All language subtitles for The L Word Generation Q s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,095 --> 00:00:08,220 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:08,303 --> 00:00:09,470 [Alice] I thought last night 3 00:00:09,553 --> 00:00:10,553 was great. 4 00:00:10,637 --> 00:00:12,095 She's my ex-wife. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,804 -Do you want me to leave? -No. 6 00:00:13,887 --> 00:00:17,762 -Okay, we are getting somewhere. -So you're a throuple now? 7 00:00:17,845 --> 00:00:18,887 Wait, wait, what are you, what are you saying? 8 00:00:18,970 --> 00:00:21,220 -[both] Throuple. -It's a couple plus one. 9 00:00:21,303 --> 00:00:24,428 You were wondering if I could get over the whole priest thing. 10 00:00:24,512 --> 00:00:26,261 Well, I can because you're not a real priest. 11 00:00:26,345 --> 00:00:27,804 [Rebecca] I don't know 12 00:00:27,887 --> 00:00:29,679 who hurt you, but somebody did. 13 00:00:29,762 --> 00:00:32,011 You need to work on your own shit. 14 00:00:32,095 --> 00:00:34,303 What the hell is wrong with you? 15 00:00:34,387 --> 00:00:36,553 You were just gonna slip in that biological parent clause? 16 00:00:36,637 --> 00:00:38,887 I'm trying to do what's best for my family. 17 00:00:38,970 --> 00:00:40,553 She is your family. 18 00:00:40,637 --> 00:00:42,804 There's not going to be a prenup. 19 00:00:42,887 --> 00:00:44,679 -We're not done discussing this. -Fuck you. 20 00:00:44,762 --> 00:00:45,970 Hey! 21 00:00:46,053 --> 00:00:47,261 We need to end this. 22 00:00:47,345 --> 00:00:48,845 What am I supposed to do now? 23 00:00:48,929 --> 00:00:50,887 I don't know. 24 00:00:52,637 --> 00:00:54,845 What do we do, huh? You've got an event. 25 00:00:54,929 --> 00:00:56,470 Do we all get ready together? 26 00:00:56,553 --> 00:00:59,887 Hold hands in our floor-length gowns? 27 00:00:59,970 --> 00:01:01,178 I have to tell you something. 28 00:01:01,261 --> 00:01:04,845 -I'm pregnant. -What? 29 00:01:04,929 --> 00:01:06,679 She processes everything alone. 30 00:01:06,762 --> 00:01:08,011 I mean, how do I get her 31 00:01:08,095 --> 00:01:09,679 to open up to me? 32 00:01:09,762 --> 00:01:11,303 It's my dad. 33 00:01:11,387 --> 00:01:16,095 [crying] I hate him because he doesn't understand... 34 00:01:21,345 --> 00:01:23,887 [panting] 35 00:01:23,970 --> 00:01:28,178 I just wanted to let you know that I don't need you. 36 00:01:28,929 --> 00:01:30,095 I just want you. 37 00:01:31,512 --> 00:01:32,845 -You are amazing. -Shut up. 38 00:01:32,929 --> 00:01:35,512 No, you were. I'm serious. 39 00:01:35,595 --> 00:01:38,720 Hey, Bette Porter, I need to talk to you. 40 00:01:38,804 --> 00:01:39,845 -Ow! -Goddamn it! 41 00:01:39,929 --> 00:01:42,720 Keep your fucking hands off her. 42 00:01:42,804 --> 00:01:44,387 -[groans] -[line rings] 43 00:01:53,011 --> 00:01:55,136 [overlapping chatter] 44 00:01:57,178 --> 00:01:59,053 We're here outside Bette Porter's home 45 00:01:59,136 --> 00:02:01,053 awaiting answers from her campaign. 46 00:02:01,136 --> 00:02:03,470 Last night, mayoral candidate Bette Porter 47 00:02:03,553 --> 00:02:05,595 allegedly assaulted Tyler Adams. 48 00:02:05,679 --> 00:02:07,887 Porter has been having an affair with his wife, 49 00:02:07,970 --> 00:02:11,220 despite recently denying their status on The Alice Show. 50 00:02:11,303 --> 00:02:13,387 Her opponent Jeff Milner is still committed to running 51 00:02:13,470 --> 00:02:15,720 a clean campaign, but couldn't help but mention he's not 52 00:02:15,804 --> 00:02:19,387 the least bit surprised by Porter's latest missteps. 53 00:02:19,470 --> 00:02:21,804 -Alice. -Alice, can we get one comment, please? 54 00:02:21,887 --> 00:02:24,011 [overlapping chatter] 55 00:02:26,720 --> 00:02:28,762 Did you lie for her? 56 00:02:28,845 --> 00:02:30,595 Can you answer the question? 57 00:02:30,679 --> 00:02:31,970 [overlapping chatter] 58 00:02:32,053 --> 00:02:34,345 What do you have to say for yourself? 59 00:02:36,553 --> 00:02:39,887 Right, but she was completely justified in doing so. 60 00:02:39,970 --> 00:02:40,929 [knocking] 61 00:02:41,011 --> 00:02:43,929 All I'm asking is for time. 62 00:02:44,011 --> 00:02:45,261 She wants to talk to us and her family 63 00:02:45,345 --> 00:02:46,720 before she makes a decision. 64 00:02:46,804 --> 00:02:48,595 -[sighs] Hey. -[Alice] God, they're animals. 65 00:02:48,679 --> 00:02:50,929 Thank you so much for coming. I'm sorry about all of this. 66 00:02:51,011 --> 00:02:52,095 No, no, it's okay. 67 00:02:52,178 --> 00:02:54,762 It's really not okay. 68 00:02:54,845 --> 00:02:56,553 She can bounce back from this. 69 00:02:56,637 --> 00:02:59,470 I'm really, I'm really sorry, Alice. 70 00:02:59,553 --> 00:03:03,470 For which part? For defending you on my show, 71 00:03:03,553 --> 00:03:05,720 or for not telling me you started seeing Felicity again? 72 00:03:05,804 --> 00:03:08,178 I'm... both. I'm sorry 73 00:03:08,261 --> 00:03:09,804 -about both. -Why didn't you tell us? 74 00:03:15,053 --> 00:03:16,345 Why are you looking at her? 75 00:03:16,428 --> 00:03:18,178 [Shane] Look, it's complicated, 76 00:03:18,261 --> 00:03:19,970 and-and-and-and 77 00:03:20,053 --> 00:03:23,053 -she's been through a lot. -Holy shit. You knew? 78 00:03:23,136 --> 00:03:25,553 -You knew? -Calm down. Calm down. 79 00:03:25,637 --> 00:03:27,387 No, no, please don't be mad at her. 80 00:03:27,470 --> 00:03:29,345 Oh, my God, this is so much fucking worse, you guys. 81 00:03:29,428 --> 00:03:32,261 Alice, I am so sorry. 82 00:03:32,345 --> 00:03:35,303 -I can't do this right now. -Alice, wait, just wait. 83 00:03:35,387 --> 00:03:39,011 [Shane] Hey, Bette, Bette, Bette, let her go. 84 00:03:39,095 --> 00:03:40,637 She'll cool off. 85 00:03:40,720 --> 00:03:42,428 You all right? 86 00:03:44,428 --> 00:03:46,428 No. 87 00:03:49,804 --> 00:03:51,053 Is Angie here? 88 00:03:51,136 --> 00:03:53,428 She spent the night at Jordi's. 89 00:03:56,679 --> 00:03:57,762 [sighs] 90 00:03:57,845 --> 00:04:00,679 We're both pretty shaken up after last night, 91 00:04:00,762 --> 00:04:02,845 and I just wanted her to go have fun. 92 00:04:02,929 --> 00:04:04,679 -Good. Yeah. -You know? 93 00:04:04,762 --> 00:04:08,261 [phone chimes] 94 00:04:08,345 --> 00:04:10,303 -Shit. -What? 95 00:04:10,387 --> 00:04:11,804 I was supposed to take her to the DMV today. 96 00:04:11,887 --> 00:04:14,512 She's supposed to have her driver's test today. 97 00:04:14,595 --> 00:04:18,261 How did I, how did I forget that? 98 00:04:18,345 --> 00:04:20,303 -How am I supposed to do that? -You can't. 99 00:04:20,387 --> 00:04:23,053 Everyone's gonna be following you everywhere. 100 00:04:23,136 --> 00:04:24,553 Oh, my God. Oh, my God. 101 00:04:24,637 --> 00:04:26,762 All right, all right, all right. Here's an idea, here's an idea. 102 00:04:26,845 --> 00:04:27,762 I have to go to the bar, 103 00:04:27,845 --> 00:04:30,011 and then I have to go pick up Quiara, 104 00:04:30,095 --> 00:04:31,345 and then we can take her. 105 00:04:31,428 --> 00:04:34,470 -Really? -Yes, really. 106 00:04:34,553 --> 00:04:38,637 Anything you want, my friend, anything you need. 107 00:04:51,679 --> 00:04:52,553 What? 108 00:04:52,637 --> 00:04:55,136 [crying] I just... 109 00:04:55,220 --> 00:04:57,261 Talk to me. What? 110 00:04:57,345 --> 00:05:01,595 I can't do this anymore. 111 00:05:01,679 --> 00:05:02,553 I can't. 112 00:05:02,637 --> 00:05:03,762 -I can't do it. -Okay, what-what-what... 113 00:05:03,845 --> 00:05:05,845 -That's just... I can't. -What-what can't you do, Bette? 114 00:05:05,929 --> 00:05:11,929 I can't. I... I have to drop out. 115 00:05:12,011 --> 00:05:14,679 Bette, you are allowed Oto drop out any time you want. 116 00:05:14,762 --> 00:05:15,595 That's right. 117 00:05:15,679 --> 00:05:17,428 -That's right. Okay. -Yeah. 118 00:05:17,512 --> 00:05:19,178 That's what I need. I'm gonna do it 119 00:05:19,261 --> 00:05:21,095 right now, just get it over with. 120 00:05:21,178 --> 00:05:22,303 [Dani] Hey, Bette, I... 121 00:05:22,387 --> 00:05:24,929 Bette. Bette. Bette, I can get you out of this. 122 00:05:25,011 --> 00:05:27,136 -I just need one minute. Just give me-- -No, no. It's over. 123 00:05:27,220 --> 00:05:28,512 I can't want this anymore. 124 00:05:28,595 --> 00:05:30,178 -You cannot go out there. -I can't. 125 00:05:30,261 --> 00:05:32,762 You cannot tell me what to fucking do. 126 00:05:37,762 --> 00:05:38,887 [sighs] 127 00:05:38,970 --> 00:05:41,637 Angie called me. 128 00:05:41,720 --> 00:05:43,428 Tina. 129 00:05:43,512 --> 00:05:46,428 ♪ Oh, open me, baby ♪ 130 00:05:46,512 --> 00:05:48,136 ♪ Something in the way ♪ 131 00:05:48,220 --> 00:05:51,470 ♪ There's something in the way that you move ♪ 132 00:05:51,553 --> 00:05:53,428 ♪ A little crazy ♪ 133 00:05:53,512 --> 00:05:55,679 ♪ Something in the way ♪ 134 00:05:55,762 --> 00:05:59,637 ♪ There's something in the way that you move ♪ 135 00:06:06,929 --> 00:06:09,220 [snoring softly] 136 00:06:14,679 --> 00:06:16,637 [laughs] 137 00:06:17,804 --> 00:06:20,887 Ooh. 138 00:06:20,970 --> 00:06:23,220 [sighs] 139 00:06:25,845 --> 00:06:28,053 Good morning. 140 00:06:28,136 --> 00:06:30,428 Hi. 141 00:06:32,929 --> 00:06:34,762 [sighs] 142 00:06:36,136 --> 00:06:39,512 I am fucking parched. 