All language subtitles for The.Affair.S01E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,935 --> 00:00:08,369 Previously on The Affair... 2 00:00:08,371 --> 00:00:10,938 You guys are clearly having some serious issues. 3 00:00:10,940 --> 00:00:12,706 No marriage is perfect. 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,308 - I could tell your wife. - I have no idea 5 00:00:14,310 --> 00:00:15,877 - what you're talking about. - How about ten grand 6 00:00:15,879 --> 00:00:17,205 to make sure Helen never finds out? 7 00:00:17,207 --> 00:00:19,313 Can't help you out unless you tell me what it's for. 8 00:00:19,315 --> 00:00:21,747 - It's money. - Okay, how much? 9 00:00:21,749 --> 00:00:24,418 - Do you think he's anemic? - No, the blood work was normal. 10 00:00:24,420 --> 00:00:26,119 It seems like it was just a panic attack. 11 00:00:26,121 --> 00:00:28,322 Helen, I can't keep it from you. 12 00:00:28,324 --> 00:00:29,856 I had a fling this summer. 13 00:00:29,858 --> 00:00:32,693 It is a destructive thing for a waitress! 14 00:00:32,695 --> 00:00:34,928 You just see me as potential unfulfilled. 15 00:00:34,930 --> 00:00:36,963 It was stuck to the bottom of the pie box. 16 00:00:36,965 --> 00:00:39,065 - Can I see it? - They're screwing around. 17 00:00:39,067 --> 00:00:40,300 - Cherry, please? - After everything 18 00:00:40,302 --> 00:00:41,028 he's done for you. 19 00:00:41,030 --> 00:00:42,903 You ever ask her how she found out, huh? 20 00:00:42,905 --> 00:00:44,271 - Who told her to call the cops? - Let's go. 21 00:00:44,273 --> 00:00:45,434 She saw you call the cops. 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,273 - Cole, come on. - No, she wasn't even there. 23 00:00:47,275 --> 00:00:49,609 You know who was there? The guy she's fucking. 24 00:00:49,611 --> 00:00:51,811 Do I know him? 25 00:00:51,813 --> 00:00:53,024 No. 26 00:00:53,026 --> 00:00:54,714 It's your problem. You deal with it. 27 00:00:54,716 --> 00:00:56,945 Well, grandma's not doing well at all. 28 00:00:56,947 --> 00:00:57,783 I could feel it. 29 00:00:57,785 --> 00:00:59,452 Do you know a place called "The End"? 30 00:00:59,454 --> 00:01:00,620 No, what is it? 31 00:01:00,622 --> 00:01:02,655 - So you've never been? - Never. 32 00:01:02,657 --> 00:01:04,324 Let's make a baby. 33 00:01:04,326 --> 00:01:06,926 I want to start this part over again. 34 00:01:16,870 --> 00:01:20,039 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 35 00:01:20,041 --> 00:01:23,342 ♪ At the moment of my death ♪ 36 00:01:23,344 --> 00:01:26,545 ♪ The echo I created ♪ 37 00:01:26,547 --> 00:01:29,715 ♪ Outlasted my last breath ♪ 38 00:01:29,717 --> 00:01:32,884 ♪ My voice, it made an avalanche ♪ 39 00:01:32,886 --> 00:01:36,120 ♪ And buried a man I never knew ♪ 40 00:01:36,122 --> 00:01:37,789 ♪ And when he died ♪ 41 00:01:37,791 --> 00:01:40,325 ♪ His widowed bride met your daddy ♪ 42 00:01:40,327 --> 00:01:41,960 ♪ And they made you ♪ 43 00:01:41,962 --> 00:01:43,794 ♪ I have only one thing to do ♪ 44 00:01:43,796 --> 00:01:45,496 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 45 00:01:45,498 --> 00:01:48,833 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 46 00:01:48,835 --> 00:01:50,301 ♪ I have only one thing to do ♪ 47 00:01:50,303 --> 00:01:52,036 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 48 00:01:52,038 --> 00:01:55,939 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 49 00:01:55,941 --> 00:01:57,375 ♪ I have only one thing to do ♪ 50 00:01:57,377 --> 00:01:58,876 ♪ And that's be the wave that I am ♪ 51 00:01:58,878 --> 00:02:01,278 ♪ And then sink back into the ocean ♪ 52 00:02:01,280 --> 00:02:02,780 ♪ Sink back into the ocean ♪ 53 00:02:02,782 --> 00:02:04,582 ♪ Sink back into the o... ♪ 54 00:02:04,584 --> 00:02:06,216 ♪ Sink back into the ocean ♪ 55 00:02:06,218 --> 00:02:07,885 ♪ Sink back into the o... ♪ 56 00:02:07,887 --> 00:02:09,453 ♪ Sink back into the ocean ♪ 57 00:02:09,455 --> 00:02:12,055 ♪ Sink back into the ocean ♪ 58 00:02:19,965 --> 00:02:24,965 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 59 00:02:25,428 --> 00:02:29,728 _ 60 00:02:38,850 --> 00:02:40,850 So what are the names of the two families 61 00:02:40,852 --> 00:02:42,752 in Romeo and Juliet? 62 00:02:42,754 --> 00:02:47,223 Anybody? Anyone? 63 00:02:47,225 --> 00:02:48,524 The Montagues and Capulets? 64 00:02:48,526 --> 00:02:50,659 Montague and Capulet. Okay, great. 65 00:02:50,661 --> 00:02:52,561 Why do they have to die? 66 00:02:52,563 --> 00:02:54,530 Uh, it's in the script, Mr. Solloway. 67 00:02:54,532 --> 00:02:56,498 I know it is, Cherise, but until the morning 68 00:02:56,500 --> 00:03:00,269 after their wedding, Romeo and Juliet is a comedy 69 00:03:00,271 --> 00:03:02,337 in the classic sense of the form. 70 00:03:02,339 --> 00:03:04,573 So why do you think Shakespeare chose to change it up? 71 00:03:04,575 --> 00:03:07,242 'Cause he's soft. 72 00:03:07,244 --> 00:03:10,612 Okay. Anybody else? 73 00:03:10,614 --> 00:03:14,182 Keisha? 74 00:03:15,985 --> 00:03:19,087 Maybe they're just too happy. 75 00:03:19,089 --> 00:03:21,756 Okay, I'm interested. Tell me more. 76 00:03:21,758 --> 00:03:25,060 Well, like, the shit's not their fault, 77 00:03:25,062 --> 00:03:28,296 he was all like, "meet me 'hereth,'" 78 00:03:28,298 --> 00:03:30,631 and she's like, "I'll be 'thereth,'" 79 00:03:30,633 --> 00:03:32,467 and then, like, her grandma... 80 00:03:32,469 --> 00:03:35,470 - Yeah, the nurse. - Yeah, and that freaky dude... 81 00:03:35,472 --> 00:03:36,938 The friar. 82 00:03:36,940 --> 00:03:38,506 They the ones who fuck it up. 83 00:03:42,244 --> 00:03:45,145 Right. Absolutely right. 84 00:03:45,147 --> 00:03:46,481 Why do they fuck it up? 85 00:03:46,483 --> 00:03:49,750 Wow. 86 00:03:49,752 --> 00:03:51,818 - 'Cause they're old. - They're old. 87 00:03:51,820 --> 00:03:54,921 Right, they're old, like me, they're adults, 88 00:03:54,923 --> 00:03:57,091 and adults are imperfect. 89 00:03:57,093 --> 00:04:00,294 Romeo and Juliet are children. They're innocents. 90 00:04:00,296 --> 00:04:02,896 They never hurt anybody, they never betrayed anybody, 91 00:04:02,898 --> 00:04:05,732 so because they're innocents, their love is pure. 92 00:04:05,734 --> 00:04:07,634 But when the adults interfere, 93 00:04:07,636 --> 00:04:09,002 even though they're trying to help, 94 00:04:09,004 --> 00:04:10,904 which both the nurse and the friar are, 95 00:04:10,906 --> 00:04:15,008 they end up corrupting this perfect love. 96 00:04:15,010 --> 00:04:19,145 So what Shakespeare's trying to say is that pure love 97 00:04:19,147 --> 00:04:23,216 cannot sustain in an imperfect world. 