Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:09,782
Previously on The Affair...
2
00:00:09,783 --> 00:00:11,117
Mom got another call from her realtor.
3
00:00:11,118 --> 00:00:12,719
- So?
- It was a very high offer.
4
00:00:12,720 --> 00:00:13,813
We're not selling the ranch.
5
00:00:13,814 --> 00:00:16,188
The ranch has been in the
family for seven generations.
6
00:00:16,189 --> 00:00:17,991
So Oscar had a relationship
with the victim.
7
00:00:17,992 --> 00:00:19,116
They were friends.
8
00:00:19,117 --> 00:00:20,727
Do you remember being worried at the time?
9
00:00:20,728 --> 00:00:22,528
No, but I should've been.
10
00:00:22,529 --> 00:00:24,581
Ran into Oscar waiting for the mechanic.
11
00:00:24,582 --> 00:00:26,097
I keep telling the town
they got to do something
12
00:00:26,098 --> 00:00:27,751
about those potholes out in Ditch Plains.
13
00:00:27,752 --> 00:00:29,685
- Ditch Plains?
- Thanks for stopping by, man.
14
00:00:29,686 --> 00:00:31,267
Hey, I was just... All right, man, come on!
15
00:00:31,268 --> 00:00:32,268
- Hey!
- Whoa!
16
00:00:32,269 --> 00:00:33,536
Just leave now, please.
17
00:00:33,537 --> 00:00:35,371
I thought we were friends, man.
18
00:00:35,372 --> 00:00:39,242
What were you doing in
Ditch Plains this morning?
19
00:00:39,243 --> 00:00:42,669
I was wondering if you still need a hand. _
20
00:00:42,670 --> 00:00:45,084
Why don't you spend a couple
more hours here with us today?
21
00:00:45,085 --> 00:00:47,517
- If it's all right with your folks.
- Yeah, great, thanks.
22
00:00:47,518 --> 00:00:50,587
All right, first lesson...
Take those into the barn.
23
00:00:50,588 --> 00:00:52,755
- Want some company?
- Not really.
24
00:00:52,756 --> 00:00:55,925
I'm gonna go find a pool boy
that lets me shower with him.
25
00:00:55,926 --> 00:00:58,694
Mr. Solloway, do you know
a place called the end?
26
00:00:58,695 --> 00:01:00,529
- No, what is it?
- So you've never been?
27
00:01:00,530 --> 00:01:02,263
Never.
28
00:02:04,893 --> 00:02:12,670
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
29
00:02:28,315 --> 00:02:31,318
Okay, I'll get another one.
30
00:02:31,319 --> 00:02:33,519
Sam, over here!
31
00:02:49,969 --> 00:02:53,004
- Hello, handsome.
- Hey, Max.
32
00:02:53,005 --> 00:02:54,673
- What's up, man?
- Yeah.
33
00:02:54,674 --> 00:02:56,342
- Come on, I got a table.
- Yeah, good, good.
34
00:02:56,343 --> 00:02:57,676
Just hop in for one second.
35
00:02:57,677 --> 00:02:58,977
One second.
36
00:02:58,978 --> 00:03:00,746
- What?
- Just real quick, real quick.
37
00:03:00,747 --> 00:03:02,815
- What are you doing?
- I'll tell you, I'll tell you.
38
00:03:02,816 --> 00:03:04,249
Just one second.
39
00:03:04,250 --> 00:03:07,518
Hey, just, uh... let's pull down here.
40
00:03:19,497 --> 00:03:21,466
Hey, Noah, can you spot me $40?
41
00:03:21,467 --> 00:03:24,435
I'm short.
42
00:03:24,436 --> 00:03:28,305
- Sure.
- Thanks.
43
00:03:28,306 --> 00:03:31,376
Here you go.
44
00:03:31,377 --> 00:03:33,342
Seriously?
45
00:03:40,652 --> 00:03:41,919
Not in here, bro.
46
00:03:41,920 --> 00:03:44,088
Just got to try it.
47
00:03:44,089 --> 00:03:45,990
- All right. You?
- No, thanks.
48
00:03:45,991 --> 00:03:47,557
Let's go.
49
00:03:47,558 --> 00:03:49,393
Come on, man.
50
00:03:49,394 --> 00:03:51,927
Thanks.
51
00:03:55,866 --> 00:03:58,151
Remind me to thank your
wife for this, will you?
52
00:03:58,152 --> 00:04:00,285
- Why?
- Because it's lovely.
53
00:04:00,286 --> 00:04:02,854
And it was kind of her to
let you come out and play.
54
00:04:02,855 --> 00:04:04,756
She doesn't keep me in a cage, Max.
55
00:04:04,757 --> 00:04:06,925
I occasionally get to make
my own decisions sometimes,
56
00:04:06,926 --> 00:04:08,693
you know?
57
00:04:08,694 --> 00:04:10,561
Besides, I haven't been
out. I've been writing.
58
00:04:10,562 --> 00:04:12,164
Writing? Yeah, how's the book coming?
59
00:04:12,165 --> 00:04:13,564
- Great.
- Good.
60
00:04:13,565 --> 00:04:15,400
It's pouring out of me, actually.
61
00:04:15,401 --> 00:04:18,869
For once, I feel like I'm
in touch with something real.
62
00:04:18,870 --> 00:04:21,906
- You don't care.
- No, I don't care.
63
00:04:21,907 --> 00:04:23,574
You didn't even read my first book.
64
00:04:23,575 --> 00:04:26,143
Hey, listen, I love you,
65
00:04:26,144 --> 00:04:28,479
and I read the dedication.
66
00:04:28,480 --> 00:04:29,647
What? To Helen?
67
00:04:29,648 --> 00:04:32,416
To Helen. Helen Butler.
68
00:04:32,417 --> 00:04:34,384
Good God.
69
00:04:34,385 --> 00:04:37,021
College was a long fucking time ago, huh?
70
00:04:37,022 --> 00:04:41,758
- 25 years.
- Don't say that out loud.
71
00:04:41,759 --> 00:04:46,530
How did you ever bag that
beautiful piece of princess?
72
00:04:46,531 --> 00:04:48,665
Bigger mystery's how
you managed to bag Val.
73
00:04:50,702 --> 00:04:53,670
- Sorry, man.
- Nah.
74
00:04:53,671 --> 00:04:56,673
How you doing without her?
75
00:04:56,674 --> 00:04:58,575
Let me tell you something, Solloway,
76
00:04:58,576 --> 00:05:01,611
my separation from Val is
possibly the greatest thing
77
00:05:01,612 --> 00:05:03,380
that's ever happened to me...
78
00:05:03,381 --> 00:05:05,781
Well, you know, besides my kids...
79
00:05:05,782 --> 00:05:08,051
- Probably.
- Um, hey, guys.
80
00:05:08,052 --> 00:05:09,719
- Do you mind if I sit here?
- Sure.
81
00:05:09,720 --> 00:05:12,621
Not at all.
82
00:05:12,622 --> 00:05:15,791
I'm meeting friends here,
but they haven't shown up yet.
83
00:05:15,792 --> 00:05:17,793
Well, listen, we'll be your friends.
84
00:05:17,794 --> 00:05:19,562
- I'm Max.
- Hi, Max.
85
00:05:19,563 --> 00:05:20,997
Hi. This is Noah.
86
00:05:20,998 --> 00:05:23,432
Hi.
87
00:05:23,433 --> 00:05:25,300
Well, it's nice to meet you both.
88
00:05:25,301 --> 00:05:26,935
I'm Alison.
