Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,306 --> 00:00:09,340
Previously on The Affair...
2
00:00:09,342 --> 00:00:13,110
I had no idea she was
married when I first met her.
3
00:00:13,112 --> 00:00:16,113
She seemed like the
loneliest girl in the world.
4
00:00:16,115 --> 00:00:20,617
I was wondering if you...
you still needed a hand.
5
00:00:20,619 --> 00:00:22,452
- I'm Noah.
- Cole.
6
00:00:22,454 --> 00:00:23,720
- Which dress?
- That one.
7
00:00:23,722 --> 00:00:24,988
I think I'm gonna wear this one.
8
00:00:24,990 --> 00:00:26,690
This is Harry, my agent.
9
00:00:26,692 --> 00:00:28,292
So Bruce tells me that
you're working on something
10
00:00:28,294 --> 00:00:29,793
new this summer?
11
00:00:29,795 --> 00:00:31,461
Well, I haven't really
gotten too far with it.
12
00:00:31,463 --> 00:00:33,363
Excuse me, sir. You ordered whiskey?
13
00:00:33,365 --> 00:00:34,931
Was she flirting with you?
14
00:00:34,933 --> 00:00:36,766
You know, you really
shouldn't smoke that here.
15
00:00:36,768 --> 00:00:38,535
Okay. Where should we go?
16
00:00:38,537 --> 00:00:40,370
How is any of this
relevant to what happened?
17
00:00:40,372 --> 00:00:42,038
Trying to figure out if
anyone might have had a motive
18
00:00:42,040 --> 00:00:43,039
to kill this fellow.
19
00:00:43,041 --> 00:00:44,441
I thought it was an accident.
20
00:00:44,443 --> 00:00:45,775
How much longer is this gonna take?
21
00:00:45,777 --> 00:00:47,210
I just have a few more questions.
22
00:00:47,212 --> 00:00:48,677
I was sure I'd never see him again.
23
00:00:48,679 --> 00:00:50,379
I remember you.
24
00:00:50,381 --> 00:00:52,281
I was wondering when we'd
run into each other again.
25
00:00:52,283 --> 00:00:54,150
I'd like to keep talking with you.
26
00:00:54,152 --> 00:00:57,019
Got a call about a catering
job tonight if anyone wants it.
27
00:00:57,021 --> 00:00:59,555
You're that poor little girl
who lost her baby, aren't you?
28
00:00:59,557 --> 00:01:01,224
Do you wanna get out of here?
29
00:01:01,226 --> 00:01:03,259
There's this hypothesis
in theoretical physics.
30
00:01:03,261 --> 00:01:05,527
Your true life continues as is, unchanged.
31
00:01:05,529 --> 00:01:07,062
But at the moment of decision,
32
00:01:07,064 --> 00:01:09,765
a new life splits off
into a parallel universe.
33
00:01:09,767 --> 00:01:12,200
I really doubt it was anyone
at the party that ran him down.
34
00:01:12,202 --> 00:01:14,069
So you think I'm barking up the wrong tree?
35
00:01:14,071 --> 00:01:16,204
I'll do anything to find
out what happened to him.
36
00:01:16,206 --> 00:01:18,016
I can't believe he's gone.
37
00:01:29,551 --> 00:01:32,720
♪ I was screaming into the canyon ♪
38
00:01:32,722 --> 00:01:36,024
♪ At the moment of my death ♪
39
00:01:36,026 --> 00:01:39,226
♪ The echo I created ♪
40
00:01:39,228 --> 00:01:42,229
♪ Outlasted my last breath ♪
41
00:01:42,231 --> 00:01:45,532
♪ My voice, it made an avalanche ♪
42
00:01:45,534 --> 00:01:48,735
♪ And buried a man I never knew ♪
43
00:01:48,737 --> 00:01:50,404
♪ And when he died ♪
44
00:01:50,406 --> 00:01:51,838
♪ His widowed bride ♪
45
00:01:51,840 --> 00:01:54,374
♪ Met your daddy and they made you ♪
46
00:01:54,376 --> 00:01:56,342
♪ I have only one thing to do ♪
47
00:01:56,344 --> 00:01:58,111
♪ And that's be the wave that I am ♪
48
00:01:58,113 --> 00:02:01,648
♪ And then sink back into the ocean ♪
49
00:02:01,650 --> 00:02:03,116
♪ I have only one thing to do ♪
50
00:02:03,118 --> 00:02:04,684
♪ And that's be the wave that I am ♪
51
00:02:04,686 --> 00:02:08,422
♪ And then sink back into the ocean ♪
52
00:02:08,424 --> 00:02:09,856
♪ I have only one thing to do ♪
53
00:02:09,858 --> 00:02:11,757
♪ And that's be the wave that I am ♪
54
00:02:11,759 --> 00:02:13,592
♪ And then sink back into the ocean ♪
55
00:02:13,594 --> 00:02:15,561
♪ Sink back into the ocean ♪
56
00:02:15,563 --> 00:02:17,230
♪ Sing back into the o ♪
57
00:02:17,232 --> 00:02:18,965
♪ Sink back into the ocean ♪
58
00:02:18,967 --> 00:02:20,633
♪ Sink back into the o ♪
59
00:02:20,635 --> 00:02:22,235
♪ Sink back into the ocean ♪
60
00:02:22,237 --> 00:02:24,804
♪ Sink back into the ocean ♪
61
00:02:32,747 --> 00:02:37,747
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
62
00:02:37,900 --> 00:02:41,745
_
63
00:03:29,367 --> 00:03:32,435
Noah, is that you?
64
00:03:36,507 --> 00:03:38,108
Come on in for a second.
65
00:03:44,415 --> 00:03:48,018
Sit down. Relax.
66
00:03:54,124 --> 00:03:58,494
So. How's the writing coming?
67
00:03:58,496 --> 00:04:00,362
It's fine.
68
00:04:00,364 --> 00:04:02,431
It's a nice place to work, isn't it?
69
00:04:02,433 --> 00:04:08,103
So quiet, so much peace.
70
00:04:08,105 --> 00:04:10,439
I noticed you out there swimming.
71
00:04:10,441 --> 00:04:12,741
And it reminded me of something
I used to do when I wanted
72
00:04:12,743 --> 00:04:15,644
to avoid the page.
73
00:04:15,646 --> 00:04:19,481
I didn't swim, but I'd go play tennis.
74
00:04:19,483 --> 00:04:22,817
Four hours a day. I had a tennis partner,
75
00:04:22,819 --> 00:04:25,820
a little Jewish fellow named Arnold.
76
00:04:25,822 --> 00:04:29,925
And I'd beat him roundly every set.
77
00:04:29,927 --> 00:04:35,030
And I'd come home feeling
so good about myself.
78
00:04:35,032 --> 00:04:38,399
And too tired to write a word.
79
00:04:38,401 --> 00:04:41,269
Finally, Margaret said to me,
"Bruce, why don't you write
80
00:04:41,271 --> 00:04:44,905
ten pages and then go play tennis?"
81
00:04:44,907 --> 00:04:48,476
Well, I took her up on it.
82
00:04:48,478 --> 00:04:50,278
And the next time I saw Arnold,
83
00:04:50,280 --> 00:04:52,046
it was a year later.
84
00:04:52,048 --> 00:04:55,416
He whooped my ass.
85
00:04:55,418 --> 00:04:58,052
But I had a New York Times bestseller.
86
00:05:08,429 --> 00:05:12,532
Well, Bruce, I'm gonna go
and... gonna get some clothes on.
87
00:05:12,534 --> 00:05:14,033
Good.
88
00:05:18,038 --> 00:05:19,973
Noah?
89
00:05:22,810 --> 00:05:25,378
I'm glad we talked.
90
00:06:20,699 --> 00:06:23,134
Don't wake up.
91
00:06:32,444 --> 00:06:35,980
Good morning.
92
00:06:45,157 --> 00:06:49,694
What do you think of this one?
93
00:06:49,696 --> 00:06:55,031
- I like it.
- Better than... this one?
94
00:06:55,033 --> 00:06:57,434
- What's the difference?
- The first one's from Kenya.
95
00:06:57,436 --> 00:07:00,604
This one's from Brazil.
96
00:07:00,606 --> 00:07:03,139
And the Kenyan one is made
by a woman's collective,
97
00:07:03,141 --> 00:07:05,842
and the proceeds go to
their daughters' education.
98
00:07:05,844 --> 00:07:10,013
But the Brazilian one is made
from recycled cardboard pulp,
99
00:07:10,015 --> 00:07:13,382
which is kind of amazing.
100
00:07:13,384 --> 00:07:14,450
Price differential?
101
00:07:14,452 --> 00:07:16,285
Negligible.
102
00:07:16,287 --> 00:07:19,288
Um, I have to skype
this morning with Leslie,
103
00:07:19,290 --> 00:07:21,424
so we can do inventory.
Can you take the kids?
104
00:07:21,426 --> 00:07:23,326
Well, I'm supposed to have a
breakfast meeting with Harry.
105
00:07:23,328 --> 00:07:24,960
Oh, good, he called you.
106
00:07:24,962 --> 00:07:26,429
Actually, I called him.
107
00:07:26,431 --> 00:07:28,731
- I told him to call you.
- He didn't.
108
00:07:28,733 --> 00:07:31,500
Whitney, can you watch Trevor
and Stacey for a couple hours?
