Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,836 --> 00:00:09,637
Previously on The Affair...
2
00:00:09,639 --> 00:00:12,272
Whitney is part of a group of kids
3
00:00:12,274 --> 00:00:14,182
that have been bullying Jody online.
4
00:00:14,184 --> 00:00:14,781
What?
5
00:00:14,783 --> 00:00:16,309
She wants us to go in there with her.
6
00:00:16,311 --> 00:00:19,512
Where? To... To therapy?
7
00:00:19,514 --> 00:00:22,315
Mr. Solloway, do you know
a place called "The End"?
8
00:00:22,317 --> 00:00:24,817
- No, what is it?
- It's a club out in Montauk.
9
00:00:24,819 --> 00:00:26,086
Uncle Max!
10
00:00:26,088 --> 00:00:27,620
I didn't know you invited Max.
11
00:00:27,622 --> 00:00:29,355
- Helen the felon.
- Hello.
12
00:00:29,357 --> 00:00:31,257
Come here.
13
00:00:31,259 --> 00:00:32,233
You're never going to be successful
14
00:00:32,235 --> 00:00:33,959
if you only write one book a decade.
15
00:00:33,961 --> 00:00:35,395
I'm never going to be successful?
16
00:00:35,397 --> 00:00:36,429
That's not what I said.
17
00:00:36,431 --> 00:00:37,821
You owe me money, Hodges.
18
00:00:37,823 --> 00:00:39,567
You owe me a permit, asshole.
19
00:00:48,808 --> 00:00:51,176
- Oscar called the police.
- How do you know?
20
00:00:51,178 --> 00:00:52,945
'Cause I was there. I saw him do it.
21
00:00:52,947 --> 00:00:55,050
Cole, we need to dump this
shit, throw it in the ocean.
22
00:00:55,052 --> 00:00:55,881
Why don't you go back to the ranch?
23
00:00:55,883 --> 00:00:57,482
Find someplace on the edge of the property,
24
00:00:57,484 --> 00:00:58,850
someplace discreet, make
sure nobody's watching.
25
00:00:58,852 --> 00:00:59,737
Dig a hole. I'll bring the check.
26
00:00:59,739 --> 00:01:01,171
- You take Hal with you.
- I'm telling you, man,
27
00:01:01,173 --> 00:01:01,760
if you bury it, someone's going to find it.
28
00:01:01,762 --> 00:01:03,367
Hal, Hal, please, please.
29
00:01:03,369 --> 00:01:04,591
You deal fucking coke?
30
00:01:04,593 --> 00:01:06,022
Do you know how stupid that is?
31
00:01:06,024 --> 00:01:07,222
I thought about what you said before,
32
00:01:07,224 --> 00:01:10,829
and I-I don't want that life anymore.
33
00:01:10,831 --> 00:01:13,732
After today, I'd have to be
insane to keep this going.
34
00:01:27,746 --> 00:01:30,915
♪ I was screaming into the canyon ♪
35
00:01:30,917 --> 00:01:34,217
♪ At the moment of my death ♪
36
00:01:34,219 --> 00:01:37,421
♪ The echo I created ♪
37
00:01:37,423 --> 00:01:40,557
♪ Outlasted my last breath ♪
38
00:01:40,559 --> 00:01:43,726
♪ My voice, it made an avalanche ♪
39
00:01:43,728 --> 00:01:46,964
♪ And buried a man I never knew ♪
40
00:01:46,966 --> 00:01:48,631
♪ And when he died ♪
41
00:01:48,633 --> 00:01:51,200
♪ His widowed bride met your daddy ♪
42
00:01:51,202 --> 00:01:52,635
♪ And they made you ♪
43
00:01:52,637 --> 00:01:54,571
♪ I have only one thing to do ♪
44
00:01:54,573 --> 00:01:56,539
♪ And that's be the wave that I am ♪
45
00:01:56,541 --> 00:01:59,876
♪ And then sink back into the ocean ♪
46
00:01:59,878 --> 00:02:01,410
♪ I have only one thing to do ♪
47
00:02:01,412 --> 00:02:03,145
♪ And that's be the wave that I am ♪
48
00:02:03,147 --> 00:02:07,083
♪ And then sink back into the ocean ♪
49
00:02:07,085 --> 00:02:08,517
♪ I have only one thing to do ♪
50
00:02:08,519 --> 00:02:10,019
♪ And that's be the wave that I am ♪
51
00:02:10,021 --> 00:02:11,920
♪ And then sink back into the ocean ♪
52
00:02:11,922 --> 00:02:13,822
♪ Sink back into the ocean ♪
53
00:02:13,824 --> 00:02:15,624
♪ Sink back into the o... ♪
54
00:02:15,626 --> 00:02:17,259
♪ Sink back into the ocean ♪
55
00:02:17,261 --> 00:02:18,927
♪ Sink back into the o... ♪
56
00:02:18,929 --> 00:02:20,496
♪ Sink back into the ocean ♪
57
00:02:20,498 --> 00:02:23,098
♪ Sink back into the ocean ♪
58
00:02:31,041 --> 00:02:36,041
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59
00:02:36,070 --> 00:02:38,245
_
60
00:02:38,247 --> 00:02:41,081
Thank you for coming in.
61
00:02:41,083 --> 00:02:42,817
Because it's our last session out here,
62
00:02:42,819 --> 00:02:45,853
I thought it was a good
opportunity to check in,
63
00:02:45,855 --> 00:02:48,155
so Whitney can share some feelings
64
00:02:48,157 --> 00:02:53,160
which have been difficult for her.
65
00:02:53,162 --> 00:02:57,998
Okay, so, in terms of, like,
66
00:02:58,000 --> 00:03:01,368
why this thing happened...
67
00:03:01,370 --> 00:03:04,505
I mean, I definitely didn't understand
68
00:03:04,507 --> 00:03:07,574
the gravity of the situation.
69
00:03:09,644 --> 00:03:13,013
But I have been extremely
stressed because mom is...
70
00:03:13,015 --> 00:03:14,480
Address her directly.
71
00:03:17,317 --> 00:03:19,719
Okay, because you do put
72
00:03:19,721 --> 00:03:21,387
an extreme amount of pressure on me.
73
00:03:21,389 --> 00:03:23,322
I-I don't.
I-I give you...
74
00:03:23,324 --> 00:03:25,291
Let her speak, please.
75
00:03:25,293 --> 00:03:27,126
You do, actually.
76
00:03:27,128 --> 00:03:30,729
To be totally fine and okay all
the time, completely together.
77
00:03:30,731 --> 00:03:32,065
You know, nobody can be upset
78
00:03:32,067 --> 00:03:33,799
for more than five seconds with you.
79
00:03:33,801 --> 00:03:35,234
It's the whole way you are.
80
00:03:35,236 --> 00:03:36,536
Like, even with dad, you act like
81
00:03:36,538 --> 00:03:37,931
you guys are this perfect couple
82
00:03:37,933 --> 00:03:39,338
when you guys are clearly having
83
00:03:39,340 --> 00:03:42,708
some serious issues.
84
00:03:42,710 --> 00:03:44,977
Look, no marriage is perfect.
85
00:03:44,979 --> 00:03:47,813
Whitney, let's stay
focused on your feelings.
86
00:03:47,815 --> 00:03:51,016
Well, I feel like dad is miserable.
87
00:03:51,018 --> 00:03:53,518
What?
88
00:03:53,520 --> 00:03:56,221
No, because mom is clearly
having some kind of affair.
89
00:03:56,223 --> 00:03:58,223
- What?
- Wait, what?
90
00:03:58,225 --> 00:03:59,558
We're still not allowed to talk?
91
00:03:59,560 --> 00:04:01,790
Look, that is so not true.
92
00:04:01,792 --> 00:04:03,761
You're not having some
kind of thing with Max?
93
00:04:03,763 --> 00:04:05,130
- Max?
- Max?
94
00:04:05,132 --> 00:04:06,048
- You're way off here, Whitney.
- No.
95
00:04:06,050 --> 00:04:08,139
Whitney, could you step
into the waiting room?
96
00:04:08,141 --> 00:04:10,004
I'd like to speak to your
mom and dad privately.
97
00:04:10,006 --> 00:04:11,103
Which is the waiting room?
98
00:04:11,105 --> 00:04:13,271
Oh, right, sorry.
99
00:04:13,273 --> 00:04:14,739
I forgot we're not in my office.
100
00:04:14,741 --> 00:04:17,242
Um, how about the kitchen? Or the hall?
101
00:04:17,244 --> 00:04:20,044
Whichever's more comfortable for you.
102
00:04:29,055 --> 00:04:31,255
So, um...
103
00:04:31,257 --> 00:04:32,957
I'm hearing that Whitney's observations
104
00:04:32,959 --> 00:04:34,125
are not ringing true to you?