98 00:04:25,352 --> 00:04:28,388 Okay, Act III, Scene 4. 99 00:04:36,030 --> 00:04:37,796 - Hey. - Hi. 100 00:04:37,798 --> 00:04:39,032 Sorry. 101 00:04:39,034 --> 00:04:42,968 That's okay. They seated me. 102 00:04:42,970 --> 00:04:45,738 - Mr. Solloway. - Hey, Jed, how are you? 103 00:04:45,740 --> 00:04:46,906 Good, teach. Nice to see you again. 104 00:04:46,908 --> 00:04:49,174 Good to see you. 105 00:04:49,176 --> 00:04:50,676 Wish he'd go to college. 106 00:04:50,678 --> 00:04:52,344 - I thought he was in a band. - Yeah, he is. 107 00:04:52,346 --> 00:04:54,680 - Are they any good? - No, they're terrible. 108 00:04:54,682 --> 00:04:57,315 - I have news. - Yeah? 109 00:04:57,317 --> 00:04:59,084 - Thanks. - About the store. 110 00:04:59,086 --> 00:05:00,156 They want to feature us 111 00:05:00,158 --> 00:05:02,954 on the front page of the Sunday Style section. 112 00:05:02,956 --> 00:05:05,023 - You're kidding. - Nope. 113 00:05:05,025 --> 00:05:07,025 - Baby, that's huge. - I know. 114 00:05:07,027 --> 00:05:08,626 - How did that happen? - I don't know. 115 00:05:08,628 --> 00:05:12,364 I... Word of mouth, we had a few celebrities in recently. 116 00:05:12,366 --> 00:05:14,032 - We should celebrate. - I know. 117 00:05:14,034 --> 00:05:18,269 I just wish I'd brought a gift or something. 118 00:05:19,038 --> 00:05:20,671 Oh, wait a second. 119 00:05:24,242 --> 00:05:25,476 What's that? 120 00:05:25,478 --> 00:05:27,979 It's for you. Open it. 121 00:05:29,648 --> 00:05:33,184 - Did you know? - No, of course not. 122 00:05:35,787 --> 00:05:38,155 Oh, my gosh. 123 00:05:40,459 --> 00:05:44,261 Wow, what's that for? 124 00:05:44,263 --> 00:05:48,632 I don't know. Sticking it out? 125 00:05:57,141 --> 00:05:58,909 I don't think we can't afford this. 126 00:05:58,911 --> 00:06:00,143 - Don't worry about it. - No, I know 127 00:06:00,145 --> 00:06:01,945 - we can't afford it. - Helen. 128 00:06:01,947 --> 00:06:03,546 We haven't paid off the Amex bill this month. 129 00:06:03,548 --> 00:06:06,549 - Will you put it on? - I think you should return it. 130 00:06:11,355 --> 00:06:12,923 - You serious? - Really, yeah. 131 00:06:12,925 --> 00:06:15,725 I don't need anymore jewelry. I have plenty. 132 00:06:17,794 --> 00:06:20,562 - Please. - Nope. 133 00:06:25,535 --> 00:06:28,470 What are you in the mood for? 134 00:06:36,546 --> 00:06:39,047 - Hey. - What's up? 135 00:06:39,049 --> 00:06:41,683 - You busy? - Just doing homework. 136 00:06:46,689 --> 00:06:48,891 That was my favorite book when I was your age. 137 00:06:48,893 --> 00:06:50,925 I know. You've told me many times. 138 00:06:53,296 --> 00:06:56,631 So mom showed me your report card. 139 00:06:56,633 --> 00:06:59,100 Fantastic. 140 00:06:59,102 --> 00:07:03,437 You want to tell me what happened this semester? 141 00:07:03,439 --> 00:07:04,839 It got harder. 142 00:07:07,109 --> 00:07:11,845 Come on, you got a... you got a B-minus in algebra. 143 00:07:11,847 --> 00:07:15,749 You used to do algebra for fun two years ago. 144 00:07:15,751 --> 00:07:17,318 I can't hear in class. 145 00:07:17,320 --> 00:07:19,987 It's too crowded. Everyone's talking at once. 146 00:07:19,989 --> 00:07:23,991 So... move nearer the front of the class. 147 00:07:23,993 --> 00:07:27,227 I can't do that. All the girls sit up there. 148 00:07:28,396 --> 00:07:31,765 Okay, well... 149 00:07:31,767 --> 00:07:33,734 why don't you go find Mr. Reiner after school, 150 00:07:33,736 --> 00:07:36,503 and ask him for some extra help? 151 00:07:36,505 --> 00:07:39,206 Okay, sure. 152 00:07:39,208 --> 00:07:40,607 Will you do that? 153 00:07:40,609 --> 00:07:42,409 - No. - Why not? 154 00:07:42,411 --> 00:07:44,944 Because I'll get the shit kicked out of me, Dad. 155 00:07:44,946 --> 00:07:46,813 If they find out that I went in for extra help... 156 00:07:46,815 --> 00:07:48,548 Who's "they?" 157 00:07:51,151 --> 00:07:53,753 M-Maybe I should just go to private school next semester, 158 00:07:53,755 --> 00:07:56,790 with Whitney. 159 00:08:01,095 --> 00:08:04,063 Do you really want to do that? 160 00:08:04,065 --> 00:08:06,599 I don't know. 161 00:08:06,601 --> 00:08:08,100 I thought you wanted to go to Science and Tech. 162 00:08:08,102 --> 00:08:09,969 - Isn't that what you told me? - Yeah. 163 00:08:09,971 --> 00:08:12,738 So you changing your mind now? 164 00:08:15,975 --> 00:08:21,947 Look, I-I know it gets a little tough, okay, but... 165 00:08:21,949 --> 00:08:25,083 you're getting a real life education there, 166 00:08:25,085 --> 00:08:28,587 not some private school fish bowl bullshit. 167 00:08:30,223 --> 00:08:32,334 Just give it one more semester, okay? 168 00:08:32,336 --> 00:08:35,961 If you still hate it at the end of the year, then... 169 00:08:35,963 --> 00:08:39,931 I'll go have a conversation with your grandfather. 170 00:08:39,933 --> 00:08:41,299 Well, I won't even have to. Your mother will, 171 00:08:41,301 --> 00:08:44,169 she's dying to. 172 00:08:44,171 --> 00:08:46,671 Okay? 173 00:08:46,673 --> 00:08:49,140 Yeah, okay. 174 00:08:51,745 --> 00:08:53,243 What's wrong? 175 00:09:01,219 --> 00:09:05,790 You hear that? 176 00:09:05,792 --> 00:09:08,959 What's that sound? 177 00:09:08,961 --> 00:09:13,363 - She's throwing up. - Why, is she ill? 178 00:09:13,365 --> 00:09:16,333 - I think she's bulimic. - What? 179 00:09:16,335 --> 00:09:17,579 Come on. 180 00:09:17,581 --> 00:09:19,569 Think about it. Look at how thin she's gotten, 181 00:09:19,571 --> 00:09:21,071 and she barely eats anything. 182 00:09:21,073 --> 00:09:23,473 Well, then what's she got to throw up? 183 00:09:23,475 --> 00:09:25,542 - What should we do? - Let's go in there 184 00:09:25,544 --> 00:09:26,810 - and talk to her. - No. 185 00:09:26,812 --> 00:09:27,877 Did you not read 186 00:09:27,879 --> 00:09:29,346 any of the child psychology... 187 00:09:32,117 --> 00:09:33,517 - What are you doing here? - Nothing. 188 00:09:33,519 --> 00:09:36,520 Are you bulimic? 189 00:09:36,522 --> 00:09:40,456 Yes, Mom. Take me back to therapy. 