Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,398 --> 00:00:59,263
Hey, man. Hey, Cincinnati.
2
00:00:59,434 --> 00:01:01,095
Come on, man. Come on, daddy.
3
00:01:01,269 --> 00:01:03,362
I'm gonna get you one more time.
Come on, man.
4
00:01:03,538 --> 00:01:05,733
Come on. Just one more time.
Come on, man.
5
00:01:05,907 --> 00:01:07,272
Okay.
6
00:01:14,749 --> 00:01:16,114
Let's see you cut that.
7
00:01:24,158 --> 00:01:25,989
You're just not ready for me yet.
8
00:03:43,297 --> 00:03:44,855
Don't you know it.
9
00:03:45,400 --> 00:03:46,833
Just a minute.
10
00:03:47,301 --> 00:03:49,531
- That's right.
- Oh, a three.
11
00:03:49,904 --> 00:03:54,398
And our lucky friend from Baton Rouge
gets a big fat queen with his pair of sixes.
12
00:03:54,575 --> 00:03:58,136
- Little lady make you feel happy, buster?
- Deal yourself, clown.
13
00:03:59,013 --> 00:04:00,480
Dealer's flush.
14
00:04:01,616 --> 00:04:03,015
Well, that broke that up.
15
00:04:03,184 --> 00:04:04,845
Go ahead, bet your sixes, buster.
16
00:04:05,019 --> 00:04:07,453
Told you not to call me that.
17
00:04:07,622 --> 00:04:09,351
One-seventy-five.
18
00:04:15,563 --> 00:04:18,794
Cost you 194 fish.
19
00:04:25,506 --> 00:04:27,736
Hundred-and-ninety-four fisheroos
to you, friend.
20
00:04:35,450 --> 00:04:38,886
You gonna bust everybody, or am I?
21
00:04:40,154 --> 00:04:42,645
- So? What are you gonna do?
- Call.
22
00:04:45,026 --> 00:04:46,288
What do you mean, call?
23
00:04:46,461 --> 00:04:49,396
I think you're trying to buy it. Eights.
24
00:05:04,812 --> 00:05:06,871
What, are you guys blind or something?
25
00:05:07,048 --> 00:05:08,743
What do you mean, buster?
26
00:05:09,250 --> 00:05:11,775
I think somebody's been
daubing these cards.
27
00:05:13,321 --> 00:05:15,448
Are you crazy?
28
00:05:18,359 --> 00:05:21,522
He ain't gonna put out
194 bucks on a lousy pair.
29
00:05:22,096 --> 00:05:23,461
You did.
30
00:05:26,434 --> 00:05:29,597
I'm saying you've been
marking these cards.
31
00:05:30,338 --> 00:05:32,932
I don't need marked cards
to beat you, pal.
32
00:06:04,038 --> 00:06:06,836
Stay here. I'll take care of him.
33
00:06:20,154 --> 00:06:22,247
Give me the money.
34
00:06:39,774 --> 00:06:41,173
Drop it.
35
00:08:43,264 --> 00:08:45,755
- What's his name?
- Tricky Bob.
36
00:08:45,933 --> 00:08:47,992
Here you are, Tricky.
37
00:08:49,203 --> 00:08:51,398
Raleigh Hotel, please.
38
00:08:52,006 --> 00:08:53,633
Thank you.
39
00:08:54,775 --> 00:08:56,003
Mr. Howard, sir.
40
00:08:56,177 --> 00:08:57,974
Welcome back to New Orleans.
41
00:08:58,713 --> 00:09:01,511
- Two-twelve for Mr. Howard.
- Yes, sir.
42
00:09:01,882 --> 00:09:03,440
Mr. Howard.
43
00:09:09,190 --> 00:09:10,623
Hey, King Kiddo.
44
00:09:10,791 --> 00:09:12,918
Come on, baby.
I'll spot you three balls.
45
00:09:13,094 --> 00:09:15,585
- Ain't my game, Eddie.
- Hi, Kid.
46
00:09:15,830 --> 00:09:18,060
Come on, Kid. We've been
holding a chair for you.
47
00:09:19,900 --> 00:09:21,367
How they running, Philly?
48
00:09:21,535 --> 00:09:23,696
They've been running right by me
all day, Kid.
49
00:09:23,871 --> 00:09:26,203
- What's the bet?
- You stopped a couple, didn't you?
50
00:09:26,373 --> 00:09:28,068
Seventeen to you, Philly.
51
00:09:28,242 --> 00:09:31,803
Well, I'll give you my definitive answer
to any inquiry along those lines...
52
00:09:31,979 --> 00:09:34,971
...as soon as I see Whitey's hole card.
53
00:09:35,649 --> 00:09:37,241
I call.
54
00:09:37,418 --> 00:09:38,851
Aces up.
55
00:09:39,019 --> 00:09:41,647
I don't believe that beats
three fours, do it?
56
00:09:46,127 --> 00:09:47,526
You wouldn't happen to hold...
57
00:09:47,695 --> 00:09:49,219
...any markers, would you?
- Yeah.
58
00:09:49,396 --> 00:09:51,990
The man holds markers
on everybody in this town.
59
00:09:52,166 --> 00:09:56,102
- What you got on me, Kid?
- Got you for 110, a 60 and an 85.
60
00:09:58,439 --> 00:10:00,839
I'll take the 110, the 60.
You take the 85...
61
00:10:01,008 --> 00:10:03,033
...and put it back in your bank.
Thanks, Kid.
62
00:10:03,210 --> 00:10:05,144
- Deal the cards.
- Hey, Philly.
63
00:10:11,085 --> 00:10:12,313
Hi, Kid.
64
00:10:12,486 --> 00:10:14,283
- Hi.
- Watch him, Kid. He's a mean one.
65
00:10:14,455 --> 00:10:16,116
You got a new bird, huh? Gaffer?
66
00:10:16,290 --> 00:10:19,157
No, no. He's a roundhead.
Now, don't get him excited.
67
00:10:19,326 --> 00:10:20,554
Hello, Shooter.
68
00:10:24,031 --> 00:10:26,499
- Where you been?
- Across the river.
69
00:10:26,667 --> 00:10:28,498
- Do any good?
- Couple hundred bucks.
70
00:10:28,669 --> 00:10:32,230
Hey, you know there was a guy in the game
who accused me of juicing the deck?
71
00:10:32,406 --> 00:10:33,839
Playing with amateurs, huh?
72
00:10:34,141 --> 00:10:36,666
Haven't I told you
you're gonna get your melon opened?
73
00:10:36,844 --> 00:10:40,405
It was the only game I could find where
I wasn't holding markers on somebody.
74
00:10:40,581 --> 00:10:43,812
- I'm thinking about going to Miami.
- You're gonna go to work in Miami?
75
00:10:43,984 --> 00:10:45,679
Yeah. Yeah.
76
00:10:45,853 --> 00:10:48,686
- You got a better idea?
- I don't know. It may be just a rumor.
77
00:10:48,856 --> 00:10:50,949
You know how these things
get started...
78
00:10:51,125 --> 00:10:53,423
...but they say that Lancey Howard
is in town.
79
00:10:53,861 --> 00:10:55,089
They say Lancey Howard?
80
00:10:55,262 --> 00:10:56,786
The man himself.
81
00:10:56,964 --> 00:10:58,488
The Kid will have to play him.
82
00:10:58,666 --> 00:11:00,065
Am I right, Kid?
83
00:11:00,234 --> 00:11:01,496
You gonna play him?
84
00:11:02,336 --> 00:11:03,633
Lancey Howard.
85
00:11:03,804 --> 00:11:06,773
Lancey Howard take the skin
right off the Kid.
86
00:11:06,941 --> 00:11:08,636
I'm giving even money on the Kid.
87
00:11:08,809 --> 00:11:11,437
Fifty cents. Mark it.
88
00:11:12,146 --> 00:11:15,843
Yes, Mr. Slade. Tomorrow's fine.
Couldn't be better.
89
00:11:16,951 --> 00:11:20,819
I understand that stud poker
is your game.
90
00:11:21,322 --> 00:11:23,847
Well, your stakes are my pleasure, sir.
91
00:11:24,758 --> 00:11:27,158
Well, why don't we make it about...
92
00:11:27,962 --> 00:11:28,951
...lunchtime.
93
00:11:29,430 --> 00:11:31,660
That's a fine idea, Mr. Howard.
94
00:11:31,832 --> 00:11:34,528
Around noon, then?
I'm right here in the hotel.
95
00:11:35,002 --> 00:11:36,936
My pleasure, sir.
96
00:11:39,173 --> 00:11:42,199
And do remember me kindly
to your charming wife.
97
00:11:42,643 --> 00:11:44,736
Yes, I'll do that.
98
00:11:45,546 --> 00:11:47,673
Mr. Howard, one thing more.
99
00:11:47,848 --> 00:11:49,076
Say, l...
100
00:11:49,250 --> 00:11:52,185
May I suggest we secure for
ourselves the dealing services...
101
00:11:52,353 --> 00:11:55,652
...of the Shooter for
this auspicious occasion?
102
00:11:58,025 --> 00:11:59,253
That's excellent.
103
00:11:59,426 --> 00:12:00,984
Excellent.
104
00:12:01,195 --> 00:12:03,186
All right, then.
105
00:12:03,530 --> 00:12:05,157
Bye-bye.
106
00:12:09,803 --> 00:12:11,703
Don't touch me.