89
00:05:26,936 --> 00:05:29,271
Well, Alison, you probably
noticed my friend here
90
00:05:29,272 --> 00:05:31,974
is slightly more handsome than I am,
91
00:05:31,975 --> 00:05:35,778
but I am considerably less married.
92
00:05:35,779 --> 00:05:39,481
I may have noticed that.
93
00:05:39,482 --> 00:05:41,483
Oh, hey, can I get some champagne, please?
94
00:05:41,484 --> 00:05:42,784
When I give the sign, fall back.
95
00:05:42,785 --> 00:05:45,553
You got Moet? Thank you.
96
00:05:49,091 --> 00:05:50,492
You're hilarious.
97
00:05:50,493 --> 00:05:52,060
Just believe me... this is not working.
98
00:05:52,061 --> 00:05:53,328
Stop.
99
00:05:53,329 --> 00:05:54,929
Let me use your phone for a minute.
100
00:05:54,930 --> 00:05:56,330
Give it to me. These texts are great.
101
00:05:56,331 --> 00:05:57,999
No way. I got to go home.
102
00:05:58,000 --> 00:06:00,101
- You don't have to go home.
- I do have to go home.
103
00:06:00,102 --> 00:06:01,903
Hey, I'm gonna go to this party.
104
00:06:01,904 --> 00:06:03,538
- Just come with me.
- No.
105
00:06:03,539 --> 00:06:05,206
- Hey!
- I love you, I love you.
106
00:06:05,207 --> 00:06:07,208
Look, guess what.
107
00:06:07,209 --> 00:06:09,010
- I'm gonna go get that girl.
- What girl?
108
00:06:09,011 --> 00:06:11,178
The girl with that dress.
109
00:06:11,179 --> 00:06:12,846
- She's gone.
- No, she's not.
110
00:06:12,847 --> 00:06:14,681
- She's gone.
- How do you know she's gone?
111
00:06:14,682 --> 00:06:17,018
- When did you see her last?
- Noah, you're being ridiculous.
112
00:06:17,019 --> 00:06:18,452
Okay, you know what? Let's go.
113
00:06:18,453 --> 00:06:19,686
Hey, hey! No, no.
114
00:06:19,687 --> 00:06:20,888
I love you. Go home, go home.
115
00:06:20,889 --> 00:06:22,623
Bastard. I love you too.
116
00:06:22,624 --> 00:06:25,793
I'll call you... in, like, a year.
117
00:06:25,794 --> 00:06:28,028
- Careful now.
- Yes.
118
00:06:28,029 --> 00:06:30,096
Yes?
119
00:07:36,227 --> 00:07:37,629
You know, sometimes I worry
120
00:07:37,630 --> 00:07:40,031
you're just a really great dream.
121
00:07:40,032 --> 00:07:42,733
Well, don't wake up now.
122
00:08:00,951 --> 00:08:04,288
So I was thinking about next week.
123
00:08:04,289 --> 00:08:07,992
Next week, I'm gonna have
to go back to the city.
124
00:08:07,993 --> 00:08:12,262
I don't want to talk about next week.
125
00:08:12,263 --> 00:08:16,033
Maybe...
126
00:08:16,034 --> 00:08:18,435
Once everything's settled down back home,
127
00:08:18,436 --> 00:08:19,937
I could take some time off
128
00:08:19,938 --> 00:08:22,406
and apply for a couple
of artist residencies...
129
00:08:22,407 --> 00:08:26,309
You know, the places
where they give you a cabin
130
00:08:26,310 --> 00:08:28,145
for a little while,
131
00:08:28,146 --> 00:08:30,447
and I could come out here for a few weeks,
132
00:08:30,448 --> 00:08:32,649
maybe a month...
133
00:08:32,650 --> 00:08:35,652
Finish my novel,
134
00:08:35,653 --> 00:08:39,289
be with you every night.
135
00:08:39,290 --> 00:08:42,759
So I'd be your mistress.
136
00:08:42,760 --> 00:08:44,360
I hate that word.
137
00:08:44,361 --> 00:08:47,530
Well, what would you prefer?
138
00:08:47,531 --> 00:08:50,132
Concubine.
139
00:08:55,104 --> 00:08:57,204
Concubine.
140
00:09:04,413 --> 00:09:06,515
Wait a second. Are you leaving already?
141
00:09:06,516 --> 00:09:08,584
Cole's getting back this morning.
142
00:09:08,585 --> 00:09:10,252
I told you that.
143
00:09:10,253 --> 00:09:14,255
Oh, I must've missed that somehow.
144
00:09:14,256 --> 00:09:17,559
- You and he still...
- What?
145
00:09:17,560 --> 00:09:19,360
Nothing. Never mind.
146
00:09:19,361 --> 00:09:22,263
- Behaving like married people?
- Forget it.
147
00:09:22,264 --> 00:09:25,067
It's none of my business.
148
00:09:25,068 --> 00:09:27,535
- Where's your dress?
- In my bag.
149
00:09:27,536 --> 00:09:28,904
You brought a change of clothes?
150
00:09:28,905 --> 00:09:30,238
Of course I did.
151
00:09:30,239 --> 00:09:32,907
I can't go home smelling like you.
152
00:09:32,908 --> 00:09:34,542
Well, that's what the shower was for.
153
00:09:34,543 --> 00:09:36,411
Well, you should change,
too, before you go home.
154
00:09:36,412 --> 00:09:39,680
And fuck my wife.
155
00:09:39,681 --> 00:09:41,516
Sorry.
156
00:09:41,517 --> 00:09:44,085
At least let me drive you.
157
00:09:44,086 --> 00:09:47,053
All those drunks still on the road...
158
00:09:50,858 --> 00:09:53,293
Find me later.
159
00:10:24,257 --> 00:10:26,658
Where the hell is she going?
160
00:11:11,303 --> 00:11:12,870
Hey.
161
00:12:14,165 --> 00:12:15,564
What the hell, man?
162
00:12:58,807 --> 00:13:00,676
How's Max?
163
00:13:00,677 --> 00:13:03,044
What?
164
00:13:03,045 --> 00:13:05,513
Your best friend... how is he?
165
00:13:05,514 --> 00:13:08,215
Oh, yeah, he's, um...
166
00:13:10,285 --> 00:13:12,652
He's, uh...
167
00:13:21,862 --> 00:13:24,898
Max is...
168
00:13:24,899 --> 00:13:28,436
Max is a disaster.
169
00:13:28,437 --> 00:13:30,469
Hmm.
170
00:13:49,957 --> 00:13:51,725
Noah.
171
00:13:51,726 --> 00:13:54,927
Noah, honey.
172
00:13:54,928 --> 00:13:56,929
Oh, Jesus Christ, Helen. What?
173
00:13:56,930 --> 00:13:58,097
Noah, wake up. Come on.
174
00:13:58,098 --> 00:14:01,700
- What?
- We can't find Martin.
175
00:14:03,403 --> 00:14:05,004
Great.
176
00:14:05,005 --> 00:14:06,439
No, just tell him his mother
177
00:14:06,440 --> 00:14:09,809
would prefer it if he
left a note next time.
178
00:14:09,810 --> 00:14:12,178
Yeah. You too.
179
00:14:12,179 --> 00:14:13,980
He is at the ranch.
180
00:14:13,981 --> 00:14:15,982
Biked over there early.
181
00:14:15,983 --> 00:14:17,984
Mystery solved.
182
00:14:17,985 --> 00:14:20,686
- So he just went by himself?
- I didn't take him.
183
00:14:20,687 --> 00:14:22,488
Well, what was he thinking?
184
00:14:22,489 --> 00:14:26,391
He's 14, Helen. He probably wasn't.
185
00:14:48,980 --> 00:14:50,815
Daughter...
