247
I have an abortion set up
for tomorrow.
18
00:00:39,299 --> 00:00:40,498
Who did this to you?
19
00:00:40,550 --> 00:00:43,218
- No one. Who cares?
- I care.
20
00:00:43,253 --> 00:00:45,754
Uh, I'm here
looking for Whitney Solloway.
21
00:00:45,756 --> 00:00:47,088
- She's 17.
- Hey, hey, hey...
22
00:00:47,140 --> 00:00:48,723
- we're friends, okay?
- Fuck you!
23
00:00:48,759 --> 00:00:50,158
I don't want this life.
24
00:00:50,160 --> 00:00:51,743
I have to leave.
25
00:00:51,795 --> 00:00:53,912
I'm in love with someone else.
26
00:00:53,964 --> 00:00:55,063
I did it.
27
00:00:55,098 --> 00:00:56,815
I left Helen.
28
00:01:10,163 --> 00:01:13,114
♪ I was screaming
into the canyon ♪
29
00:01:13,116 --> 00:01:16,418
♪ At the moment of my death ♪
30
00:01:16,453 --> 00:01:19,754
♪ The echo I created ♪
31
00:01:19,790 --> 00:01:22,957
♪ Outlasted my last breath ♪
32
00:01:23,010 --> 00:01:26,211
♪ My voice,
it made an avalanche ♪
33
00:01:26,263 --> 00:01:29,381
♪ And buried a man
I never knew ♪
34
00:01:29,433 --> 00:01:31,216
♪ And when he died ♪
35
00:01:31,268 --> 00:01:33,601
♪ His widowed bride
met your daddy ♪
36
00:01:33,637 --> 00:01:35,337
♪ And they made you ♪
37
00:01:35,372 --> 00:01:37,272
♪ I have only one thing to do ♪
38
00:01:37,307 --> 00:01:38,807
♪ And that's be the wave
that I am ♪
39
00:01:38,859 --> 00:01:42,310
♪ And then sink
back into the ocean ♪
40
00:01:42,312 --> 00:01:43,778
♪ I have only one thing to do ♪
41
00:01:43,814 --> 00:01:45,313
♪ And that's be the wave
that I am ♪
42
00:01:45,315 --> 00:01:49,150
♪ And then sink
back into the ocean ♪
43
00:01:49,202 --> 00:01:50,735
♪ I have only one thing to do ♪
44
00:01:50,787 --> 00:01:52,237
♪ And that's be the wave
that I am ♪
45
00:01:52,289 --> 00:01:54,823
♪ And then sink
back into the ocean ♪
46
00:01:54,825 --> 00:01:56,408
♪ Sink back into the ocean ♪
47
00:01:56,460 --> 00:01:57,909
♪ Sink back into the o... ♪
48
00:01:57,961 --> 00:01:59,911
♪ Sink back into the ocean ♪
49
00:01:59,963 --> 00:02:01,329
♪ Sink back into the o... ♪
50
00:02:01,331 --> 00:02:02,964
♪ Sink back into the ocean ♪
51
00:02:02,999 --> 00:02:05,166
♪ Sink back
into the ocean ♪
52
00:02:13,199 --> 00:02:18,199
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
53
00:02:18,862 --> 00:02:23,862
_
54
00:02:55,018 --> 00:02:56,468
- Hey.
- Hi.
55
00:02:56,520 --> 00:02:58,887
- Hi.
- Long time no see.
56
00:02:58,939 --> 00:03:00,939
Sure is.
How you been?
57
00:03:00,991 --> 00:03:03,224
I'm good.
Engaged.
58
00:03:03,226 --> 00:03:05,310
Oh, yeah.
59
00:03:05,362 --> 00:03:08,229
I-I have no idea
why I just told you that.
60
00:03:08,231 --> 00:03:11,649
Well, I'm separated, so...
61
00:03:11,701 --> 00:03:15,403
- That's too bad.
- Yeah, it really is.
62
00:03:21,912 --> 00:03:25,663
♪ It's a hard world
to get a break in ♪
63
00:03:25,715 --> 00:03:28,917
♪ All the good things
have been taken ♪
64
00:03:28,919 --> 00:03:31,886
Hey, I don't know
your name.
65
00:03:31,939 --> 00:03:34,722
It's Noah.
What's yours?
66
00:03:34,758 --> 00:03:37,175
- Jules.
- Nice to meet you, Jules.
67
00:03:37,227 --> 00:03:40,595
♪ I'll wear sable some day ♪
68
00:03:40,647 --> 00:03:41,596
♪ Hear what I say ♪
69
00:03:41,648 --> 00:03:44,098
- Daddy!
- Stacey.
70
00:03:44,151 --> 00:03:47,852
♪ I'm gonna ride the serpent ♪
71
00:03:47,904 --> 00:03:52,023
♪ No more time spent
sweatin' rent ♪
72
00:03:52,075 --> 00:03:54,609
♪ Hear my command ♪
73
00:03:54,661 --> 00:03:58,947
♪ I'm breakin' loose,
it ain't no use ♪
74
00:03:58,999 --> 00:04:04,919
♪ Holdin' me down,
stick around ♪
75
00:04:04,955 --> 00:04:07,121
- ♪ But baby ♪
- ♪ Baby ♪
76
00:04:07,174 --> 00:04:09,123
- ♪ Remember ♪
- ♪ Remember ♪
77
00:04:09,176 --> 00:04:12,877
♪ It's my life and I'll do
what I want ♪
78
00:04:12,929 --> 00:04:16,598
♪ It's my mind and I'll think
what I want ♪
79
00:04:16,633 --> 00:04:20,218
♪ Show me I'm wrong,
hurt me sometime ♪
80
00:04:20,270 --> 00:04:24,556
♪ But some day I'll treat you
real fine ♪
81
00:04:30,814 --> 00:04:34,649
♪ There'll be women
and their fortunes ♪
82
00:04:34,701 --> 00:04:38,736
♪ Who just want to
mother orphans ♪
83
00:04:38,788 --> 00:04:42,407
♪ Are you gonna cry
when I'm squeezin' the rye ♪
84
00:04:42,459 --> 00:04:46,494
♪ Takin' all I can get,
no regrets ♪
85
00:04:46,546 --> 00:04:49,664
♪ When I ♪
86
00:04:49,716 --> 00:04:52,667
♪ Openly lie ♪
87
00:04:52,719 --> 00:04:55,920
♪ So, girl, go out ♪
88
00:04:55,972 --> 00:04:58,306
♪ Hand it out ♪
89
00:04:58,341 --> 00:05:00,341
- ♪ And baby ♪
- ♪ Baby ♪
90
00:05:00,393 --> 00:05:02,427
- ♪ Remember ♪
- ♪ Remember ♪
91
00:05:02,479 --> 00:05:05,263
♪ It's my life
and I'll do what I want ♪
92
00:05:05,315 --> 00:05:07,015
♪ Don't push me ♪
93
00:05:07,017 --> 00:05:08,816
♪ It's my mind
and I'll think what I want ♪
94
00:05:08,852 --> 00:05:10,485
♪ It's my life ♪
95
00:05:10,520 --> 00:05:12,770
♪ It's my life
and I'll do what I want ♪
96
00:05:12,822 --> 00:05:14,522
♪ I can do what I want ♪
97
00:05:14,524 --> 00:05:17,242
♪ It's my mind
and I'll think what I want ♪
98
00:05:29,539 --> 00:05:32,039
- Thanks.
- Have a seat.
99
00:05:41,551 --> 00:05:44,101
Never finished
that one.
100
00:05:45,438 --> 00:05:48,890
Nobody ever has.
101
00:05:48,942 --> 00:05:51,059
You think
you'll be the first?
102
00:05:51,061 --> 00:05:54,562
It's actually
my second time through.
103
00:06:02,872 --> 00:06:05,907
- Victor.
- Noah.
104
00:06:10,413 --> 00:06:12,580
What are you here for?
105
00:06:12,632 --> 00:06:15,249
Disorderly conduct.
106
00:06:15,302 --> 00:06:17,251
You?
107
00:06:17,304 --> 00:06:20,521
I was advised
that a serious allegation
108
00:06:20,573 --> 00:06:22,156
had been levied against me,
109
00:06:22,192 --> 00:06:25,159
and pending the outcome
of the investigation,
110
00:06:25,195 --> 00:06:27,929
I was to report here.
111
00:06:27,981 --> 00:06:30,631
- When was that?
- Two years ago.
112
00:06:30,666 --> 00:06:32,166
Two years ago?
113
00:06:32,218 --> 00:06:33,601
The arbitrators
114
00:06:33,637 --> 00:06:36,337
who were supposed to oversee
my case quit
115
00:06:36,372 --> 00:06:39,323
because the city hadn't
paid them for several years,
116
00:06:39,375 --> 00:06:43,444
so until
they work that out...
117
00:06:51,671 --> 00:06:54,088
What do you do all day?
118
00:06:54,124 --> 00:06:56,374
You're looking at it.
119
00:07:05,503 --> 00:07:07,373
Hey, man,
can I go get a paper?
120
00:07:07,470 --> 00:07:09,436
Sure, if you quit
your job.
121
00:07:09,472 --> 00:07:10,739
What?
122
00:07:10,791 --> 00:07:14,642
If you want to quit your job,
you can leave whenever you want,
123
00:07:14,694 --> 00:07:16,227
but if you want to keep
your tenure,
124
00:07:16,279 --> 00:07:19,147
you're here till 3:15, bud.