190 00:09:45,730 --> 00:09:48,564 I really fucked that one up, didn't I? 191 00:09:48,566 --> 00:09:52,168 - It wasn't your finest hour. - Yeah. 192 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 But we do need to nip it in the bud. 193 00:09:54,172 --> 00:09:57,373 You have no idea how dangerous eating disorders are, 194 00:09:57,375 --> 00:09:59,141 trust me. The longer she goes on, 195 00:09:59,143 --> 00:10:02,044 the harder it's gonna be for her to stop. 196 00:10:09,285 --> 00:10:11,854 Is it my fault? 197 00:10:11,856 --> 00:10:16,325 Did I somehow... make her think she had to be thin? 198 00:10:16,327 --> 00:10:19,728 No. 199 00:10:19,730 --> 00:10:22,364 Probably spending the summer with your fucking mother. 200 00:10:22,366 --> 00:10:24,733 Oh, don't call her that. 201 00:10:24,735 --> 00:10:27,635 You're right, I'm sorry. 202 00:10:27,637 --> 00:10:30,805 No, you're right, it probably was my fucking mother. 203 00:10:30,807 --> 00:10:33,241 I hope she's happy paying for Whitney's fucking therapy, 204 00:10:33,243 --> 00:10:36,143 and I just found out she's not even coming this weekend. 205 00:10:36,145 --> 00:10:38,380 - To the benefit? - Mm-hmm, she's going to a spa 206 00:10:38,382 --> 00:10:40,948 - with my aunt. - Well, why do we have to go? 207 00:10:40,950 --> 00:10:43,017 Because somebody has to be there for my dad. 208 00:10:43,019 --> 00:10:46,082 It's a big deal, because it's a lifetime achievement award, 209 00:10:46,084 --> 00:10:48,188 and now I'm afraid to leave Whitney, because she... 210 00:10:48,190 --> 00:10:49,290 Don't you think you may be overreacting? 211 00:10:49,292 --> 00:10:51,859 No, I don't think I'm overreacting, I don't! 212 00:10:51,861 --> 00:10:54,656 And you have lost the right to say that to me. 213 00:11:10,779 --> 00:11:13,088 You know, we used to be a team. 214 00:11:14,949 --> 00:11:17,417 We still are. 215 00:11:19,553 --> 00:11:20,954 No, now we're just two idiots 216 00:11:20,956 --> 00:11:23,723 that don't know how to handle anything. 217 00:11:34,802 --> 00:11:38,638 I don't know what to do, because my daughter needs me. 218 00:11:38,640 --> 00:11:40,773 And I feel like I have to talk to her about what's going on, 219 00:11:40,775 --> 00:11:42,875 and I think I could help her, I just need some time, 220 00:11:42,877 --> 00:11:45,277 and the store needs me because the fucking New York Times 221 00:11:45,279 --> 00:11:47,653 is coming on Monday, and it... the place is a mess, 222 00:11:47,655 --> 00:11:50,215 I need to clean and restock, and I can't do any of that 223 00:11:50,217 --> 00:11:52,918 if I have to go to Montauk. 224 00:11:52,920 --> 00:11:56,521 So don't go. 225 00:11:56,523 --> 00:11:58,557 I can't leave my father alone. I mean, it's a big deal, 226 00:11:58,559 --> 00:12:00,359 what's happening there, and if my mom isn't gonna go... 227 00:12:00,361 --> 00:12:01,760 You're not responsible for the problems 228 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 in your parents' marriage, Helen. 229 00:12:03,141 --> 00:12:07,265 I understand that, Dr. Gunderson, it's just that... 230 00:12:07,267 --> 00:12:10,001 somebody needs to be there if my mom's not gonna go. 231 00:12:10,003 --> 00:12:12,303 I'll go. 232 00:12:12,305 --> 00:12:14,739 What? 233 00:12:14,741 --> 00:12:16,174 I'll go and support your father 234 00:12:16,176 --> 00:12:21,513 - and represent our family. - No. 235 00:12:21,515 --> 00:12:23,514 Why not? 236 00:12:23,516 --> 00:12:25,850 - Why not? - Mm. 237 00:12:25,852 --> 00:12:28,386 Helen, nothing is gonna happen. 238 00:12:28,388 --> 00:12:30,588 I'm not gonna contact her. I won't see her. 239 00:12:30,590 --> 00:12:31,990 Why should I believe you? 240 00:12:31,992 --> 00:12:34,024 Have I spoken to her since this summer? 241 00:12:34,026 --> 00:12:35,011 - I don't know. - No. 242 00:12:35,013 --> 00:12:36,827 - How would I know? - No, not at all, never. 243 00:12:36,829 --> 00:12:38,929 Okay, fine, but that... it's crazy for you 244 00:12:38,931 --> 00:12:40,798 to go back to that place without me, isn't it? 245 00:12:40,800 --> 00:12:42,432 No, not necessarily. 246 00:12:53,578 --> 00:12:57,414 Do you know why... 247 00:12:57,416 --> 00:12:59,916 Do you know why I married you? 248 00:13:02,253 --> 00:13:05,755 Because you loved me? 249 00:13:05,757 --> 00:13:08,691 I thought you were safe. 250 00:13:10,194 --> 00:13:13,162 Safe. 251 00:13:13,164 --> 00:13:16,365 Do you remember how quiet you used to be? 252 00:13:16,367 --> 00:13:18,234 You got paralyzed if there were more than three people 253 00:13:18,236 --> 00:13:20,069 in the conversation. I mean, you only spoke to me. 254 00:13:20,071 --> 00:13:23,806 Everyone else thought you were mute. 255 00:13:26,644 --> 00:13:30,846 And I... 256 00:13:30,848 --> 00:13:35,584 I could have had anyone... when I was young. 257 00:13:35,586 --> 00:13:40,056 I'm sorry if that sounds crass, but it's true. 258 00:13:40,058 --> 00:13:43,592 And I chose you. 259 00:13:45,895 --> 00:13:48,263 And I knew you were never gonna be president 260 00:13:48,265 --> 00:13:50,933 or famous or rich, but I didn't care about that, 261 00:13:50,935 --> 00:13:52,534 because I had a rich, famous father 262 00:13:52,536 --> 00:13:54,036 and he was such a fucking asshole, 263 00:13:54,038 --> 00:13:58,574 and you adored me. 264 00:13:58,576 --> 00:14:00,709 I knew you would never cheat. 265 00:14:00,711 --> 00:14:02,944 You wouldn't leave, and you would be a good father, 266 00:14:02,946 --> 00:14:05,613 and we would have a nice life, 267 00:14:05,615 --> 00:14:07,615 and we would grow old and die together, 268 00:14:07,617 --> 00:14:09,451 and everyone would talk about how lucky we are, 269 00:14:09,453 --> 00:14:13,721 and what a smart choice I made. 270 00:14:18,894 --> 00:14:21,829 Do you think any of this is news to me? 271 00:14:24,066 --> 00:14:26,968 Helen, I have been going over and over this in my mind 272 00:14:26,970 --> 00:14:29,870 for four months now. 273 00:14:29,872 --> 00:14:31,739 Why did I do it? What was I thinking? 274 00:14:31,741 --> 00:14:33,641 I'm married to the perfect woman. 275 00:14:33,643 --> 00:14:38,712 I have a perfect life. I'm... I'm fucking tired of it. 276 00:14:41,250 --> 00:14:44,284 It's so hard living up to your goddamn standards all the time. 277 00:14:44,286 --> 00:14:48,489 I don't want to be the... envy of our friends. 278 00:14:48,491 --> 00:14:51,725 I feel like a fraud. 279 00:14:51,727 --> 00:14:53,927 I don't own our house. I don't even clothe our kids. 280 00:14:53,929 --> 00:14:56,096 Of course you clothe our kids. You're not unemployed. 281 00:14:56,098 --> 00:14:58,297 You send Stacey's clothes to the dry cleaners. 