107
00:12:19,713 --> 00:12:22,204
Just a wee bit more Tabasco.
108
00:12:29,356 --> 00:12:32,951
Yeah, this game's been coming
for a long time, hasn't it, Kid?
109
00:12:34,561 --> 00:12:35,960
Too long.
110
00:12:36,130 --> 00:12:37,791
Think so?
111
00:12:38,198 --> 00:12:39,961
I told you what happened
when I played.
112
00:12:40,367 --> 00:12:41,834
Yeah, I know.
113
00:12:42,002 --> 00:12:45,301
He laid me out, strung me up
and then...
114
00:12:47,942 --> 00:12:50,502
Kid, I mean, he gutted me.
115
00:12:50,978 --> 00:12:53,276
Yeah, you told me, Shooter.
116
00:12:54,281 --> 00:12:56,943
Just wait till he's looking
down your throat, that's all.
117
00:12:58,185 --> 00:12:59,777
You don't think I'm ready, do you?
118
00:13:00,654 --> 00:13:03,589
I don't know. You're one of
the greatest stud players I've seen.
119
00:13:03,757 --> 00:13:05,952
But then again, so was Lancey Howard.
120
00:13:06,927 --> 00:13:09,725
It's not gonna be like sitting
down with me and Doc Sokal.
121
00:13:09,897 --> 00:13:12,764
You see, I've been where I'm going.
122
00:13:13,667 --> 00:13:15,532
The way I play now?
123
00:13:15,703 --> 00:13:17,967
Just percentages. Don't win much,
don't lose much.
124
00:13:18,138 --> 00:13:20,402
You think you were ready
when you sat down with him?
125
00:13:20,574 --> 00:13:23,702
I thought I was the best
stud-poker player in the world.
126
00:13:23,877 --> 00:13:26,004
I'm telling you,
I thought I was the best.
127
00:13:26,180 --> 00:13:28,341
I got something, Shooter.
128
00:13:28,615 --> 00:13:31,049
You know I've got something.
129
00:13:36,623 --> 00:13:39,456
Yeah, you've got something.
I know that, Kid.
130
00:13:40,794 --> 00:13:44,252
But you've got to remember
that he's the man, see?
131
00:13:44,431 --> 00:13:47,093
He's got an awful lot to protect.
132
00:13:47,301 --> 00:13:50,634
He'll use everything in the book
and then some he's made up to kill you.
133
00:13:50,804 --> 00:13:52,328
I don't want any lesson, Shooter.
134
00:13:52,506 --> 00:13:54,133
I want everything he's got.
135
00:14:10,791 --> 00:14:12,986
- Hi.
- Hi.
136
00:14:13,160 --> 00:14:16,220
- You cold?
- No.
137
00:14:22,970 --> 00:14:24,335
What happened to your coat?
138
00:14:24,505 --> 00:14:26,200
I ripped it.
139
00:14:26,373 --> 00:14:27,840
What'd you do today?
140
00:14:28,008 --> 00:14:31,842
Oh, went to the movies.
And it was all in French.
141
00:14:32,012 --> 00:14:33,536
- In French, huh?
- Yeah.
142
00:14:33,714 --> 00:14:35,773
Know what they do?
They sign the words...
143
00:14:35,949 --> 00:14:38,383
...in at the bottom of the picture...
144
00:14:38,552 --> 00:14:41,043
...in English, so you can understand it.
- Oh, yeah?
145
00:14:41,221 --> 00:14:42,916
- Yeah.
- Oh, it wasn't in French?
146
00:14:43,457 --> 00:14:46,449
- What?
- What was the movie about?
147
00:14:46,927 --> 00:14:50,328
It was about this town in Europe,
and they get this message...
148
00:14:50,497 --> 00:14:52,863
Well, was it in French,
Spanish or English?
149
00:14:53,033 --> 00:14:55,194
- What?
- The message.
150
00:14:56,303 --> 00:14:59,466
- Do you wanna hear this?
- Yeah. Go ahead.
151
00:14:59,706 --> 00:15:03,301
Well, this Spanish general had sent
the message that he's coming...
152
00:15:03,477 --> 00:15:05,206
...to spend the night with his army.
153
00:15:06,447 --> 00:15:08,438
Now, the men in the town
are scared silly...
154
00:15:08,615 --> 00:15:11,778
...so the wives and the daughters
tell them not to worry...
155
00:15:11,952 --> 00:15:15,820
...and go away and hide someplace
and let them bargain with them. You see?
156
00:15:15,989 --> 00:15:17,479
Who?
157
00:15:18,092 --> 00:15:20,026
Well, the ladies...
158
00:15:20,194 --> 00:15:22,685
...with the Spanish army.
159
00:15:27,367 --> 00:15:28,664
I won't tell it anymore.
160
00:15:28,836 --> 00:15:30,428
- Go ahead.
- No, I won't tell it. No.
161
00:15:30,604 --> 00:15:34,062
- Well, just tell me what happened.
- No. No.
162
00:15:42,516 --> 00:15:44,746
You won't believe this.
163
00:15:44,918 --> 00:15:49,514
But the women get together
and have this big party...
164
00:15:49,690 --> 00:15:54,627
...and they all go to bed
with the Spanish army.
165
00:15:54,795 --> 00:15:56,592
Oh, yeah?
166
00:16:00,434 --> 00:16:02,664
Anyway, come morning...
167
00:16:02,836 --> 00:16:06,363
...the soldiers go off,
and everybody's happy.
168
00:16:06,540 --> 00:16:08,701
Yeah, and the husbands are happy.
169
00:16:08,909 --> 00:16:12,003
Yeah, husbands, fathers, everybody.
170
00:16:12,312 --> 00:16:14,075
Seems they...
171
00:16:14,314 --> 00:16:19,411
Seems they cared more about their lives
than they did about their honor.
172
00:16:27,828 --> 00:16:29,819
That seem right to you?
173
00:16:29,997 --> 00:16:31,521
Yeah.
174
00:16:32,032 --> 00:16:33,795
Well, how come?
175
00:16:33,967 --> 00:16:35,764
Well, because that makes sense.
176
00:16:35,936 --> 00:16:37,904
- That's why.
- It doesn't make sense.
177
00:16:38,071 --> 00:16:42,633
The point is that what good is
honor if you're dead?
178
00:16:48,782 --> 00:16:52,081
Hey, what the hell are you going
to Frenchy movies for, anyway?
179
00:16:52,653 --> 00:16:55,315
Shooter's wife wanted to go.
180
00:16:56,323 --> 00:16:57,415
- Melba?
- Melba.
181
00:16:57,591 --> 00:17:01,425
- Since when are you hanging with Melba?
- Since that game in Corpus.
182
00:17:02,229 --> 00:17:03,526
- Melba.
- I know.
183
00:17:05,632 --> 00:17:07,725
You don't want me to go out with Melba?
184
00:17:07,901 --> 00:17:09,129
Hey...
185
00:17:09,303 --> 00:17:11,271
...I don't care what you do.
186
00:17:12,639 --> 00:17:15,836
Well, you should.
187
00:17:21,381 --> 00:17:24,248
I happen to like Melba.
188
00:17:44,238 --> 00:17:45,637
Melba...
189
00:17:45,973 --> 00:17:47,531
...why do you do that?
190
00:17:48,008 --> 00:17:49,532
So it will fit, stupid.
191
00:17:49,810 --> 00:17:51,471
No, I'm not talking about that.
192
00:17:51,645 --> 00:17:53,579
What I'm asking is...
193
00:17:54,114 --> 00:17:56,605
Do you have to cheat at everything?
194
00:17:58,385 --> 00:18:00,012
At everything?
195
00:18:00,721 --> 00:18:03,451
Yes, at...
196
00:18:06,159 --> 00:18:07,592
...solitaire.
197
00:18:07,761 --> 00:18:10,161
I've yet to see you play solitaire
without cheating.
198
00:18:10,330 --> 00:18:12,525
So what?
199
00:18:13,066 --> 00:18:16,661
Look, you're just cheating yourself.
Don't you understand?
200
00:18:16,837 --> 00:18:19,738
You'll be the loser,
no one else but yourself.
201
00:18:28,949 --> 00:18:32,385
You've ruined the puzzle.
Now, that doesn't go in there.
202
00:18:32,653 --> 00:18:34,518
It does now.
203
00:19:13,994 --> 00:19:15,552
Why should I answer?
204
00:19:15,729 --> 00:19:18,095
- Hello.
- You only get steamed if it's for me.
205
00:19:18,265 --> 00:19:19,789
Oh, yes. Lancey.
206
00:19:19,966 --> 00:19:21,524
Yes, I heard you were in town.
207
00:19:21,702 --> 00:19:24,603
Hey, what are you up to?
A little action, maybe?
208
00:19:25,205 --> 00:19:26,536
But I keep forgetting.
209
00:19:26,707 --> 00:19:29,267
You like to steam, don't you, Shooter?
210
00:19:29,676 --> 00:19:32,406
William Jefferson Slade.
211
00:19:32,946 --> 00:19:34,811
Local celebrity, I understand.
212
00:19:35,382 --> 00:19:38,010
Comes from one of
the richest families in the state.
213
00:19:44,691 --> 00:19:46,386
Yeah, that's right, Lancey.
214
00:19:46,860 --> 00:19:49,522
Seems that your reputation
is one of the few...
215
00:19:49,696 --> 00:19:52,164
...stable things in a world
of crumbling values.