125
00:07:19,199 --> 00:07:20,982
What if I need
to take a piss?
126
00:07:21,034 --> 00:07:24,652
Give me your driver's license,
and I give you a hall pass.
127
00:07:34,047 --> 00:07:34,929
I've got a copy
128
00:07:34,982 --> 00:07:36,664
of Crime and Punishment
in my bag.
129
00:07:36,716 --> 00:07:38,833
No, thanks.
130
00:07:38,885 --> 00:07:41,969
That was a joke.
131
00:08:06,678 --> 00:08:09,170
_
132
00:08:09,199 --> 00:08:12,450
Ah, yeah.
133
00:08:12,502 --> 00:08:14,419
Yeah, good luck
with that.
134
00:08:23,046 --> 00:08:26,848
♪ When I stare into space ♪
135
00:08:26,883 --> 00:08:28,616
♪ I'm looking for you ♪
136
00:08:33,773 --> 00:08:38,526
♪ And I can see you
at times ♪
137
00:08:40,196 --> 00:08:42,396
♪ I'll be around ♪
138
00:08:44,868 --> 00:08:47,568
♪ To pick up your phone ♪
139
00:08:49,673 --> 00:08:52,841
♪ I'll be around ♪
140
00:08:54,744 --> 00:08:57,161
♪ Oh ♪
141
00:08:59,716 --> 00:09:03,918
♪ See the kaleidoscope girl ♪
142
00:09:03,920 --> 00:09:06,420
♪ In the doorway ♪
143
00:09:10,977 --> 00:09:13,094
♪ She's looking my way ♪
144
00:09:13,096 --> 00:09:15,429
♪ At times ♪
145
00:09:17,233 --> 00:09:21,769
♪ I'll be around ♪
146
00:09:21,771 --> 00:09:26,574
♪ To pick up your phone ♪
147
00:09:26,609 --> 00:09:31,612
♪ I'll be around ♪
148
00:09:31,664 --> 00:09:35,249
♪ Oh ♪
149
00:09:46,771 --> 00:09:48,813
_
150
00:09:59,921 --> 00:10:01,759
_
151
00:10:11,955 --> 00:10:14,956
It's extraordinary.
152
00:10:14,991 --> 00:10:17,658
- Really?
- Really.
153
00:10:17,660 --> 00:10:19,911
Michi Kakutani
will flip for this,
154
00:10:19,963 --> 00:10:24,498
and she hates everything.
155
00:10:24,551 --> 00:10:26,584
So you...
156
00:10:26,636 --> 00:10:30,471
- you want to publish it?
- I do.
157
00:10:30,506 --> 00:10:33,057
I want it in stores
by next fall.
158
00:10:35,011 --> 00:10:36,260
You want to talk money?
159
00:10:36,312 --> 00:10:37,929
- Sure.
- Okay.
160
00:10:37,981 --> 00:10:42,016
I think I can get you something
in the low six-figures.
161
00:10:42,068 --> 00:10:44,685
- How's that sound?
- That sounds amazing.
162
00:10:44,687 --> 00:10:45,514
See, what you really
should've done...
163
00:10:45,516 --> 00:10:47,030
you should've found yourself
an agent
164
00:10:47,032 --> 00:10:48,908
who could've sent this out
to a few of us at once
165
00:10:48,958 --> 00:10:51,192
and create something
of a bidding war.
166
00:10:51,244 --> 00:10:52,660
Fuck.
167
00:10:52,695 --> 00:10:54,528
I'm gonna do it
for you.
168
00:10:54,581 --> 00:10:56,864
I'll get Alena to start
a rumor internally
169
00:10:56,866 --> 00:10:58,499
that HarperCollins
is also reading it,
170
00:10:58,534 --> 00:11:00,868
and maybe we can up them
to half a mil.
171
00:11:05,208 --> 00:11:06,874
- She works for you?
- Yup.
172
00:11:06,926 --> 00:11:08,292
- Jesus.
- Yeah.
173
00:11:08,344 --> 00:11:10,044
Trying to get her assigned
to another desk.
174
00:11:10,096 --> 00:11:12,880
- Why?
- Because I know myself, Noah.
175
00:11:12,932 --> 00:11:15,433
And not everyone has a wife
as hot as yours.
176
00:11:18,888 --> 00:11:22,390
- Helen and I just separated.
- What?
177
00:11:22,392 --> 00:11:24,725
No.
Since when?
178
00:11:24,727 --> 00:11:26,894
It's been
almost four months.
179
00:11:26,946 --> 00:11:30,648
Wow, you seemed like
one of the strong ones.
180
00:11:30,700 --> 00:11:33,234
Well, no one ever really knows
what's going on
181
00:11:33,286 --> 00:11:35,653
in anyone else's marriage,
right?
182
00:11:35,705 --> 00:11:38,572
Did you leave her?
183
00:11:38,625 --> 00:11:41,742
Uh, yeah.
But then she kicked me out.
184
00:11:41,794 --> 00:11:46,163
- So you're a single man again.
- I guess so.
185
00:11:46,215 --> 00:11:47,832
- What's it like?
- Oh, I don't know.
186
00:11:47,884 --> 00:11:50,751
It's not that great.
She's so mad at me.
187
00:11:50,753 --> 00:11:54,005
So are the kids,
at least the older ones.
188
00:11:54,057 --> 00:11:55,723
I lost half my friends.
189
00:11:55,758 --> 00:11:59,727
I live in a place
the size of your desk.
190
00:11:59,762 --> 00:12:05,232
- I basically lost my job.
- That sounds wonderful.
191
00:12:06,269 --> 00:12:08,436
Nobody checking up on you,
192
00:12:08,438 --> 00:12:10,438
wondering what time
you're gonna be home,
193
00:12:10,440 --> 00:12:11,772
how much money
you made this month,
194
00:12:11,824 --> 00:12:13,774
what did you spent it on?
195
00:12:13,776 --> 00:12:15,576
You could fly
to Cancun tonight.
196
00:12:15,611 --> 00:12:17,745
You could fuck a co-ed,
and you could just...
197
00:12:17,780 --> 00:12:19,113
you could keep going.
198
00:12:19,115 --> 00:12:23,367
Well, I do still
have my kids, Harry.
199
00:12:23,419 --> 00:12:24,876
Can I ask you something?
200
00:12:24,878 --> 00:12:26,755
I mean, you don't have to answer
this if you don't want to.
201
00:12:26,789 --> 00:12:29,290
Sure.
202
00:12:29,292 --> 00:12:31,125
You miss your wife?
203
00:12:48,194 --> 00:12:51,028
Not yet.
204
00:12:55,985 --> 00:12:57,618
So that's it?
That's all you wanted to know?
205
00:12:57,653 --> 00:13:00,121
- Some shit about my car?
- That's it.
206
00:13:00,156 --> 00:13:02,289
Unless there's something else
you'd like to tell me.
207
00:13:02,325 --> 00:13:03,991
Well, if you're ever curious
about my bike,
208
00:13:04,043 --> 00:13:05,076
you know
where to find me.
209
00:13:05,128 --> 00:13:06,827
99 Greenwich Ave, right?
210
00:13:06,829 --> 00:13:08,662
Fancy.
211
00:13:10,666 --> 00:13:12,917
Do you have any leads yet,
Detective?
212
00:13:12,969 --> 00:13:15,803
- Nothing that's panned out yet.
- Wow.
213
00:13:15,838 --> 00:13:17,505
You're really doing
a crackerjack job here,
214
00:13:17,557 --> 00:13:20,841
aren't you?
215
00:13:23,513 --> 00:13:25,479
Listen, as much as I enjoy
spending time with you,
216
00:13:25,515 --> 00:13:27,681
I didn't kill
Scotty Lockhart.
217
00:13:27,683 --> 00:13:28,933
Now, I wish
I could help you
218
00:13:28,985 --> 00:13:30,935
just so I could stop
coming in here,
219
00:13:30,987 --> 00:13:35,689
but I've told you
everything I know about it.
220
00:13:35,691 --> 00:13:38,359
Thank you for your time,
Mr. Solloway.
221
00:14:04,554 --> 00:14:06,303
Hey.
Hey!
222
00:14:13,729 --> 00:14:14,945
Hello?
223
00:14:17,366 --> 00:14:20,067
Where are you?
224
00:14:20,119 --> 00:14:22,403
Okay, I'll be right there.
225
00:14:32,582 --> 00:14:33,998
When did you get that?
226
00:14:37,587 --> 00:14:40,588
Hey, I'm here
looking for Whitney Solloway.
227
00:14:40,590 --> 00:14:42,256
- She's 17.
- Hey, hey, hey...
228
00:14:42,258 --> 00:14:43,757
- we're friends, okay?
- Fuck you!
229
00:14:43,759 --> 00:14:45,593
She's fucking 17!
230
00:14:45,645 --> 00:14:47,895
- Hey!
- I'm gonna fucking kill you.
231
00:14:50,766 --> 00:14:53,684
My mother hired
a private investigator.
232
00:14:53,736 --> 00:14:58,022
What?
Why?
233
00:14:58,074 --> 00:15:01,242
To build a case against you
in divorce proceedings.
234
00:15:01,277 --> 00:15:02,243
I thought
we were taking a break.
235
00:15:02,278 --> 00:15:03,777
He's really very good.