282 00:14:58,299 --> 00:15:00,533 The French ones, yeah. 283 00:15:06,173 --> 00:15:07,941 I think I wanted to make a mistake. 284 00:15:07,943 --> 00:15:09,875 I've never made a single fucking mistake 285 00:15:09,877 --> 00:15:12,278 in my whole goddamn life. A person can't live like that. 286 00:15:12,280 --> 00:15:13,746 Well, congratulations, you did it. 287 00:15:13,748 --> 00:15:17,550 Yeah, and now I'm sorry. I am so fucking sorry. 288 00:15:17,552 --> 00:15:19,718 And it had nothing to do with her, it's not about her. 289 00:15:19,720 --> 00:15:21,020 - She could have been anyone. - You know, 290 00:15:21,022 --> 00:15:23,322 that doesn't make me feel better! 291 00:15:23,324 --> 00:15:26,491 Please. 292 00:15:26,493 --> 00:15:30,228 You have to forgive me. 293 00:15:30,230 --> 00:15:32,330 I love you. 294 00:15:32,332 --> 00:15:35,000 We've been coming here for four months. 295 00:15:35,002 --> 00:15:37,335 I've taken all your fury. 296 00:15:37,337 --> 00:15:38,771 I walk out of here every Friday 297 00:15:38,773 --> 00:15:41,939 with my fucking underwear on my head. 298 00:15:41,941 --> 00:15:44,876 All I want is move on. 299 00:15:44,878 --> 00:15:46,844 Just let me go to Montauk for the weekend. 300 00:15:46,846 --> 00:15:52,850 Let me fucking stand next to your... jackass father. 301 00:15:52,852 --> 00:15:56,354 Let me do this for you. 302 00:15:56,356 --> 00:15:58,422 Please. 303 00:16:07,399 --> 00:16:09,333 - Have a lovely evening. - Thanks. 304 00:16:09,335 --> 00:16:12,837 The recipient of this year's lifetime achievement award, 305 00:16:12,839 --> 00:16:14,205 Bruce Butler. 306 00:16:35,693 --> 00:16:40,030 Well, it's not the Pulitzer, but I suppose it's something. 307 00:16:42,868 --> 00:16:44,567 Thank you. 308 00:16:48,740 --> 00:16:51,674 More wine, sir? 309 00:17:12,863 --> 00:17:17,767 - Fancy meeting you here. - What are the chances? 310 00:17:28,144 --> 00:17:30,679 I-I can't. 311 00:17:30,681 --> 00:17:33,615 I know. 312 00:17:44,526 --> 00:17:47,061 Hey, Bruce. 313 00:17:47,063 --> 00:17:49,230 - So how'd I do? - You did great. 314 00:17:49,232 --> 00:17:50,564 They loved you. 315 00:17:50,566 --> 00:17:51,900 - How's that knee? - Oh. 316 00:17:51,902 --> 00:17:55,235 It always bothers me more in winter. 317 00:17:55,237 --> 00:17:56,604 Good of you to come. 318 00:17:56,606 --> 00:17:58,439 Helen really wishes she was here. 319 00:17:58,441 --> 00:18:01,642 She just, uh... We're having a bit of a crisis with Whitney, 320 00:18:01,644 --> 00:18:04,011 and she's the more effective parent, so. 321 00:18:04,013 --> 00:18:05,479 Want to get some air? 322 00:18:05,481 --> 00:18:08,316 Not really. It's freezing outside. 323 00:18:08,318 --> 00:18:11,684 Ah, come on, it'll put hair on your chest. 324 00:18:17,826 --> 00:18:22,029 So, was that her? 325 00:18:22,031 --> 00:18:23,530 I'm sorry? 326 00:18:23,532 --> 00:18:25,732 The one you were fucking this summer? 327 00:18:25,734 --> 00:18:29,336 Was that her? 328 00:18:29,338 --> 00:18:31,003 Helen told you? 329 00:18:31,005 --> 00:18:32,839 No, of course not. 330 00:18:32,841 --> 00:18:35,809 Helen told her mother, Margaret told Miranda, 331 00:18:35,811 --> 00:18:40,547 Miranda told her sister in Ecuador, and I speak Spanish. 332 00:18:40,549 --> 00:18:43,782 So... was that her? 333 00:18:46,320 --> 00:18:50,756 Well, it's been invigorating talking to you, Bruce, as usual. 334 00:18:52,525 --> 00:18:54,993 How's your book coming? 335 00:18:56,496 --> 00:19:00,999 - It's fine. - That's not what I hear. 336 00:19:01,001 --> 00:19:03,268 Harry tells me you've been quiet as a church mouse 337 00:19:03,270 --> 00:19:04,636 - since you got home. - I've been focused 338 00:19:04,638 --> 00:19:08,607 - on other things. - Like what? 339 00:19:08,609 --> 00:19:10,842 Saving my marriage. 340 00:19:12,579 --> 00:19:14,747 Seems to me this girl might have been your muse, 341 00:19:14,749 --> 00:19:18,283 and now that she's gone, you're afraid of the page. 342 00:19:18,285 --> 00:19:22,154 You got to harness that disappointment, son. 343 00:19:22,156 --> 00:19:24,155 If you know how to use it, you might actually 344 00:19:24,157 --> 00:19:26,991 produce something worth reading this time. 345 00:19:32,131 --> 00:19:36,434 Why do you have to be such a dick all the time, Bruce? 346 00:19:36,436 --> 00:19:39,737 Years ago, when Helen was young, 347 00:19:39,739 --> 00:19:42,573 before I was famous, 348 00:19:42,575 --> 00:19:45,643 I was a visiting professor at the University of Michigan 349 00:19:45,645 --> 00:19:48,646 and I met this girl, a student of mine. 350 00:19:48,648 --> 00:19:51,315 She wasn't the prettiest girl I'd ever seen, 351 00:19:51,317 --> 00:19:52,582 but there was something about her. 352 00:19:52,584 --> 00:19:55,685 She... lit me up. 353 00:19:55,687 --> 00:19:59,656 I felt like I'd been sleepwalking my whole life, 354 00:19:59,658 --> 00:20:04,661 then suddenly, I was wide awake. 355 00:20:04,663 --> 00:20:07,631 So what happened? 356 00:20:07,633 --> 00:20:12,602 The semester ended. I went home for the holidays. 357 00:20:12,604 --> 00:20:14,226 We were living in Greenwich at the time, 358 00:20:14,228 --> 00:20:20,276 and Margaret had erected this tree. 359 00:20:20,278 --> 00:20:22,478 And I looked up at the tree, and I thought about 360 00:20:22,480 --> 00:20:25,781 what my tree would be like with this girl. 361 00:20:25,783 --> 00:20:29,518 I imagined some sad, little potted thing 362 00:20:29,520 --> 00:20:32,088 in her tiny apartment. 363 00:20:32,090 --> 00:20:35,791 I thought about my little Helen coming to visit, 364 00:20:35,793 --> 00:20:38,761 sleeping in the closet without any of her toys, 365 00:20:38,763 --> 00:20:42,230 and I knew right then, I would never go through with it. 366 00:20:44,601 --> 00:20:48,070 So that was it? You just broke it off with her? 367 00:20:48,072 --> 00:20:53,008 Instead, I channeled it all into my next book. 368 00:20:53,010 --> 00:20:56,010 First time I was short-listed for the Pulitzer. 369 00:21:00,416 --> 00:21:02,984 The only time. 370 00:21:05,288 --> 00:21:08,390 Send me something, anything. 371 00:21:08,392 --> 00:21:11,926 - Might be a while. - Good ones always take time. 372 00:21:14,563 --> 00:21:17,398 Harry will drive me home. We need to talk business. 373 00:21:17,400 --> 00:21:20,502 Besides, I can't be seen in that shitty car of yours. 