109
00:07:31,502 --> 00:07:35,504
I can't, grandma got me an
interview to be an au pair.
110
00:07:35,506 --> 00:07:38,274
- What?
- I'll call you right back.
111
00:07:38,276 --> 00:07:40,243
Yes, it's a woman on the board.
112
00:07:40,245 --> 00:07:42,077
Her grandchildren are visiting from London,
113
00:07:42,079 --> 00:07:43,779
and it's just too much for her to handle.
114
00:07:43,781 --> 00:07:44,913
So you thought Whitney could handle it?
115
00:07:44,915 --> 00:07:46,514
What's that supposed to mean?
116
00:07:46,516 --> 00:07:48,617
Well, you realize this
is a real responsibility?
117
00:07:48,619 --> 00:07:51,586
You're gonna have to go there every day
118
00:07:51,588 --> 00:07:53,555
and these people will be relying on you.
119
00:07:53,557 --> 00:07:54,923
Mom, can you not talk to me
120
00:07:54,925 --> 00:07:55,924
like I'm some sort of delinquent?
121
00:07:55,926 --> 00:07:57,659
Honestly, Helen?
122
00:07:57,661 --> 00:07:59,761
I thought you wanted her to
have something to do this summer
123
00:07:59,763 --> 00:08:03,898
so she didn't get into
trouble having S-E-X.
124
00:08:03,900 --> 00:08:06,834
They can spell, Mom. They can all spell.
125
00:08:06,836 --> 00:08:08,637
I'll reschedule the meeting with Harry.
126
00:08:08,639 --> 00:08:10,639
No, don't, it's important.
I want you to go.
127
00:08:10,641 --> 00:08:14,341
Dad, you're on childcare this morning.
128
00:08:24,787 --> 00:08:27,488
- Hi.
- Hi.
129
00:08:27,490 --> 00:08:29,490
Sorry I'm late. There was a bit of chaos
130
00:08:29,492 --> 00:08:30,857
in the house this morning.
131
00:08:30,859 --> 00:08:32,459
No, please. It's not a problem.
132
00:08:32,461 --> 00:08:34,628
Four kids... how do you
find time to do anything?
133
00:08:34,630 --> 00:08:38,799
- Never mind write.
- Yeah, I tend to get up early.
134
00:08:38,801 --> 00:08:42,503
- How early do you get up?
- Uh, 5:00, sometimes 4:00.
135
00:08:42,505 --> 00:08:44,204
Write for a few hours
before the kids get up.
136
00:08:44,206 --> 00:08:46,674
Is that a little tip you
learned from your father-in-law?
137
00:08:46,676 --> 00:08:51,344
Right, yeah, I guess...
I guess he does that too.
138
00:08:51,346 --> 00:08:53,646
Hey, can I get some coffee?
139
00:08:53,648 --> 00:08:56,349
- So thanks for meeting with me.
- Oh, oh, no, it's my pleasure.
140
00:08:56,351 --> 00:08:59,686
I never get the chance to meet
serious young writers anymore.
141
00:08:59,688 --> 00:09:04,023
These days, it's all fantasy or
memoir or cheap detective shit.
142
00:09:04,025 --> 00:09:08,695
Or everyone is self publishing
online and wasting their talent.
143
00:09:08,697 --> 00:09:10,730
Every year I tell myself, you
know what, I'm gonna finally...
144
00:09:10,732 --> 00:09:12,264
I'm gonna get out of this business
145
00:09:12,266 --> 00:09:15,901
and then, somehow, I don't. God knows why.
146
00:09:15,903 --> 00:09:17,370
It's not the money.
147
00:09:17,372 --> 00:09:21,106
It might be inertia or... fear.
148
00:09:21,108 --> 00:09:22,574
My wife just went back to get her master's
149
00:09:22,576 --> 00:09:25,644
and we got two kids in private schools.
150
00:09:25,646 --> 00:09:27,779
I'm sorry, I have no idea
why I'm telling you this.
151
00:09:27,781 --> 00:09:31,951
That's okay. I-I'm interested.
152
00:09:31,953 --> 00:09:33,719
You got an honest face.
153
00:09:33,721 --> 00:09:36,921
Anyone ever tell you that?
154
00:09:36,923 --> 00:09:40,359
Uh, yeah. I guess I heard it before.
155
00:09:40,361 --> 00:09:41,793
Well, you know what? We
can save my life story
156
00:09:41,795 --> 00:09:43,462
for another time.
157
00:09:43,464 --> 00:09:45,731
Why don't you tell me
about this book of yours?
158
00:09:45,733 --> 00:09:49,200
Well, uh... I'm not sure
there's much to tell yet.
159
00:09:49,202 --> 00:09:51,570
It's kinda why I wanted to meet with you.
160
00:09:51,572 --> 00:09:53,537
So you, okay, you said it was set out here?
161
00:09:53,539 --> 00:09:58,309
- Right.
- So what is it about?
162
00:09:58,311 --> 00:10:04,115
Well, I think it's about the
death of the American Pastoral.
163
00:10:04,117 --> 00:10:08,619
How, uh, the authenticity
of a small tourist town
164
00:10:08,621 --> 00:10:10,354
gets co-opted and commercialized
165
00:10:10,356 --> 00:10:13,357
until it becomes a parody of itself.
166
00:10:14,593 --> 00:10:17,094
And...?
167
00:10:17,096 --> 00:10:19,430
Uh, that's all I got so far.
168
00:10:19,432 --> 00:10:21,064
Are there any characters?
169
00:10:21,066 --> 00:10:23,801
Sure, sure, yeah. No,
um... There's a... Yeah.
170
00:10:23,803 --> 00:10:27,637
Small town girl, city guy.
They meet, fall in love.
171
00:10:27,639 --> 00:10:30,974
- But...?
- But he's already married.
172
00:10:30,976 --> 00:10:32,075
- And...?
- And so she...
173
00:10:32,077 --> 00:10:33,676
Oh.
174
00:10:36,781 --> 00:10:41,385
- Well, I've read it before.
- Right.
175
00:10:41,387 --> 00:10:43,553
So how is it different?
176
00:10:47,124 --> 00:10:49,893
He kills her.
177
00:10:49,895 --> 00:10:52,295
In the end.
178
00:10:52,297 --> 00:10:55,465
Okay. Now I'm interested.
179
00:10:55,467 --> 00:10:57,634
How does he do it?
180
00:10:57,636 --> 00:10:59,701
I don't know.
181
00:10:59,703 --> 00:11:01,703
Why does he do it?
182
00:11:01,705 --> 00:11:04,140
I don't know that either.
183
00:11:04,142 --> 00:11:07,509
To save himself and protect
the life that he's got?
184
00:11:07,511 --> 00:11:09,678
Right.
185
00:11:09,680 --> 00:11:13,316
So this publishing house that you're with.
186
00:11:13,318 --> 00:11:16,785
- Wind Chime Press.
- You sign a contract?
187
00:11:16,787 --> 00:11:18,454
No, no. Handshake deal.
188
00:11:18,456 --> 00:11:20,255
Good. Well, I tell you what.
189
00:11:20,257 --> 00:11:22,825
When you got some pages, I want
you to show them to me first.
190
00:11:22,827 --> 00:11:24,960
Okay, great. I'll do that.
191
00:11:24,962 --> 00:11:28,396
- Good.
- Thanks.
192
00:11:49,150 --> 00:11:52,787
I remember you. Four kids, right?
193
00:11:52,789 --> 00:11:55,422
- Uh, yeah, yeah, that's me.
- Left them at home today?
194
00:11:55,424 --> 00:11:56,958
- Table for one?
- Oh, no, no, no.
195
00:11:56,960 --> 00:11:59,360
No, actually, no, I'm just here to, um...
196
00:11:59,362 --> 00:12:02,997
I-I gotta... buy a couple
T-shirts for my kids.
197
00:12:02,999 --> 00:12:04,599
Oh, great. Come with me.
198
00:12:04,601 --> 00:12:07,101
Thanks.
199
00:12:07,103 --> 00:12:09,603
So I've got a child's
small, child's medium,
200
00:12:09,605 --> 00:12:12,039
and two adult smalls.
201
00:12:12,041 --> 00:12:15,476
- That'll be an even 100.
- Dollars?
202
00:12:15,478 --> 00:12:20,647
Yeah, sorry. They are not cheap.
203
00:12:20,649 --> 00:12:24,651
So, um, there was this girl
working here last time we came.
204
00:12:24,653 --> 00:12:28,688
- What's she look like?
- She had long brown hair.
205
00:12:28,690 --> 00:12:30,557
- She... pretty.
- Alison?
206
00:12:30,559 --> 00:12:33,527
- Yeah, she's not in right now.
- Okay.
207
00:12:33,529 --> 00:12:35,395
- Were you looking for her?
- No, no, no.
208
00:12:35,397 --> 00:12:39,532
She's just, um... I just wanted
to thank her for something.
209
00:12:39,534 --> 00:12:42,568
Oh, I'll let her know you stopped by.
210
00:12:42,570 --> 00:12:44,803
- Great, thanks, man.
- You got it.
211
00:12:48,742 --> 00:12:50,743
Say, is there a library in town?
212
00:13:43,295 --> 00:13:45,429
- Hi.
- Hi.