236
00:15:03,830 --> 00:15:05,579
He has all the names
of all the girls you took home,
237
00:15:05,615 --> 00:15:07,748
and he's got files on them
in his dossier.
238
00:15:07,783 --> 00:15:09,917
He actually says that,
used that word "dossier."
239
00:15:09,952 --> 00:15:12,119
Oh, Jesus Christ, Helen.
240
00:15:15,625 --> 00:15:16,501
And the rubber room...
241
00:15:16,503 --> 00:15:20,294
when were you gonna tell me
about that?
242
00:15:20,296 --> 00:15:22,046
- Never.
- Why not?
243
00:15:22,098 --> 00:15:23,264
'Cause it's none
of your fucking business.
244
00:15:23,316 --> 00:15:24,469
I'm still getting
my full fucking salary.
245
00:15:24,471 --> 00:15:25,986
You think
that's what I care about?
246
00:15:25,988 --> 00:15:28,052
How could you let your mother
hire a private investigator?
247
00:15:28,104 --> 00:15:29,770
I don't let my mother
do anything.
248
00:15:29,805 --> 00:15:32,139
My mother does whatever
the fuck she wants to do,
249
00:15:32,141 --> 00:15:33,807
and she does not ask
my permission.
250
00:15:33,860 --> 00:15:35,142
So is that why you called me
up here,
251
00:15:35,144 --> 00:15:36,994
to see how
you're gonna divorce me?
252
00:15:37,046 --> 00:15:38,729
- What is wrong with you?
- What's wrong with me?
253
00:15:38,781 --> 00:15:39,499
Yeah, what's wrong
with you?
254
00:15:39,501 --> 00:15:41,242
Scotty Lockhart
was fucking our daughter,
255
00:15:41,244 --> 00:15:43,034
- and you don't tell me?
- When was I supposed to
256
00:15:43,086 --> 00:15:44,756
fucking tell you?
You threw me out of the house.
257
00:15:44,758 --> 00:15:46,403
Bullshit! Fuck you!
You are protecting yourself...
258
00:15:46,455 --> 00:15:47,404
Now you're gathering evidence
against me,
259
00:15:47,456 --> 00:15:49,260
so you can take my children!
260
00:15:49,263 --> 00:15:51,545
You think, for one moment,
that some judge
261
00:15:51,547 --> 00:15:52,527
is gonna look
at that tape
262
00:15:52,529 --> 00:15:53,873
of a father
defending his daughter
263
00:15:53,875 --> 00:15:55,829
and see some violent man
who doesn't deserve
264
00:15:55,831 --> 00:15:57,631
- custody of his children?
- I hate you so much!
265
00:15:57,667 --> 00:15:58,832
If you want to divorce me,
that's one thing,
266
00:15:58,885 --> 00:16:00,417
but that shit is fucking
beneath you.
267
00:16:00,469 --> 00:16:04,838
I don't want to divorce you,
you asshole!
268
00:16:04,840 --> 00:16:09,593
- You don't?
- No.
269
00:16:09,645 --> 00:16:11,679
Well, what do you want?
270
00:16:16,185 --> 00:16:18,686
I want you
to come home.
271
00:16:21,824 --> 00:16:25,025
I miss you.
272
00:16:25,077 --> 00:16:27,194
I can't do this alone.
273
00:16:27,196 --> 00:16:30,698
I hate my life
without you.
274
00:16:32,919 --> 00:16:36,670
You know... you know...
you know, you used to like me
275
00:16:36,706 --> 00:16:38,789
because of how I am.
276
00:16:38,841 --> 00:16:42,543
I mean, I thought you chose me
for the way I am.
277
00:16:42,595 --> 00:16:44,712
You did.
278
00:16:46,265 --> 00:16:48,882
You did.
You wanted a certain life.
279
00:16:48,935 --> 00:16:51,051
And I gave that to you.
280
00:16:51,053 --> 00:16:53,520
You were tired
of being poor.
281
00:16:53,556 --> 00:16:56,190
You wanted a big family.
I could've stopped that too.
282
00:16:56,225 --> 00:16:58,225
I didn't need to have four kids
to try to make up
283
00:16:58,227 --> 00:17:01,061
for the wasteland
that was my childhood.
284
00:17:11,407 --> 00:17:15,709
You know, you never gave me
a chance.
285
00:17:15,745 --> 00:17:19,413
You never said,
"I'm different now."
286
00:17:20,916 --> 00:17:23,083
"I want something else."
287
00:17:23,135 --> 00:17:25,753
You just took it
all away.
288
00:17:25,805 --> 00:17:28,389
But I can change.
I can change.
289
00:17:28,424 --> 00:17:30,386
And I have been working
with Dr. Gunderson
290
00:17:30,388 --> 00:17:31,425
two times a week,
and I have new tools now.
291
00:17:31,477 --> 00:17:33,594
Helen, Helen, stop, stop.
Just stop, stop.
292
00:17:33,646 --> 00:17:35,763
It's okay.
It's okay.
293
00:17:38,985 --> 00:17:41,735
All gonna be okay.
294
00:17:41,771 --> 00:17:45,439
It's gonna be okay.
295
00:17:45,491 --> 00:17:49,076
It's okay.
It's okay.
296
00:18:02,258 --> 00:18:04,091
Did you just wipe your snot
all over my shirt?
297
00:18:07,096 --> 00:18:08,295
Do you think
that's hot?
298
00:19:00,182 --> 00:19:02,015
What time are you talking
to Jeffries?
299
00:19:02,017 --> 00:19:06,320
- Now, man.
- What does he want from you?
300
00:19:06,355 --> 00:19:08,689
- I have no idea.
- He's gonna ask about me.
301
00:19:08,741 --> 00:19:11,024
- Specifically about my car.
- Why?
302
00:19:11,077 --> 00:19:13,360
It doesn't matter.
I need you to say nothing.
303
00:19:13,412 --> 00:19:15,696
You never met me.
You never fixed my car.
304
00:19:23,172 --> 00:19:26,206
What's that worth?
305
00:19:26,208 --> 00:19:29,543
How about 10 grand?
Will that do it?
306
00:19:29,545 --> 00:19:33,380
No, but 20 will.
307
00:19:33,382 --> 00:19:35,516
Okay, fine.
308
00:19:35,551 --> 00:19:36,884
I'll get you the cash
tomorrow.
309
00:19:36,886 --> 00:19:38,552
Oh, come on, man.
Give me a break.
310
00:19:38,604 --> 00:19:42,222
You know, you got to give me
the cash today.
311
00:19:42,224 --> 00:19:44,057
Okay, fine.
312
00:19:44,110 --> 00:19:46,727
I'll wire it to you
right now.
313
00:19:46,729 --> 00:19:48,228
Damn, man.
314
00:19:48,230 --> 00:19:51,815
You must be
in some deep shit.
315
00:19:51,867 --> 00:19:54,902
It's all gonna be fine.
316
00:19:56,956 --> 00:19:58,739
- Hi.
- Hi.
317
00:19:58,791 --> 00:20:03,410
- Hi.
- Dad, what are you doing here?
318
00:20:03,412 --> 00:20:06,747
Your dad found out
that your boyfriend last summer
319
00:20:06,799 --> 00:20:09,216
was not Jack.
320
00:20:09,251 --> 00:20:10,417
How?
321
00:20:10,469 --> 00:20:13,587
Whitney, why did
you lie to me?
322
00:20:14,474 --> 00:20:16,457
Well, because I thought
you'd be upset.
323
00:20:16,492 --> 00:20:18,058
I am.
I'm very upset, and I...
324
00:20:18,093 --> 00:20:20,427
- we're gonna press charges.
- For what?
325
00:20:20,479 --> 00:20:23,013
- For statutory rape.
- Well, that's ridiculous.
326
00:20:23,065 --> 00:20:24,331
I'm 17.
327
00:20:24,367 --> 00:20:27,434
You were 16 when it happened,
and he's 30 at least.
328
00:20:27,436 --> 00:20:30,471
- He's probably older than that.
- Are you serious about this?
329
00:20:30,473 --> 00:20:33,240
- I'm very serious.
- Was this your idea?
330
00:20:33,275 --> 00:20:34,775
Whitney, what this guy did
was a crime.
331
00:20:34,827 --> 00:20:36,910
No, it wasn't.
It was consensual.
332
00:20:36,912 --> 00:20:38,545
- He took advantage of you.
- I'm telling you.
333
00:20:38,547 --> 00:20:42,199
- I asked him to.
- He's 15 years older than you.
334
00:20:42,251 --> 00:20:43,750
How old is Alison?
335
00:20:46,455 --> 00:20:47,599
Really?
336
00:20:47,601 --> 00:20:49,532
What, you thought she wasn't
gonna tell me, Dad?
337
00:20:49,534 --> 00:20:52,292
What was she supposed to say?
You grew apart?
338
00:20:52,294 --> 00:20:55,712
Jesus, I can't believe you
or you.
339
00:20:55,764 --> 00:20:56,964
You said it was over.
340
00:20:56,966 --> 00:20:58,432
You said you would never
forgive him.
341
00:20:58,467 --> 00:20:59,933
Well, it's not that simple.
342
00:20:59,969 --> 00:21:01,435
You said
he was a bad person
343
00:21:01,470 --> 00:21:03,303
who had deliberately ruined
our lives.
344
00:21:03,355 --> 00:21:05,472
You said he might be
a sociopath.
345
00:21:05,474 --> 00:21:07,774
- I was angry.
- Well, I had to live with that.
