All language subtitles for The Flash 2014 - 5x14 - Cause and XS.HDTV.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,610
Previously, on "The Flash"...
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,330
I can do some cool things, you know.
3
00:00:03,330 --> 00:00:05,710
Sometimes I run so fast,
I reverse time a bit.
4
00:00:05,710 --> 00:00:07,940
Dark and Stormy on the house.
5
00:00:07,940 --> 00:00:09,120
Do I look that pathetic?
6
00:00:09,130 --> 00:00:11,160
You look like you belong
here about as much as I do.
7
00:00:11,160 --> 00:00:12,550
- Cisco.
- Kamilla.
8
00:00:12,550 --> 00:00:15,340
We may have found a way to
suppress the meta genome.
9
00:00:15,340 --> 00:00:17,700
Great, then we can use
it to de-power Cicada,
10
00:00:17,700 --> 00:00:19,580
- stop him for good.
- Who the hell are you?
11
00:00:19,580 --> 00:00:20,770
I'm a reporter.
12
00:00:20,780 --> 00:00:23,540
[SCREAMING]
13
00:00:23,540 --> 00:00:25,120
We're gonna beat you.
14
00:00:25,120 --> 00:00:26,590
[INTENSE MUSIC]
15
00:00:27,610 --> 00:00:30,570
[LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC]
16
00:00:30,580 --> 00:00:33,500
♪ ♪
17
00:00:33,500 --> 00:00:37,210
Damn, you're good,
18
00:00:37,220 --> 00:00:39,240
real good.
19
00:00:39,240 --> 00:00:46,180
♪ ♪
20
00:00:46,180 --> 00:00:48,710
Maybe too good.
21
00:00:48,710 --> 00:00:52,020
[COMPUTER BEEPING]
22
00:00:52,030 --> 00:00:55,300
[DRAMATIC MUSIC]
23
00:00:55,300 --> 00:01:02,280
♪ ♪
24
00:01:04,680 --> 00:01:08,070
We did it.
25
00:01:08,070 --> 00:01:09,730
We did it!
26
00:01:09,730 --> 00:01:12,400
Oh, my.
27
00:01:12,400 --> 00:01:15,400
Cisco Ramon, tonight you've got yourself
28
00:01:15,400 --> 00:01:18,280
a hot date and a meta-human cure.
29
00:01:18,280 --> 00:01:20,790
We're unstoppable.
30
00:01:20,790 --> 00:01:23,790
[TENSE MUSIC]
31
00:01:23,800 --> 00:01:27,100
♪ ♪
32
00:01:27,100 --> 00:01:29,790
Ooh, shrap...
33
00:01:29,790 --> 00:01:32,630
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
34
00:01:32,630 --> 00:01:34,590
[TENSE MUSIC]
35
00:01:34,590 --> 00:01:36,350
We have to wait how long
36
00:01:36,350 --> 00:01:38,140
before we can use the meta-human cure?
37
00:01:38,140 --> 00:01:39,930
Not even that long.
38
00:01:39,930 --> 00:01:42,530
- Cisco.
- It's gonna go by like that.
39
00:01:42,540 --> 00:01:46,150
Cisco.
40
00:01:46,150 --> 00:01:48,310
- 29 days.
- A month?
41
00:01:48,310 --> 00:01:53,670
I know, right? Just
one, teeny, tiny, month
42
00:01:53,670 --> 00:01:55,650
until we stop Cicada's purge. You know,
43
00:01:55,650 --> 00:01:57,250
historically speaking,
this is way faster
44
00:01:57,250 --> 00:01:58,950
than we've ever stopped a big bad so...
45
00:01:58,950 --> 00:02:01,340
We can't wait that long.
If he finds another meta
46
00:02:01,340 --> 00:02:04,160
or comes after us... we have
to speed this up somehow.
47
00:02:04,170 --> 00:02:05,920
We have to wait for the
compound to fully synthesize
48
00:02:05,920 --> 00:02:07,600
or it won't be able to
effectively neutralize
49
00:02:07,600 --> 00:02:09,630
the dark matter in a
meta-human's pituitary gland.
50
00:02:09,630 --> 00:02:12,510
Without any way to expedite
the exotic evolution...
51
00:02:12,510 --> 00:02:13,600
Barry, we're gonna have to wait.
52
00:02:13,600 --> 00:02:14,840
I think we have to wait.
53
00:02:14,840 --> 00:02:16,920
Unless...
54
00:02:16,920 --> 00:02:20,840
you took it into the Speed Force.
55
00:02:20,840 --> 00:02:22,850
- Hmm?
- What, you want him to go into
56
00:02:22,850 --> 00:02:24,880
the Speed Force for a
month and then, what,
57
00:02:24,880 --> 00:02:26,470
come out the same day that he left?
58
00:02:26,470 --> 00:02:30,810
Oh, no, no, I'm not
saying you manipulate time.
59
00:02:30,810 --> 00:02:32,690
I'm saying you manipulate dark matter.
60
00:02:32,690 --> 00:02:35,290
So very simple. It's
simple chemistry, right?
61
00:02:35,290 --> 00:02:38,130
When you are synthesizing
a compound, you use a...
62
00:02:38,130 --> 00:02:40,600
Comment tu dis, uh, substrate, uh...
63
00:02:40,600 --> 00:02:42,550
- A catalyst?
- Catalyst, right.
64
00:02:42,550 --> 00:02:45,590
And the most efficient catalyst
you can use when synthesizing
65
00:02:45,590 --> 00:02:47,860
a compound that negates dark matter
66
00:02:47,860 --> 00:02:49,660
is superluminal particles.
67
00:02:49,660 --> 00:02:51,660
- Tachyons?
- Très bien.
68
00:02:51,670 --> 00:02:54,710
Tachyons, and the place where
tachyons are the most dense?
69
00:02:54,710 --> 00:02:57,340
- Speed Force.
- And voilà.
70
00:02:57,340 --> 00:02:58,720
That might actually work.
71
00:02:58,720 --> 00:03:01,170
Yeah, it will. It'll be like nuking it
72
00:03:01,180 --> 00:03:03,470
in a pan-dimensional microwave.
73
00:03:03,470 --> 00:03:05,180
- Nice work.
- I know.
74
00:03:05,180 --> 00:03:06,990
So how much time would this save?
75
00:03:06,990 --> 00:03:11,330
From 29 days down to 60 minutes.
76
00:03:11,330 --> 00:03:12,830
Yeah, it's gonna be faster.
77
00:03:12,830 --> 00:03:15,410
And also since Cicada has been quiet
78
00:03:15,410 --> 00:03:17,320
since your last encounter,
79
00:03:17,320 --> 00:03:19,480
maybe there's no time like the present.
80
00:03:19,490 --> 00:03:22,090
[DRAMATIC MUSIC]
81
00:03:22,090 --> 00:03:24,170
- Do it.
- All right.
82
00:03:24,170 --> 00:03:25,510
I'll see you in an hour.
83
00:03:25,510 --> 00:03:29,550
♪ ♪
84
00:03:33,560 --> 00:03:35,500
Nora, you need to stay here.
85
00:03:35,500 --> 00:03:36,830
You don't want my help?
86
00:03:36,830 --> 00:03:38,520
I just... I got this one this time.
87
00:03:38,520 --> 00:03:40,970
Are you sure that now
is a good time to go?
88
00:03:40,970 --> 00:03:44,430
I mean, I just mean, the
city will be Flash-less,
89
00:03:44,430 --> 00:03:48,530
and an hour is a long time
to be without the Flash.
90
00:03:48,530 --> 00:03:51,940
The city is not gonna be
Flash-less. It'll have XS.
91
00:03:51,940 --> 00:03:54,290
Yeah, but what about the
time you had to spend 24 hours
92
00:03:54,290 --> 00:03:56,950
in the Pipeline cell and
Weather Witch and Silver Ghost
93
00:03:56,950 --> 00:03:59,040
- stole that A.R.G.U.S. car...