186
00:14:50,816 --> 00:14:53,018
Question...
187
00:14:53,019 --> 00:14:54,852
If you wanted to get
some cocaine around here,
188
00:14:54,853 --> 00:14:55,853
how would you do it?
189
00:14:55,854 --> 00:14:57,422
What? I don't do coke.
190
00:14:57,423 --> 00:14:59,690
- Why are you even asking?
- It's for my book.
191
00:14:59,691 --> 00:15:02,493
I need to know how someone in Montauk
192
00:15:02,494 --> 00:15:04,562
would score some drugs.
193
00:15:06,197 --> 00:15:09,834
"Score some drugs." Wow.
194
00:15:09,835 --> 00:15:12,069
Come on, help me out.
195
00:15:12,070 --> 00:15:14,371
You must hear things.
196
00:15:14,372 --> 00:15:16,840
I have not and never will have cause
197
00:15:16,841 --> 00:15:19,475
to answer that question, Dad.
198
00:15:35,358 --> 00:15:36,860
I'm taking the kids to lunch.
199
00:15:36,861 --> 00:15:40,196
I was checking to see
if you wanted to come.
200
00:15:40,197 --> 00:15:41,965
Where you going?
201
00:15:41,966 --> 00:15:46,035
I don't know. Lobster Roll probably.
202
00:15:46,036 --> 00:15:48,338
Um, no, thanks.
203
00:15:48,339 --> 00:15:50,539
I'm gonna work.
204
00:15:52,308 --> 00:15:54,276
Okay.
205
00:16:04,454 --> 00:16:06,587
- What's wrong?
- Nothing.
206
00:16:10,626 --> 00:16:13,195
- Whitney wants her phone back.
- No.
207
00:16:13,196 --> 00:16:15,897
- Her therapist says it's okay.
- Then definitely not.
208
00:16:17,633 --> 00:16:19,802
She wants us to go in there with her.
209
00:16:19,803 --> 00:16:22,439
Where, to therapy?
210
00:16:23,184 --> 00:16:24,406
Do we have to?
211
00:16:24,407 --> 00:16:28,610
I don't think it's such a bad idea for us.
212
00:16:28,611 --> 00:16:30,112
"For us"?
213
00:16:30,113 --> 00:16:33,982
Yeah, you've been kind of distant lately.
214
00:16:33,983 --> 00:16:36,051
I'm sorry, Helen. It's
just... it's just this book.
215
00:16:36,052 --> 00:16:38,885
And you don't want to fuck me anymore.
216
00:16:43,758 --> 00:16:47,395
Of course I do.
217
00:16:47,396 --> 00:16:51,365
Is that what this is about?
218
00:16:51,366 --> 00:16:54,567
Come here. Come here.
219
00:16:59,606 --> 00:17:01,475
I feel old.
220
00:17:01,476 --> 00:17:02,843
Do I look old?
221
00:17:02,844 --> 00:17:05,812
No, you look incredible.
222
00:17:05,813 --> 00:17:08,949
I look old.
223
00:17:08,950 --> 00:17:11,685
- I'm still a great lay, right?
- Are you kidding?
224
00:17:11,686 --> 00:17:15,654
You're the best lay.
225
00:17:18,324 --> 00:17:22,094
So why aren't we having sex?
226
00:17:24,598 --> 00:17:27,167
Because we... we got four kids.
227
00:17:27,168 --> 00:17:29,536
We're... we're staying with your parents.
228
00:17:29,537 --> 00:17:32,172
- Let's do it tonight.
- Tonight?
229
00:17:32,173 --> 00:17:34,974
Yeah.
230
00:17:34,975 --> 00:17:36,842
I'll have my parents take
the kids out to dinner,
231
00:17:36,843 --> 00:17:40,380
and we can stay home, okay?
232
00:17:40,381 --> 00:17:42,682
I'd love that.
233
00:17:42,683 --> 00:17:44,317
- Deal?
- Mm-hmm.
234
00:17:44,318 --> 00:17:47,352
Okay.
235
00:17:47,353 --> 00:17:49,622
I'm gonna buy a candle.
236
00:17:49,623 --> 00:17:52,091
- Okay, but not sage.
- I like sage.
237
00:17:52,092 --> 00:17:53,993
I know you like sage, but you're allergic.
238
00:17:53,994 --> 00:17:56,127
Just a little bit.
239
00:18:06,004 --> 00:18:08,773
Yeah, then you should
color your lobster blue.
240
00:18:08,774 --> 00:18:10,842
They aren't blue. They're red!
241
00:18:10,843 --> 00:18:12,211
Mom, tell him he's wrong!
242
00:18:12,212 --> 00:18:14,012
I'm not wrong. I'm more advanced!
243
00:18:14,013 --> 00:18:15,335
Hey, guys, stop.
244
00:18:15,336 --> 00:18:16,568
You keep fighting, I'll
take away the crayons.
245
00:18:16,569 --> 00:18:19,217
- Hey, Solloways.
- Uncle Max!
246
00:18:19,218 --> 00:18:20,685
I didn't know you invited Max.
247
00:18:20,686 --> 00:18:22,020
- Yeah, is that a problem?
- No.
248
00:18:22,021 --> 00:18:23,989
- Helen the felon.
- Hello.
249
00:18:23,990 --> 00:18:25,223
Come here.
250
00:18:25,224 --> 00:18:28,026
Mom, dad is right there.
251
00:18:28,027 --> 00:18:30,528
- Whitney, come on.
- Sorry.
252
00:18:30,529 --> 00:18:32,363
You missed a hell of a
party last night, by the way.
253
00:18:32,364 --> 00:18:33,832
Yes, I heard.
254
00:18:33,833 --> 00:18:35,366
Noah didn't get home until after 5:00.
255
00:18:35,367 --> 00:18:37,235
5:00? Damn, Solloway.
256
00:18:37,236 --> 00:18:39,703
Keeping the party up without me?
257
00:18:39,704 --> 00:18:41,339
- Hello.
- Hi.
258
00:18:41,340 --> 00:18:43,841
Welcome back, my favorite family.
259
00:18:43,842 --> 00:18:45,543
Can I get you guys something to drink?
260
00:18:45,544 --> 00:18:47,512
Yes, I don't know about
these little hooligans,
261
00:18:47,513 --> 00:18:48,946
but me and that old man
262
00:18:48,947 --> 00:18:50,748
are gonna have a couple
Bloody Marys, please.
263
00:18:50,749 --> 00:18:52,249
- No, no, I can't.
- No, go ahead, do it.
264
00:18:52,250 --> 00:18:53,717
- I'll drive.
- May I have a bloody Mary?
265
00:18:53,718 --> 00:18:56,486
- When I'm dead.
- I want to drink blood.
266
00:18:56,487 --> 00:19:00,724
- Blah!
- Stop. Leave her alone.
267
00:19:00,725 --> 00:19:03,426
Isn't that what's-her-name
from last night?
268
00:19:05,496 --> 00:19:07,497
She was all over me.
What is her name, again?
269
00:19:07,498 --> 00:19:10,600
Alison.
270
00:19:10,601 --> 00:19:12,302
I'm good with names.
271
00:19:12,303 --> 00:19:15,004
- Hmm.
- You know what?
272
00:19:15,005 --> 00:19:17,106
I think I'm gonna ask madam Alison
273
00:19:17,107 --> 00:19:18,808
on a rendezvous avec moi.
274
00:19:18,809 --> 00:19:20,610
Oh, come on, Max, you
can do better than that.
275
00:19:20,611 --> 00:19:22,646
Hey, Helen, I'm not trying
to drive her off the lot.
