Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,935 --> 00:00:08,369
Previously on The Affair...
2
00:00:08,371 --> 00:00:10,938
You guys are clearly
having some serious issues.
3
00:00:10,940 --> 00:00:12,706
No marriage is perfect.
4
00:00:12,708 --> 00:00:14,308
- I could tell your wife.
- I have no idea
5
00:00:14,310 --> 00:00:15,877
- what you're talking about.
- How about ten grand
6
00:00:15,879 --> 00:00:17,205
to make sure Helen never finds out?
7
00:00:17,207 --> 00:00:19,313
Can't help you out unless
you tell me what it's for.
8
00:00:19,315 --> 00:00:21,747
- It's money.
- Okay, how much?
9
00:00:21,749 --> 00:00:24,418
- Do you think he's anemic?
- No, the blood work was normal.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,119
It seems like it was just a panic attack.
11
00:00:26,121 --> 00:00:28,322
Helen, I can't keep it from you.
12
00:00:28,324 --> 00:00:29,856
I had a fling this summer.
13
00:00:29,858 --> 00:00:32,693
It is a destructive thing for a waitress!
14
00:00:32,695 --> 00:00:34,928
You just see me as potential unfulfilled.
15
00:00:34,930 --> 00:00:36,963
It was stuck to the bottom of the pie box.
16
00:00:36,965 --> 00:00:39,065
- Can I see it?
- They're screwing around.
17
00:00:39,067 --> 00:00:40,300
- Cherry, please?
- After everything
18
00:00:40,302 --> 00:00:41,028
he's done for you.
19
00:00:41,030 --> 00:00:42,903
You ever ask her how she found out, huh?
20
00:00:42,905 --> 00:00:44,271
- Who told her to call the cops?
- Let's go.
21
00:00:44,273 --> 00:00:45,434
She saw you call the cops.
22
00:00:45,436 --> 00:00:47,273
- Cole, come on.
- No, she wasn't even there.
23
00:00:47,275 --> 00:00:49,609
You know who was there?
The guy she's fucking.
24
00:00:49,611 --> 00:00:51,811
Do I know him?
25
00:00:51,813 --> 00:00:53,024
No.
26
00:00:53,026 --> 00:00:54,714
It's your problem. You deal with it.
27
00:00:54,716 --> 00:00:56,945
Well, grandma's not doing well at all.
28
00:00:56,947 --> 00:00:57,783
I could feel it.
29
00:00:57,785 --> 00:00:59,452
Do you know a place called "The End"?
30
00:00:59,454 --> 00:01:00,620
No, what is it?
31
00:01:00,622 --> 00:01:02,655
- So you've never been?
- Never.
32
00:01:02,657 --> 00:01:04,324
Let's make a baby.
33
00:01:04,326 --> 00:01:06,926
I want to start this part over again.
34
00:01:16,870 --> 00:01:20,039
♪ I was screaming into the canyon ♪
35
00:01:20,041 --> 00:01:23,342
♪ At the moment of my death ♪
36
00:01:23,344 --> 00:01:26,545
♪ The echo I created ♪
37
00:01:26,547 --> 00:01:29,715
♪ Outlasted my last breath ♪
38
00:01:29,717 --> 00:01:32,884
♪ My voice, it made an avalanche ♪
39
00:01:32,886 --> 00:01:36,120
♪ And buried a man I never knew ♪
40
00:01:36,122 --> 00:01:37,789
♪ And when he died ♪
41
00:01:37,791 --> 00:01:40,325
♪ His widowed bride met your daddy ♪
42
00:01:40,327 --> 00:01:41,960
♪ And they made you ♪
43
00:01:41,962 --> 00:01:43,794
♪ I have only one thing to do ♪
44
00:01:43,796 --> 00:01:45,496
♪ And that's be the wave that I am ♪
45
00:01:45,498 --> 00:01:48,833
♪ And then sink back into the ocean ♪
46
00:01:48,835 --> 00:01:50,301
♪ I have only one thing to do ♪
47
00:01:50,303 --> 00:01:52,036
♪ And that's be the wave that I am ♪
48
00:01:52,038 --> 00:01:55,939
♪ And then sink back into the ocean ♪
49
00:01:55,941 --> 00:01:57,375
♪ I have only one thing to do ♪
50
00:01:57,377 --> 00:01:58,876
♪ And that's be the wave that I am ♪
51
00:01:58,878 --> 00:02:01,278
♪ And then sink back into the ocean ♪
52
00:02:01,280 --> 00:02:02,780
♪ Sink back into the ocean ♪
53
00:02:02,782 --> 00:02:04,582
♪ Sink back into the o... ♪
54
00:02:04,584 --> 00:02:06,216
♪ Sink back into the ocean ♪
55
00:02:06,218 --> 00:02:07,885
♪ Sink back into the o... ♪
56
00:02:07,887 --> 00:02:09,453
♪ Sink back into the ocean ♪
57
00:02:09,455 --> 00:02:12,055
♪ Sink back into the ocean ♪
58
00:02:19,965 --> 00:02:24,965
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59
00:02:25,428 --> 00:02:29,728
_
60
00:02:38,850 --> 00:02:40,850
So what are the names of the two families
61
00:02:40,852 --> 00:02:42,752
in Romeo and Juliet?
62
00:02:42,754 --> 00:02:47,223
Anybody? Anyone?
63
00:02:47,225 --> 00:02:48,524
The Montagues and Capulets?
64
00:02:48,526 --> 00:02:50,659
Montague and Capulet. Okay, great.
65
00:02:50,661 --> 00:02:52,561
Why do they have to die?
66
00:02:52,563 --> 00:02:54,530
Uh, it's in the script, Mr. Solloway.
67
00:02:54,532 --> 00:02:56,498
I know it is, Cherise,
but until the morning
68
00:02:56,500 --> 00:03:00,269
after their wedding, Romeo
and Juliet is a comedy
69
00:03:00,271 --> 00:03:02,337
in the classic sense of the form.
70
00:03:02,339 --> 00:03:04,573
So why do you think Shakespeare
chose to change it up?
71
00:03:04,575 --> 00:03:07,242
'Cause he's soft.
72
00:03:07,244 --> 00:03:10,612
Okay. Anybody else?
73
00:03:10,614 --> 00:03:14,182
Keisha?
74
00:03:15,985 --> 00:03:19,087
Maybe they're just too happy.
75
00:03:19,089 --> 00:03:21,756
Okay, I'm interested. Tell me more.
76
00:03:21,758 --> 00:03:25,060
Well, like, the shit's not their fault,
77
00:03:25,062 --> 00:03:28,296
he was all like, "meet me 'hereth,'"
78
00:03:28,298 --> 00:03:30,631
and she's like, "I'll be 'thereth,'"
79
00:03:30,633 --> 00:03:32,467
and then, like, her grandma...
80
00:03:32,469 --> 00:03:35,470
- Yeah, the nurse.
- Yeah, and that freaky dude...
81
00:03:35,472 --> 00:03:36,938
The friar.
82
00:03:36,940 --> 00:03:38,506
They the ones who fuck it up.
83
00:03:42,244 --> 00:03:45,145
Right. Absolutely right.
84
00:03:45,147 --> 00:03:46,481
Why do they fuck it up?
85
00:03:46,483 --> 00:03:49,750
Wow.
86
00:03:49,752 --> 00:03:51,818
- 'Cause they're old.
- They're old.
87
00:03:51,820 --> 00:03:54,921
Right, they're old,
like me, they're adults,
88
00:03:54,923 --> 00:03:57,091
and adults are imperfect.
89
00:03:57,093 --> 00:04:00,294
Romeo and Juliet are
children. They're innocents.
90
00:04:00,296 --> 00:04:02,896
They never hurt anybody,
they never betrayed anybody,
91
00:04:02,898 --> 00:04:05,732
so because they're
innocents, their love is pure.
92
00:04:05,734 --> 00:04:07,634
But when the adults interfere,
93
00:04:07,636 --> 00:04:09,002
even though they're trying to help,
94
00:04:09,004 --> 00:04:10,904
which both the nurse and the friar are,
95
00:04:10,906 --> 00:04:15,008
they end up corrupting this perfect love.