- And you stopped them
94
00:03:59,040 --> 00:04:00,880
without me.
95
00:04:00,880 --> 00:04:04,200
Eh, with what happened to
Mom because of Cicada...
96
00:04:04,200 --> 00:04:08,630
Iris is fine, and this is
the key to stopping Cicada.
97
00:04:08,630 --> 00:04:11,450
[TOUCHING MUSIC]
98
00:04:11,450 --> 00:04:13,520
I gotta go. If anything happens,
99
00:04:13,520 --> 00:04:14,910
just do what I've trained you to do:{\c}
100
00:04:14,920 --> 00:04:16,710
slow down and think clearly.
101
00:04:16,710 --> 00:04:18,540
- [SIGHS] Yeah.
- I trust you,
102
00:04:18,550 --> 00:04:20,300
you just gotta trust yourself.
103
00:04:20,310 --> 00:04:25,090
♪ ♪
104
00:04:25,090 --> 00:04:28,220
You'll be fine.
105
00:04:28,220 --> 00:04:29,240
[SIGHS]
106
00:04:29,240 --> 00:04:31,570
♪ ♪
107
00:04:31,580 --> 00:04:34,230
60 minutes.
108
00:04:34,230 --> 00:04:40,490
♪ ♪
109
00:04:40,490 --> 00:04:43,280
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
110
00:04:43,280 --> 00:04:44,780
Uh, I don't think so.
111
00:04:44,780 --> 00:04:47,830
Great, we get another chance at this.
112
00:04:47,830 --> 00:04:52,260
[SPEAKING INDISTINCTLY]
113
00:04:52,260 --> 00:04:55,010
Well, it is... that's
why you don't do it.
114
00:04:56,840 --> 00:04:59,750
- What's wrong?
- Nothing.
115
00:04:59,750 --> 00:05:02,040
[BANGS]
116
00:05:02,050 --> 00:05:05,900
Oh, God. Not the "Book of Ralph" again!
117
00:05:05,900 --> 00:05:07,970
Yeah, buddy. You successfully completed
118
00:05:07,970 --> 00:05:10,340
my 27 steps to getting
over the love of your life.
119
00:05:10,350 --> 00:05:12,860
Gypsy is in the past.
You have a new siren,
120
00:05:12,860 --> 00:05:16,350
so now it's time for...
121
00:05:16,350 --> 00:05:17,480
"The Art of Love."
122
00:05:17,480 --> 00:05:18,660
Um, Caitlin?
123
00:05:18,660 --> 00:05:20,370
[TENSE MUSIC]
124
00:05:20,370 --> 00:05:22,790
I've gotta finish working on
the device to inject the cure.
125
00:05:22,790 --> 00:05:26,780
Also I have to inject
the device for the cure.
126
00:05:26,780 --> 00:05:28,340
I... I... I... Iris?
127
00:05:28,340 --> 00:05:30,440
Oh, no, this is all you, man.
128
00:05:30,450 --> 00:05:31,710
I got an article I gotta write.
129
00:05:31,710 --> 00:05:33,280
Let me know when Barry gets back.
130
00:05:33,290 --> 00:05:38,310
♪ ♪
131
00:05:38,310 --> 00:05:40,370
[MOUTHING] Help me.
132
00:05:40,380 --> 00:05:42,960
"Chapter one:{\c} Initial Planning."
133
00:05:42,960 --> 00:05:46,310
Initial planning? It's
a first date, Sun Tzu,
134
00:05:46,320 --> 00:05:48,360
- not an incursion.
- Trust me, Grasshopper,
135
00:05:48,360 --> 00:05:51,170
love is war, but,
fine, if you wanna skip
136
00:05:51,170 --> 00:05:54,060
to chapter six, "Know Your Terrain."
137
00:05:54,070 --> 00:05:58,050
- We're meeting at Jitters.
- Ah, familiar territory.
138
00:05:58,050 --> 00:05:59,020
You are learning.
139
00:05:59,020 --> 00:06:01,480
Uh, you know, he really should be going.
140
00:06:01,480 --> 00:06:03,270
- I really should.
- Hang on, hang on one second.
141
00:06:03,270 --> 00:06:06,330
This one's really
important. Chapter thirteen,
142
00:06:06,340 --> 00:06:08,920
"Intelligence and Reconnaissance."
143
00:06:08,920 --> 00:06:12,370
♪ ♪
144
00:06:12,370 --> 00:06:14,920
Wh... You cyber-stalked Kamilla?
145
00:06:14,920 --> 00:06:16,660
No, no, no, no, of course not.
146
00:06:16,660 --> 00:06:18,290
That's her public profile.
147
00:06:18,290 --> 00:06:19,850
But it did happen to have some info
148
00:06:19,850 --> 00:06:21,430
on the types of guys
that she might be into.
149
00:06:21,440 --> 00:06:23,670
The types of guys that she's into?
150
00:06:23,670 --> 00:06:28,180
Yes, and, unfortunately,
you are nothing like them,
151
00:06:28,180 --> 00:06:30,720
but, hey, if you don't wanna
get a second date, be my guest.
152
00:06:30,720 --> 00:06:33,360
Just don't come crying to
me when everything inevitably
153
00:06:33,360 --> 00:06:35,940
goes horribly, horribly
wrong and you die alone.
154
00:06:35,940 --> 00:06:37,390
No big deal.
155
00:06:37,390 --> 00:06:39,200
[PLAYFUL MUSIC]
156
00:06:39,200 --> 00:06:43,850
[SCOFFING]
157
00:06:43,860 --> 00:06:47,620
See, now he's in my
head. Okay, no thank you.
158
00:06:47,620 --> 00:06:54,630
♪ ♪
159
00:06:59,410 --> 00:07:02,250
I didn't take these.
160
00:07:02,250 --> 00:07:04,890
- You saw nothing.
- Nothing.
161
00:07:04,900 --> 00:07:11,940
♪ ♪
162
00:07:16,280 --> 00:07:18,200
[SIGHS]
163
00:07:36,740 --> 00:07:39,740
[EERIE MUSIC]
164
00:07:39,750 --> 00:07:44,620
♪ ♪
165
00:07:44,630 --> 00:07:47,630
[DRAMATIC MUSIC]
166
00:07:47,630 --> 00:07:48,940
♪ ♪
167
00:07:48,940 --> 00:07:51,300
[LOUD THUD]
168
00:07:51,300 --> 00:07:53,800
♪ ♪
169
00:07:53,800 --> 00:07:56,290
One Cicada on the bar for Ian?
170
00:07:56,290 --> 00:07:59,280
- It's I-an.
- Sorry, I-an.
171
00:07:59,280 --> 00:08:03,290
[FUNKY MUSIC]
172
00:08:03,290 --> 00:08:06,100
♪ Now, I don't butt
into nobody's business ♪
173
00:08:06,110 --> 00:08:08,700
Hey, Kamilla.
174
00:08:08,700 --> 00:08:10,530
Cisco. Wow.
175
00:08:10,540 --> 00:08:13,280
Sorry I'm late. I got
held up at a meeting.
176
00:08:13,280 --> 00:08:17,170
That's okay. I just got here.
177
00:08:17,170 --> 00:08:19,040
If I'd had known, I would
have dressed up more.
178
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
Oh, this old thing?
179
00:08:21,050 --> 00:08:24,210
No, please, this is work clothes.
180
00:08:24,210 --> 00:08:26,980
You have to wear a suit to your lab?
181
00:08:26,980 --> 00:08:28,220
My lab?
182
00:08:28,220 --> 00:08:29,710
When we met at the bar,
183
00:08:29,710 --> 00:08:31,390
you were talking about DNA and genomes,
184
00:08:31,390 --> 00:08:33,510
so I assumed you were
some kind of scientist.
