Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,987 --> 00:00:10,321
Previously on The Affair...
2
00:00:10,323 --> 00:00:13,258
It says here Lucifer is
the card of temptation.
3
00:00:13,260 --> 00:00:14,660
Something is coming.
4
00:00:14,662 --> 00:00:16,661
Something powerful, wild.
5
00:00:16,663 --> 00:00:17,895
I'm Noah, by the way.
6
00:00:17,897 --> 00:00:20,498
I'm Alison.
7
00:00:20,500 --> 00:00:21,932
I'm sorry.
8
00:00:21,934 --> 00:00:23,834
I-I didn't know your wife's birthday.
9
00:00:23,836 --> 00:00:25,870
Some guy came around here looking for you.
10
00:00:25,872 --> 00:00:27,104
Who?
11
00:00:27,106 --> 00:00:28,739
I don't know who he was.
12
00:00:28,741 --> 00:00:31,341
Waited for a while and then
put a note on the board.
13
00:00:34,761 --> 00:00:39,081
_
14
00:00:40,085 --> 00:00:42,653
Do you have a secret, Detective?
15
00:00:42,655 --> 00:00:46,223
One you don't even want to tell yourself?
16
00:00:46,225 --> 00:00:47,925
How would I know if I did?
17
00:00:47,927 --> 00:00:49,526
I think you do.
18
00:00:49,528 --> 00:00:51,662
I think everybody does.
19
00:00:51,664 --> 00:00:54,398
Listen, I had no idea she was
married when I first met her.
20
00:00:54,400 --> 00:00:56,733
How would I have known?
She never mentioned it.
21
00:00:56,735 --> 00:00:58,202
Are you sisters?
22
00:00:58,204 --> 00:01:01,771
In-law. We're married to brothers.
23
00:01:03,408 --> 00:01:05,475
He wants to fuck one of us.
24
00:01:05,477 --> 00:01:07,571
I'll reschedule the meeting with Harry.
25
00:01:07,573 --> 00:01:08,477
No, don't.
26
00:01:08,479 --> 00:01:11,715
Dad, you're on child care this morning.
27
00:01:11,717 --> 00:01:13,382
Tell me about this book of yours.
28
00:01:13,384 --> 00:01:16,285
So how is it different?
29
00:01:16,287 --> 00:01:18,922
He kills her...
30
00:01:18,924 --> 00:01:20,156
in the end.
31
00:01:20,158 --> 00:01:22,458
You can't rush me.
32
00:01:22,460 --> 00:01:25,928
But I want to be in charge, okay?
33
00:01:25,930 --> 00:01:28,264
Kiss me.
34
00:01:38,575 --> 00:01:41,710
♪ I was screaming into the canyon ♪
35
00:01:41,712 --> 00:01:44,979
♪ At the moment of my death ♪
36
00:01:44,981 --> 00:01:48,216
♪ The echo I created ♪
37
00:01:48,218 --> 00:01:51,386
♪ Outlasted my last breath ♪
38
00:01:51,388 --> 00:01:54,556
♪ My voice, it made an avalanche ♪
39
00:01:54,558 --> 00:01:57,759
♪ And buried a man I never knew ♪
40
00:01:57,761 --> 00:01:59,426
♪ And when he died ♪
41
00:01:59,428 --> 00:02:02,063
♪ His widowed bride met your daddy ♪
42
00:02:02,065 --> 00:02:03,330
♪ And they made you ♪
43
00:02:03,332 --> 00:02:05,299
♪ I have only one thing to do ♪
44
00:02:05,301 --> 00:02:07,235
♪ And that's be the wave that I am ♪
45
00:02:07,237 --> 00:02:10,571
♪ And then sink back into the ocean ♪
46
00:02:10,573 --> 00:02:12,039
♪ I have only one thing to do ♪
47
00:02:12,041 --> 00:02:13,774
♪ And that's be the wave that I am ♪
48
00:02:13,776 --> 00:02:17,645
♪ And then sink back into the ocean ♪
49
00:02:17,647 --> 00:02:19,112
♪ I have only one thing to do ♪
50
00:02:19,114 --> 00:02:20,614
♪ And that's be the wave that I am ♪
51
00:02:20,616 --> 00:02:22,483
♪ And then sink back into the ocean ♪
52
00:02:22,485 --> 00:02:24,451
♪ Sink back into the ocean ♪
53
00:02:24,453 --> 00:02:26,219
♪ Sink back into the o... ♪
54
00:02:26,221 --> 00:02:27,854
♪ Sink back into the ocean ♪
55
00:02:27,856 --> 00:02:29,522
♪ Sink back into the o... ♪
56
00:02:29,524 --> 00:02:31,124
♪ Sink back into the ocean ♪
57
00:02:31,126 --> 00:02:33,693
♪ Sink back into the ocean ♪
58
00:02:41,636 --> 00:02:46,636
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
59
00:02:46,867 --> 00:02:48,973
_
60
00:02:48,975 --> 00:02:52,312
I thought you did a really
nice job, little man.
61
00:02:52,314 --> 00:02:55,548
I just had a couple of thoughts.
62
00:02:55,550 --> 00:02:57,837
Uh, well, there's no, uh, thesis statement
63
00:02:57,839 --> 00:03:00,787
in the first paragraph.
64
00:03:00,789 --> 00:03:02,721
Well, what are you trying to say exactly...
65
00:03:02,723 --> 00:03:07,325
that Mark Twain did intend
Huck Finn to be racist or not?
66
00:03:09,729 --> 00:03:11,463
Okay, well, you need to say that.
67
00:03:11,465 --> 00:03:12,964
Also, first paragraph,
68
00:03:12,966 --> 00:03:16,435
uh, you're confusing metaphor and simile.
69
00:03:16,437 --> 00:03:18,570
Simile's the one with "like."
70
00:03:18,572 --> 00:03:20,104
Mr. Solloway, would you mind?
71
00:03:20,106 --> 00:03:22,540
I just have a few more questions.
72
00:03:24,210 --> 00:03:25,609
Listen, Trevor, I got to go.
73
00:03:25,611 --> 00:03:28,679
I'll call you back tonight.
74
00:03:28,681 --> 00:03:32,350
Okay. I love you too.
75
00:03:32,352 --> 00:03:36,019
Okay, bye.
76
00:03:36,021 --> 00:03:37,421
- That your kid?
- Yeah.
77
00:03:37,423 --> 00:03:39,457
I have a couple myself... twin boys.
78
00:03:39,459 --> 00:03:40,758
I barely ever see them.
79
00:03:40,760 --> 00:03:43,560
My wife got full custody in the divorce.
80
00:03:46,898 --> 00:03:48,899
Ferry to Block Island is now leaving.
81
00:03:57,675 --> 00:04:00,878
All right, man, 2 coffees, 4 bucks.
82
00:04:10,521 --> 00:04:13,790
- Thanks.
- Thank you.
83
00:04:13,792 --> 00:04:15,024
Sir.
84
00:04:15,026 --> 00:04:16,325
You forgot your change.
85
00:04:16,327 --> 00:04:18,261
- Thanks, man.