213
00:13:45,431 --> 00:13:47,298
I heard you were looking for me.
214
00:13:47,300 --> 00:13:50,000
Yeah, I'm just, uh, I'm doing
some research for my book.
215
00:13:50,002 --> 00:13:54,005
Oh, how about a tour of the island?
216
00:13:54,007 --> 00:13:55,973
Uh, actually, can we talk for a second?
217
00:13:55,975 --> 00:13:57,775
- Mm-hmm.
- Thanks.
218
00:14:01,178 --> 00:14:06,717
So, uh...
219
00:14:06,719 --> 00:14:09,052
Look, how do I...
220
00:14:09,054 --> 00:14:14,791
I really like you. But...
221
00:14:14,793 --> 00:14:18,328
- You're married.
- Right.
222
00:14:18,330 --> 00:14:20,997
- And you have a family.
- I do.
223
00:14:20,999 --> 00:14:23,233
- And you love them.
- Of course.
224
00:14:23,235 --> 00:14:26,636
And you don't want to do
anything to jeopardize that.
225
00:14:26,638 --> 00:14:28,804
You just made that pretty easy for me.
226
00:14:28,806 --> 00:14:30,440
I get it. Of course I do.
227
00:14:30,442 --> 00:14:34,510
Thank you.
228
00:14:34,512 --> 00:14:37,279
Let's just be friends. How does that sound?
229
00:14:37,281 --> 00:14:39,882
- That sounds great.
- Okay.
230
00:14:39,884 --> 00:14:41,283
So if you need help with your book
231
00:14:41,285 --> 00:14:42,551
or you need someone to talk to,
232
00:14:42,553 --> 00:14:45,087
feel free to call me.
233
00:14:47,891 --> 00:14:50,359
But I promise, I won't call you.
234
00:15:03,839 --> 00:15:07,308
Hey, where ya headed, friend?
235
00:15:15,184 --> 00:15:18,519
- Hey, Will.
- Hey, Alison.
236
00:15:18,521 --> 00:15:21,089
This is my friend, Noah.
He wants to buy some fish.
237
00:15:21,091 --> 00:15:22,557
- Hi.
- Great.
238
00:15:22,559 --> 00:15:24,592
We hit a round of porgies last night, man.
239
00:15:24,594 --> 00:15:27,461
- Does that interest you?
- Sure.
240
00:15:27,463 --> 00:15:29,229
Uh, well, I don't know
what they are exactly.
241
00:15:29,231 --> 00:15:30,531
- But...
- They're good.
242
00:15:30,533 --> 00:15:33,133
And rare for these parts. Buy 'em.
243
00:15:33,135 --> 00:15:35,269
Okay.
244
00:15:35,271 --> 00:15:38,872
- Hey.
- Hey.
245
00:15:38,874 --> 00:15:42,209
Mr. Solloway. It's good to see you again.
246
00:15:42,211 --> 00:15:45,212
- Scotty Lockhart.
- Hi, Scotty.
247
00:15:45,214 --> 00:15:48,682
I see you discovered the
best kept secret in Montauk.
248
00:15:48,684 --> 00:15:51,585
Will is like the Pied Piper of Fish.
249
00:15:51,587 --> 00:15:54,387
We keep him on something of a
monthly retainer at the ranch.
250
00:15:54,389 --> 00:15:58,425
- Isn't that right, Alison?
- That's right, Scotty.
251
00:15:58,427 --> 00:16:01,060
Well, it was good to bump into you both.
252
00:16:01,062 --> 00:16:03,496
Don't let my sister-in-law
monopolize too much
253
00:16:03,498 --> 00:16:07,066
of your time, Mr. Solloway. She's a talker.
254
00:16:10,071 --> 00:16:12,572
Oh, I invited myself
over for dinner tonight
255
00:16:12,574 --> 00:16:15,441
after the Town Hall. So I hope that's okay.
256
00:16:15,443 --> 00:16:18,111
- Cole says he's making ribs.
- Great.
257
00:16:18,113 --> 00:16:20,046
See you then.
258
00:16:25,986 --> 00:16:29,355
- You okay?
- Yeah.
259
00:16:29,357 --> 00:16:31,790
Fine.
260
00:16:33,260 --> 00:16:34,960
You still want those fish, man?
261
00:16:34,962 --> 00:16:37,162
Oh, uh, uh... no, thanks.
262
00:16:37,164 --> 00:16:38,930
Maybe next time.
263
00:16:43,169 --> 00:16:47,405
- So there's a town hall tonight.
- Yep.
264
00:16:47,407 --> 00:16:50,508
- What's on the agenda?
- Mostly bullshit.
265
00:16:50,510 --> 00:16:52,610
Can I come see it?
266
00:16:52,612 --> 00:16:55,814
I mean, is it open to the public?
267
00:16:55,816 --> 00:16:57,849
Yeah, I think so.
268
00:17:04,856 --> 00:17:08,092
No, stop. Stop, stop, stop, stop.
269
00:17:08,094 --> 00:17:11,162
Stop. Didn't we talk about this?
270
00:17:11,164 --> 00:17:13,598
Come on. Remember what I said.
271
00:17:13,600 --> 00:17:16,534
- You didn't say it, I did.
- Sure, whatever.
272
00:17:16,536 --> 00:17:19,036
Point is, I...
273
00:17:19,038 --> 00:17:21,839
Okay.
274
00:17:21,841 --> 00:17:24,675
I get it.
275
00:17:24,677 --> 00:17:27,577
See you around.
276
00:17:38,823 --> 00:17:41,191
That was delicious, Miranda.
277
00:17:41,193 --> 00:17:46,697
Thank you, I want to get
the recipe before we go.
278
00:17:46,699 --> 00:17:49,132
- Trevor?
- Yes, Grandma?
279
00:17:49,134 --> 00:17:51,301
- Those peas are dead.
- I know.
280
00:17:51,303 --> 00:17:54,037
Well, it's not necessary to
stab them with the cutlery.
281
00:17:54,039 --> 00:17:55,839
Why don't you try using your knife
282
00:17:55,841 --> 00:17:58,574
to encourage them upon the fork
283
00:17:58,576 --> 00:18:00,877
and then lift them all
gracefully to your mouth?
284
00:18:00,879 --> 00:18:02,645
- Mom?
- You can ignore her.
285
00:18:02,647 --> 00:18:03,980
It's okay. Just finish your soup, honey.
286
00:18:03,982 --> 00:18:05,248
So how'd it go today, Whit?
287
00:18:05,250 --> 00:18:07,050
Awful. The kids are spoiled brats.
288
00:18:07,052 --> 00:18:09,051
Really? What's that like?
289
00:18:09,053 --> 00:18:10,619
They don't do anything I ask them to,
290
00:18:10,621 --> 00:18:12,388
and the mother doesn't trust me anyway.
291
00:18:12,390 --> 00:18:14,923
She was hovering the whole time,
correcting everything I did.
292
00:18:14,925 --> 00:18:15,991
Oh, and the father's a lech.
293
00:18:15,993 --> 00:18:17,560
- A lech?
- Yeah.
294
00:18:17,562 --> 00:18:19,294
I caught him staring at
my butt, like, five times.
295
00:18:19,296 --> 00:18:20,629
Okay, that's it. She's
not going back there.
296
00:18:20,631 --> 00:18:22,264
Well, let's talk about it later.
297
00:18:22,266 --> 00:18:23,733
What's to talk about?
You heard what she said.
298
00:18:23,735 --> 00:18:25,567
- Yeah, I heard.
- And?
299
00:18:25,569 --> 00:18:28,270
And I think Whitney has
a tendency to exaggerate
300
00:18:28,272 --> 00:18:30,239
when she wants to be persuasive.
301
00:18:30,241 --> 00:18:31,907
Oh, great, so you're calling me a liar now?
302
00:18:31,909 --> 00:18:34,309
Sounds to me like the fellow has taste.
303
00:18:34,311 --> 00:18:36,144
- You can't fault him for that.
- Grandpa!
304
00:18:36,146 --> 00:18:37,913
Yeah, Dad, stay out of this, please.
305
00:18:37,915 --> 00:18:39,314
- May I be excused?
- No.
306
00:18:39,316 --> 00:18:41,816
- May I be excused?
- Children, please.
307
00:18:41,818 --> 00:18:43,585
How do you think it makes
Miranda feel when you ask
308
00:18:43,587 --> 00:18:45,754
to leave the table in the
middle of the second course
309
00:18:45,756 --> 00:18:46,888
after all the work she's done?
310
00:18:46,890 --> 00:18:48,423
Miranda doesn't give a shit
311
00:18:48,425 --> 00:18:49,824
'cause she's getting paid either way.
312
00:18:49,826 --> 00:18:51,893
- Excuse me?
- I heard, I heard what he said.
313
00:18:51,895 --> 00:18:53,828
He said Miranda doesn't give a... Ow!
314
00:18:53,830 --> 00:18:56,964
Just because daddy curses
doesn't mean you can.
315
00:18:56,966 --> 00:19:00,234
Daddy's a grown-up.
316
00:19:00,236 --> 00:19:02,669
Quite right.
317
00:19:04,140 --> 00:19:05,839
When your mother and father got engaged,
318
00:19:05,841 --> 00:19:07,875
I was mildly alarmed.
319
00:19:07,877 --> 00:19:10,644
Trevor, open your eyes. The
obvious move is the bishop.