185
00:08:33,510 --> 00:08:36,560
Right, I said that, scientist.
186
00:08:36,570 --> 00:08:40,160
Yes. No. Well, I'm what you would call
187
00:08:40,160 --> 00:08:44,480
a science businessman.
188
00:08:44,480 --> 00:08:49,150
So, what, you make money off
of other people's discoveries?
189
00:08:49,150 --> 00:08:55,360
Well, somebody has to. [CHUCKLES]
190
00:08:55,360 --> 00:08:58,820
It's just a little joke,
something I always say.
191
00:08:58,830 --> 00:09:03,090
So, uh, what is the name
of the company you work for?
192
00:09:03,090 --> 00:09:07,580
It's called Ramon Industries.
193
00:09:07,580 --> 00:09:10,580
It's named after yourself?
194
00:09:10,590 --> 00:09:13,210
That's humble.
195
00:09:13,210 --> 00:09:18,860
♪ ♪
196
00:09:18,860 --> 00:09:20,850
Maybe I should grab us a couple coffees.
197
00:09:20,850 --> 00:09:22,640
Sure.
198
00:09:22,640 --> 00:09:26,370
- Decaf Flash.
- Decaf Flash, right, okay.
199
00:09:26,370 --> 00:09:28,440
♪ ♪
200
00:09:28,450 --> 00:09:32,360
[OMINOUS MUSIC]
201
00:09:32,360 --> 00:09:34,160
[GRUNTING]
202
00:09:34,160 --> 00:09:35,880
♪ ♪
203
00:09:35,880 --> 00:09:39,790
You're not the only one
who does their research.
204
00:09:39,790 --> 00:09:43,790
I know who you are, Iris West-Allen.
205
00:09:43,800 --> 00:09:45,870
♪ ♪
206
00:09:45,870 --> 00:09:51,480
I know you work with the
Flash and the other heroes.
207
00:09:51,480 --> 00:09:54,250
You said you were gonna beat me,
208
00:09:54,260 --> 00:10:00,070
but tonight, I'm gonna beat you,
209
00:10:00,070 --> 00:10:01,390
all of you.
210
00:10:01,390 --> 00:10:04,650
[DRAMATIC MUSIC]
211
00:10:04,650 --> 00:10:07,650
[UPBEAT MUSIC]
212
00:10:07,650 --> 00:10:10,660
♪ ♪
213
00:10:10,670 --> 00:10:14,020
One Zoom and one decaf Flash.
214
00:10:14,030 --> 00:10:17,780
That's the decaf. Men in this city...
215
00:10:17,780 --> 00:10:22,280
- Tell me about it.
- [PHONE BEEPING]
216
00:10:22,280 --> 00:10:25,590
Uh, I'm sorry, it's work. I have to go.
217
00:10:25,600 --> 00:10:29,010
Uh, could we just have,
like, a do-over, please?
218
00:10:29,010 --> 00:10:36,020
♪ ♪
219
00:10:37,350 --> 00:10:40,300
[DRAMATIC MUSIC]
220
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
♪ ♪
221
00:10:42,300 --> 00:10:43,850
[SIGHS]
222
00:10:43,860 --> 00:10:46,610
[ALARM BLARING]
223
00:10:46,610 --> 00:10:48,280
♪ ♪
224
00:10:48,290 --> 00:10:49,810
It's Mom.
225
00:10:49,810 --> 00:10:56,790
♪ ♪
226
00:11:15,890 --> 00:11:17,390
Get away from her.
227
00:11:17,390 --> 00:11:19,300
She's not who you want.
228
00:11:19,300 --> 00:11:23,030
No, she's not, but you are.
229
00:11:24,270 --> 00:11:27,470
Then come and get us.
230
00:11:27,470 --> 00:11:29,570
[CHUCKLING]
231
00:11:32,370 --> 00:11:34,890
Ah!
232
00:11:34,900 --> 00:11:36,610
Caitlin!
233
00:11:36,620 --> 00:11:43,600
♪ ♪
234
00:11:44,670 --> 00:11:46,320
Told ya.
235
00:11:46,330 --> 00:11:53,310
♪ ♪
236
00:12:10,180 --> 00:12:13,160
[BREATHING HEAVILY]
237
00:12:23,400 --> 00:12:26,960
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
238
00:12:26,960 --> 00:12:29,160
Uh, I don't think so.
239
00:12:29,160 --> 00:12:32,220
Great, I get another chance at this.
240
00:12:32,220 --> 00:12:35,390
[OMINOUS MUSIC]
241
00:12:35,390 --> 00:12:38,830
♪ ♪
242
00:12:38,840 --> 00:12:40,450
We do.
243
00:12:45,590 --> 00:12:48,070
[OMINOUS MUSIC]
244
00:12:48,070 --> 00:12:50,220
♪ ♪
245
00:12:50,220 --> 00:12:53,240
- What's wrong?
- Uh, nothing.
246
00:12:53,240 --> 00:12:56,690
I just have to fix this. Okay.
247
00:12:56,700 --> 00:12:58,940
Oh, God, not the...
248
00:12:58,940 --> 00:13:00,110
BOTH: "Book of Ralph."
249
00:13:00,120 --> 00:13:01,530
- Again!
- Yeah, buddy,
250
00:13:01,540 --> 00:13:03,630
You have successfully
completed my 27 steps
251
00:13:03,630 --> 00:13:05,250
to getting over the love of your life.
252
00:13:05,260 --> 00:13:07,780
Gypsy is in the past,
you have a new siren,
253
00:13:07,780 --> 00:13:10,550
so now it's time for the art of love.
254
00:13:10,560 --> 00:13:11,780
Um, Caitlin?
255
00:13:11,790 --> 00:13:14,120
I gotta go finish the
device to inject the cure.
256
00:13:14,120 --> 00:13:17,160
Also have to inject
the device for the cure.
257
00:13:17,170 --> 00:13:20,340
- I... I... I... Iris?
- Oh, no, this is all you, man.
258
00:13:20,350 --> 00:13:21,670
I got an article I gotta write.
259
00:13:21,680 --> 00:13:23,420
Let me know when Barry gets back.
260
00:13:23,420 --> 00:13:26,520
♪ ♪
261
00:13:26,520 --> 00:13:29,280
So not shway.
262
00:13:29,280 --> 00:13:32,020
"Chapter one:{\c} Initial Planning."
263
00:13:32,020 --> 00:13:34,770
♪ ♪
264
00:13:34,770 --> 00:13:37,480
- Uh, you can't leave.
- What?
265
00:13:37,480 --> 00:13:39,650
I mean, you just shouldn't
go to your office,
266
00:13:39,650 --> 00:13:41,700
- not right now.
- Why?
267
00:13:41,700 --> 00:13:45,600
Because Dad is gonna be
back, like, any minute
268
00:13:45,600 --> 00:13:47,070
and by the time that you get there,
269
00:13:47,080 --> 00:13:48,430
you're just gonna have
to turn around anyway.
270
00:13:48,440 --> 00:13:50,540
Yeah, I know, but I need to
get this article out tonight.
271
00:13:50,540 --> 00:13:52,660
Yeah, but, I mean, you have
your laptop with you, right?
272
00:13:52,660 --> 00:13:54,280
So why don't you just write it here
273
00:13:54,290 --> 00:13:57,210
in the lounge where it's safe?
274
00:13:57,220 --> 00:13:58,710
Safe?
275
00:13:58,710 --> 00:14:01,970
I mean cozy. It's cozy.
276
00:14:01,970 --> 00:14:06,080
Um, yeah, I mean, yeah. I guess I could.
277
00:14:06,080 --> 00:14:10,150
- Great, I'll make you coffee.
- Okay.
278
00:14:10,150 --> 00:14:12,320
You end up dying alone.
279
00:14:14,560 --> 00:14:17,070
[SCOFFS]
280
00:14:17,070 --> 00:14:22,740
Okay, see, now he's in my
head. No thank you, Ralph.