346
00:21:07,810 --> 00:21:09,226
I had to go see dad
all the time
347
00:21:09,278 --> 00:21:10,644
and act like
everything was normal,
348
00:21:10,696 --> 00:21:13,313
all the time wondering,
"is he a sociopath?"
349
00:21:13,315 --> 00:21:14,448
Come on.
Now, look.
350
00:21:14,483 --> 00:21:15,649
I never should
have said that.
351
00:21:15,651 --> 00:21:17,317
I'm sorry.
I apologize.
352
00:21:17,319 --> 00:21:19,319
You... you're a hypocrite.
353
00:21:19,321 --> 00:21:21,121
You think you can just
walk back in here
354
00:21:21,156 --> 00:21:22,823
after four months
of not being here
355
00:21:22,825 --> 00:21:23,907
and be my parent?
356
00:21:23,959 --> 00:21:25,592
I am your parent.
357
00:21:25,628 --> 00:21:28,412
Now, you may not like that
or me, but I'm still your dad.
358
00:21:28,464 --> 00:21:29,997
And by the way, we're not
asking permission here.
359
00:21:29,999 --> 00:21:31,331
We're telling you
what's about to happen.
360
00:21:31,383 --> 00:21:32,749
- Is that clear?
- You can't do that.
361
00:21:32,801 --> 00:21:34,235
- I love him.
- I don't care, Whit.
362
00:21:34,237 --> 00:21:36,920
- You are a sociopath!
- Thank you.
363
00:21:36,972 --> 00:21:39,223
Thanks a lot for that.
364
00:21:45,514 --> 00:21:48,515
- She okay?
- Not really.
365
00:21:56,075 --> 00:21:58,442
Told you
this was a bad idea.
366
00:21:58,494 --> 00:21:59,776
Which part?
367
00:22:04,667 --> 00:22:07,868
You know,
maybe we should...
368
00:22:07,920 --> 00:22:09,753
maybe we should
just let it go.
369
00:22:12,258 --> 00:22:16,043
I mean, she obviously knew
what she was doing.
370
00:22:16,095 --> 00:22:18,512
She was almost 17.
371
00:22:23,052 --> 00:22:26,937
I'm gonna press charges.
You can join me or not.
372
00:22:49,745 --> 00:22:52,079
Did you just change
in the bathroom?
373
00:22:52,131 --> 00:22:55,382
- Yeah.
- Why?
374
00:22:55,417 --> 00:22:57,884
I don't know, Noah.
375
00:23:05,094 --> 00:23:07,894
Should I leave?
376
00:23:07,930 --> 00:23:09,763
No.
377
00:23:09,765 --> 00:23:12,432
Please don't.
378
00:24:00,746 --> 00:24:02,366
_
379
00:24:18,724 --> 00:24:21,674
_
380
00:24:24,173 --> 00:24:26,089
Okay, everybody,
we'll be back by tonight,
381
00:24:26,141 --> 00:24:27,808
and you be good
for grandma, okay?
382
00:24:27,843 --> 00:24:30,010
- Where are you going?
- Going on a little trip.
383
00:24:30,012 --> 00:24:32,646
- Where's Whitney?
- She's at her friend's house.
384
00:24:32,681 --> 00:24:34,181
Is dad living
with us again?
385
00:24:34,233 --> 00:24:35,816
I don't want
to talk about that right now.
386
00:24:35,818 --> 00:24:38,485
I have an idea... Why don't you
and I go pick up Whitney?
387
00:24:38,520 --> 00:24:40,270
Noah can spend the day
with his children,
388
00:24:40,322 --> 00:24:41,155
who clearly miss him.
389
00:24:41,190 --> 00:24:42,569
Mom, you said
you would watch them.
390
00:24:42,571 --> 00:24:46,126
And I'd be happy to,
but considering the predicament
391
00:24:46,161 --> 00:24:47,514
our Whitney finds herself in,
392
00:24:47,516 --> 00:24:49,529
I just wonder if her father is
the appropriate role model.
393
00:24:49,531 --> 00:24:51,031
- Are you kidding me, Margaret?
- Don't.
394
00:24:51,083 --> 00:24:53,200
You think this situation
is somehow my fault.
395
00:24:53,202 --> 00:24:53,726
Please don't.
Please.
396
00:24:53,728 --> 00:24:56,002
No, you and Bruce
have the worst values
397
00:24:56,038 --> 00:24:58,338
in the Western world.
398
00:24:58,373 --> 00:24:59,515
You've been filling
Whitney's head
399
00:24:59,517 --> 00:25:01,374
with your toxic,
narcissistic bullshit
400
00:25:01,376 --> 00:25:02,426
since she was a child,
401
00:25:02,478 --> 00:25:03,894
and you stand there
judging me?
402
00:25:03,946 --> 00:25:06,216
I'm sorry, Noah.
What would you like me to do?
403
00:25:06,218 --> 00:25:08,448
Congratulate you
on finally revealing yourself
404
00:25:08,450 --> 00:25:11,051
to be the useless asshole
I always suspected you were?
405
00:25:11,053 --> 00:25:13,386
- Stop yelling at dad!
- Yeah, stop it!
406
00:25:13,388 --> 00:25:18,108
Guys, just go.
We'll be fine.
407
00:25:27,453 --> 00:25:29,369
Thank you, honey.
408
00:25:31,540 --> 00:25:34,040
Bye.
409
00:25:43,752 --> 00:25:48,588
You know
what I just figured out?
410
00:25:48,590 --> 00:25:51,057
What?
411
00:25:54,930 --> 00:25:57,097
I was so afraid
of marrying my father,
412
00:25:57,099 --> 00:26:00,350
I never realized
413
00:26:00,402 --> 00:26:03,436
I was marrying
my mother.
414
00:26:23,625 --> 00:26:26,426
Perfect.
415
00:26:38,690 --> 00:26:40,807
Where is she?
416
00:26:40,809 --> 00:26:43,810
Inside
with my mother-in-law.
417
00:26:43,812 --> 00:26:46,479
- Is Scotty in there?
- No.
418
00:26:46,532 --> 00:26:50,817
- He's... he's gone.
- Gone where?
419
00:26:50,819 --> 00:26:53,486
I don't know.
420
00:27:07,636 --> 00:27:11,254
Mr. Solloway, hello.
Mrs. Solloway, hi.
421
00:27:11,306 --> 00:27:13,340
- I'm Cherry Lockhart.
- You fucking traitor.
422
00:27:13,392 --> 00:27:14,674
I thought
we were friends.
423
00:27:14,726 --> 00:27:15,596
Can we just sit down?
424
00:27:15,598 --> 00:27:18,678
And we'll just talk
this through, okay?
425
00:27:18,730 --> 00:27:20,313
No, I'm sorry.
426
00:27:20,349 --> 00:27:21,972
I'm taking my daughter,
and I'm going home.
427
00:27:21,974 --> 00:27:24,184
I know you want to,
but can we just speak?
428
00:27:24,186 --> 00:27:26,686
I just want to say
that I did not realize
429
00:27:26,738 --> 00:27:28,154
what was going on
this past summer
430
00:27:28,190 --> 00:27:29,856
between my son and...
431
00:27:29,908 --> 00:27:30,833
I mean, if I'd known,
432
00:27:30,835 --> 00:27:33,693
I obviously would have
put a stop to it.
433
00:27:33,695 --> 00:27:35,862
- He's much too old for her.
- Yes, I agree.
434
00:27:35,914 --> 00:27:37,364
- Whitney, come on.
- Can I just ask?
435
00:27:37,416 --> 00:27:40,166
Have you called the police?
436
00:27:40,202 --> 00:27:43,787
- No, not yet.
- Oh, thank God.
437
00:27:43,839 --> 00:27:46,373
Please don't.
Please?
438
00:27:46,375 --> 00:27:47,168
I know my son.
439
00:27:47,170 --> 00:27:48,869
He's been a struggle
all along,
440
00:27:48,871 --> 00:27:51,711
but I promise you he never meant
to hurt your daughter.
441
00:27:51,763 --> 00:27:55,221
He... Scotty...
he just doesn't think.
442
00:27:55,223 --> 00:27:58,184
- Obviously.
- Please don't press charges.
443
00:27:58,220 --> 00:28:01,521
Please?
We just lost this ranch.
444
00:28:01,556 --> 00:28:04,357
We're all gonna be homeless
at the end of the month,
445
00:28:04,393 --> 00:28:06,559
and I can give you my vow...
my solemn vow...
446
00:28:06,561 --> 00:28:08,478
you will never see him again.
447
00:28:08,530 --> 00:28:10,730
He will never be anywhere
near your daughter...
448
00:28:10,732 --> 00:28:12,739
All right, this is
way too fucked up, okay?
449
00:28:12,741 --> 00:28:14,401
Whitney, we are going
right now.
450
00:28:14,453 --> 00:28:15,986
- No, there's no arguments.
- Stop! I don't...
451
00:28:16,038 --> 00:28:19,739
Let's go.
And, you, stop staring at him.
452
00:28:23,745 --> 00:28:25,412
What the fuck
is wrong with you?
453
00:28:25,464 --> 00:28:27,180
Please don't speak that way
to my daughter-in-law...
454
00:28:27,182 --> 00:28:27,473
not in this house.
455
00:28:27,475 --> 00:28:28,932
Your daughter-in-law
was fucking my husband.
456
00:28:28,934 --> 00:28:32,836
I know.
She's done a terrible thing.