96
00:04:15,010 --> 00:04:19,145
So what Shakespeare's trying
to say is that pure love
97
00:04:19,147 --> 00:04:23,216
cannot sustain in an imperfect world.
98
00:04:25,352 --> 00:04:28,388
Okay, Act III, Scene 4.
99
00:04:36,030 --> 00:04:37,796
- Hey.
- Hi.
100
00:04:37,798 --> 00:04:39,032
Sorry.
101
00:04:39,034 --> 00:04:42,968
That's okay. They seated me.
102
00:04:42,970 --> 00:04:45,738
- Mr. Solloway.
- Hey, Jed, how are you?
103
00:04:45,740 --> 00:04:46,906
Good, teach. Nice to see you again.
104
00:04:46,908 --> 00:04:49,174
Good to see you.
105
00:04:49,176 --> 00:04:50,676
Wish he'd go to college.
106
00:04:50,678 --> 00:04:52,344
- I thought he was in a band.
- Yeah, he is.
107
00:04:52,346 --> 00:04:54,680
- Are they any good?
- No, they're terrible.
108
00:04:54,682 --> 00:04:57,315
- I have news.
- Yeah?
109
00:04:57,317 --> 00:04:59,084
- Thanks.
- About the store.
110
00:04:59,086 --> 00:05:00,156
They want to feature us
111
00:05:00,158 --> 00:05:02,954
on the front page of
the Sunday Style section.
112
00:05:02,956 --> 00:05:05,023
- You're kidding.
- Nope.
113
00:05:05,025 --> 00:05:07,025
- Baby, that's huge.
- I know.
114
00:05:07,027 --> 00:05:08,626
- How did that happen?
- I don't know.
115
00:05:08,628 --> 00:05:12,364
I... Word of mouth, we had
a few celebrities in recently.
116
00:05:12,366 --> 00:05:14,032
- We should celebrate.
- I know.
117
00:05:14,034 --> 00:05:18,269
I just wish I'd brought
a gift or something.
118
00:05:19,038 --> 00:05:20,671
Oh, wait a second.
119
00:05:24,242 --> 00:05:25,476
What's that?
120
00:05:25,478 --> 00:05:27,979
It's for you. Open it.
121
00:05:29,648 --> 00:05:33,184
- Did you know?
- No, of course not.
122
00:05:35,787 --> 00:05:38,155
Oh, my gosh.
123
00:05:40,459 --> 00:05:44,261
Wow, what's that for?
124
00:05:44,263 --> 00:05:48,632
I don't know. Sticking it out?
125
00:05:57,141 --> 00:05:58,909
I don't think we can't afford this.
126
00:05:58,911 --> 00:06:00,143
- Don't worry about it.
- No, I know
127
00:06:00,145 --> 00:06:01,945
- we can't afford it.
- Helen.
128
00:06:01,947 --> 00:06:03,546
We haven't paid off the
Amex bill this month.
129
00:06:03,548 --> 00:06:06,549
- Will you put it on?
- I think you should return it.
130
00:06:11,355 --> 00:06:12,923
- You serious?
- Really, yeah.
131
00:06:12,925 --> 00:06:15,725
I don't need anymore
jewelry. I have plenty.
132
00:06:17,794 --> 00:06:20,562
- Please.
- Nope.
133
00:06:25,535 --> 00:06:28,470
What are you in the mood for?
134
00:06:36,546 --> 00:06:39,047
- Hey.
- What's up?
135
00:06:39,049 --> 00:06:41,683
- You busy?
- Just doing homework.
136
00:06:46,689 --> 00:06:48,891
That was my favorite
book when I was your age.
137
00:06:48,893 --> 00:06:50,925
I know. You've told me many times.
138
00:06:53,296 --> 00:06:56,631
So mom showed me your report card.
139
00:06:56,633 --> 00:06:59,100
Fantastic.
140
00:06:59,102 --> 00:07:03,437
You want to tell me what
happened this semester?
141
00:07:03,439 --> 00:07:04,839
It got harder.
142
00:07:07,109 --> 00:07:11,845
Come on, you got a... you
got a B-minus in algebra.
143
00:07:11,847 --> 00:07:15,749
You used to do algebra
for fun two years ago.
144
00:07:15,751 --> 00:07:17,318
I can't hear in class.
145
00:07:17,320 --> 00:07:19,987
It's too crowded.
Everyone's talking at once.
146
00:07:19,989 --> 00:07:23,991
So... move nearer the front of the class.
147
00:07:23,993 --> 00:07:27,227
I can't do that. All
the girls sit up there.
148
00:07:28,396 --> 00:07:31,765
Okay, well...
149
00:07:31,767 --> 00:07:33,734
why don't you go find
Mr. Reiner after school,
150
00:07:33,736 --> 00:07:36,503
and ask him for some extra help?
151
00:07:36,505 --> 00:07:39,206
Okay, sure.
152
00:07:39,208 --> 00:07:40,607
Will you do that?
153
00:07:40,609 --> 00:07:42,409
- No.
- Why not?
154
00:07:42,411 --> 00:07:44,944
Because I'll get the shit
kicked out of me, Dad.
155
00:07:44,946 --> 00:07:46,813
If they find out that I
went in for extra help...
156
00:07:46,815 --> 00:07:48,548
Who's "they?"
157
00:07:51,151 --> 00:07:53,753
M-Maybe I should just go to
private school next semester,
158
00:07:53,755 --> 00:07:56,790
with Whitney.
159
00:08:01,095 --> 00:08:04,063
Do you really want to do that?
160
00:08:04,065 --> 00:08:06,599
I don't know.
161
00:08:06,601 --> 00:08:08,100
I thought you wanted to
go to Science and Tech.
162
00:08:08,102 --> 00:08:09,969
- Isn't that what you told me?
- Yeah.
163
00:08:09,971 --> 00:08:12,738
So you changing your mind now?
164
00:08:15,975 --> 00:08:21,947
Look, I-I know it gets a
little tough, okay, but...
165
00:08:21,949 --> 00:08:25,083
you're getting a real life education there,
166
00:08:25,085 --> 00:08:28,587
not some private school fish bowl bullshit.
167
00:08:30,223 --> 00:08:32,334
Just give it one more semester, okay?
168
00:08:32,336 --> 00:08:35,961
If you still hate it at
the end of the year, then...
169
00:08:35,963 --> 00:08:39,931
I'll go have a conversation
with your grandfather.
170
00:08:39,933 --> 00:08:41,299
Well, I won't even have
to. Your mother will,
171
00:08:41,301 --> 00:08:44,169
she's dying to.
172
00:08:44,171 --> 00:08:46,671
Okay?
173
00:08:46,673 --> 00:08:49,140
Yeah, okay.
174
00:08:51,745 --> 00:08:53,243
What's wrong?
175
00:09:01,219 --> 00:09:05,790
You hear that?
176
00:09:05,792 --> 00:09:08,959
What's that sound?
177
00:09:08,961 --> 00:09:13,363
- She's throwing up.
- Why, is she ill?
178
00:09:13,365 --> 00:09:16,333
- I think she's bulimic.
- What?
179
00:09:16,335 --> 00:09:17,579
Come on.
180
00:09:17,581 --> 00:09:19,569
Think about it. Look at
how thin she's gotten,
181
00:09:19,571 --> 00:09:21,071
and she barely eats anything.
182
00:09:21,073 --> 00:09:23,473
Well, then what's she got to throw up?
183
00:09:23,475 --> 00:09:25,542
- What should we do?
- Let's go in there
184
00:09:25,544 --> 00:09:26,810
- and talk to her.
- No.
185
00:09:26,812 --> 00:09:27,877
Did you not read
186
00:09:27,879 --> 00:09:29,346
any of the child psychology...
187
00:09:32,117 --> 00:09:33,517
- What are you doing here?
- Nothing.
188
00:09:33,519 --> 00:09:36,520
Are you bulimic?
189
00:09:36,522 --> 00:09:40,456
Yes, Mom. Take me back to therapy.
190
00:09:45,730 --> 00:09:48,564
I really fucked that one up, didn't I?
191
00:09:48,566 --> 00:09:52,168
- It wasn't your finest hour.