320
00:19:10,646 --> 00:19:13,680
I never thought they'd
actually go through with it.
321
00:19:13,682 --> 00:19:15,716
She was thinking I'd come to my senses
322
00:19:15,718 --> 00:19:17,183
and marry Alex Jamison.
323
00:19:17,185 --> 00:19:18,985
I was lighting candles day and night.
324
00:19:18,987 --> 00:19:21,455
- Like that?
- No, not like that.
325
00:19:21,457 --> 00:19:24,190
That's check, or I could
take your queen like that.
326
00:19:24,192 --> 00:19:26,326
Alex Jamison was gay.
327
00:19:26,328 --> 00:19:28,194
Everybody knew it except you.
328
00:19:28,196 --> 00:19:31,497
No, I knew it, I just didn't
think it was a deal breaker.
329
00:19:31,499 --> 00:19:35,302
Anyway, the day of the
wedding, I broke out in hives.
330
00:19:35,304 --> 00:19:37,370
- That's so not true.
- I did.
331
00:19:37,372 --> 00:19:38,471
Dr. Laemmle had to come to the church
332
00:19:38,473 --> 00:19:40,006
to give me a steroid shot.
333
00:19:40,008 --> 00:19:41,441
It's true. He did.
334
00:19:41,443 --> 00:19:43,810
Why'd you break into hives, Grandma?
335
00:19:43,812 --> 00:19:45,312
I was stressed, my love.
336
00:19:45,314 --> 00:19:48,047
I thought, my darling
daughter, 21 years old,
337
00:19:48,049 --> 00:19:49,715
knows nothing about life,
338
00:19:49,717 --> 00:19:55,054
about to wed her fate
to this... this idealist.
339
00:19:55,056 --> 00:19:58,658
Oh, no, that does sound
like a nightmare... idealist?
340
00:19:58,660 --> 00:20:01,661
Idealism is fine when you're young.
341
00:20:01,663 --> 00:20:05,331
Just don't forget the need
to find a man who can evolve.
342
00:20:05,333 --> 00:20:08,834
- Evolve to what?
- To pragmatism.
343
00:20:08,836 --> 00:20:11,503
Which looks like exactly what, Margaret?
344
00:20:11,505 --> 00:20:13,973
- Please don't take the bait.
- No, no, no.
345
00:20:13,975 --> 00:20:16,175
Pragmatism equals money, doesn't it?
346
00:20:16,177 --> 00:20:18,043
That's the way the world
works, Noah, like it or not.
347
00:20:18,045 --> 00:20:19,878
I know this doesn't make
a lot of sense to you,
348
00:20:19,880 --> 00:20:21,379
but Helen and I are trying
349
00:20:21,381 --> 00:20:24,683
to raise decent human
beings, good citizens,
350
00:20:24,685 --> 00:20:28,119
not just happy idiots
with nothing in their heads
351
00:20:28,121 --> 00:20:31,356
but how to get more, spend more, make more.
352
00:20:31,358 --> 00:20:33,959
Is that what you really
think about us, Noah?
353
00:20:33,961 --> 00:20:35,594
As you accept our money
354
00:20:35,596 --> 00:20:37,695
for private school tuitions,
the down payment on...
355
00:20:37,697 --> 00:20:39,297
Oh, we're very grateful for
everything you've given us.
356
00:20:39,299 --> 00:20:40,831
You have an odd way of showing it.
357
00:20:40,833 --> 00:20:45,136
Mom, stop trying to pick
a fight with my husband.
358
00:20:45,138 --> 00:20:49,396
We'll talk about it
later, just the two of us.
359
00:20:53,712 --> 00:20:56,279
Can't change her.
360
00:21:00,319 --> 00:21:01,552
I'm gonna go out for a little bit.
361
00:21:01,554 --> 00:21:02,887
Now?
362
00:21:02,889 --> 00:21:04,555
Yeah, there's a town hall meeting.
363
00:21:04,557 --> 00:21:09,059
I just want to, uh, get a
little background for my book.
364
00:21:09,061 --> 00:21:10,660
Okay.
365
00:21:10,662 --> 00:21:12,095
See you later.
366
00:21:12,097 --> 00:21:14,164
Bye.
367
00:21:41,058 --> 00:21:42,892
Hey, man. What are you doing here?
368
00:21:42,894 --> 00:21:46,028
Oh, hey. I don't know, I
thought it might be interesting.
369
00:21:46,030 --> 00:21:47,363
Missed it, I guess.
370
00:21:47,365 --> 00:21:49,198
You didn't miss anything, really.
371
00:21:49,200 --> 00:21:52,834
Lockharts fucking pissed all
over everything, as usual.
372
00:21:52,836 --> 00:21:56,705
Then everyone else got drunk.
Now we're all going home.
373
00:21:56,707 --> 00:21:58,407
Oh, your girl's here, by the way.
374
00:21:58,409 --> 00:22:00,275
- Bye.
- Bye.
375
00:22:00,277 --> 00:22:02,010
My girl?
376
00:22:02,012 --> 00:22:03,579
Yeah, weren't you looking
for Alison earlier?
377
00:22:03,581 --> 00:22:05,513
- No.
- No?
378
00:22:05,515 --> 00:22:08,583
No, no, I think you
must have misunderstood.
379
00:22:14,223 --> 00:22:16,157
I'm sure I did.
380
00:22:17,760 --> 00:22:20,128
Nice to see you again,
buddy. Have a good night.
381
00:22:20,130 --> 00:22:22,063
Night.
382
00:22:26,469 --> 00:22:29,104
You made it.
383
00:22:31,173 --> 00:22:33,641
Are you all right?
384
00:22:33,643 --> 00:22:36,510
Hey, what's going on?
385
00:22:36,512 --> 00:22:39,647
Can we go somewhere and talk? Alone?
386
00:22:39,649 --> 00:22:44,018
Is there anywhere private
on this whole fucking island?
387
00:22:44,020 --> 00:22:46,520
Yes, of course.
388
00:22:46,522 --> 00:22:50,023
Hey, follow me.
389
00:22:56,331 --> 00:22:58,165
Won't your husband wonder where you are?
390
00:22:58,167 --> 00:23:01,968
Probably not. We're pretty independent.
391
00:23:06,407 --> 00:23:09,475
- Are you okay?
- No.
392
00:23:09,477 --> 00:23:11,745
You want to talk about it?
393
00:23:16,851 --> 00:23:19,352
I can't stop thinking about you.
394
00:23:19,354 --> 00:23:20,720
- That's sweet.
- It's not sweet.
395
00:23:20,722 --> 00:23:22,455
It's... it's a fucking problem.
396
00:23:22,457 --> 00:23:24,390
Okay.
397
00:23:26,360 --> 00:23:28,727
I can't sleep.
398
00:23:28,729 --> 00:23:31,830
If I do, when I wake up,
I'm thinking about you.
399
00:23:31,832 --> 00:23:33,533
I'm talking to my kids,
I'm thinking about you.
400
00:23:33,535 --> 00:23:36,202
I'm fucking my wife,
401
00:23:36,204 --> 00:23:38,837
I'm thinking about you.
402
00:23:38,839 --> 00:23:40,172
If it makes you feel any better,
403
00:23:40,174 --> 00:23:44,043
I think about you all the time too.
404
00:23:44,045 --> 00:23:47,546
It doesn't make me feel any better, no.
405
00:23:47,548 --> 00:23:50,515
Okay.
406
00:23:50,517 --> 00:23:52,450
Oh, my God.
407
00:23:55,021 --> 00:23:57,389
What am I gonna do?
408
00:24:04,564 --> 00:24:07,899
You could just fuck me.
409
00:24:07,901 --> 00:24:11,135
Get it out of your system.
410
00:24:11,137 --> 00:24:14,072
No.
411
00:24:14,074 --> 00:24:16,574
Just a thought.
412
00:24:23,248 --> 00:24:26,617
Stop. Stop, stop it.
413
00:24:26,619 --> 00:24:30,588
I said stop it.
414
00:24:30,590 --> 00:24:32,289
Okay.
415
00:24:32,291 --> 00:24:35,092
I thought you wanted this.
416
00:24:35,094 --> 00:24:37,861
Listen.
417
00:24:37,863 --> 00:24:40,231
You can't rush me.
418
00:24:51,475 --> 00:24:53,276
We have to do this at my speed, okay?
419
00:24:53,278 --> 00:24:55,511
Okay.
420
00:24:58,582 --> 00:25:01,684
I know I sound like an asshole.
421
00:25:01,686 --> 00:25:03,853
But I want to be in charge, okay?
422
00:25:03,855 --> 00:25:07,290
- Okay.
- Okay, good.
423
00:25:07,292 --> 00:25:09,225
Kiss me.
424
00:25:39,355 --> 00:25:43,858
I am so sick of this shit.
425
00:25:43,860 --> 00:25:47,429
I can't stand him, and
I hate this goddamn car.
426
00:25:47,431 --> 00:25:49,331
Who do you love? Who do you love?
427
00:25:49,333 --> 00:25:51,266
You love a car.
428
00:25:51,268 --> 00:25:56,137
You son of a bitch.
429
00:26:02,278 --> 00:26:04,312
Good.
430
00:26:07,382 --> 00:26:08,916
My father will come home.
He'll see what I did.