374 00:21:20,504 --> 00:21:22,637 Understood. I'll be right behind you. 375 00:21:22,639 --> 00:21:25,373 I think I left my ticket. 376 00:21:25,375 --> 00:21:29,410 Which hospital? Is she okay? 377 00:21:29,412 --> 00:21:31,078 Oh. Okay, when? 378 00:21:31,080 --> 00:21:35,416 Yeah, okay. 379 00:21:35,418 --> 00:21:37,818 Shit. 380 00:21:37,820 --> 00:21:40,554 - What's wrong? - Nothing. 381 00:21:40,556 --> 00:21:42,189 Come on, tell me. 382 00:21:42,191 --> 00:21:45,158 My grandmother had a heart attack. 383 00:21:45,160 --> 00:21:46,960 - Oh, God. - I have to be there, 384 00:21:46,962 --> 00:21:50,497 but I-I don't have a car and I can't get ahold of a taxi. 385 00:21:52,834 --> 00:21:55,502 I'll give you a lift. 386 00:21:55,504 --> 00:21:58,505 No, that's okay, I'll just... I'll just keep calling. 387 00:21:58,507 --> 00:22:01,007 - It's fine. - Come on. 388 00:22:05,446 --> 00:22:08,515 I need to get my coat. 389 00:22:25,065 --> 00:22:28,067 Will you come in with me? 390 00:22:30,737 --> 00:22:33,873 Won't your husband be there? 391 00:22:33,875 --> 00:22:36,808 No, I haven't told him. 392 00:22:43,149 --> 00:22:45,149 It's not my place. 393 00:22:48,788 --> 00:22:51,155 Well, thanks for the lift. 394 00:22:52,725 --> 00:22:54,625 It's great seeing you again. 395 00:23:37,936 --> 00:23:40,637 - Bruce? - Jesus! 396 00:23:40,639 --> 00:23:42,472 You fucking scared me, Noah. 397 00:23:42,474 --> 00:23:45,942 Sorry. Can I give you a hand? 398 00:23:47,846 --> 00:23:50,713 We got this goddamn chair re-stuffed. 399 00:23:50,715 --> 00:23:53,783 Now it sucks you in like a whirlpool. 400 00:23:56,588 --> 00:24:00,056 You took the long way home, didn't you? 401 00:24:06,697 --> 00:24:09,265 You need help going up the stairs? 402 00:24:09,267 --> 00:24:11,067 No, I've been sleeping in my office. 403 00:24:11,069 --> 00:24:14,002 I'm fine. 404 00:24:17,674 --> 00:24:19,174 Bruce? 405 00:24:22,546 --> 00:24:27,683 That woman, the student in Michigan... 406 00:24:30,653 --> 00:24:32,988 Do you ever think about her? 407 00:24:37,526 --> 00:24:40,962 Every fucking day. 408 00:25:31,011 --> 00:25:35,949 - Alison. Alison? - Mm. 409 00:25:35,951 --> 00:25:39,252 - What are you doing here? - I think she's about to go. 410 00:25:39,254 --> 00:25:42,555 What? 411 00:25:42,557 --> 00:25:45,859 Oh, my God. My... What do I do? 412 00:25:45,861 --> 00:25:47,326 Just go to her and hold her. 413 00:25:47,328 --> 00:25:48,962 - What do I say? - Say you love her. 414 00:25:48,964 --> 00:25:50,964 Say everything's gonna be all right. 415 00:25:50,966 --> 00:25:52,665 - You'll see her again. - No, I can't, I can't. 416 00:25:52,667 --> 00:25:54,567 Yes, you can. 417 00:25:54,569 --> 00:25:57,169 Grams. 418 00:25:57,171 --> 00:25:59,572 Mm. 419 00:26:04,144 --> 00:26:06,211 Grams. 420 00:26:06,213 --> 00:26:11,884 There you are. Um... 421 00:26:11,886 --> 00:26:16,889 we're late. How fast can you drive? 422 00:26:16,891 --> 00:26:20,425 Pretty fast. 423 00:26:44,150 --> 00:26:47,084 Oh. 424 00:27:58,354 --> 00:28:00,589 Ladies and gentlemen, we are pleased to present 425 00:28:00,591 --> 00:28:03,592 to you tonight, author of the best-selling novel Descent, 426 00:28:03,594 --> 00:28:06,528 which will soon to be made into a major motion picture... 427 00:28:06,530 --> 00:28:08,697 Please welcome Noah Solloway. 428 00:28:11,635 --> 00:28:14,969 _ 429 00:28:22,111 --> 00:28:25,980 Thank you, it's an honor to be reading here tonight. 430 00:28:25,982 --> 00:28:27,916 As I used to say as a teenager, I can't promise 431 00:28:27,918 --> 00:28:29,850 this will be any good, but it will be quick. 432 00:28:33,356 --> 00:28:35,489 "They were driving fast. 433 00:28:35,491 --> 00:28:39,860 "Out of the corner of his eye, he saw an old boat painted blue, 434 00:28:39,862 --> 00:28:44,498 "resting on the side of the road, dilapidated. 435 00:28:45,934 --> 00:28:49,503 "Rotting, as if the air itself were corrosive. 436 00:28:49,505 --> 00:28:52,272 Tall, pale grass grew wild in its belly..." 437 00:28:55,747 --> 00:28:59,319 _ 438 00:29:04,630 --> 00:29:09,616 _ 439 00:29:09,656 --> 00:29:10,990 Come on. 440 00:29:10,992 --> 00:29:14,092 You can't say "nothing." You must want something. 441 00:29:14,094 --> 00:29:16,394 You can all do the Secret Santa thing again 442 00:29:16,396 --> 00:29:19,030 - and just leave me out of it. - Scrooge Lockhart! 443 00:29:19,032 --> 00:29:20,598 Fine. 444 00:29:20,600 --> 00:29:24,669 I want Christmas dinner here, with all of you. 445 00:29:24,671 --> 00:29:27,172 - Is it Christmas already? - Oh, it's you. 446 00:29:27,174 --> 00:29:29,474 We're celebrating. You're finally off crutches. 447 00:29:29,476 --> 00:29:31,509 Wow. Thanks, Mom. 448 00:29:31,511 --> 00:29:33,544 Dad's old records. 449 00:29:33,546 --> 00:29:34,645 Garbage. 450 00:29:37,248 --> 00:29:39,917 Your old records. 451 00:29:39,919 --> 00:29:42,353 Garbage. 452 00:29:42,355 --> 00:29:44,121 We should get one of those stagers to come in 453 00:29:44,123 --> 00:29:45,990 and make it look good to rich people. 454 00:29:45,992 --> 00:29:48,993 And bury a St. Joseph statue in the yard. 455 00:29:48,995 --> 00:29:52,329 Guaranteed bidding war. 456 00:29:52,331 --> 00:29:56,900 Oh, that's baking powder. You want baking soda, this one. 457 00:29:56,902 --> 00:29:59,235 How can you tell? 458 00:30:00,205 --> 00:30:03,106 Ali? 459 00:30:08,145 --> 00:30:11,948 I want to hang onto that. Just stick it in my bedroom. 460 00:30:14,318 --> 00:30:17,353 - Thank you. - Of course, honey. 461 00:30:22,893 --> 00:30:24,793 Hal and I are planning on traveling 462 00:30:24,795 --> 00:30:26,229 once the sale goes through. 463 00:30:26,231 --> 00:30:28,298 - Where? - Paris. 464 00:30:28,300 --> 00:30:30,366 Well, she... you know, she wants to open a tattoo parlor. 465 00:30:30,368 --> 00:30:32,235 - No kidding, where? - I don't know, 466 00:30:32,237 --> 00:30:34,703 - somewhere in the Hamptons. - She's gonna ink the stars. 467 00:30:36,208 --> 00:30:38,541 Well, I'm thinking about going in on a club in the city. 468 00:30:38,543 --> 00:30:40,075 What a surprise. 469 00:30:40,077 --> 00:30:41,410 Yeah, what's that supposed to mean? 470 00:30:41,412 --> 00:30:43,178 You've been going to the city a lot these days. 471 00:30:43,180 --> 00:30:45,326 Yeah, because this place is fucking claustrophobic 472 00:30:45,328 --> 00:30:46,181 in the winter. 473 00:30:46,183 --> 00:30:47,506 I wouldn't cut the checks just yet. 474 00:30:47,508 --> 00:30:49,251 We haven't even put it on the market. 