216
00:19:55,469 --> 00:19:57,096
I'll be there.
217
00:20:22,062 --> 00:20:24,496
Would you really wear a thing like that?
218
00:20:24,664 --> 00:20:27,292
Why not? I got nothing to hide.
219
00:20:27,467 --> 00:20:29,662
Hey, I bet you'd look good in one too.
220
00:20:29,836 --> 00:20:33,431
Oh, no, I couldn't.
I just couldn't wear that.
221
00:20:33,607 --> 00:20:35,006
Come on.
222
00:20:35,175 --> 00:20:36,802
Well, now where are you going?
223
00:20:36,977 --> 00:20:39,912
You ever been to the Turkish bath?
224
00:20:40,080 --> 00:20:43,982
Turkish baths? French movies?
I don't know about you, Melba.
225
00:20:44,151 --> 00:20:45,812
Well, then, come on and find out.
226
00:20:45,986 --> 00:20:49,149
The Turkish bath leaves nothing
to the imagination.
227
00:20:49,322 --> 00:20:52,291
But I wouldn't know what to do
in a Turkish bath.
228
00:20:52,459 --> 00:20:53,926
But that's what's so marvelous.
229
00:20:54,094 --> 00:20:56,494
You don't do anything.
They do it to you.
230
00:20:56,663 --> 00:20:58,893
- Come on.
- They do it to you?
231
00:20:59,065 --> 00:21:02,728
Well, you and the Shooter are married.
Now, that's something.
232
00:21:03,136 --> 00:21:05,229
It's nothing.
233
00:21:05,505 --> 00:21:09,271
Believe you me, honey, it's nothing.
234
00:21:10,410 --> 00:21:15,507
You know you got somebody that wants
to spend the rest of his life with you too.
235
00:21:16,983 --> 00:21:21,249
How'd you like to spend
the rest of your life with Shooter?
236
00:21:31,531 --> 00:21:35,058
Least you know how much
you mean to somebody.
237
00:21:37,537 --> 00:21:38,970
Last card.
238
00:21:39,139 --> 00:21:40,629
Possible flush.
239
00:21:40,807 --> 00:21:42,240
Pair of eights.
240
00:21:42,409 --> 00:21:45,640
Nothing there. Pair of queens.
241
00:21:45,946 --> 00:21:47,743
Possible flush.
242
00:21:47,981 --> 00:21:50,541
Queens check to the possibles.
243
00:21:57,924 --> 00:21:59,186
Two thousand.
244
00:21:59,359 --> 00:22:00,587
Two and up two.
245
00:22:01,228 --> 00:22:02,786
Fold.
246
00:22:03,163 --> 00:22:04,790
Fold.
247
00:22:06,032 --> 00:22:07,693
I fold.
248
00:22:09,703 --> 00:22:11,967
This Cincinnati Kid,
he wants a game, huh?
249
00:22:12,138 --> 00:22:14,038
- He does.
- Is he any good?
250
00:22:14,207 --> 00:22:15,765
Come on. You know he is.
251
00:22:19,546 --> 00:22:21,810
That's the biggest pot yet.
252
00:22:24,784 --> 00:22:26,479
Call the two thou.
253
00:22:27,821 --> 00:22:29,049
Queen high.
254
00:22:31,858 --> 00:22:35,191
- Jack high. Can you beat that?
- He just did.
255
00:22:38,131 --> 00:22:39,530
Hello. Just a moment.
256
00:22:39,699 --> 00:22:42,065
- Charlie, it's your office.
- Dallas or Tulsa?
257
00:22:42,235 --> 00:22:44,032
Probably both.
258
00:22:45,605 --> 00:22:49,541
How the hell did you know I didn't
have the king or the ace?
259
00:22:49,943 --> 00:22:54,346
I recollect a young man putting
the same question to Eddie the Dude.
260
00:22:54,714 --> 00:22:58,582
"Son," Eddie told him,
"all you paid was the looking price.
261
00:22:58,752 --> 00:23:00,652
Lessons are extra."
262
00:23:06,626 --> 00:23:09,117
- Here, Lancey.
- Thank you.
263
00:23:09,529 --> 00:23:10,757
You gonna play the Kid?
264
00:23:10,931 --> 00:23:13,263
- There's always a Kid, isn't there?
- Yes, there is.
265
00:23:13,433 --> 00:23:16,027
But I think you'll enjoy his game.
266
00:23:16,202 --> 00:23:18,067
I may admire it...
267
00:23:18,738 --> 00:23:21,229
...but if what I heard is true,
I doubt I'll enjoy it.
268
00:23:21,408 --> 00:23:25,208
Come on, the tougher the competition,
the better you used to like it.
269
00:23:25,378 --> 00:23:29,007
Well, what are we waiting for, Shooter?
Come on. Let's go. Deal them up.
270
00:23:42,028 --> 00:23:43,689
Well, I do declare, Christian.
271
00:23:43,863 --> 00:23:47,026
It's that three-river gambling man,
the Cincinnati Kid...
272
00:23:47,200 --> 00:23:49,566
...getting himself all shined up.
273
00:23:50,403 --> 00:23:52,564
How they running, Kid?
274
00:23:52,739 --> 00:23:55,105
Fine. How they running for you?
275
00:23:55,275 --> 00:23:57,766
You'll never guess
where we've just been.
276
00:23:57,944 --> 00:23:59,844
Stag movies?
277
00:24:00,480 --> 00:24:05,679
We went to Turkish baths, and we had
rubdowns and everything.
278
00:24:05,852 --> 00:24:08,685
- Yeah. You should have been there.
- Yeah.
279
00:24:08,855 --> 00:24:10,789
Listen, I heard the big news.
280
00:24:11,324 --> 00:24:12,552
Big news?
281
00:24:12,726 --> 00:24:17,356
Yeah. Everybody says the Kid's
gonna sit down with Lancey Howard.
282
00:24:17,530 --> 00:24:20,556
Some say he's gonna be the man.
283
00:24:22,602 --> 00:24:25,036
Or didn't you know, Christian?
284
00:24:28,041 --> 00:24:29,838
See you around.
285
00:24:32,479 --> 00:24:35,004
- Double or nothing.
- Call it.
286
00:24:35,181 --> 00:24:36,910
Heads.
287
00:24:37,417 --> 00:24:39,977
You're just not ready for me yet.
288
00:24:40,353 --> 00:24:42,321
Come on. Let's get something to eat.
289
00:24:51,965 --> 00:24:54,331
I didn't know you were
thinking about going home.
290
00:24:59,806 --> 00:25:01,535
When are you going?
291
00:25:10,083 --> 00:25:12,984
There's a bus that leaves tonight.
292
00:25:15,355 --> 00:25:17,915
Unless you wanted me to stay.
293
00:25:27,233 --> 00:25:28,860
Until morning, that is.
294
00:25:51,391 --> 00:25:53,416
Well, are you coming back?
295
00:25:57,697 --> 00:26:01,360
Well, you never even asked me
why I was going.
296
00:26:04,771 --> 00:26:06,830
Well, why are you going?
297
00:26:07,807 --> 00:26:09,502
You don't want me...
298
00:26:09,676 --> 00:26:13,237
...around your neck. Not now, anyways.
299
00:26:15,448 --> 00:26:17,541
Well, I never said that.
300
00:26:31,131 --> 00:26:33,827
You never said anything.
301
00:26:35,201 --> 00:26:36,964
About us.
302
00:26:50,550 --> 00:26:51,983
Listen, Christian...
303
00:26:52,152 --> 00:26:54,052
...after the game...
304
00:26:54,220 --> 00:26:56,085
...l'll be the man.
305
00:26:57,590 --> 00:26:59,717
I'll be the best there is.
306
00:27:05,899 --> 00:27:08,697
People will sit down
at the table with you.
307
00:27:08,868 --> 00:27:12,031
Just so they can say
they played with the man.
308
00:27:16,476 --> 00:27:18,910
And that's what I'm gonna be, Christian.
309
00:27:23,049 --> 00:27:24,812
I know.
310
00:27:29,923 --> 00:27:31,982
What is it? Marriage?
311
00:27:44,237 --> 00:27:46,330
I'm all packed.
312
00:28:40,026 --> 00:28:43,154
Six stacks. Is that right, Shooter?
313
00:28:43,796 --> 00:28:45,457
Six.
314
00:28:48,067 --> 00:28:49,625
Well...
315
00:28:49,903 --> 00:28:52,770
...we've been playing 30 hours.
316
00:28:53,072 --> 00:28:57,031
That rate, 6000, that makes roughly...
317
00:28:57,210 --> 00:28:59,838
...two hundred dollars an hour.
318
00:29:00,046 --> 00:29:01,911
Thanks for the entertainment, gentlemen.
319
00:29:02,081 --> 00:29:03,708
- Thank you.
- Good night.
320
00:29:05,084 --> 00:29:08,520
I'm particularly grateful
to Lancey here. It's been...
321
00:29:08,688 --> 00:29:12,124
...a rewarding experience
to watch a great artist at work.
322
00:29:12,292 --> 00:29:13,816
Thank you for the privilege, sir.
323
00:29:13,993 --> 00:29:15,688
Well, you're quite welcome, son.
324
00:29:15,862 --> 00:29:19,127
A pleasure to meet someone who
understands that to the true gambler...
325
00:29:19,299 --> 00:29:25,260
...money is never an end in itself but
simply a tool, as language is to thought.
326
00:29:25,772 --> 00:29:27,763
Good evening...