431
00:26:08,918 --> 00:26:10,851
I can't hide this.
432
00:26:13,755 --> 00:26:14,922
He'll come home. He'll see what I did.
433
00:26:14,924 --> 00:26:18,726
He'll have to deal with me.
434
00:26:18,728 --> 00:26:21,895
I don't care, I really don't.
435
00:26:21,897 --> 00:26:25,232
I'm just tired of being afraid.
436
00:26:25,234 --> 00:26:26,700
- Hey.
- Hey.
437
00:26:26,702 --> 00:26:29,602
- How'd it go?
- It was okay.
438
00:26:29,604 --> 00:26:31,839
- You get good stuff?
- Yeah.
439
00:26:31,841 --> 00:26:33,707
Mom, you're missing the best part.
440
00:26:33,709 --> 00:26:36,214
I can't wait to see the
look on the bastard's face.
441
00:26:51,158 --> 00:26:52,392
What'd I do?
442
00:27:01,001 --> 00:27:03,102
If I were you, I'd be
talking to Oscar Hodges.
443
00:27:03,104 --> 00:27:06,839
Interesting. Tell me why.
444
00:27:06,841 --> 00:27:08,741
Did you know during prohibition,
445
00:27:08,743 --> 00:27:11,978
Montauk was a major center
for moonshine production?
446
00:27:11,980 --> 00:27:14,179
No, I didn't.
447
00:27:14,181 --> 00:27:17,383
It's true... they sold to all
of Long Island, half the city,
448
00:27:17,385 --> 00:27:19,317
and there was never a bust out here.
449
00:27:19,319 --> 00:27:21,720
Too far out, I suppose.
450
00:27:21,722 --> 00:27:23,389
Too unassuming.
451
00:27:23,391 --> 00:27:25,657
Hmm, what are you trying
to tell me, Mr. Solloway?
452
00:27:25,659 --> 00:27:26,958
I'm just trying to give
you a little context
453
00:27:26,960 --> 00:27:28,994
for this town, Detective.
454
00:27:28,996 --> 00:27:30,328
There are feuds out here
that have been going on
455
00:27:30,330 --> 00:27:31,729
for almost a century.
456
00:27:31,731 --> 00:27:35,100
Between the Hodges and the Lockharts?
457
00:27:37,904 --> 00:27:39,837
Do yourself a favor. Read my book.
458
00:27:39,839 --> 00:27:43,909
Okay, I will.
459
00:27:43,911 --> 00:27:45,277
So we done here?
460
00:27:45,279 --> 00:27:46,811
I told my wife I'd be home for dinner.
461
00:27:46,813 --> 00:27:48,145
Eh, almost, Mr. Solloway.
462
00:27:48,147 --> 00:27:52,784
Just stay with me a little longer.
463
00:27:52,786 --> 00:27:54,886
Of course.
464
00:27:59,136 --> 00:27:59,890
_
465
00:27:59,892 --> 00:28:04,227
This is Long Island's
public radio at 88.3 FM.
466
00:28:04,229 --> 00:28:06,162
Southampton, New York.
467
00:28:06,164 --> 00:28:07,798
Now we got some Dolly Parton for you.
468
00:28:07,800 --> 00:28:10,428
At the top of the hour,
news, traffic, and weather.
469
00:28:10,430 --> 00:28:11,635
But first, here's Dolly.
470
00:28:11,637 --> 00:28:13,503
♪ Why'd you come in
here looking like that? ♪
471
00:28:13,505 --> 00:28:16,506
♪ Cowboy boots and
your painted-on jeans ♪
472
00:28:16,508 --> 00:28:19,208
♪ All decked out like
a cowgirl's dream ♪
473
00:28:19,210 --> 00:28:25,014
♪ Why'd you come in
here looking like that? ♪
474
00:28:25,016 --> 00:28:28,717
♪ Here comes my baby ♪
475
00:28:28,719 --> 00:28:34,490
♪ Dragging my heart behind,
he's driving me crazy ♪
476
00:28:36,161 --> 00:28:38,461
Think I missed my calling.
477
00:28:38,463 --> 00:28:40,329
There's still time.
478
00:28:44,502 --> 00:28:47,803
You know, that's gotta be illegal.
479
00:28:47,805 --> 00:28:48,908
What are they building over there, anyway?
480
00:28:48,910 --> 00:28:51,239
Some kind of observatory?
481
00:28:51,241 --> 00:28:53,208
Maybe they're amateur astrologers.
482
00:28:53,210 --> 00:28:55,344
I don't care if it's NASA's
new fucking headquarters.
483
00:28:55,346 --> 00:28:57,712
They're already at max height.
They can't go any higher.
484
00:28:57,714 --> 00:28:59,514
And they're blocking
everybody's view of the ocean.
485
00:28:59,516 --> 00:29:01,850
- Not ours.
- That's not the point.
486
00:29:01,852 --> 00:29:03,285
Those people are parasites.
487
00:29:03,287 --> 00:29:05,020
No respect for private property,
488
00:29:05,022 --> 00:29:08,390
no sense of community, no
appreciation for natural beauty.
489
00:29:08,392 --> 00:29:09,924
They're gonna build that fucking thing,
490
00:29:09,926 --> 00:29:11,692
and they'll be here for three months max,
491
00:29:11,694 --> 00:29:13,226
and we'll be stuck looking at that eyesore
492
00:29:13,228 --> 00:29:17,898
for the rest of the year.
493
00:29:17,900 --> 00:29:19,733
How do I look?
494
00:29:19,735 --> 00:29:22,636
You look like you need a new dress.
495
00:29:22,638 --> 00:29:25,138
I mean, you look incredible.
496
00:29:25,140 --> 00:29:28,241
But this thing, I mean,
seriously, how old is that?
497
00:29:28,243 --> 00:29:30,910
I know, but I like it.
498
00:29:30,912 --> 00:29:32,879
I wanna buy you some new clothes.
499
00:29:32,881 --> 00:29:35,048
- No, we can't afford it.
- Sure, we can.
500
00:29:35,050 --> 00:29:37,450
The summer people are back.
501
00:29:37,452 --> 00:29:39,085
A couple weeks, we'll all be flush.
502
00:29:39,087 --> 00:29:40,086
Please?
503
00:29:40,088 --> 00:29:41,954
Okay.
504
00:29:41,956 --> 00:29:43,089
Thank you.
505
00:29:43,091 --> 00:29:45,725
My pleasure.
506
00:29:45,727 --> 00:29:48,895
Wish me luck.
507
00:29:48,897 --> 00:29:51,230
What?
508
00:29:52,966 --> 00:29:57,403
Nothing, I... Nothing.
509
00:29:57,405 --> 00:29:59,972
I got used to having you around.
510
00:29:59,974 --> 00:30:03,442
It's been nice.
511
00:30:03,444 --> 00:30:06,045
I can't keep working for Oscar.
512
00:30:06,047 --> 00:30:09,081
I know.
513
00:30:09,083 --> 00:30:12,351
I'm gonna miss you, that's it.
514
00:30:12,353 --> 00:30:15,454
I'll be back in time for Town Hall tonight.
515
00:30:15,456 --> 00:30:16,588
Does it need gas?
516
00:30:16,590 --> 00:30:18,690
- No.
- Oh, I love this song.
517
00:30:19,693 --> 00:30:21,726
Catch it in the car.
518
00:30:21,728 --> 00:30:23,461
Bye.
519
00:30:23,463 --> 00:30:26,097
Bye.
520
00:30:26,099 --> 00:30:28,867
♪ She makes him coffee ♪
521
00:30:28,869 --> 00:30:32,737
♪ She makes his bed ♪
522
00:30:32,739 --> 00:30:34,072
♪ She does the ♪
523
00:30:34,074 --> 00:30:36,107
♪ Laundry ♪
524
00:30:36,109 --> 00:30:39,077
♪ She keeps him fed ♪
525
00:30:39,079 --> 00:30:40,778
Can we talk a little about Cole?
526
00:30:40,780 --> 00:30:42,413
Okay.
527
00:30:42,415 --> 00:30:44,682
Did he know you were having
an affair at this point?
528
00:30:44,684 --> 00:30:48,409
I wasn't having an affair
at this point, Detective.
529
00:30:48,411 --> 00:30:50,755
I had kissed a stranger on the beach.
530
00:31:37,167 --> 00:31:40,169
Hi. Oh, my God.
531
00:31:40,171 --> 00:31:42,838
- Hey. How are you?
- Oh!
532
00:31:42,840 --> 00:31:45,641
What a nice surprise. Good to see you.
533
00:31:45,643 --> 00:31:46,642
- Welcome back.
- It's been a long time.
534
00:31:46,644 --> 00:31:47,943
I was thinking I could maybe
535
00:31:47,945 --> 00:31:49,945
start back a couple of shifts a week.
536
00:31:49,947 --> 00:31:53,482
Some overnights, maybe, when it's quieter.
537
00:31:53,484 --> 00:31:56,752
I don't mind taking the
shifts that nobody else wanted.
538
00:31:56,754 --> 00:32:00,522
And you would like to return to Pediatrics?
539
00:32:00,524 --> 00:32:03,058
Well, could I be reassigned
540
00:32:03,060 --> 00:32:06,194
to something like Surgical maybe?
541
00:32:06,196 --> 00:32:07,863
Or Neuro?