- No problem.
86
00:04:18,263 --> 00:04:20,864
Oh, sorry.
87
00:04:29,973 --> 00:04:31,007
Alison.
88
00:04:31,009 --> 00:04:32,574
- Oh, hi.
- Hi.
89
00:04:32,576 --> 00:04:34,743
- How are you?
- I was just thinking about you.
90
00:04:34,745 --> 00:04:36,478
- Oh.
- No, I went to the market.
91
00:04:36,480 --> 00:04:38,680
I picked up a little something for you.
92
00:04:38,682 --> 00:04:40,516
How sweet of you.
93
00:05:35,837 --> 00:05:39,206
Bye.
94
00:05:39,208 --> 00:05:40,940
Bye.
95
00:05:56,858 --> 00:06:00,393
Where to, Professor?
96
00:06:00,395 --> 00:06:03,229
Well, I want to see the lighthouse.
97
00:06:03,231 --> 00:06:06,299
I've heard that's really something.
98
00:06:06,301 --> 00:06:08,767
And there's a historical society.
99
00:06:08,769 --> 00:06:11,570
Might have some interesting material.
100
00:06:11,572 --> 00:06:15,074
Well, maybe we should start
by buying you a new shirt.
101
00:06:18,446 --> 00:06:20,380
Okay.
102
00:06:33,994 --> 00:06:36,562
Hey.
103
00:06:36,564 --> 00:06:37,962
"Dirty Squid"?
104
00:06:37,964 --> 00:06:40,698
Seems appropriate.
105
00:06:40,700 --> 00:06:43,601
Thanks. Thanks for that.
106
00:06:47,407 --> 00:06:51,209
What about this?
107
00:06:51,211 --> 00:06:52,644
Yeah, I like it.
108
00:06:52,646 --> 00:06:54,812
Try it on.
109
00:06:58,884 --> 00:07:01,701
Hey, do you have this
in a... uh, in a small?
110
00:07:01,703 --> 00:07:02,520
I don't think it's...
111
00:07:02,522 --> 00:07:05,723
No, but we have this in a small.
112
00:07:05,725 --> 00:07:09,160
- Oh, yeah, that'll do.
- Okay.
113
00:07:11,863 --> 00:07:13,697
The dressing room's
just right around there.
114
00:07:13,699 --> 00:07:14,765
Okay.
115
00:07:14,767 --> 00:07:17,368
After you.
116
00:07:30,515 --> 00:07:33,483
Hey. Can you come in here for a second?
117
00:07:33,485 --> 00:07:36,186
- I need help with my dress.
- Sure.
118
00:07:46,797 --> 00:07:49,399
- Tie around?
- Mm-hmm.
119
00:08:01,444 --> 00:08:04,046
How do I look?
120
00:08:21,398 --> 00:08:22,598
How's it going in there, Miss?
121
00:08:22,600 --> 00:08:24,566
Do you need any help?
122
00:08:24,568 --> 00:08:27,603
No, I'm fine. Thank you.
123
00:09:05,641 --> 00:09:08,008
It says here, when it was built in 1875,
124
00:09:08,010 --> 00:09:09,943
the light was the
strongest on the East Coast,
125
00:09:09,945 --> 00:09:11,945
and it's one of only 12
lighthouses in the country
126
00:09:11,947 --> 00:09:15,415
still equipped with a
first-order Fresnel lens.
127
00:09:15,417 --> 00:09:16,784
Impressive.
128
00:09:16,786 --> 00:09:18,418
No, no. The Fresnel lens is incredible.
129
00:09:18,420 --> 00:09:20,420
Fresnel was this French physicist
130
00:09:20,422 --> 00:09:22,289
who had the idea to take a glass lens
131
00:09:22,291 --> 00:09:24,257
and cut grooves in it
in concentric circles.
132
00:09:24,259 --> 00:09:25,825
And each groove acts like a prism
133
00:09:25,827 --> 00:09:27,227
that refracts the source light
134
00:09:27,229 --> 00:09:28,761
and concentrates it into a beam
135
00:09:28,763 --> 00:09:30,096
that can be seen much further away
136
00:09:30,098 --> 00:09:32,165
using a much thinner piece of glass.
137
00:09:32,167 --> 00:09:34,901
And the first-order lens,
which is what this is,
138
00:09:34,903 --> 00:09:37,970
is the biggest one 'cause it's
got a prismatic dome on top.
139
00:09:37,972 --> 00:09:41,941
You can see it from, like, 30 miles.
140
00:09:41,943 --> 00:09:45,178
I'm sorry. This shit really interests me.
141
00:09:45,180 --> 00:09:46,813
I can tell.
142
00:09:46,815 --> 00:09:48,280
I'll just stop talking.
143
00:09:48,282 --> 00:09:49,615
No.
144
00:09:49,617 --> 00:09:51,017
It's great to hear.
145
00:09:51,019 --> 00:09:52,651
Get anything of what I said?
146
00:09:52,653 --> 00:09:54,587
No.
147
00:09:54,589 --> 00:09:56,188
But it doesn't matter.
148
00:09:56,190 --> 00:09:57,756
I understand that you're
describing something
149
00:09:57,758 --> 00:09:59,425
that you love.
150
00:09:59,427 --> 00:10:01,993
It certainly is beautiful.
151
00:10:01,995 --> 00:10:04,096
Three?
152
00:10:04,098 --> 00:10:05,264
Yes.
153
00:10:05,266 --> 00:10:07,333
Three?
154
00:10:07,335 --> 00:10:09,067
You see, this is why I
didn't want to tell you.
155
00:10:09,069 --> 00:10:10,769
- I knew you'd make fun of me.
- No, I'm sorry.
156
00:10:10,771 --> 00:10:12,437
You're right.
157
00:10:12,439 --> 00:10:14,439
But three, like the number
that comes after two?
158
00:10:14,441 --> 00:10:16,241
Okay, okay.
159
00:10:16,243 --> 00:10:18,443
You know that's basically a virgin, right?
160
00:10:18,445 --> 00:10:19,577
You do know that?
161
00:10:19,579 --> 00:10:20,946
What do you want from me? I told you.
162
00:10:20,948 --> 00:10:23,148
I met Helen the first year of college.
163
00:10:23,150 --> 00:10:25,250
I've never been unfaithful.
164
00:10:25,252 --> 00:10:26,651
What about high school?
165
00:10:26,653 --> 00:10:28,253
I didn't fuck anyone in high school.
166
00:10:28,255 --> 00:10:30,087
What, because you were on the chess team?
167
00:10:32,825 --> 00:10:35,226
No, 'cause my, uh...
168
00:10:35,228 --> 00:10:37,895
my mother was sick.
169
00:10:37,897 --> 00:10:40,298
With what?
170
00:10:40,300 --> 00:10:42,233
She had M.S.
171
00:10:42,235 --> 00:10:45,269
She died when I was 17.
172
00:10:45,271 --> 00:10:47,571
Wow.
173
00:10:47,573 --> 00:10:48,806
I'm so sorry.