105
00:04:34,127 --> 00:04:36,127
- No.
- Not at all.
106
00:04:36,129 --> 00:04:37,595
Okay.
107
00:04:37,597 --> 00:04:39,597
Sometimes when a child is acting out,
108
00:04:39,599 --> 00:04:43,100
it can be the expression of other crises
109
00:04:43,102 --> 00:04:45,603
in the family system.
110
00:04:45,605 --> 00:04:47,304
I'm wondering if you...
111
00:04:47,306 --> 00:04:48,805
well, the two of you might be interested
112
00:04:48,807 --> 00:04:50,774
in doing some work as a couple.
113
00:04:50,776 --> 00:04:53,309
Not with me but with a trusted colleague.
114
00:04:53,311 --> 00:04:55,646
Thanks, but we really don't
need that kind of work, so...
115
00:04:55,648 --> 00:04:59,616
I think it would help Whitney.
116
00:05:36,153 --> 00:05:38,387
Let's leave today.
117
00:05:40,456 --> 00:05:41,990
It's only Tuesday.
118
00:05:41,992 --> 00:05:44,125
It's time to go home.
119
00:05:51,033 --> 00:05:52,067
Okay.
120
00:05:55,137 --> 00:05:57,506
- I'm staying till Sunday.
- No, you're not.
121
00:05:57,508 --> 00:05:58,940
That was the plan,
122
00:05:58,942 --> 00:06:00,541
and that's what I'm calibrated for.
123
00:06:00,543 --> 00:06:03,044
Yeah, well, get un-calibrated
and start packing, now.
124
00:06:03,046 --> 00:06:05,346
- My nails are wet.
- I'll do it.
125
00:06:05,348 --> 00:06:07,582
No, she can do it. Where
does this picture go?
126
00:06:07,584 --> 00:06:09,517
Right there.
127
00:06:11,687 --> 00:06:14,089
Whitney,
128
00:06:14,091 --> 00:06:16,591
why would you say something
like that to your therapist?
129
00:06:16,593 --> 00:06:18,326
Why do you think?
130
00:06:18,328 --> 00:06:20,561
I think it's difficult for
you to accept responsibility
131
00:06:20,563 --> 00:06:22,196
for what you did to Jody.
132
00:06:22,198 --> 00:06:24,232
I think that you're
deflecting the situation.
133
00:06:24,234 --> 00:06:27,034
Why do you keep denying my reality?
134
00:06:27,036 --> 00:06:28,502
- I'm not denying your reality.
- Yes, you...
135
00:06:28,504 --> 00:06:30,438
Stop touching my clothes.
136
00:06:30,440 --> 00:06:32,840
Jesus Christ, I am trying to help you.
137
00:06:32,842 --> 00:06:34,441
I'm...
138
00:06:34,443 --> 00:06:36,844
Hey, can someone drive me to the Ranch?
139
00:06:36,846 --> 00:06:38,178
I want to say good-bye.
140
00:06:38,180 --> 00:06:40,347
- You said good-bye.
- No, I didn't.
141
00:06:40,349 --> 00:06:41,681
I was going to say good-bye this weekend,
142
00:06:41,683 --> 00:06:43,083
and now you're making us leave early.
143
00:06:43,085 --> 00:06:44,184
Oh, so first you didn't want to come,
144
00:06:44,186 --> 00:06:45,652
and now you don't want to leave?
145
00:06:45,654 --> 00:06:47,854
I have to make an apology.
146
00:06:47,856 --> 00:06:49,689
Apologize? For what?
147
00:06:49,691 --> 00:06:51,758
Just... I made a mistake with a horse.
148
00:06:51,760 --> 00:06:52,992
So just... just write a letter.
149
00:06:52,994 --> 00:06:54,594
Okay? It's more polite.
150
00:06:54,596 --> 00:06:57,096
No, he wants to accept
responsibility for something.
151
00:06:57,098 --> 00:06:58,698
Why don't you just run him over there?
152
00:06:58,700 --> 00:07:00,833
- No! I got things to do...
- No? What...
153
00:07:00,835 --> 00:07:03,570
You do it. I'll pack the kids up.
154
00:07:03,572 --> 00:07:06,505
It'll take you, like, 20 minutes.
155
00:07:40,673 --> 00:07:43,241
- Hey.
- Hey, Cole, um...
156
00:07:43,243 --> 00:07:46,778
I wanted to say sorry about the horse.
157
00:07:46,780 --> 00:07:49,948
Yeah, that was crazy.
158
00:07:49,950 --> 00:07:51,917
What happened?
159
00:07:51,919 --> 00:07:54,051
I don't know.
160
00:07:56,121 --> 00:08:00,291
Well, we got her back, so it's all okay.
161
00:08:00,293 --> 00:08:02,627
We're leaving. Today.
162
00:08:02,629 --> 00:08:04,061
Back to Brooklyn, huh?
163
00:08:04,063 --> 00:08:05,463
Yeah. I just wish we lived out here.
164
00:08:05,465 --> 00:08:07,332
Well, Martin, you were a great hand.
165
00:08:07,334 --> 00:08:09,967
We will miss you.
166
00:08:09,969 --> 00:08:11,635
I'll tell you what, I'll make you a deal.
167
00:08:11,637 --> 00:08:13,778
If you do good in school this year,
168
00:08:13,780 --> 00:08:15,806
next summer when you come back,
we'll make sure we keep a space
169
00:08:15,808 --> 00:08:17,541
- open for you, how's that sound?
- All right.
170
00:08:17,543 --> 00:08:20,577
Hal's out back if you
want to say good-bye.
171
00:08:22,981 --> 00:08:25,682
Great kid you got there.
172
00:08:25,684 --> 00:08:26,983
Thanks.
173
00:08:26,985 --> 00:08:29,219
I'd keep an eye on him.
174
00:08:29,221 --> 00:08:33,223
Seems like he's kind
of hungry for attention.
175
00:08:33,225 --> 00:08:35,859
Sure, like... like any teenage boy.
176
00:08:41,165 --> 00:08:43,366
Martin, we gotta go.
177
00:08:43,368 --> 00:08:46,269
I'll go get him.
178
00:08:53,878 --> 00:08:55,311
That's it?
179
00:09:01,117 --> 00:09:03,051
What?
180
00:09:03,053 --> 00:09:05,187
Let's go.
181
00:09:07,257 --> 00:09:11,727
I want to be out of here fast,
so get yourself packed up, okay?
182
00:09:11,729 --> 00:09:13,529
Oh, no performance art.
183
00:09:13,531 --> 00:09:15,765
- I knew you were irrational.
- Irrational, how dare you?
184
00:09:15,767 --> 00:09:17,199
How dare I?
185
00:09:17,201 --> 00:09:18,867
Imply I had some kind of agenda.
186
00:09:18,869 --> 00:09:20,702
You're saying she came
up with this herself?
187
00:09:20,704 --> 00:09:22,404
I could sue her!
188
00:09:22,406 --> 00:09:24,106
You guys, it's just a
stupid magazine article.
189
00:09:24,108 --> 00:09:25,908
She merely observed the truth.
190
00:09:25,910 --> 00:09:28,210
What, that you write my books?
191
00:09:28,212 --> 00:09:31,846
Just that I help a great
deal. Collaborate, even.
192
00:09:31,848 --> 00:09:33,247
Collaborate my ass!
193
00:09:33,249 --> 00:09:35,717
Okay, just try writing one on your own.
194
00:09:35,719 --> 00:09:37,619
I've already written 17!
195
00:09:37,621 --> 00:09:39,287
You poor, deluded bastard.
196
00:09:39,289 --> 00:09:42,557
- Oh, go to hell.
- Total shitstorm.
197
00:09:42,559 --> 00:09:44,959
A profile came out on my
dad in Vanity Fair today.
198
00:09:44,961 --> 00:09:46,428
Holy shit.
199
00:09:46,430 --> 00:09:48,195
- I have to see it.
- You have to see it.
200
00:09:48,197 --> 00:09:51,532
"His wife, seemingly worn from
years of unacknowledged efforts
201
00:09:51,534 --> 00:09:54,035
as his first editor and frequent rewriter."
202
00:09:54,037 --> 00:09:55,769
Amazing.
203
00:09:55,771 --> 00:09:58,139
I know, he's livid. He
might actually kill her.
204
00:09:58,141 --> 00:10:00,274
Maybe we shouldn't leave.
205
00:10:00,276 --> 00:10:04,078
I'm kidding. Jesus,
maybe you might kill me.
206
00:10:04,080 --> 00:10:07,514
"She appeared to have soothed
Butler's overwrought sentences
207
00:10:07,516 --> 00:10:09,716
into the genteel prose of his better work."