327
00:29:28,374 --> 00:29:30,205
...Mr. Slade.
328
00:29:31,477 --> 00:29:33,172
Good evening, Mr. Howard.
329
00:29:39,519 --> 00:29:41,146
Old Shooter.
330
00:29:41,754 --> 00:29:44,416
I wanna see you tonight, my house.
In about 30 minutes.
331
00:29:45,058 --> 00:29:46,320
Now, look, Slade...
332
00:29:46,492 --> 00:29:48,653
...I can't make it tonight.
I promised my wife...
333
00:29:48,828 --> 00:29:51,228
You can make it, boy.
I'll see you tonight.
334
00:29:55,068 --> 00:29:57,036
Good evening, gentlemen.
335
00:30:11,784 --> 00:30:14,446
Quincy-6859, please.
336
00:30:14,620 --> 00:30:16,918
- Good night, Lancey.
- Night.
337
00:30:17,090 --> 00:30:19,183
- Night, Shooter.
- Hi, Kid. Shooter.
338
00:30:19,592 --> 00:30:23,585
Listen, I told Melba I'd take her
with us to the fights tonight, but...
339
00:30:24,864 --> 00:30:26,889
Well, something's come up.
340
00:30:27,200 --> 00:30:29,100
How about if she'd go
with you and Christian?
341
00:30:29,435 --> 00:30:32,404
Christian isn't here. She's with
her folks for a couple of days.
342
00:30:32,572 --> 00:30:34,597
Did Lancey go for it as a game setup?
343
00:30:36,542 --> 00:30:38,703
Yeah. Just about.
344
00:30:38,911 --> 00:30:41,345
Is it okay if Melba goes with you?
345
00:30:41,781 --> 00:30:45,444
- Look, Shooter...
- I promised her. You know how it is.
346
00:30:47,286 --> 00:30:49,220
Well, I'd appreciate it.
347
00:30:49,756 --> 00:30:51,189
Thanks, Kid.
348
00:30:51,357 --> 00:30:53,951
I'll meet you at my place
after the fight.
349
00:30:57,630 --> 00:30:59,723
Well, Lancey, are we all set
for Monday night?
350
00:31:00,500 --> 00:31:02,491
I can get Lady Fingers to come.
351
00:31:02,668 --> 00:31:04,659
Lady Fingers?
352
00:31:04,937 --> 00:31:07,735
I haven't seen that old bitch...
353
00:31:07,907 --> 00:31:10,671
Oh, it must be at least 10 years.
354
00:31:10,843 --> 00:31:13,403
Long enough to think of her
almost fondly.
355
00:31:13,579 --> 00:31:15,604
- How's she doing?
- She's down.
356
00:31:15,782 --> 00:31:18,080
She busted out in a Vegas faro game.
357
00:31:18,251 --> 00:31:19,912
And...
358
00:31:20,086 --> 00:31:23,283
...l'd like to use her as a relief dealer,
if that's okay with you.
359
00:31:23,456 --> 00:31:25,856
- Oh, sure. Sure.
- Well, I guess that's it, then, huh?
360
00:31:26,025 --> 00:31:27,322
Eight o'clock Monday.
361
00:31:27,493 --> 00:31:29,358
Apartment 2A at the old Lafayette.
362
00:31:29,529 --> 00:31:33,295
- Yes.
- And may the best man win.
363
00:31:33,466 --> 00:31:35,957
That's how it usually comes out
in the long run.
364
00:31:36,169 --> 00:31:37,636
Oh, Shooter...
365
00:31:37,804 --> 00:31:39,237
...tell me...
366
00:31:39,405 --> 00:31:42,704
...is this young man of yours
gonna give me any trouble?
367
00:31:44,310 --> 00:31:46,141
Yeah. He's gonna give you trouble.
368
00:31:46,312 --> 00:31:49,577
Well, I hope it isn't gonna be
one of those marathon games.
369
00:31:49,749 --> 00:31:52,411
- Not anymore.
- Like the session we had in St. Louis?
370
00:31:52,585 --> 00:31:54,018
- Remember?
- Sure, sure.
371
00:31:54,187 --> 00:31:56,519
With those hoods from South Chicago?
372
00:31:56,689 --> 00:32:00,716
The longest game I ever played was
on the maiden voyage of the Mauretania.
373
00:32:00,893 --> 00:32:03,123
Bishop's Rock to Ambrose Light
without a stop.
374
00:32:03,296 --> 00:32:04,524
Six days.
375
00:32:04,697 --> 00:32:06,289
Lancey...
376
00:32:06,866 --> 00:32:10,427
...you have been the man
for a long time.
377
00:32:11,003 --> 00:32:14,063
That is undoubtedly true.
378
00:32:14,740 --> 00:32:16,401
But don't let that fool you.
379
00:32:18,111 --> 00:32:20,909
I'm not ready to retire yet.
380
00:32:22,281 --> 00:32:23,771
Thank you.
381
00:32:29,355 --> 00:32:31,619
Hello, Kid. How are you?
382
00:32:46,539 --> 00:32:48,700
Hey, kids.
383
00:32:51,811 --> 00:32:53,073
Hey, Kid.
384
00:32:53,579 --> 00:32:55,342
Over here!
385
00:32:55,515 --> 00:32:56,846
I got two seats for you...
386
00:32:57,016 --> 00:32:58,745
Do we have to sit with them?
387
00:32:58,918 --> 00:33:00,852
Sit where you want to.
388
00:33:01,420 --> 00:33:03,945
Come on, Jessie, move yourself.
389
00:33:04,123 --> 00:33:07,251
Come on there, boy. Hey, hey.
390
00:33:07,426 --> 00:33:09,189
- Hello, Hoban.
- Where's the Shooter?
391
00:33:09,362 --> 00:33:11,057
He's working.
392
00:33:12,064 --> 00:33:13,861
Sokal.
393
00:33:14,267 --> 00:33:16,735
- Hello, Jessie.
- Where's Christian, honey?
394
00:33:17,236 --> 00:33:19,136
She went home to mama.
395
00:33:19,338 --> 00:33:21,169
Didn't she, Kid?
396
00:33:23,176 --> 00:33:25,701
Can't live with them
and can't live without them, huh?
397
00:33:25,978 --> 00:33:27,275
Yeah, that's right, Pig.
398
00:33:27,580 --> 00:33:30,640
Don't lose no sweat, Kid.
Mine left me too.
399
00:33:31,317 --> 00:33:32,909
I wonder why.
400
00:33:34,187 --> 00:33:36,121
Who you trying to kid, sister?
401
00:33:46,199 --> 00:33:50,363
Soldier's Gray and Gaffer's Gray!
402
00:33:53,506 --> 00:33:57,670
Soldier's Gray and Gaffer's Gray!
403
00:34:01,714 --> 00:34:05,912
Soldier's Gray and Gaffer's Gray!
404
00:34:08,888 --> 00:34:11,083
- Twenty-five and 20!
- Which one?
405
00:34:11,257 --> 00:34:13,157
- Soldier's Gray.
- All right.
406
00:34:35,815 --> 00:34:38,249
All right. Get them up.
407
00:34:39,418 --> 00:34:41,147
Get ready.
408
00:35:13,919 --> 00:35:15,443
Come on!
409
00:35:35,708 --> 00:35:38,302
Let's go out to the car.
410
00:35:39,011 --> 00:35:40,308
Why don't you relax.
411
00:35:41,847 --> 00:35:43,838
- You say 25 and 20?
- That's right.
412
00:35:44,016 --> 00:35:46,484
- To lose.
- He's got him. He's got him.
413
00:35:57,697 --> 00:36:00,393
Looks like you're gonna owe us
some money, fat boy.
414
00:36:00,566 --> 00:36:02,830
Don't spend it, baby. Don't spend it!
415
00:36:05,338 --> 00:36:09,536
Alice Lee, honey, would you like to
freshen up Mr. William's drink a little bit?
416
00:36:09,709 --> 00:36:13,076
- A little more bourbon, Mr. William?
- Thank you, Mrs. Slade.
417
00:36:14,380 --> 00:36:16,712
Now, you just say when.
418
00:36:16,882 --> 00:36:20,283
When. That's it.
Thank you kindly, Mrs. Slade.
419
00:36:20,453 --> 00:36:24,219
Honey, why don't you go out to the kitchen
and bring us some of those...
420
00:36:24,390 --> 00:36:26,881
...fancy little hors d'oeuvres.
421
00:36:27,059 --> 00:36:29,721
Why, that's exactly
what I was about to do, sugar.
422
00:36:29,895 --> 00:36:34,889
I declare, Billy, sometimes I think
you got psychic powers.
423
00:36:37,870 --> 00:36:40,168
She's a real lady, Mrs. Slade.
424
00:36:40,339 --> 00:36:45,834
That little gal means more to me
than the whole wide world, Shooter.
425
00:36:47,580 --> 00:36:50,048
How's your Melba these days?
426
00:36:50,216 --> 00:36:54,277
Melba? Well, she's fine. Just fine.
427
00:36:57,656 --> 00:37:00,386
Yeah, she's a nice girl, Melba.
428
00:37:00,559 --> 00:37:03,392
Girl of quality and taste.
429
00:37:03,562 --> 00:37:06,190
Expensive tastes, I would imagine.
430
00:37:06,365 --> 00:37:10,028
- Well, I guess you might say that, yes.
- Well, that's as it should be.