475 00:30:49,253 --> 00:30:50,653 Still got a ton of work to do here. 476 00:30:50,655 --> 00:30:52,354 We don't have to do anything, Cole. 477 00:30:52,356 --> 00:30:53,988 We could sell the place tomorrow, as is. 478 00:30:53,990 --> 00:30:56,558 - But we're not gonna do that. - And why not? 479 00:30:56,560 --> 00:30:58,693 I don't want the new owner to come in and tear it down, 480 00:30:58,695 --> 00:31:00,895 - and if it looks like a dump... - Dump? 481 00:31:00,897 --> 00:31:04,098 You've been in their houses. You see how those people live. 482 00:31:06,735 --> 00:31:09,037 There's an appraiser coming tomorrow. 483 00:31:09,039 --> 00:31:11,039 He'll let us know where we stand. After that, we can start 484 00:31:11,041 --> 00:31:12,406 interviewing real estate agents. 485 00:31:12,408 --> 00:31:16,377 "Interviewing agents." Jesus. 486 00:31:16,379 --> 00:31:18,079 We need somebody who understands the property, 487 00:31:18,081 --> 00:31:19,814 somebody who can market it. 488 00:31:19,816 --> 00:31:22,249 This isn't a summer home. It's a working ranch. 489 00:31:22,251 --> 00:31:24,886 So on the market when? 490 00:31:29,458 --> 00:31:30,858 I don't know, sometime early spring? 491 00:31:30,860 --> 00:31:33,227 No, absolutely not. Bullshit, overruled, done. 492 00:31:33,229 --> 00:31:35,696 Hey, Cole. Cole, look. 493 00:31:36,565 --> 00:31:38,299 Oh, my God, I forgot. 494 00:31:38,301 --> 00:31:39,900 The bath upstairs, I forgot to turn it off. 495 00:31:39,902 --> 00:31:41,402 - Oh, shit. - Oh, ma. Ma, I got it. 496 00:31:41,404 --> 00:31:43,971 - I got it, I got it. - Need me to go get a bucket? 497 00:31:43,973 --> 00:31:45,305 Here. 498 00:31:46,641 --> 00:31:49,076 Oh, fuck! 499 00:31:49,078 --> 00:31:50,844 - Oh, boy. - I know. 500 00:31:57,051 --> 00:31:59,719 You can't be serious. She's in her 50s, 501 00:31:59,721 --> 00:32:02,522 miles away from senile. You know, people forget things. 502 00:32:02,524 --> 00:32:05,325 Mm-mmm. She doesn't. 503 00:32:05,327 --> 00:32:07,293 Last week, she left a window open in the rain, 504 00:32:07,295 --> 00:32:08,961 and that blue rug is completely ruined. 505 00:32:08,963 --> 00:32:11,397 Before that, she backed herself into a fencepost. 506 00:32:11,399 --> 00:32:12,565 And what the fuck was she even doing, 507 00:32:12,567 --> 00:32:14,134 running a bath before dinner? 508 00:32:14,136 --> 00:32:16,502 I don't know. 509 00:32:16,504 --> 00:32:18,604 I want to take her to see a doctor. 510 00:32:18,606 --> 00:32:20,339 Why? 511 00:32:20,341 --> 00:32:23,275 - Alzheimer's, early onset. - No. 512 00:32:23,277 --> 00:32:25,210 There's no way. 513 00:32:25,212 --> 00:32:27,813 I'm just saying, I... 514 00:32:27,815 --> 00:32:29,181 Look, I think she's trying to slow down 515 00:32:29,183 --> 00:32:31,050 the sale of the ranch. 516 00:32:31,052 --> 00:32:32,951 Why would she do that, Alison? 517 00:32:32,953 --> 00:32:34,953 I don't know. Just a feeling I had 518 00:32:34,955 --> 00:32:36,388 when she said she left the tub running. 519 00:32:36,390 --> 00:32:38,190 - It was weird. - Well, that's exactly 520 00:32:38,192 --> 00:32:40,058 what I'm saying, something's wrong. 521 00:32:40,060 --> 00:32:41,693 Ugh. 522 00:32:41,695 --> 00:32:43,795 God, it's so fucking cold in here. 523 00:32:43,797 --> 00:32:46,165 - Get in here. - Ooh! 524 00:32:46,167 --> 00:32:47,832 Ugh. 525 00:32:47,834 --> 00:32:49,167 You want me to stoke the fire? 526 00:32:49,169 --> 00:32:54,505 No. You're like a human furnace. 527 00:32:54,507 --> 00:32:58,143 Were you okay? At dinner? 528 00:32:58,145 --> 00:33:01,146 Yeah. Yeah, I was fine. 529 00:33:05,017 --> 00:33:07,084 Don't look at me like that. 530 00:33:07,086 --> 00:33:09,287 That's your "I need to have a discussion" face. 531 00:33:09,289 --> 00:33:13,023 I have nightmares about that face. 532 00:33:13,025 --> 00:33:16,227 What are you gonna do with your share of the money? 533 00:33:16,229 --> 00:33:18,196 I'm gonna burn it, for fuel. 534 00:33:18,198 --> 00:33:21,131 That's a bad idea. 535 00:33:23,601 --> 00:33:26,836 I want you to buy something you always wanted. 536 00:33:36,114 --> 00:33:41,518 I have everything I always wanted... 537 00:33:41,520 --> 00:33:44,454 right here. 538 00:34:02,172 --> 00:34:05,608 Oh. 539 00:34:50,085 --> 00:34:53,020 Thanks, babe. 540 00:34:56,124 --> 00:34:59,560 Hmm. 541 00:35:02,130 --> 00:35:05,666 Hi, Athena. 542 00:35:05,668 --> 00:35:08,169 What? 543 00:35:08,171 --> 00:35:09,703 Oh, my God. 544 00:35:09,705 --> 00:35:12,673 What do you mean? When? 545 00:35:12,675 --> 00:35:16,177 Were you with her? 546 00:35:16,179 --> 00:35:18,978 Which hospital? 547 00:35:18,980 --> 00:35:22,616 Is she okay... Okay, calm down, I'm on my way. 548 00:35:24,352 --> 00:35:25,919 What happened? 549 00:35:25,921 --> 00:35:28,154 - Gramma's had a heart attack. - Oh, shit. 550 00:35:28,156 --> 00:35:30,757 She's in the I.C.U. Look, I have to go. 551 00:35:30,759 --> 00:35:32,693 - I'll drive you. - No, it's okay. 552 00:35:32,695 --> 00:35:34,493 My mother is there. 553 00:35:34,495 --> 00:35:38,497 - They called your mother first? - Yeah, I don't know why. 554 00:35:38,499 --> 00:35:40,133 You sure you don't want me to come? 555 00:35:40,135 --> 00:35:41,534 No, you have the appraiser coming. 556 00:35:41,536 --> 00:35:44,670 - I can reschedule it. - No, it's okay! 557 00:36:09,028 --> 00:36:10,595 Oh, thank God you're here. 558 00:36:10,597 --> 00:36:12,231 I've been peppered with questions. 559 00:36:12,233 --> 00:36:13,531 Why did they call you? 560 00:36:13,533 --> 00:36:15,901 Joan told them to call her daughter. 561 00:36:15,903 --> 00:36:19,371 She meant me. And what's this? 562 00:36:19,373 --> 00:36:23,475 Dennis, my daughter Alison. Alison, my friend Dennis. 563 00:36:23,477 --> 00:36:24,876 It's a pleasure to meet you, Alison. 564 00:36:24,878 --> 00:36:26,177 It's a real honor to be in the presence 565 00:36:26,179 --> 00:36:29,547 of such a powerful female lineage. 566 00:36:29,549 --> 00:36:32,884 Please, let me know if I can be of any service. 567 00:36:32,886 --> 00:36:36,324 Can you give us some privacy, please? 568 00:36:39,224 --> 00:36:42,593 - I'll be in the cafeteria. - Thank you, sweetie. 569 00:36:46,398 --> 00:36:49,733 What did her E.K.G. show when she was admitted? 570 00:36:52,437 --> 00:36:55,706 I haven't had a... 571 00:36:57,308 --> 00:36:58,776 I'll come back in a few minutes. 