- Yeah.
192
00:09:52,170 --> 00:09:54,170
But we do need to nip it in the bud.
193
00:09:54,172 --> 00:09:57,373
You have no idea how
dangerous eating disorders are,
194
00:09:57,375 --> 00:09:59,141
trust me. The longer she goes on,
195
00:09:59,143 --> 00:10:02,044
the harder it's gonna be for her to stop.
196
00:10:09,285 --> 00:10:11,854
Is it my fault?
197
00:10:11,856 --> 00:10:16,325
Did I somehow... make her
think she had to be thin?
198
00:10:16,327 --> 00:10:19,728
No.
199
00:10:19,730 --> 00:10:22,364
Probably spending the summer
with your fucking mother.
200
00:10:22,366 --> 00:10:24,733
Oh, don't call her that.
201
00:10:24,735 --> 00:10:27,635
You're right, I'm sorry.
202
00:10:27,637 --> 00:10:30,805
No, you're right, it probably
was my fucking mother.
203
00:10:30,807 --> 00:10:33,241
I hope she's happy paying
for Whitney's fucking therapy,
204
00:10:33,243 --> 00:10:36,143
and I just found out she's
not even coming this weekend.
205
00:10:36,145 --> 00:10:38,380
- To the benefit?
- Mm-hmm, she's going to a spa
206
00:10:38,382 --> 00:10:40,948
- with my aunt.
- Well, why do we have to go?
207
00:10:40,950 --> 00:10:43,017
Because somebody has
to be there for my dad.
208
00:10:43,019 --> 00:10:46,082
It's a big deal, because it's
a lifetime achievement award,
209
00:10:46,084 --> 00:10:48,188
and now I'm afraid to leave
Whitney, because she...
210
00:10:48,190 --> 00:10:49,290
Don't you think you may be overreacting?
211
00:10:49,292 --> 00:10:51,859
No, I don't think I'm
overreacting, I don't!
212
00:10:51,861 --> 00:10:54,656
And you have lost the
right to say that to me.
213
00:11:10,779 --> 00:11:13,088
You know, we used to be a team.
214
00:11:14,949 --> 00:11:17,417
We still are.
215
00:11:19,553 --> 00:11:20,954
No, now we're just two idiots
216
00:11:20,956 --> 00:11:23,723
that don't know how to handle anything.
217
00:11:34,802 --> 00:11:38,638
I don't know what to do,
because my daughter needs me.
218
00:11:38,640 --> 00:11:40,773
And I feel like I have to talk
to her about what's going on,
219
00:11:40,775 --> 00:11:42,875
and I think I could help
her, I just need some time,
220
00:11:42,877 --> 00:11:45,277
and the store needs me because
the fucking New York Times
221
00:11:45,279 --> 00:11:47,653
is coming on Monday, and
it... the place is a mess,
222
00:11:47,655 --> 00:11:50,215
I need to clean and restock,
and I can't do any of that
223
00:11:50,217 --> 00:11:52,918
if I have to go to Montauk.
224
00:11:52,920 --> 00:11:56,521
So don't go.
225
00:11:56,523 --> 00:11:58,557
I can't leave my father
alone. I mean, it's a big deal,
226
00:11:58,559 --> 00:12:00,359
what's happening there, and
if my mom isn't gonna go...
227
00:12:00,361 --> 00:12:01,760
You're not responsible for the problems
228
00:12:01,762 --> 00:12:03,139
in your parents' marriage, Helen.
229
00:12:03,141 --> 00:12:07,265
I understand that, Dr.
Gunderson, it's just that...
230
00:12:07,267 --> 00:12:10,001
somebody needs to be there
if my mom's not gonna go.
231
00:12:10,003 --> 00:12:12,303
I'll go.
232
00:12:12,305 --> 00:12:14,739
What?
233
00:12:14,741 --> 00:12:16,174
I'll go and support your father
234
00:12:16,176 --> 00:12:21,513
- and represent our family.
- No.
235
00:12:21,515 --> 00:12:23,514
Why not?
236
00:12:23,516 --> 00:12:25,850
- Why not?
- Mm.
237
00:12:25,852 --> 00:12:28,386
Helen, nothing is gonna happen.
238
00:12:28,388 --> 00:12:30,588
I'm not gonna contact her. I won't see her.
239
00:12:30,590 --> 00:12:31,990
Why should I believe you?
240
00:12:31,992 --> 00:12:34,024
Have I spoken to her since this summer?
241
00:12:34,026 --> 00:12:35,011
- I don't know.
- No.
242
00:12:35,013 --> 00:12:36,827
- How would I know?
- No, not at all, never.
243
00:12:36,829 --> 00:12:38,929
Okay, fine, but that... it's crazy for you
244
00:12:38,931 --> 00:12:40,798
to go back to that place
without me, isn't it?
245
00:12:40,800 --> 00:12:42,432
No, not necessarily.
246
00:12:53,578 --> 00:12:57,414
Do you know why...
247
00:12:57,416 --> 00:12:59,916
Do you know why I married you?
248
00:13:02,253 --> 00:13:05,755
Because you loved me?
249
00:13:05,757 --> 00:13:08,691
I thought you were safe.
250
00:13:10,194 --> 00:13:13,162
Safe.
251
00:13:13,164 --> 00:13:16,365
Do you remember how quiet you used to be?
252
00:13:16,367 --> 00:13:18,234
You got paralyzed if there
were more than three people
253
00:13:18,236 --> 00:13:20,069
in the conversation. I
mean, you only spoke to me.
254
00:13:20,071 --> 00:13:23,806
Everyone else thought you were mute.
255
00:13:26,644 --> 00:13:30,846
And I...
256
00:13:30,848 --> 00:13:35,584
I could have had
anyone... when I was young.
257
00:13:35,586 --> 00:13:40,056
I'm sorry if that sounds
crass, but it's true.
258
00:13:40,058 --> 00:13:43,592
And I chose you.
259
00:13:45,895 --> 00:13:48,263
And I knew you were
never gonna be president
260
00:13:48,265 --> 00:13:50,933
or famous or rich, but
I didn't care about that,
261
00:13:50,935 --> 00:13:52,534
because I had a rich, famous father
262
00:13:52,536 --> 00:13:54,036
and he was such a fucking asshole,
263
00:13:54,038 --> 00:13:58,574
and you adored me.
264
00:13:58,576 --> 00:14:00,709
I knew you would never cheat.
265
00:14:00,711 --> 00:14:02,944
You wouldn't leave, and
you would be a good father,
266
00:14:02,946 --> 00:14:05,613
and we would have a nice life,
267
00:14:05,615 --> 00:14:07,615
and we would grow old and die together,
268
00:14:07,617 --> 00:14:09,451
and everyone would talk
about how lucky we are,
269
00:14:09,453 --> 00:14:13,721
and what a smart choice I made.
270
00:14:18,894 --> 00:14:21,829
Do you think any of this is news to me?
271
00:14:24,066 --> 00:14:26,968
Helen, I have been going
over and over this in my mind
272
00:14:26,970 --> 00:14:29,870
for four months now.
273
00:14:29,872 --> 00:14:31,739
Why did I do it? What was I thinking?
274
00:14:31,741 --> 00:14:33,641
I'm married to the perfect woman.
275
00:14:33,643 --> 00:14:38,712
I have a perfect life. I'm...
I'm fucking tired of it.
276
00:14:41,250 --> 00:14:44,284
It's so hard living up to your
goddamn standards all the time.
277
00:14:44,286 --> 00:14:48,489
I don't want to be the...
envy of our friends.
278
00:14:48,491 --> 00:14:51,725
I feel like a fraud.
279
00:14:51,727 --> 00:14:53,927
I don't own our house. I
don't even clothe our kids.
280
00:14:53,929 --> 00:14:56,096
Of course you clothe our
kids. You're not unemployed.
281
00:14:56,098 --> 00:14:58,297
You send Stacey's clothes
to the dry cleaners.
282
00:14:58,299 --> 00:15:00,533
The French ones, yeah.
283
00:15:06,173 --> 00:15:07,941
I think I wanted to make a mistake.