431
00:37:10,202 --> 00:37:14,639
That's one of the great
feminine characteristics.
432
00:37:14,807 --> 00:37:16,672
Taste for fine things.
433
00:37:16,842 --> 00:37:19,936
Of course, we can't always afford
to indulge their tastes.
434
00:37:20,112 --> 00:37:22,376
That's the tragedy of it.
435
00:37:25,317 --> 00:37:28,616
That's when they start to drift away.
436
00:37:36,962 --> 00:37:43,333
You know this game that you're dealing
for Lancey and the Kid, you know?
437
00:37:43,502 --> 00:37:48,530
There's an awful lot of interest
developing in that game.
438
00:37:50,576 --> 00:37:53,306
Betting interest, that is.
439
00:37:55,047 --> 00:37:57,641
What would you figure the odds
to be, Shooter?
440
00:37:57,817 --> 00:38:01,048
Well, I'd say the New York money
will probably lay about...
441
00:38:01,220 --> 00:38:03,916
...oh, 8-5 on Lancey.
442
00:38:04,089 --> 00:38:06,614
Personally, I think the Kid's chances
are better.
443
00:38:06,792 --> 00:38:10,228
So do I. So do I. That's why
I'm getting me down a bet.
444
00:38:10,396 --> 00:38:13,388
- Big bet.
- Well, I don't think I'd wanna bet on it.
445
00:38:13,566 --> 00:38:17,798
The Kid could take him, if he's right,
but I'd never bet on it.
446
00:38:17,970 --> 00:38:22,737
Lancey Howard is an old man, Shooter.
He's ready for a fall.
447
00:38:22,908 --> 00:38:26,400
Trouble is that the Kid might be nervous,
big game like this.
448
00:38:26,579 --> 00:38:29,946
He may be off his form.
He may need a little help.
449
00:38:30,115 --> 00:38:31,514
You know?
450
00:38:33,085 --> 00:38:35,553
No, I don't. I don't quite know
what you mean.
451
00:38:35,721 --> 00:38:37,951
- You're dealing the game, aren't you?
- Yes.
452
00:38:38,123 --> 00:38:42,389
I thought as long as I'm going to the trouble
of putting a bet down for myself...
453
00:38:42,561 --> 00:38:48,397
...I may as well get one down for you too.
Say in the neighborhood of $25,000?
454
00:38:50,135 --> 00:38:53,104
I could never do anything like that.
455
00:38:53,272 --> 00:38:56,730
Of course you couldn't. That's why
they chose you to give them a fair deal.
456
00:38:56,909 --> 00:38:59,901
It's out of the question, Mr. Slade.
You see...
457
00:39:00,079 --> 00:39:01,842
If I...
458
00:39:02,581 --> 00:39:06,312
- I tell you, it's just out of the question.
- Merci, Emile.
459
00:39:06,485 --> 00:39:09,249
Well, the Kid's not gonna need
much help, Shooter.
460
00:39:09,421 --> 00:39:13,323
Maybe two or three hands
at the right time.
461
00:39:14,527 --> 00:39:18,896
Oh, Melba would be mighty proud of you
if you won yourself $25,000.
462
00:39:19,064 --> 00:39:21,362
No, I'm sorry, Mr. Slade.
463
00:39:22,868 --> 00:39:26,565
Well, I'm sorry too, Shooter,
because you leave me no alternative...
464
00:39:26,739 --> 00:39:31,540
...but to remind you of the fact that
I'm carrying these markers on you.
465
00:39:31,710 --> 00:39:35,305
- Twelve thousand dollars, to be exact.
- Those are legitimate markers.
466
00:39:35,481 --> 00:39:38,678
- You gave me two years to pay them.
- Now, wait a minute.
467
00:39:38,851 --> 00:39:42,878
Just because I'm generous or foolish
enough to accept your marker one day...
468
00:39:43,055 --> 00:39:46,252
...doesn't mean I'm gonna recognize it
the next. No, sir, no.
469
00:39:46,425 --> 00:39:50,054
That recognition is null and void
if I happen to suddenly realize...
470
00:39:50,229 --> 00:39:53,426
...that you are not of sound mind.
471
00:39:56,001 --> 00:39:58,663
You know when I realized that?
472
00:40:00,573 --> 00:40:04,942
When I saw you hesitate
about accepting that $25,000.
473
00:40:18,223 --> 00:40:21,659
That's right, boy.
You just think that over.
474
00:40:23,195 --> 00:40:27,029
Twenty-five thousand, plus 12,000 here.
475
00:40:27,199 --> 00:40:29,429
- That makes...
- Thirty-seven.
476
00:40:29,902 --> 00:40:33,394
Thirty-seven, if memory serves.
477
00:40:37,343 --> 00:40:40,005
Why are you doing this?
It can't be for money.
478
00:40:40,179 --> 00:40:43,740
It's for my kind of money. Gut money.
479
00:40:44,516 --> 00:40:48,282
I wanna see
that smug old bastard gutted.
480
00:40:48,454 --> 00:40:50,012
- Gutted.
- Like he gutted you?
481
00:40:50,189 --> 00:40:53,056
- Yes, that's right. That's right. Hold it.
- I'm gonna be...
482
00:40:53,225 --> 00:40:58,629
Lookie here, now, Cora-Anne and Billy-Bob
come to say good night to their daddy.
483
00:40:58,797 --> 00:41:02,096
Well, now, my cottontail bunny rabbits.
Come here.
484
00:41:02,267 --> 00:41:05,168
- Holler if you need anything, now.
- All right.
485
00:41:05,337 --> 00:41:07,669
Do you wanna hear
a little bedtime story?
486
00:41:07,840 --> 00:41:10,070
About Shooter's wife, Melba?
487
00:41:11,610 --> 00:41:16,070
- All right, now...
- I know all those stories.
488
00:41:16,248 --> 00:41:20,651
Well, are you aware of the circumstances
on which she left Shreveport, Louisiana?
489
00:41:20,819 --> 00:41:22,286
Yes, I'm aware.
490
00:41:22,454 --> 00:41:26,220
Well, some people don't know the story.
I think they'd enjoy hearing it.
491
00:41:26,392 --> 00:41:29,520
It's a story that deserves to be told.
492
00:41:29,695 --> 00:41:32,357
Now, listen carefully, children.
493
00:41:32,531 --> 00:41:34,965
Once upon a time...
494
00:41:35,134 --> 00:41:39,002
...down in Shreveport, Louisiana...
495
00:41:39,171 --> 00:41:43,107
...there was this bad little girl
named Melba Nyle.
496
00:41:57,690 --> 00:42:00,181
Relax. Shooter will be along.
497
00:42:00,359 --> 00:42:03,726
Why don't you make us a drink.
You know where it is.
498
00:42:14,573 --> 00:42:20,534
All that dust at the pit. I always feel
so dirty after one of those things.
499
00:42:20,713 --> 00:42:23,614
Brings out the best in you, Melba.
500
00:42:24,450 --> 00:42:28,477
What does that funny little country gal
bring out in you?
501
00:43:01,887 --> 00:43:03,650
See anything you like?
502
00:43:03,822 --> 00:43:06,052
About the dance, I mean.
503
00:43:06,225 --> 00:43:10,218
Now, don't tell me Shooter's
your oldest and best friend.
504
00:43:10,395 --> 00:43:13,421
- That's right.
- He's mine too, honey.
505
00:43:13,599 --> 00:43:17,296
Next you're gonna say
he's like a father to you.
506
00:43:17,469 --> 00:43:19,494
You see what that leaves us.
507
00:43:19,671 --> 00:43:21,605
Yeah.
508
00:43:33,485 --> 00:43:36,045
Yeah? Oh, hi, sugar.
509
00:43:37,556 --> 00:43:40,650
Well, then you won't be home
for a while.
510
00:43:40,826 --> 00:43:42,088
Yeah?
511
00:43:42,261 --> 00:43:45,094
Shooter. Yeah. Is the game set?
512
00:43:45,731 --> 00:43:48,700
Eight o'clock Monday,
apartment 2A at the old Lafayette.
513
00:43:49,601 --> 00:43:51,125
Old Lafayette.
514
00:43:51,303 --> 00:43:54,431
Yeah. Yeah.
515
00:43:56,842 --> 00:43:59,402
Yeah, she seemed to have
a pretty good time.
516
00:44:00,112 --> 00:44:02,580
Yeah, she's a fun girl.
517
00:44:04,683 --> 00:44:06,173
Yeah.
518
00:44:34,980 --> 00:44:36,572
You bastard!
519
00:44:39,518 --> 00:44:41,645
I hope you lose.
520
00:44:44,223 --> 00:44:45,986
Thanks, baby.
521
00:44:52,197 --> 00:44:55,826
Day after tomorrow at
the old Hotel Lafayette, 8:00.
522
00:44:56,101 --> 00:45:00,003
Yeah, you better let him know.
They gonna be full up, from what I hear.
523
00:45:00,172 --> 00:45:03,471
Same to you. You know who that was,
Kid? Jollie from Boston...
524
00:45:03,642 --> 00:45:05,200
- You seen Shooter?
- No, not today.
525
00:45:05,377 --> 00:45:07,902
Called all the way from Boston.
And Lady Fingers.
526
00:45:08,080 --> 00:45:12,676
Guess you know she's coming. And Yeller.
There's gonna be a lot of money in town.
527
00:45:12,851 --> 00:45:15,513
Hey, how's it going?
Hoban tell you about Yeller?