143 00:06:39,595 --> 00:06:41,845 I'll be right back. 144 00:06:48,595 --> 00:06:50,762 [sighs] 145 00:06:50,845 --> 00:06:52,929 Fuck. 146 00:06:54,845 --> 00:06:57,762 Fuck. Fuck. 147 00:07:05,178 --> 00:07:07,804 One mimosa, no ice for you. 148 00:07:07,887 --> 00:07:10,095 Um, no, that's not a... 149 00:07:10,178 --> 00:07:11,804 that's not a good idea. 150 00:07:11,887 --> 00:07:14,095 Um, I need to... 151 00:07:14,178 --> 00:07:15,553 I need to call my sponsor. 152 00:07:15,637 --> 00:07:17,637 Um, I need to go to a meeting. 153 00:07:22,887 --> 00:07:24,428 -Oh. -Yo. 154 00:07:24,512 --> 00:07:26,887 -Shane, um... -What the fuck is this? 155 00:07:26,970 --> 00:07:29,637 Um, I'm sorry. Uh... 156 00:07:35,887 --> 00:07:38,053 You know this is a fireable offense, right? 157 00:07:39,720 --> 00:07:41,553 Yes, of course. 158 00:07:41,637 --> 00:07:44,053 Well, we were just having a couple drinks. 159 00:07:45,178 --> 00:07:47,637 I thought you were sober. 160 00:07:48,303 --> 00:07:49,679 [sighs] 161 00:07:49,762 --> 00:07:51,845 I was. 162 00:07:55,512 --> 00:07:57,178 All right, just clean this shit up. 163 00:07:57,261 --> 00:07:58,845 Yeah. 164 00:08:00,261 --> 00:08:02,261 Um... 165 00:08:02,345 --> 00:08:03,512 Tess, I am so sorry. I did... 166 00:08:03,595 --> 00:08:06,220 No, please. Don't apologize. Um... 167 00:08:06,303 --> 00:08:09,095 None of this is your fault, okay? 168 00:08:14,762 --> 00:08:16,762 Fuck. 169 00:08:16,845 --> 00:08:20,136 -[siren wailing] -[indistinct chatter] 170 00:08:20,220 --> 00:08:21,595 No. If she has notes, 171 00:08:21,679 --> 00:08:23,095 she has to get 'em into you by three o'clock, 172 00:08:23,178 --> 00:08:26,595 or they're not gonna be folded into the network cut. Yes. 173 00:08:26,679 --> 00:08:28,762 I'll be back in the office Tuesday. 174 00:08:28,845 --> 00:08:30,762 Sorry I left in such a hurry. 175 00:08:30,845 --> 00:08:33,178 Mm-hmm. Thanks for understanding. 176 00:08:33,261 --> 00:08:35,637 Okay. I'll call you later. Bye. 177 00:08:37,470 --> 00:08:39,970 -Sorry about that. -No, it's okay. 178 00:08:41,095 --> 00:08:43,011 How was the play? 179 00:08:43,095 --> 00:08:44,428 Which part? 180 00:08:44,512 --> 00:08:46,345 Well, was Jordi good? 181 00:08:46,428 --> 00:08:48,261 Angie said she was nervous. 182 00:08:48,345 --> 00:08:50,762 She was great... but... 183 00:08:50,845 --> 00:08:52,303 What? 184 00:08:52,387 --> 00:08:54,387 I don't know how I feel about her. 185 00:08:54,470 --> 00:08:56,512 What do you mean? 186 00:08:56,595 --> 00:08:58,053 She makes me nervous. 187 00:08:58,136 --> 00:09:00,345 [laughs] 188 00:09:00,428 --> 00:09:02,178 Well, anyone that likes our daughter 189 00:09:02,261 --> 00:09:03,804 is gonna make us nervous. 190 00:09:03,887 --> 00:09:06,053 Mm. 191 00:09:06,136 --> 00:09:08,387 [sighs] 192 00:09:09,345 --> 00:09:11,720 Do you think they've had sex? 193 00:09:12,679 --> 00:09:14,345 No. 194 00:09:14,428 --> 00:09:17,053 They haven't even kissed yet. 195 00:09:17,136 --> 00:09:19,428 Oh. 196 00:09:20,345 --> 00:09:23,345 Good. [sniffles] 197 00:09:23,428 --> 00:09:27,595 Well, that's one thing I've done right, I guess. 198 00:09:28,470 --> 00:09:30,929 You are doing a lot right. 199 00:09:34,011 --> 00:09:37,595 Do you want to tell me what happened last night? 200 00:09:41,220 --> 00:09:43,553 Uh... 201 00:09:45,011 --> 00:09:49,220 Well, we were, um... we were all leaving the play. 202 00:09:49,303 --> 00:09:50,804 It was me and Angie and Jordi. 203 00:09:50,887 --> 00:09:54,345 And... and I could hear him 204 00:09:54,428 --> 00:09:56,804 before I saw him, you know? 205 00:09:56,887 --> 00:09:59,220 He was screaming my name. 206 00:09:59,303 --> 00:10:00,720 I had the car keys, 207 00:10:00,804 --> 00:10:03,220 and I-I gave them to Angie, and I said, "Get to 208 00:10:03,303 --> 00:10:04,970 the car." [sniffles] 209 00:10:05,053 --> 00:10:08,804 And then... and then he comes barreling up the stairs at me. 210 00:10:10,804 --> 00:10:12,929 And then Angie stepped in between us, 211 00:10:13,011 --> 00:10:16,178 almost like to protect me or something. [sniffles] 212 00:10:16,261 --> 00:10:18,470 And then he, uh... 213 00:10:18,553 --> 00:10:20,470 he pushed her down to the ground. 214 00:10:20,553 --> 00:10:24,011 He put his hands on our daughter, 215 00:10:24,095 --> 00:10:26,553 and he fucking pushed her to the ground. 216 00:10:26,637 --> 00:10:27,970 So, I-I... 217 00:10:28,053 --> 00:10:31,261 I pushed him, and he fell backwards, 218 00:10:31,345 --> 00:10:33,970 and I thought for a second... 219 00:10:34,053 --> 00:10:35,053 [muttering] 220 00:10:35,136 --> 00:10:36,887 [sighs] 221 00:10:36,970 --> 00:10:39,679 -Okay. -[sniffles] 222 00:10:41,679 --> 00:10:46,011 Is he, um... is he gonna press charges? 223 00:10:48,887 --> 00:10:51,762 I don't know. I don't know... 224 00:10:51,845 --> 00:10:54,095 I don't know what's gonna happen. 225 00:10:54,178 --> 00:10:57,053 [laughing] 226 00:10:57,136 --> 00:10:58,845 [phone buzzing] 227 00:10:58,929 --> 00:11:01,095 I don't know what's gonna happen. 228 00:11:01,178 --> 00:11:04,220 Oh, shit, um... 229 00:11:04,303 --> 00:11:06,220 I got to take this, okay? 230 00:11:06,303 --> 00:11:08,595 Yes, I'm here. It's okay. 231 00:11:08,679 --> 00:11:10,387 Everything's okay. I... 232 00:11:10,470 --> 00:11:12,512 No, I haven't seen her yet. 233 00:11:12,595 --> 00:11:14,595 I'm sorry I didn't call you before I left. 234 00:11:14,679 --> 00:11:16,929 It's not a good time. Can I call you back? 235 00:11:18,679 --> 00:11:21,679 ♪ I need you to scream and then hang up on me... ♪ 236 00:11:21,762 --> 00:11:24,637 Just so fucking annoyed! 237 00:11:24,720 --> 00:11:26,428 I can tell. 238 00:11:26,512 --> 00:11:27,970 Really going in on that sando. 239 00:11:28,053 --> 00:11:30,804 Oh. She left at four o'clock in the morning, 240 00:11:30,887 --> 00:11:32,261 and I haven't heard from her since. 241 00:11:32,345 --> 00:11:34,387 Yeah. 242 00:11:34,470 --> 00:11:36,053 Kind of reminds me of my mom. 243 00:11:36,136 --> 00:11:37,470 What? 244 00:11:37,553 --> 00:11:41,303 Yeah. She's like a super-cold hot lady. 245 00:11:41,387 --> 00:11:43,512 Who? Dani or your mom? 246 00:11:43,595 --> 00:11:45,178 Both. 247 00:11:45,261 --> 00:11:46,679 You know what? 248 00:11:46,762 --> 00:11:49,178 You... you're a fucking freak. 249 00:11:49,261 --> 00:11:50,804 -Yeah, you love it. -[laughing] 250 00:11:50,887 --> 00:11:52,762 You'd like my mom. She's hot. She's a fucking stud. 251 00:11:52,845 --> 00:11:54,595 Where do you think these legs came from? 252 00:11:54,679 --> 00:11:55,762 This face? What, are you kidding me? 253 00:11:55,845 --> 00:11:58,387 Oh, yeah, well, at least you talk to me. 254 00:11:58,470 --> 00:12:00,345 Of course I talk to you. 255 00:12:00,428 --> 00:12:01,637 I love talking to you. 256 00:12:01,720 --> 00:12:03,303 You're, like, the freaking best, dude. 257 00:12:03,387 --> 00:12:05,261 Well, if you love talking to me so much, 258 00:12:05,345 --> 00:12:07,595 why don't you tell me what happened last night? 259 00:12:08,387 --> 00:12:10,011 Mmm... 260 00:12:11,136 --> 00:12:13,470 You know what? I'm gonna crush this sando first, 261 00:12:13,553 --> 00:12:15,345 and then go take a nip dip. 262 00:12:15,428 --> 00:12:16,720 -Hmm. -Nip dip. 263 00:12:16,804 --> 00:12:19,136 I just came up with that. 264 00:12:19,220 --> 00:12:20,428 Like a poet. 265 00:12:20,512 --> 00:12:24,220 Like a regular Emily Dickerstein. 266 00:12:25,387 --> 00:12:27,720 Yeah. 267 00:12:27,804 --> 00:12:29,804 She a little stupid. 268 00:12:29,887 --> 00:12:31,929 [crowd clamoring] 269 00:12:35,512 --> 00:12:37,720 [speaking indistinctly] 270 00:12:41,595 --> 00:12:43,387 That's utterly inflammatory. 271 00:12:43,470 --> 00:12:45,053 It was not an assault. 272 00:12:45,136 --> 00:12:48,637 She did what any decent mother in her situation would do. 273 00:12:48,720 --> 00:12:51,762 No. That is not our official statement. 274 00:12:51,845 --> 00:12:54,136 Mm-hmm. Yeah. 275 00:12:54,220 --> 00:12:57,136 You'll be the first to know when we have one. 276 00:12:57,220 --> 00:12:59,637 -Fuck. -What's going on? 277 00:12:59,720 --> 00:13:02,011 Trying to convince donors to trust Bette, 278 00:13:02,095 --> 00:13:04,220 but it's a hard sell because I don't fucking trust her. 279 00:13:04,303 --> 00:13:06,470 I know this is hard. 280 00:13:06,553 --> 00:13:08,720 It's hard on all of us. 281 00:13:08,804 --> 00:13:10,387 [exhales] 282 00:13:12,637 --> 00:13:14,970 I'm sorry, when did you find out 283 00:13:15,053 --> 00:13:17,220 that Bette was still sleeping with Felicity? 284 00:13:17,303 --> 00:13:19,804 Because I found out this morning. 285 00:13:21,303 --> 00:13:22,845 -I was just doing my job. -Dani, 286 00:13:22,929 --> 00:13:24,095 -you should've told me. -It wouldn't have made 287 00:13:24,178 --> 00:13:26,804 -a difference. -I don't like being lied to. 288 00:13:26,887 --> 00:13:27,762 You've been in politics for so long, 289 00:13:27,845 --> 00:13:29,345 I thought you'd be used to it by now. 290 00:13:32,887 --> 00:13:35,345 I have spent my career supporting people 291 00:13:35,428 --> 00:13:37,887 who I believe would do the least harm. 292 00:13:37,970 --> 00:13:40,428 And Bette was supposed to be better than that. 293 00:13:43,679 --> 00:13:47,095 I'm sorry she disappointed you. 294 00:13:47,178 --> 00:13:50,136 It's not about just me, Dani, it's about us. 295 00:13:50,220 --> 00:13:53,804 You, me, those kids at the center. 