284
00:15:07,943 --> 00:15:09,875
I've never made a single fucking mistake
285
00:15:09,877 --> 00:15:12,278
in my whole goddamn life. A
person can't live like that.
286
00:15:12,280 --> 00:15:13,746
Well, congratulations, you did it.
287
00:15:13,748 --> 00:15:17,550
Yeah, and now I'm sorry.
I am so fucking sorry.
288
00:15:17,552 --> 00:15:19,718
And it had nothing to do
with her, it's not about her.
289
00:15:19,720 --> 00:15:21,020
- She could have been anyone.
- You know,
290
00:15:21,022 --> 00:15:23,322
that doesn't make me feel better!
291
00:15:23,324 --> 00:15:26,491
Please.
292
00:15:26,493 --> 00:15:30,228
You have to forgive me.
293
00:15:30,230 --> 00:15:32,330
I love you.
294
00:15:32,332 --> 00:15:35,000
We've been coming here for four months.
295
00:15:35,002 --> 00:15:37,335
I've taken all your fury.
296
00:15:37,337 --> 00:15:38,771
I walk out of here every Friday
297
00:15:38,773 --> 00:15:41,939
with my fucking underwear on my head.
298
00:15:41,941 --> 00:15:44,876
All I want is move on.
299
00:15:44,878 --> 00:15:46,844
Just let me go to Montauk for the weekend.
300
00:15:46,846 --> 00:15:52,850
Let me fucking stand next
to your... jackass father.
301
00:15:52,852 --> 00:15:56,354
Let me do this for you.
302
00:15:56,356 --> 00:15:58,422
Please.
303
00:16:07,399 --> 00:16:09,333
- Have a lovely evening.
- Thanks.
304
00:16:09,335 --> 00:16:12,837
The recipient of this year's
lifetime achievement award,
305
00:16:12,839 --> 00:16:14,205
Bruce Butler.
306
00:16:35,693 --> 00:16:40,030
Well, it's not the Pulitzer,
but I suppose it's something.
307
00:16:42,868 --> 00:16:44,567
Thank you.
308
00:16:48,740 --> 00:16:51,674
More wine, sir?
309
00:17:12,863 --> 00:17:17,767
- Fancy meeting you here.
- What are the chances?
310
00:17:28,144 --> 00:17:30,679
I-I can't.
311
00:17:30,681 --> 00:17:33,615
I know.
312
00:17:44,526 --> 00:17:47,061
Hey, Bruce.
313
00:17:47,063 --> 00:17:49,230
- So how'd I do?
- You did great.
314
00:17:49,232 --> 00:17:50,564
They loved you.
315
00:17:50,566 --> 00:17:51,900
- How's that knee?
- Oh.
316
00:17:51,902 --> 00:17:55,235
It always bothers me more in winter.
317
00:17:55,237 --> 00:17:56,604
Good of you to come.
318
00:17:56,606 --> 00:17:58,439
Helen really wishes she was here.
319
00:17:58,441 --> 00:18:01,642
She just, uh... We're having
a bit of a crisis with Whitney,
320
00:18:01,644 --> 00:18:04,011
and she's the more effective parent, so.
321
00:18:04,013 --> 00:18:05,479
Want to get some air?
322
00:18:05,481 --> 00:18:08,316
Not really. It's freezing outside.
323
00:18:08,318 --> 00:18:11,684
Ah, come on, it'll put hair on your chest.
324
00:18:17,826 --> 00:18:22,029
So, was that her?
325
00:18:22,031 --> 00:18:23,530
I'm sorry?
326
00:18:23,532 --> 00:18:25,732
The one you were fucking this summer?
327
00:18:25,734 --> 00:18:29,336
Was that her?
328
00:18:29,338 --> 00:18:31,003
Helen told you?
329
00:18:31,005 --> 00:18:32,839
No, of course not.
330
00:18:32,841 --> 00:18:35,809
Helen told her mother,
Margaret told Miranda,
331
00:18:35,811 --> 00:18:40,547
Miranda told her sister in
Ecuador, and I speak Spanish.
332
00:18:40,549 --> 00:18:43,782
So... was that her?
333
00:18:46,320 --> 00:18:50,756
Well, it's been invigorating
talking to you, Bruce, as usual.
334
00:18:52,525 --> 00:18:54,993
How's your book coming?
335
00:18:56,496 --> 00:19:00,999
- It's fine.
- That's not what I hear.
336
00:19:01,001 --> 00:19:03,268
Harry tells me you've been
quiet as a church mouse
337
00:19:03,270 --> 00:19:04,636
- since you got home.
- I've been focused
338
00:19:04,638 --> 00:19:08,607
- on other things.
- Like what?
339
00:19:08,609 --> 00:19:10,842
Saving my marriage.
340
00:19:12,579 --> 00:19:14,747
Seems to me this girl
might have been your muse,
341
00:19:14,749 --> 00:19:18,283
and now that she's gone,
you're afraid of the page.
342
00:19:18,285 --> 00:19:22,154
You got to harness that
disappointment, son.
343
00:19:22,156 --> 00:19:24,155
If you know how to use
it, you might actually
344
00:19:24,157 --> 00:19:26,991
produce something worth reading this time.
345
00:19:32,131 --> 00:19:36,434
Why do you have to be such
a dick all the time, Bruce?
346
00:19:36,436 --> 00:19:39,737
Years ago, when Helen was young,
347
00:19:39,739 --> 00:19:42,573
before I was famous,
348
00:19:42,575 --> 00:19:45,643
I was a visiting professor
at the University of Michigan
349
00:19:45,645 --> 00:19:48,646
and I met this girl, a student of mine.
350
00:19:48,648 --> 00:19:51,315
She wasn't the prettiest
girl I'd ever seen,
351
00:19:51,317 --> 00:19:52,582
but there was something about her.
352
00:19:52,584 --> 00:19:55,685
She... lit me up.
353
00:19:55,687 --> 00:19:59,656
I felt like I'd been
sleepwalking my whole life,
354
00:19:59,658 --> 00:20:04,661
then suddenly, I was wide awake.
355
00:20:04,663 --> 00:20:07,631
So what happened?
356
00:20:07,633 --> 00:20:12,602
The semester ended. I
went home for the holidays.
357
00:20:12,604 --> 00:20:14,226
We were living in Greenwich at the time,
358
00:20:14,228 --> 00:20:20,276
and Margaret had erected this tree.
359
00:20:20,278 --> 00:20:22,478
And I looked up at the
tree, and I thought about
360
00:20:22,480 --> 00:20:25,781
what my tree would be like with this girl.
361
00:20:25,783 --> 00:20:29,518
I imagined some sad, little potted thing
362
00:20:29,520 --> 00:20:32,088
in her tiny apartment.
363
00:20:32,090 --> 00:20:35,791
I thought about my little
Helen coming to visit,
364
00:20:35,793 --> 00:20:38,761
sleeping in the closet
without any of her toys,
365
00:20:38,763 --> 00:20:42,230
and I knew right then, I
would never go through with it.
366
00:20:44,601 --> 00:20:48,070
So that was it? You just
broke it off with her?
367
00:20:48,072 --> 00:20:53,008
Instead, I channeled it
all into my next book.
368
00:20:53,010 --> 00:20:56,010
First time I was
short-listed for the Pulitzer.
369
00:21:00,416 --> 00:21:02,984
The only time.
370
00:21:05,288 --> 00:21:08,390
Send me something, anything.
371
00:21:08,392 --> 00:21:11,926
- Might be a while.
- Good ones always take time.
372
00:21:14,563 --> 00:21:17,398
Harry will drive me home.
We need to talk business.
373
00:21:17,400 --> 00:21:20,502
Besides, I can't be seen
in that shitty car of yours.
374
00:21:20,504 --> 00:21:22,637
Understood. I'll be right behind you.
375
00:21:22,639 --> 00:21:25,373
I think I left my ticket.
376
00:21:25,375 --> 00:21:29,410
Which hospital? Is she okay?
377
00:21:29,412 --> 00:21:31,078
Oh. Okay, when?
378
00:21:31,080 --> 00:21:35,416
Yeah, okay.
379
00:21:35,418 --> 00:21:37,818
Shit.
380
00:21:37,820 --> 00:21:40,554
- What's wrong?