174
00:10:48,808 --> 00:10:51,642
Yeah, thanks.
175
00:10:51,644 --> 00:10:53,811
It was pretty all-consuming.
176
00:10:53,813 --> 00:10:55,913
I couldn't bring anyone home, and...
177
00:10:55,915 --> 00:10:58,849
I felt guilty whenever I was away, so...
178
00:10:58,851 --> 00:11:02,486
I slept for most of high school.
That's what I did for fun.
179
00:11:06,257 --> 00:11:09,626
How about you? How many?
180
00:11:09,628 --> 00:11:11,294
Thousands.
181
00:11:14,666 --> 00:11:16,166
Are they both dead?
182
00:11:16,168 --> 00:11:17,534
No.
183
00:11:17,536 --> 00:11:19,368
My grandmother's still alive.
184
00:11:19,370 --> 00:11:21,905
She's in a home on the North Shore.
185
00:11:21,907 --> 00:11:23,807
I wish she was closer,
but I couldn't afford
186
00:11:23,809 --> 00:11:26,009
to put her anywhere in the Hamptons.
187
00:11:26,011 --> 00:11:27,776
But, you know, I get
to see her once a week,
188
00:11:27,778 --> 00:11:29,846
so it isn't too bad.
189
00:11:29,848 --> 00:11:31,014
She has Alzheimer's.
190
00:11:31,016 --> 00:11:33,082
Man, that's the worst.
191
00:11:33,084 --> 00:11:35,685
No, it's not the worst.
192
00:11:35,687 --> 00:11:37,653
But it's not great.
193
00:11:37,655 --> 00:11:39,154
And your mom... where's she?
194
00:11:39,156 --> 00:11:40,989
I never really know.
195
00:11:40,991 --> 00:11:43,025
She's like the wind.
She goes where she wants.
196
00:11:43,027 --> 00:11:44,993
She does what she wants.
197
00:11:46,063 --> 00:11:48,297
Well...
198
00:11:48,299 --> 00:11:49,665
here we are...
199
00:11:51,001 --> 00:11:53,836
my favorite spot on the island.
200
00:11:53,838 --> 00:11:56,371
They're called the Mohegan Bluffs,
201
00:11:56,373 --> 00:11:58,073
'cause in the 16th century,
202
00:11:58,075 --> 00:12:00,709
when the Mohegan Indians
tried to invade the island,
203
00:12:00,711 --> 00:12:03,478
the native Niantic pushed
them back over this cliff
204
00:12:03,480 --> 00:12:04,479
and to their death.
205
00:12:04,481 --> 00:12:07,249
Jesus.
206
00:12:07,251 --> 00:12:11,152
My grandfather used to bring
me out here when I was a kid.
207
00:12:11,154 --> 00:12:14,622
He was a bit of a shipwreck fanatic.
208
00:12:14,624 --> 00:12:16,090
There's one right out there,
209
00:12:16,092 --> 00:12:18,125
past the break.
210
00:12:18,127 --> 00:12:19,527
And sometimes when the tide is low,
211
00:12:19,529 --> 00:12:22,697
you can still see the tip of the mast.
212
00:12:22,699 --> 00:12:26,600
We used to come down here and
would pretend it was Neverland,
213
00:12:26,602 --> 00:12:28,735
and Peter Pan and the Lost
Boys were on the shipwreck,
214
00:12:28,737 --> 00:12:32,940
and I was Tiger Lily,
waiting for them on the beach.
215
00:12:32,942 --> 00:12:34,242
My grandfather used to say,
216
00:12:34,244 --> 00:12:38,212
if I listened closely to the wind,
217
00:12:38,214 --> 00:12:42,716
I would hear Peter calling for me.
218
00:12:42,718 --> 00:12:45,753
Sounds like a nice man, your grandfather.
219
00:12:45,755 --> 00:12:48,255
He really was.
220
00:12:48,257 --> 00:12:50,690
He was something else.
221
00:13:17,117 --> 00:13:19,518
What now, friend?
222
00:13:27,694 --> 00:13:29,929
So how's the writing going?
223
00:13:29,931 --> 00:13:32,264
It's pretty good, actually.
224
00:13:32,266 --> 00:13:34,266
I finished the first chapter this week.
225
00:13:34,268 --> 00:13:35,968
Wow. You did?
226
00:13:35,970 --> 00:13:39,305
Yeah, I sent the pages
over to Bruce's editor.
227
00:13:39,307 --> 00:13:41,307
And what did he say?
228
00:13:41,309 --> 00:13:43,342
Uh, he hasn't responded.
229
00:13:43,344 --> 00:13:45,044
It's probably not a good sign.
230
00:13:45,046 --> 00:13:47,479
Well, maybe he hasn't read 'em yet.
231
00:13:47,481 --> 00:13:48,814
Yeah, maybe.
232
00:13:48,816 --> 00:13:50,982
I should never have sent them.
233
00:13:50,984 --> 00:13:52,717
Stupid thing to do.
234
00:13:52,719 --> 00:13:54,920
You don't send the first
draft of the first chapter.
235
00:13:54,922 --> 00:13:57,055
I don't know why I did it.
236
00:14:10,436 --> 00:14:14,905
- Can I ask you something?
- Of course.
237
00:14:14,907 --> 00:14:16,740
Are you a good person?
238
00:14:16,742 --> 00:14:17,741
What?
239
00:14:17,743 --> 00:14:19,444
Do you consider yourself
240
00:14:19,446 --> 00:14:21,011
a good person?
241
00:14:21,013 --> 00:14:22,847
No.
242
00:14:22,849 --> 00:14:24,949
- No?
- No.
243
00:14:24,951 --> 00:14:28,586
No, I don't believe there are
good people and bad people.
244
00:14:28,588 --> 00:14:31,254
I mean, yeah, there's rapists, sociopaths,
245
00:14:31,256 --> 00:14:33,156
but beyond that,
246
00:14:33,158 --> 00:14:36,893
I think we're all just
doing our best to get by.
247
00:14:39,098 --> 00:14:41,531
I've never cheated on Helen.
248
00:14:41,533 --> 00:14:43,100
I mean, it's not that I haven't wanted to.
249
00:14:43,102 --> 00:14:45,002
Of course I have. I just...
250
00:14:45,004 --> 00:14:49,106
I could never convince
myself it was worth it.
251
00:14:49,108 --> 00:14:50,973
What do you want me to say, Noah,
252
00:14:50,975 --> 00:14:53,910
that I'm worth it?
253
00:14:53,912 --> 00:14:57,747
I'm probably not.
254
00:14:57,749 --> 00:14:59,782
Do you have an open
relationship with your husband?
255
00:14:59,784 --> 00:15:01,618
No, definitely not.
256
00:15:01,620 --> 00:15:05,622
- You ever cheated on him?
- No.
257
00:15:05,624 --> 00:15:09,591
So why me? Why... why now?
258
00:15:09,593 --> 00:15:11,593
I don't know.
259
00:15:11,595 --> 00:15:13,262
You've got a nice ass.
260
00:15:20,637 --> 00:15:23,239
Why you?