276
00:19:22,647 --> 00:19:24,981
I'm just hoping for a little
spin around the neighborhood.
277
00:19:24,982 --> 00:19:27,583
- She's taken.
- What?
278
00:19:27,584 --> 00:19:30,119
- She's married, you idiot.
- She is?
279
00:19:30,120 --> 00:19:31,420
She told me last night.
280
00:19:31,421 --> 00:19:33,656
Huh.
281
00:19:33,657 --> 00:19:36,425
She wasn't acting very married.
282
00:19:36,426 --> 00:19:39,095
Maybe she's in an open relationship.
283
00:19:39,096 --> 00:19:41,630
- Whitney.
- What?
284
00:19:41,631 --> 00:19:43,999
Grandma said when she was young
and grandpa was in Vietnam...
285
00:19:44,000 --> 00:19:48,270
Whitney, shh! Stop talking right now.
286
00:19:48,271 --> 00:19:50,839
Mommy, I need to go to the bathroom.
287
00:19:50,840 --> 00:19:54,776
Why don't you let daddy take you?
288
00:19:54,777 --> 00:19:57,345
Daddy?
289
00:19:57,346 --> 00:19:59,646
Sure, come on.
290
00:20:04,986 --> 00:20:06,121
I'm gonna go too.
291
00:20:06,122 --> 00:20:08,088
Lock the door, okay?
292
00:20:19,301 --> 00:20:21,200
Done already?
293
00:20:25,473 --> 00:20:27,441
Shh.
294
00:20:49,264 --> 00:20:51,430
Daddy, I'm done.
295
00:20:54,901 --> 00:20:57,904
Hey, you ready to go back?
296
00:20:57,905 --> 00:20:59,905
Let's go, come on.
297
00:21:11,785 --> 00:21:15,054
I'm sorry. I'm sorry. I...
298
00:21:17,958 --> 00:21:19,458
God, I...
299
00:21:19,459 --> 00:21:21,160
I started talking about Val and the boys
300
00:21:21,161 --> 00:21:23,427
and just, um...
301
00:21:27,232 --> 00:21:28,668
Turned into sad Max, huh?
302
00:21:28,669 --> 00:21:30,235
- It's okay.
- No, it's not.
303
00:21:30,236 --> 00:21:32,237
It's okay.
304
00:21:32,238 --> 00:21:34,506
Thanks, angel. Thank you.
305
00:21:36,675 --> 00:21:39,311
You know, kids, um, your parents
306
00:21:39,312 --> 00:21:41,113
have been keeping a
very big secret from you.
307
00:21:41,114 --> 00:21:43,615
What kind of secret?
308
00:21:43,616 --> 00:21:45,483
Is it okay if I tell 'em?
309
00:21:50,055 --> 00:21:52,689
Your parents are, uh...
310
00:21:54,058 --> 00:21:55,794
Your parents are aliens.
311
00:21:55,795 --> 00:21:57,562
- Really?
- They are?
312
00:21:57,563 --> 00:21:59,464
I'm sorry to tell you
that, but they're aliens,
313
00:21:59,465 --> 00:22:04,235
and they come from a planet
on the edge of the universe,
314
00:22:04,236 --> 00:22:07,205
where the sky is green
315
00:22:07,206 --> 00:22:10,173
and, um...
316
00:22:14,412 --> 00:22:16,079
Marriages work.
317
00:22:32,062 --> 00:22:34,064
Thanks. Lunch was great.
318
00:22:34,065 --> 00:22:36,266
I'm glad it was up to your standards.
319
00:22:36,267 --> 00:22:38,802
Listen, man, I'm sorry about
what happened to the Butlers.
320
00:22:38,803 --> 00:22:42,704
You just caught us at
a lousy time, you know?
321
00:22:49,579 --> 00:22:52,015
Max wants to take us all mini-golfing.
322
00:22:52,016 --> 00:22:53,850
- What, now?
- Why not?
323
00:22:53,851 --> 00:22:56,519
Well, I wanted to do
some work this afternoon.
324
00:22:56,520 --> 00:22:57,954
Yeah, I figured.
325
00:22:57,955 --> 00:22:59,522
I told him you wouldn't be interested,
326
00:22:59,523 --> 00:23:00,790
so we're gonna take the minivan,
327
00:23:00,791 --> 00:23:02,256
and you can take his car.
328
00:23:04,794 --> 00:23:06,863
Okay, if that's what you want to do.
329
00:23:06,864 --> 00:23:09,330
Mm-hmm. See you later.
330
00:23:20,209 --> 00:23:21,777
Hey, man, what are you doing right now?
331
00:23:21,778 --> 00:23:23,478
You want to get that drink?
332
00:23:23,479 --> 00:23:25,447
I'd still like to pick
your brains about the town,
333
00:23:25,448 --> 00:23:27,816
hear some stories.
334
00:23:27,817 --> 00:23:30,050
All right, sure.
335
00:23:35,524 --> 00:23:38,493
- She's cute, isn't she?
- Oh, um-
336
00:23:38,494 --> 00:23:41,262
- I used to bang her.
- Yeah?
337
00:23:41,263 --> 00:23:43,865
It's true, back in high school...
338
00:23:43,866 --> 00:23:47,636
Popped her cherry.
339
00:23:47,637 --> 00:23:51,306
So tell me about this book you're writing.
340
00:23:51,307 --> 00:23:53,308
Um...
341
00:23:53,309 --> 00:23:56,444
It's a romance of sorts.
342
00:23:56,445 --> 00:23:57,912
Romance?
343
00:23:57,913 --> 00:23:59,814
Not my genre of choice, but okay.
344
00:23:59,815 --> 00:24:01,715
Well, it's a crime story too.
345
00:24:01,716 --> 00:24:03,217
Now we're talking.
346
00:24:03,218 --> 00:24:06,253
So who's screwing who?
347
00:24:06,254 --> 00:24:08,722
Well, the guy is a... He's
a broker from the city,
348
00:24:08,723 --> 00:24:09,924
and the woman is a...
349
00:24:09,925 --> 00:24:11,425
Oh, fuck me.
350
00:24:11,426 --> 00:24:14,161
Hey, Oscar, Mr. Solloway.
351
00:24:14,162 --> 00:24:16,363
What a surprise. I didn't
know you two were pals.
352
00:24:16,364 --> 00:24:18,599
Oscar's helping me with a book I'm writing.
353
00:24:18,600 --> 00:24:21,701
You sure do have a knack
for making new friends.
354
00:24:21,702 --> 00:24:23,770
Hey, do you mind if we talk for a minute?
355
00:24:23,771 --> 00:24:25,238
I would love to, but as you can see,
356
00:24:25,239 --> 00:24:29,676
I'm already engaged in a conversation.
357
00:24:29,677 --> 00:24:31,979
- You owe me money, Hodges.
- Yeah.
358
00:24:31,980 --> 00:24:36,883
You owe me a permit, asshole.
359
00:24:36,884 --> 00:24:39,284
Okay.
360
00:24:41,654 --> 00:24:45,324
Hey.
361
00:24:45,325 --> 00:24:47,326
Hey, hey.
362
00:24:47,327 --> 00:24:49,428
Scotty.
363
00:24:49,429 --> 00:24:52,363
What the fuck are you doing, man?
364
00:24:57,836 --> 00:24:59,671
Excuse me.
365
00:25:07,046 --> 00:25:08,613
Hey!
366
00:25:15,220 --> 00:25:16,787
Hey!
367
00:25:27,798 --> 00:25:29,433
Excuse me, Dora.
368
00:25:32,170 --> 00:25:33,770
Go, go!
369
00:25:35,773 --> 00:25:39,944
Yeah, I'd like to report
some suspicious activity.