281
00:14:22,740 --> 00:14:25,740
[QUIRKY MUSIC]
282
00:14:25,740 --> 00:14:32,760
♪ ♪
283
00:14:40,310 --> 00:14:43,380
[OMINOUS MUSIC]
284
00:14:43,380 --> 00:14:50,360
♪ ♪
285
00:15:01,150 --> 00:15:03,200
[GLASS SHATTERS]
286
00:15:03,210 --> 00:15:06,120
♪ ♪
287
00:15:06,120 --> 00:15:08,070
Dang it.
288
00:15:08,070 --> 00:15:10,290
Last bottle.
289
00:15:10,290 --> 00:15:14,620
♪ ♪
290
00:15:14,630 --> 00:15:17,630
[DRAMATIC MUSIC]
291
00:15:17,640 --> 00:15:24,570
♪ ♪
292
00:15:25,970 --> 00:15:27,690
[LOUD THUD]
293
00:15:29,220 --> 00:15:31,920
One Cicada at the bar for Ian.
294
00:15:31,930 --> 00:15:34,240
- It's I-an.
- Sorry, I-an.
295
00:15:34,240 --> 00:15:37,240
[FUNKY MUSIC]
296
00:15:37,240 --> 00:15:39,720
♪ ♪
297
00:15:39,730 --> 00:15:43,040
- Kamilla, hey.
- Cisco, wow.
298
00:15:43,040 --> 00:15:45,440
Sorry I'm late. I
just came from the gym.
299
00:15:45,440 --> 00:15:47,110
Ya gotta get your steps in, you know?
300
00:15:47,110 --> 00:15:50,490
That's okay, I just got here.
301
00:15:50,500 --> 00:15:52,360
You work out a lot?
302
00:15:52,360 --> 00:15:55,660
You kidding me? I'm,
like, a gym rat, you know.
303
00:15:55,670 --> 00:15:57,950
I live there.
304
00:15:57,950 --> 00:15:59,570
So what kind of workouts do you do?
305
00:15:59,570 --> 00:16:01,040
[BLOWS RASPBERRY]
306
00:16:01,040 --> 00:16:04,120
What kind of workouts
don't I do? I mean, like,
307
00:16:04,130 --> 00:16:07,680
Pilates for the core,
plyometrics for the quads,
308
00:16:07,680 --> 00:16:09,460
circuit training, I
mean, pretty much anything
309
00:16:09,460 --> 00:16:11,130
I can get my hands on,
even my hands, you know.
310
00:16:11,130 --> 00:16:12,170
I've been known to do some
311
00:16:12,170 --> 00:16:14,020
you know, finger pushups
every once in a while.
312
00:16:14,020 --> 00:16:16,430
[SIGHS]
313
00:16:16,430 --> 00:16:18,970
- What?
- When we met at the bar,
314
00:16:18,970 --> 00:16:21,370
you were talking about
DNA and genomes, so...
315
00:16:21,380 --> 00:16:24,830
So you thought maybe I wasn't your type?
316
00:16:24,830 --> 00:16:26,710
♪ ♪
317
00:16:26,720 --> 00:16:29,120
I thought I had finally met
a guy who was more concerned
318
00:16:29,130 --> 00:16:31,290
with flexing his brain than his muscles.
319
00:16:31,290 --> 00:16:36,110
♪ ♪
320
00:16:36,120 --> 00:16:41,240
Okay, um, maybe I should
grab us a couple coffees.
321
00:16:41,250 --> 00:16:44,310
Sure, decaf Flash.
322
00:16:44,310 --> 00:16:47,170
Decaf Flash, I was gonna ask you.
323
00:16:47,170 --> 00:16:49,500
♪ ♪
324
00:16:49,500 --> 00:16:53,310
[DRAMATIC MUSIC]
325
00:16:53,320 --> 00:16:58,900
I know who you are, Elongated Man.
326
00:16:58,910 --> 00:17:03,400
I know you work with the
Flash and the other heroes.
327
00:17:03,400 --> 00:17:06,070
♪ ♪
328
00:17:06,070 --> 00:17:11,130
Iris West-Allen told me
you were gonna beat me.
329
00:17:11,130 --> 00:17:14,000
But tonight,
330
00:17:14,000 --> 00:17:17,510
I'm gonna beat you,
331
00:17:17,510 --> 00:17:22,010
all of you.
332
00:17:22,010 --> 00:17:25,680
- One Zoom and one decaf Flash.
- BOTH: Thanks.
333
00:17:25,680 --> 00:17:28,680
[EERIE MUSIC]
334
00:17:28,690 --> 00:17:30,380
♪ ♪
335
00:17:30,380 --> 00:17:33,380
- The men in this city.
- Tell me about it.
336
00:17:33,380 --> 00:17:38,710
♪ ♪
337
00:17:38,710 --> 00:17:42,350
That's the decaf. The
men in this city...
338
00:17:42,350 --> 00:17:45,270
Tell me about it.
339
00:17:45,280 --> 00:17:47,890
[PHONE BEEPING]
340
00:17:47,900 --> 00:17:51,370
Uh, I'm sorry, it's a gym emergency.
341
00:17:51,370 --> 00:17:56,950
I have to go. Um, can we
just have a do-over, please?
342
00:17:56,950 --> 00:18:03,970
♪ ♪
343
00:18:05,720 --> 00:18:09,720
[SIGHS]
344
00:18:09,730 --> 00:18:12,960
[ALARM BLARING]
345
00:18:12,960 --> 00:18:15,000
- Ralph.
- Get Caitlin.
346
00:18:15,010 --> 00:18:17,340
Okay.
347
00:18:17,340 --> 00:18:20,310
[DRAMATIC MUSIC]
348
00:18:20,310 --> 00:18:27,330
♪ ♪
349
00:18:38,340 --> 00:18:40,820
Move!
350
00:18:40,820 --> 00:18:43,500
[GASPS]
351
00:18:43,500 --> 00:18:45,580
Ralph?
352
00:18:45,580 --> 00:18:52,560
♪ ♪
353
00:18:56,300 --> 00:18:57,960
Told ya.
354
00:18:57,970 --> 00:19:04,820
♪ ♪
355
00:19:13,810 --> 00:19:16,820
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
356
00:19:16,820 --> 00:19:19,080
[TENSE MUSIC]
357
00:19:19,080 --> 00:19:20,700
Uh, no, I'm pretty sure he hasn't.
358
00:19:20,710 --> 00:19:22,800
Great, I'm gonna get
another chance at this.
359
00:19:22,800 --> 00:19:28,290
♪ ♪
360
00:19:28,290 --> 00:19:29,900
Yeah, we do.
361
00:19:34,130 --> 00:19:37,200
[TENSE MUSIC]
362
00:19:37,200 --> 00:19:40,170
♪ ♪
363
00:19:40,170 --> 00:19:42,060
What's wrong?
364
00:19:42,060 --> 00:19:43,800
♪ ♪
365
00:19:43,800 --> 00:19:46,640
- Nora?
- Nothing.
366
00:19:46,640 --> 00:19:49,490
Come on, you can figure this out.
367
00:19:49,490 --> 00:19:52,030
Not the "Book of Ralph" again!
368
00:19:52,030 --> 00:19:54,980
Yeah, buddy, you successfully
completed my 27 steps
369
00:19:54,980 --> 00:19:56,500
to getting over the love of your life.
370
00:19:56,500 --> 00:19:58,830
Gypsy is in the past.
You have a new siren,
371
00:19:58,840 --> 00:20:01,700
so now it's time for "The Art of Love."
372
00:20:01,700 --> 00:20:02,940
Um, Caitlin?
373
00:20:02,950 --> 00:20:05,080
I gotta go work on the
device to inject the cure.
374
00:20:05,080 --> 00:20:07,990
Also I have to devise the cure.