- Nothing.
381
00:21:40,556 --> 00:21:42,189
Come on, tell me.
382
00:21:42,191 --> 00:21:45,158
My grandmother had a heart attack.
383
00:21:45,160 --> 00:21:46,960
- Oh, God.
- I have to be there,
384
00:21:46,962 --> 00:21:50,497
but I-I don't have a car and
I can't get ahold of a taxi.
385
00:21:52,834 --> 00:21:55,502
I'll give you a lift.
386
00:21:55,504 --> 00:21:58,505
No, that's okay, I'll just...
I'll just keep calling.
387
00:21:58,507 --> 00:22:01,007
- It's fine.
- Come on.
388
00:22:05,446 --> 00:22:08,515
I need to get my coat.
389
00:22:25,065 --> 00:22:28,067
Will you come in with me?
390
00:22:30,737 --> 00:22:33,873
Won't your husband be there?
391
00:22:33,875 --> 00:22:36,808
No, I haven't told him.
392
00:22:43,149 --> 00:22:45,149
It's not my place.
393
00:22:48,788 --> 00:22:51,155
Well, thanks for the lift.
394
00:22:52,725 --> 00:22:54,625
It's great seeing you again.
395
00:23:37,936 --> 00:23:40,637
- Bruce?
- Jesus!
396
00:23:40,639 --> 00:23:42,472
You fucking scared me, Noah.
397
00:23:42,474 --> 00:23:45,942
Sorry. Can I give you a hand?
398
00:23:47,846 --> 00:23:50,713
We got this goddamn chair re-stuffed.
399
00:23:50,715 --> 00:23:53,783
Now it sucks you in like a whirlpool.
400
00:23:56,588 --> 00:24:00,056
You took the long way home, didn't you?
401
00:24:06,697 --> 00:24:09,265
You need help going up the stairs?
402
00:24:09,267 --> 00:24:11,067
No, I've been sleeping in my office.
403
00:24:11,069 --> 00:24:14,002
I'm fine.
404
00:24:17,674 --> 00:24:19,174
Bruce?
405
00:24:22,546 --> 00:24:27,683
That woman, the student in Michigan...
406
00:24:30,653 --> 00:24:32,988
Do you ever think about her?
407
00:24:37,526 --> 00:24:40,962
Every fucking day.
408
00:25:31,011 --> 00:25:35,949
- Alison. Alison?
- Mm.
409
00:25:35,951 --> 00:25:39,252
- What are you doing here?
- I think she's about to go.
410
00:25:39,254 --> 00:25:42,555
What?
411
00:25:42,557 --> 00:25:45,859
Oh, my God. My... What do I do?
412
00:25:45,861 --> 00:25:47,326
Just go to her and hold her.
413
00:25:47,328 --> 00:25:48,962
- What do I say?
- Say you love her.
414
00:25:48,964 --> 00:25:50,964
Say everything's gonna be all right.
415
00:25:50,966 --> 00:25:52,665
- You'll see her again.
- No, I can't, I can't.
416
00:25:52,667 --> 00:25:54,567
Yes, you can.
417
00:25:54,569 --> 00:25:57,169
Grams.
418
00:25:57,171 --> 00:25:59,572
Mm.
419
00:26:04,144 --> 00:26:06,211
Grams.
420
00:26:06,213 --> 00:26:11,884
There you are. Um...
421
00:26:11,886 --> 00:26:16,889
we're late. How fast can you drive?
422
00:26:16,891 --> 00:26:20,425
Pretty fast.
423
00:26:44,150 --> 00:26:47,084
Oh.
424
00:27:58,354 --> 00:28:00,589
Ladies and gentlemen,
we are pleased to present
425
00:28:00,591 --> 00:28:03,592
to you tonight, author of the
best-selling novel Descent,
426
00:28:03,594 --> 00:28:06,528
which will soon to be made
into a major motion picture...
427
00:28:06,530 --> 00:28:08,697
Please welcome Noah Solloway.
428
00:28:11,635 --> 00:28:14,969
_
429
00:28:22,111 --> 00:28:25,980
Thank you, it's an honor
to be reading here tonight.
430
00:28:25,982 --> 00:28:27,916
As I used to say as a
teenager, I can't promise
431
00:28:27,918 --> 00:28:29,850
this will be any good,
but it will be quick.
432
00:28:33,356 --> 00:28:35,489
"They were driving fast.
433
00:28:35,491 --> 00:28:39,860
"Out of the corner of his eye,
he saw an old boat painted blue,
434
00:28:39,862 --> 00:28:44,498
"resting on the side of
the road, dilapidated.
435
00:28:45,934 --> 00:28:49,503
"Rotting, as if the air
itself were corrosive.
436
00:28:49,505 --> 00:28:52,272
Tall, pale grass grew wild in its belly..."
437
00:28:55,747 --> 00:28:59,319
_
438
00:29:04,630 --> 00:29:09,616
_
439
00:29:09,656 --> 00:29:10,990
Come on.
440
00:29:10,992 --> 00:29:14,092
You can't say "nothing."
You must want something.
441
00:29:14,094 --> 00:29:16,394
You can all do the Secret Santa thing again
442
00:29:16,396 --> 00:29:19,030
- and just leave me out of it.
- Scrooge Lockhart!
443
00:29:19,032 --> 00:29:20,598
Fine.
444
00:29:20,600 --> 00:29:24,669
I want Christmas dinner
here, with all of you.
445
00:29:24,671 --> 00:29:27,172
- Is it Christmas already?
- Oh, it's you.
446
00:29:27,174 --> 00:29:29,474
We're celebrating. You're
finally off crutches.
447
00:29:29,476 --> 00:29:31,509
Wow. Thanks, Mom.
448
00:29:31,511 --> 00:29:33,544
Dad's old records.
449
00:29:33,546 --> 00:29:34,645
Garbage.
450
00:29:37,248 --> 00:29:39,917
Your old records.
451
00:29:39,919 --> 00:29:42,353
Garbage.
452
00:29:42,355 --> 00:29:44,121
We should get one of
those stagers to come in
453
00:29:44,123 --> 00:29:45,990
and make it look good to rich people.
454
00:29:45,992 --> 00:29:48,993
And bury a St. Joseph statue in the yard.
455
00:29:48,995 --> 00:29:52,329
Guaranteed bidding war.
456
00:29:52,331 --> 00:29:56,900
Oh, that's baking powder. You
want baking soda, this one.
457
00:29:56,902 --> 00:29:59,235
How can you tell?
458
00:30:00,205 --> 00:30:03,106
Ali?
459
00:30:08,145 --> 00:30:11,948
I want to hang onto that.
Just stick it in my bedroom.
460
00:30:14,318 --> 00:30:17,353
- Thank you.
- Of course, honey.
461
00:30:22,893 --> 00:30:24,793
Hal and I are planning on traveling
462
00:30:24,795 --> 00:30:26,229
once the sale goes through.
463
00:30:26,231 --> 00:30:28,298
- Where?
- Paris.
464
00:30:28,300 --> 00:30:30,366
Well, she... you know, she
wants to open a tattoo parlor.
465
00:30:30,368 --> 00:30:32,235
- No kidding, where?
- I don't know,
466
00:30:32,237 --> 00:30:34,703
- somewhere in the Hamptons.
- She's gonna ink the stars.
467
00:30:36,208 --> 00:30:38,541
Well, I'm thinking about
going in on a club in the city.
468
00:30:38,543 --> 00:30:40,075
What a surprise.
469
00:30:40,077 --> 00:30:41,410
Yeah, what's that supposed to mean?
470
00:30:41,412 --> 00:30:43,178
You've been going to the
city a lot these days.
471
00:30:43,180 --> 00:30:45,326
Yeah, because this place
is fucking claustrophobic
472
00:30:45,328 --> 00:30:46,181
in the winter.
473
00:30:46,183 --> 00:30:47,506
I wouldn't cut the checks just yet.
474
00:30:47,508 --> 00:30:49,251
We haven't even put it on the market.
475
00:30:49,253 --> 00:30:50,653
Still got a ton of work to do here.
476
00:30:50,655 --> 00:30:52,354
We don't have to do anything, Cole.