370
00:25:39,945 --> 00:25:42,547
Blue Water Taxi dispatch.
371
00:25:42,548 --> 00:25:45,716
Yeah. No, just, uh, there's
some shady characters
372
00:25:45,717 --> 00:25:47,384
heading over there from the fishing docks
373
00:25:47,385 --> 00:25:49,086
at some strange hours.
374
00:25:49,087 --> 00:25:51,989
Yeah, drugs most likely
coming off the fishing boats.
375
00:25:51,990 --> 00:25:53,624
Yeah, that's exactly what I'm thinking.
376
00:25:53,625 --> 00:25:55,492
It's a plague on our community, sir.
377
00:25:55,493 --> 00:25:57,093
Bye.
378
00:26:02,232 --> 00:26:04,068
- Another round?
- No, thank you.
379
00:26:04,069 --> 00:26:07,671
You sure?
380
00:26:07,672 --> 00:26:08,872
What was all that about?
381
00:26:08,873 --> 00:26:11,275
- Fucking dealers, man.
- Who?
382
00:26:11,276 --> 00:26:12,842
The Lockharts.
383
00:26:12,843 --> 00:26:15,612
They own that ranch out
towards the lighthouse.
384
00:26:15,613 --> 00:26:18,448
It's a front.
385
00:26:18,449 --> 00:26:20,216
They're as dirty as dirt.
386
00:26:20,217 --> 00:26:22,385
Their great-grandfather
ran a bootleg operation.
387
00:26:22,386 --> 00:26:24,554
It's fucking hereditary.
388
00:26:24,555 --> 00:26:26,389
Put that in your book.
389
00:26:26,390 --> 00:26:28,757
Use their names.
390
00:27:02,524 --> 00:27:04,727
Hey.
391
00:27:04,728 --> 00:27:08,130
Can I speak to you for a second?
392
00:27:08,131 --> 00:27:09,830
Yeah.
393
00:27:14,769 --> 00:27:16,605
What are you doing here?
394
00:27:16,606 --> 00:27:19,241
Anyone could see us.
395
00:27:19,242 --> 00:27:20,509
Who are you?
396
00:27:20,510 --> 00:27:22,277
What?
397
00:27:22,278 --> 00:27:23,611
You been dealing drugs?
398
00:27:23,612 --> 00:27:26,447
Excuse me?
399
00:27:26,448 --> 00:27:28,850
I saw you bike to the docks this morning.
400
00:27:28,851 --> 00:27:30,952
I saw you pick up the cooler
and drop it off at the taxi.
401
00:27:30,953 --> 00:27:34,455
What, you were following me?
402
00:27:34,456 --> 00:27:36,691
- You need to go.
- Just tell me it's not true.
403
00:27:36,692 --> 00:27:38,192
Just tell me I'm crazy, and I'll leave.
404
00:27:38,193 --> 00:27:39,960
I'll pretend we never
had this conversation.
405
00:27:39,961 --> 00:27:43,197
You're crazy.
406
00:27:43,198 --> 00:27:46,133
Oscar called the police.
407
00:27:46,134 --> 00:27:48,869
- How do you know?
- Because I was there.
408
00:27:48,870 --> 00:27:50,737
I saw him do it.
409
00:27:50,738 --> 00:27:53,541
What'd he say?
410
00:27:53,542 --> 00:27:58,211
- Oh, what does it matter...
- Tell me what he said.
411
00:27:58,212 --> 00:28:01,581
You're a drug dealer?
412
00:28:01,582 --> 00:28:04,450
I hate that word.
413
00:28:04,451 --> 00:28:06,619
I trusted you.
414
00:28:06,620 --> 00:28:08,621
I put my whole life into your hands.
415
00:28:08,622 --> 00:28:10,991
Noah, you're tired.
416
00:28:10,992 --> 00:28:13,426
Go home.
417
00:28:13,427 --> 00:28:15,394
I'll call you later.
418
00:28:19,332 --> 00:28:22,168
- Cole!
- Yeah?
419
00:28:22,169 --> 00:28:24,069
Oscar told the police. We have to go now.
420
00:28:24,070 --> 00:28:25,646
- Right now!
- Got it!
421
00:28:25,647 --> 00:28:28,081
Hey, we got to go!
422
00:28:28,082 --> 00:28:29,716
Oscar narked us out.
423
00:28:29,717 --> 00:28:31,918
I'll meet you back here, okay?
424
00:28:31,919 --> 00:28:34,621
Back here.
425
00:28:34,622 --> 00:28:37,891
Dad?
426
00:28:37,892 --> 00:28:39,958
What are you doing here?
427
00:28:51,070 --> 00:28:53,638
Get a lot of writing done today?
428
00:28:56,042 --> 00:28:58,745
Come here. Come here.
429
00:28:58,746 --> 00:29:00,279
- What's wrong?
- Come here.
430
00:29:00,280 --> 00:29:02,347
What's the matter? What?
431
00:29:13,191 --> 00:29:15,794
What are you doing? Everybody's home.
432
00:29:15,795 --> 00:29:17,494
Fuck that. Let them hear it.
433
00:29:20,532 --> 00:29:23,833
Oh, God, you smell so good.
434
00:29:28,473 --> 00:29:29,774
I missed you.
435
00:29:29,775 --> 00:29:31,176
- I missed you.
- I really missed you.
436
00:29:31,177 --> 00:29:33,843
I really missed you.
437
00:30:49,218 --> 00:30:53,320
- Really?
- Too soon?
438
00:31:08,002 --> 00:31:09,970
Noah?
439
00:31:17,845 --> 00:31:18,945
- Gotcha!
- Ah!
440
00:31:23,684 --> 00:31:25,186
Gotcha.
441
00:31:25,187 --> 00:31:28,889
- Were you worried?
- No.
442
00:31:28,890 --> 00:31:32,359
- Did I scare you?
- Oh, shit, I have to go.
443
00:31:32,360 --> 00:31:35,261
What, you got somewhere
to be at 10 to 5:00?
444
00:31:37,463 --> 00:31:39,431
Yeah.
445
00:31:49,943 --> 00:31:51,910
Will?
446
00:31:59,385 --> 00:32:02,253
Hey. Where's Will?
447
00:32:36,020 --> 00:32:38,823
Hey.
448
00:32:38,824 --> 00:32:41,025
Who's that?
449
00:32:41,026 --> 00:32:43,594
Caleb, who is that?
450
00:32:43,595 --> 00:32:45,429
No idea.
451
00:32:45,430 --> 00:32:46,931
Really?
452
00:32:46,932 --> 00:32:49,667
Victoria, maybe? Vanessa?
453
00:32:49,668 --> 00:32:53,271
- You fucked her?
- Of course not, no.
454
00:32:53,272 --> 00:32:55,240
I'm married.
455
00:32:55,241 --> 00:32:58,441
Relax, relax, relax. She's comatose.
456
00:33:24,534 --> 00:33:27,537
You know, uh, Will
wasn't there this morning.
457
00:33:27,538 --> 00:33:29,206
What do you mean?
458
00:33:29,207 --> 00:33:31,341
On the boat.
459
00:33:31,342 --> 00:33:33,810
There was someone new.
460
00:33:33,811 --> 00:33:35,478
It's Will's boat.
461
00:33:35,479 --> 00:33:38,981
I know, but I'm telling
you, he wasn't on it.
462
00:33:38,982 --> 00:33:41,751
Oh. That's weird.
463
00:33:41,752 --> 00:33:45,521
Yeah, it is.
464
00:34:01,204 --> 00:34:03,605
- What's her name?
- Elizabeth Taylor.