457
00:28:32,888 --> 00:28:36,256
Many people in this room
have done terrible things,
458
00:28:36,308 --> 00:28:40,510
so I think maybe
what would be best
459
00:28:40,562 --> 00:28:42,395
is if we all
just forgive each other
460
00:28:42,431 --> 00:28:44,347
and say good-bye.
461
00:28:44,399 --> 00:28:47,400
Whitney, you have
to go home now.
462
00:28:47,436 --> 00:28:49,602
- Let's go.
- Stop it, stop.
463
00:29:03,168 --> 00:29:05,085
Did you get rid
of her, Mom?
464
00:29:07,172 --> 00:29:09,039
- Shit.
- You fucking...
465
00:29:09,091 --> 00:29:11,291
I'll kill you!
Fucking come here!
466
00:29:11,293 --> 00:29:13,093
- Fucking kill you!
- Get the fuck off me!
467
00:29:13,128 --> 00:29:15,628
Fucking scumbag!
468
00:29:18,967 --> 00:29:20,133
I'm gonna kill you!
469
00:29:24,973 --> 00:29:26,639
Fucking scumbag!
470
00:29:26,641 --> 00:29:28,224
God!
471
00:29:28,276 --> 00:29:29,893
Fuck!
472
00:29:32,614 --> 00:29:35,648
Get the fuck
off my brother.
473
00:29:35,650 --> 00:29:37,784
Fuck.
474
00:29:40,822 --> 00:29:42,489
Give me one good reason
why I shouldn't
475
00:29:42,491 --> 00:29:44,074
blow your fucking brains out
right now,
476
00:29:44,126 --> 00:29:46,126
'cause I can't think of one.
477
00:30:29,979 --> 00:30:34,979
_
478
00:30:48,523 --> 00:30:50,390
What's it today, Maurice?
479
00:30:50,442 --> 00:30:52,475
I call it "vegan surprise".
480
00:30:52,527 --> 00:30:56,229
- Namaste.
- Namaste.
481
00:30:58,733 --> 00:31:01,367
- Namaste.
- Namaste.
482
00:31:01,403 --> 00:31:03,870
Namaste.
483
00:31:03,905 --> 00:31:08,708
So I think
I found someone for you.
484
00:31:08,743 --> 00:31:11,411
- Oh, Athena, please.
- Just hear me out.
485
00:31:11,463 --> 00:31:14,581
He's 6'2".
He's very clean.
486
00:31:14,633 --> 00:31:16,416
- Clean?
- He's around your age.
487
00:31:16,418 --> 00:31:17,667
He's an entrepreneur.
488
00:31:17,719 --> 00:31:19,052
He came by my practice
yesterday.
489
00:31:19,087 --> 00:31:21,087
He was trying to sell me
these hemp bars
490
00:31:21,089 --> 00:31:24,674
that he had made,
which were delicious.
491
00:31:24,726 --> 00:31:26,559
And we got to talking,
and I found out
492
00:31:26,595 --> 00:31:28,761
he's recently divorced.
493
00:31:28,763 --> 00:31:30,096
He's from the city,
494
00:31:30,148 --> 00:31:31,598
but he rented
a little cabin up here
495
00:31:31,600 --> 00:31:33,900
to regroup and get his life
back together,
496
00:31:33,935 --> 00:31:35,518
- just like someone else I know.
- Athena...
497
00:31:35,570 --> 00:31:38,188
I found him
very centered, Alison.
498
00:31:38,240 --> 00:31:40,023
He really looked me
in the eye
499
00:31:40,075 --> 00:31:41,407
as he was talking to me.
500
00:31:41,443 --> 00:31:42,508
He was trying
to sell you hemp bars.
501
00:31:42,510 --> 00:31:43,219
And generous.
502
00:31:43,221 --> 00:31:45,945
He gave me a few to try
for free.
503
00:31:45,947 --> 00:31:47,614
Oh, his phone number's
on the back.
504
00:31:47,666 --> 00:31:50,917
Oh!
Look at that.
505
00:31:50,952 --> 00:31:53,119
I feel like
he could provide you
506
00:31:53,171 --> 00:31:55,755
with a very healing
sexual experience, sweetie.
507
00:31:55,790 --> 00:31:57,290
I don't need that.
508
00:31:57,342 --> 00:31:59,626
I'm a very big advocate
for celibacy
509
00:31:59,628 --> 00:32:01,294
between relationships
510
00:32:01,296 --> 00:32:04,464
as a kind
of palate cleanser.
511
00:32:04,466 --> 00:32:05,715
Oh, thank you, Dennis.
512
00:32:05,767 --> 00:32:06,966
In the program,
513
00:32:06,968 --> 00:32:08,968
abstention
from sexual involvement
514
00:32:08,970 --> 00:32:10,803
or intrigue
is highly recommended
515
00:32:10,805 --> 00:32:12,105
for recovery.
516
00:32:12,140 --> 00:32:13,556
Well, she's not
an addict, baby.
517
00:32:13,608 --> 00:32:17,977
She's recovering
from toxic dynamics.
518
00:32:18,029 --> 00:32:19,979
You've grown so much here.
519
00:32:19,981 --> 00:32:23,149
Don't leave.
Stay a little longer.
520
00:32:23,151 --> 00:32:24,651
I can't.
521
00:32:24,703 --> 00:32:25,952
It's almost summer again,
522
00:32:25,987 --> 00:32:27,487
and I have to deal
with the house.
523
00:32:27,489 --> 00:32:31,157
- Is Cole still there?
- Uh, I don't know.
524
00:32:31,209 --> 00:32:33,243
I think so.
525
00:32:33,295 --> 00:32:36,579
Gonna stay at Phoebe's tonight
and go over tomorrow.
526
00:32:36,631 --> 00:32:39,832
- Tell her hi.
- I will do.
527
00:32:39,885 --> 00:32:41,501
Oh, God.
I got to go.
528
00:32:41,503 --> 00:32:44,304
I'm gonna miss
my train.
529
00:32:44,339 --> 00:32:46,506
But I'll take this
just in case.
530
00:32:48,560 --> 00:32:52,845
Thank you, Athena.
Thank you.
531
00:32:52,847 --> 00:32:56,683
For a second, I thought
you might actually call me mom.
532
00:33:25,013 --> 00:33:26,879
So what the hell happened?
533
00:33:26,881 --> 00:33:28,214
I take off for a year,
534
00:33:28,216 --> 00:33:32,385
and you decide
to leave your husband?
535
00:33:32,387 --> 00:33:35,188
- I met someone.
- What?
536
00:33:35,223 --> 00:33:38,975
- Who?
- His name is Noah.
537
00:33:39,027 --> 00:33:40,893
Where?
538
00:33:40,946 --> 00:33:43,062
Uh...
539
00:33:43,114 --> 00:33:46,983
he came
into the Lobster Roll
540
00:33:47,035 --> 00:33:49,235
with his wife
and four kids.
541
00:33:49,287 --> 00:33:52,822
- Oh, Jeez.
- Yeah.
542
00:33:52,874 --> 00:33:56,209
- And?
- And we had an affair.
543
00:33:56,244 --> 00:33:59,212
Cole found out.
Actually Cherry found out first.
544
00:33:59,247 --> 00:34:01,714
Then Cole found out.
It was a disaster.
545
00:34:01,750 --> 00:34:03,583
- Whoa.
- Yeah.
546
00:34:03,635 --> 00:34:06,002
- Whoa.
- I know.
547
00:34:08,807 --> 00:34:13,426
So you're not
still seeing him?
548
00:34:13,428 --> 00:34:15,011
No.
549
00:34:15,063 --> 00:34:19,849
- You going back to Cole?
- No.
550
00:34:19,901 --> 00:34:24,687
I think
I want to be alone.
551
00:34:24,739 --> 00:34:28,274
Have you ever been alone?
552
00:34:28,326 --> 00:34:30,076
No, I haven't.
553
00:34:30,078 --> 00:34:33,579
It's all very glamorous
until you need a kidney.
554
00:34:33,615 --> 00:34:35,214
- What, do you need a kidney?
- No.
555
00:34:35,216 --> 00:34:38,785
But if I did,
who would I call?
556
00:34:38,837 --> 00:34:40,119
You can take
one of mine.
557
00:34:40,171 --> 00:34:43,289
I mean,
that's the kind of stuff
558
00:34:43,291 --> 00:34:44,190
you start to think about
559
00:34:44,226 --> 00:34:47,043
when you spend
too much time alone.
560
00:34:47,095 --> 00:34:49,128
I mean, is it any worse
than being lonely
561
00:34:49,130 --> 00:34:52,048
in your own marriage?
562
00:34:52,100 --> 00:34:55,001
I don't know.
I've never been married.
563
00:34:55,003 --> 00:34:57,970
You know?
564
00:35:02,977 --> 00:35:08,648
There was this time,
this moment very...
565
00:35:08,700 --> 00:35:11,234
there was this moment
at the very beginning
566
00:35:11,286 --> 00:35:14,320
when I was walking away
from Noah,
567
00:35:14,372 --> 00:35:17,623
and he grabbed my hand,
568
00:35:17,659 --> 00:35:21,377
and he pulled me
back to him.
569
00:35:23,932 --> 00:35:27,834
And he just looked at me.
570
00:35:27,836 --> 00:35:30,586
He really just...
571
00:35:30,638 --> 00:35:34,140
he looked at me.