542
00:32:07,865 --> 00:32:09,665
You're not trained for Surgical, are you?
543
00:32:09,667 --> 00:32:12,433
I could go back and take
a few extra classes first.
544
00:32:12,435 --> 00:32:14,101
Mm.
545
00:32:14,103 --> 00:32:16,871
Yeah, um...
546
00:32:16,873 --> 00:32:19,240
I don't see an opening in
Surgical or Neuro at the moment,
547
00:32:19,242 --> 00:32:21,176
but I know there's a spot
548
00:32:21,178 --> 00:32:23,211
they're looking to fill on the float pool.
549
00:32:23,213 --> 00:32:26,548
But that would include Pediatrics.
550
00:32:26,550 --> 00:32:29,350
- Yeah, I'll take it.
- Are you sure?
551
00:32:29,352 --> 00:32:31,485
- I'm sure.
- Hmm.
552
00:32:34,157 --> 00:32:36,590
Okay, why don't we go take a look around?
553
00:32:36,592 --> 00:32:37,925
And I'll show you some things
554
00:32:37,927 --> 00:32:40,859
that have changed since you left.
555
00:32:44,866 --> 00:32:48,569
So we're supposed to redo this area soon.
556
00:32:48,571 --> 00:32:51,838
Thank God.
557
00:32:51,840 --> 00:32:53,407
Cassandra?
558
00:32:53,409 --> 00:32:55,175
These live reports just came up.
559
00:32:55,177 --> 00:32:57,010
Let's see.
560
00:32:57,012 --> 00:32:58,845
- Did you notice that one?
- Okay.
561
00:32:58,847 --> 00:33:02,749
One second, hon.
562
00:33:14,461 --> 00:33:17,839
Mama, I'm gonna be sick.
563
00:33:30,310 --> 00:33:31,711
Oh, dear.
564
00:33:31,713 --> 00:33:33,412
Here, come here. Come with me.
565
00:33:33,414 --> 00:33:35,481
Yeah. This your room?
566
00:33:35,483 --> 00:33:38,717
Okay, let's get you cleaned
up and check your fluids.
567
00:33:38,719 --> 00:33:39,952
Lie back for me.
568
00:33:39,954 --> 00:33:42,087
There you go.
569
00:33:42,089 --> 00:33:43,555
Does that hurt?
570
00:33:43,557 --> 00:33:46,424
All right, I'll be right back. Yeah.
571
00:33:46,426 --> 00:33:49,094
Why don't you meet me in the
cafeteria in about 20 minutes?
572
00:33:49,096 --> 00:33:52,364
Yeah, put it on my card. You
remember how to get there?
573
00:33:53,432 --> 00:33:54,733
Okay, sweetie.
574
00:33:54,735 --> 00:33:56,200
Let's take a look.
575
00:33:56,202 --> 00:33:59,137
What's he had to eat today?
576
00:35:00,631 --> 00:35:05,000
Do you have a secret, Detective?
577
00:35:05,002 --> 00:35:08,204
What kind of secret?
578
00:35:10,273 --> 00:35:15,110
Something you don't want
to even tell yourself.
579
00:35:15,112 --> 00:35:18,013
How would I know if I did?
580
00:35:20,083 --> 00:35:23,118
I think you do.
581
00:35:23,120 --> 00:35:25,120
I think everybody does.
582
00:35:30,361 --> 00:35:33,228
Every single person in the world.
583
00:35:59,522 --> 00:36:02,023
Oh, nice of you to show
up for work, Bailey.
584
00:36:02,025 --> 00:36:04,190
Lay off, Oscar. I'm not in the mood.
585
00:36:04,192 --> 00:36:04,985
Oh, really?
586
00:36:04,987 --> 00:36:06,669
Maybe I'm not in the mood to pay you.
587
00:36:06,671 --> 00:36:09,062
How's that?
588
00:36:09,064 --> 00:36:10,765
- Hi.
- Hi.
589
00:36:10,767 --> 00:36:13,000
- Okay.
- That was so good.
590
00:36:19,274 --> 00:36:22,142
That's 15 and 20. Thanks so much.
591
00:36:22,144 --> 00:36:25,345
Some guy came around here looking for you.
592
00:36:25,347 --> 00:36:28,115
- Who?
- I don't know who he was.
593
00:36:28,117 --> 00:36:31,184
Waited for a while and then
put a note on the board.
594
00:36:35,423 --> 00:36:38,525
- Aren't you gonna read it?
- Later.
595
00:36:57,006 --> 00:37:01,420
_
596
00:37:08,822 --> 00:37:11,890
Whoa.
597
00:37:13,928 --> 00:37:16,194
- What is it?
- My plan.
598
00:37:16,196 --> 00:37:18,997
For the plot next door.
599
00:37:18,999 --> 00:37:21,834
- Is that a bowling alley?
- Yes, it is.
600
00:37:21,836 --> 00:37:24,837
- What do you think?
- You're out of your mind.
601
00:37:24,839 --> 00:37:27,505
- They'll never approve this.
- Well, they have to.
602
00:37:27,507 --> 00:37:28,906
My financing just came through,
603
00:37:28,908 --> 00:37:30,408
and I want to break ground before winter.
604
00:37:30,410 --> 00:37:32,577
Oscar, nobody wants a bowling alley here.
605
00:37:32,579 --> 00:37:34,846
Untrue... many, many people
whom I've already talked to
606
00:37:34,848 --> 00:37:37,015
would love to have somewhere to bowl
607
00:37:37,017 --> 00:37:38,916
because it's enjoyable.
608
00:37:38,918 --> 00:37:40,385
"Enjoyment," which is a word
609
00:37:40,387 --> 00:37:41,853
I know you're not very familiar with,
610
00:37:41,855 --> 00:37:45,189
is the noun version of the verb "to enjoy,"
611
00:37:45,191 --> 00:37:47,758
which means to have fun, to smile.
612
00:37:47,760 --> 00:37:49,794
Wait, wait. Here, I'll
use it in a sentence.
613
00:37:49,796 --> 00:37:54,331
Bowling is enjoyable. Sex is enjoyable.
614
00:37:54,333 --> 00:37:57,835
Seeing you naked would
be, for me, enjoyable.
615
00:37:57,837 --> 00:38:00,471
You realize that constitutes
sexual harassment, right?
616
00:38:00,473 --> 00:38:04,108
Yeah, so sue me.
617
00:38:04,110 --> 00:38:06,643
My section's almost clear.
618
00:38:06,645 --> 00:38:09,579
Can I go?
619
00:38:09,581 --> 00:38:12,383
- You just got here.
- I know.
620
00:38:12,385 --> 00:38:17,286
I'm just... I'm just having a tough day.
621
00:38:17,288 --> 00:38:19,890
Okay, Bailey. Get out of here.
622
00:38:19,892 --> 00:38:22,025
Go wash your hair or something.
623
00:38:22,027 --> 00:38:25,294
- Thank you.
- Go.
624
00:38:25,296 --> 00:38:27,030
You can give Jane my tips today.
625
00:38:27,032 --> 00:38:30,299
Okay, and, uh, as long as
you're in a generous mood,
626
00:38:30,301 --> 00:38:31,568
how about a promise you'll have my back
627
00:38:31,570 --> 00:38:33,736
at the Town Hall tonight?
628
00:38:33,738 --> 00:38:36,805
Why would I do that?
629
00:38:36,807 --> 00:38:38,408
Because you care about me, Bailey,
630
00:38:38,410 --> 00:38:41,077
because we go way back,
631
00:38:41,079 --> 00:38:42,878
and because, unlike your husband,
632
00:38:42,880 --> 00:38:46,549
you understand that people need
to change in order to survive.
633
00:39:34,629 --> 00:39:37,130
That was quick. I just got your text.
634
00:39:37,132 --> 00:39:41,608
Well, I was coming from work,
so I just thought I'd stop by.
635
00:39:47,975 --> 00:39:51,444
So what I'm thinking is
maybe he's a fisherman
636
00:39:51,446 --> 00:39:53,179
and she's a waitress.
637
00:39:53,181 --> 00:39:54,614
A waitress?
638
00:39:54,616 --> 00:39:57,117
Yeah, but she's nothing like you.
639
00:39:57,119 --> 00:40:00,186
- Oh, no?
- No, no, she's...
640
00:40:00,188 --> 00:40:01,554
Well, she's blonde, for starters,
641
00:40:01,556 --> 00:40:05,791
and her breasts are much bigger.
642
00:40:15,102 --> 00:40:17,336
- Hi.
- Hi.
643
00:40:21,841 --> 00:40:25,043
Ah, here it is.
644
00:40:29,048 --> 00:40:31,650
- That's him.
- Your grandfather?
645
00:40:31,652 --> 00:40:34,520
- Mm-hmm.
- Wow.
646
00:40:34,522 --> 00:40:35,820
How old is he there?
647
00:40:35,822 --> 00:40:39,190
I'm not sure, like, 25, 26?
648
00:40:39,192 --> 00:40:40,992
Great fisherman, huh?
649
00:40:40,994 --> 00:40:43,795
Well, we don't think he
actually caught that fish.
650
00:40:43,797 --> 00:40:46,798
He said he did, but my
grandmother always thought
651
00:40:46,800 --> 00:40:49,333
that he found it on the
docks and then asked someone
652
00:40:49,335 --> 00:40:52,770
to take his picture next to it.