465
00:34:03,606 --> 00:34:06,408
Oh, yeah, I see the resemblance.
466
00:34:06,409 --> 00:34:07,976
You know, I've been
married long enough to know
467
00:34:07,977 --> 00:34:09,311
it's not the greatest idea in the world
468
00:34:09,312 --> 00:34:10,646
to compare your wife to a horse,
469
00:34:10,647 --> 00:34:12,948
but she does remind me of you.
470
00:34:12,949 --> 00:34:14,883
- Really?
- Yeah, absolutely.
471
00:34:14,884 --> 00:34:17,486
She's majestic, she's stubborn,
472
00:34:17,487 --> 00:34:19,254
and she likes apples.
473
00:34:19,255 --> 00:34:21,056
Come on.
474
00:34:21,057 --> 00:34:23,424
Come on, let's show the lady to her room.
475
00:34:26,494 --> 00:34:29,663
Ready for occupancy, my lady.
476
00:34:45,546 --> 00:34:47,513
Martin.
477
00:34:49,584 --> 00:34:51,051
Martin.
478
00:34:58,959 --> 00:35:01,461
Ah, shit.
479
00:35:03,463 --> 00:35:07,268
I just wanted to help with
the new horse, I swear.
480
00:35:07,269 --> 00:35:10,002
Please don't tell my parents.
481
00:35:16,777 --> 00:35:19,345
Martin, I got to ask you something,
482
00:35:19,346 --> 00:35:21,981
and it's important, so I need
you to be straight with me.
483
00:35:25,852 --> 00:35:28,987
Have you had breakfast yet?
484
00:35:35,028 --> 00:35:36,695
- You want some eggs?
- Yes, please.
485
00:35:36,696 --> 00:35:38,664
Better eat up... we're
gonna put you to work today.
486
00:35:38,665 --> 00:35:39,999
You can take my work, little man.
487
00:35:40,000 --> 00:35:41,367
- More?
- Yeah.
488
00:35:41,368 --> 00:35:43,035
Would you like some more juice, sweetie?
489
00:35:43,036 --> 00:35:45,438
- Yeah.
- Martin, my man.
490
00:35:45,439 --> 00:35:47,272
- Oh, hey, buddy.
- Hi.
491
00:35:47,273 --> 00:35:50,142
Now, Martin, it is wonderful
to have you here this morning,
492
00:35:50,143 --> 00:35:54,012
but may I ask where your
parents think you are right now?
493
00:35:54,013 --> 00:35:55,948
Like they care.
494
00:35:55,949 --> 00:35:57,316
What?
495
00:35:57,317 --> 00:35:59,684
That was a joke. Um, I left them a note.
496
00:35:59,685 --> 00:36:01,186
Good.
497
00:36:01,187 --> 00:36:03,021
Your dad, Noah, seems
like an interesting guy.
498
00:36:03,022 --> 00:36:04,189
What's he do?
499
00:36:04,190 --> 00:36:05,557
He's a teacher.
500
00:36:05,558 --> 00:36:07,459
He's pretty lame.
501
00:36:07,460 --> 00:36:09,261
Well, why is it lame to be a teacher?
502
00:36:09,262 --> 00:36:10,862
I don't know.
503
00:36:10,863 --> 00:36:12,730
It's just... It's not
like what you guys do.
504
00:36:12,731 --> 00:36:14,433
I was a teacher when I was young.
505
00:36:14,434 --> 00:36:16,033
World's greatest teacher ever.
506
00:36:16,034 --> 00:36:18,202
- Thank you. First grade.
- Sorry.
507
00:36:18,203 --> 00:36:19,838
That's all right.
508
00:36:19,839 --> 00:36:22,039
Maybe he's not lame because he's a teacher.
509
00:36:22,040 --> 00:36:24,175
Maybe he's just lame because he's your dad.
510
00:36:24,176 --> 00:36:26,344
- Maybe.
- And speaking of teaching,
511
00:36:26,345 --> 00:36:28,045
you will never guess who I ran into.
512
00:36:28,046 --> 00:36:29,714
That little redhead who was in your class
513
00:36:29,715 --> 00:36:33,082
the year that dad died,
that had a crush on Hal.
514
00:36:46,197 --> 00:36:48,499
Hello?
515
00:36:48,500 --> 00:36:51,535
Mrs. Solloway?
516
00:36:51,536 --> 00:36:55,839
Yes, Martin's here. He's fine.
517
00:36:55,840 --> 00:36:58,874
No, we just had breakfast.
518
00:37:00,777 --> 00:37:04,781
No, the boys wanted him
early to help with a new mare.
519
00:37:04,782 --> 00:37:07,517
I'm...
520
00:37:07,518 --> 00:37:09,951
I'm sorry to concern you.
521
00:37:12,955 --> 00:37:14,824
You're very welcome.
522
00:37:14,825 --> 00:37:16,626
You too.
523
00:37:16,627 --> 00:37:19,628
Good-bye.
524
00:37:20,763 --> 00:37:23,332
Is everything all right?
525
00:37:23,333 --> 00:37:26,836
Yeah. Fine.
526
00:37:26,837 --> 00:37:29,005
It was Martin's mom.
527
00:37:29,006 --> 00:37:31,674
She didn't have a clue he was here.
528
00:37:31,675 --> 00:37:34,010
She didn't even ask to speak to him.
529
00:37:34,011 --> 00:37:35,845
She was barely even worried.
530
00:37:35,846 --> 00:37:38,613
She called, Alison.
531
00:37:38,614 --> 00:37:40,182
Her son slept here last night,
532
00:37:40,183 --> 00:37:42,617
and she's only just noticed he's gone?
533
00:37:42,618 --> 00:37:46,288
She has four children.
534
00:37:46,289 --> 00:37:48,924
Yeah, well, so what?
535
00:37:48,925 --> 00:37:51,793
So she might have a bit on her mind.
536
00:37:51,794 --> 00:37:53,628
No, she doesn't.
537
00:37:53,629 --> 00:37:56,063
She's rich.
538
00:38:18,719 --> 00:38:20,088
All right, then.
539
00:38:20,089 --> 00:38:21,554
- Got it?
- Yeah.
540
00:38:29,296 --> 00:38:31,798
You're riding a horse.
541
00:38:34,568 --> 00:38:37,203
You look good up there.
542
00:39:15,574 --> 00:39:17,376
Oh, my God.
543
00:39:20,247 --> 00:39:22,380
What are you doing?
544
00:39:25,050 --> 00:39:28,053
I followed you this morning.
545
00:39:28,054 --> 00:39:29,587
What?
546
00:39:29,588 --> 00:39:32,791
After you left the hotel.
547
00:39:32,792 --> 00:39:33,792
Why?
548
00:39:33,793 --> 00:39:36,061
You left so quickly,
549
00:39:36,062 --> 00:39:39,297
I thought you might be
hiding something from me.
550
00:39:39,298 --> 00:39:42,066
It turns out I was right.
551
00:39:42,067 --> 00:39:43,867
What was in that cooler?
552
00:39:47,772 --> 00:39:49,040
You want to tell me
553
00:39:49,041 --> 00:39:51,376
what the fuck you think you were doing?
554
00:39:51,377 --> 00:39:54,745
- No.
- No?
555
00:39:54,746 --> 00:39:56,047
I trusted you.
556
00:39:56,048 --> 00:39:57,581
- Sorry.
- You should be fucking sorry.
557
00:39:57,582 --> 00:39:59,316
Don't yell at me.
558
00:39:59,317 --> 00:40:01,152
You deal fucking coke?
559
00:40:01,153 --> 00:40:04,955
- Do you know how stupid that is?
- Yes.