375
00:20:07,990 --> 00:20:09,330
I... I... I... Iris?
376
00:20:09,330 --> 00:20:11,460
Ooh, nah, that's all you, man.
377
00:20:11,470 --> 00:20:12,770
I gotta go write an article.
378
00:20:12,780 --> 00:20:13,710
Let me know when Barry gets back.
379
00:20:13,710 --> 00:20:15,290
Uh, no, you know what? Don't go.
380
00:20:15,290 --> 00:20:18,190
Uh, why don't you
write the article here?
381
00:20:18,190 --> 00:20:20,320
Uh, I can make you coffee.
382
00:20:20,320 --> 00:20:22,540
I mean, I know that there's
coffee over there, but I...
383
00:20:22,550 --> 00:20:24,550
I just think it's really
important for the team leader
384
00:20:24,550 --> 00:20:25,930
to stay here until Dad gets back
385
00:20:25,940 --> 00:20:28,200
just in case something happens, okay?
386
00:20:28,200 --> 00:20:29,710
[TENSE MUSIC]
387
00:20:29,710 --> 00:20:31,930
♪ ♪
388
00:20:31,930 --> 00:20:34,560
Okay, lounge it is.
389
00:20:34,560 --> 00:20:37,590
All right, "chapter
one:{\c} Initial Planning."
390
00:20:37,600 --> 00:20:40,320
It's a first date, Sun
Tzu, not an incursion.
391
00:20:40,320 --> 00:20:42,620
Trust me, Grasshopper, love is war.
392
00:20:42,620 --> 00:20:45,290
Yeah, and I couldn't
agree more so read these.
393
00:20:45,290 --> 00:20:46,960
They'll help you, and
you'll know what to do.
394
00:20:46,970 --> 00:20:48,570
- Wait, wait, how...
- And if anything goes wrong,
395
00:20:48,570 --> 00:20:49,740
just give us a call.
396
00:20:49,740 --> 00:20:52,420
You and I are gonna stay
here and have our own coffees
397
00:20:52,420 --> 00:20:54,500
in the lounge. There's brownies.
398
00:20:54,500 --> 00:20:55,630
- Brownies?
- Yes.
399
00:20:55,630 --> 00:20:58,750
Ralph, did you cyber-stalk her?
400
00:20:58,750 --> 00:21:01,750
[OMINOUS MUSIC]
401
00:21:01,760 --> 00:21:05,320
♪ ♪
402
00:21:05,320 --> 00:21:07,500
You were talking about DNA and genomes.
403
00:21:07,500 --> 00:21:09,600
I thought I'd finally met
a guy who was more concerned
404
00:21:09,600 --> 00:21:11,430
with flexing his brain than his muscles.
405
00:21:11,430 --> 00:21:16,560
♪ ♪
406
00:21:16,560 --> 00:21:18,150
Ça va ?
407
00:21:18,160 --> 00:21:21,490
Yeah, yeah. Sorry, I just...
408
00:21:21,490 --> 00:21:24,610
I'm having the most
wicked déjà vu right now.
409
00:21:24,610 --> 00:21:25,830
Is that right?
410
00:21:25,830 --> 00:21:28,860
[TENSE MUSIC]
411
00:21:28,870 --> 00:21:35,850
♪ ♪
412
00:21:40,460 --> 00:21:43,460
[OMINOUS MUSIC]
413
00:21:43,460 --> 00:21:50,030
♪ ♪
414
00:22:02,280 --> 00:22:06,110
Why don't you want your
mother to come here, hmm?
415
00:22:06,110 --> 00:22:13,090
♪ ♪
416
00:22:19,120 --> 00:22:21,640
Because you time travel.
417
00:22:21,640 --> 00:22:25,050
♪ ♪
418
00:22:25,050 --> 00:22:26,670
[LOUD THUD]
419
00:22:26,670 --> 00:22:29,820
♪ ♪
420
00:22:29,820 --> 00:22:32,640
- It's I-an.
- Sorry, I-an.
421
00:22:32,640 --> 00:22:35,640
[FUNKY MUSIC]
422
00:22:35,640 --> 00:22:36,910
♪ ♪
423
00:22:36,910 --> 00:22:39,560
Kamilla tha thrilla.
424
00:22:39,560 --> 00:22:41,810
Cisco?
425
00:22:41,810 --> 00:22:44,150
- Wow.
- Sorry I'm late.
426
00:22:44,150 --> 00:22:45,820
I just came from a photoshoot.
427
00:22:45,820 --> 00:22:48,740
The things you do for
the 'gram, am I right?
428
00:22:48,750 --> 00:22:51,220
Hey, maybe next time you
should be my photographer.
429
00:22:51,230 --> 00:22:52,450
What do you think?
430
00:22:52,450 --> 00:22:53,990
So you're a...
431
00:22:53,990 --> 00:22:56,750
I'm an aspiring social media influencer.
432
00:22:56,750 --> 00:22:58,500
This is my card. You can keep that.
433
00:22:58,500 --> 00:23:01,500
[OMINOUS MUSIC]
434
00:23:01,500 --> 00:23:04,210
♪ ♪
435
00:23:04,210 --> 00:23:05,670
When we met at the bar,
436
00:23:05,670 --> 00:23:07,520
you were talking about DNA and genomes,
437
00:23:07,520 --> 00:23:11,530
so I assumed you were
some kind of scientist.
438
00:23:11,530 --> 00:23:14,570
Really? When we met at the bar,
439
00:23:14,570 --> 00:23:17,180
you were talking about
DNA and genomes, so I...
440
00:23:17,180 --> 00:23:20,950
You assumed I was
some kind of scientist?
441
00:23:20,950 --> 00:23:24,210
Yeah, exactly.
442
00:23:24,210 --> 00:23:25,710
Is everything okay?
443
00:23:25,710 --> 00:23:31,190
Yeah, I'm just having
some déjà vu again.
444
00:23:31,200 --> 00:23:33,050
♪ ♪
445
00:23:33,050 --> 00:23:35,450
Maybe I should grab
us a couple of coffees?
446
00:23:35,450 --> 00:23:38,050
Oh, yes. Yes, that'd be great.
447
00:23:38,050 --> 00:23:40,830
Will you get me a Zoom, please?
448
00:23:40,830 --> 00:23:42,710
Okay.
449
00:23:42,710 --> 00:23:44,560
[MOUTHING] What?
450
00:23:45,970 --> 00:23:49,900
Okay, here we go.
451
00:23:49,900 --> 00:23:51,230
Thanks.
452
00:23:51,230 --> 00:23:54,240
[TENSE MUSIC]
453
00:23:54,240 --> 00:23:56,070
♪ ♪
454
00:23:56,070 --> 00:23:58,640
- One Zoom and one decaf Flash.
- Thank you.
455
00:23:58,640 --> 00:24:02,410
♪ ♪
456
00:24:02,410 --> 00:24:05,390
Something's wrong,
457
00:24:05,390 --> 00:24:08,440
- and I think I have to go.
- Right now?
458
00:24:08,440 --> 00:24:11,360
No, right now.
459
00:24:11,360 --> 00:24:12,700
[PHONE BEEPING]
460
00:24:12,710 --> 00:24:17,530
Yep, gotta go. Um, I'd
ask if we could have
461
00:24:17,530 --> 00:24:22,080
a do-over, but, um, something
tells me I already have.
462
00:24:22,080 --> 00:24:25,960
♪ ♪
463
00:24:25,960 --> 00:24:29,420
- The men in this city.
- Tell me about it.
464
00:24:29,420 --> 00:24:34,940
♪ ♪
465
00:24:34,940 --> 00:24:37,190
[ALARM BLARING]
466
00:24:37,200 --> 00:24:39,240
- Come on!
- It's Sherloque.
467
00:24:39,240 --> 00:24:41,200
What? I thought he
was here with Caitlin.