477
00:30:52,356 --> 00:30:53,988
We could sell the place tomorrow, as is.
478
00:30:53,990 --> 00:30:56,558
- But we're not gonna do that.
- And why not?
479
00:30:56,560 --> 00:30:58,693
I don't want the new owner
to come in and tear it down,
480
00:30:58,695 --> 00:31:00,895
- and if it looks like a dump...
- Dump?
481
00:31:00,897 --> 00:31:04,098
You've been in their houses.
You see how those people live.
482
00:31:06,735 --> 00:31:09,037
There's an appraiser coming tomorrow.
483
00:31:09,039 --> 00:31:11,039
He'll let us know where we
stand. After that, we can start
484
00:31:11,041 --> 00:31:12,406
interviewing real estate agents.
485
00:31:12,408 --> 00:31:16,377
"Interviewing agents." Jesus.
486
00:31:16,379 --> 00:31:18,079
We need somebody who
understands the property,
487
00:31:18,081 --> 00:31:19,814
somebody who can market it.
488
00:31:19,816 --> 00:31:22,249
This isn't a summer home.
It's a working ranch.
489
00:31:22,251 --> 00:31:24,886
So on the market when?
490
00:31:29,458 --> 00:31:30,858
I don't know, sometime early spring?
491
00:31:30,860 --> 00:31:33,227
No, absolutely not.
Bullshit, overruled, done.
492
00:31:33,229 --> 00:31:35,696
Hey, Cole. Cole, look.
493
00:31:36,565 --> 00:31:38,299
Oh, my God, I forgot.
494
00:31:38,301 --> 00:31:39,900
The bath upstairs, I forgot to turn it off.
495
00:31:39,902 --> 00:31:41,402
- Oh, shit.
- Oh, ma. Ma, I got it.
496
00:31:41,404 --> 00:31:43,971
- I got it, I got it.
- Need me to go get a bucket?
497
00:31:43,973 --> 00:31:45,305
Here.
498
00:31:46,641 --> 00:31:49,076
Oh, fuck!
499
00:31:49,078 --> 00:31:50,844
- Oh, boy.
- I know.
500
00:31:57,051 --> 00:31:59,719
You can't be serious. She's in her 50s,
501
00:31:59,721 --> 00:32:02,522
miles away from senile. You
know, people forget things.
502
00:32:02,524 --> 00:32:05,325
Mm-mmm. She doesn't.
503
00:32:05,327 --> 00:32:07,293
Last week, she left a
window open in the rain,
504
00:32:07,295 --> 00:32:08,961
and that blue rug is completely ruined.
505
00:32:08,963 --> 00:32:11,397
Before that, she backed
herself into a fencepost.
506
00:32:11,399 --> 00:32:12,565
And what the fuck was she even doing,
507
00:32:12,567 --> 00:32:14,134
running a bath before dinner?
508
00:32:14,136 --> 00:32:16,502
I don't know.
509
00:32:16,504 --> 00:32:18,604
I want to take her to see a doctor.
510
00:32:18,606 --> 00:32:20,339
Why?
511
00:32:20,341 --> 00:32:23,275
- Alzheimer's, early onset.
- No.
512
00:32:23,277 --> 00:32:25,210
There's no way.
513
00:32:25,212 --> 00:32:27,813
I'm just saying, I...
514
00:32:27,815 --> 00:32:29,181
Look, I think she's trying to slow down
515
00:32:29,183 --> 00:32:31,050
the sale of the ranch.
516
00:32:31,052 --> 00:32:32,951
Why would she do that, Alison?
517
00:32:32,953 --> 00:32:34,953
I don't know. Just a feeling I had
518
00:32:34,955 --> 00:32:36,388
when she said she left the tub running.
519
00:32:36,390 --> 00:32:38,190
- It was weird.
- Well, that's exactly
520
00:32:38,192 --> 00:32:40,058
what I'm saying, something's wrong.
521
00:32:40,060 --> 00:32:41,693
Ugh.
522
00:32:41,695 --> 00:32:43,795
God, it's so fucking cold in here.
523
00:32:43,797 --> 00:32:46,165
- Get in here.
- Ooh!
524
00:32:46,167 --> 00:32:47,832
Ugh.
525
00:32:47,834 --> 00:32:49,167
You want me to stoke the fire?
526
00:32:49,169 --> 00:32:54,505
No. You're like a human furnace.
527
00:32:54,507 --> 00:32:58,143
Were you okay? At dinner?
528
00:32:58,145 --> 00:33:01,146
Yeah. Yeah, I was fine.
529
00:33:05,017 --> 00:33:07,084
Don't look at me like that.
530
00:33:07,086 --> 00:33:09,287
That's your "I need to
have a discussion" face.
531
00:33:09,289 --> 00:33:13,023
I have nightmares about that face.
532
00:33:13,025 --> 00:33:16,227
What are you gonna do with
your share of the money?
533
00:33:16,229 --> 00:33:18,196
I'm gonna burn it, for fuel.
534
00:33:18,198 --> 00:33:21,131
That's a bad idea.
535
00:33:23,601 --> 00:33:26,836
I want you to buy
something you always wanted.
536
00:33:36,114 --> 00:33:41,518
I have everything I always wanted...
537
00:33:41,520 --> 00:33:44,454
right here.
538
00:34:02,172 --> 00:34:05,608
Oh.
539
00:34:50,085 --> 00:34:53,020
Thanks, babe.
540
00:34:56,124 --> 00:34:59,560
Hmm.
541
00:35:02,130 --> 00:35:05,666
Hi, Athena.
542
00:35:05,668 --> 00:35:08,169
What?
543
00:35:08,171 --> 00:35:09,703
Oh, my God.
544
00:35:09,705 --> 00:35:12,673
What do you mean? When?
545
00:35:12,675 --> 00:35:16,177
Were you with her?
546
00:35:16,179 --> 00:35:18,978
Which hospital?
547
00:35:18,980 --> 00:35:22,616
Is she okay... Okay,
calm down, I'm on my way.
548
00:35:24,352 --> 00:35:25,919
What happened?
549
00:35:25,921 --> 00:35:28,154
- Gramma's had a heart attack.
- Oh, shit.
550
00:35:28,156 --> 00:35:30,757
She's in the I.C.U. Look, I have to go.
551
00:35:30,759 --> 00:35:32,693
- I'll drive you.
- No, it's okay.
552
00:35:32,695 --> 00:35:34,493
My mother is there.
553
00:35:34,495 --> 00:35:38,497
- They called your mother first?
- Yeah, I don't know why.
554
00:35:38,499 --> 00:35:40,133
You sure you don't want me to come?
555
00:35:40,135 --> 00:35:41,534
No, you have the appraiser coming.
556
00:35:41,536 --> 00:35:44,670
- I can reschedule it.
- No, it's okay!
557
00:36:09,028 --> 00:36:10,595
Oh, thank God you're here.
558
00:36:10,597 --> 00:36:12,231
I've been peppered with questions.
559
00:36:12,233 --> 00:36:13,531
Why did they call you?
560
00:36:13,533 --> 00:36:15,901
Joan told them to call her daughter.
561
00:36:15,903 --> 00:36:19,371
She meant me. And what's this?
562
00:36:19,373 --> 00:36:23,475
Dennis, my daughter Alison.
Alison, my friend Dennis.
563
00:36:23,477 --> 00:36:24,876
It's a pleasure to meet you, Alison.
564
00:36:24,878 --> 00:36:26,177
It's a real honor to be in the presence
565
00:36:26,179 --> 00:36:29,547
of such a powerful female lineage.
566
00:36:29,549 --> 00:36:32,884
Please, let me know if
I can be of any service.
567
00:36:32,886 --> 00:36:36,324
Can you give us some privacy, please?
568
00:36:39,224 --> 00:36:42,593
- I'll be in the cafeteria.
- Thank you, sweetie.
569
00:36:46,398 --> 00:36:49,733
What did her E.K.G. show
when she was admitted?
570
00:36:52,437 --> 00:36:55,706
I haven't had a...
571
00:36:57,308 --> 00:36:58,776
I'll come back in a few minutes.
572
00:36:58,778 --> 00:37:01,144
That'd be great. Thank you.