528
00:45:15,687 --> 00:45:17,985
Yeah, I was just telling him.
529
00:45:18,924 --> 00:45:21,188
I'll see you later.
530
00:45:21,360 --> 00:45:22,793
Hey, Kid.
531
00:45:24,062 --> 00:45:25,290
Hey, what's wrong?
532
00:45:25,464 --> 00:45:29,924
- Jack Doyle's laying 12-5 on Lancey.
- Jack Doyle. Now, listen, that's old money.
533
00:45:30,102 --> 00:45:32,627
Conservative money.
That's always on the man.
534
00:45:32,804 --> 00:45:35,466
- There's plenty of money on you too.
- It's the waiting.
535
00:45:35,641 --> 00:45:37,404
I'm ready now, and I gotta wait.
536
00:45:37,576 --> 00:45:40,704
Don't let the odds rattle you.
That's the worst that can happen.
537
00:45:40,879 --> 00:45:43,541
- Stay loose. Relax.
- It's not the odds. I told you.
538
00:45:43,715 --> 00:45:45,683
- It's the wait.
- Listen, just relax.
539
00:45:45,851 --> 00:45:48,046
I'll see you later, Shooter.
540
00:45:51,323 --> 00:45:52,881
Hey, Kid!
541
00:46:09,942 --> 00:46:11,534
Hi, honey.
542
00:49:07,886 --> 00:49:10,218
- Hi, Kid.
- Hi.
543
00:49:10,622 --> 00:49:12,920
This is a surprise.
544
00:49:13,091 --> 00:49:15,059
- Did you come on the bus?
- Well, yeah.
545
00:49:15,227 --> 00:49:18,822
I just came by to see
how you were doing.
546
00:49:21,133 --> 00:49:23,363
Mama, this is Eric.
547
00:49:23,535 --> 00:49:25,366
How do you do, Mrs. Rudd?
548
00:49:25,537 --> 00:49:27,266
Howdy.
549
00:49:29,508 --> 00:49:32,136
Why don't you sit down,
and I'll fix you something.
550
00:49:32,310 --> 00:49:34,210
No, I had something to eat in town.
551
00:49:34,379 --> 00:49:36,370
Come on.
552
00:49:57,636 --> 00:50:01,003
There's some hot biscuits in the warmer.
553
00:50:18,390 --> 00:50:19,982
Come on.
554
00:50:50,155 --> 00:50:53,420
I used to come here and play
when I was little.
555
00:50:53,592 --> 00:50:55,924
I'd dream, mostly.
556
00:50:57,329 --> 00:50:59,991
Yeah? About what?
557
00:51:00,165 --> 00:51:05,660
Oh, just things that little girls
dream about.
558
00:51:22,254 --> 00:51:26,156
There was a story I heard...
559
00:51:26,324 --> 00:51:30,488
...about a wishing stone somewhere
on the bank of the Mississippi.
560
00:51:31,529 --> 00:51:36,762
And I used to play like this creek
was the Mississippi...
561
00:51:36,935 --> 00:51:40,598
...and that rock over there
was a wishing stone.
562
00:51:41,473 --> 00:51:44,806
And if I kissed it...
563
00:51:44,976 --> 00:51:47,501
...and made a wish...
564
00:51:47,679 --> 00:51:49,374
...it'd come true.
565
00:51:49,547 --> 00:51:52,015
What was the wish?
566
00:51:53,184 --> 00:51:56,585
Oh, that somebody would come
and take me away from here...
567
00:51:56,755 --> 00:52:01,818
...to some big city like New Orleans...
568
00:52:01,993 --> 00:52:04,518
...or Mobile.
569
00:52:29,287 --> 00:52:31,517
Sure was a good dinner, Mrs. Rudd.
570
00:52:31,690 --> 00:52:33,885
Just our usual.
571
00:52:34,659 --> 00:52:37,856
Christian, help your mother
with the dishes.
572
00:52:38,029 --> 00:52:40,623
- Ma, we got any cards?
- Cards?
573
00:52:40,799 --> 00:52:43,461
You know, them playing cards.
We used to have some.
574
00:52:43,635 --> 00:52:46,035
May still be some in that drawer
over there.
575
00:52:46,204 --> 00:52:48,832
I don't know how good they are.
576
00:52:53,845 --> 00:52:56,575
Now you can show Papa
some of them tricks.
577
00:52:56,748 --> 00:52:57,976
- Tricks?
- Yeah.
578
00:52:58,149 --> 00:53:00,743
Like you done with that
little shoeshine boy.
579
00:53:01,720 --> 00:53:07,886
- I best get on with my evening chores.
- Oh, please, Papa. You'll like it.
580
00:53:25,777 --> 00:53:28,109
Pick a card, Mr. Rudd.
581
00:53:34,853 --> 00:53:37,253
Any card you want.
582
00:53:41,559 --> 00:53:43,493
Three of hearts.
583
00:53:46,331 --> 00:53:48,731
Damnedest thing I ever did see.
584
00:53:50,335 --> 00:53:53,099
Hey, you gotta come in and see this one.
Get in here.
585
00:53:53,271 --> 00:53:55,466
- Come on, Mama.
- This is the best yet.
586
00:53:55,640 --> 00:53:59,041
- Come on in here.
- You got any idea what time it is?
587
00:53:59,210 --> 00:54:03,738
- Come on. Get over here, get over here.
- Come on, Mama.
588
00:54:03,915 --> 00:54:07,351
Come on. I want you to see this.
Now, you look good.
589
00:54:07,519 --> 00:54:09,749
- Show her, Eric.
- All right, Mrs. Rudd.
590
00:54:09,921 --> 00:54:13,448
Now, just take a card. Any card at all.
591
00:54:16,428 --> 00:54:18,419
Don't show it to me.
592
00:54:19,697 --> 00:54:21,961
The three of spades.
593
00:54:58,770 --> 00:55:02,399
Are you playing tonight or just dealing?
594
00:55:07,479 --> 00:55:10,937
- Are you playing tonight?
- Yes, I'm playing tonight. I'm playing.
595
00:55:11,115 --> 00:55:13,606
- How much you gonna win?
- I'll win something.
596
00:55:13,785 --> 00:55:16,310
Don't you worry about it.
597
00:55:17,322 --> 00:55:22,123
Twenty-five years. I've been building
a reputation for 25 years.
598
00:55:22,293 --> 00:55:24,887
- My honesty, integrity...
- Remember what you said...
599
00:55:25,063 --> 00:55:28,123
...about cheating yourself?
- What are you talking about?
600
00:55:28,299 --> 00:55:31,427
You know what I'm talking about.
601
00:55:34,906 --> 00:55:37,238
Well, I'll tell you one thing.
602
00:55:37,876 --> 00:55:41,607
I'm not gonna give him any help
unless he needs it.
603
00:55:42,313 --> 00:55:45,214
Good old honest Shooter.
604
00:55:45,383 --> 00:55:49,285
You know, you remind me more and more
of my first husband.
605
00:55:49,888 --> 00:55:53,654
- He was a loser too.
- Well, I'm no loser.
606
00:55:53,825 --> 00:55:57,522
The Kid could break lucky and stay ahead
the whole game, couldn't he?
607
00:55:57,695 --> 00:55:59,856
Well, it could happen, couldn't it?
608
00:56:00,031 --> 00:56:02,226
Sure it could happen.
609
00:56:02,901 --> 00:56:06,928
I mean, be there to see that it does.
610
00:56:07,105 --> 00:56:09,369
Won't you, Shooter?
611
00:58:14,265 --> 00:58:16,859
Take me around the block
a couple of times.
612
00:58:18,336 --> 00:58:21,601
You did tell the Kid 8:00, didn't you?
613
00:58:21,773 --> 00:58:23,104
Yes, I did.
614
00:58:23,274 --> 00:58:24,502
Well?
615
00:58:24,676 --> 00:58:26,143
Hello, everybody.
616
00:58:26,678 --> 00:58:29,112
- Lady!
- Piggy, Pig, Pig.
617
00:58:29,280 --> 00:58:31,510
Doctor. Oh, how lovely.
618
00:58:31,683 --> 00:58:33,810
- Lady Fingers.
- Yeller! Good to see you.
619
00:58:33,985 --> 00:58:35,213
- Hiya.
- Hi, Ho.
620
00:58:35,386 --> 00:58:37,616
Lady Fingers. You know the missus.
621
00:58:37,789 --> 00:58:40,781
Mrs. Hoban. Melba.
622
00:58:40,958 --> 00:58:43,188
- Sorry I'm late, Shooter.
- Lady!
623
00:58:43,361 --> 00:58:45,522
What do you say, sweetheart?
624
00:58:46,731 --> 00:58:50,167
Lancey Howard. The man himself.
625
00:58:50,334 --> 00:58:52,199
My pleasure, Lady Fingers.
626
00:58:52,370 --> 00:58:54,804
You don't get around
these parts much anymore.
627
00:58:54,972 --> 00:58:58,738
That's true. I suppose it's more
a matter of climate than anything else.
628
00:58:58,910 --> 00:59:00,468
No other reason?
629
00:59:00,645 --> 00:59:03,512
- What other reason could there be?
- The Cincinnati Kid.
630
00:59:03,815 --> 00:59:08,218
That's what they're saying, Lancey.
You've been scared of the Kid.
631
00:59:08,386 --> 00:59:09,717
Should I be?
632
00:59:09,887 --> 00:59:12,685
Hey, Kid. He's here.