208
00:10:09,718 --> 00:10:12,218
Oh, my God.
209
00:10:12,220 --> 00:10:14,922
I have never seen you
this happy in 25 years
210
00:10:14,924 --> 00:10:15,923
of knowing you.
211
00:10:20,262 --> 00:10:22,562
Great, smash my Venetian glass,
212
00:10:22,564 --> 00:10:24,364
you selfish son of a bitch.
213
00:10:24,366 --> 00:10:25,798
I'm selfish?
214
00:10:25,800 --> 00:10:27,567
- Who paid for all this shit?
- Come on, go.
215
00:10:27,569 --> 00:10:29,769
- But I'm loving this.
- Shh, come on, let's go.
216
00:10:29,771 --> 00:10:31,771
At least Louis Seize was faithful.
217
00:10:31,773 --> 00:10:33,273
- Uh-oh.
- See, that's what happens
218
00:10:33,275 --> 00:10:35,175
when you don't apologize for 50 years.
219
00:10:35,177 --> 00:10:37,410
And force them to print a retraction.
220
00:10:37,412 --> 00:10:39,178
Hey, you finish packing. I'll get gas.
221
00:10:39,180 --> 00:10:40,112
Intolerable!
222
00:11:04,037 --> 00:11:06,538
- End of the summer, huh?
- Shit.
223
00:11:06,540 --> 00:11:08,640
Heading back to Gotham soon?
224
00:11:08,642 --> 00:11:11,310
Sure am, today, actually.
225
00:11:11,312 --> 00:11:14,846
Looks like you got away with it.
226
00:11:14,848 --> 00:11:17,616
You know what I just realized?
227
00:11:17,618 --> 00:11:21,586
I could tell your wife.
228
00:11:21,588 --> 00:11:23,755
I have no idea what you're talking about.
229
00:11:23,757 --> 00:11:25,289
Yeah, you do.
230
00:11:25,291 --> 00:11:27,025
But I'll tell you what,
231
00:11:27,027 --> 00:11:31,129
how about 10 grand to make
sure Helen never finds out, huh?
232
00:11:31,131 --> 00:11:32,763
You kidding me?
233
00:11:32,765 --> 00:11:35,833
I know, it's sudden. I just thought of it.
234
00:11:38,104 --> 00:11:39,437
I don't have that kind of money.
235
00:11:39,439 --> 00:11:41,072
Yeah? Well, I think you can get it.
236
00:11:41,074 --> 00:11:46,076
So I'll give you a week,
and then I'll tell her.
237
00:11:46,078 --> 00:11:49,413
Have a safe trip. I got your cell.
238
00:11:54,519 --> 00:11:56,153
Thank you so much, Mom.
239
00:11:56,155 --> 00:11:58,321
And this beautiful face.
240
00:11:58,323 --> 00:12:01,224
What am I going to do when
I can't see it every day?
241
00:12:01,226 --> 00:12:02,692
You can skype, Grandma.
242
00:12:02,694 --> 00:12:05,695
I can't, and I won't.
243
00:12:05,697 --> 00:12:09,866
But I love you, my brilliant boy.
244
00:12:09,868 --> 00:12:11,568
Why don't you guys get in the car?
245
00:12:11,570 --> 00:12:13,370
- Bye, Grandma.
- Bye, honey.
246
00:12:13,372 --> 00:12:15,638
Is dad going to say good-bye?
247
00:12:15,640 --> 00:12:20,643
Well, wouldn't be dramatic
enough, now, would it?
248
00:12:20,645 --> 00:12:21,911
Are you sure you're going to be okay?
249
00:12:21,913 --> 00:12:24,346
Do you want to come with us?
250
00:12:24,348 --> 00:12:26,716
Leave him to hole up with his mistress?
251
00:12:26,718 --> 00:12:28,184
I don't think so.
252
00:12:39,862 --> 00:12:41,897
- What?
- Hey, did you see...
253
00:12:41,899 --> 00:12:43,865
We're out of here.
254
00:12:43,867 --> 00:12:45,867
Hey, hey.
255
00:12:45,869 --> 00:12:47,869
- Everything's better now?
- Yes.
256
00:12:52,208 --> 00:12:54,743
Next year let's just go camping.
257
00:12:54,745 --> 00:12:56,511
- You hate camping.
- Yes.
258
00:12:56,513 --> 00:13:00,048
But they have these luxury
tents now with beds and rugs.
259
00:13:00,050 --> 00:13:01,416
It's called "glamping."
260
00:13:01,418 --> 00:13:03,485
I would do that.
261
00:13:06,055 --> 00:13:09,557
My spoon, my fork.
262
00:13:09,559 --> 00:13:10,791
You don't need those.
263
00:13:10,793 --> 00:13:14,496
It's pizza.
264
00:13:14,498 --> 00:13:15,796
I missed them.
265
00:13:15,798 --> 00:13:16,964
It's so nice to be able
266
00:13:16,966 --> 00:13:20,735
to talk while I'm eating again.
267
00:13:20,737 --> 00:13:24,071
Shit.
268
00:13:24,073 --> 00:13:26,406
They totally screwed up this pan.
269
00:13:26,408 --> 00:13:27,942
It's all rusted.
270
00:13:27,944 --> 00:13:30,077
Banister's chipped on the stairs too.
271
00:13:30,079 --> 00:13:32,046
Fuck.
272
00:13:32,048 --> 00:13:33,313
Mom.
273
00:13:33,315 --> 00:13:34,782
Sorry. Why are renters such animals?
274
00:13:34,784 --> 00:13:37,151
That's what the deposit's for.
275
00:13:37,153 --> 00:13:40,087
This banister's irreplaceable.
276
00:13:42,390 --> 00:13:45,058
Hey.
277
00:13:45,060 --> 00:13:48,162
We clear our own plates here, remember?
278
00:14:03,844 --> 00:14:06,279
Oh, fuck.
279
00:14:06,281 --> 00:14:08,648
- Hi.
- Hi.
280
00:14:11,385 --> 00:14:13,153
This is weird.
281
00:14:13,155 --> 00:14:15,655
Hmm.
282
00:14:15,657 --> 00:14:17,356
It's okay, you're tired.
283
00:14:17,358 --> 00:14:21,960
I know, but I'm not that tired.
284
00:14:21,962 --> 00:14:27,933
Maybe your age is catching
up to your legendary hard-on.
285
00:14:30,637 --> 00:14:32,437
- Legendary?
- Mm-hmm.
286
00:14:32,439 --> 00:14:35,307
- Where?
- Right here.
287
00:14:35,309 --> 00:14:39,311
Right here, in this bedroom.
288
00:14:39,313 --> 00:14:41,246
Legend.
289
00:14:47,786 --> 00:14:50,054
So happy we're home.
290
00:14:52,124 --> 00:14:54,492
Me too.
291
00:15:29,914 --> 00:15:34,231
_
292
00:15:34,832 --> 00:15:37,234
Yes, but...
293
00:15:37,236 --> 00:15:40,036
I...
294
00:15:40,038 --> 00:15:41,337
That's right, that's right.
295
00:15:41,339 --> 00:15:42,739
Uh-huh, yeah.
296
00:15:42,741 --> 00:15:44,741
We just wanted to confirm those trades.
297
00:15:44,743 --> 00:15:48,211
Uh-huh, Qualcomm, right.
298
00:15:48,213 --> 00:15:50,747
Uh-huh.
299
00:15:50,749 --> 00:15:54,450
Absolutely, we will golf. Bye now.
300
00:15:56,587 --> 00:15:58,288
Hey, you look like shit, man.
301
00:15:58,290 --> 00:15:59,113
Thanks, man.
302
00:15:59,115 --> 00:16:00,490
You look like 5 million bucks.
303
00:16:00,492 --> 00:16:01,758
Totes.
304
00:16:01,760 --> 00:16:05,328
Fucking a
23-year-old, so...
305
00:16:05,330 --> 00:16:08,631
Ah, here we go.
306
00:16:08,633 --> 00:16:09,965
Let's get it.
307
00:16:09,967 --> 00:16:11,500
What the hell are you doing?
308
00:16:11,502 --> 00:16:15,938
Getting huge, obviously.
What are you doing?
309
00:16:15,940 --> 00:16:19,408
God Almighty, I'm strong.
310
00:16:19,410 --> 00:16:21,610
I need a big favor.
311
00:16:21,612 --> 00:16:23,345
Anything. Maybe.
312
00:16:23,347 --> 00:16:25,814
What?
313
00:16:25,816 --> 00:16:26,981
It's money.
314
00:16:26,983 --> 00:16:29,618
Okay, how much?
315
00:16:31,688 --> 00:16:35,791
Oh, shit, that much, huh?
316
00:16:38,361 --> 00:16:39,594
10 grand.