261
00:15:24,642 --> 00:15:27,475
I like you.
262
00:15:27,477 --> 00:15:30,913
I like everything about you.
263
00:15:30,915 --> 00:15:33,682
I like the way you talk.
I like the way you think.
264
00:15:33,684 --> 00:15:35,884
I don't even care what you're saying.
265
00:15:35,886 --> 00:15:39,721
I just like listening to you.
266
00:15:43,225 --> 00:15:45,726
And...
267
00:15:45,728 --> 00:15:48,596
I like it when you touch me.
268
00:15:54,470 --> 00:15:59,339
I want to know what it feels
like to be underneath you.
269
00:16:02,078 --> 00:16:06,547
I'm sorry. I'm terrible at this.
270
00:16:09,118 --> 00:16:11,151
- Do you need to get that?
- Yeah.
271
00:16:15,324 --> 00:16:18,024
Hello?
272
00:16:18,026 --> 00:16:22,296
No, no, I'm on... I'm on Block Island.
273
00:16:22,298 --> 00:16:24,131
I did tell you.
274
00:16:24,133 --> 00:16:26,032
There's a lighthouse
here I wanted to check out
275
00:16:26,034 --> 00:16:28,835
for my research.
276
00:16:28,837 --> 00:16:32,072
What do you mean she's acting strange?
277
00:16:32,074 --> 00:16:33,406
I don't know, Helen.
278
00:16:33,408 --> 00:16:37,243
I think your mom's always strange.
279
00:16:37,245 --> 00:16:39,012
Well, do you think she's sick?
280
00:16:39,014 --> 00:16:43,116
So take her to the hospital.
281
00:16:43,118 --> 00:16:46,352
Helen, I'm on Block Island.
What do you want me to do?
282
00:16:49,823 --> 00:16:51,657
Uh, the ferry doesn't leave till 5:00.
283
00:16:51,659 --> 00:16:55,128
I'll be home, 6:30, okay?
284
00:16:55,130 --> 00:16:58,397
Okay.
285
00:16:58,399 --> 00:17:01,267
Yeah, I love you too.
286
00:17:01,269 --> 00:17:05,470
We'll figure it out when I get home, okay?
287
00:17:05,472 --> 00:17:07,272
Bye.
288
00:17:35,100 --> 00:17:37,636
- Coming here was your idea.
- I know.
289
00:17:37,638 --> 00:17:39,870
Whenever you're ready.
290
00:17:44,877 --> 00:17:47,078
Where you going?
291
00:17:49,048 --> 00:17:50,547
Hey.
292
00:17:56,120 --> 00:17:58,989
Hey! Wait!
293
00:18:03,361 --> 00:18:04,662
When's the next ferry leave?
294
00:18:04,664 --> 00:18:05,896
There's a ferry for Connecticut
295
00:18:05,898 --> 00:18:06,930
leaving in five minutes.
296
00:18:06,932 --> 00:18:07,931
Perfect. I'll get on it.
297
00:18:07,933 --> 00:18:08,932
Here.
298
00:18:08,934 --> 00:18:10,701
What are you doing?
299
00:18:10,703 --> 00:18:14,171
- I'm leaving.
- But...
300
00:18:14,173 --> 00:18:15,839
how are you gonna get
home from Connecticut?
301
00:18:15,841 --> 00:18:16,973
I'll work it out.
302
00:18:16,975 --> 00:18:18,441
Stop.
303
00:18:18,443 --> 00:18:20,643
Stop it.
304
00:18:20,645 --> 00:18:23,513
This is complicated for me, Alison.
305
00:18:23,515 --> 00:18:25,148
I realize it all seems
pretty simple to you,
306
00:18:25,150 --> 00:18:27,584
but I try to live my life above board.
307
00:18:27,586 --> 00:18:28,818
If I have sex with you, then...
308
00:18:28,820 --> 00:18:31,421
If you have sex with me?
309
00:18:31,423 --> 00:18:33,456
Whose... whose hand was
in my underwear last week?
310
00:18:33,458 --> 00:18:35,692
Well, that's not the same thing.
311
00:18:35,694 --> 00:18:37,159
Of course it is.
312
00:18:37,161 --> 00:18:39,028
Okay, okay, okay. Maybe it is.
313
00:18:39,030 --> 00:18:40,263
But...
314
00:18:40,265 --> 00:18:43,132
but maybe...
315
00:18:43,134 --> 00:18:44,900
maybe I'm having second thoughts.
316
00:18:44,902 --> 00:18:46,935
Can we just... can we
just sit down for a moment?
317
00:18:46,937 --> 00:18:48,537
- Let me explain to you.
- No.
318
00:18:48,539 --> 00:18:49,906
What do you mean no?
319
00:18:49,908 --> 00:18:51,373
I don't want to be your test case, Noah,
320
00:18:51,375 --> 00:18:52,674
so you can prove to yourself
321
00:18:52,676 --> 00:18:54,110
just how much you love your wife.
322
00:18:54,112 --> 00:18:55,125
I want you.
323
00:18:55,127 --> 00:18:58,781
I've made that very clear, and
I thought you wanted me too.
324
00:18:58,783 --> 00:19:03,418
Now, if you want a research partner,
then... go find someone else.
325
00:19:03,420 --> 00:19:05,654
You really want to go to Connecticut?
326
00:19:07,324 --> 00:19:10,091
I've got a cousin in New London.
327
00:19:10,093 --> 00:19:11,860
She'll drive me home.
328
00:19:11,862 --> 00:19:14,763
Okay.
329
00:19:14,765 --> 00:19:16,998
See you around, Alison.
330
00:20:03,178 --> 00:20:05,078
Hello?
331
00:20:05,080 --> 00:20:06,979
Oh, can I help you?
332
00:20:06,981 --> 00:20:08,981
Yeah, I was hoping to take a look around.
333
00:20:08,983 --> 00:20:10,683
Oh, a patron.
334
00:20:10,685 --> 00:20:14,421
Let me just find the maps to the museum.
335
00:20:14,423 --> 00:20:16,723
I think we have a mutual friend...
336
00:20:16,725 --> 00:20:19,025
Alison, Alison Lockhart.
337
00:20:19,027 --> 00:20:20,860
How do you know Alison?
338
00:20:20,862 --> 00:20:25,198
Oh, we just met. She's a...
339
00:20:25,200 --> 00:20:26,398
she's a friend of my wife's.
340
00:20:26,400 --> 00:20:29,902
Where did they meet?
341
00:20:29,904 --> 00:20:31,337
Yoga.
342
00:20:31,339 --> 00:20:34,006
I could never understand yoga.
343
00:20:34,008 --> 00:20:37,343
In my day, if you wanted to
twist yourself into a pretzel,
344
00:20:37,345 --> 00:20:39,378
you got into bed with someone.
345
00:20:39,380 --> 00:20:42,848
You didn't lie on a mat and
stick your heinie in the air.
346
00:20:42,850 --> 00:20:44,583
You ask me,
347
00:20:44,585 --> 00:20:47,085
the reason people are
so miserable nowadays is
348
00:20:47,087 --> 00:20:51,990
because they're all doing yoga
when they should be having sex.