296 00:13:55,804 --> 00:13:57,804 I'm a trans man. 297 00:13:57,887 --> 00:14:00,929 And seeing someone like Bette Porter become mayor 298 00:14:01,011 --> 00:14:05,095 means that-that people like me might live a better life. 299 00:14:05,178 --> 00:14:07,303 I mean, she was supposed to be the one to pave the way 300 00:14:07,387 --> 00:14:09,887 so that someone like me could be in charge someday. 301 00:14:09,970 --> 00:14:12,762 I understand that, but she can still win. 302 00:14:12,845 --> 00:14:14,220 [laughs softly] 303 00:14:14,303 --> 00:14:16,136 You know, people have been looking for any reason 304 00:14:16,220 --> 00:14:18,637 to write off this campaign, and she has given them plenty. 305 00:14:18,720 --> 00:14:21,053 [sighs] 306 00:14:23,637 --> 00:14:26,804 You have every right to be mad, 307 00:14:26,887 --> 00:14:29,970 but you can't deny that she's special. 308 00:14:30,637 --> 00:14:32,553 She's inspiring. 309 00:14:32,637 --> 00:14:36,970 She inspires me every day. 310 00:14:37,053 --> 00:14:41,428 I've never felt like that about anyone before. 311 00:14:41,512 --> 00:14:45,428 I know it might be hard for you to see right now, 312 00:14:45,512 --> 00:14:47,804 but she's worth it. 313 00:14:49,595 --> 00:14:51,929 [sighs] 314 00:14:56,387 --> 00:14:57,762 I see. 315 00:14:57,845 --> 00:14:59,095 What? 316 00:15:02,178 --> 00:15:03,845 Yeah. 317 00:15:03,929 --> 00:15:06,011 Yeah, this is, this is something else for you. 318 00:15:06,095 --> 00:15:08,345 What's that supposed to mean? 319 00:15:08,428 --> 00:15:10,762 She's gotten to you. 320 00:15:11,762 --> 00:15:13,637 No, no, she hasn't. 321 00:15:13,720 --> 00:15:14,970 -This is... -Good luck. 322 00:15:15,053 --> 00:15:17,345 -Where are you going? -You know, 323 00:15:17,428 --> 00:15:20,345 I really wanted her to be the one to change the world, 324 00:15:20,428 --> 00:15:22,595 but I think I'm gonna 325 00:15:22,679 --> 00:15:24,387 have to do it on my own. 326 00:15:24,470 --> 00:15:26,845 Goodbye, Dani. 327 00:15:26,929 --> 00:15:30,095 [door opens, closes] 328 00:15:32,345 --> 00:15:33,553 [Shane] How do you think she's doing? 329 00:15:33,637 --> 00:15:35,178 -She's gonna pass, right? -[Quiara] Relax. 330 00:15:35,261 --> 00:15:36,428 I'm sure she's doing fine. 331 00:15:36,512 --> 00:15:38,595 -She seems like a smart kid. -No, she's a fucking genius. 332 00:15:38,679 --> 00:15:39,720 I just don't trust these people. 333 00:15:39,804 --> 00:15:41,553 [chuckles] 334 00:15:41,637 --> 00:15:43,428 [Darcie] Like, holy shit. 335 00:15:43,512 --> 00:15:44,720 You're Quiara. 336 00:15:44,804 --> 00:15:47,220 -Yeah. -Oh, my God, I loved your set 337 00:15:47,303 --> 00:15:48,303 at Glastonbury last year. I... 338 00:15:48,387 --> 00:15:49,887 -It was absolutely amazing. -Oh. 339 00:15:49,970 --> 00:15:50,970 Thank you. 340 00:15:51,053 --> 00:15:52,804 Do you mind if I take a picture with you? 341 00:15:52,887 --> 00:15:53,887 No, not at all. Let's do it. 342 00:15:53,970 --> 00:15:55,136 You want me to do it? 343 00:15:55,220 --> 00:15:56,220 [Darcie] Yes, thank you. 344 00:15:56,303 --> 00:15:57,637 -You ready? -Yes. 345 00:15:57,720 --> 00:16:00,887 Okay. One, two... 346 00:16:00,970 --> 00:16:02,553 -[both laugh] -Three. All right. 347 00:16:02,637 --> 00:16:04,720 -[Darcie] Thank you so much. -Of course. 348 00:16:04,804 --> 00:16:06,970 -Nice meeting you. -You, too. 349 00:16:08,929 --> 00:16:11,512 -She's got good taste. -Oh, shut up. 350 00:16:11,595 --> 00:16:13,178 [laughs] 351 00:16:15,553 --> 00:16:18,011 -Hey. -So? 352 00:16:18,679 --> 00:16:19,970 I passed. 353 00:16:20,053 --> 00:16:21,970 -I knew it. I knew you would. -Yes! 354 00:16:22,053 --> 00:16:23,261 [chuckles] Yeah. 355 00:16:23,345 --> 00:16:25,512 All right, well, you know what that means. 356 00:16:25,595 --> 00:16:27,595 What? What do you mean? 357 00:16:27,679 --> 00:16:29,261 Anywhere you want to go. 358 00:16:29,345 --> 00:16:30,512 Really? 359 00:16:30,595 --> 00:16:32,345 -Yeah. -Yeah. 360 00:16:32,428 --> 00:16:33,929 [laughs] Okay. 361 00:16:34,011 --> 00:16:36,595 -Okay, sweet. Let's go. -[Quiara] Let's do it. 362 00:16:36,679 --> 00:16:37,720 -Ready? -Yes. 363 00:16:37,804 --> 00:16:39,136 All right, honey, let's go. 364 00:16:39,220 --> 00:16:40,470 [Alice] You should've seen 365 00:16:40,553 --> 00:16:41,512 their faces. 366 00:16:41,595 --> 00:16:43,095 They were, like... 367 00:16:43,178 --> 00:16:46,345 you know, shocked but guilty. You know that look? 368 00:16:46,428 --> 00:16:47,595 Mm-hmm. 369 00:16:47,679 --> 00:16:49,804 Why didn't she just tell me? 370 00:16:49,887 --> 00:16:51,845 It's not like I'm gossipy. 371 00:16:52,845 --> 00:16:54,136 I'm not. 372 00:16:54,220 --> 00:16:55,178 That's just my persona. 373 00:16:55,261 --> 00:16:58,637 She was probably just scared. 374 00:16:58,720 --> 00:17:00,011 -Of what? -[Nat] You know, 375 00:17:00,095 --> 00:17:03,679 sometimes, in life, we avoid the people 376 00:17:03,762 --> 00:17:06,053 who are gonna tell us the truth. 377 00:17:08,762 --> 00:17:10,345 Okay. This isn't helping. 378 00:17:10,428 --> 00:17:12,845 Hey. You're a really good friend to her. 379 00:17:12,929 --> 00:17:14,553 -Yeah. -Thank you. 380 00:17:14,637 --> 00:17:16,679 -Yeah, you are. -Thank you. 381 00:17:16,762 --> 00:17:18,303 You're amazing. I'm sorry. 382 00:17:18,387 --> 00:17:21,387 Y'all are making me so homesick. 383 00:17:21,470 --> 00:17:24,970 I wish my best friends lived in L.A. [chuckles] 384 00:17:25,053 --> 00:17:27,553 We're not friends. 385 00:17:28,762 --> 00:17:30,428 [Toni] Oh. 386 00:17:30,512 --> 00:17:31,929 Okay. 387 00:17:32,011 --> 00:17:32,929 Wow. [laughs softly] 388 00:17:33,011 --> 00:17:35,303 Um. Are y'all ready for the check? 389 00:17:35,387 --> 00:17:36,845 -Yeah, check would be awesome. -[Nat] You know what? 390 00:17:36,929 --> 00:17:37,720 I think we're gonna need a minute. 391 00:17:37,804 --> 00:17:39,053 Okay, I'll just be back 392 00:17:39,136 --> 00:17:40,595 in a sec, then. Yeah. 393 00:17:40,679 --> 00:17:41,845 I love your show. 394 00:17:41,929 --> 00:17:43,720 Oh, thank you. 395 00:17:43,804 --> 00:17:47,095 Ugh, great. 396 00:17:50,553 --> 00:17:52,261 What did I do? 397 00:17:56,762 --> 00:17:58,387 That's new. 398 00:17:58,470 --> 00:18:00,011 I like it. 399 00:18:00,095 --> 00:18:02,178 Oh. Thanks. 400 00:18:02,261 --> 00:18:04,095 Got it a couple months ago at Fahey/Klein. 401 00:18:04,178 --> 00:18:05,553 I miss that place. 402 00:18:05,637 --> 00:18:07,345 [chuckles softly] 403 00:18:07,428 --> 00:18:09,387 [phones chiming] 404 00:18:09,470 --> 00:18:12,637 -Oh, thank God. -[chuckles] She passed. 405 00:18:12,720 --> 00:18:14,428 She probably would've blamed me if she hadn't. 406 00:18:14,512 --> 00:18:16,595 You know, I hated teaching her. 407 00:18:16,679 --> 00:18:18,637 I just panicked the whole time. 408 00:18:18,720 --> 00:18:20,929 She got so mad when I was teaching how to parallel park 409 00:18:21,011 --> 00:18:22,303 that she actually made me get out of the car 410 00:18:22,387 --> 00:18:24,428 and watch her do it from the other side of the parking lot. 411 00:18:24,512 --> 00:18:27,553 [laughs] Oh, my God, she is so much like you. 412 00:18:27,637 --> 00:18:28,720 You, too. 413 00:18:28,804 --> 00:18:32,136 [sighs] 414 00:18:33,220 --> 00:18:36,720 I hope we haven't screwed her up entirely. 415 00:18:36,804 --> 00:18:39,053 I mean me. I hope I haven't 416 00:18:39,136 --> 00:18:41,845 just screwed her up. 417 00:18:41,929 --> 00:18:45,136 You're a good mom. 418 00:18:47,512 --> 00:18:48,970 So are you. 419 00:18:56,428 --> 00:19:00,553 I'm just glad that you were able to create so much space for her. 420 00:19:00,637 --> 00:19:03,553 Of course. 421 00:19:03,637 --> 00:19:05,470 [chuckles] 422 00:19:05,553 --> 00:19:06,595 What? 423 00:19:06,679 --> 00:19:09,011 Nothing. You just... 424 00:19:09,095 --> 00:19:11,595 That doesn't come natural to you. 425 00:19:11,679 --> 00:19:13,970 What are you saying? 426 00:19:14,053 --> 00:19:16,053 You could never do that for me. 427 00:19:16,136 --> 00:19:18,804 You just... 428 00:19:18,887 --> 00:19:22,929 took up so much space. 429 00:19:23,011 --> 00:19:25,136 [exhales] 430 00:19:25,220 --> 00:19:28,178 You know, for as long as I can remember, 431 00:19:28,261 --> 00:19:30,261 I've been able to identify what I want 432 00:19:30,345 --> 00:19:32,261 and I've been willing to pursue it. 433 00:19:32,345 --> 00:19:34,804 Do you really think I should apologize for that? 434 00:19:34,887 --> 00:19:36,512 I'm not asking you to apologize. 435 00:19:36,595 --> 00:19:39,804 But I definitely put your career first, 436 00:19:39,887 --> 00:19:41,303 your feelings first-- 437 00:19:41,387 --> 00:19:43,470 I never asked you to do that. 438 00:19:43,553 --> 00:19:46,011 You didn't have to. Everything was on your timeline, 439 00:19:46,095 --> 00:19:47,428 on your terms. 440 00:19:47,512 --> 00:19:48,637 I don't think that's fair. 441 00:19:48,720 --> 00:19:50,887 [chuckles] Of course you don't. 442 00:19:50,970 --> 00:19:52,970 Because you're never wrong. 443 00:19:53,053 --> 00:19:54,136 Look around. 444 00:19:54,220 --> 00:19:58,470 I am wrong all the fucking time. 445 00:20:02,261 --> 00:20:05,470 Are you still seeing that woman? 