317
00:16:39,596 --> 00:16:41,430
Wow, that's...
318
00:16:41,432 --> 00:16:44,933
real money. Need a new roof or something?
319
00:16:44,935 --> 00:16:47,368
Yeah.
320
00:16:48,804 --> 00:16:50,738
Noah, come on, man.
321
00:16:50,740 --> 00:16:55,409
Can't help you out unless
you tell me what it's for.
322
00:16:55,411 --> 00:16:58,512
I'm being blackmailed.
323
00:16:58,514 --> 00:17:01,048
What?
324
00:17:01,050 --> 00:17:02,450
Dude.
325
00:17:07,422 --> 00:17:09,323
Why?
326
00:17:11,326 --> 00:17:14,228
I had an affair. It's over now.
327
00:17:14,230 --> 00:17:17,697
Wait, you?
328
00:17:17,699 --> 00:17:19,900
No.
329
00:17:19,902 --> 00:17:21,801
Someone knows. He's scum.
330
00:17:21,803 --> 00:17:24,738
He's threatened to tell Helen.
331
00:17:29,643 --> 00:17:33,012
Well, we can't let Helen know.
332
00:17:37,386 --> 00:17:39,151
I'll pay you back.
333
00:17:39,153 --> 00:17:41,087
Stop.
334
00:17:44,692 --> 00:17:46,526
Listen to me.
335
00:17:46,528 --> 00:17:48,961
Just...
336
00:17:48,963 --> 00:17:50,829
whatever you do,
337
00:17:50,831 --> 00:17:54,000
don't get all sensitive and tell Helen
338
00:17:54,002 --> 00:17:57,069
to make yourself feel better.
339
00:17:57,071 --> 00:17:59,238
That will help no one.
340
00:17:59,240 --> 00:18:01,173
I won't.
341
00:18:07,323 --> 00:18:09,056
Fuck you.
342
00:18:09,058 --> 00:18:11,225
Thanks, man.
343
00:19:14,354 --> 00:19:16,321
Maybe you're anemic.
344
00:19:16,323 --> 00:19:18,223
Shortness of breath, dizziness?
345
00:19:18,225 --> 00:19:19,824
Really felt like my heart.
346
00:19:19,826 --> 00:19:21,793
Yeah, but you seem okay now.
347
00:19:21,795 --> 00:19:23,962
They said it might be a heart attack.
348
00:19:23,964 --> 00:19:25,631
You know, you're not
going to make her come back
349
00:19:25,633 --> 00:19:27,132
by looking for her.
350
00:19:27,134 --> 00:19:28,867
Well, she is, so I did.
351
00:19:28,869 --> 00:19:31,369
- Mr., uh, Solloway.
- Yes?
352
00:19:31,371 --> 00:19:34,973
Good news, the test came back
negative for any cardiac event.
353
00:19:36,276 --> 00:19:38,043
Do you think he's anemic?
354
00:19:38,045 --> 00:19:40,511
Uh, no, the blood work was normal.
355
00:19:40,513 --> 00:19:43,048
It seems like it was just a panic attack.
356
00:19:43,050 --> 00:19:44,948
Panic attack? You sure?
357
00:19:44,950 --> 00:19:46,317
I mean, it really felt like my heart.
358
00:19:46,319 --> 00:19:47,851
They can.
359
00:19:47,853 --> 00:19:50,688
About 20% of visits to
the E.R. are panic attacks.
360
00:19:50,690 --> 00:19:51,689
They're caused by stress.
361
00:19:51,691 --> 00:19:53,023
Stress? Come on.
362
00:19:53,025 --> 00:19:55,025
We just got back from vacation.
363
00:19:55,027 --> 00:19:57,528
- Do you have kids?
- Four.
364
00:19:57,530 --> 00:19:58,796
Then you have stress.
365
00:19:58,798 --> 00:20:00,664
If it happens again, see a therapist.
366
00:20:00,666 --> 00:20:03,400
You can check out now.
367
00:20:10,641 --> 00:20:12,442
It really was a stressful summer.
368
00:20:12,444 --> 00:20:15,378
It was awful, really,
with my dad and Whitney,
369
00:20:15,380 --> 00:20:16,946
and I'm sorry I made you go there again.
370
00:20:16,948 --> 00:20:18,682
I'm sorry I make you go there every year.
371
00:20:18,684 --> 00:20:21,384
I'm sorry we can't afford
to go anywhere else.
372
00:20:21,386 --> 00:20:22,985
Well, let's just do it.
373
00:20:22,987 --> 00:20:24,654
Let's just go away, the two of us,
374
00:20:24,656 --> 00:20:26,323
and my mom can watch
the kids for a weekend,
375
00:20:26,325 --> 00:20:29,926
and we'll just be together
and... and decompress.
376
00:20:33,630 --> 00:20:36,065
Helen, I...
377
00:20:40,637 --> 00:20:41,704
Uh-oh.
378
00:20:45,175 --> 00:20:47,744
I'm so sorry.
379
00:20:50,380 --> 00:20:53,949
I was so stupid.
380
00:20:53,951 --> 00:20:55,884
Shit.
381
00:21:01,791 --> 00:21:05,694
And it was nothing.
382
00:21:05,696 --> 00:21:07,362
I wanted just to pretend it never happened,
383
00:21:07,364 --> 00:21:12,367
'cause it meant nothing, but...
384
00:21:12,369 --> 00:21:16,104
I-I-I
can't...
385
00:21:16,106 --> 00:21:19,607
I can't keep it from you. I...
386
00:21:26,716 --> 00:21:30,151
I had a fling this summer.
387
00:21:32,220 --> 00:21:34,656
A fling?
388
00:21:36,725 --> 00:21:40,027
So what, like, once?
389
00:21:42,898 --> 00:21:45,833
A few times.
390
00:21:52,240 --> 00:21:54,508
Uh, with who?
391
00:21:54,510 --> 00:21:56,810
- It doesn't matter...
- The waitress?
392
00:21:58,846 --> 00:22:01,181
Alison?
393
00:22:03,250 --> 00:22:06,520
I knew it.
394
00:22:06,522 --> 00:22:09,456
You know, I fucking knew it.
395
00:22:10,991 --> 00:22:12,058
How long?
396
00:22:15,329 --> 00:22:17,997
- Not long.
- How long?
397
00:22:17,999 --> 00:22:19,665
- A few weeks.
- Like, three?
398
00:22:19,667 --> 00:22:21,100
- No.
- Five?
399
00:22:21,102 --> 00:22:22,635
Maybe eight.
400
00:22:22,637 --> 00:22:24,770
Eight.
401
00:22:24,772 --> 00:22:26,639
Wow, eight.
402
00:22:26,641 --> 00:22:29,675
The whole fucking summer.
403
00:22:33,179 --> 00:22:37,650
That makes me feel sick.
404
00:22:37,652 --> 00:22:40,353
I am so sorry.
405
00:22:53,499 --> 00:22:57,069
He's okay.
406
00:22:57,071 --> 00:22:58,503
- Hey.
- Daddy!
407
00:22:58,505 --> 00:22:59,972
Dad.
408
00:22:59,974 --> 00:23:03,174
Ooh,
ay-yi-yi.
409
00:23:03,176 --> 00:23:05,142
I'm fine, you guys. I'm fine.
410
00:23:05,144 --> 00:23:06,511
Are you wounded, Daddy?
411
00:23:06,513 --> 00:23:09,213
No, no, no, not at all. Look, no blood.
412
00:23:09,215 --> 00:23:11,549
- Was it a stroke?
- No, I just went for a run.
413
00:23:11,551 --> 00:23:13,351
And I got dehydrated, so I got dizzy.
414
00:23:13,353 --> 00:23:15,987
Which is a good reminder to
everybody to drink lots of water
415
00:23:15,989 --> 00:23:17,389
when it's this hot out.
416
00:23:17,391 --> 00:23:19,556
You went to the hospital for being dizzy?
417
00:23:19,558 --> 00:23:21,558
Whitney should be in the
hospital all the time then.
418
00:23:23,062 --> 00:23:25,763
No, I fainted. Come on, I'm fine now.
419
00:23:29,067 --> 00:23:31,568
Mommy, come in.
420
00:23:43,247 --> 00:23:46,884
Hillary Clinton fainted
because she was dehydrated once.
421
00:23:46,886 --> 00:23:50,454
Yes. It was exactly like that.
422
00:23:55,159 --> 00:23:57,727
What are you doing?
423
00:23:57,729 --> 00:24:01,197
I didn't want us on display.
424
00:24:04,201 --> 00:24:09,572
Uh, I really don't know
how to process this.
425
00:24:14,878 --> 00:24:16,278
Part of me wants you
426
00:24:16,280 --> 00:24:20,382
to walk me through every moment,
427
00:24:20,384 --> 00:24:22,652
um...