349
00:20:51,992 --> 00:20:54,426
Right, well, fuck the maps.
350
00:20:54,428 --> 00:20:58,663
Uh, the museum is not that large.
351
00:20:58,665 --> 00:21:00,598
- Go right through there.
- Thank you.
352
00:21:00,600 --> 00:21:02,100
What do I, uh... what do I owe you?
353
00:21:02,102 --> 00:21:03,235
Oh, nothing. Nothing.
354
00:21:03,237 --> 00:21:04,769
Friend of Alison's.
355
00:21:04,771 --> 00:21:07,239
Thank you.
356
00:22:07,798 --> 00:22:10,533
Hello?
357
00:22:10,535 --> 00:22:13,869
Oh, hey, Harry.
358
00:22:13,871 --> 00:22:16,105
No, no, no, no, this isn't a bad time.
359
00:22:16,107 --> 00:22:19,975
I'm on Block Island.
I'm doing some research.
360
00:22:19,977 --> 00:22:21,811
You did?
361
00:22:21,813 --> 00:22:23,913
What do you think?
362
00:22:26,616 --> 00:22:29,518
Oh, that's great.
363
00:22:29,520 --> 00:22:31,554
No, I-I know they were a little rough,
364
00:22:31,556 --> 00:22:35,790
but I wanted you to get a sense of the...
365
00:22:37,494 --> 00:22:41,029
That's great.
366
00:22:41,031 --> 00:22:44,499
Okay, I will.
367
00:22:44,501 --> 00:22:45,834
You too.
368
00:22:45,836 --> 00:22:47,935
Thanks.
369
00:23:16,298 --> 00:23:18,466
You got anything with horses on it?
370
00:23:18,468 --> 00:23:19,867
My daughter is obsessed.
371
00:23:19,869 --> 00:23:22,569
You know, you just missed your wife.
372
00:23:22,571 --> 00:23:24,038
My wife?
373
00:23:24,040 --> 00:23:26,206
Yeah, she was in here just a minute ago.
374
00:23:27,209 --> 00:23:29,976
Hey, I forgot my...
375
00:23:50,797 --> 00:23:53,132
I've been looking for you.
376
00:23:57,405 --> 00:23:59,772
Uh, I need a room, please.
377
00:23:59,774 --> 00:24:03,108
Uh, let me see what we have available.
378
00:24:03,110 --> 00:24:04,143
You're in luck.
379
00:24:04,145 --> 00:24:05,477
We've got a cancellation.
380
00:24:05,479 --> 00:24:07,980
This is an excellent room for $250.
381
00:24:07,982 --> 00:24:10,917
Will that be cash or credit?
382
00:24:12,419 --> 00:24:15,620
Uh...
383
00:24:15,622 --> 00:24:17,489
do you have an ATM?
384
00:24:17,491 --> 00:24:19,925
How much do you need?
385
00:24:25,198 --> 00:24:26,432
$50.
386
00:24:26,434 --> 00:24:28,733
Yeah, I got it.
387
00:24:32,404 --> 00:24:35,506
There.
388
00:25:04,736 --> 00:25:06,904
I don't want to hurt you.
389
00:25:06,906 --> 00:25:09,139
Me?
390
00:25:12,376 --> 00:25:13,911
I'm never gonna leave my wife.
391
00:25:13,913 --> 00:25:16,480
I don't expect you to.
392
00:25:16,482 --> 00:25:18,181
She can never find out.
393
00:25:18,183 --> 00:25:22,018
I understand.
394
00:25:23,588 --> 00:25:25,522
You still want to do this?
395
00:25:25,524 --> 00:25:27,690
Yes.
396
00:25:58,755 --> 00:26:00,822
We don't know anything about each other.
397
00:26:00,824 --> 00:26:03,626
Well, let's keep it that way.
398
00:26:03,628 --> 00:26:05,661
I could be wanted in four states.
399
00:26:05,663 --> 00:26:10,565
I'll take my chances.
400
00:26:10,567 --> 00:26:13,769
- God, you're so beautiful...
- Noah.
401
00:26:13,771 --> 00:26:16,604
Stop talking.
402
00:26:54,008 --> 00:26:55,141
_
403
00:27:28,041 --> 00:27:30,042
Oh, fuck. I think I fucking came.
404
00:27:50,663 --> 00:27:52,364
Oh, God.
405
00:28:12,084 --> 00:28:14,618
Do not freak out.
406
00:28:55,026 --> 00:28:58,661
Hey, what are you doing?
407
00:28:58,663 --> 00:29:01,096
Just getting dressed.
408
00:29:02,966 --> 00:29:05,300
Can that wait?
409
00:29:07,170 --> 00:29:08,904
Sure.
410
00:29:24,553 --> 00:29:26,088
I take it you're not much of a cuddler.
411
00:29:26,090 --> 00:29:28,089
No, not really.
412
00:29:37,432 --> 00:29:39,467
Are you okay?
413
00:29:39,469 --> 00:29:42,069
I'm fine.
414
00:29:42,071 --> 00:29:45,172
- You seem a little upset.
- No, I'm just...
415
00:29:45,174 --> 00:29:48,608
It's just... it's just kind
of stuffy in here, isn't it?
416
00:29:48,610 --> 00:29:51,945
So let's open a window.
417
00:29:57,818 --> 00:30:00,553
Is that better?
418
00:30:12,165 --> 00:30:13,600
You can take a break.
419
00:30:13,602 --> 00:30:15,835
Thank you.
420
00:30:25,445 --> 00:30:26,845
Pick up. Pick up.
421
00:30:26,847 --> 00:30:28,781
Pick up, come on.
422
00:30:28,783 --> 00:30:31,350
Oh, damn it.
423
00:30:31,352 --> 00:30:33,152
Where are you?
424
00:30:33,154 --> 00:30:37,055
I'm at the fucking police
station being interrogated.
425
00:30:41,461 --> 00:30:43,128
I'm almost done.
426
00:30:43,130 --> 00:30:44,129
Just...
427
00:30:44,131 --> 00:30:46,364
Take your time.
428
00:31:02,249 --> 00:31:04,749
I met my wife in a parking lot...
429
00:31:04,751 --> 00:31:06,084
true story.
430
00:31:06,086 --> 00:31:08,686
She put a dent in my bumper,
431
00:31:08,688 --> 00:31:11,288
and the rest is history.
432
00:31:13,358 --> 00:31:15,893
How long have you been married?
433
00:31:15,895 --> 00:31:19,464
25 years, and we still
act like we're newlyweds.
434
00:31:19,466 --> 00:31:23,267
Hmm. That's beautiful, Detective.
435
00:31:26,004 --> 00:31:28,205
Shall we?
436
00:31:28,207 --> 00:31:30,340
Yeah, just...
437
00:31:47,992 --> 00:31:52,195
How'd you learn to swim?
438
00:31:52,197 --> 00:31:56,399
Uh, there was a lake in
the town where I grew up.