560
00:40:04,956 --> 00:40:06,924
Do you know what happens
to you if you get caught?
561
00:40:06,925 --> 00:40:08,225
Yes.
562
00:40:08,226 --> 00:40:10,761
Then what the hell are you doing?
563
00:40:10,762 --> 00:40:13,630
You wouldn't understand.
564
00:40:13,631 --> 00:40:16,633
- Try to explain it to me.
- Well, I can't.
565
00:40:16,634 --> 00:40:18,635
Try to explain to me how
knowing what can happen...
566
00:40:18,636 --> 00:40:20,370
I don't fucking care what happens to me.
567
00:40:20,371 --> 00:40:22,272
Don't you get it?
568
00:40:22,273 --> 00:40:25,742
I don't fucking care if I live
or die or go to jail or space.
569
00:40:25,743 --> 00:40:27,910
I don't give a sh...
570
00:40:34,784 --> 00:40:36,853
You are going to jail eventually.
571
00:40:36,854 --> 00:40:39,789
You must know that.
572
00:40:39,790 --> 00:40:42,358
We don't have a choice.
573
00:40:42,359 --> 00:40:43,760
The ranch doesn't sustain itself.
574
00:40:43,761 --> 00:40:45,561
- So sell it!
- We can't.
575
00:40:45,562 --> 00:40:48,496
- Of course you can.
- No.
576
00:40:50,766 --> 00:40:54,370
Do you think me being here
with you is by accident?
577
00:40:54,371 --> 00:40:56,071
This is a choice.
578
00:40:56,072 --> 00:40:59,006
This is a choice.
579
00:41:09,785 --> 00:41:11,620
You should have told me.
580
00:41:11,621 --> 00:41:13,955
Sorry.
581
00:41:15,991 --> 00:41:19,628
Why didn't you?
582
00:41:19,629 --> 00:41:22,763
I just didn't think it mattered.
583
00:41:26,934 --> 00:41:29,537
My son is there every fucking day.
584
00:41:29,538 --> 00:41:32,674
- Are they doing coke around him?
- No, of course not.
585
00:41:32,675 --> 00:41:34,842
We don't do it ourselves. We
don't bring it to the ranch.
586
00:41:34,843 --> 00:41:36,543
We don't sell to kids, ever.
587
00:41:36,544 --> 00:41:37,979
We have rules.
588
00:41:37,980 --> 00:41:40,013
Oh, how principled of you.
589
00:41:47,989 --> 00:41:50,091
Well, if you want to go, just... just go.
590
00:41:50,092 --> 00:41:52,558
Yeah, I will.
591
00:41:54,361 --> 00:41:56,729
First, there's something
else I've got to tell you.
592
00:42:06,408 --> 00:42:08,640
Cole?
593
00:42:10,010 --> 00:42:11,377
Cole.
594
00:42:13,413 --> 00:42:15,314
Give me a minute.
595
00:42:25,925 --> 00:42:27,527
You saw Oscar call the police?
596
00:42:27,528 --> 00:42:29,495
- You actually saw him?
- Yes, I told you, yes.
597
00:42:29,496 --> 00:42:31,263
Because I didn't see you when I came by.
598
00:42:31,264 --> 00:42:33,366
- I was in the back.
- Hey, Scotty, you got the keys?
599
00:42:33,367 --> 00:42:35,702
- Yep.
- All right, let's wrap it up.
600
00:42:35,703 --> 00:42:37,670
Cole, we need to dump this
shit, throw it in the ocean.
601
00:42:37,671 --> 00:42:38,846
Why don't you go back to the ranch?
602
00:42:38,847 --> 00:42:40,187
Find someplace on the
edge of the property...
603
00:42:40,188 --> 00:42:41,696
Someplace discreet. Make
sure nobody's watching.
604
00:42:41,697 --> 00:42:42,691
Dig a hole. I'll bring the chest.
605
00:42:42,692 --> 00:42:43,715
- You take Hal.
- I'm telling you, man-
606
00:42:43,716 --> 00:42:45,211
if you bury this shit,
someone's gonna find it.
607
00:42:45,212 --> 00:42:47,536
Hal, please. Shut the fuck up, okay?
608
00:42:47,691 --> 00:42:50,682
- Look, I'll drive you.
- No, I'll go by myself.
609
00:42:50,683 --> 00:42:52,484
If I'm gonna get caught
with half a key of coke,
610
00:42:52,485 --> 00:42:53,427
I'd rather be alone.
611
00:42:53,428 --> 00:42:55,410
You stay here with Caleb. It's safer.
612
00:42:55,411 --> 00:42:58,392
When the cops show, just act like
you're working at a taxi dispatch.
613
00:43:33,045 --> 00:43:35,279
Hey, there.
614
00:43:42,422 --> 00:43:43,955
Oh, you dropped something.
615
00:43:43,956 --> 00:43:47,291
- What are you doing here?
- You fucking nark.
616
00:43:47,292 --> 00:43:48,459
Nark.
617
00:43:48,460 --> 00:43:50,494
My man, I'm an average j-o-e
618
00:43:50,495 --> 00:43:53,064
looking to score some d-r-u-gs.
619
00:43:53,065 --> 00:43:54,766
You called the cops.
620
00:43:54,767 --> 00:43:57,202
Uh, don't know what you're talking about.
621
00:43:57,203 --> 00:44:00,038
You have exactly six seconds to leave,
622
00:44:00,039 --> 00:44:02,373
or I'm gonna tear your fucking head off!
623
00:44:02,374 --> 00:44:03,359
Caleb! Caleb!
624
00:44:03,360 --> 00:44:05,085
- Caleb, take it easy!
- Fuck this motherfucker!
625
00:44:05,086 --> 00:44:06,775
No, someone's been spreading
some rumors about me, man.
626
00:44:06,776 --> 00:44:08,538
- I didn't call anyone!
- Fuck you, dude!
627
00:44:08,539 --> 00:44:12,015
- She heard you!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
628
00:44:12,016 --> 00:44:14,852
Really? Really?
629
00:44:14,853 --> 00:44:16,721
- What, you didn't call...
- Fascinating, no.
630
00:44:16,722 --> 00:44:19,223
- Get the fuck off her.
- Whoa, whoa, whoa, okay.
631
00:44:19,224 --> 00:44:21,358
I might have given the
impression on calling the cops.
632
00:44:21,359 --> 00:44:22,254
Sometimes I like to pick up the phone,
633
00:44:22,255 --> 00:44:23,615
practice what I would
say to them if you ever...
634
00:44:23,616 --> 00:44:25,493
Who the fuck do you
think you're fucking with?
635
00:44:25,494 --> 00:44:27,527
It hasn't happened yet!
Hasn't happened yet, huh?
636
00:44:27,528 --> 00:44:29,459
Look, go to Cole.
637
00:44:29,460 --> 00:44:30,994
Tell him it was all bullshit, okay?
638
00:44:30,995 --> 00:44:32,960
- What? Huh?
- You heard what he's saying.
639
00:44:32,961 --> 00:44:34,198
He's making the whole thing up.
640
00:44:34,199 --> 00:44:35,277
He's lying!
641
00:44:35,278 --> 00:44:36,975
Yeah, what would I have
to gain from that, huh?
642
00:44:36,976 --> 00:44:38,560
You've clearly moved the stash, right?
643
00:44:38,561 --> 00:44:39,712
What the fuck do you know?
644
00:44:39,713 --> 00:44:41,604
The cops showed up now,
they'd find nothing,
645
00:44:41,605 --> 00:44:43,339
and I'd be a fucking asshole.
646
00:44:43,340 --> 00:44:45,314
- Come on, get out of here.