428
00:24:22,654 --> 00:24:24,486
of what happened because it happened to you
429
00:24:24,488 --> 00:24:28,123
and...
430
00:24:28,125 --> 00:24:30,525
I always know everything
that happens to you.
431
00:24:32,763 --> 00:24:35,264
Um, don't I?
432
00:24:35,266 --> 00:24:39,234
I mean, I-I did, I think.
433
00:24:39,236 --> 00:24:40,669
Yes.
434
00:24:44,640 --> 00:24:47,709
Yes. So it's...
435
00:24:47,711 --> 00:24:49,811
um, it's just that you lied to me
436
00:24:49,813 --> 00:24:51,112
for eight weeks.
437
00:24:51,114 --> 00:24:52,547
Eight... probably longer,
438
00:24:52,549 --> 00:24:54,215
you know, when you were thinking about it.
439
00:24:54,217 --> 00:24:55,984
Haven't you ever thought about it?
440
00:24:55,986 --> 00:25:00,161
You know, this is not about
what I may have thought of.
441
00:25:00,163 --> 00:25:01,155
Please.
442
00:25:01,157 --> 00:25:03,157
- Leon?
- You knew about Leon.
443
00:25:03,159 --> 00:25:06,194
It was not some... some...
some deep hidden thing.
444
00:25:06,196 --> 00:25:07,795
Well, I only knew about
it because it was obvious,
445
00:25:07,797 --> 00:25:09,497
- not because you told me.
- Nothing happened!
446
00:25:09,499 --> 00:25:10,965
I'm just saying, we don't
talk about everything.
447
00:25:10,967 --> 00:25:12,700
So you're saying that what you did
448
00:25:12,702 --> 00:25:18,005
is because our marriage
and our friendship is a lie?
449
00:25:20,442 --> 00:25:22,543
I don't know why I did it.
450
00:25:22,545 --> 00:25:26,279
Well, what... what am I
supposed to do with that?
451
00:25:26,281 --> 00:25:28,983
What matters is, I stopped,
452
00:25:28,985 --> 00:25:30,950
because I love you and I love our life.
453
00:25:30,952 --> 00:25:33,387
If you loved me and you loved our life,
454
00:25:33,389 --> 00:25:36,323
you would not have done it,
because it is a destruction.
455
00:25:36,325 --> 00:25:39,792
It is a destructive thing. For a waitress?
456
00:25:43,931 --> 00:25:46,500
It was a very, very,
very, very stupid thing.
457
00:25:46,502 --> 00:25:49,836
Yeah.
458
00:25:49,838 --> 00:25:52,038
I don't know, I've been
going through something.
459
00:25:52,040 --> 00:25:53,305
Not about you, it's about myself.
460
00:25:53,307 --> 00:25:56,142
Seriously?
461
00:25:56,144 --> 00:25:57,710
How old is she, 22?
462
00:25:57,712 --> 00:25:59,512
Come on, what are you saying?
463
00:25:59,514 --> 00:26:01,380
What, if she'd been a
50-year-old English professor,
464
00:26:01,382 --> 00:26:02,381
would that make this better?
465
00:26:02,383 --> 00:26:03,949
Fuck you.
466
00:26:06,286 --> 00:26:07,886
She was in a very dark place,
467
00:26:07,888 --> 00:26:09,522
and she came after me pretty hard.
468
00:26:09,524 --> 00:26:11,924
Oh, my God, this is disgusting.
469
00:26:14,994 --> 00:26:19,365
I was feeling weak, I guess.
470
00:26:19,367 --> 00:26:22,367
I'd finally had a book
published, took ten years,
471
00:26:22,369 --> 00:26:25,203
and it was just nothing.
472
00:26:25,205 --> 00:26:26,872
Nobody read it.
473
00:26:26,874 --> 00:26:28,707
- People read it.
- No one fucking read it.
474
00:26:28,709 --> 00:26:32,277
20 people read it. People I know.
475
00:26:32,279 --> 00:26:35,513
- And it got good reviews.
- Yeah, and very bad reviews.
476
00:26:39,952 --> 00:26:42,220
Then being around your dad
with his billion books sold,
477
00:26:42,222 --> 00:26:44,055
and he sucks. I'm good.
478
00:26:44,057 --> 00:26:46,558
At least I thought I was. Maybe I'm not.
479
00:26:46,560 --> 00:26:49,026
And the pressure on this
second book from you too.
480
00:26:49,028 --> 00:26:51,229
I was trying to be supportive...
481
00:26:51,231 --> 00:26:52,564
Maybe it just made me feel better
482
00:26:52,566 --> 00:26:55,432
to be seen as someone.
483
00:26:55,434 --> 00:26:58,936
Something successful.
484
00:27:00,572 --> 00:27:05,977
You just see me as potential unfulfilled.
485
00:27:05,979 --> 00:27:09,580
You're waiting for the
guy you married to...
486
00:27:09,582 --> 00:27:10,680
happen.
487
00:27:16,121 --> 00:27:18,989
Only because you are.
488
00:27:21,792 --> 00:27:25,061
Helen, I love you so much.
489
00:28:22,277 --> 00:28:25,847
_
490
00:28:28,358 --> 00:28:31,726
Noah, been waiting for your call.
491
00:28:31,728 --> 00:28:33,561
I told her,
492
00:28:33,563 --> 00:28:37,131
so you can go fuck yourself.
493
00:29:06,424 --> 00:29:10,706
_
494
00:30:25,516 --> 00:30:27,554
_
495
00:30:44,621 --> 00:30:48,757
The whole thing's rotten.
We gotta replace it.
496
00:30:48,759 --> 00:30:51,259
Well, maybe we should just repaint it.
497
00:30:51,261 --> 00:30:53,094
Why?
498
00:30:53,096 --> 00:30:57,399
Because it would look better.
499
00:30:57,401 --> 00:31:00,869
No, it wouldn't. It
would just look painted.
500
00:31:13,482 --> 00:31:15,116
Martin's been a great help around here.
501
00:31:15,118 --> 00:31:16,251
Been really happy to have him around.
502
00:31:16,253 --> 00:31:18,019
Martin, helpful?
503
00:31:18,021 --> 00:31:20,755
You sure we're talking about the same kid?
504
00:31:20,757 --> 00:31:23,157
You know, my impression is, he's just...
505
00:31:23,159 --> 00:31:25,025
hungry for attention.
506
00:31:25,027 --> 00:31:28,329
Well, thanks for the parenting advice.
507
00:31:28,331 --> 00:31:31,265
Why don't you get back to me
when you have a teenage son?
508
00:31:37,705 --> 00:31:41,909
Uh, sorry. Mr. Solloway,
this is my wife, Alison.
509
00:31:41,911 --> 00:31:44,011
Hi. I think... I think we met before.
510
00:31:44,013 --> 00:31:47,181
You're a waitress at
the Lobster Roll, right?
511
00:31:47,183 --> 00:31:50,351
Yeah, that's right.
512
00:31:50,353 --> 00:31:51,986
Well, we'll see you next summer?
513
00:31:51,988 --> 00:31:54,688
Yeah. Thanks a lot.
514
00:31:54,690 --> 00:31:57,791
Come on, Martin! Let's go!
515
00:32:05,232 --> 00:32:07,768
- Hey.
- Hey.
516
00:32:07,770 --> 00:32:10,069
- Is he here?
- No.
517
00:32:10,071 --> 00:32:11,871
Did he put the checks on the board?
518
00:32:11,873 --> 00:32:14,274
- Of course not.
- Ugh.
519
00:32:14,276 --> 00:32:16,575
Oh, don't go back to New York.
520
00:32:16,577 --> 00:32:18,811
Come live with me in my house.
521
00:32:18,813 --> 00:32:22,215
Don't go back to your house.
Come live with me in New York.
522
00:32:22,217 --> 00:32:24,650
I wish I could.
523
00:32:24,652 --> 00:32:26,985
You seem better this summer.
524
00:32:26,987 --> 00:32:28,587
I guess.
525
00:32:28,589 --> 00:32:30,322
Winter's rough, though.
526
00:32:30,324 --> 00:32:32,425
Winter's so rough.
527
00:32:32,427 --> 00:32:35,160
Even in Brooklyn. Visit me a lot.
528
00:32:35,162 --> 00:32:37,930
We'll go to museums and just lady out.
529
00:32:37,932 --> 00:32:41,366
Okay, I will.
530
00:32:41,368 --> 00:32:45,370
Hmm, Bailey. I thought you quit.
531
00:32:45,372 --> 00:32:49,408
Can I get my last check, please?
532
00:32:49,410 --> 00:32:52,710
You're kidding me, right?