439
00:31:56,401 --> 00:31:57,801
Where was that?
440
00:31:57,803 --> 00:31:59,802
Western Pennsylvania...
441
00:31:59,804 --> 00:32:01,937
little town called St. George.
442
00:32:01,939 --> 00:32:03,572
Is that Amish country?
443
00:32:03,574 --> 00:32:06,075
Coal, actually. Well, not anymore.
444
00:32:06,077 --> 00:32:10,713
Now they're all fracking and
lighting their faucets on fire,
445
00:32:10,715 --> 00:32:12,148
I think.
446
00:32:12,150 --> 00:32:14,317
I haven't been back in a while.
447
00:32:14,319 --> 00:32:17,786
So you still have family there?
448
00:32:17,788 --> 00:32:19,722
I do...
449
00:32:19,724 --> 00:32:21,924
my father.
450
00:32:21,926 --> 00:32:24,259
Why do you ask?
451
00:32:26,062 --> 00:32:28,498
What kind of lake was it?
452
00:32:31,601 --> 00:32:33,035
A wet one.
453
00:32:33,037 --> 00:32:35,203
Was it cold?
454
00:32:35,205 --> 00:32:37,305
Yes.
455
00:32:37,307 --> 00:32:40,075
Was it big?
456
00:32:40,077 --> 00:32:42,411
Not particularly.
457
00:32:42,413 --> 00:32:46,048
How old were you?
458
00:32:46,050 --> 00:32:47,982
Uh...
459
00:32:47,984 --> 00:32:50,885
I don't know. I guess I was pretty young.
460
00:32:54,924 --> 00:32:58,525
They say this beach is haunted.
461
00:33:01,463 --> 00:33:04,799
You see where it gets dark suddenly?
462
00:33:04,801 --> 00:33:06,467
It looks like a whirlpool...
463
00:33:06,469 --> 00:33:08,702
right out there, about 100 yards out.
464
00:33:08,704 --> 00:33:09,703
Yeah.
465
00:33:09,705 --> 00:33:11,305
It's a shipwreck.
466
00:33:11,307 --> 00:33:14,608
- No kidding.
- Yeah.
467
00:33:14,610 --> 00:33:17,545
This island is famous for them.
468
00:33:17,547 --> 00:33:21,615
Huh. Seems like such a pleasant place.
469
00:33:23,017 --> 00:33:26,954
They say if you, um...
470
00:33:26,956 --> 00:33:30,657
if you listen closely to the wind...
471
00:33:30,659 --> 00:33:32,358
you can hear the sound of a little boy
472
00:33:32,360 --> 00:33:35,661
who died on the ship
calling for his mother.
473
00:33:37,465 --> 00:33:39,699
Jesus.
474
00:33:46,173 --> 00:33:49,109
There's no wind today.
475
00:33:53,714 --> 00:33:57,583
I've... I've heard it before.
476
00:33:57,585 --> 00:34:01,220
You don't have to believe me, but I have.
477
00:34:01,222 --> 00:34:04,389
No, I believe you.
478
00:34:04,391 --> 00:34:07,493
I still hear my mother's voice.
479
00:34:07,495 --> 00:34:09,728
I still talk to her.
480
00:34:12,232 --> 00:34:13,565
It started right after she died.
481
00:34:13,567 --> 00:34:16,768
I...
482
00:34:16,770 --> 00:34:19,571
I'd be on my way to school
or going to sleep at night,
483
00:34:19,573 --> 00:34:21,773
and...
484
00:34:24,844 --> 00:34:27,446
What does she say?
485
00:34:27,448 --> 00:34:28,847
That's the crazy thing.
486
00:34:28,849 --> 00:34:32,884
I don't know what she's saying.
487
00:34:32,886 --> 00:34:34,123
I hear her voice,
488
00:34:34,125 --> 00:34:38,723
and I know she's trying to
tell me something, but...
489
00:34:38,725 --> 00:34:42,694
they're just sounds, not words.
490
00:34:42,696 --> 00:34:45,095
It's like she's...
491
00:34:45,097 --> 00:34:50,000
speaking in the language of the dead...
492
00:34:50,002 --> 00:34:53,136
and I can't understand it.
493
00:34:57,576 --> 00:35:02,312
I think she's saying something like, uh...
494
00:35:02,314 --> 00:35:04,882
"let it go"?
495
00:35:09,220 --> 00:35:13,157
It sounds a little like "let it go."
496
00:35:36,246 --> 00:35:39,182
I can't work you out.
497
00:35:45,555 --> 00:35:47,423
It's about an hour before the boat leaves.
498
00:35:47,425 --> 00:35:51,560
Are there any other
incredibly depressing places
499
00:35:51,562 --> 00:35:52,961
you want to tour before we go?
500
00:35:52,963 --> 00:35:54,930
- No.
- I mean, an old graveyard or...
501
00:35:54,932 --> 00:35:56,698
check if there's an old gallows in town.
502
00:35:56,700 --> 00:35:59,668
- You want to check it out?
- Screw you.
503
00:35:59,670 --> 00:36:02,304
Now, that's a much better idea.
504
00:36:04,675 --> 00:36:06,809
Ah!
505
00:36:19,388 --> 00:36:21,156
You didn't come last time, did you?
506
00:36:21,158 --> 00:36:23,991
- It's okay.
- It's not okay.
507
00:36:23,993 --> 00:36:25,727
I want to make you come.
508
00:36:25,729 --> 00:36:27,462
- Is there a trick?
- A trick?
509
00:36:27,464 --> 00:36:29,330
Yeah, like some secret
thing that turns you on?
510
00:36:29,332 --> 00:36:32,166
What, like something kinky?
511
00:36:32,168 --> 00:36:33,368
Is there?
512
00:36:33,370 --> 00:36:34,802
No.
513
00:36:34,804 --> 00:36:36,203
Are you sure we have time?
514
00:36:36,205 --> 00:36:37,705
Fuck time.
515
00:36:37,707 --> 00:36:40,174
If we miss the last ferry,
we'll have to sleep here.
516
00:36:40,176 --> 00:36:41,808
Yes, let's fucking sleep here.
517
00:36:41,810 --> 00:36:42,719
And what about your family?
518
00:36:42,721 --> 00:36:44,311
Don't you have some kind of
emergency you got to go to?
519
00:36:44,313 --> 00:36:46,280
In my family, there's always an emergency
520
00:36:46,282 --> 00:36:48,882
and therefore never an emergency.
521
00:36:50,118 --> 00:36:53,287
Let me do that.
522
00:36:53,289 --> 00:36:55,355
I love doing that.
523
00:36:55,357 --> 00:36:56,856
Oh, yeah.
524
00:36:56,858 --> 00:36:59,492
One-handed. Still got it.
525
00:37:02,597 --> 00:37:05,064
Relax.
526
00:37:05,066 --> 00:37:07,100
It tickles.
527
00:37:22,116 --> 00:37:23,582
What's this?
528
00:37:23,584 --> 00:37:26,419
Oh, no. Nothing.
529
00:37:26,421 --> 00:37:28,421
Look, we haven't got time. We have to go.