572 00:36:58,778 --> 00:37:01,144 That'd be great. Thank you. 573 00:37:07,351 --> 00:37:08,852 What was that about? 574 00:37:08,854 --> 00:37:12,188 You need to consent to a D.N.R. order. 575 00:37:12,190 --> 00:37:14,391 Excuse me? She's... 576 00:37:14,393 --> 00:37:17,027 Okay, come with me. 577 00:37:21,966 --> 00:37:27,003 Okay, she's been in decline for a while now. 578 00:37:27,005 --> 00:37:29,372 - She's stable. - Yes, yes, at the moment, 579 00:37:29,374 --> 00:37:31,574 but you mustn't cling to the illusion of health, sweetie. 580 00:37:31,576 --> 00:37:33,142 Her heart is an old heart, 581 00:37:33,144 --> 00:37:35,611 and we need to honor what is happening here, 582 00:37:35,613 --> 00:37:38,680 and make this part of her journey as peaceful as possible. 583 00:37:38,682 --> 00:37:40,516 Do you know what it means if anything happens? 584 00:37:40,518 --> 00:37:42,885 Anything? They'll let her die! 585 00:37:42,887 --> 00:37:45,187 If she chokes on a grape, they won't save her. 586 00:37:45,189 --> 00:37:46,522 She's not gonna choke on a grape 587 00:37:46,524 --> 00:37:48,490 - because she eats baby food. - Look, I know nothing 588 00:37:48,492 --> 00:37:49,918 would make you happier than to be rid of her 589 00:37:49,920 --> 00:37:52,845 so you can sail off to some chakra sunset, guilt-free, 590 00:37:52,847 --> 00:37:55,555 - but she's my grandm... - Please, stop. 591 00:37:58,268 --> 00:38:01,670 At times like these, we need to act from our higher selves. 592 00:38:02,705 --> 00:38:05,940 I'm getting a cup of fucking tea. 593 00:38:18,588 --> 00:38:22,290 I'm looking for it. 594 00:38:22,292 --> 00:38:25,793 Well, you're the appraiser. Can't you tell? 595 00:38:29,064 --> 00:38:33,802 No, the roof on the stable is 11 years old. 596 00:38:33,804 --> 00:38:35,769 Yeah, I know, I know, I know, receipts. 597 00:38:35,771 --> 00:38:37,270 What can I tell you? 598 00:38:37,272 --> 00:38:38,577 My mother didn't keep very good records. 599 00:38:38,579 --> 00:38:41,664 She was a little busy raising a family on her own. 600 00:38:43,678 --> 00:38:45,746 Yeah. Yeah, no, I get it, I get it. 601 00:38:45,748 --> 00:38:49,016 Just give me a couple days. Bye. 602 00:38:49,018 --> 00:38:53,586 Sorry about that. It's the appraiser. 603 00:38:53,588 --> 00:38:55,855 How's your granny? 604 00:38:55,857 --> 00:39:00,560 She's okay. I-I think she's okay. 605 00:39:00,562 --> 00:39:02,486 You know, she knows what's going on. 606 00:39:02,488 --> 00:39:04,430 Well, that's a good sign, right? 607 00:39:04,432 --> 00:39:08,434 Mm. 608 00:39:08,436 --> 00:39:11,446 Athena wants me to consent to a D.N.R. 609 00:39:12,773 --> 00:39:15,274 Do not resuscitate. 610 00:39:15,276 --> 00:39:18,244 Do you think I should do it? 611 00:39:18,246 --> 00:39:20,379 I don't know, Ali. Do you want to? 612 00:39:20,381 --> 00:39:22,281 No. 613 00:39:22,283 --> 00:39:25,984 Then don't do it. 614 00:39:44,236 --> 00:39:46,672 Appraiser's fucking useless. 615 00:39:46,674 --> 00:39:48,273 He told me he can't give me an estimate 616 00:39:48,275 --> 00:39:50,141 because he doesn't have comps, but there are no other 617 00:39:50,143 --> 00:39:52,177 200-year old working ranches out in Montauk, 618 00:39:52,179 --> 00:39:55,146 which is kind of the point. Fucking idiot. 619 00:39:55,148 --> 00:39:57,346 - Do you need the car later? - Yeah, I got to run 620 00:39:57,348 --> 00:39:59,417 down to the hardware store with Caleb and get some tile. 621 00:39:59,419 --> 00:40:02,454 - Why? - I have a catering job. 622 00:40:02,456 --> 00:40:04,722 - Where? - Boden Hall. 623 00:40:04,724 --> 00:40:08,325 - Can you drop me? - Yeah, of course I can. 624 00:40:08,327 --> 00:40:10,461 - What's the event? - Don't know. 625 00:40:10,463 --> 00:40:13,464 Don't care. 626 00:40:17,070 --> 00:40:21,605 God. I just can't get warm. 627 00:40:24,576 --> 00:40:26,343 What's happening tonight? 628 00:40:26,345 --> 00:40:29,746 A literary society, I think. Some sort of award. 629 00:40:29,748 --> 00:40:32,816 - For who? - Oh, he's famous. 630 00:40:32,818 --> 00:40:35,952 He wrote Castle of Man. 631 00:40:35,954 --> 00:40:39,489 - Bruce Butler? - I think so. 632 00:40:43,127 --> 00:40:44,828 Whole kitchen's gluten-free, I need you 633 00:40:44,830 --> 00:40:45,829 - to make sure there's no... - Nadine? 634 00:40:45,831 --> 00:40:47,764 - Yes? - Can I go home? 635 00:40:47,766 --> 00:40:49,465 - W... No, why? - I-I just... 636 00:40:49,467 --> 00:40:52,435 I'm not feeling well. 637 00:40:52,437 --> 00:40:55,838 I'm really understaffed tonight, Ali. 638 00:40:55,840 --> 00:40:57,406 Can you take an Advil and power through? 639 00:40:57,408 --> 00:40:58,649 I'll put you on coat check. 640 00:40:58,651 --> 00:41:01,544 That way, you don't have to move around very much. 641 00:41:01,546 --> 00:41:04,713 - Okay. - Thank you. 642 00:41:04,715 --> 00:41:07,683 Listen, did you get that? Gluten-free. 643 00:41:09,653 --> 00:41:13,221 Thank you. 644 00:41:19,295 --> 00:41:22,564 Ah, the man of the hour. 645 00:41:22,566 --> 00:41:26,468 - I suppose so. - Have a good night, Mr. Butler. 646 00:41:43,485 --> 00:41:45,352 Miss? 647 00:41:45,354 --> 00:41:49,090 - Miss? - Sorry. 648 00:41:50,726 --> 00:41:52,559 Have a good night. 649 00:41:56,832 --> 00:42:00,367 Traitor. 650 00:42:05,139 --> 00:42:09,042 It's the only thing I could find. 651 00:42:11,979 --> 00:42:16,583 - Hi. - Hi. 652 00:42:16,585 --> 00:42:19,686 Good to see you. 653 00:42:19,688 --> 00:42:24,057 You too. 654 00:42:26,761 --> 00:42:30,030 I haven't smoked since this summer. 655 00:42:30,032 --> 00:42:33,866 No, really, I haven't. 656 00:42:33,868 --> 00:42:37,403 Okay. 657 00:42:43,377 --> 00:42:45,578 So your family didn't come? 658 00:42:45,580 --> 00:42:48,269 - No. - Why not? 659 00:42:50,383 --> 00:42:55,420 Can we not talk about my family? 660 00:42:55,422 --> 00:42:57,556 Sure. 661 00:43:05,698 --> 00:43:08,634 You look so beautiful. 662 00:43:16,676 --> 00:43:21,680 You know, things have been good between Cole and me lately. 663 00:43:21,682 --> 00:43:23,347 Really good. 664 00:43:25,818 --> 00:43:29,720 You know, we're trying to get pregnant, actually. 665 00:43:32,191 --> 00:43:37,061 - That's wonderful. - Yeah, it is. 666 00:43:40,599 --> 00:43:42,966 Well, I guess I should 667 00:43:42,968 --> 00:43:48,806 go back inside before my absence is felt. 668 00:43:48,808 --> 00:43:54,111 Yeah. Probably a good idea. 669 00:44:06,425 --> 00:44:11,161 Hello? What? 670 00:44:11,163 --> 00:44:14,831 Oh, okay, when? 671 00:44:16,701 --> 00:44:19,469 Oh. Yeah, okay, um... 672 00:44:28,511 --> 00:44:31,747 I appreciate the ride. 673 00:44:31,749 --> 00:44:36,418 I can stay and drive you home later. 