468
00:24:41,200 --> 00:24:43,520
- We gotta get Frost.
- No, no, I got this.
469
00:24:43,520 --> 00:24:46,190
You guys just stay here.
470
00:24:46,200 --> 00:24:49,200
[DRAMATIC MUSIC]
471
00:24:49,200 --> 00:24:56,210
♪ ♪
472
00:25:02,760 --> 00:25:05,220
- Garçon, look out!
- Ah!
473
00:25:05,220 --> 00:25:11,980
♪ ♪
474
00:25:13,800 --> 00:25:17,010
Told ya.
475
00:25:17,010 --> 00:25:20,180
Cisco! [SOBBING]
476
00:25:20,180 --> 00:25:23,230
Why can't I fix this?
477
00:25:23,230 --> 00:25:30,120
♪ ♪
478
00:25:32,650 --> 00:25:37,840
Ugh! Why can't I go back any further?
479
00:25:37,840 --> 00:25:40,090
- Nora?
- Cisco hasn't left yet.
480
00:25:40,090 --> 00:25:41,350
Great.
481
00:25:41,360 --> 00:25:43,390
So we get another chance at this.
482
00:25:43,390 --> 00:25:44,920
We do.
483
00:25:44,920 --> 00:25:47,760
[TENSE MUSIC]
484
00:25:47,760 --> 00:25:50,600
♪ ♪
485
00:25:55,020 --> 00:25:58,010
[BREATHING HEAVILY]
486
00:25:58,010 --> 00:25:59,460
I'm fine, Sherloque.
487
00:25:59,470 --> 00:26:01,270
I have to fix this.
488
00:26:01,270 --> 00:26:08,290
♪ ♪
489
00:26:09,710 --> 00:26:12,210
[SPEAKING FRENCH]
490
00:26:12,210 --> 00:26:14,650
Okay, you guys have to stay here.
491
00:26:14,650 --> 00:26:16,280
- Why?
- Because Dad put his trust
492
00:26:16,290 --> 00:26:17,810
in me that I would protect all of you
493
00:26:17,810 --> 00:26:20,020
and I'm the only speedster
here for the first time
494
00:26:20,020 --> 00:26:21,440
and if something were
to go wrong, I don't know
495
00:26:21,440 --> 00:26:23,410
if I could fix it, in fact,
I'm pretty sure that I couldn't
496
00:26:23,410 --> 00:26:26,930
fix it, so just, for
one hour, stay here.
497
00:26:28,760 --> 00:26:32,380
- I have to go finish...
- [OVERLAPPING CHATTER]
498
00:26:32,380 --> 00:26:35,020
- No, no!
- I got a date with...
499
00:26:38,310 --> 00:26:40,540
[REPEATING] Were you
cyber-stalking Kamilla?
500
00:26:40,540 --> 00:26:42,220
[REPEATING] No, no, no, of course not.
501
00:26:42,220 --> 00:26:43,510
This is her public profile.
502
00:26:43,510 --> 00:26:45,310
[REPEATING] You were talking
about DNA and genomes,
503
00:26:45,310 --> 00:26:47,140
so I thought I'd finally met a guy
504
00:26:47,140 --> 00:26:49,820
who is more concerned with
his brain than his muscles.
505
00:26:51,930 --> 00:26:54,070
- Kamilla.
- Oh, I got some details on
506
00:26:54,080 --> 00:26:55,360
- the kinds of guys she's into.
- Mm-mm.
507
00:26:55,360 --> 00:26:57,860
Wait, were you cyber-stalking her?
508
00:26:57,860 --> 00:27:00,860
No, I'm not stalking her.
It's her public profile.
509
00:27:00,870 --> 00:27:04,910
Guys! I'm sorry, but you're
just gonna have to stay here.
510
00:27:04,910 --> 00:27:06,740
[TENSE MUSIC]
511
00:27:06,750 --> 00:27:08,500
[ALL SIGH]
512
00:27:08,510 --> 00:27:11,660
[OMINOUS MUSIC]
513
00:27:11,670 --> 00:27:18,650
♪ ♪
514
00:27:45,070 --> 00:27:47,050
- I-an.
- Sorry, I-an.
515
00:27:47,060 --> 00:27:48,830
[PHONE BEEPING]
516
00:27:48,830 --> 00:27:52,430
_
517
00:27:52,430 --> 00:27:55,310
You have got to be kidding me.
518
00:27:55,310 --> 00:27:56,760
♪ ♪
519
00:27:56,760 --> 00:27:58,390
You got the first one.
520
00:27:58,390 --> 00:28:00,360
- I got the next one.
- I think we all got one.
521
00:28:00,360 --> 00:28:02,010
What did you get?
522
00:28:02,010 --> 00:28:03,950
[HOPEFUL MUSIC]
523
00:28:03,950 --> 00:28:05,150
[SIGHS]
524
00:28:05,150 --> 00:28:08,940
[ALARM BLARING]
525
00:28:08,940 --> 00:28:12,160
- It's Cecile.
- Guys, um, just stay here.
526
00:28:12,160 --> 00:28:15,230
[DRAMATIC MUSIC]
527
00:28:15,230 --> 00:28:21,500
♪ ♪
528
00:28:23,030 --> 00:28:24,700
Told ya.
529
00:28:24,700 --> 00:28:31,390
♪ ♪
530
00:28:47,010 --> 00:28:49,990
[BREATHING HEAVILY]
531
00:28:51,110 --> 00:28:52,300
Nora?
532
00:28:52,300 --> 00:28:53,900
I was supposed to protect you,
533
00:28:53,910 --> 00:28:56,200
but I can't. I don't know how to.
534
00:28:56,210 --> 00:28:58,400
[EPIC MUSIC]
535
00:28:58,400 --> 00:29:00,700
But my dad does.
536
00:29:00,700 --> 00:29:07,710
♪ ♪
537
00:29:12,390 --> 00:29:17,370
I can't get into the Speed Force either?
538
00:29:17,380 --> 00:29:20,380
[OMINOUS MUSIC]
539
00:29:20,380 --> 00:29:26,970
♪ ♪
540
00:29:26,970 --> 00:29:28,720
You're reversing time, aren't you?
541
00:29:28,720 --> 00:29:31,610
[SOMBER MUSIC]
542
00:29:31,620 --> 00:29:33,640
♪ ♪
543
00:29:33,640 --> 00:29:35,220
And I can't fix it.
544
00:29:40,960 --> 00:29:45,940
- So all of us die?
- Sometimes,
545
00:29:45,950 --> 00:29:48,660
or just one of you.
546
00:29:48,670 --> 00:29:53,990
Sometimes Cecile, but every
time, there's at least one.
547
00:29:54,000 --> 00:29:57,160
I thought I was having déjà vu.
548
00:29:57,170 --> 00:30:00,920
I keep seeing my date with
Kamilla again and again,
549
00:30:00,920 --> 00:30:06,110
me failing miserably
every time by using these.
550
00:30:06,110 --> 00:30:09,380
I'm not having déjà vu.
551
00:30:09,390 --> 00:30:12,300
I'm vibing the past hour over and over.
552
00:30:12,310 --> 00:30:13,600
Yeah.
553
00:30:13,600 --> 00:30:15,700
How many times has this happened?
554
00:30:15,700 --> 00:30:18,620
- 52.
- 52?
555
00:30:18,620 --> 00:30:20,020
This is one of those fixed points
556
00:30:20,020 --> 00:30:22,110
the Legends theorized, isn't it?
557
00:30:22,110 --> 00:30:24,120
There's no way to keep
one of us from dying.
558
00:30:24,130 --> 00:30:26,620
- We have to get Barry.
- No, I tried that,
559
00:30:26,630 --> 00:30:28,350
but there's something wrong with me.
560
00:30:28,350 --> 00:30:30,020
I can't get into the Speed Force.
561
00:30:30,020 --> 00:30:32,090
Well, then we'll just wait
here until he gets back.