530
00:37:28,423 --> 00:37:30,889
Wait a second. Alison...
531
00:37:30,891 --> 00:37:32,858
- Can you hand me my dress?
- Not yet...
532
00:37:32,860 --> 00:37:35,728
Hand me my fucking dress, please.
533
00:37:53,512 --> 00:37:55,113
Okay, did I just do something wrong?
534
00:37:55,115 --> 00:37:57,182
No.
535
00:38:00,119 --> 00:38:01,820
Tell me.
536
00:38:01,822 --> 00:38:04,055
I'm fine.
537
00:38:06,759 --> 00:38:08,760
I don't understand what just happened.
538
00:38:08,762 --> 00:38:09,927
What just happened is you fucked someone
539
00:38:09,929 --> 00:38:11,028
who isn't your wife, Noah.
540
00:38:11,030 --> 00:38:12,129
That's what happened.
541
00:38:12,131 --> 00:38:13,431
That's what you did wrong.
542
00:38:13,433 --> 00:38:14,475
If you want to apologize to someone,
543
00:38:14,477 --> 00:38:17,268
go and apologize to her.
544
00:38:17,270 --> 00:38:19,737
How'd you get those scars on your leg?
545
00:38:24,943 --> 00:38:26,443
You can trust me, Alison.
546
00:38:26,445 --> 00:38:28,312
Trust you?
547
00:38:28,314 --> 00:38:30,748
Are you insane?
548
00:38:30,750 --> 00:38:32,116
Why would I do that?
549
00:38:32,118 --> 00:38:33,450
You're a married man with four kids
550
00:38:33,452 --> 00:38:37,153
who's cheating on his wife.
551
00:38:37,155 --> 00:38:40,090
Fuck!
552
00:38:49,435 --> 00:38:51,668
Fuck.
553
00:39:02,713 --> 00:39:06,682
Shit.
554
00:39:16,426 --> 00:39:17,859
Get on the other end of this.
555
00:39:17,861 --> 00:39:20,729
- Why? What...
- Just do it, okay?
556
00:39:20,731 --> 00:39:23,665
Please.
557
00:39:23,667 --> 00:39:25,667
- What are we doing?
- On the count of three, ready?
558
00:39:25,669 --> 00:39:27,568
We push. One, two, three, go.
559
00:39:27,570 --> 00:39:28,403
Push.
560
00:39:28,405 --> 00:39:30,572
Please.
561
00:39:32,141 --> 00:39:34,508
- Where are we going?
- Shh.
562
00:39:34,510 --> 00:39:37,845
The maid's cleaning the
floor. She left the room open.
563
00:39:37,847 --> 00:39:39,880
Here.
564
00:39:42,551 --> 00:39:45,186
Push.
565
00:39:45,188 --> 00:39:47,755
You got to be kidding me.
566
00:39:47,757 --> 00:39:49,089
Come on.
567
00:39:49,091 --> 00:39:50,424
No.
568
00:39:50,426 --> 00:39:51,659
Why not?
569
00:39:51,661 --> 00:39:53,260
What about the people who stayed here?
570
00:39:53,262 --> 00:39:54,662
They've left already.
571
00:39:54,664 --> 00:39:56,697
No, they'll be charged for the damage.
572
00:39:56,699 --> 00:39:59,099
Look, I haven't got any
cash to pay for the damage.
573
00:39:59,101 --> 00:40:00,600
Helen checks the credit card statements.
574
00:40:00,602 --> 00:40:01,935
So, unless you want to pay for it,
575
00:40:01,937 --> 00:40:03,236
will you please help me get
this thing out of the room
576
00:40:03,238 --> 00:40:04,737
before the fucking maid comes back?
577
00:40:04,739 --> 00:40:08,976
Come on.
578
00:40:08,978 --> 00:40:10,577
Ow.
579
00:40:16,517 --> 00:40:18,552
Oh, fuck it.
580
00:40:22,723 --> 00:40:25,992
- Ah. Ow.
- Push.
581
00:40:25,994 --> 00:40:28,761
Whoa.
582
00:40:28,763 --> 00:40:31,597
- Shh.
- Shh.
583
00:40:38,538 --> 00:40:40,039
There.
584
00:40:40,041 --> 00:40:41,573
Perfect.
585
00:40:41,575 --> 00:40:44,643
Nice work, Bonnie. Let's go.
586
00:41:22,415 --> 00:41:25,150
I'm sorry.
587
00:41:25,152 --> 00:41:27,818
I didn't mean those things that I said.
588
00:41:30,889 --> 00:41:33,290
They were true.
589
00:41:33,292 --> 00:41:35,492
Okay, well, I...
590
00:41:35,494 --> 00:41:37,662
I didn't mean to say them.
591
00:41:40,800 --> 00:41:42,800
We should end this...
592
00:41:42,802 --> 00:41:44,868
here, now.
593
00:41:44,870 --> 00:41:46,970
You know, we've had such a nice day,
594
00:41:46,972 --> 00:41:51,507
and we should just leave
it in a good place, okay?
595
00:41:56,881 --> 00:41:59,649
If that's what you want.
596
00:41:59,651 --> 00:42:02,318
Look, I-I-I know what
you think you see.
597
00:42:02,320 --> 00:42:04,054
- Tell me.
- Well, some easygoing girl
598
00:42:04,056 --> 00:42:06,389
who's gonna shake you
up with her free spirit,
599
00:42:06,391 --> 00:42:09,225
so by the end of the
summer, you can go back home
600
00:42:09,227 --> 00:42:14,297
to your boring life with
a bounce in your step.
601
00:42:14,299 --> 00:42:16,266
Well, I wish you'd at
least give me the chance
602
00:42:16,268 --> 00:42:17,100
to disappoint you.
603
00:42:17,102 --> 00:42:19,335
Yeah, well, I'm not that girl.
604
00:42:19,337 --> 00:42:22,972
And I won't rescue you from anything.
605
00:42:22,974 --> 00:42:25,874
You're gonna be sorry you ever met me.
606
00:42:25,876 --> 00:42:27,610
We just leave it here, okay?
607
00:42:27,612 --> 00:42:29,545
You got to have your little
adventure, and I got to...
608
00:42:29,547 --> 00:42:31,514
Okay, just stop it. Just
stop talking, all right?
609
00:42:31,516 --> 00:42:33,148
You're making me sick.
610
00:42:33,150 --> 00:42:35,450
Well, what do you think happens now?
611
00:42:35,452 --> 00:42:36,650
What do you want from me?
612
00:42:36,652 --> 00:42:38,721
Some kind of promise
that I'll divorce my wife?
613
00:42:38,723 --> 00:42:39,776
Of course not.
614
00:42:39,778 --> 00:42:40,819
Are you planning on leaving your husband?
615
00:42:40,821 --> 00:42:45,127
- No.
- Then why are we even arguing?
616
00:42:45,129 --> 00:42:47,496
I don't know what the
hell happened back there,
617
00:42:47,498 --> 00:42:49,264
but let me make one thing very clear.