446 00:20:08,887 --> 00:20:10,553 I broke up with her yesterday. 447 00:20:10,637 --> 00:20:13,011 Before any of this even happened. 448 00:20:13,095 --> 00:20:16,303 Just should've done it sooner. 449 00:20:16,387 --> 00:20:17,679 That would have been helpful. 450 00:20:21,220 --> 00:20:24,970 You know, Felicity was there for me when Kit died. 451 00:20:25,053 --> 00:20:27,303 I wish I could've been there. 452 00:20:27,387 --> 00:20:30,178 You could have at least come to the funeral. 453 00:20:30,261 --> 00:20:32,470 I would have made it harder for you. 454 00:20:32,553 --> 00:20:34,845 I was trying to protect you. 455 00:20:34,929 --> 00:20:36,303 How was that protecting me? 456 00:20:36,387 --> 00:20:38,595 We had just gotten divorced. 457 00:20:38,679 --> 00:20:40,428 I had just left. 458 00:20:40,512 --> 00:20:43,095 It would have been very confusing if I had shown up. 459 00:20:43,970 --> 00:20:46,011 Such a bullshit excuse. 460 00:20:46,095 --> 00:20:48,011 We needed that space. 461 00:20:48,095 --> 00:20:49,679 You needed that space. 462 00:20:50,804 --> 00:20:53,595 I needed that space. 463 00:20:55,095 --> 00:20:57,261 You should have been there. 464 00:21:00,136 --> 00:21:02,970 I thought you were my family. 465 00:21:03,053 --> 00:21:04,720 ♪ quiet, somber music ♪ 466 00:21:04,804 --> 00:21:07,136 ♪♪♪ 467 00:21:11,303 --> 00:21:13,095 ♪ Even if it hurts, baby ♪ 468 00:21:13,178 --> 00:21:15,095 ♪ Even if we lost, baby... ♪ 469 00:21:15,178 --> 00:21:16,845 [Sophie] Whoa. All right. 470 00:21:16,929 --> 00:21:19,970 Yeah, you can borrow a bathing suit if you want, you know. 471 00:21:20,053 --> 00:21:21,720 Nah, I like to be free. 472 00:21:21,804 --> 00:21:22,887 You're a mess. 473 00:21:22,970 --> 00:21:24,261 Dude, don't say that. 474 00:21:24,345 --> 00:21:25,887 I had a dark night last night, okay? 475 00:21:25,970 --> 00:21:27,595 Bro, you are not responsible 476 00:21:27,679 --> 00:21:30,387 for-for Tess's actions, all right? 477 00:21:30,470 --> 00:21:32,553 No, I know, but I fucked up, dude. I know I did. 478 00:21:32,637 --> 00:21:35,178 No, no, no, no, no. She's a grown-ass woman. 479 00:21:35,261 --> 00:21:37,595 She was gonna drink with or without you. 480 00:21:37,679 --> 00:21:39,637 Maybe. 481 00:21:41,845 --> 00:21:44,679 Am I, like, broken? 482 00:21:44,762 --> 00:21:45,929 What? 483 00:21:46,011 --> 00:21:47,136 No. 484 00:21:47,220 --> 00:21:49,428 No, but... 485 00:21:49,512 --> 00:21:52,679 [exhales] I mean, seriously. Like... 486 00:21:54,512 --> 00:21:58,345 What if I can never, like, get my shit together? 487 00:21:59,553 --> 00:22:02,095 Like, am I too damaged to be with somebody? 488 00:22:02,178 --> 00:22:04,053 No. Dude, no. 489 00:22:04,136 --> 00:22:06,387 You're-you're not damaged. 490 00:22:06,470 --> 00:22:08,845 Then why won't she be with me? 491 00:22:08,929 --> 00:22:10,428 Oh, fuck. 492 00:22:10,512 --> 00:22:13,053 Oh, I miss Rebecca. 493 00:22:13,136 --> 00:22:14,220 [sputters] 494 00:22:14,303 --> 00:22:15,679 Goodbye, forever. 495 00:22:15,762 --> 00:22:17,512 Oh, no. Okay. 496 00:22:17,595 --> 00:22:19,512 Well-well, what can I do? How can I help? 497 00:22:19,595 --> 00:22:21,470 Hey, do you, um... [clicks tongue] 498 00:22:21,553 --> 00:22:24,512 You want some Froyo? I can rally up for some Froyo. 499 00:22:24,595 --> 00:22:26,970 No, I just don't want to feel like this anymore. 500 00:22:27,053 --> 00:22:28,720 Fuck. All right. Okay. 501 00:22:28,804 --> 00:22:31,178 Fuck this. We're going out tonight. 502 00:22:31,261 --> 00:22:32,720 We need to have some fun. 503 00:22:32,804 --> 00:22:34,136 -Really? -Oh. 504 00:22:34,220 --> 00:22:37,470 Fucked up. You and me. 505 00:22:38,095 --> 00:22:38,929 Bro night? 506 00:22:39,011 --> 00:22:40,637 -Bro night! -Shut up! 507 00:22:40,720 --> 00:22:43,428 -Bro night! -Ha! Yes! Bro night! 508 00:22:43,512 --> 00:22:46,178 -Yes! -Let's do it. 509 00:22:46,261 --> 00:22:48,804 ♪♪♪ 510 00:22:53,136 --> 00:22:54,261 [exhales] 511 00:22:54,345 --> 00:22:56,887 Is this Jordi's house? 512 00:22:56,970 --> 00:22:59,553 Yep. 513 00:23:00,720 --> 00:23:01,804 All right. 514 00:23:01,887 --> 00:23:04,387 [clears throat] 515 00:23:06,178 --> 00:23:09,428 How do you know if you love someone? 516 00:23:12,929 --> 00:23:15,512 [exhales] 517 00:23:19,303 --> 00:23:21,762 Uh, do you want to help me out with this? 518 00:23:23,428 --> 00:23:26,845 Well, um... 519 00:23:26,929 --> 00:23:29,053 Okay. Um... 520 00:23:29,136 --> 00:23:32,053 I had this photo shoot for French Vogue. 521 00:23:32,136 --> 00:23:33,804 -Oh, God. Oh. -Okay. 522 00:23:33,887 --> 00:23:35,512 -[chuckles] You're doing that. -[chuckles] 523 00:23:35,595 --> 00:23:37,512 -Yeah, I'm doing that to you. -All right. 524 00:23:37,595 --> 00:23:40,261 Um, and I walked into the studio 525 00:23:40,345 --> 00:23:43,345 and I saw her for the first time. 526 00:23:43,428 --> 00:23:45,512 And she was backlit, 527 00:23:45,595 --> 00:23:48,011 -and she was moving. -You know what, 528 00:23:48,095 --> 00:23:49,845 -your memory is very dramatic. -[laughing]so e 529 00:23:49,970 --> 00:23:52,679 Just-just tell her what really happened, please. 530 00:23:52,762 --> 00:23:55,261 Okay. Okay. So, this photographer, 531 00:23:55,345 --> 00:23:56,637 um, this French dude. 532 00:23:56,720 --> 00:23:58,136 -His name was Bernard. -Yeah. No, Gerard. 533 00:23:58,220 --> 00:23:59,095 -Gerard, yes. -Gerard. 534 00:23:59,178 --> 00:24:00,637 Um, he calls me to set. 535 00:24:00,720 --> 00:24:03,720 And your Uncle Shane here says no. 536 00:24:03,804 --> 00:24:06,387 Not because I was being rude or difficult. 537 00:24:06,470 --> 00:24:08,011 It's because you weren't ready yet, 538 00:24:08,095 --> 00:24:09,345 -and he was rushing me along. -Okay. 539 00:24:09,428 --> 00:24:11,220 [Quiara] But he starts yelling at her, 540 00:24:11,303 --> 00:24:13,095 in French. Calls her la putain. 541 00:24:13,178 --> 00:24:14,387 -La putain. -What does that mean? 542 00:24:14,470 --> 00:24:15,720 -"Bitch." -Oh. 543 00:24:15,804 --> 00:24:18,220 Which happens to be the only word in French she knows. 544 00:24:18,303 --> 00:24:19,595 -[chuckles] -Of course. 545 00:24:19,679 --> 00:24:21,053 -He was a fucking dick. -He was. 546 00:24:21,136 --> 00:24:23,470 So I stepped in and I start translating for him. 547 00:24:23,553 --> 00:24:26,095 And, automatically, she assumes that I'm on his side. 548 00:24:26,178 --> 00:24:28,887 Well, what-what do you expect me to think? I don't speak French. 549 00:24:28,970 --> 00:24:31,220 -No, you don't. It's really sad. -No, I don't. But can I-- 550 00:24:31,303 --> 00:24:34,136 Let me-- let me tell you the-the happy part, okay? 551 00:24:34,220 --> 00:24:35,428 Mm. 552 00:24:35,512 --> 00:24:37,178 -You asked me out to dinner. -I did. 553 00:24:37,261 --> 00:24:38,220 -Remember? -Mm-hmm. 554 00:24:38,303 --> 00:24:39,261 And then, 555 00:24:39,345 --> 00:24:41,095 afterward, we walked around the city. 556 00:24:41,178 --> 00:24:42,261 And I think we walked 557 00:24:42,345 --> 00:24:43,637 till the sun came up, 558 00:24:43,720 --> 00:24:44,637 -didn't we? -We did. 559 00:24:44,720 --> 00:24:47,428 Yes. She asked me so many questions 560 00:24:47,512 --> 00:24:48,762 -about myself. Too many. -No, I didn't. 561 00:24:48,845 --> 00:24:51,095 -I didn't. -Oh, my God, she wouldn't stop. 562 00:24:51,178 --> 00:24:52,387 -And... -[laughs] 563 00:24:52,470 --> 00:24:54,887 The-the point is, 564 00:24:54,970 --> 00:24:56,220 I'm a private person, 565 00:24:56,303 --> 00:24:58,261 but, despite all of that, 566 00:24:58,345 --> 00:25:00,387 I still wanted her to know me. 567 00:25:00,470 --> 00:25:03,387 You know? 568 00:25:03,470 --> 00:25:05,053 Yeah. 569 00:25:05,136 --> 00:25:06,095 I... [chuckles] 570 00:25:06,178 --> 00:25:08,053 Yeah, I totally get that. 571 00:25:08,136 --> 00:25:10,428 And, like, Jordi's the same way, 572 00:25:10,512 --> 00:25:13,345 and... I-I want her to know me, too. 573 00:25:13,428 --> 00:25:15,470 But it's just-- it's scary. 574 00:25:15,553 --> 00:25:17,053 You know? 575 00:25:17,136 --> 00:25:19,178 Yeah. I know. 576 00:25:19,261 --> 00:25:22,178 And the hardest part for me was 577 00:25:22,261 --> 00:25:24,804 the moment right before I told her 578 00:25:24,887 --> 00:25:26,011 I loved her for the first time. 579 00:25:26,095 --> 00:25:27,887 [chuckles softly] 580 00:25:27,970 --> 00:25:30,553 And I knew I did. I knew I wanted to tell her, 581 00:25:30,637 --> 00:25:34,553 but I didn't know if she would say it back. 582 00:25:35,220 --> 00:25:36,136 Yeah. 583 00:25:36,220 --> 00:25:37,845 -Did you? -Of course I did. 584 00:25:37,929 --> 00:25:39,011 Right away? 585 00:25:39,095 --> 00:25:40,512 -Yes! -No. 586 00:25:40,595 --> 00:25:42,345 -Hey, I did, too. -No-no, you didn't. 587 00:25:42,428 --> 00:25:44,512 She took this long pause. 588 00:25:44,595 --> 00:25:46,303 -No. No. -Oh, no. 589 00:25:46,387 --> 00:25:48,470 I had to breathe, so I inhaled. 590 00:25:48,553 --> 00:25:50,553 There. The breath. Yes. 591 00:25:51,887 --> 00:25:54,970 Yeah, but what if she just doesn't love me back? 592 00:25:55,053 --> 00:25:58,011 Well, then she's really missing out. 593 00:25:58,095 --> 00:26:00,178 [Quiara] Yeah. 594 00:26:00,261 --> 00:26:03,595 And unfortunately, there's only one way to find out. 595 00:26:07,053 --> 00:26:09,011 Fuck. 596 00:26:09,095 --> 00:26:10,804 Look... 597 00:26:10,887 --> 00:26:14,095 you're Angie Porter-fucking-Kennard. 