633
00:59:13,324 --> 00:59:15,258
Damn right.
634
00:59:24,936 --> 00:59:28,372
Hey, you come up slashing, you hear?
635
00:59:34,312 --> 00:59:36,337
Hello, Yeller.
636
00:59:36,914 --> 00:59:39,542
Kill that cat, Kid.
637
00:59:39,717 --> 00:59:42,777
- Hello, Kid. How are you feeling?
- Well, I'm feeling great.
638
00:59:42,954 --> 00:59:46,481
- And it's good to see you again.
- Play him close.
639
00:59:53,564 --> 00:59:55,191
Well...
640
00:59:55,767 --> 00:59:58,998
...let's get started.
- Yeah. Absolutely.
641
00:59:59,170 --> 01:00:01,104
Lancey...
642
01:00:01,272 --> 01:00:03,536
...this is Eric Stoner, the Cincinnati Kid.
643
01:00:03,708 --> 01:00:05,801
Lancey Howard.
644
01:00:07,245 --> 01:00:09,713
I'm glad to know you, Lancey.
645
01:00:11,349 --> 01:00:12,816
My pleasure.
646
01:00:12,984 --> 01:00:14,281
How the town treating you?
647
01:00:14,585 --> 01:00:17,110
New Orleans always been good to me.
648
01:00:19,423 --> 01:00:23,985
Well, that's fine. Of course,
towns do change, though, don't they?
649
01:00:26,798 --> 01:00:30,632
They tell me you're quite a stud player,
young man.
650
01:00:30,802 --> 01:00:33,100
- Do they?
- That's right.
651
01:00:33,271 --> 01:00:35,967
New York, Chicago, Miami.
652
01:00:36,140 --> 01:00:40,008
Oh, I've been hearing about you
for a couple of years now.
653
01:00:40,178 --> 01:00:44,581
Yeller there tells me how you
gutted him once with a pair of fours.
654
01:00:45,116 --> 01:00:47,482
That's right. Remember, Kid?
655
01:00:47,652 --> 01:00:50,348
The night you cut me up
with the two red fours?
656
01:00:50,521 --> 01:00:53,649
Must have overplayed my hand.
657
01:00:55,793 --> 01:00:58,956
Well, that's a dangerous thing to do.
658
01:00:59,130 --> 01:01:02,327
Well, it depends
who you're sitting with, Lancey.
659
01:01:07,138 --> 01:01:09,197
- Well, let's play some cards.
- Hoban's?
660
01:01:09,373 --> 01:01:11,341
- Yeah.
- I've already looked around...
661
01:01:11,509 --> 01:01:15,673
...so if you wanna have a look at things...
- Thanks, Lancey, I think I will.
662
01:01:43,608 --> 01:01:46,475
They come from the New Orleans
Bridge Club...
663
01:01:46,644 --> 01:01:48,805
...and they've been bonded
by the steward.
664
01:01:48,980 --> 01:01:51,380
I seen him take them
right out of the safe himself.
665
01:01:51,549 --> 01:01:57,215
And Shooter, Lady Fingers and me
just carried them right here.
666
01:01:58,389 --> 01:02:02,189
Hoban's selling them to us at $5 a pack
with the usual guarantee.
667
01:02:02,360 --> 01:02:05,295
If it's proved a deck's been juiced,
he pays off the losers.
668
01:02:05,463 --> 01:02:07,522
- Who's sitting with us?
- The four of us.
669
01:02:07,698 --> 01:02:09,290
Me, Pig, Yeller and Doc Sokal.
670
01:02:09,467 --> 01:02:11,833
- Lf that's all right with the both of you?
- Fine.
671
01:02:12,003 --> 01:02:13,630
Good.
672
01:02:14,005 --> 01:02:16,439
- Dead.
- Dead.
673
01:02:23,614 --> 01:02:26,344
Now, Kid, what's your game?
674
01:02:26,517 --> 01:02:27,984
Stud poker.
675
01:02:34,025 --> 01:02:35,652
Gentlemen...
676
01:02:35,826 --> 01:02:38,659
...if there are no objections,
I'm the dealer.
677
01:02:38,829 --> 01:02:40,057
All right.
678
01:02:40,231 --> 01:02:44,964
These rooms have been contracted for,
and the ante will be $ 10 per chair per day.
679
01:02:48,673 --> 01:02:51,870
During the breaks for me,
Lady Fingers has agreed to deal.
680
01:02:52,043 --> 01:02:56,104
- But she don't care to be a player.
- I'm sorry to hear that, Lady Fingers.
681
01:02:56,280 --> 01:02:59,306
You know how much I enjoy
your high style of playing.
682
01:02:59,483 --> 01:03:02,281
You got a lot of style yourself, Lancey.
683
01:03:02,453 --> 01:03:03,818
Thank you.
684
01:03:04,655 --> 01:03:06,987
Let's hope it holds out.
685
01:03:10,895 --> 01:03:15,264
Gentlemen, this game
is five-card stud poker.
686
01:03:16,534 --> 01:03:19,731
There's no limit. No string bets.
687
01:03:20,304 --> 01:03:22,670
You can check and raise.
688
01:03:22,840 --> 01:03:28,244
A dead man has one half-hour to raise
his roll outside and get back in the game.
689
01:04:08,552 --> 01:04:14,013
Ace, seven, nine, nine, trey.
690
01:04:14,191 --> 01:04:16,955
Dealer guns up a 10. Ace bets.
691
01:04:17,728 --> 01:04:19,855
- Ten dollars.
- Call the sawbuck.
692
01:04:20,031 --> 01:04:21,123
- I'll play.
- I'm in.
693
01:04:21,298 --> 01:04:23,596
- Off and running.
- Dealer folds.
694
01:04:23,768 --> 01:04:26,259
Eight to the ace. King to the seven.
695
01:04:26,437 --> 01:04:28,462
Queen to the nine. Pair of nines.
696
01:04:28,639 --> 01:04:30,800
Deuce. Pair of nines bets.
697
01:04:30,975 --> 01:04:33,569
- Double sawbuck.
- I don't chase the nines.
698
01:04:33,744 --> 01:04:35,678
Hold.
699
01:04:36,180 --> 01:04:38,171
I fold.
700
01:04:51,662 --> 01:04:57,191
Queen, four, 10, king, king...
701
01:04:57,368 --> 01:04:59,359
...and an ace to the man.
702
01:04:59,703 --> 01:05:02,263
Ace bets $25.
703
01:05:04,775 --> 01:05:07,005
And I can't get started.
704
01:05:09,313 --> 01:05:11,178
Call.
705
01:05:11,348 --> 01:05:13,248
Keep dealing.
706
01:05:13,417 --> 01:05:14,611
King folds.
707
01:05:15,286 --> 01:05:18,380
Did you see that? Shooter folded a king.
708
01:05:18,556 --> 01:05:20,956
Shooter knows what he's doing.
709
01:05:21,125 --> 01:05:24,117
He's a percentage player.
That right, Melba?
710
01:05:24,295 --> 01:05:26,422
That's what they say, Mr. Slade.
711
01:05:26,597 --> 01:05:30,294
Well, he'd better be if he's gonna
remain anything at all.
712
01:05:31,001 --> 01:05:32,730
- Ten's bet.
- Hundred.
713
01:05:33,504 --> 01:05:35,267
Came here to play.
714
01:05:35,439 --> 01:05:37,430
- I'm in.
- Fold.
715
01:05:39,210 --> 01:05:41,474
Queen to the 10s. Ten.
716
01:05:41,645 --> 01:05:43,272
- Pair of fives.
- Two and a half.
717
01:05:43,447 --> 01:05:45,540
- How much?
- Two-fifty.
718
01:05:47,885 --> 01:05:50,911
Make it 500 and see you both run.
719
01:05:56,894 --> 01:05:58,452
Your 5...
720
01:06:00,231 --> 01:06:02,495
...and up 2.
- Another 200.
721
01:06:02,933 --> 01:06:04,958
Thousand.
722
01:06:05,302 --> 01:06:07,202
Two thou...?
723
01:06:07,838 --> 01:06:09,806
Hey, Lancey's out for the quick kill.
724
01:06:09,974 --> 01:06:12,807
My bet. Your 2000. Three more.
725
01:06:12,977 --> 01:06:16,572
- I'm 2000 light.
- No, you're not.
726
01:06:32,229 --> 01:06:33,821
I'll try it.
727
01:06:33,998 --> 01:06:36,193
Five thousand to you, Pig.
728
01:06:37,334 --> 01:06:39,495
Well, that's pretty sweet.
729
01:06:39,670 --> 01:06:42,104
I jack it up and get whipped
on both sides.
730
01:06:46,577 --> 01:06:48,101
Lancey?
731
01:06:56,987 --> 01:06:58,784
New deck, please.
732
01:06:58,956 --> 01:07:00,924
He don't chase the Kid nowhere.
733
01:07:23,714 --> 01:07:25,238
Read them and weep, boys.
734
01:07:25,416 --> 01:07:26,713
Aces up.
735
01:07:26,884 --> 01:07:29,318
Thank you, gentlemen.
736
01:07:31,622 --> 01:07:34,557
Be funny if the two champs
got cleaned up, huh, Yeller?
737
01:07:34,725 --> 01:07:38,024
Yeah, man. Absolutely hilarious.
738
01:07:38,662 --> 01:07:41,859
- What's the action?
- Pig's ahead about a grand...