618
00:42:49,266 --> 00:42:52,434
There is nothing about you that seems easy.
619
00:42:52,436 --> 00:42:54,202
And whatever darkness
you think you're hiding,
620
00:42:54,204 --> 00:42:56,104
it's written all over your fucking face.
621
00:42:56,106 --> 00:42:57,439
And you know what?
622
00:42:57,441 --> 00:42:59,974
I kind of like it.
623
00:43:36,954 --> 00:43:42,030
_
624
00:44:50,850 --> 00:44:52,784
Damn it.
625
00:44:59,158 --> 00:45:04,061
You forgot my wife's birthday?
626
00:45:04,063 --> 00:45:06,464
Ha.
627
00:45:08,333 --> 00:45:11,636
So that's it, then? Just see you around?
628
00:45:17,208 --> 00:45:20,177
I had a nice time today.
629
00:45:22,580 --> 00:45:25,848
And sorry I was clumsy or...
630
00:45:28,953 --> 00:45:30,620
I...
631
00:45:30,622 --> 00:45:35,525
It meant something to
me, being there with you.
632
00:45:35,527 --> 00:45:38,961
I just wanted you to know that.
633
00:45:40,931 --> 00:45:44,100
Thank you for taking me there.
634
00:45:54,044 --> 00:45:56,612
Damn it.
635
00:45:58,949 --> 00:46:01,918
Alison, why are you shaking?
636
00:46:01,920 --> 00:46:03,519
Come on, I'll drive you home.
637
00:46:03,521 --> 00:46:05,087
- No.
- Yes, yes.
638
00:46:05,089 --> 00:46:06,856
Come on, you're a mess.
Let me just make sure
639
00:46:06,858 --> 00:46:10,626
you get home okay, and you
don't have to say a word to me.
640
00:46:10,628 --> 00:46:14,095
Then at least I'll have
done one decent thing today.
641
00:46:14,097 --> 00:46:17,132
Come on.
642
00:46:17,134 --> 00:46:19,367
Don't give me that face.
643
00:46:22,405 --> 00:46:24,705
Come on, get in the car.
644
00:46:57,272 --> 00:46:59,472
I had a son.
645
00:47:07,415 --> 00:47:10,484
"Had"?
646
00:47:10,486 --> 00:47:12,819
He drowned.
647
00:47:17,057 --> 00:47:19,292
Oh, God.
648
00:47:43,351 --> 00:47:46,886
When?
649
00:47:46,888 --> 00:47:49,855
Two years ago.
650
00:47:53,528 --> 00:47:56,662
How old was he?
651
00:47:56,664 --> 00:47:59,732
Four.
652
00:47:59,734 --> 00:48:02,134
He'd be six now.
653
00:48:02,136 --> 00:48:04,903
He'd be learning to read.
654
00:48:07,273 --> 00:48:09,407
What was his name?
655
00:48:12,711 --> 00:48:14,979
Gabriel.
656
00:48:22,220 --> 00:48:24,455
What was he like?
657
00:48:29,762 --> 00:48:31,195
He...
658
00:48:31,197 --> 00:48:34,398
he was perfect.
659
00:48:34,400 --> 00:48:36,533
God, he had these...
660
00:48:36,535 --> 00:48:40,637
he had these wide, green eyes...
661
00:48:40,639 --> 00:48:43,140
and he thought everything was funny.
662
00:48:44,710 --> 00:48:47,844
He never wanted to be left out of a joke.
663
00:48:50,715 --> 00:48:53,984
When I wake up,
664
00:48:53,986 --> 00:48:57,087
before I open my eyes, I...
665
00:48:57,089 --> 00:48:59,923
I listen for his laugh...
666
00:48:59,925 --> 00:49:03,026
because I'd gotten so used
to hearing it, you know?
667
00:49:03,028 --> 00:49:05,328
That's how every morning
started for so long.
668
00:49:05,330 --> 00:49:07,364
I'd wake up,
669
00:49:07,366 --> 00:49:10,367
and he'd be standing there at the bed,
670
00:49:10,369 --> 00:49:13,503
looking at me and laughing.
671
00:49:13,505 --> 00:49:17,939
He thought it was so funny
that grown-ups sleep too.
672
00:49:22,345 --> 00:49:24,213
Now when I open my eyes,
673
00:49:24,215 --> 00:49:28,183
my house is so quiet.
674
00:49:28,185 --> 00:49:32,521
Cole has this tattoo on his
back of the Angel Gabriel.
675
00:49:32,523 --> 00:49:35,089
It's the first thing I
see every fucking morning,
676
00:49:35,091 --> 00:49:38,659
and it all comes rushing
back, and I want to die.
677
00:49:46,201 --> 00:49:48,903
I'm so sorry.
678
00:49:51,173 --> 00:49:53,774
So now you know.
679
00:49:53,776 --> 00:49:55,310
And, yes...
680
00:49:55,312 --> 00:49:58,979
I cut myself once in a while
because it makes me feel better.
681
00:50:05,520 --> 00:50:08,755
I'll understand if I never see you again.
682
00:50:22,603 --> 00:50:24,838
I'll take you home.
683
00:50:40,854 --> 00:50:42,789
Where is Cole?
684
00:50:42,791 --> 00:50:45,858
He went to Syracuse to pick up a new horse.
685
00:50:45,860 --> 00:50:48,728
He won't be back till tomorrow night.
686
00:51:01,108 --> 00:51:03,209
Uh, I need my bike.
687
00:51:03,211 --> 00:51:04,510
Right.
688
00:51:04,512 --> 00:51:06,645
Idiot.
689
00:51:25,231 --> 00:51:27,365
Right here?
690
00:51:27,367 --> 00:51:29,300
Thanks.
691
00:51:40,513 --> 00:51:43,481
Noah...
692
00:51:43,483 --> 00:51:45,315
thank you...
693
00:51:45,317 --> 00:51:48,352
for today.
694
00:51:48,354 --> 00:51:49,887
I'm... I'm sorry if I...
695
00:51:49,889 --> 00:51:52,023
No, no, no.
696
00:51:52,025 --> 00:51:54,258
Don't apologize.
697
00:51:59,497 --> 00:52:02,232
Can I ask you something?
698
00:52:02,234 --> 00:52:05,068
Anything.
699
00:52:05,070 --> 00:52:07,137
What do you see now...
700
00:52:07,139 --> 00:52:09,773
when you look at me?
701
00:52:14,745 --> 00:52:17,146
What do you think I see?
702
00:52:20,985 --> 00:52:23,219
Death.
703
00:52:26,456 --> 00:52:29,425
No.
704
00:52:30,895 --> 00:52:33,196
What do you see, then?
705
00:52:51,081 --> 00:52:55,417
You don't want this.
706
00:52:55,419 --> 00:52:59,087
Alison, I'm a grown
man. I know what I want.
707
00:53:50,004 --> 00:53:52,373
Look at me.
708
00:53:52,375 --> 00:53:56,643
Look at me.
709
00:53:56,645 --> 00:53:58,878
Look at me.
710
00:54:56,174 --> 00:55:01,174
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
47108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.