598 00:26:14,178 --> 00:26:15,303 Don't you forget it. 599 00:26:15,387 --> 00:26:18,512 So get your ass out of this car and go speak your mind, 600 00:26:18,595 --> 00:26:20,887 because we're gonna be here either way. 601 00:26:20,970 --> 00:26:21,845 Mm-hmm. 602 00:26:21,929 --> 00:26:23,220 -Okay. -All right? 603 00:26:23,303 --> 00:26:24,345 -Go get 'em. -Okay. 604 00:26:24,428 --> 00:26:25,470 [Quiara] Go. Yeah, you got it. 605 00:26:25,553 --> 00:26:26,845 Ah. Okay. 606 00:26:26,929 --> 00:26:27,845 [Quiara laughs] 607 00:26:27,929 --> 00:26:29,512 -Wish me luck. -You don't need luck. 608 00:26:29,595 --> 00:26:31,762 -Of course. -You don't need luck. 609 00:26:33,428 --> 00:26:34,845 [sputters] Okay. 610 00:26:34,929 --> 00:26:36,887 Ooh, shit. 611 00:26:37,011 --> 00:26:38,595 God. 612 00:26:43,053 --> 00:26:44,595 [exhales] 613 00:26:49,595 --> 00:26:51,053 Oh, God, I gave her the right advice, right? 614 00:26:51,136 --> 00:26:52,553 -Yeah, you did good. -You sure? 615 00:26:52,637 --> 00:26:53,804 -Yeah, you did great. -All right, 616 00:26:53,887 --> 00:26:55,887 that fuckin' Jordi kid better say it back to her. 617 00:26:55,970 --> 00:26:57,512 -Or what? -Or what? 618 00:26:57,595 --> 00:27:00,053 I'll call her mother, is what. 619 00:27:00,136 --> 00:27:00,970 [laughs] Shit. 620 00:27:01,053 --> 00:27:02,553 -[Shane] I'm not kidding. -Okay. 621 00:27:02,637 --> 00:27:04,970 -[Shane] She's gonna get a call. -[laughs] 622 00:27:08,220 --> 00:27:09,970 [door beeping] 623 00:27:11,595 --> 00:27:13,053 -Hey. -Hi. 624 00:27:13,136 --> 00:27:14,553 How'd it go? 625 00:27:14,637 --> 00:27:16,387 It went great. I, uh, I-I passed. 626 00:27:16,470 --> 00:27:17,845 And this is the first place 627 00:27:17,929 --> 00:27:19,303 -I drove. -Nice. 628 00:27:19,387 --> 00:27:20,637 Did you forget something? 629 00:27:20,720 --> 00:27:23,261 No. I didn't forget anything. 630 00:27:24,303 --> 00:27:25,679 So what's up? 631 00:27:25,762 --> 00:27:27,804 [Shane sighs] 632 00:27:29,178 --> 00:27:30,762 What? 633 00:27:30,845 --> 00:27:33,345 I love seeing you like this. 634 00:27:33,428 --> 00:27:34,970 -What, like this? -Yeah. 635 00:27:35,053 --> 00:27:37,011 [chuckles] 636 00:27:38,720 --> 00:27:40,845 I know you're scared. 637 00:27:42,345 --> 00:27:44,679 But this is what I want. 638 00:27:48,345 --> 00:27:49,470 [Angie] So, 639 00:27:49,553 --> 00:27:51,345 um... 640 00:27:51,428 --> 00:27:53,095 last night was intense. 641 00:27:53,178 --> 00:27:54,637 Yeah, it was. 642 00:27:54,720 --> 00:27:56,720 How's your mom? 643 00:27:56,804 --> 00:27:58,762 She's okay. I called Mama T, 644 00:27:58,845 --> 00:28:00,637 and she's here, so that helps. 645 00:28:00,720 --> 00:28:02,303 -Nice. -Yeah. 646 00:28:02,387 --> 00:28:04,512 But, um... 647 00:28:04,595 --> 00:28:06,929 it's so weird. 648 00:28:07,011 --> 00:28:10,637 The whole time that it was happening last night... 649 00:28:10,720 --> 00:28:12,637 I realized that all I wanted to do 650 00:28:12,720 --> 00:28:14,637 was make sure that you were okay. 651 00:28:14,720 --> 00:28:17,220 And I know we've been friends for a while now, 652 00:28:17,303 --> 00:28:19,553 and I... and I love that, a-and I don't want 653 00:28:19,637 --> 00:28:21,178 to mess that up, so if this goes badly, 654 00:28:21,261 --> 00:28:23,512 just... forget, like, this ever happened. 655 00:28:23,595 --> 00:28:25,553 But I... 656 00:28:25,637 --> 00:28:28,220 Hmm. 657 00:28:28,303 --> 00:28:30,220 I like you. 658 00:28:30,303 --> 00:28:31,595 I really like you. 659 00:28:31,679 --> 00:28:33,345 I... [exhales] 660 00:28:33,428 --> 00:28:35,095 I-I, like, like like you, 661 00:28:35,178 --> 00:28:37,428 and I think... 662 00:28:37,512 --> 00:28:39,428 I think I love you. 663 00:28:39,512 --> 00:28:41,387 And I... I-I want 664 00:28:41,470 --> 00:28:43,011 to know if you do, too. 665 00:28:45,762 --> 00:28:47,345 [giggles] Yeah. 666 00:28:47,428 --> 00:28:50,679 -Yeah? [laughs] -I do. 667 00:28:50,762 --> 00:28:52,512 I like you, too. 668 00:28:52,595 --> 00:28:55,762 I... I love you, too. 669 00:28:58,387 --> 00:29:00,095 So... 670 00:29:00,178 --> 00:29:01,929 So... 671 00:29:03,845 --> 00:29:05,887 ♪ gentle, optimistic music ♪ 672 00:29:05,970 --> 00:29:08,845 -Oh, yeah! I told you! -Oh, yay! 673 00:29:08,929 --> 00:29:11,178 -I told you! -Whoo! 674 00:29:12,428 --> 00:29:14,387 Oh, gosh. 675 00:29:14,470 --> 00:29:16,929 Oh, it's so cute. [laughs] 676 00:29:19,595 --> 00:29:21,929 ♪♪♪ 677 00:29:26,679 --> 00:29:28,303 All right. 678 00:29:29,553 --> 00:29:32,095 All right? 679 00:29:32,178 --> 00:29:34,178 Yeah. 680 00:29:34,261 --> 00:29:35,345 Yeah? 681 00:29:35,428 --> 00:29:38,512 -I'm in. -Yeah? 682 00:29:38,595 --> 00:29:40,720 -Oh, my God, yes. -[laughs] 683 00:29:40,804 --> 00:29:42,929 [Alice] Oh, my God. 684 00:29:43,011 --> 00:29:44,387 My window won't go down. I need air. 685 00:29:44,470 --> 00:29:45,637 -[Gigi] AC's on full blast. -[tires screeching] 686 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 -Okay. -[Nat] I feel like... 687 00:29:46,804 --> 00:29:47,679 I just need some air. 688 00:29:47,762 --> 00:29:48,887 -[horn honking] -If you honk, 689 00:29:48,970 --> 00:29:50,970 they're gonna go slower! 690 00:29:51,053 --> 00:29:53,303 She knows that-- she's doing it on purpose to torture me. 691 00:29:53,387 --> 00:29:54,553 Well, I don't think that's true, Nat. 692 00:29:54,637 --> 00:29:55,553 Okay, one question. 693 00:29:55,637 --> 00:29:59,261 Last night, when we all held hands... 694 00:29:59,345 --> 00:30:01,053 what did that mean? 695 00:30:01,136 --> 00:30:04,095 It meant that we could hold hands in the dark. 696 00:30:04,178 --> 00:30:06,887 -Okay. -Okay, no, I'm not interested 697 00:30:06,970 --> 00:30:08,720 in going back in the closet, 698 00:30:08,804 --> 00:30:09,804 -thank you. -Oh, my God. 699 00:30:09,887 --> 00:30:11,428 Nobody's asking you to do that. 700 00:30:11,512 --> 00:30:13,261 Well, except that you are... 701 00:30:13,345 --> 00:30:15,053 technically asking her to go back in the closet... well, us. 702 00:30:15,136 --> 00:30:18,845 It's a big, walk-in closet with room for three adults. 703 00:30:18,929 --> 00:30:20,053 -[horn honking] -Fucking go! 704 00:30:20,136 --> 00:30:22,303 -Oh, wow. -I think it's absurd 705 00:30:22,387 --> 00:30:24,970 to tell strangers when we haven't told anyone else. 706 00:30:25,053 --> 00:30:26,970 That's fine. That is fine. 707 00:30:27,053 --> 00:30:31,387 I just think we need to take, you know, steps... 708 00:30:31,470 --> 00:30:33,762 and-and talk about the... 709 00:30:33,845 --> 00:30:35,553 -you know, this. -What's going on here? 710 00:30:35,637 --> 00:30:37,261 Why are you taking her side? 711 00:30:37,345 --> 00:30:38,679 Nat. 712 00:30:38,762 --> 00:30:40,762 All I said was that we weren't friends. 713 00:30:40,845 --> 00:30:43,345 She had no idea what that meant. 714 00:30:43,428 --> 00:30:44,762 Mm. I'm pretty... 715 00:30:44,845 --> 00:30:46,845 I'm pretty sure she knew what that... 716 00:30:46,970 --> 00:30:49,303 what was going on at the... restaurant. 717 00:30:49,387 --> 00:30:51,470 -And you know what? -I don't think so. 718 00:30:51,553 --> 00:30:54,136 I made it very clear-- very clear-- 719 00:30:54,220 --> 00:30:56,345 that I didn't want to tell anyone 720 00:30:56,428 --> 00:30:57,929 until we told the kids. 721 00:30:58,011 --> 00:31:01,470 And by the way, we're not telling the kids. 722 00:31:01,553 --> 00:31:03,220 Well, that is gonna be tough. 723 00:31:03,303 --> 00:31:04,762 -Because... -That's insane. Yeah, 724 00:31:04,845 --> 00:31:06,845 because the kids are already asking questions. 725 00:31:06,929 --> 00:31:08,136 -Yeah, they are. -And they're wondering 726 00:31:08,220 --> 00:31:10,720 why I've been staying at the house so much. 727 00:31:10,804 --> 00:31:12,095 -[horn honks] -Valid, valid question. 728 00:31:12,178 --> 00:31:15,970 I think... I think we need to just breathe, okay? 729 00:31:16,053 --> 00:31:17,887 -[takes deep breath] -I'm breathing. 730 00:31:17,970 --> 00:31:19,804 And we're gonna just get home safely. 731 00:31:19,887 --> 00:31:21,720 This day needs to go fuck itself. 732 00:31:21,804 --> 00:31:23,178 -Is that directed at my driving? -No. 733 00:31:23,261 --> 00:31:25,011 But you do drive like you're being chased. 734 00:31:25,095 --> 00:31:26,595 Yeah, that's why I'm in the backseat. 735 00:31:26,679 --> 00:31:27,720 Efficient driver. 736 00:31:27,804 --> 00:31:30,095 -[horn honking] -[tires screech] 737 00:31:30,178 --> 00:31:32,428 ♪ percussive music ♪ 738 00:31:32,512 --> 00:31:34,178 ♪♪♪ 739 00:31:34,261 --> 00:31:36,512 Mm! 740 00:31:36,595 --> 00:31:37,470 -[exhales] -Whoo! 741 00:31:37,553 --> 00:31:39,637 One more, please! Whoo! 742 00:31:39,720 --> 00:31:41,095 That's four. 743 00:31:41,178 --> 00:31:43,679 I got you beat, girl. I got you beat! 744 00:31:43,762 --> 00:31:44,970 Okay, so you're a mean drunk. 745 00:31:45,053 --> 00:31:46,762 I'm not mean. I'm never mean. 746 00:31:46,845 --> 00:31:48,553 -You know who's mean? -Who? 747 00:31:48,637 --> 00:31:49,637 Dani. 748 00:31:49,720 --> 00:31:52,095 Little fucking fuck. 749 00:31:52,178 --> 00:31:55,220 Dude, just because she asked for space does not make her mean. 750 00:31:55,303 --> 00:31:56,720 Oh, she's mean. 751 00:31:56,804 --> 00:31:58,929 And hot. 752 00:32:00,095 --> 00:32:02,136 Oh. You know who else is hot? 753 00:32:02,220 --> 00:32:03,345 Rebecca? 