562
00:30:32,100 --> 00:30:35,320
No, if we do that,
Cicada will kill Cecile.
563
00:30:35,320 --> 00:30:37,160
So just reverse time and
go back to before he left.
564
00:30:37,160 --> 00:30:40,290
No, I've tried that too,
but I can't control it.
565
00:30:40,290 --> 00:30:44,790
It doesn't matter what I
try to do. Nothing works!
566
00:30:44,800 --> 00:30:47,730
[SOMBER MUSIC]
567
00:30:47,730 --> 00:30:53,680
♪ ♪
568
00:30:53,680 --> 00:30:58,430
Believe it or not, this
ain't the first time
569
00:30:58,440 --> 00:31:01,400
I've died in a past timeline.
570
00:31:01,410 --> 00:31:06,980
Ah, I once got a vibrating
hand through the chest
571
00:31:06,990 --> 00:31:10,500
courtesy of Eobard Thawne.
572
00:31:10,510 --> 00:31:12,530
Well, more than once.
573
00:31:12,530 --> 00:31:16,160
I actually kept vibing
that moment until I realized
574
00:31:16,160 --> 00:31:19,730
that it actually happened.
575
00:31:19,730 --> 00:31:21,660
I guess I should have
known the same thing
576
00:31:21,670 --> 00:31:23,040
was happening now, huh?
577
00:31:23,040 --> 00:31:26,880
♪ ♪
578
00:31:26,880 --> 00:31:32,370
I keep trying my absolute
hardest to change the outcome,
579
00:31:32,370 --> 00:31:36,270
but I end up failing every time.
580
00:31:36,270 --> 00:31:38,390
What if we can't fix this, Cisco?
581
00:31:38,390 --> 00:31:40,870
♪ ♪
582
00:31:40,870 --> 00:31:44,870
Nora, sometimes we fail because
583
00:31:44,870 --> 00:31:48,380
all we worry about is not failing.
584
00:31:48,380 --> 00:31:50,540
[LAUGHS]
585
00:31:50,550 --> 00:31:54,200
I'm so worried about my
first date since Cynthia
586
00:31:54,200 --> 00:31:57,380
that I don't feel free to
be myself around Kamilla,
587
00:31:57,390 --> 00:32:00,800
and then I'll just end up
screwing it up even more.
588
00:32:00,800 --> 00:32:04,220
This... this intelligence
and reconnaissance mess,
589
00:32:04,230 --> 00:32:08,470
I don't need this. All
I need is to be myself.
590
00:32:08,470 --> 00:32:10,760
Duh! And I sure as hell
591
00:32:10,760 --> 00:32:14,010
don't need to dress up like Ozone
592
00:32:14,010 --> 00:32:16,070
just to impress Kamilla.
593
00:32:16,070 --> 00:32:18,640
Sorry, that is an outdated reference.
594
00:32:18,650 --> 00:32:20,430
No, from the movie "Breakin'."
595
00:32:20,430 --> 00:32:23,150
Yeah, I've seen "Electric Boogaloo" too.
596
00:32:23,150 --> 00:32:24,490
I've seen them both,
like, a hundred times.
597
00:32:24,490 --> 00:32:25,960
I know every move.
598
00:32:25,960 --> 00:32:28,220
Wow, fangirl.
599
00:32:28,230 --> 00:32:30,250
[LAUGHS]
600
00:32:30,250 --> 00:32:33,090
[SOLEMN MUSIC]
601
00:32:33,090 --> 00:32:34,500
Wait.
602
00:32:34,500 --> 00:32:36,110
Wait, that's it.
603
00:32:36,120 --> 00:32:40,000
Every time I fail, I
take notes in my journal
604
00:32:40,010 --> 00:32:42,100
so I can do something
different the next time.
605
00:32:42,110 --> 00:32:44,750
We know every move.
606
00:32:44,750 --> 00:32:47,790
So all you need to do is just tell us
607
00:32:47,790 --> 00:32:49,920
everything you've done
and how it went wrong.
608
00:32:49,920 --> 00:32:54,260
So we can figure out
how to make it right.
609
00:32:54,260 --> 00:32:56,740
52 kidnappings, 52 combinations
610
00:32:56,740 --> 00:32:58,450
leading to 52 deaths.
611
00:32:58,450 --> 00:33:01,470
- None of them were Cicada's?
- Exactly.
612
00:33:01,470 --> 00:33:03,270
Yes, exactly.
613
00:33:03,270 --> 00:33:06,190
Wait, does that mean you
want to use Cicada's dagger
614
00:33:06,200 --> 00:33:08,600
against him by having Nora reverse time?
615
00:33:08,610 --> 00:33:10,280
That's exactly what I'm suggesting.
616
00:33:10,280 --> 00:33:11,560
Yeah, but how are we gonna do that?
617
00:33:11,570 --> 00:33:13,980
I mean, Nora can't control
it when she reverses time.
618
00:33:13,990 --> 00:33:15,700
She could control her abilities
619
00:33:15,710 --> 00:33:19,280
if we help her slow down.
620
00:33:19,280 --> 00:33:20,990
Slowing it down.
621
00:33:20,990 --> 00:33:23,790
If she can do that, we
bring the fight to him.
622
00:33:23,790 --> 00:33:26,710
And we all live through the night.
623
00:33:26,720 --> 00:33:28,170
I like the sound of that.
624
00:33:28,170 --> 00:33:31,840
Well, we have everything we need.
625
00:33:31,840 --> 00:33:34,840
[DRAMATIC MUSIC]
626
00:33:34,840 --> 00:33:41,820
♪ ♪
627
00:34:09,630 --> 00:34:15,090
Looking for me? I know
you did your research.
628
00:34:15,090 --> 00:34:19,690
You know who I am, that
I work for the Flash
629
00:34:19,700 --> 00:34:21,890
and the other heroes.
630
00:34:21,890 --> 00:34:24,200
♪ ♪
631
00:34:24,200 --> 00:34:26,220
I told you we were gonna beat you,
632
00:34:26,230 --> 00:34:27,610
and tonight we will...
633
00:34:27,610 --> 00:34:30,200
♪ ♪
634
00:34:30,210 --> 00:34:34,570
- All of us.
- [PHONE BEEPING]
635
00:34:34,570 --> 00:34:37,570
[DRAMATIC MUSIC]
636
00:34:37,570 --> 00:34:43,370
♪ ♪
637
00:34:43,370 --> 00:34:44,890
Allez, now!
638
00:34:44,890 --> 00:34:51,930
♪ ♪
639
00:35:46,450 --> 00:35:48,810
Ah!
640
00:35:48,810 --> 00:35:50,450
♪ ♪
641
00:35:50,450 --> 00:35:53,950
[GROANING]
642
00:36:00,610 --> 00:36:02,700
Ah!
643
00:36:02,710 --> 00:36:04,970
♪ ♪
644
00:36:04,970 --> 00:36:07,200
Told you.
645
00:36:07,200 --> 00:36:09,640
[BREATHING DEEPLY]
646
00:36:09,650 --> 00:36:13,360
[LAUGHING]
647
00:36:19,130 --> 00:36:23,340
No dark matter anywhere.
Dwyer's gone, again.
648
00:36:23,340 --> 00:36:25,150
Maybe after the ass kicking he just got,
649
00:36:25,150 --> 00:36:27,230
he'll think twice before
coming after us again.
650
00:36:27,230 --> 00:36:30,180
And if he doesn't think
twice, now you can make him.
651
00:36:30,180 --> 00:36:31,640
[LIGHT MUSIC]
652
00:36:31,640 --> 00:36:33,740
Thanks for helping me slow it down.
653
00:36:33,740 --> 00:36:36,120
Now that I've experienced
a sense of control,
654
00:36:36,130 --> 00:36:39,020
maybe next time, I can do it on my own.