572
00:35:34,175 --> 00:35:37,093
It was
the most perfect,
573
00:35:37,145 --> 00:35:41,681
erotic moment
of my life.
574
00:35:41,733 --> 00:35:44,016
And I sometimes feel like
everything that's happened since
575
00:35:44,069 --> 00:35:46,185
is just us
circling each other,
576
00:35:46,237 --> 00:35:49,021
trying to get back
to that moment,
577
00:35:49,074 --> 00:35:52,525
and...
578
00:35:52,527 --> 00:35:56,612
Yeah.
But you never can.
579
00:35:56,664 --> 00:35:58,364
Why not?
580
00:35:58,416 --> 00:36:01,033
Because it wasn't real.
581
00:36:31,616 --> 00:36:34,984
Hey.
582
00:36:35,036 --> 00:36:37,320
Hey.
583
00:36:37,372 --> 00:36:40,156
I just came to pick up Phoebe.
We're gonna go surfing together.
584
00:36:40,208 --> 00:36:42,542
How are you?
How have you been?
585
00:36:42,577 --> 00:36:44,210
Fine.
I'm totally fine.
586
00:36:44,245 --> 00:36:47,246
- That's good.
- Yeah, everything's great.
587
00:36:47,248 --> 00:36:48,881
Sorry, I'm just looking
for my wet suit.
588
00:36:48,917 --> 00:36:50,249
I thought I hung it up
by the shower,
589
00:36:50,301 --> 00:36:51,968
but it's not there.
590
00:36:56,641 --> 00:36:58,558
- How's Hal?
- He's fine.
591
00:36:58,593 --> 00:37:03,596
- Cherry?
- She's fine too.
592
00:37:03,598 --> 00:37:07,350
Did you sell the ranch?
593
00:37:09,070 --> 00:37:12,905
We lost it last week,
actually.
594
00:37:14,325 --> 00:37:16,409
We have to be out
by the end of the month.
595
00:37:16,444 --> 00:37:20,580
I'm sorry.
I didn't know.
596
00:37:20,615 --> 00:37:23,082
Yeah, you're really
out of the loop.
597
00:37:29,841 --> 00:37:32,124
Well, it's good
to see you.
598
00:37:32,126 --> 00:37:35,261
I've missed you.
599
00:37:39,467 --> 00:37:40,991
If I had known
that you were here,
600
00:37:40,993 --> 00:37:43,886
I would've waited
in the car.
601
00:37:43,938 --> 00:37:46,772
Really?
602
00:37:46,808 --> 00:37:48,474
Yes, really.
603
00:37:48,526 --> 00:37:52,061
Alison, you walked out
on your family.
604
00:37:52,113 --> 00:37:54,080
Now that you've decided
to swing back into town,
605
00:37:54,082 --> 00:37:56,449
you just want to pick up
where you left off?
606
00:37:56,484 --> 00:38:00,953
No, I'm sorry.
It doesn't work like that.
607
00:38:00,989 --> 00:38:02,321
Well, how does it work?
608
00:38:02,373 --> 00:38:05,741
I don't know,
but not like that.
609
00:38:05,793 --> 00:38:07,076
Found it.
Sorry.
610
00:38:07,128 --> 00:38:08,961
- Ready to go?
- Yeah, absolutely.
611
00:38:08,997 --> 00:38:11,831
- What about you?
- Do you want to come?
612
00:38:11,833 --> 00:38:13,383
She doesn't surf.
613
00:38:13,435 --> 00:38:15,090
Well, you're welcome
to stay here for the morning.
614
00:38:15,092 --> 00:38:18,671
- I'll leave you my key.
- No, I have to go to the house.
615
00:38:18,673 --> 00:38:22,091
Can you drop me?
616
00:38:22,143 --> 00:38:24,010
Is that all right?
617
00:38:24,062 --> 00:38:25,761
Just take me
to my house, MK,
618
00:38:25,813 --> 00:38:28,631
and then you never
have to see me again.
619
00:38:41,696 --> 00:38:43,212
- Hey.
- Hey, Cole.
620
00:38:43,264 --> 00:38:44,530
Guys headed out?
621
00:38:44,582 --> 00:38:48,034
It's pumping out there
this morning.
622
00:38:54,842 --> 00:38:56,208
Hey.
623
00:38:57,679 --> 00:38:59,879
Staying at Phoebe's?
624
00:38:59,931 --> 00:39:01,797
That's right.
625
00:39:01,849 --> 00:39:05,718
It's nice having her back,
isn't it?
626
00:39:05,770 --> 00:39:09,355
Hey, this place
looks great.
627
00:39:09,390 --> 00:39:10,890
Yeah, I fixed it up.
628
00:39:10,942 --> 00:39:13,392
I did a bunch of work on it
while you were gone.
629
00:39:13,394 --> 00:39:14,147
Turned pretty well.
630
00:39:14,149 --> 00:39:18,060
It should help you
when you try to sell it.
631
00:39:18,116 --> 00:39:20,664
This was a bad idea.
632
00:39:20,666 --> 00:39:26,322
How's your mom?
633
00:39:26,374 --> 00:39:29,075
The same.
634
00:39:29,077 --> 00:39:31,778
How's yours?
635
00:39:31,780 --> 00:39:33,996
Well, we finally lost
the ranch.
636
00:39:34,048 --> 00:39:34,721
I heard.
637
00:39:34,723 --> 00:39:37,049
So understandably,
she's a mess.
638
00:39:37,085 --> 00:39:39,251
Right.
639
00:39:39,253 --> 00:39:44,006
Sorry.
640
00:39:44,058 --> 00:39:46,342
Where are you gonna go?
641
00:39:46,394 --> 00:39:48,928
I don't know.
642
00:39:53,067 --> 00:39:54,600
Thanks for returning
my phone calls...
643
00:39:54,602 --> 00:39:56,068
- Cole...
- and my texts.
644
00:39:56,104 --> 00:39:58,020
Look, I couldn't.
I'm sorry. I...
645
00:39:58,072 --> 00:40:00,973
You know, it just amazes me
that after 20 years,
646
00:40:01,009 --> 00:40:02,170
you really think
that you know somebody,
647
00:40:02,172 --> 00:40:04,360
but it turns out
you don't know them at all.
648
00:40:04,412 --> 00:40:05,695
I don't know what to say.
649
00:40:05,747 --> 00:40:07,613
Why don't you know
what to say?
650
00:40:07,615 --> 00:40:09,949
You've had four fucking months
to figure it out.
651
00:40:09,951 --> 00:40:12,618
Why come back here
if you don't know what to say?
652
00:40:19,927 --> 00:40:21,377
Oh, my God.
653
00:40:21,429 --> 00:40:24,130
I cannot fucking
believe you.
654
00:40:26,467 --> 00:40:29,301
You didn't come back
to talk to me at all, did you?
655
00:40:29,354 --> 00:40:30,194
It's almost summer.
656
00:40:30,196 --> 00:40:33,773
You came back
to sell the fucking house.
657
00:40:35,076 --> 00:40:39,145
Wait, what if
I sold it to you?
658
00:40:39,147 --> 00:40:41,147
- What?
- Look, you love this place.
659
00:40:41,199 --> 00:40:44,316
You should have it.
Make me an offer.
660
00:40:44,318 --> 00:40:46,485
I'm broke, Ali.
You know that.
661
00:40:46,537 --> 00:40:47,987
Well, then I'll give it
to you.
662
00:40:48,039 --> 00:40:49,588
I'll sign the deed
over to you.
663
00:40:49,590 --> 00:40:54,160
That would make you
a fucking idiot.
664
00:40:54,162 --> 00:40:57,830
I just want you
to have something that you love.
665
00:41:01,002 --> 00:41:03,969
I love you.
666
00:41:04,005 --> 00:41:06,756
I don't know how to fix
what's broken between us, Cole.
667
00:41:06,808 --> 00:41:08,758
I-I don't think
it's fixable.
668
00:41:08,810 --> 00:41:11,660
Okay, what if we go see
another therapist?
669
00:41:14,982 --> 00:41:16,348
It's not gonna
bring him back.
670
00:41:16,401 --> 00:41:18,350
I know that.
671
00:41:18,403 --> 00:41:20,986
And that is the only thing
that can fix this for me.
672
00:41:21,022 --> 00:41:22,104
- No.
- I look at you.
673
00:41:22,156 --> 00:41:25,491
And I see his face.
674
00:41:25,526 --> 00:41:28,444
People survive this.
They do.
675
00:41:28,496 --> 00:41:30,196
You know that.
It's incredibly hard,
676
00:41:30,248 --> 00:41:31,697
but they survive together.
677
00:41:31,699 --> 00:41:34,450
- They heal together.
- I don't want to.
678
00:41:34,502 --> 00:41:37,503
It's too hard.
I don't want to do it.
679
00:41:41,876 --> 00:41:43,542
Is this about him?
680
00:41:43,594 --> 00:41:47,296
- Are you with him now?
- No.
681
00:41:47,348 --> 00:41:49,215
I haven't talked to him
since I last talked to you.
682
00:41:49,267 --> 00:41:52,551
It's not about him.
It's about me.
683
00:41:54,355 --> 00:41:58,057
I'm sorry.
684
00:41:58,109 --> 00:42:02,061
I am so, so sorry
Gabriel died.
685
00:42:02,063 --> 00:42:05,564
I don't know what we did
to deserve that.
686
00:42:05,566 --> 00:42:10,069
We loved him.