653
00:40:52,772 --> 00:40:54,672
He was like that.
654
00:40:54,674 --> 00:40:59,343
You couldn't quite
believe anything he said.
655
00:40:59,345 --> 00:41:02,280
Sounds like you were close.
656
00:41:02,282 --> 00:41:05,416
- They raised me.
- Your grandparents?
657
00:41:08,921 --> 00:41:11,521
You know, he was a
little like you, I guess.
658
00:41:11,523 --> 00:41:15,059
- Like me?
- A storyteller.
659
00:41:16,495 --> 00:41:18,528
It used to feel like
Grand Central down here.
660
00:41:18,530 --> 00:41:19,997
At the height of the industry,
661
00:41:19,999 --> 00:41:22,032
there was something like
8,000 licensed Baymen
662
00:41:22,034 --> 00:41:23,366
on the South Fork.
663
00:41:23,368 --> 00:41:26,369
- And now?
- A couple hundred, maybe.
664
00:41:26,371 --> 00:41:29,272
- How come?
- Well, there's nothing left.
665
00:41:29,274 --> 00:41:30,607
These commercial fishing boats came in
666
00:41:30,609 --> 00:41:32,375
with huge nets, these dragger nets.
667
00:41:32,377 --> 00:41:34,565
And they dragged them
along the floor of the ocean
668
00:41:34,567 --> 00:41:35,712
and took everything with it.
669
00:41:35,714 --> 00:41:39,115
The fish, yes, but also
the coral, the kelp.
670
00:41:39,117 --> 00:41:40,116
All of it.
671
00:41:40,118 --> 00:41:43,252
It was rape.
672
00:41:43,254 --> 00:41:45,021
If you're gonna write about a fisherman,
673
00:41:45,023 --> 00:41:48,157
you should probably spend as
much time down here as possible.
674
00:41:48,159 --> 00:41:51,761
You know, I could introduce
you to some real guys.
675
00:41:51,763 --> 00:41:54,030
They might take you out on a run with them.
676
00:41:54,032 --> 00:41:55,898
- That would be amazing.
- It's hard, though, you know.
677
00:41:55,900 --> 00:41:57,533
It's not like charter fishing.
678
00:41:57,535 --> 00:41:58,834
You go out in the evening.
679
00:41:58,836 --> 00:42:00,436
You're not back till the morning.
680
00:42:00,438 --> 00:42:01,937
You sleep on the boat in shifts.
681
00:42:01,939 --> 00:42:05,441
It's cold. It's wet.
682
00:42:05,443 --> 00:42:07,643
The ocean is mean.
683
00:42:07,645 --> 00:42:10,312
You don't think I could handle it?
684
00:42:10,314 --> 00:42:11,847
I think you're a summer person.
685
00:42:11,849 --> 00:42:14,101
What's that mean?
686
00:42:14,103 --> 00:42:15,583
Well, I think you have a fantasy
687
00:42:15,585 --> 00:42:17,719
of what life is out here.
688
00:42:17,721 --> 00:42:20,588
It's a small town. It's idyllic.
689
00:42:20,590 --> 00:42:24,459
We're simple, humble people
who love the sea, right?
690
00:42:26,963 --> 00:42:29,330
So what's it really like?
691
00:42:40,443 --> 00:42:42,477
Wait, stop.
692
00:42:48,283 --> 00:42:52,286
- You know him?
- No.
693
00:42:52,288 --> 00:42:54,454
I can't...
694
00:42:54,456 --> 00:42:56,123
I don't know what I'm
doing. We can't do this.
695
00:42:56,125 --> 00:42:58,625
- You're right, you're right.
- I live here.
696
00:42:58,627 --> 00:43:00,325
You can leave whenever you want to,
697
00:43:00,327 --> 00:43:01,461
but this is my home, and...
698
00:43:01,463 --> 00:43:04,197
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
699
00:43:04,199 --> 00:43:06,466
But it's just, something about
you drives me fucking insane.
700
00:43:06,468 --> 00:43:10,069
I don't think we should see
each other anymore, okay?
701
00:43:10,071 --> 00:43:12,673
I just...
702
00:43:12,675 --> 00:43:15,676
Oh, come on.
703
00:43:15,678 --> 00:43:16,976
Look, I need your help with the book.
704
00:43:16,978 --> 00:43:19,813
You're my insider.
705
00:43:19,815 --> 00:43:21,380
Okay, from now on,
706
00:43:21,382 --> 00:43:24,851
this is just a strictly
professional relationship, okay?
707
00:43:24,853 --> 00:43:27,220
Okay.
708
00:43:27,222 --> 00:43:29,823
Okay.
709
00:43:29,825 --> 00:43:33,559
If your hand just happens to
find its way into my pants,
710
00:43:33,561 --> 00:43:34,961
then I will remove it promptly
711
00:43:34,963 --> 00:43:39,898
and admonish you for your vulgarity.
712
00:43:39,900 --> 00:43:42,335
- You don't believe me?
- No.
713
00:43:42,337 --> 00:43:45,671
Well, go ahead, try it. See what happens.
714
00:43:55,481 --> 00:43:59,418
Well, good-bye, friend.
715
00:44:01,855 --> 00:44:04,890
Thanks for the tour.
716
00:44:12,931 --> 00:44:15,066
There's a town board meeting tonight,
717
00:44:15,068 --> 00:44:20,438
if you want to get a sense
of the local politics.
718
00:44:20,440 --> 00:44:21,439
What time?
719
00:44:21,441 --> 00:44:25,109
6:30 at the firehouse.
720
00:44:25,111 --> 00:44:28,212
I may stop by for a bit before dinner.
721
00:44:28,214 --> 00:44:30,614
My husband will be there.
722
00:44:30,616 --> 00:44:32,350
Got it.
723
00:44:32,352 --> 00:44:35,119
I'll keep my distance.
724
00:44:38,357 --> 00:44:40,724
- What did I miss?
- Well, let's see.
725
00:44:40,726 --> 00:44:43,026
Well, the deer are eating
Mrs. Ruhl's vegetable garden.
726
00:44:43,028 --> 00:44:45,729
Sunflowers will not work, and
if we don't do anything about it,
727
00:44:45,731 --> 00:44:47,197
she's just gonna shoot them,
728
00:44:47,199 --> 00:44:48,532
and we'll all have to get used to it.
729
00:44:48,534 --> 00:44:49,933
Oh, and you missed Alec Baldwin.
730
00:44:49,935 --> 00:44:51,402
He was here defending his right to privacy.
731
00:44:51,404 --> 00:44:53,203
- Oh, again?
- Mm-hmm.
732
00:44:53,205 --> 00:44:54,805
And Richard Dunne drafted a gathering law.
733
00:44:54,807 --> 00:44:56,510
- Saying what?
- You can't, basically.
734
00:44:56,512 --> 00:44:57,404
Right.
735
00:44:57,406 --> 00:44:58,419
And then the Shellfish Hatchery
736
00:44:58,421 --> 00:45:00,100
gave their annual report.
737
00:45:00,102 --> 00:45:02,012
And Judy Burke wants the board
738
00:45:02,014 --> 00:45:03,600
to repair her stairs down at Point Beach.
739
00:45:03,602 --> 00:45:04,563
Hey, all.
740
00:45:04,565 --> 00:45:05,681
- Great.
- I think that's it.
741
00:45:05,683 --> 00:45:07,250
Oh, wow, so, as some of you know...
742
00:45:07,252 --> 00:45:08,484
- Thanks.
- You're welcome.
743
00:45:08,486 --> 00:45:10,262
My blueprints have been finalized,
744
00:45:10,264 --> 00:45:13,123
and my financing is in place.
745
00:45:13,125 --> 00:45:15,369
All we need are the permits,
and we can break ground on it
746
00:45:15,371 --> 00:45:17,627
at the end of the summer.
747
00:45:17,629 --> 00:45:19,695
I laid out my business plan, my vision,
748
00:45:19,697 --> 00:45:22,799
and the economic benefit to
our town in packets by the door.
749
00:45:22,801 --> 00:45:24,366
But I came here tonight
750
00:45:24,368 --> 00:45:27,336
to answer any additional
questions you may have.
751
00:45:27,338 --> 00:45:29,539
I really think this is a
win-win for the community.
752
00:45:29,541 --> 00:45:30,973
Thank you, Oscar.
753
00:45:30,975 --> 00:45:33,342
As all of the relevant
agencies have weighed in,
754
00:45:33,344 --> 00:45:36,812
we are now ready to hear
public comment on this project.
755
00:45:36,814 --> 00:45:39,648
I just want to voice my support.
756
00:45:39,650 --> 00:45:41,750
I've been going to the
Lobster Roll for my whole life.
757
00:45:41,752 --> 00:45:43,852
It's an institution.
758
00:45:43,854 --> 00:45:45,821
And if this is what Oscar feels
759
00:45:45,823 --> 00:45:48,324
he needs to do to grow his
business, I support that.
760
00:45:48,326 --> 00:45:49,491
100%.
761
00:45:49,493 --> 00:45:52,293
- Thanks, man.
- Anyone else?
762
00:45:52,295 --> 00:45:54,362
When are you hoping to start?
763
00:45:54,364 --> 00:45:57,499
Uh, right after Labor Day,
soon as the season's over.