754 00:32:03,428 --> 00:32:04,804 Bette Porter. 755 00:32:04,887 --> 00:32:06,011 No, no, no, no. Don't do that. 756 00:32:06,095 --> 00:32:07,345 Let's not do that. 757 00:32:07,428 --> 00:32:09,345 What? I'm just sayin'... 758 00:32:09,428 --> 00:32:10,345 she's hot. 759 00:32:10,428 --> 00:32:13,053 I got eyes, and I can fuckin' see. 760 00:32:13,136 --> 00:32:14,387 -Okay? -Okay, you're very drunk 761 00:32:14,470 --> 00:32:16,053 and very paranoid. 762 00:32:16,136 --> 00:32:18,345 How come she never says that I'm pretty anymore, 763 00:32:18,428 --> 00:32:19,929 you know? 764 00:32:20,011 --> 00:32:22,428 I am... I'm pretty, right? 765 00:32:22,512 --> 00:32:24,553 You're very pretty. 766 00:32:28,303 --> 00:32:29,720 Ooh... 767 00:32:29,804 --> 00:32:32,970 I think Tess wants to talk to you. 768 00:32:36,845 --> 00:32:38,387 Fuck. 769 00:32:38,470 --> 00:32:40,387 I should go talk to her. 770 00:32:40,470 --> 00:32:41,428 Yeah, go talk to her. 771 00:32:41,512 --> 00:32:43,720 I mean, I wish Dani would talk to me. 772 00:32:43,804 --> 00:32:45,303 Okay, calm yourself. 773 00:32:45,387 --> 00:32:46,845 Okay. 774 00:32:46,929 --> 00:32:49,303 I'm gonna go talk to her. It's gonna be great. 775 00:32:49,387 --> 00:32:50,595 You got this, buddy. 776 00:32:50,679 --> 00:32:55,261 ♪ High life filtered through the lo-fi... ♪ 777 00:32:55,345 --> 00:32:56,512 Hi. 778 00:32:56,595 --> 00:32:58,512 Hello. 779 00:32:58,595 --> 00:32:59,762 Hi. 780 00:32:59,845 --> 00:33:02,637 You don't have to make this weird. 781 00:33:02,720 --> 00:33:05,303 You can just talk to me. 782 00:33:06,428 --> 00:33:07,804 Uh... okay. 783 00:33:07,887 --> 00:33:09,804 I-I don't feel like I'm being weird. 784 00:33:09,887 --> 00:33:11,929 Am I... am I being weird? 785 00:33:12,011 --> 00:33:13,261 Yeah. Very. 786 00:33:13,345 --> 00:33:16,011 Okay. Yeah, sure, I guess I could see that. 787 00:33:17,261 --> 00:33:20,220 Have you ever slept with a friend before? 788 00:33:20,303 --> 00:33:21,345 Nope. 789 00:33:21,428 --> 00:33:23,261 I sleep with strangers and priests. 790 00:33:23,345 --> 00:33:26,428 Okay. Well, it's only fun if you... 791 00:33:26,512 --> 00:33:28,428 don't make it weird. 792 00:33:28,512 --> 00:33:30,261 Okay, great. I didn't know that. 793 00:33:30,345 --> 00:33:32,845 And... it's never gonna happen again. 794 00:33:32,929 --> 00:33:34,804 Oh. I didn't know that, either. 795 00:33:34,887 --> 00:33:36,428 I'm learning so much today. 796 00:33:36,512 --> 00:33:38,136 You're so cute. 797 00:33:38,220 --> 00:33:40,345 Thank you. You're... very hot. 798 00:33:40,428 --> 00:33:42,261 -[laughs] -Am I allowed to say that? 799 00:33:42,345 --> 00:33:44,053 -It's fine. -'Cause we're fr-- Okay. 800 00:33:44,136 --> 00:33:45,428 -Copy that. -Good. 801 00:33:45,512 --> 00:33:46,470 -Great. -Yeah. 802 00:33:48,136 --> 00:33:51,220 ["Worst Nites" by Foster The People playing] 803 00:34:01,387 --> 00:34:05,011 ♪ Skipping lines and brushing past the suits ♪ 804 00:34:05,095 --> 00:34:08,970 ♪ Ducking pictures and dropping some truths ♪ 805 00:34:09,053 --> 00:34:13,178 [rock music playing] 806 00:34:13,261 --> 00:34:14,929 Just because I got a fade, 807 00:34:15,011 --> 00:34:18,095 it don't mean that I don't want her to tell me I'm pretty. 808 00:34:18,178 --> 00:34:20,011 -You know? -Yeah. You mentioned that 809 00:34:20,095 --> 00:34:21,512 -for sure already. -Hey. 810 00:34:21,595 --> 00:34:24,845 -Hey, I'm sorry to interrupt. -Oh. Sup, bud? 811 00:34:24,929 --> 00:34:26,345 -Did you get my text? -No. 812 00:34:26,428 --> 00:34:28,387 Oh, sorry about the thing earlier, by the way. 813 00:34:28,470 --> 00:34:30,011 -But Tess and I are cool. -Oh, good, 814 00:34:30,095 --> 00:34:31,804 good, good, I'm glad to hear that. 815 00:34:31,887 --> 00:34:35,512 But, um, I-I texted you to say that, uh, Quiara's moving in. 816 00:34:35,595 --> 00:34:37,011 Holy shit. 817 00:34:37,095 --> 00:34:39,428 That's awesome. Congratulations. 818 00:34:39,512 --> 00:34:42,095 -Thank you. Um... -Yeah. 819 00:34:43,804 --> 00:34:45,929 And we'd like to... 820 00:34:46,011 --> 00:34:47,887 live together. 821 00:34:47,970 --> 00:34:49,011 [Finley] Oh. 822 00:34:49,095 --> 00:34:52,095 Oh, God. You want me to move out. 823 00:34:53,720 --> 00:34:55,345 Yeah. Totally. Of course. 824 00:34:55,428 --> 00:34:56,720 Would a week be enough time? 825 00:34:56,804 --> 00:34:59,595 A week is... perfect. 826 00:34:59,679 --> 00:35:02,553 That's-that's good. It's great. 827 00:35:02,637 --> 00:35:04,804 Thank you for understanding. I appreciate it. 828 00:35:04,887 --> 00:35:05,762 -I'm sorry to interrupt. -Oh. 829 00:35:05,845 --> 00:35:06,887 -Have fun tonight. -Thank you. Thanks. 830 00:35:06,970 --> 00:35:11,011 -Enjoy yourself. Be safe. -Thank you. Thank you. 831 00:35:11,095 --> 00:35:12,679 Fuck. 832 00:35:12,762 --> 00:35:14,887 Yo, thank God, man! 833 00:35:14,970 --> 00:35:16,762 Now you can live with me! 834 00:35:16,845 --> 00:35:18,720 -Really? -My buddy! 835 00:35:18,804 --> 00:35:19,553 -Oh, shit. -Oh, 836 00:35:19,637 --> 00:35:21,095 you remember that buddy system? 837 00:35:21,178 --> 00:35:25,637 Oh, man, I need a buddy right now, and you're it! 838 00:35:25,720 --> 00:35:27,220 Okay, Drunkie, whee... 839 00:35:27,303 --> 00:35:29,512 Oh, you know what I want to do right now? 840 00:35:29,595 --> 00:35:31,053 -What? -[sighs] 841 00:35:31,136 --> 00:35:33,512 I want to go to fuckin' Hawaii. 842 00:35:33,595 --> 00:35:36,887 Ha! I thought you were gonna say you wanted to go get pizza. 843 00:35:36,970 --> 00:35:39,303 No. I... I want to be on a beach 844 00:35:39,387 --> 00:35:43,011 and, like, go have one of those coconut drinks 845 00:35:43,095 --> 00:35:44,595 -and shit. -Mm. 846 00:35:44,679 --> 00:35:46,220 Oh, man. 847 00:35:46,303 --> 00:35:48,303 I can get you a drink from the bar, no problem. 848 00:35:48,387 --> 00:35:49,762 ♪ All I want to get is ♪ 849 00:35:49,845 --> 00:35:51,428 Oh.. shit! 850 00:35:51,512 --> 00:35:53,178 ♪ A little bit closer... ♪ 851 00:35:53,261 --> 00:35:54,762 What the fuck? 852 00:35:54,845 --> 00:35:56,929 This is my jammy jam! 853 00:35:57,011 --> 00:35:58,470 -Oh-ho-ho! -Let's do it! 854 00:35:58,553 --> 00:36:01,470 -Yeah! Go! -♪ Come a little closer ♪ 855 00:36:01,553 --> 00:36:02,553 Whoo! 856 00:36:02,637 --> 00:36:04,845 ♪ Here comes the breath before we... ♪ 857 00:36:04,929 --> 00:36:06,303 Damn, I like this song. 858 00:36:06,387 --> 00:36:07,762 ♪ A little bit closer ♪ 859 00:36:07,845 --> 00:36:08,845 [laughs] 860 00:36:08,929 --> 00:36:10,470 ♪ Here comes the rush ♪ 861 00:36:10,553 --> 00:36:12,136 ♪ Before we touch ♪ 862 00:36:12,220 --> 00:36:13,428 ♪ Come a little closer ♪ 863 00:36:13,512 --> 00:36:15,261 Oh. Oh. 864 00:36:15,345 --> 00:36:16,762 This is a lot to handle. 865 00:36:16,845 --> 00:36:20,679 ♪ The doors are open, the wind is really blowing ♪ 866 00:36:20,762 --> 00:36:22,387 ♪ The night sky ♪ 867 00:36:22,470 --> 00:36:24,261 ♪ Is changing overhead ♪ 868 00:36:24,345 --> 00:36:27,553 ♪ It's not just all physical ♪ 869 00:36:27,637 --> 00:36:29,512 ♪ I'm the type who won't... ♪ 870 00:36:29,595 --> 00:36:31,887 All right, a little more, let me see what you got. 871 00:36:31,970 --> 00:36:34,095 Wow! That's-that's good. 872 00:36:34,178 --> 00:36:35,345 Yeah, maybe like-- 873 00:36:35,428 --> 00:36:36,679 Yeah, keep the arms down. 874 00:36:36,762 --> 00:36:38,053 Right. All right. 875 00:36:38,136 --> 00:36:39,637 It's like-- uh, okay. This is a lot. 876 00:36:39,720 --> 00:36:41,261 Just move your hips! 877 00:36:41,345 --> 00:36:44,095 -I am moving my hips. -Yeah-- No, like this. 878 00:36:44,178 --> 00:36:45,470 Okay. 879 00:36:45,553 --> 00:36:48,303 ♪ All you think of lately ♪ 880 00:36:48,387 --> 00:36:51,679 ♪ Is getting underneath me... ♪ 881 00:36:51,762 --> 00:36:53,470 Yeah! 882 00:36:53,553 --> 00:36:54,762 Wow. 883 00:36:54,845 --> 00:36:56,053 Damn, I like this song. 884 00:36:56,136 --> 00:36:59,303 -I'm drunk as fuck. -[laughs] 885 00:37:01,512 --> 00:37:03,053 Let me see your driver's license. 886 00:37:03,136 --> 00:37:05,095 -Oh, yeah. -I want to see it. 887 00:37:05,178 --> 00:37:07,136 Okay, uh, it's not the real one. 888 00:37:07,220 --> 00:37:08,553 Um, it's just a temporary one. 889 00:37:08,637 --> 00:37:10,303 -Mm-hmm. -Um, I don't know when-- 890 00:37:10,387 --> 00:37:11,845 Oh, and you liked the wallet 891 00:37:11,929 --> 00:37:13,011 -that I got you. -Yeah. 892 00:37:13,095 --> 00:37:14,553 -Told you I did. -Okay. 893 00:37:14,637 --> 00:37:15,512 Okay, ready? 894 00:37:15,595 --> 00:37:16,679 [laughs] 895 00:37:16,762 --> 00:37:18,053 Oh, my God. 896 00:37:18,136 --> 00:37:20,303 I'm so glad I didn't miss this. 897 00:37:20,387 --> 00:37:22,595 -It's such a big deal. -Yeah, me, either. 898 00:37:22,679 --> 00:37:25,428 [sighs] I keep missing everything. 899 00:37:26,762 --> 00:37:28,595 Why do you have to? 900 00:37:30,053 --> 00:37:32,428 Like, really, though, why? 901 00:37:35,720 --> 00:37:37,387 Uh... 902 00:37:38,887 --> 00:37:40,387 Okay. 903 00:37:40,470 --> 00:37:42,053 You know how right now 904 00:37:42,136 --> 00:37:44,553 you're trying to figure out a lot of things about yourself? 