573
00:37:07,351 --> 00:37:08,852
What was that about?
574
00:37:08,854 --> 00:37:12,188
You need to consent to a D.N.R. order.
575
00:37:12,190 --> 00:37:14,391
Excuse me? She's...
576
00:37:14,393 --> 00:37:17,027
Okay, come with me.
577
00:37:21,966 --> 00:37:27,003
Okay, she's been in
decline for a while now.
578
00:37:27,005 --> 00:37:29,372
- She's stable.
- Yes, yes, at the moment,
579
00:37:29,374 --> 00:37:31,574
but you mustn't cling to the
illusion of health, sweetie.
580
00:37:31,576 --> 00:37:33,142
Her heart is an old heart,
581
00:37:33,144 --> 00:37:35,611
and we need to honor
what is happening here,
582
00:37:35,613 --> 00:37:38,680
and make this part of her
journey as peaceful as possible.
583
00:37:38,682 --> 00:37:40,516
Do you know what it
means if anything happens?
584
00:37:40,518 --> 00:37:42,885
Anything? They'll let her die!
585
00:37:42,887 --> 00:37:45,187
If she chokes on a grape,
they won't save her.
586
00:37:45,189 --> 00:37:46,522
She's not gonna choke on a grape
587
00:37:46,524 --> 00:37:48,490
- because she eats baby food.
- Look, I know nothing
588
00:37:48,492 --> 00:37:49,918
would make you happier
than to be rid of her
589
00:37:49,920 --> 00:37:52,845
so you can sail off to some
chakra sunset, guilt-free,
590
00:37:52,847 --> 00:37:55,555
- but she's my grandm...
- Please, stop.
591
00:37:58,268 --> 00:38:01,670
At times like these, we need
to act from our higher selves.
592
00:38:02,705 --> 00:38:05,940
I'm getting a cup of fucking tea.
593
00:38:18,588 --> 00:38:22,290
I'm looking for it.
594
00:38:22,292 --> 00:38:25,793
Well, you're the appraiser. Can't you tell?
595
00:38:29,064 --> 00:38:33,802
No, the roof on the stable is 11 years old.
596
00:38:33,804 --> 00:38:35,769
Yeah, I know, I know, I know, receipts.
597
00:38:35,771 --> 00:38:37,270
What can I tell you?
598
00:38:37,272 --> 00:38:38,577
My mother didn't keep very good records.
599
00:38:38,579 --> 00:38:41,664
She was a little busy
raising a family on her own.
600
00:38:43,678 --> 00:38:45,746
Yeah. Yeah, no, I get it, I get it.
601
00:38:45,748 --> 00:38:49,016
Just give me a couple days. Bye.
602
00:38:49,018 --> 00:38:53,586
Sorry about that. It's the appraiser.
603
00:38:53,588 --> 00:38:55,855
How's your granny?
604
00:38:55,857 --> 00:39:00,560
She's okay. I-I think she's okay.
605
00:39:00,562 --> 00:39:02,486
You know, she knows what's going on.
606
00:39:02,488 --> 00:39:04,430
Well, that's a good sign, right?
607
00:39:04,432 --> 00:39:08,434
Mm.
608
00:39:08,436 --> 00:39:11,446
Athena wants me to consent to a D.N.R.
609
00:39:12,773 --> 00:39:15,274
Do not resuscitate.
610
00:39:15,276 --> 00:39:18,244
Do you think I should do it?
611
00:39:18,246 --> 00:39:20,379
I don't know, Ali. Do you want to?
612
00:39:20,381 --> 00:39:22,281
No.
613
00:39:22,283 --> 00:39:25,984
Then don't do it.
614
00:39:44,236 --> 00:39:46,672
Appraiser's fucking useless.
615
00:39:46,674 --> 00:39:48,273
He told me he can't give me an estimate
616
00:39:48,275 --> 00:39:50,141
because he doesn't have
comps, but there are no other
617
00:39:50,143 --> 00:39:52,177
200-year old working
ranches out in Montauk,
618
00:39:52,179 --> 00:39:55,146
which is kind of the point. Fucking idiot.
619
00:39:55,148 --> 00:39:57,346
- Do you need the car later?
- Yeah, I got to run
620
00:39:57,348 --> 00:39:59,417
down to the hardware store
with Caleb and get some tile.
621
00:39:59,419 --> 00:40:02,454
- Why?
- I have a catering job.
622
00:40:02,456 --> 00:40:04,722
- Where?
- Boden Hall.
623
00:40:04,724 --> 00:40:08,325
- Can you drop me?
- Yeah, of course I can.
624
00:40:08,327 --> 00:40:10,461
- What's the event?
- Don't know.
625
00:40:10,463 --> 00:40:13,464
Don't care.
626
00:40:17,070 --> 00:40:21,605
God. I just can't get warm.
627
00:40:24,576 --> 00:40:26,343
What's happening tonight?
628
00:40:26,345 --> 00:40:29,746
A literary society, I
think. Some sort of award.
629
00:40:29,748 --> 00:40:32,816
- For who?
- Oh, he's famous.
630
00:40:32,818 --> 00:40:35,952
He wrote Castle of Man.
631
00:40:35,954 --> 00:40:39,489
- Bruce Butler?
- I think so.
632
00:40:43,127 --> 00:40:44,828
Whole kitchen's gluten-free, I need you
633
00:40:44,830 --> 00:40:45,829
- to make sure there's no...
- Nadine?
634
00:40:45,831 --> 00:40:47,764
- Yes?
- Can I go home?
635
00:40:47,766 --> 00:40:49,465
- W... No, why?
- I-I just...
636
00:40:49,467 --> 00:40:52,435
I'm not feeling well.
637
00:40:52,437 --> 00:40:55,838
I'm really understaffed tonight, Ali.
638
00:40:55,840 --> 00:40:57,406
Can you take an Advil and power through?
639
00:40:57,408 --> 00:40:58,649
I'll put you on coat check.
640
00:40:58,651 --> 00:41:01,544
That way, you don't have
to move around very much.
641
00:41:01,546 --> 00:41:04,713
- Okay.
- Thank you.
642
00:41:04,715 --> 00:41:07,683
Listen, did you get that? Gluten-free.
643
00:41:09,653 --> 00:41:13,221
Thank you.
644
00:41:19,295 --> 00:41:22,564
Ah, the man of the hour.
645
00:41:22,566 --> 00:41:26,468
- I suppose so.
- Have a good night, Mr. Butler.
646
00:41:43,485 --> 00:41:45,352
Miss?
647
00:41:45,354 --> 00:41:49,090
- Miss?
- Sorry.
648
00:41:50,726 --> 00:41:52,559
Have a good night.
649
00:41:56,832 --> 00:42:00,367
Traitor.
650
00:42:05,139 --> 00:42:09,042
It's the only thing I could find.
651
00:42:11,979 --> 00:42:16,583
- Hi.
- Hi.
652
00:42:16,585 --> 00:42:19,686
Good to see you.
653
00:42:19,688 --> 00:42:24,057
You too.
654
00:42:26,761 --> 00:42:30,030
I haven't smoked since this summer.
655
00:42:30,032 --> 00:42:33,866
No, really, I haven't.
656
00:42:33,868 --> 00:42:37,403
Okay.
657
00:42:43,377 --> 00:42:45,578
So your family didn't come?
658
00:42:45,580 --> 00:42:48,269
- No.
- Why not?
659
00:42:50,383 --> 00:42:55,420
Can we not talk about my family?
660
00:42:55,422 --> 00:42:57,556
Sure.
661
00:43:05,698 --> 00:43:08,634
You look so beautiful.
662
00:43:16,676 --> 00:43:21,680
You know, things have been
good between Cole and me lately.
663
00:43:21,682 --> 00:43:23,347
Really good.
664
00:43:25,818 --> 00:43:29,720
You know, we're trying
to get pregnant, actually.
665
00:43:32,191 --> 00:43:37,061
- That's wonderful.
- Yeah, it is.
666
00:43:40,599 --> 00:43:42,966
Well, I guess I should
667
00:43:42,968 --> 00:43:48,806
go back inside before my absence is felt.