764
00:45:57,501 --> 00:46:00,001
'Cause traffic's bad
enough at that intersection
765
00:46:00,003 --> 00:46:02,437
without trucks and
heavy equipment and such.
766
00:46:02,439 --> 00:46:04,172
Mm-hmm, we're taking that
into account, Virginia.
767
00:46:04,174 --> 00:46:06,207
Are you?
768
00:46:06,209 --> 00:46:09,077
Is it true this new bar of yours
is gonna have a bowling alley?
769
00:46:09,079 --> 00:46:11,179
It's not a bar. It's
an entertainment center.
770
00:46:11,181 --> 00:46:14,525
If you bothered to check
the packet, you'd see that.
771
00:46:18,487 --> 00:46:20,254
Look, those of you who know me
772
00:46:20,256 --> 00:46:22,857
know that I derive no joy
from speaking publicly.
773
00:46:22,859 --> 00:46:26,426
I'd far rather let Scotty
talk at these meetings.
774
00:46:26,428 --> 00:46:27,928
He can sell tea to the Chinese.
775
00:46:29,732 --> 00:46:31,932
When I was a child,
776
00:46:31,934 --> 00:46:34,602
my father would take me riding
right down Montauk Highway,
777
00:46:34,604 --> 00:46:37,671
back in the days when we used
to know everybody in town,
778
00:46:37,673 --> 00:46:39,606
including the summer people,
779
00:46:39,608 --> 00:46:43,143
'cause they used to come back
year after year after year.
780
00:46:43,145 --> 00:46:46,579
And there were surfers,
781
00:46:46,581 --> 00:46:50,217
families with small children, artists.
782
00:46:50,219 --> 00:46:53,053
And they came out here looking
for a quiet, tranquil community
783
00:46:53,055 --> 00:46:55,021
where they could escape the
pressures of their city life,
784
00:46:55,023 --> 00:46:57,690
and that's what we gave them.
785
00:46:57,692 --> 00:46:59,492
We lived in a kind of harmony with them,
786
00:46:59,494 --> 00:47:01,761
and they respected the
services that we provided,
787
00:47:01,763 --> 00:47:03,462
and when they left at the end of August,
788
00:47:03,464 --> 00:47:06,499
we wished them a good
year, and we meant it.
789
00:47:06,501 --> 00:47:08,334
But nowadays, when I drive
around this town in the summer,
790
00:47:08,336 --> 00:47:10,169
I don't even know where I am.
791
00:47:10,171 --> 00:47:11,504
I mean, the people who come out here,
792
00:47:11,506 --> 00:47:13,406
they think they're in East Hampton,
793
00:47:13,408 --> 00:47:15,841
and that's because of places
like the end and Navy Beach
794
00:47:15,843 --> 00:47:17,543
and this fiasco that Oscar is proposing.
795
00:47:17,545 --> 00:47:18,944
I'm creating jobs.
796
00:47:18,946 --> 00:47:20,538
Who the hell have you hired lately?
797
00:47:20,540 --> 00:47:22,314
- I grew up here.
- So did I.
798
00:47:22,316 --> 00:47:23,582
So then, I'm asking you,
799
00:47:23,584 --> 00:47:25,584
as a local, as a fellow native son,
800
00:47:25,586 --> 00:47:27,286
don't turn this place
into the Jersey Shore.
801
00:47:27,288 --> 00:47:29,154
People want to bowl,
let them go to Riverhead.
802
00:47:29,156 --> 00:47:31,423
Cole, what's hap...
what's happening out here
803
00:47:31,425 --> 00:47:32,658
is called progress.
804
00:47:32,660 --> 00:47:35,160
No, it's called greed.
805
00:47:35,162 --> 00:47:36,929
It's the pursuit of the almighty dollar,
806
00:47:36,931 --> 00:47:38,897
and it's gonna be the
downfall of all of us.
807
00:47:38,899 --> 00:47:41,466
My family's been in Montauk
for seven generations.
808
00:47:41,468 --> 00:47:44,502
My wife was born here,
809
00:47:44,504 --> 00:47:48,306
and my son is buried here.
810
00:47:48,308 --> 00:47:49,907
This is sacred ground to me,
811
00:47:49,909 --> 00:47:51,376
and I don't want too much from life,
812
00:47:51,378 --> 00:47:54,879
but I want my wife, and I want my family,
813
00:47:54,881 --> 00:47:57,215
and I want this land.
814
00:47:57,217 --> 00:47:58,983
And I know I'm not the only one
815
00:47:58,985 --> 00:48:02,319
because this is our town,
these are our schools,
816
00:48:02,321 --> 00:48:05,389
our churches, our beaches,
our docks, our sunrise,
817
00:48:05,391 --> 00:48:08,392
our little piece of heaven under God.
818
00:48:08,394 --> 00:48:10,160
And I am never leaving this place,
819
00:48:10,162 --> 00:48:14,364
because I am gonna be buried
right there next to my boy,
820
00:48:14,366 --> 00:48:16,567
and I will fight like
hell to my last breath
821
00:48:16,569 --> 00:48:18,535
to keep Montauk local.
822
00:48:20,872 --> 00:48:25,175
People. People! All right.
823
00:48:25,177 --> 00:48:28,044
Perhaps we ought to entertain
a motion for further study
824
00:48:28,046 --> 00:48:31,548
before a vote on whether to
issue permits for this project.
825
00:48:31,550 --> 00:48:33,617
Ahh.
826
00:48:33,619 --> 00:48:35,619
My hero. You were amazing.
827
00:48:35,621 --> 00:48:37,286
Yeah, your father would be very proud.
828
00:48:37,288 --> 00:48:38,722
- Yeah.
- Very proud, Cole.
829
00:48:38,724 --> 00:48:39,990
- Yeah, I'm sure he would.
- Good job, bro.
830
00:48:39,992 --> 00:48:43,827
- Gave me chills.
- Thanks, bro.
831
00:48:43,829 --> 00:48:48,464
How about you, you proud of me too?
832
00:48:48,466 --> 00:48:52,001
- We'll talk about it later.
- What did I do now?
833
00:48:52,003 --> 00:48:53,902
"My son is buried in this ground"?
834
00:48:53,904 --> 00:48:56,038
- He is.
- You can't do that.
835
00:48:56,040 --> 00:49:00,009
You can't use his memory to
make some kind of statement.
836
00:49:00,011 --> 00:49:01,844
- Is that what you...
- Lockhart!
837
00:49:01,846 --> 00:49:03,412
Hey, shithead. Hey!
838
00:49:03,414 --> 00:49:05,047
You ruined me, motherfucker.
839
00:49:05,049 --> 00:49:06,949
Why don't you do something
for the community?
840
00:49:06,951 --> 00:49:09,118
You know, build a day care
center or a walk-in clinic.
841
00:49:09,120 --> 00:49:12,187
Who the fuck died and made
you King of the Community, huh?
842
00:49:12,189 --> 00:49:14,088
Hey, Oscar, I know that
you're upset right now,
843
00:49:14,090 --> 00:49:15,980
but we just want what's best for this town.
844
00:49:15,982 --> 00:49:17,120
Hey, hey, hey, hey, sweetheart.
845
00:49:17,122 --> 00:49:18,425
- Mind your own fucking business.
- Hey!
846
00:49:18,427 --> 00:49:19,727
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Back off!
847
00:49:21,931 --> 00:49:24,699
Sounds like Oscar had a temper on him.
848
00:49:24,701 --> 00:49:26,901
The worst.
849
00:49:26,903 --> 00:49:31,004
And there was no love lost
between him and the Lockharts?
850
00:49:31,006 --> 00:49:35,242
That's an understatement.
851
00:49:35,244 --> 00:49:38,011
So why was he invited to the wedding?
852
00:49:38,013 --> 00:49:40,881
You don't understand this town, Detective.
853
00:49:40,883 --> 00:49:43,050
We're like family here.
854
00:49:43,052 --> 00:49:44,585
We may fight, we may hurt each other,
855
00:49:44,587 --> 00:49:47,620
but when it really counts, we show up...
856
00:49:47,622 --> 00:49:50,523
weddings, funerals, no matter what.
857
00:49:50,525 --> 00:49:53,095
I suppose that explains why you were there.
858
00:50:00,101 --> 00:50:01,868
Is there anything else
you need me for, Detective?
859
00:50:01,870 --> 00:50:05,938
I really have to get going.
860
00:50:05,940 --> 00:50:08,341
I'm almost done.
861
00:50:08,343 --> 00:50:11,777
Just... humor me a little longer.
862
00:50:11,779 --> 00:50:15,915
Okay, but I need to call my sitter.
863
00:50:26,709 --> 00:50:29,666
_
864
00:50:48,680 --> 00:50:50,678
_
865
00:50:55,271 --> 00:50:59,131
_
866
00:51:38,997 --> 00:51:41,931
Don't wake up.
867
00:52:29,413 --> 00:52:31,412
♪ Go back down ♪
868
00:52:31,414 --> 00:52:33,314
♪ Don't touch the ground ♪
869
00:52:33,316 --> 00:52:35,483
♪ Go back down ♪
870
00:52:35,485 --> 00:52:36,917
♪ Don't touch the ground ♪
871
00:52:36,919 --> 00:52:39,285
♪ Go back down ♪
872
00:52:39,287 --> 00:52:44,287
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
63917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.