905 00:37:44,637 --> 00:37:46,845 Like what you want, uh, what you want to do, 906 00:37:46,929 --> 00:37:48,804 who you want to be with? 907 00:37:50,261 --> 00:37:52,762 And-and that can be pretty hard, right? 908 00:37:52,845 --> 00:37:54,637 Yeah, yeah, really hard. 909 00:37:54,720 --> 00:37:56,220 Well... 910 00:37:56,303 --> 00:37:59,303 you're doing it when you're supposed to. 911 00:38:00,553 --> 00:38:02,512 And... 912 00:38:02,595 --> 00:38:03,637 [sighs] 913 00:38:03,720 --> 00:38:04,845 I... 914 00:38:04,929 --> 00:38:06,053 I didn't do that. 915 00:38:06,136 --> 00:38:08,261 I didn't do that at the right time. 916 00:38:08,345 --> 00:38:11,887 It took me a long time to figure out who I was. 917 00:38:13,220 --> 00:38:16,762 And I-I met your mom when I was really young. 918 00:38:16,845 --> 00:38:18,220 [both laugh] 919 00:38:18,303 --> 00:38:22,470 We fell in love, and that was wonderful. 920 00:38:24,095 --> 00:38:26,512 But somehow I got lost. 921 00:38:27,679 --> 00:38:31,136 And I didn't think that I could, uh, find myself 922 00:38:31,220 --> 00:38:33,679 unless I left. 923 00:38:36,178 --> 00:38:38,637 Does that make sense? 924 00:38:38,720 --> 00:38:40,804 Yeah. 925 00:38:40,887 --> 00:38:43,011 Yeah, I think so. 926 00:38:43,095 --> 00:38:46,220 I-I wanted you to have... 927 00:38:46,303 --> 00:38:48,804 two whole parents. 928 00:38:48,887 --> 00:38:52,303 Not one and a half. 929 00:38:53,845 --> 00:38:56,220 And I felt like half of a person. 930 00:38:56,303 --> 00:38:58,136 Yeah. 931 00:38:58,220 --> 00:39:01,679 I'm sorry that it meant that I had to be so far away from you. 932 00:39:03,178 --> 00:39:05,345 'Cause you make me happier than anyone 933 00:39:05,428 --> 00:39:07,845 in the whole world. [chuckles] 934 00:39:07,970 --> 00:39:09,220 And I miss you. 935 00:39:09,303 --> 00:39:11,261 I miss you all the time. 936 00:39:11,345 --> 00:39:12,929 I miss you so much. 937 00:39:13,011 --> 00:39:15,387 I miss you, too. 938 00:39:16,053 --> 00:39:17,804 I really do. 939 00:39:17,887 --> 00:39:19,553 I miss you all the time. 940 00:39:22,178 --> 00:39:23,929 Is that why you called? 941 00:39:24,011 --> 00:39:25,762 No. Um... 942 00:39:25,845 --> 00:39:29,345 No, I called you 'cause I thought B needed you. 943 00:39:29,428 --> 00:39:31,136 Okay. [chuckles] 944 00:39:31,220 --> 00:39:33,011 Well, I'm glad you're okay. 945 00:39:33,095 --> 00:39:35,136 Yeah. 946 00:39:35,220 --> 00:39:38,720 I am more than okay. Um... 947 00:39:38,804 --> 00:39:40,595 [exhales] 948 00:39:40,679 --> 00:39:42,970 Okay, can you... can you keep a secret? 949 00:39:43,053 --> 00:39:44,470 Of course. 950 00:39:44,553 --> 00:39:45,679 You promise not to tell anyone? 951 00:39:45,762 --> 00:39:47,178 I promise. 952 00:39:47,261 --> 00:39:48,136 [both chuckle] 953 00:39:48,220 --> 00:39:49,845 Okay, and you can't freak out. 954 00:39:49,970 --> 00:39:51,387 I'm not gonna freak out. 955 00:39:51,470 --> 00:39:53,345 -Okay. -Mm-hmm. 956 00:39:53,428 --> 00:39:55,345 I kissed Jordi today. 957 00:39:55,428 --> 00:39:58,011 -[laughs] Wow! Oh, my God! -[exclaims] 958 00:39:58,095 --> 00:40:00,553 -Stop! Stop! -I'm so excited. 959 00:40:00,637 --> 00:40:02,011 -It's your first kiss. -Yay. 960 00:40:02,095 --> 00:40:04,261 -That's so crazy. -[laughs] 961 00:40:04,345 --> 00:40:05,345 -Okay, hold on. -All right. 962 00:40:05,428 --> 00:40:06,804 I'm a speed demon on this thing! 963 00:40:06,887 --> 00:40:08,178 [Sophie squeals] 964 00:40:08,261 --> 00:40:11,261 -Freaking hold on. [laughs] -Okay. 965 00:40:11,345 --> 00:40:13,512 You know how I know you're not broken? 966 00:40:13,595 --> 00:40:17,011 -How? -Because everybody loves you. 967 00:40:17,095 --> 00:40:18,679 No, they don't, dude. 968 00:40:18,762 --> 00:40:22,261 Yeah. That-that hot bartender at Dana's. 969 00:40:22,345 --> 00:40:24,387 Tess? She does not love me. 970 00:40:24,470 --> 00:40:26,679 Oh, and-and, uh, Father Rebecca. 971 00:40:26,762 --> 00:40:29,011 Uh, she definitely doesn't love me. 972 00:40:29,095 --> 00:40:30,679 Yeah, everybody does. 973 00:40:30,762 --> 00:40:32,303 I love you. 974 00:40:32,387 --> 00:40:34,011 Really? 975 00:40:34,095 --> 00:40:35,553 [chuckles] Fuck yeah. 976 00:40:35,637 --> 00:40:39,011 You're, like, the best part of my day. 977 00:40:39,095 --> 00:40:41,011 I love the shit out of you. 978 00:40:41,095 --> 00:40:42,011 ♪ Call me... ♪ 979 00:40:42,095 --> 00:40:45,053 I love you, too, man. 980 00:40:45,136 --> 00:40:49,970 ♪ Spit out diamonds, cough up rubies ♪ 981 00:40:52,303 --> 00:40:56,845 through me ♪b ell dings] ♪ e 982 00:40:59,011 --> 00:41:00,970 Hey. 983 00:41:01,053 --> 00:41:02,345 I'm gonna go. 984 00:41:02,428 --> 00:41:04,887 Yeah, I think that's a good idea. 985 00:41:04,970 --> 00:41:08,720 Well, maybe you shouldn't leave when we're all angry. 986 00:41:08,804 --> 00:41:11,220 I'm not mad. I'm just really tired. 987 00:41:11,303 --> 00:41:14,345 Okay. Good night. 988 00:41:15,053 --> 00:41:16,470 [door opens] 989 00:41:16,553 --> 00:41:18,011 [door slams] 990 00:41:18,095 --> 00:41:20,345 Wow. 991 00:41:21,887 --> 00:41:24,470 What? What are you gonna say to me right now? 992 00:41:24,553 --> 00:41:26,387 I think you're being a little hard on her. 993 00:41:26,470 --> 00:41:29,011 Why does everyone take her side? 994 00:41:29,095 --> 00:41:30,637 Whoa. I am not doing that. 995 00:41:30,720 --> 00:41:33,512 She outed us to a stranger before we even told 996 00:41:33,595 --> 00:41:35,720 -our children. -I know, but... 997 00:41:35,804 --> 00:41:38,095 I can't believe I have to fight both of you on this. 998 00:41:38,178 --> 00:41:40,178 It's un-fucking-real. 999 00:41:40,261 --> 00:41:41,303 What the hell are these? 1000 00:41:41,387 --> 00:41:43,970 [Alice] The kids wrote us all notes. 1001 00:41:44,053 --> 00:41:45,804 That's... It's for Gigi. 1002 00:41:45,887 --> 00:41:47,261 "I love making breakfast with you." 1003 00:41:47,345 --> 00:41:49,011 That's really sweet. 1004 00:41:49,095 --> 00:41:50,261 "I love when you read us stories." 1005 00:41:50,345 --> 00:41:51,470 -Aw. -[gasps] 1006 00:41:51,553 --> 00:41:54,261 "M. Alice." 1007 00:41:54,345 --> 00:41:56,261 M. Alice. 1008 00:41:56,345 --> 00:41:57,970 "I'm glad you fill up the swear jar." 1009 00:41:58,053 --> 00:42:00,261 They called me M. Alice. 1010 00:42:00,345 --> 00:42:01,553 Malice. 1011 00:42:03,178 --> 00:42:05,345 Well, the "M" is for "mom," 1012 00:42:05,428 --> 00:42:07,178 so it's "mom Alice." Malice. 1013 00:42:07,261 --> 00:42:09,553 -Oh. Yeah. I see. -Right. 1014 00:42:09,637 --> 00:42:12,637 Well, that's okay. You know, I'll take it. 1015 00:42:12,720 --> 00:42:14,345 See? They're fine. 1016 00:42:14,428 --> 00:42:17,136 Yeah. I can see that. 1017 00:42:17,220 --> 00:42:18,929 And that's good, right? 1018 00:42:19,011 --> 00:42:21,637 I mean, that's what you've been worried about this whole time. 1019 00:42:21,720 --> 00:42:23,804 They seem to be okay. 1020 00:42:26,261 --> 00:42:30,053 I think I just, um... 1021 00:42:30,136 --> 00:42:31,720 I feel a little like... 1022 00:42:31,804 --> 00:42:34,637 I don't want... I don't want to be mean 1023 00:42:34,720 --> 00:42:36,637 to anyone or to her. 1024 00:42:36,720 --> 00:42:39,845 I just... Feeling a little overwhelmed. 1025 00:42:39,929 --> 00:42:41,345 Okay. 1026 00:42:41,428 --> 00:42:43,011 It's so confusing, you know? 1027 00:42:43,095 --> 00:42:44,970 I don't want to hurt you, but then I... 1028 00:42:45,053 --> 00:42:46,970 I have all these feelings, you know, 1029 00:42:47,053 --> 00:42:50,887 for... for... 1030 00:42:50,970 --> 00:42:52,595 For-for Gigi. 1031 00:42:54,470 --> 00:42:57,470 But, like, all the feelings, you know? 1032 00:42:57,553 --> 00:42:59,345 Like, all the bad stuff 1033 00:42:59,428 --> 00:43:00,470 -and the good stuff. -Yeah. 1034 00:43:00,553 --> 00:43:02,720 Just, like... 1035 00:43:04,428 --> 00:43:07,595 Yeah, I can see that. 1036 00:43:08,178 --> 00:43:10,512 I love you. 1037 00:43:10,595 --> 00:43:13,553 I love you so much. 1038 00:43:15,428 --> 00:43:17,178 I'm not confused about that. 1039 00:43:17,261 --> 00:43:19,637 I know that. 1040 00:43:20,970 --> 00:43:23,095 I'm okay. 1041 00:43:25,261 --> 00:43:26,929 -You are? -Yeah. 1042 00:43:27,011 --> 00:43:28,553 I mean, 1043 00:43:28,637 --> 00:43:30,387 I've always been an open person. You know that. 1044 00:43:30,470 --> 00:43:32,136 -Mm-hmm. -And... 1045 00:43:32,220 --> 00:43:34,637 I think you and I are in a really good place, 1046 00:43:34,720 --> 00:43:37,553 -so-- -Yeah. I do, too. 1047 00:43:37,637 --> 00:43:40,053 I know this is tricky, but... 1048 00:43:40,136 --> 00:43:42,470 I trust you. 1049 00:43:43,345 --> 00:43:45,220 I don't want to lose you. 1050 00:43:45,303 --> 00:43:48,053 I'm not going anywhere. 1051 00:43:48,136 --> 00:43:50,804 I'm totally in this. 1052 00:43:51,804 --> 00:43:53,679 Why are you the best? 1053 00:43:53,762 --> 00:43:55,053 I was born this way. 1054 00:43:55,136 --> 00:43:58,804 -Oh, yeah? Oh. Great. -[laughs] Yeah. 1055 00:44:05,595 --> 00:44:08,261 Do you think you should call her and invite her back? 1056 00:44:10,220 --> 00:44:11,595 Yeah. 1057 00:44:11,679 --> 00:44:13,095 -I'll call her. -Okay. 1058 00:44:13,178 --> 00:44:15,303 Maybe try not to be so mean. 1059 00:44:15,387 --> 00:44:17,679 [chuckles] Okay, I'll try. 1060 00:44:20,845 --> 00:44:22,637 [Alice] Do we look like penises? 