We took good care of him.
687
00:42:10,121 --> 00:42:13,906
But he's gone,
688
00:42:13,908 --> 00:42:17,710
and I see him all over your face
and your body.
689
00:42:21,582 --> 00:42:23,742
You've changed for me.
690
00:42:28,389 --> 00:42:29,588
What are you saying,
Alison,
691
00:42:29,640 --> 00:42:32,057
that you want to forget
about him?
692
00:42:32,093 --> 00:42:34,894
No.
693
00:42:34,929 --> 00:42:36,929
Forget about you.
694
00:42:53,614 --> 00:42:55,614
Why weren't
you watching him?
695
00:42:59,670 --> 00:43:02,454
Excuse me?
696
00:43:02,456 --> 00:43:05,708
I went to get a blanket.
697
00:43:05,760 --> 00:43:08,260
I left you alone
for three minutes.
698
00:43:08,262 --> 00:43:09,729
How could you have let him
go under?
699
00:43:09,781 --> 00:43:13,549
Why wouldn't you just take him
to the fucking hospital?
700
00:43:13,601 --> 00:43:14,600
I'm gonna go surfing,
701
00:43:14,652 --> 00:43:15,691
and when I come back
to this house,
702
00:43:15,693 --> 00:43:20,005
I want you out of here, and
I never want to see you again.
703
00:43:22,109 --> 00:43:24,143
Oh, good.
Thank God you're still here.
704
00:43:24,195 --> 00:43:25,978
- You have to come with me.
- What?
705
00:43:25,980 --> 00:43:28,314
That Solloway girl
is here.
706
00:43:28,316 --> 00:43:29,662
Cherry's been trying
to call you.
707
00:43:29,664 --> 00:43:31,450
She's at the ranch,
and she's looking for Scotty.
708
00:43:31,502 --> 00:43:32,212
Why?
709
00:43:32,214 --> 00:43:33,326
Just will you come
with me, please?
710
00:43:33,328 --> 00:43:35,094
Quickly.
I'll explain in the car.
711
00:43:35,096 --> 00:43:37,190
You too.
712
00:43:53,307 --> 00:43:54,406
Hi.
713
00:43:54,408 --> 00:43:56,442
Sorry to drag you both
into this.
714
00:43:56,444 --> 00:43:58,761
Tell them
what you just told me.
715
00:43:58,813 --> 00:44:00,529
Scotty and I were together
for a while,
716
00:44:00,581 --> 00:44:01,814
and my parents
just found out,
717
00:44:01,816 --> 00:44:03,916
and now they want to charge him
with statutory rape.
718
00:44:03,968 --> 00:44:05,000
- What?
- Yeah, look.
719
00:44:05,052 --> 00:44:06,256
It's not about him.
720
00:44:06,258 --> 00:44:08,804
They're going through something,
as I'm sure you'd know.
721
00:44:08,856 --> 00:44:10,522
Hold on a second.
You and Scotty?
722
00:44:10,524 --> 00:44:12,524
- Yes.
- Where is he?
723
00:44:12,560 --> 00:44:14,860
Look, this isn't his fault.
You shouldn't blame him.
724
00:44:14,912 --> 00:44:18,364
- How old are you?
- What differences does it make?
725
00:44:18,366 --> 00:44:19,949
How old are you?
726
00:44:20,001 --> 00:44:24,503
- I'm 17.
- Oh, Jesus Christ.
727
00:44:25,923 --> 00:44:30,342
What do we do?
728
00:44:30,378 --> 00:44:33,679
I don't know.
729
00:44:33,714 --> 00:44:36,632
Maybe if I just speak
to your mother as a mother,
730
00:44:36,684 --> 00:44:38,384
I appeal
to her sympathy...
731
00:44:38,386 --> 00:44:41,020
- she has sons of her own.
- No, that'll never work.
732
00:44:41,055 --> 00:44:42,888
My mom pays lawyers
to do her talking.
733
00:44:42,890 --> 00:44:45,891
Does she know where you are
right now?
734
00:44:45,943 --> 00:44:47,309
No, I don't think so.
735
00:44:47,361 --> 00:44:49,395
Well, maybe
you could call her.
736
00:44:49,397 --> 00:44:50,143
Get her to pick you up,
737
00:44:50,145 --> 00:44:52,264
and then Cherry could have
the conversation in person.
738
00:44:52,266 --> 00:44:57,152
- Why don't you call him?
- Why?
739
00:44:57,204 --> 00:44:59,571
We don't know
that your mother's behind this.
740
00:44:59,624 --> 00:45:03,325
If I was your father,
I would want to kill Scotty.
741
00:45:03,377 --> 00:45:05,744
We need to talk to him
together,
742
00:45:05,796 --> 00:45:07,546
and if you call him,
he'll come.
743
00:45:07,581 --> 00:45:09,164
- And what if he comes alone?
- Oh, please.
744
00:45:09,216 --> 00:45:10,582
She'll never
let that happen.
745
00:45:10,584 --> 00:45:14,670
She's already made
that mistake once.
746
00:45:14,722 --> 00:45:16,255
I-I don't want
to do this.
747
00:45:16,257 --> 00:45:19,174
I don't give a shit
what you want, Alison.
748
00:45:19,226 --> 00:45:21,760
Make the call.
749
00:45:26,067 --> 00:45:29,401
Fine.
750
00:45:40,498 --> 00:45:42,548
I need you
to say nothing.
751
00:45:42,550 --> 00:45:44,867
You never met me.
You never fixed my car.
752
00:45:44,919 --> 00:45:47,453
What's that worth?
753
00:45:47,505 --> 00:45:50,723
How about 10 grand?
Will that do it?
754
00:45:50,775 --> 00:45:54,960
No, but 20 will.
755
00:45:55,012 --> 00:45:57,880
Okay, fine.
756
00:45:57,932 --> 00:45:59,348
Nice work, Jake.
757
00:45:59,400 --> 00:46:02,384
All right, let's finish
the affidavit and get it in.
758
00:46:02,436 --> 00:46:04,103
So do I get to keep
the money?
759
00:46:04,138 --> 00:46:06,805
No, man, you forfeit that
to us in cash.
760
00:46:06,807 --> 00:46:08,307
Cash?
761
00:46:08,309 --> 00:46:10,609
But you didn't call the IRS,
right?
762
00:46:10,644 --> 00:46:13,062
- No, and I'm not going to.
- Oh, thank God.
763
00:46:13,114 --> 00:46:14,380
Look, man,
I got two kids at home
764
00:46:14,432 --> 00:46:15,398
and another one
on the way.
765
00:46:15,450 --> 00:46:16,966
I can't afford
to lose my business.
766
00:46:17,018 --> 00:46:19,318
You better stop taking money
under the table, man.
767
00:46:19,353 --> 00:46:20,853
It's way too easy for me
to find that out.
768
00:46:20,905 --> 00:46:23,906
Hey, yeah, you got it.
Listen, thanks again, man.
769
00:46:23,958 --> 00:46:25,958
Yeah.
770
00:46:34,385 --> 00:46:38,420
Hey, I'm here
looking for Whitney Solloway.
771
00:46:38,472 --> 00:46:40,506
- She's 17.
- Hey, hey, hey.
772
00:46:43,728 --> 00:46:46,261
- I'm gonna kill you!
- Hey, you need to relax!
773
00:46:46,313 --> 00:46:48,013
- Come on!
- You need to calm down!
774
00:46:48,065 --> 00:46:50,933
Steve's on the line.
He says it's urgent.
775
00:46:50,985 --> 00:46:53,484
Thank you, Esther.
776
00:46:58,859 --> 00:47:02,277
Hey, babe, what's up?
777
00:47:10,704 --> 00:47:13,705
So were you really screwing
my dad?
778
00:47:18,045 --> 00:47:21,713
Yeah.
779
00:47:21,766 --> 00:47:23,882
Why?
780
00:47:23,884 --> 00:47:25,384
He's so old,
781
00:47:25,436 --> 00:47:29,972
and your husband's
so hot.
782
00:47:32,693 --> 00:47:34,393
They're here.
783
00:47:34,395 --> 00:47:36,645
Cherry, they're here.
784
00:47:36,697 --> 00:47:39,314
Fuck.
785
00:47:39,366 --> 00:47:43,152
- You want to get it?
- No.
786
00:47:43,204 --> 00:47:45,237
Okay.
787
00:47:58,419 --> 00:48:00,586
Where is she?
788
00:48:00,588 --> 00:48:02,688
Uh, she's inside.
She doesn't want to come out.
789
00:48:02,690 --> 00:48:06,925
Well, she doesn't have
a fucking choice.
790
00:48:06,927 --> 00:48:08,227
Hi.
791
00:48:10,397 --> 00:48:11,597
Hi.
792
00:48:20,974 --> 00:48:21,887
Where's Cherry?
793
00:48:21,887 --> 00:48:23,108
I asked her to give us
a second.
794
00:48:23,144 --> 00:48:24,605
- She'll be here soon.
- All right, the party's over. Okay?
795
00:48:24,607 --> 00:48:27,212
No, No. Mrs. Lockhart wants
to talk to you.
796
00:48:27,264 --> 00:48:28,864
Well, I have no interest
in talking to her,
797
00:48:28,916 --> 00:48:29,865
so we're leaving, okay?
798
00:48:29,917 --> 00:48:31,116
- No, no.
- Whitney.
799
00:48:31,118 --> 00:48:32,701
I'm not gonna leave.