674 00:44:36,420 --> 00:44:39,421 Take care, Noah. 675 00:44:57,507 --> 00:44:59,441 Do you know what it looks like 676 00:44:59,443 --> 00:45:02,077 to see a pit crew of Western medical professionals 677 00:45:02,079 --> 00:45:05,313 trying to jumpstart a heart that's done? 678 00:45:05,315 --> 00:45:07,749 Ribs were cracked! Electricity... 679 00:45:07,751 --> 00:45:10,017 - Stop, please. - Her lungs, done. 680 00:45:10,019 --> 00:45:12,587 Her kidneys, done. Suddenly, everything is done. 681 00:45:12,589 --> 00:45:13,693 - It c... - Maybe you'd like to go 682 00:45:13,695 --> 00:45:16,992 - into the family room? - No, we wouldn't. 683 00:45:19,628 --> 00:45:23,130 Talk to the doctor, tell him he can write the D.N.R. order, 684 00:45:23,132 --> 00:45:25,533 - and get those machines off her. - Why don't you do it? 685 00:45:25,535 --> 00:45:27,067 I'm not the fucking proxy. 686 00:45:27,069 --> 00:45:29,837 Well, I'll sign it over to you right now. 687 00:45:29,839 --> 00:45:31,506 Then you can do the dirty work. Go ahead. 688 00:45:31,508 --> 00:45:34,148 Go in there and pull the plug. 689 00:45:39,580 --> 00:45:44,084 Lucky you. Here comes the calvary. 690 00:45:56,997 --> 00:46:01,835 Cafeteria's closed. Vending machine. 691 00:46:01,837 --> 00:46:07,440 I should be with her. I should be in her room. 692 00:46:07,442 --> 00:46:10,909 Well, a few minutes here won't hurt. 693 00:46:13,013 --> 00:46:18,784 If it's any comfort, I remember how this feels. 694 00:46:18,786 --> 00:46:20,486 My mother died in a hospital just like this. 695 00:46:20,488 --> 00:46:22,055 You... 696 00:46:22,057 --> 00:46:24,457 No, maybe I need to get another doctor. 697 00:46:24,459 --> 00:46:26,625 I-I-I could move her to the city. 698 00:46:26,627 --> 00:46:31,163 Or I could call a doctor I... 699 00:46:31,165 --> 00:46:35,300 used to know. 700 00:46:35,302 --> 00:46:40,805 What if... what if someone made a mistake? 701 00:46:40,807 --> 00:46:43,041 You know, people die because someone... 702 00:46:43,043 --> 00:46:45,750 should have known better... 703 00:46:54,053 --> 00:46:57,121 Look, maybe I'm out of line here, but... 704 00:46:59,124 --> 00:47:05,163 I know this pain... Feels familiar. 705 00:47:08,033 --> 00:47:12,170 But it's different. She's not a child. 706 00:47:17,909 --> 00:47:21,845 I just... 707 00:47:24,549 --> 00:47:28,019 I... 708 00:47:28,021 --> 00:47:33,625 I need to know that I'm... I'm not making a mistake. 709 00:47:33,627 --> 00:47:38,595 You're not. You're not. 710 00:47:38,597 --> 00:47:44,200 I know every cell in your body wants to keep her alive, but... 711 00:47:44,202 --> 00:47:48,104 holding on to her is not gonna bring him back. 712 00:47:53,010 --> 00:47:57,380 Letting her go is an act of compassion. 713 00:47:57,382 --> 00:48:03,385 Feels like hell, but... it's compassion. 714 00:48:22,638 --> 00:48:26,641 Did she have friends? 715 00:48:26,643 --> 00:48:31,580 Yes. Lots. 716 00:48:35,518 --> 00:48:39,588 If you want to plan a funeral, I understand. 717 00:48:39,590 --> 00:48:41,890 You know, she'd want a service at her church, 718 00:48:41,892 --> 00:48:45,193 but if you want something casual after lunch... 719 00:48:45,195 --> 00:48:48,490 Well, we're headed up to Rhinebeck in the morning. 720 00:48:50,299 --> 00:48:52,833 You can't wait a few days? 721 00:48:52,835 --> 00:48:57,505 The pathways out here are too muddled for me. 722 00:48:57,507 --> 00:49:01,174 I need to be someplace I feel supported 723 00:49:01,176 --> 00:49:05,145 in order to even start the healing process. 724 00:49:05,147 --> 00:49:11,151 Losing one's mother... Whew. 725 00:49:11,153 --> 00:49:15,321 It's such an archetypal wound. 726 00:49:15,323 --> 00:49:20,760 Yes. It is. 727 00:49:25,399 --> 00:49:28,300 Have a great trip. 728 00:49:33,740 --> 00:49:36,675 Yeah. 729 00:50:58,355 --> 00:51:01,557 I love you. 730 00:51:04,461 --> 00:51:07,396 I love you too. 731 00:51:23,714 --> 00:51:25,615 - I'm all-in, fuck it. - All-in? 732 00:51:25,617 --> 00:51:28,217 See, that's what I was trying to... I was trying to instigate. 733 00:51:28,219 --> 00:51:30,252 I got a made-up card. 734 00:51:30,254 --> 00:51:32,221 Yeah. Stop throwing shit. 735 00:51:32,223 --> 00:51:35,784 Seriously. 736 00:51:45,701 --> 00:51:48,096 Bringing me luck. All right, turn 'em. 737 00:53:49,088 --> 00:53:53,524 As you know, we had to delay this memorial service 738 00:53:53,526 --> 00:53:56,894 longer than we would have liked, 739 00:53:56,896 --> 00:54:02,733 but today, we are here and we will not dwell on tragedy. 740 00:54:02,735 --> 00:54:07,405 Instead, we will remember the life of our son, 741 00:54:07,407 --> 00:54:10,173 Scott Lockhart. 742 00:54:10,175 --> 00:54:13,610 And if this crowd is any indication, 743 00:54:13,612 --> 00:54:16,346 he was greatly loved. 744 00:54:19,250 --> 00:54:21,751 Let us pray. 745 00:54:21,753 --> 00:54:26,423 Lord, make me an instrument of thy peace. 746 00:54:26,425 --> 00:54:29,966 Where there is hatred, let me sow love. 747 00:54:29,968 --> 00:54:33,563 Where there is injury, pardon. Where there is doubt... 748 00:54:33,565 --> 00:54:35,164 Can you look something else up for me? 749 00:54:35,166 --> 00:54:36,666 - Labor Day. - He didn't stay with us. 750 00:54:36,668 --> 00:54:39,302 I know, I know. Try under cancellations. 751 00:54:39,304 --> 00:54:42,238 Okay. 752 00:54:45,175 --> 00:54:47,443 Oh, wow, you're right. 753 00:54:47,445 --> 00:54:49,511 There was a reservation under "Solloway." 754 00:54:49,513 --> 00:54:53,916 - It was canceled at 11:22 P.M. - Thank you. 755 00:54:53,918 --> 00:54:56,852 - Have a good night. - Mm-hmm. 756 00:54:59,256 --> 00:55:01,857 Say, I got into a little fender bender. 757 00:55:01,859 --> 00:55:04,526 Do you know someone local who can look at my car? 758 00:55:04,528 --> 00:55:06,728 Yeah, there's somebody out here that everybody uses. 759 00:55:06,730 --> 00:55:09,531 Let me get his number. 760 00:55:37,029 --> 00:55:42,029 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 761 00:55:46,403 --> 00:55:51,705 ♪ This must be where I lose it all, darling ♪ 762 00:55:51,707 --> 00:55:57,217 ♪ Throw myself into wicked waters... ♪ 55681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.