1061 00:44:22,720 --> 00:44:24,970 [Nat] Oh, yeah. They're all cocks. 1062 00:44:25,053 --> 00:44:26,136 -Always. -Hmm. 1063 00:44:26,220 --> 00:44:27,720 Hi. 1064 00:44:27,804 --> 00:44:31,387 No, I-I think that's reasonable. 1065 00:44:31,470 --> 00:44:33,845 Yeah. 1066 00:44:35,095 --> 00:44:36,261 Understood. 1067 00:44:36,345 --> 00:44:37,845 Thank you very much. 1068 00:44:44,387 --> 00:44:47,136 So, Tyler's lawyer said that he's not going to sue you. 1069 00:44:47,220 --> 00:44:50,887 -Thank God. -If you make a public apology. 1070 00:44:52,136 --> 00:44:53,178 [sighs] 1071 00:44:53,261 --> 00:44:56,345 Well, you can tell him to go fuck himself. 1072 00:44:56,428 --> 00:44:58,970 I'm sure that'll go over well. 1073 00:44:59,053 --> 00:45:00,637 [sighs] 1074 00:45:00,720 --> 00:45:02,303 You have two options. 1075 00:45:02,387 --> 00:45:03,470 I can drop out of the race. 1076 00:45:03,553 --> 00:45:05,303 Or you pivot 1077 00:45:05,387 --> 00:45:08,804 and you give the speech that only you can give. 1078 00:45:12,178 --> 00:45:14,178 [sighs] 1079 00:45:14,261 --> 00:45:16,720 You have the power to change people. 1080 00:45:19,762 --> 00:45:21,887 You changed me. 1081 00:45:25,136 --> 00:45:27,595 [sighs] 1082 00:45:36,595 --> 00:45:38,762 [reporters clamoring nearby] 1083 00:45:56,887 --> 00:45:58,637 -Bette! -[all clamoring] 1084 00:45:58,720 --> 00:46:00,637 Good evening. Good evening. 1085 00:46:00,720 --> 00:46:03,053 Thank you so much for being here. 1086 00:46:03,136 --> 00:46:06,387 All day, people have called on me 1087 00:46:06,470 --> 00:46:07,845 to drop out of the race. 1088 00:46:07,929 --> 00:46:09,845 And I've thought about it. 1089 00:46:09,929 --> 00:46:11,720 I've spoken to my family. 1090 00:46:11,804 --> 00:46:13,345 I've spoken to my closest friends 1091 00:46:13,428 --> 00:46:15,303 and trusted colleagues. 1092 00:46:15,387 --> 00:46:16,887 [sighs] And I 1093 00:46:16,970 --> 00:46:19,887 have been reminded of what's been at the center 1094 00:46:19,970 --> 00:46:22,970 of this campaign all along. 1095 00:46:25,595 --> 00:46:27,970 I don't want you to quit. 1096 00:46:30,553 --> 00:46:32,220 [Bette] On June 8th 1097 00:46:32,303 --> 00:46:34,053 of last year, 1098 00:46:34,136 --> 00:46:37,428 my sister Katherine "Kit" Porter 1099 00:46:37,512 --> 00:46:40,136 died of a heroin overdose. 1100 00:46:42,136 --> 00:46:45,053 Nine months prior to her death, she was in a car accident, 1101 00:46:45,136 --> 00:46:47,762 and the doctor on call at the hospital prescribed her 1102 00:46:47,845 --> 00:46:51,303 a very powerful opioid painkiller. 1103 00:46:51,387 --> 00:46:53,387 She became addicted 1104 00:46:53,470 --> 00:46:57,261 to that painkiller because my sister 1105 00:46:57,345 --> 00:46:58,804 was an addict. 1106 00:46:58,887 --> 00:47:00,845 She never should've been prescribed those drugs, 1107 00:47:00,929 --> 00:47:03,095 but nobody asked her. 1108 00:47:03,178 --> 00:47:06,053 No one at the hospital asked her 1109 00:47:06,136 --> 00:47:09,178 the one question that might have saved her life. 1110 00:47:09,261 --> 00:47:13,095 No one asked her, "Are you an addict?" 1111 00:47:13,178 --> 00:47:16,428 The intake system at the hospital failed her. 1112 00:47:16,512 --> 00:47:18,762 Her doctor failed her. 1113 00:47:18,845 --> 00:47:20,762 The drug companies failed her. 1114 00:47:20,845 --> 00:47:23,929 And I cannot fail her, too. 1115 00:47:24,011 --> 00:47:27,970 I have learned so much since my sister died. 1116 00:47:28,053 --> 00:47:33,053 I have learned how strong my family is, 1117 00:47:33,136 --> 00:47:35,470 and just how lucky I am to have them in my life. 1118 00:47:35,553 --> 00:47:40,136 And when I say family, that includes my chosen family. 1119 00:47:41,720 --> 00:47:46,553 I have friends who would do anything for me. 1120 00:47:46,637 --> 00:47:50,053 But not everyone is as lucky as I am. 1121 00:47:51,470 --> 00:47:54,136 Not everyone has a support system in place 1122 00:47:54,220 --> 00:47:57,637 to carry them through particularly challenging times. 1123 00:47:57,720 --> 00:48:00,053 I love you. 1124 00:48:03,679 --> 00:48:05,512 I love you, too. 1125 00:48:05,595 --> 00:48:08,553 -What? I-I took a breath. -Oh. 1126 00:48:08,637 --> 00:48:10,679 -I was inhaling. -Oh, touché. 1127 00:48:10,762 --> 00:48:13,804 [both laugh] 1128 00:48:13,887 --> 00:48:15,512 [Bette] And that's exactly why 1129 00:48:15,595 --> 00:48:18,095 I initially decided to run. 1130 00:48:18,178 --> 00:48:22,095 I want to be there for people who are less fortunate. 1131 00:48:22,178 --> 00:48:25,387 I want this city to be a supportive community 1132 00:48:25,470 --> 00:48:27,845 for all of us. 1133 00:48:27,929 --> 00:48:29,512 I've never spoken about this publicly. 1134 00:48:29,595 --> 00:48:32,428 I've never wanted to do anything 1135 00:48:32,512 --> 00:48:34,804 that might exploit my family's pain, 1136 00:48:34,887 --> 00:48:36,553 but this is bigger than me. 1137 00:48:36,637 --> 00:48:38,595 This is bigger than my family. 1138 00:48:38,679 --> 00:48:40,220 And I know now all too well 1139 00:48:40,303 --> 00:48:43,178 that we were not alone in that pain. 1140 00:48:43,261 --> 00:48:47,512 My sister's death was the result of a deeply broken system, 1141 00:48:47,595 --> 00:48:50,512 one that I was devastated to experience firsthand 1142 00:48:50,595 --> 00:48:54,095 and one that I remain determined to change. 1143 00:48:54,178 --> 00:48:58,470 And because of that, I cannot drop out. 1144 00:48:58,553 --> 00:48:59,887 I will stay in the race, 1145 00:48:59,970 --> 00:49:02,512 and I will fight for my family, 1146 00:49:02,595 --> 00:49:04,053 for all families, 1147 00:49:04,136 --> 00:49:07,261 and I hope that you will continue to fight alongside me. 1148 00:49:07,345 --> 00:49:08,553 Thank you. 1149 00:49:08,637 --> 00:49:09,720 [reporters clamoring] 1150 00:49:09,804 --> 00:49:13,720 ♪ optimistic music ♪ 1151 00:49:13,804 --> 00:49:16,136 ♪♪♪ 1152 00:49:17,345 --> 00:49:19,470 [door opens] 1153 00:49:21,095 --> 00:49:23,345 Hey. 1154 00:49:23,428 --> 00:49:25,553 How was your day? 1155 00:49:26,470 --> 00:49:28,053 It was long. 1156 00:49:28,136 --> 00:49:31,053 Hard. I really don't want to talk about it. 1157 00:49:31,136 --> 00:49:33,512 Of course you don't. 1158 00:49:33,595 --> 00:49:35,929 -Don't do that. -What? 1159 00:49:36,011 --> 00:49:37,887 -You're drunk. -[groans] 1160 00:49:37,970 --> 00:49:40,011 And I hate that passive-aggressive bullshit. 1161 00:49:40,095 --> 00:49:41,595 Oh, I just want to hear about your day. 1162 00:49:41,679 --> 00:49:43,512 And I'll tell you all about it, okay? But right now, 1163 00:49:43,595 --> 00:49:45,261 -I just need a little bit of space. -Hey, no, no, no, no, no. 1164 00:49:45,345 --> 00:49:47,095 Enough with the space. All I do is give you fucking space. 1165 00:49:47,178 --> 00:49:48,136 I'm not gonna talk to you like this. 1166 00:49:48,220 --> 00:49:50,387 -Why not? -Because you're... you're 1167 00:49:50,470 --> 00:49:52,178 -pissing me off right now. -How? How? Okay, tell me, 1168 00:49:52,261 --> 00:49:54,178 -how am I pissing you off? -I-I told you 1169 00:49:55,470 --> 00:49:56,970 -to talk about it right now.d, -Okay, no. That shit?nt 1170 00:49:57,053 --> 00:49:58,720 No. You don't get to do that shit to me again. 1171 00:49:58,804 --> 00:50:00,303 I want you to talk to me. 1172 00:50:00,387 --> 00:50:03,136 Everybody fucking wants something from me, 1173 00:50:03,220 --> 00:50:04,595 and it is exhausting. 1174 00:50:04,679 --> 00:50:05,637 I just want you to talk. 1175 00:50:05,720 --> 00:50:08,261 I don't have anything to say! 1176 00:50:13,720 --> 00:50:15,637 [crickets chirping] 1177 00:50:20,553 --> 00:50:22,345 That was a great speech. 1178 00:50:22,428 --> 00:50:23,970 Thank you. 1179 00:50:24,053 --> 00:50:26,387 You're gonna make a great mayor. 1180 00:50:26,470 --> 00:50:29,011 Mm. We'll see. 1181 00:50:30,762 --> 00:50:34,553 If you need anything, I'm here. 1182 00:50:35,845 --> 00:50:38,053 Thank you. 1183 00:50:39,804 --> 00:50:43,887 I am your family, you know. 1184 00:50:43,970 --> 00:50:46,804 [quiet, rhythmic music] 1185 00:50:46,887 --> 00:50:49,220 I know. 1186 00:50:49,929 --> 00:50:52,512 I love you. 1187 00:50:52,595 --> 00:50:53,804 ♪♪♪ 1188 00:50:53,887 --> 00:50:56,637 I love you. 1189 00:50:57,595 --> 00:50:59,387 Come here. 1190 00:50:59,470 --> 00:51:03,178 ♪♪♪ 1191 00:51:05,011 --> 00:51:06,345 Please don't go. 1192 00:51:06,428 --> 00:51:08,095 Please. 1193 00:51:11,387 --> 00:51:15,053 ♪ I know she thinking that she found herself a winner ♪ 1194 00:51:15,136 --> 00:51:17,136 ♪ I know you fucked her on the counter ♪ 1195 00:51:17,220 --> 00:51:19,011 ♪ Right before you cooked her dinner ♪ 1196 00:51:19,095 --> 00:51:21,845 ♪ Yeah, I know you think about me when you kiss her ♪ 1197 00:51:21,929 --> 00:51:23,929 ♪ I left a taste in your mouth ♪ 1198 00:51:24,011 --> 00:51:25,762 ♪ Can she taste me now ♪ 1199 00:51:25,845 --> 00:51:29,178 ♪ That you threw out all the furniture and pictures ♪ 1200 00:51:29,261 --> 00:51:32,136 ♪ I bet you sugarcoat the truth ♪ 1201 00:51:32,220 --> 00:51:33,095 ♪ I t u gaoa thtrh ♪ 81617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.