533
00:32:52,712 --> 00:32:54,646
Get the fuck out of here.
534
00:32:59,351 --> 00:33:02,320
Fine.
535
00:33:02,322 --> 00:33:05,256
I'll take these instead.
536
00:33:33,985 --> 00:33:35,752
- Hey.
- Hey.
537
00:33:35,754 --> 00:33:38,489
- I got you some pies.
- Yum.
538
00:33:38,491 --> 00:33:40,223
Can I help in any way?
539
00:33:40,225 --> 00:33:42,793
Can you go in the liquor
cabinet and grab me some sherry?
540
00:33:42,795 --> 00:33:43,827
- Yeah.
- I'll put these in the oven,
541
00:33:43,829 --> 00:33:46,730
- keep 'em warm.
- Okay.
542
00:33:46,732 --> 00:33:49,132
I think we should lay low.
543
00:33:49,134 --> 00:33:50,800
We're giving him what he wants.
544
00:33:50,802 --> 00:33:53,803
We'll support his stupid
bowling alley and move on.
545
00:33:53,805 --> 00:33:57,240
Still think we should
beat the shit out of him.
546
00:33:57,242 --> 00:33:58,741
We're not thugs.
547
00:33:58,743 --> 00:33:59,976
What if we just sell the rest of the stash
548
00:33:59,978 --> 00:34:01,711
back to the dealers?
549
00:34:01,713 --> 00:34:03,813
Doesn't work that way, bro.
550
00:34:03,815 --> 00:34:05,615
What are you talking about?
551
00:34:05,617 --> 00:34:07,550
Oscar.
552
00:34:09,219 --> 00:34:13,956
I think we should go over
there and make peace tonight.
553
00:34:13,958 --> 00:34:16,759
Let him know we support his
plan, turn him into an ally.
554
00:34:20,664 --> 00:34:22,964
- There.
- Thank you, dear.
555
00:34:22,966 --> 00:34:25,067
Would you mind making a salad?
556
00:34:25,069 --> 00:34:26,968
Not at all.
557
00:34:28,938 --> 00:34:32,174
Did I ever tell you about
Cole and the stroller?
558
00:34:32,176 --> 00:34:35,110
Cole and the stroller? No.
559
00:34:35,112 --> 00:34:37,846
I was just thinking
about it for some reason.
560
00:34:37,848 --> 00:34:40,314
What's the story?
561
00:34:40,316 --> 00:34:43,484
One day, when he was really little,
562
00:34:43,486 --> 00:34:47,321
maybe a year, maybe less,
563
00:34:47,323 --> 00:34:49,457
I took him grocery
shopping in his stroller...
564
00:34:49,459 --> 00:34:52,527
this was before the days
when strollers had brakes...
565
00:34:52,529 --> 00:34:54,195
and I parked it up on the curb,
566
00:34:54,197 --> 00:34:57,565
which I didn't realize
was on a slight incline.
567
00:34:57,567 --> 00:35:00,234
And I turned away to load the groceries in,
568
00:35:00,236 --> 00:35:03,171
and the stroller started
rolling into traffic.
569
00:35:03,173 --> 00:35:04,572
I ran after it. I caught it.
570
00:35:04,574 --> 00:35:06,174
Cole was fine.
571
00:35:06,176 --> 00:35:07,608
He thought it was funny.
572
00:35:07,610 --> 00:35:10,445
I was really shaken up by the whole thing.
573
00:35:10,447 --> 00:35:14,048
When I thought about it
later, it occurred to me,
574
00:35:14,050 --> 00:35:15,783
I was running after the stroller
575
00:35:15,785 --> 00:35:19,252
before I even had the conscious
thought "it's rolling."
576
00:35:19,254 --> 00:35:21,622
Some kind of instinct.
577
00:35:21,624 --> 00:35:24,257
I tried to remember the
first time that I saw it move,
578
00:35:24,259 --> 00:35:29,596
but the more I tried, the
more I realized I hadn't.
579
00:35:29,598 --> 00:35:31,098
What do you mean?
580
00:35:31,100 --> 00:35:33,933
I was turned away. I hadn't seen anything.
581
00:35:33,935 --> 00:35:37,471
I just knew somehow that he was in danger.
582
00:35:39,873 --> 00:35:43,610
It still happens... with my boys.
583
00:35:47,180 --> 00:35:53,119
I know when something is
about to hurt one of them.
584
00:35:53,121 --> 00:35:55,387
Who's Noah?
585
00:35:55,389 --> 00:35:57,323
What?
586
00:36:03,264 --> 00:36:06,298
It was stuck to the bottom of the pie box.
587
00:36:08,968 --> 00:36:11,837
I don't know.
588
00:36:20,479 --> 00:36:22,080
Can I see it?
589
00:36:22,082 --> 00:36:23,915
- You're screwing around?
- Cherry, please...
590
00:36:23,917 --> 00:36:25,183
After everything he's done for you,
591
00:36:25,185 --> 00:36:26,918
everything we've all done for you.
592
00:36:26,920 --> 00:36:29,788
Can I please just see
what's in that note? Plea...
593
00:36:29,790 --> 00:36:31,890
Cherry.
594
00:36:45,437 --> 00:36:47,572
I want you to end it.
595
00:36:47,574 --> 00:36:49,340
It's already done.
596
00:36:49,342 --> 00:36:51,776
Good.
597
00:36:51,778 --> 00:36:55,646
And you will never tell Cole.
598
00:36:55,648 --> 00:37:00,484
Because you know that
doing so is a selfish act.
599
00:37:00,486 --> 00:37:04,055
You've been selfish enough already.
600
00:37:04,057 --> 00:37:06,690
- I'm going home.
- No, you're not.
601
00:37:06,692 --> 00:37:08,925
You're gonna stay for dinner.
602
00:37:08,927 --> 00:37:12,762
You're gonna help me serve.
603
00:37:12,764 --> 00:37:15,165
Use this one.
604
00:37:15,167 --> 00:37:17,100
It's sharper.
605
00:37:33,918 --> 00:37:35,484
So who's your new girl, Scotty?
606
00:37:35,486 --> 00:37:37,253
I have no idea what you're talking about.
607
00:37:37,255 --> 00:37:38,487
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
608
00:37:38,489 --> 00:37:39,922
I saw you down at the Ditch Witch
609
00:37:39,924 --> 00:37:41,357
the other day with some little brunette.
610
00:37:41,359 --> 00:37:43,593
MK, if I had to keep track
611
00:37:43,595 --> 00:37:45,661
of every little brunette
who tried to get in my pants,
612
00:37:45,663 --> 00:37:46,895
I'd have to hire a bookkeeper.
613
00:37:48,633 --> 00:37:51,367
Anyway, Mom, this food is great.
614
00:37:51,369 --> 00:37:52,468
Thank you for cooking it.
615
00:37:52,470 --> 00:37:54,136
My pleasure.
616
00:38:20,463 --> 00:38:23,732
We're just here to apologize.
Nothing else, got it?
617
00:38:23,734 --> 00:38:26,234
Yep. Got it.
618
00:38:26,236 --> 00:38:28,270
You want to wait in the car?
619
00:38:28,272 --> 00:38:30,204
No. I'll come.
620
00:39:01,336 --> 00:39:03,170
Oh.
621
00:39:03,172 --> 00:39:08,108
To what do I owe this visit
from such an esteemed family?
622
00:39:08,110 --> 00:39:09,876
We're here to apologize.
623
00:39:09,878 --> 00:39:12,145
I don't like change, but
I don't like being at war
624
00:39:12,147 --> 00:39:13,880
with my neighbors either.
625
00:39:13,882 --> 00:39:17,717
We all gotta do what we gotta
do to survive out here, right?
626
00:39:17,719 --> 00:39:19,285
Yeah, exactly.
627
00:39:19,287 --> 00:39:22,288
So I'm gonna write you a letter of support.
628
00:39:22,290 --> 00:39:25,824
And you are not gonna
fuck with us ever again.
629
00:39:25,826 --> 00:39:27,292
Peace?
630
00:39:27,294 --> 00:39:30,195
Yeah. All right, peace.
631
00:39:32,765 --> 00:39:34,633
Okay, then. Good night.
632
00:39:34,635 --> 00:39:36,935
Thanks for coming by, guys.
633
00:39:38,439 --> 00:39:39,504
Fuck's sakes, Scotty.
634
00:39:39,506 --> 00:39:40,639
Come on, man!
635
00:39:40,641 --> 00:39:41,639
Fuck.
636
00:39:41,641 --> 00:39:43,308
Get in the car.
637
00:39:43,310 --> 00:39:45,944
- Jesus.
- You okay?
638
00:39:49,815 --> 00:39:53,218
Hey.
639
00:39:53,220 --> 00:39:55,486
You ever ask her how she found out, huh?