655
00:36:39,030 --> 00:36:42,580
Thank you for saving us, all of us.
656
00:36:42,580 --> 00:36:45,170
I didn't save everything.
657
00:36:45,170 --> 00:36:47,280
Maybe you can now?
658
00:36:47,280 --> 00:36:49,580
No, no, that date is over.
659
00:36:49,590 --> 00:36:51,660
There's no way Kamilla's
still at Jitters.
660
00:36:51,660 --> 00:36:54,510
Well, if she is still there,
there might be some stuff
661
00:36:54,520 --> 00:36:57,260
in here that can help
you smooth things over.
662
00:36:57,260 --> 00:36:59,670
♪ ♪
663
00:36:59,670 --> 00:37:03,510
But, you can handle
it. You're Cisco Ramon.
664
00:37:03,510 --> 00:37:06,360
Come on, you gotta get a move on.
665
00:37:06,360 --> 00:37:08,360
Okay.
666
00:37:08,360 --> 00:37:10,110
- Giddyap, Romeo.
- I'm moving.
667
00:37:10,120 --> 00:37:11,970
Okay.
668
00:37:11,970 --> 00:37:15,680
♪ ♪
669
00:37:15,680 --> 00:37:20,690
Sherloque was right.
One hour, it's cooked.
670
00:37:20,690 --> 00:37:23,380
[TENSE MUSIC]
671
00:37:23,380 --> 00:37:25,070
Something happen while I was gone?
672
00:37:25,070 --> 00:37:29,570
♪ ♪
673
00:37:29,580 --> 00:37:31,990
Kid Flash on the bar for Steven?
674
00:37:31,990 --> 00:37:34,630
- It's Stephan.
- Sorry, Stephan.
675
00:37:34,630 --> 00:37:38,060
[ROMANTIC MUSIC]
676
00:37:38,060 --> 00:37:43,730
- Kamilla, hey.
- Cisco, wow.
677
00:37:43,730 --> 00:37:49,690
I am so sorry I'm late. I
had an emergency at work.
678
00:37:49,700 --> 00:37:55,560
It's okay, I just got here.
679
00:37:55,560 --> 00:37:57,810
So you're a scientist, right?
680
00:37:57,810 --> 00:37:59,400
When we were at the bar,
681
00:37:59,400 --> 00:38:03,160
you were talking about
DNA and genomes, so...
682
00:38:03,160 --> 00:38:05,420
Well...
683
00:38:05,420 --> 00:38:09,780
I'm more of a tech nerd,
actually, but the project
684
00:38:09,780 --> 00:38:13,720
that we're working on now,
it gets very scientific.
685
00:38:13,720 --> 00:38:15,620
You sound like you're
really excited about it.
686
00:38:15,620 --> 00:38:18,120
Oh, my God, I am. I'm
so excited about it.
687
00:38:18,120 --> 00:38:19,750
You have no idea, um.
688
00:38:19,750 --> 00:38:24,630
I think we might have made
a breakthrough recently,
689
00:38:24,630 --> 00:38:27,320
a breakthrough that could
change a lot of lives.
690
00:38:27,320 --> 00:38:31,690
♪ ♪
691
00:38:31,700 --> 00:38:34,220
One Zoom and one decaf Flash.
692
00:38:34,220 --> 00:38:37,020
I hope you don't mind, I
called it in ahead of time.
693
00:38:37,030 --> 00:38:38,810
It's the least I could do.
694
00:38:38,810 --> 00:38:43,120
- That's the decaf.
- How did you know what I like?
695
00:38:43,130 --> 00:38:45,080
I had a feeling.
696
00:38:45,090 --> 00:38:47,110
Not like most of the men in this city.
697
00:38:47,110 --> 00:38:50,370
Tell me about it.
698
00:38:50,370 --> 00:38:56,000
Listen, I know I screwed
up royally showing up late
699
00:38:56,000 --> 00:39:00,470
like this, but it would
make me very happy if...
700
00:39:00,470 --> 00:39:02,640
♪ ♪
701
00:39:02,640 --> 00:39:08,510
Can we just have a do-over, please?
702
00:39:08,510 --> 00:39:10,300
That sounds nice.
703
00:39:10,300 --> 00:39:13,640
♪ ♪
704
00:39:13,640 --> 00:39:17,680
52 times?
705
00:39:17,680 --> 00:39:21,240
53, if you include now.
706
00:39:21,240 --> 00:39:24,480
That's a lot.
707
00:39:24,480 --> 00:39:26,780
What was I supposed to
do, let one of them die?
708
00:39:26,780 --> 00:39:30,330
[SIGHS]
709
00:39:30,330 --> 00:39:34,510
The thing is, Nora, there are
consequences to time travel.
710
00:39:34,510 --> 00:39:37,290
- Oh, I know.
- No, you don't,
711
00:39:37,300 --> 00:39:38,830
not like I do.
712
00:39:38,830 --> 00:39:41,830
[SOMBER MUSIC]
713
00:39:41,830 --> 00:39:44,500
♪ ♪
714
00:39:44,500 --> 00:39:46,390
Let me show you something.
715
00:39:46,400 --> 00:39:50,100
[OMINOUS MUSIC]
716
00:39:50,100 --> 00:39:54,180
Imagine this coffee cup is
the space/time continuum.
717
00:39:54,180 --> 00:39:58,870
Whenever you go back in time, it breaks.
718
00:39:58,870 --> 00:40:00,720
♪ ♪
719
00:40:00,730 --> 00:40:06,040
Now, you can try and reset the timeline,
720
00:40:06,040 --> 00:40:11,030
try and fix it, but no
matter how hard you try,
721
00:40:11,030 --> 00:40:15,880
it's never gonna be exactly how it was.
722
00:40:15,880 --> 00:40:18,900
It seems like things
worked out this time,
723
00:40:18,900 --> 00:40:20,630
but that's not always gonna be true,
724
00:40:20,630 --> 00:40:24,580
and it's impossible to know how
these changes are gonna unfold,
725
00:40:24,580 --> 00:40:28,540
the ripples you'll cause,
whose life you're gonna affect.
726
00:40:28,550 --> 00:40:30,900
No one can do that.
727
00:40:30,900 --> 00:40:32,380
No one?
728
00:40:32,380 --> 00:40:33,570
No one.
729
00:40:33,570 --> 00:40:35,070
[SOMBER MUSIC]
730
00:40:35,070 --> 00:40:38,470
We're not gods, Nora.
731
00:40:38,470 --> 00:40:40,890
We've just been given
extraordinary abilities.
732
00:40:40,890 --> 00:40:46,730
♪ ♪
733
00:40:46,730 --> 00:40:48,940
[COMPUTER BEEPING]
734
00:40:48,940 --> 00:40:51,940
[OMINOUS MUSIC]
735
00:40:51,940 --> 00:40:58,930
♪ ♪
736
00:41:02,120 --> 00:41:05,120
[DRAMATIC MUSIC]
737
00:41:05,120 --> 00:41:12,110
♪ ♪
738
00:41:17,260 --> 00:41:20,260
[OMINOUS MUSIC]
739
00:41:20,260 --> 00:41:23,970
♪ ♪
740
00:41:23,980 --> 00:41:28,900
Thawne, I need to know
we're not making this worse.
741
00:41:28,910 --> 00:41:30,570
Tell me you know what you're doing.
742
00:41:30,580 --> 00:41:33,530
I am the only speedster
who knows what he's doing!
743
00:41:33,540 --> 00:41:38,460
♪ ♪
744
00:41:38,470 --> 00:41:42,150
Stick with the plan.
745
00:41:42,150 --> 00:41:46,290
Follow my instructions
and we'll defeat Cicada,
746
00:41:46,290 --> 00:41:48,640
we'll destroy his dagger,
747
00:41:48,640 --> 00:41:53,150
and then we will save your father.
748
00:41:53,150 --> 00:42:08,150
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.