- Let me deal with this, okay?
647
00:44:45,315 --> 00:44:47,381
Go, go.
648
00:44:53,053 --> 00:44:55,555
All this time, I thought
you were in mourning.
649
00:45:07,434 --> 00:45:11,370
If you wanted to fuck someone,
Bailey, you could've fucked me.
650
00:45:14,441 --> 00:45:18,244
You didn't have to be some
married yuppie's summer slut.
651
00:45:19,380 --> 00:45:21,815
- Get away from...
- Ah!
652
00:45:21,816 --> 00:45:23,817
- Get the fuck out of here.
- Come on.
653
00:45:23,818 --> 00:45:26,720
Get the fuck out of here! Now!
654
00:45:26,721 --> 00:45:29,088
All right, all right, I'm going.
655
00:45:32,425 --> 00:45:34,794
Sh...
656
00:45:34,795 --> 00:45:37,329
Shit. Fuck!
657
00:45:43,269 --> 00:45:45,471
Why do you always act
like such a fucking pussy?
658
00:45:45,472 --> 00:45:47,140
Fuck you.
659
00:45:47,141 --> 00:45:49,475
I don't like how this went
down much either, Cole.
660
00:45:49,476 --> 00:45:51,777
If all it's gonna take to get
Oscar off our ass is the permit
661
00:45:51,778 --> 00:45:53,579
for that fucking bowling
alley, then so be it.
662
00:45:53,580 --> 00:45:55,448
We go down to the town
council tomorrow morning,
663
00:45:55,449 --> 00:45:57,050
we rescind our position, and it's done.
664
00:45:57,051 --> 00:45:58,918
So far as I'm concerned,
we're back in business.
665
00:45:58,919 --> 00:46:01,286
Thank God, common sense
finally fucking prevails.
666
00:46:01,287 --> 00:46:03,622
What's gonna stop this guy
from pulling this shit again?
667
00:46:03,623 --> 00:46:04,990
What if he actually calls the cops?
668
00:46:04,991 --> 00:46:06,825
Hal, you need to fucking lower your voice
669
00:46:06,826 --> 00:46:08,694
and calm the fuck down.
670
00:46:08,695 --> 00:46:12,596
And you need to get that
finger out of my fucking face.
671
00:46:13,666 --> 00:46:16,066
Hal? Hal!
672
00:46:21,674 --> 00:46:25,009
I thought you went home.
673
00:46:25,010 --> 00:46:26,445
This needs to stop.
674
00:46:26,446 --> 00:46:29,275
Ali, look, he was just fucking with you
675
00:46:29,276 --> 00:46:31,751
because he has some twisted thing for you,
676
00:46:31,752 --> 00:46:32,968
and you fell for it
677
00:46:32,969 --> 00:46:34,636
because you're a little
too trusting sometimes,
678
00:46:34,637 --> 00:46:36,056
but we're okay, all right?
679
00:46:36,057 --> 00:46:38,175
We still got eyes and ears
at the precinct... we're fine.
680
00:46:38,176 --> 00:46:40,106
If it's not Oscar, it's
gonna be someone else...
681
00:46:40,107 --> 00:46:40,927
Ali, please.
682
00:46:40,928 --> 00:46:42,990
Some banker from the city who
gets busted for possession.
683
00:46:42,991 --> 00:46:43,984
Cole, we're not done with this.
684
00:46:43,985 --> 00:46:44,668
Not now.
685
00:46:44,669 --> 00:46:46,202
Look, if the police offer
a guy like that a deal,
686
00:46:46,203 --> 00:46:47,537
what stops him from turning us in?
687
00:46:47,538 --> 00:46:49,572
What do you want me to do?
688
00:46:49,573 --> 00:46:52,402
We're 100k in the hole right now.
689
00:46:52,403 --> 00:46:53,408
How am I gonna make that money
690
00:46:53,409 --> 00:46:55,608
if I don't sell the rest of that shit?
691
00:46:55,609 --> 00:46:57,662
Sell the ranch.
692
00:46:59,479 --> 00:47:03,416
- What?
- Sell it.
693
00:47:03,417 --> 00:47:05,718
Let's be honest, Cole.
694
00:47:05,719 --> 00:47:08,821
We're miserable here.
695
00:47:08,822 --> 00:47:10,823
It's not just about us.
696
00:47:10,824 --> 00:47:13,826
Our entire family depends upon this ranch.
697
00:47:13,827 --> 00:47:15,094
Where are they supposed to go?
698
00:47:15,095 --> 00:47:17,997
They can go anywhere they want.
699
00:47:17,998 --> 00:47:20,700
Think about it.
700
00:47:20,701 --> 00:47:22,534
We could start new lives.
701
00:47:22,535 --> 00:47:24,903
We could...
702
00:47:24,904 --> 00:47:27,505
We could finally move on.
703
00:47:29,508 --> 00:47:32,310
We could move on from what?
704
00:47:34,546 --> 00:47:36,515
Say it. I want to hear you say it.
705
00:47:36,516 --> 00:47:39,550
We could move on from what?
706
00:47:39,551 --> 00:47:42,087
Cole, please don't.
707
00:47:42,088 --> 00:47:44,555
There is no moving on.
708
00:47:44,556 --> 00:47:45,824
Cole.
709
00:47:45,825 --> 00:47:47,425
- Not now.
- Cole!
710
00:47:47,426 --> 00:47:50,328
What?
711
00:47:50,329 --> 00:47:53,397
Hey, buddy, what are you still doing here?
712
00:47:53,398 --> 00:47:54,698
Tell him.
713
00:47:54,699 --> 00:47:57,984
The mare's gone.
714
00:47:58,303 --> 00:47:59,903
What?
715
00:47:59,904 --> 00:48:02,206
I opened up the stable.
716
00:48:02,207 --> 00:48:05,376
The horse ran away.
717
00:48:05,377 --> 00:48:07,145
God damn it!
718
00:48:07,146 --> 00:48:09,278
You come with me.
719
00:48:25,095 --> 00:48:26,729
Martin.
720
00:48:29,899 --> 00:48:32,234
I'll drive you home.
721
00:48:54,423 --> 00:48:57,158
So why'd you do it?
722
00:49:02,931 --> 00:49:06,634
Do you ever do things and...
723
00:49:06,635 --> 00:49:10,136
You don't know why?
724
00:49:16,010 --> 00:49:18,846
Yeah, sometimes I...
725
00:49:18,847 --> 00:49:22,315
I don't know why I do anything.
726
00:49:36,864 --> 00:49:38,631
Thank you.
727
00:49:51,010 --> 00:49:53,145
Come on, go inside.
728
00:50:08,661 --> 00:50:10,228
Hi.
729
00:50:12,632 --> 00:50:15,000
Um...
730
00:50:15,001 --> 00:50:17,536
I-I thought about what you said before,
731
00:50:17,537 --> 00:50:20,640
and...
732
00:50:20,641 --> 00:50:24,009
I'm sorry.
733
00:50:24,010 --> 00:50:27,411
I don't want that life anymore.
734
00:50:30,348 --> 00:50:33,018
I want to start over...
735
00:50:33,019 --> 00:50:36,021
With you.
736
00:50:36,022 --> 00:50:38,956
Yeah, I've been thinking
about it, too, and...
737
00:50:43,796 --> 00:50:45,330
After today,
738
00:50:45,331 --> 00:50:48,331
I'd have to be insane to keep this going.
739
00:50:52,970 --> 00:50:56,272
We're leaving at the end
of next week anyway, so...
740
00:50:58,843 --> 00:51:02,045
Let's just end it now.
741
00:51:18,237 --> 00:51:25,825
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
50735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.