640
00:39:55,488 --> 00:39:56,721
Let's go.
641
00:39:56,723 --> 00:39:58,656
Who told her I called the cops?
642
00:39:58,658 --> 00:40:00,157
- She saw you call the cops.
- Cole, come on.
643
00:40:00,159 --> 00:40:02,593
No, she didn't.
644
00:40:02,595 --> 00:40:05,229
No, she wasn't even there.
You know who was there?
645
00:40:08,533 --> 00:40:10,868
The guy she's fucking.
646
00:40:51,174 --> 00:40:54,610
Do I know him?
647
00:40:54,612 --> 00:40:56,545
No.
648
00:41:01,285 --> 00:41:03,219
Is he from here?
649
00:41:05,755 --> 00:41:07,689
No.
650
00:41:10,259 --> 00:41:12,227
Good.
651
00:41:12,229 --> 00:41:14,195
Then it's your problem. You deal with it.
652
00:41:29,912 --> 00:41:32,981
I think I should go away for a few days.
653
00:41:37,052 --> 00:41:38,986
Good idea.
654
00:42:02,777 --> 00:42:06,313
I can't believe Oscar knew
this was happening before I did.
655
00:42:06,315 --> 00:42:09,183
I'm sorry.
656
00:42:12,788 --> 00:42:15,388
What do you think was in the note?
657
00:42:15,390 --> 00:42:18,658
- I have no idea.
- Ugh.
658
00:42:18,660 --> 00:42:21,628
I know this sounds crazy, but I...
659
00:42:21,630 --> 00:42:24,965
I suddenly feel like he's my real life,
660
00:42:24,967 --> 00:42:29,402
and everything else, all
the days I'm living through,
661
00:42:29,404 --> 00:42:34,773
are just a memory or something.
662
00:42:34,775 --> 00:42:37,576
God, I'm high.
663
00:42:37,578 --> 00:42:39,445
- I'm really high.
- Mm-hmm.
664
00:42:44,651 --> 00:42:48,687
Do you remember those giant
Oreos we had when we were kids?
665
00:42:48,689 --> 00:42:52,525
They were, like... like,
as big as your face.
666
00:42:54,060 --> 00:42:57,429
What happened to those?
Did I... Did I dream them?
667
00:42:57,431 --> 00:42:58,898
I don't think so.
668
00:42:58,900 --> 00:43:01,400
I found his address.
669
00:43:01,402 --> 00:43:03,068
Jesus, how?
670
00:43:03,070 --> 00:43:05,470
Technology.
671
00:43:05,472 --> 00:43:07,172
I'm emailing it to you.
672
00:43:07,174 --> 00:43:08,206
You can just do that?
673
00:43:08,208 --> 00:43:11,209
Yeah, for a little money.
674
00:43:12,212 --> 00:43:14,046
Do you wanna go?
675
00:43:14,048 --> 00:43:16,014
No.
676
00:43:16,016 --> 00:43:18,816
Fine.
677
00:43:18,818 --> 00:43:22,020
How about his wife's store?
678
00:43:22,022 --> 00:43:23,487
You found that too?
679
00:43:23,489 --> 00:43:24,856
Yup.
680
00:43:24,858 --> 00:43:28,526
It's not far from here.
681
00:43:28,528 --> 00:43:31,529
Not going.
682
00:43:31,531 --> 00:43:35,232
Alison...
683
00:43:35,234 --> 00:43:37,068
enough with the good girl act.
684
00:43:37,070 --> 00:43:39,570
You're in love with a married man.
685
00:43:39,572 --> 00:43:42,573
You want him to leave his
wife and be with you, admit it.
686
00:43:42,575 --> 00:43:45,176
No. No, that's not true.
687
00:43:45,178 --> 00:43:47,744
Okay, fine.
688
00:43:49,814 --> 00:43:52,248
I'm going to the store.
689
00:43:52,250 --> 00:43:53,917
I gotta buy my mother a birthday gift.
690
00:43:53,919 --> 00:43:56,219
You can just stay here and be fat.
691
00:43:56,221 --> 00:43:57,287
Are you going now?
692
00:43:57,289 --> 00:43:59,155
Yeah.
693
00:44:05,262 --> 00:44:07,197
All right, wait.
694
00:44:22,445 --> 00:44:26,381
These are really cute. For my niece, huh?
695
00:44:29,419 --> 00:44:31,220
Um, these light bulbs are amazing.
696
00:44:31,222 --> 00:44:33,555
The light is really soft,
it's almost incandescent.
697
00:44:33,557 --> 00:44:35,625
And you don't have to replace them.
698
00:44:35,627 --> 00:44:37,860
And they last for about
20 years, I'm not kidding.
699
00:44:37,862 --> 00:44:42,264
I need those. A lot of them.
700
00:44:42,266 --> 00:44:43,898
Okay.
701
00:44:43,900 --> 00:44:44,899
Great.
702
00:44:44,901 --> 00:44:46,335
Okay.
703
00:44:51,274 --> 00:44:54,209
Hi.
704
00:44:54,211 --> 00:44:56,711
Alison, right?
705
00:44:56,713 --> 00:44:59,580
Hi. Yeah.
706
00:44:59,582 --> 00:45:03,685
What are... Do you... live in the city?
707
00:45:03,687 --> 00:45:06,821
No, no, I'm, um... I'm just visiting, I...
708
00:45:06,823 --> 00:45:08,123
I live in Montauk.
709
00:45:08,125 --> 00:45:11,859
That's what I thought, yeah.
710
00:45:11,861 --> 00:45:13,927
Um...
711
00:45:13,929 --> 00:45:16,864
did you just wander in here?
712
00:45:16,866 --> 00:45:20,801
Uh... well, my friend
is looking for a gift.
713
00:45:20,803 --> 00:45:21,802
- Hi.
- Hi.
714
00:45:21,804 --> 00:45:22,970
Can I help you with something?
715
00:45:22,972 --> 00:45:25,739
- I'm just browsing.
- Okay.
716
00:45:29,878 --> 00:45:32,880
Listen...
717
00:45:32,882 --> 00:45:35,582
I never thanked you.
718
00:45:35,584 --> 00:45:36,435
For what?
719
00:45:36,437 --> 00:45:40,754
For what you did for my
daughter the day she choked.
720
00:45:40,756 --> 00:45:42,589
Oh. It was nothing.
721
00:45:42,591 --> 00:45:45,525
No, it wasn't.
722
00:45:56,170 --> 00:45:57,804
Helen, your husband's on the phone.
723
00:45:57,806 --> 00:45:58,805
He says...
724
00:46:04,211 --> 00:46:05,878
Hey!
725
00:46:05,880 --> 00:46:07,513
Are you all right?
726
00:46:07,515 --> 00:46:10,349
Yeah, I'm fine, I just...
I just need to be alone.
727
00:46:10,351 --> 00:46:14,320
Okay. See you back at the apartment?
728
00:46:14,322 --> 00:46:16,589
Yeah.
729
00:47:33,665 --> 00:47:35,565
- Hey.
- Cole's here.
730
00:47:35,567 --> 00:47:37,501
What?
731
00:47:46,643 --> 00:47:48,778
What are you doing here?
732
00:47:48,780 --> 00:47:50,780
I needed to talk to you.
733
00:47:50,782 --> 00:47:52,315
I'm going to the store.
734
00:47:52,317 --> 00:47:54,083
What? No. This is your apartment.
735
00:47:54,085 --> 00:47:57,019
It's okay. I need something.
736
00:48:12,068 --> 00:48:14,469
The coke is gone.
737
00:48:14,471 --> 00:48:16,504
- What do you mean? I...
- I mean it's gone.
738
00:48:16,506 --> 00:48:19,441
We buried it, we went to dig
it up, and it wasn't there.
739
00:48:23,379 --> 00:48:25,180
Who's the guy?
740
00:48:25,182 --> 00:48:28,550
- What?
- Who else did you tell?
741
00:48:28,552 --> 00:48:30,318
- Cole...
- Who else knows about this?
742
00:48:30,320 --> 00:48:32,387
he didn't take your drugs.
743
00:48:32,389 --> 00:48:34,055
How could you possibly know that?
744
00:48:34,057 --> 00:48:35,523
He's not that kind of person.
745
00:48:35,525 --> 00:48:37,525
Really?
746
00:48:37,527 --> 00:48:40,294
He'd fuck another man's wife,
but he draws the line at theft?
747
00:48:40,296 --> 00:48:44,799
Sounds like a regular Samaritan.
748
00:48:44,801 --> 00:48:46,834
Do you understand how
much money we just lost?
749
00:48:46,836 --> 00:48:48,369
- Yes, I...
- Do you even care anymore?
750
00:48:48,371 --> 00:48:50,537
- Of course I care.