Dad, no.
800
00:48:32,753 --> 00:48:34,419
Get the fuck up now, Whitney.
801
00:48:34,455 --> 00:48:37,589
Wow, that's how you talk
to your kids.
802
00:48:37,625 --> 00:48:40,709
You know, I pegged you
as more of a family man,
803
00:48:40,761 --> 00:48:42,878
- the mild-mannered professor.
- Stop.
804
00:48:42,930 --> 00:48:46,965
But clearly
there's another side to you,
805
00:48:47,017 --> 00:48:49,218
which actually makes more sense,
'cause she sure as shit
806
00:48:49,270 --> 00:48:50,385
does not respond to kindness.
807
00:48:50,437 --> 00:48:52,938
I can tell you that.
808
00:48:52,973 --> 00:48:55,057
Listen, man, I know you got
a lot to be upset about.
809
00:48:55,109 --> 00:48:56,892
Yes, I do.
810
00:48:56,944 --> 00:48:58,443
And if you want to talk
to me another time,
811
00:48:58,479 --> 00:48:59,745
then we should do that,
but right now,
812
00:48:59,780 --> 00:49:01,180
I'm just gonna take my daughter
and go home.
813
00:49:01,232 --> 00:49:03,148
I just want to take my wife
and go home.
814
00:49:03,200 --> 00:49:05,067
She won't go
with me anymore.
815
00:49:05,119 --> 00:49:08,320
What do you think
I should do about that?
816
00:49:08,322 --> 00:49:10,956
I don't know.
817
00:49:10,991 --> 00:49:12,391
You don't know.
818
00:49:12,443 --> 00:49:14,743
That's between you and her
to figure out.
819
00:49:14,795 --> 00:49:16,562
Whitney, if you're not
in that car in 60 seconds...
820
00:49:16,614 --> 00:49:18,797
No, no!
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad!
821
00:49:18,849 --> 00:49:21,333
Cole, Cole.
What are you doing?
822
00:49:21,385 --> 00:49:22,534
Not exactly sure yet.
823
00:49:22,570 --> 00:49:24,002
Look, put the gun away,
please.
824
00:49:24,054 --> 00:49:25,237
I don't think
I'm gonna do that.
825
00:49:25,239 --> 00:49:26,455
Look, man,
whatever this is about,
826
00:49:26,507 --> 00:49:28,240
just let my family
walk out of here, okay?
827
00:49:28,292 --> 00:49:31,927
What do you think
this is about, asshole?
828
00:49:31,979 --> 00:49:37,599
You fucked my wife,
didn't you?
829
00:49:37,651 --> 00:49:38,850
Didn't you?
Yes or no.
830
00:49:38,852 --> 00:49:42,020
I did.
831
00:49:42,022 --> 00:49:45,524
Well, how would you feel
if I fucked your wife?
832
00:49:45,526 --> 00:49:47,509
- Cole, please.
- Stay out of this.
833
00:49:47,561 --> 00:49:50,495
- Put the gun...
- I said shut the fuck up.
834
00:49:50,531 --> 00:49:52,114
There's only one thing
left in this world
835
00:49:52,166 --> 00:49:53,615
that I still care about,
836
00:49:53,667 --> 00:49:58,437
and that's her.
837
00:49:58,489 --> 00:50:03,342
Does that mean anything
to you?
838
00:50:03,377 --> 00:50:05,043
Does anything
mean anything to you?
839
00:50:05,045 --> 00:50:06,044
Does she?
840
00:50:06,748 --> 00:50:08,413
- Does she?
- Listen to me, man!
841
00:50:08,449 --> 00:50:11,850
Listen to you.
Listen to you?
842
00:50:11,885 --> 00:50:14,720
A married man
with four children
843
00:50:14,722 --> 00:50:17,575
takes advantage of a woman
who just lost her only child,
844
00:50:17,577 --> 00:50:20,142
and you want me to listen
to you, you sick fuck?
845
00:50:20,194 --> 00:50:25,480
Cole, listen to me.
It's not him you're angry at.
846
00:50:25,532 --> 00:50:27,899
I'm my own person.
847
00:50:27,952 --> 00:50:30,035
I make my own decisions.
848
00:50:30,070 --> 00:50:31,870
He did not take me
away from you.
849
00:50:31,905 --> 00:50:34,406
I chose him.
850
00:50:34,458 --> 00:50:36,575
So, please, if you want
to shoot someone,
851
00:50:36,577 --> 00:50:39,211
shoot me.
852
00:50:39,246 --> 00:50:43,582
If you want to kill somebody,
kill me, please.
853
00:50:43,584 --> 00:50:48,387
- Please.
- Okay.
854
00:50:58,766 --> 00:51:00,565
Okay, well, maybe I should
just shoot myself.
855
00:51:03,821 --> 00:51:05,687
Let you have this image
burned into your mind
856
00:51:05,739 --> 00:51:08,607
for the rest
of your life.
857
00:51:08,609 --> 00:51:12,611
You'll be stuck with it
like we're both stuck with him.
858
00:51:12,663 --> 00:51:13,745
Does that sound
like a good idea?
859
00:51:13,747 --> 00:51:16,782
No, no.
No.
860
00:51:16,834 --> 00:51:19,451
He wouldn't want this.
861
00:51:19,453 --> 00:51:21,887
Please, if he... if he was here,
he would be so scared...
862
00:51:21,939 --> 00:51:23,105
- But he's not here.
- Yes, he is.
863
00:51:23,157 --> 00:51:24,379
He is here.
He's here every day.
864
00:51:24,381 --> 00:51:26,925
He's here with me every day.
I know he's with you.
865
00:51:26,960 --> 00:51:28,126
I know.
866
00:51:28,178 --> 00:51:31,546
He loved you so much.
867
00:51:31,598 --> 00:51:34,216
He wanted to be you.
868
00:51:34,268 --> 00:51:36,218
Please, he'd want you
to be happy.
869
00:51:36,270 --> 00:51:38,053
He'd want me to be happy.
870
00:51:38,105 --> 00:51:41,106
Please.
871
00:51:46,313 --> 00:51:49,147
We can't let him down.
Please.
872
00:51:54,488 --> 00:51:56,988
Please.
873
00:52:25,819 --> 00:52:28,019
Come on, let's get
the fuck out of here.
874
00:52:35,028 --> 00:52:36,495
Are you coming?
875
00:53:02,439 --> 00:53:06,024
It's okay.
It's okay.
876
00:53:35,472 --> 00:53:40,725
- She asleep?
- I think so.
877
00:53:40,761 --> 00:53:43,762
- You look so pretty.
- Don't.
878
00:53:43,814 --> 00:53:48,099
You do.
879
00:53:48,152 --> 00:53:51,770
What's your day look like
tomorrow?
880
00:53:51,772 --> 00:53:53,238
Nuts.
Yours?
881
00:53:53,273 --> 00:53:55,941
Jammed.
882
00:53:55,943 --> 00:53:58,193
Can you be here
when Julianne leaves?
883
00:53:58,245 --> 00:54:00,946
No, I'm having dinner
with that actor.
884
00:54:00,998 --> 00:54:02,414
You're kidding.
885
00:54:02,449 --> 00:54:03,815
Yeah, he wants to talk
about his character
886
00:54:03,817 --> 00:54:05,917
or something.
887
00:54:05,953 --> 00:54:08,587
He's so famous.
Where you gonna go?
888
00:54:08,622 --> 00:54:10,922
Don't know.
Probably his hotel.
889
00:54:10,958 --> 00:54:13,542
Harry's setting
something up.
890
00:54:13,594 --> 00:54:17,128
- Noah Solloway.
- I know.
891
00:54:20,467 --> 00:54:22,968
I'm proud of you.
You know that?
892
00:54:22,970 --> 00:54:24,969
Thanks.
893
00:54:29,610 --> 00:54:30,976
Oh, shit.
894
00:54:30,978 --> 00:54:34,646
That's weird.
I'll get it.
895
00:54:35,782 --> 00:54:39,117
Okay.
896
00:54:39,152 --> 00:54:42,571
- Who is it?
- Detective Jeffries.
897
00:54:54,468 --> 00:54:56,167
- Detective.
- I'm looking for Mr. Solloway.
898
00:54:56,169 --> 00:54:57,419
Is he home?
899
00:55:02,559 --> 00:55:03,808
You're under arrest.
900
00:55:03,844 --> 00:55:04,810
- Mr. Solloway.
- What?
901
00:55:04,862 --> 00:55:06,511
You have the right
to remain silent.
902
00:55:06,513 --> 00:55:08,379
Anything you say can be used
against you...
903
00:55:08,432 --> 00:55:09,598
What are you doing?
904
00:55:09,650 --> 00:55:11,383
You have the right
to an attorney.
905
00:55:11,418 --> 00:55:13,835
If you can't afford an attorney,
one will be provided to you.
906
00:55:13,887 --> 00:55:14,820
No, you can't do this.
Please, stop.
907
00:55:14,822 --> 00:55:16,722
Do you understand
these rights, Mr. Solloway?
908
00:55:16,774 --> 00:55:17,722
I'll go with them.
909
00:55:17,724 --> 00:55:19,424
Look, I'll get you
out of this.
910
00:55:19,426 --> 00:55:20,775
- I promise.
- Let's go.
911
00:55:20,827 --> 00:55:23,778
Do you believe me?
912
00:55:35,575 --> 00:55:40,575
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
64588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.