668
00:43:48,808 --> 00:43:54,111
Yeah. Probably a good idea.
669
00:44:06,425 --> 00:44:11,161
Hello? What?
670
00:44:11,163 --> 00:44:14,831
Oh, okay, when?
671
00:44:16,701 --> 00:44:19,469
Oh. Yeah, okay, um...
672
00:44:28,511 --> 00:44:31,747
I appreciate the ride.
673
00:44:31,749 --> 00:44:36,418
I can stay and drive you home later.
674
00:44:36,420 --> 00:44:39,421
Take care, Noah.
675
00:44:57,507 --> 00:44:59,441
Do you know what it looks like
676
00:44:59,443 --> 00:45:02,077
to see a pit crew of
Western medical professionals
677
00:45:02,079 --> 00:45:05,313
trying to jumpstart a heart that's done?
678
00:45:05,315 --> 00:45:07,749
Ribs were cracked! Electricity...
679
00:45:07,751 --> 00:45:10,017
- Stop, please.
- Her lungs, done.
680
00:45:10,019 --> 00:45:12,587
Her kidneys, done.
Suddenly, everything is done.
681
00:45:12,589 --> 00:45:13,693
- It c...
- Maybe you'd like to go
682
00:45:13,695 --> 00:45:16,992
- into the family room?
- No, we wouldn't.
683
00:45:19,628 --> 00:45:23,130
Talk to the doctor, tell him
he can write the D.N.R. order,
684
00:45:23,132 --> 00:45:25,533
- and get those machines off her.
- Why don't you do it?
685
00:45:25,535 --> 00:45:27,067
I'm not the fucking proxy.
686
00:45:27,069 --> 00:45:29,837
Well, I'll sign it over to you right now.
687
00:45:29,839 --> 00:45:31,506
Then you can do the dirty work. Go ahead.
688
00:45:31,508 --> 00:45:34,148
Go in there and pull the plug.
689
00:45:39,580 --> 00:45:44,084
Lucky you. Here comes the calvary.
690
00:45:56,997 --> 00:46:01,835
Cafeteria's closed. Vending machine.
691
00:46:01,837 --> 00:46:07,440
I should be with her.
I should be in her room.
692
00:46:07,442 --> 00:46:10,909
Well, a few minutes here won't hurt.
693
00:46:13,013 --> 00:46:18,784
If it's any comfort, I
remember how this feels.
694
00:46:18,786 --> 00:46:20,486
My mother died in a
hospital just like this.
695
00:46:20,488 --> 00:46:22,055
You...
696
00:46:22,057 --> 00:46:24,457
No, maybe I need to get another doctor.
697
00:46:24,459 --> 00:46:26,625
I-I-I could move
her to the city.
698
00:46:26,627 --> 00:46:31,163
Or I could call a doctor I...
699
00:46:31,165 --> 00:46:35,300
used to know.
700
00:46:35,302 --> 00:46:40,805
What if... what if someone made a mistake?
701
00:46:40,807 --> 00:46:43,041
You know, people die because someone...
702
00:46:43,043 --> 00:46:45,750
should have known better...
703
00:46:54,053 --> 00:46:57,121
Look, maybe I'm out of line here, but...
704
00:46:59,124 --> 00:47:05,163
I know this pain... Feels familiar.
705
00:47:08,033 --> 00:47:12,170
But it's different. She's not a child.
706
00:47:17,909 --> 00:47:21,845
I just...
707
00:47:24,549 --> 00:47:28,019
I...
708
00:47:28,021 --> 00:47:33,625
I need to know that I'm...
I'm not making a mistake.
709
00:47:33,627 --> 00:47:38,595
You're not. You're not.
710
00:47:38,597 --> 00:47:44,200
I know every cell in your body
wants to keep her alive, but...
711
00:47:44,202 --> 00:47:48,104
holding on to her is
not gonna bring him back.
712
00:47:53,010 --> 00:47:57,380
Letting her go is an act of compassion.
713
00:47:57,382 --> 00:48:03,385
Feels like hell, but... it's compassion.
714
00:48:22,638 --> 00:48:26,641
Did she have friends?
715
00:48:26,643 --> 00:48:31,580
Yes. Lots.
716
00:48:35,518 --> 00:48:39,588
If you want to plan a
funeral, I understand.
717
00:48:39,590 --> 00:48:41,890
You know, she'd want a
service at her church,
718
00:48:41,892 --> 00:48:45,193
but if you want something
casual after lunch...
719
00:48:45,195 --> 00:48:48,490
Well, we're headed up to
Rhinebeck in the morning.
720
00:48:50,299 --> 00:48:52,833
You can't wait a few days?
721
00:48:52,835 --> 00:48:57,505
The pathways out here
are too muddled for me.
722
00:48:57,507 --> 00:49:01,174
I need to be someplace I feel supported
723
00:49:01,176 --> 00:49:05,145
in order to even start the healing process.
724
00:49:05,147 --> 00:49:11,151
Losing one's mother... Whew.
725
00:49:11,153 --> 00:49:15,321
It's such an archetypal wound.
726
00:49:15,323 --> 00:49:20,760
Yes. It is.
727
00:49:25,399 --> 00:49:28,300
Have a great trip.
728
00:49:33,740 --> 00:49:36,675
Yeah.
729
00:50:58,355 --> 00:51:01,557
I love you.
730
00:51:04,461 --> 00:51:07,396
I love you too.
731
00:51:23,714 --> 00:51:25,615
- I'm all-in, fuck it.
- All-in?
732
00:51:25,617 --> 00:51:28,217
See, that's what I was trying
to... I was trying to instigate.
733
00:51:28,219 --> 00:51:30,252
I got a made-up card.
734
00:51:30,254 --> 00:51:32,221
Yeah. Stop throwing shit.
735
00:51:32,223 --> 00:51:35,784
Seriously.
736
00:51:45,701 --> 00:51:48,096
Bringing me luck. All right, turn 'em.
737
00:53:49,088 --> 00:53:53,524
As you know, we had to
delay this memorial service
738
00:53:53,526 --> 00:53:56,894
longer than we would have liked,
739
00:53:56,896 --> 00:54:02,733
but today, we are here and
we will not dwell on tragedy.
740
00:54:02,735 --> 00:54:07,405
Instead, we will remember
the life of our son,
741
00:54:07,407 --> 00:54:10,173
Scott Lockhart.
742
00:54:10,175 --> 00:54:13,610
And if this crowd is any indication,
743
00:54:13,612 --> 00:54:16,346
he was greatly loved.
744
00:54:19,250 --> 00:54:21,751
Let us pray.
745
00:54:21,753 --> 00:54:26,423
Lord, make me an instrument of thy peace.
746
00:54:26,425 --> 00:54:29,966
Where there is hatred, let me sow love.
747
00:54:29,968 --> 00:54:33,563
Where there is injury,
pardon. Where there is doubt...
748
00:54:33,565 --> 00:54:35,164
Can you look something else up for me?
749
00:54:35,166 --> 00:54:36,666
- Labor Day.
- He didn't stay with us.
750
00:54:36,668 --> 00:54:39,302
I know, I know. Try under cancellations.
751
00:54:39,304 --> 00:54:42,238
Okay.
752
00:54:45,175 --> 00:54:47,443
Oh, wow, you're right.
753
00:54:47,445 --> 00:54:49,511
There was a reservation under "Solloway."
754
00:54:49,513 --> 00:54:53,916
- It was canceled at 11:22 P.M.
- Thank you.
755
00:54:53,918 --> 00:54:56,852
- Have a good night.
- Mm-hmm.
756
00:54:59,256 --> 00:55:01,857
Say, I got into a little fender bender.
757
00:55:01,859 --> 00:55:04,526
Do you know someone local
who can look at my car?
758
00:55:04,528 --> 00:55:06,728
Yeah, there's somebody out
here that everybody uses.
759
00:55:06,730 --> 00:55:09,531
Let me get his number.
760
00:55:37,029 --> 00:55:42,029
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
761
00:55:46,403 --> 00:55:51,705
♪ This must be where I
lose it all, darling ♪
762
00:55:51,707 --> 00:55:57,217
♪ Throw myself into wicked waters... ♪
55681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.