- Good, then just tell me!
751
00:48:50,539 --> 00:48:53,074
- Who else knew?
- Knew what, that we deal coke?
752
00:48:53,076 --> 00:48:55,376
For Christ's sake, Cole,
the whole town knew!
753
00:48:55,378 --> 00:48:56,810
Oscar probably dug it up himself.
754
00:48:56,812 --> 00:48:58,312
A-And I don't even
know where you buried...
755
00:48:58,314 --> 00:48:59,480
Why won't you just tell me
756
00:48:59,482 --> 00:49:02,483
who you're fucking?
757
00:49:15,263 --> 00:49:17,230
Noah Solloway.
758
00:49:17,232 --> 00:49:19,665
Who the fuck is No...
759
00:49:25,138 --> 00:49:27,339
Martin's dad?
760
00:49:41,187 --> 00:49:42,320
Why?
761
00:49:52,197 --> 00:49:55,567
This place is like hell.
762
00:49:55,569 --> 00:49:58,369
I kind of like it.
763
00:49:58,371 --> 00:50:00,571
Do you smell that?
764
00:50:00,573 --> 00:50:04,475
You'd have to have a death
wish to want to live here.
765
00:50:09,548 --> 00:50:12,783
Was it something I did?
766
00:50:12,785 --> 00:50:14,718
No.
767
00:50:23,929 --> 00:50:27,631
Oh, I feel like I'm gonna puke.
768
00:50:27,633 --> 00:50:31,001
Don't sit on that. Don't, don't.
769
00:50:36,540 --> 00:50:39,476
Don't get your dress dirty.
770
00:50:50,253 --> 00:50:53,623
I'm so sorry.
771
00:51:03,934 --> 00:51:06,268
When my dad died,
772
00:51:06,270 --> 00:51:11,007
I figured out this trick
for dealing with the pain
773
00:51:11,009 --> 00:51:14,477
'cause it'd come in waves, you know.
774
00:51:14,479 --> 00:51:17,480
And just like a wave,
775
00:51:17,482 --> 00:51:21,583
eventually it'd pass, so...
776
00:51:21,585 --> 00:51:24,620
I just... I'd start to count.
777
00:51:24,622 --> 00:51:30,458
1, 2, 3, sometimes 20, sometimes 100.
778
00:51:32,529 --> 00:51:35,030
One time I made it all the way up to 3,000.
779
00:51:38,434 --> 00:51:41,869
I knew if I could just keep
on counting that, eventually,
780
00:51:41,871 --> 00:51:43,771
it would pass.
781
00:51:56,451 --> 00:52:01,255
So when... when Gabriel died,
782
00:52:01,257 --> 00:52:03,958
I tried that again.
783
00:52:06,028 --> 00:52:07,895
Wake up in the middle of the
night, and I'd be sweating,
784
00:52:07,897 --> 00:52:11,498
and I would just feel that
darkness bearing down on me,
785
00:52:11,500 --> 00:52:14,568
and I would...
786
00:52:14,570 --> 00:52:18,038
I'd try counting, but...
787
00:52:18,040 --> 00:52:22,409
this time it just wouldn't work.
788
00:52:22,411 --> 00:52:24,711
It was just too dark,
789
00:52:24,713 --> 00:52:29,683
and I-I'd forget the numbers,
790
00:52:29,685 --> 00:52:31,517
forget what order they're
supposed to come in,
791
00:52:31,519 --> 00:52:34,454
and the only thing...
792
00:52:38,059 --> 00:52:40,594
the only thing that made it better for me,
793
00:52:40,596 --> 00:52:46,199
made it so I could just breathe,
just for a second, was you.
794
00:52:46,201 --> 00:52:50,669
And I thought if we could
just keep on moving forward...
795
00:52:50,671 --> 00:52:52,671
if we could just move
forward that, eventually,
796
00:52:52,673 --> 00:52:56,242
everything was gonna get better.
797
00:53:02,416 --> 00:53:06,852
But it didn't get
better. It just got worse.
798
00:53:19,298 --> 00:53:24,569
Sometimes I wonder if it's him.
799
00:53:24,571 --> 00:53:28,607
This is his way of telling
us that if he can't be here,
800
00:53:28,609 --> 00:53:31,309
- then we can't either.
- No.
801
00:53:31,311 --> 00:53:34,245
No, no, it's not him.
802
00:53:39,084 --> 00:53:42,020
Sometimes I wonder.
803
00:54:25,329 --> 00:54:27,797
- Oh, my God.
- What?
804
00:54:27,799 --> 00:54:30,266
Something's happened to Hal.
805
00:54:35,556 --> 00:54:36,689
How is he?
806
00:54:36,691 --> 00:54:38,691
He's gonna be okay, they said.
807
00:54:38,693 --> 00:54:40,826
Look at him.
808
00:54:42,296 --> 00:54:46,298
What the fuck was he thinking?
809
00:54:46,300 --> 00:54:48,067
Trying to give the drugs
back to the dealers?
810
00:54:48,069 --> 00:54:50,036
He was trying to neutralize our debt.
811
00:54:50,038 --> 00:54:51,403
And what did he expect was gonna happen?
812
00:54:51,405 --> 00:54:52,705
They were gonna write him a thank-you card
813
00:54:52,707 --> 00:54:54,473
and then cut him a goddamn check?
814
00:54:54,475 --> 00:54:56,442
Cole.
815
00:55:04,434 --> 00:55:06,335
How long is he gonna be here for?
816
00:55:06,337 --> 00:55:09,003
The doctor says at least two more weeks,
817
00:55:09,005 --> 00:55:10,939
maybe a month.
818
00:55:14,276 --> 00:55:16,211
We have to sell the Ranch.
819
00:55:19,014 --> 00:55:21,382
- Don't be ridiculous.
- We have no choice.
820
00:55:21,384 --> 00:55:24,119
We just lost 100 grand.
821
00:55:24,121 --> 00:55:25,620
Let me handle it.
822
00:55:25,622 --> 00:55:27,421
No, Mom,
823
00:55:27,423 --> 00:55:29,189
you gotta stop with this...
you can't just pretend like
824
00:55:29,191 --> 00:55:30,791
everything's all right
and none of this happened.
825
00:55:30,793 --> 00:55:32,293
I'll cover it. I'll get
a loan from the bank.
826
00:55:32,295 --> 00:55:35,896
No. I can't do this anymore.
827
00:55:35,898 --> 00:55:38,599
This trouble isn't worth it.
828
00:55:38,601 --> 00:55:40,434
Cole...
829
00:55:40,436 --> 00:55:41,769
We can talk about this tomorrow.
830
00:55:41,771 --> 00:55:42,936
We're going home.
831
00:55:42,938 --> 00:55:44,238
You're leaving?
832
00:55:44,240 --> 00:55:45,705
Your brother is in the hospital.
833
00:55:45,707 --> 00:55:49,109
I can see that.
834
00:55:49,111 --> 00:55:50,677
I'll be here first thing tomorrow morning,
835
00:55:50,679 --> 00:55:53,147
and I'll be here all day.
836
00:56:17,905 --> 00:56:19,806
Can I help you?
837
00:56:19,808 --> 00:56:22,141
I need to look at your register.
838
00:56:22,143 --> 00:56:24,844
- Okay.
- Looking for the name Solloway.
839
00:56:24,846 --> 00:56:28,848
Noah.
840
00:56:28,850 --> 00:56:31,918
- S-o-l-l-o-w-a-y?
- That's right.
841
00:56:31,920 --> 00:56:33,920
That name is not coming up.
842
00:56:33,922 --> 00:56:36,822
- Nothing?
- No, he's...
843
00:56:36,824 --> 00:56:38,857
he's never stayed with us.
844
00:56:41,661 --> 00:56:43,829
Okay, thanks.
845
00:57:23,068 --> 00:57:25,002
Ali.
846
00:57:35,546 --> 00:57:38,415
I wanna start this part over again.
847
00:57:42,487 --> 00:57:44,921
Let's make a baby.
848
00:58:04,150 --> 00:58:09,150
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
849
00:58:20,440 --> 00:58:22,741
♪ Won't you come home? ♪
850
00:58:22,743 --> 00:58:25,878
♪ I surrender ♪
851
00:58:25,880 --> 00:58:29,081
♪ I miss my sweet bag of bones ♪
852
00:58:29,083 --> 00:58:32,049
♪ Drunk and tender ♪
853
00:58:32,051 --> 00:58:35,519
♪ Why don't you want to stay here ♪
854
00:58:35,521 --> 00:58:38,522
♪ Suspended ♪
855
00:58:38,524 --> 00:58:41,658
♪ In the dead arms of a year ♪
856
00:58:41,660 --> 00:58:43,794
♪ That has ended? ♪
58860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.