739
01:07:42,032 --> 01:07:43,897
...the Kid maybe 1200.
740
01:07:44,068 --> 01:07:46,127
- Yeller's up.
- Lancey?
741
01:07:46,303 --> 01:07:49,431
Well, the Kid hit him once,
and he ain't come back yet.
742
01:07:49,607 --> 01:07:52,098
- He'll take out Pig first.
- King bets.
743
01:07:52,610 --> 01:07:55,078
This king and my natural rhythm...
744
01:07:55,246 --> 01:07:56,975
...says $20.
745
01:07:57,147 --> 01:07:58,375
Pass.
746
01:07:58,549 --> 01:08:00,016
- In for 20.
- Fold.
747
01:08:00,184 --> 01:08:02,414
- I'm in.
- In.
748
01:08:03,454 --> 01:08:05,149
Pair of jacks.
749
01:08:06,190 --> 01:08:07,555
Ten.
750
01:08:08,792 --> 01:08:10,623
Jack to the king.
751
01:08:10,995 --> 01:08:13,327
Seven to the queen. Pair of jacks bets.
752
01:08:18,502 --> 01:08:21,266
Pair of jacks will venture $ 100.
753
01:08:25,909 --> 01:08:27,570
Also.
754
01:08:30,481 --> 01:08:31,971
Man, I'm outside.
755
01:08:39,223 --> 01:08:41,123
I'll up it 200.
756
01:08:41,292 --> 01:08:43,453
Lancey could be laying for him
with three jacks.
757
01:08:43,627 --> 01:08:45,993
- I'll see the 200.
- Pig don't think so.
758
01:08:47,197 --> 01:08:48,721
I'm sticking.
759
01:08:50,501 --> 01:08:52,162
Ten to the jacks.
760
01:08:52,336 --> 01:08:54,167
Possible straight.
761
01:08:54,638 --> 01:08:56,265
Pair of sevens.
762
01:08:57,207 --> 01:08:58,606
Check those sevens.
763
01:08:58,776 --> 01:09:00,300
Likewise.
764
01:09:02,813 --> 01:09:04,474
I'll...
765
01:09:05,082 --> 01:09:06,777
...bet the size of the pot.
766
01:09:08,352 --> 01:09:10,115
Nine hundred and...
767
01:09:10,287 --> 01:09:12,221
Nine hundred and eighty.
768
01:09:16,060 --> 01:09:18,221
Call the 980.
769
01:09:19,129 --> 01:09:20,357
Doc...
770
01:09:24,702 --> 01:09:26,169
I'll play.
771
01:09:30,541 --> 01:09:32,600
Trey to the jacks.
772
01:09:33,477 --> 01:09:34,705
Busted.
773
01:09:35,145 --> 01:09:36,976
No straight, no flush.
774
01:09:37,848 --> 01:09:39,440
Nine to the sevens.
775
01:09:39,616 --> 01:09:40,844
Jacks bet.
776
01:09:41,018 --> 01:09:42,485
Check.
777
01:09:47,591 --> 01:09:49,024
Pair of sevens says...
778
01:09:52,730 --> 01:09:55,756
Pair of sevens says 1500 bucks.
779
01:10:06,176 --> 01:10:09,202
I'll call your 1500 and raise you...
780
01:10:15,719 --> 01:10:17,118
...2500.
781
01:10:25,629 --> 01:10:27,563
Twenty-five to you, Pig.
782
01:10:31,735 --> 01:10:33,430
I haven't got it.
783
01:10:33,737 --> 01:10:35,671
How much have you got?
784
01:10:42,579 --> 01:10:44,012
Eleven hundred.
785
01:10:45,449 --> 01:10:48,384
All right. Then we'll make it 1100.
786
01:10:51,889 --> 01:10:53,413
Five...
787
01:10:54,358 --> 01:10:57,521
...10, 14.
788
01:11:06,103 --> 01:11:07,764
Eleven hundred to you, Pig.
789
01:11:15,012 --> 01:11:17,981
No. I won't call.
790
01:11:22,920 --> 01:11:24,649
Take it easy, Pig.
791
01:11:26,790 --> 01:11:28,690
Deal me out.
792
01:11:35,532 --> 01:11:37,796
You let him fake you out.
793
01:11:42,639 --> 01:11:44,004
Thanks, Lancey.
794
01:11:45,909 --> 01:11:47,809
Thanks a lot.
795
01:11:49,880 --> 01:11:52,246
Not very lucky, is he?
796
01:11:54,585 --> 01:11:56,553
He never has been.
797
01:12:05,028 --> 01:12:06,359
Look, I...
798
01:12:06,530 --> 01:12:09,522
...know it's a little early.
What do you say we take a break?
799
01:12:09,700 --> 01:12:11,895
Yeah, let's go a little while.
800
01:12:13,403 --> 01:12:15,462
Thank you kindly, Melba.
801
01:12:15,639 --> 01:12:17,197
Thank you, dear.
802
01:12:18,375 --> 01:12:22,812
You know, Melba, it always distresses me,
a man like Shooter here...
803
01:12:22,980 --> 01:12:26,074
...reaching his middle years
and still having no assurance...
804
01:12:26,250 --> 01:12:27,740
...of next week's income.
805
01:12:27,918 --> 01:12:32,753
- I know what you mean, Mr. Slade.
- Don't you find that kind of disturbing?
806
01:12:32,923 --> 01:12:34,686
Excuse me.
807
01:12:35,058 --> 01:12:38,653
- Say, Hoban...
- And Spider Man died kind of slow.
808
01:12:38,829 --> 01:12:40,990
First they took a kidney,
then a gallbladder...
809
01:12:41,164 --> 01:12:43,598
...and then they took his
whole damn stomach.
810
01:12:43,767 --> 01:12:45,632
You remember Spider Man, don't you?
811
01:12:45,802 --> 01:12:48,066
- Who?
- Spider Man. He was about your age.
812
01:12:48,238 --> 01:12:49,637
- Yes, yes.
- Lady Fingers.
813
01:12:49,806 --> 01:12:52,775
- Will you please help me with the food?
- He died kind of slow.
814
01:12:53,443 --> 01:12:56,207
Yeah, man, why don't you
come on up to Memphis.
815
01:12:56,380 --> 01:12:59,008
- Things are hot up there.
- Wait. I'll go with you.
816
01:12:59,216 --> 01:13:00,706
Solid.
817
01:13:12,396 --> 01:13:15,058
- Good crowd.
- Yeah.
818
01:13:17,034 --> 01:13:18,729
You know, Kid...
819
01:13:18,902 --> 01:13:23,839
...you're the best stud-poker player
I've seen in 35 years of action.
820
01:13:25,042 --> 01:13:26,976
Thank you, Lancey.
821
01:13:27,344 --> 01:13:31,644
You know, that was a sweet thing
you did to the Pig with those jacks.
822
01:13:32,516 --> 01:13:34,143
You saw that coming, did you?
823
01:13:34,318 --> 01:13:35,979
Yeah, I saw it coming.
824
01:13:36,153 --> 01:13:38,121
Before I raised?
825
01:13:38,288 --> 01:13:40,449
I saw it coming, Lancey.
826
01:13:42,459 --> 01:13:45,053
You ever play down Miami?
827
01:13:45,228 --> 01:13:47,059
- Not yet.
- Beautiful town.
828
01:13:47,230 --> 01:13:49,994
Lot of loose money around.
You ought to come down sometime.
829
01:13:50,300 --> 01:13:52,700
- I might do that.
- Gotta have good nerves, though.
830
01:13:52,869 --> 01:13:56,100
You lose the feel of the cards
when you have so much action...
831
01:13:56,273 --> 01:14:00,209
...day in and day out.
Unless your nerves can hold.
832
01:14:00,944 --> 01:14:02,309
How are yours, Kid?
833
01:14:02,479 --> 01:14:04,413
They've been worse.
834
01:14:06,650 --> 01:14:10,609
I'm not keeping you from anyone, am I?
835
01:14:10,921 --> 01:14:12,183
No.
836
01:14:12,356 --> 01:14:15,325
- Girl, maybe?
- No. No.
837
01:14:15,859 --> 01:14:17,451
Well, don't you have a girl?
838
01:14:19,296 --> 01:14:21,821
Yeah, well, she's out of town right now.
839
01:14:23,333 --> 01:14:25,824
No unpleasantness, I hope.
840
01:14:28,739 --> 01:14:30,434
Well...
841
01:14:31,675 --> 01:14:34,701
...women are a universal problem
in our business.
842
01:14:34,878 --> 01:14:39,577
Of course, it's purely an academic
question with me now...
843
01:14:39,750 --> 01:14:43,652
...but in looking back, I think it's best
not to look for a fixed thing.
844
01:14:44,321 --> 01:14:48,417
Just tie into something nice
when you're away from the action...
845
01:14:48,859 --> 01:14:51,191
...and let it wear itself out.
846
01:14:53,997 --> 01:14:57,797
- Boys? How about some food?
- Right with you, Shooter.
847
01:14:58,235 --> 01:15:01,568
Well, I'm glad we had this little chat.
848
01:15:02,339 --> 01:15:04,830
I know we can be friends.
849
01:15:06,143 --> 01:15:08,373
Regardless of what happens.
850
01:15:08,545 --> 01:15:10,672
Yeah, that's right, Lancey.
851
01:15:10,914 --> 01:15:12,541
Regardless.
852
01:15:13,850 --> 01:15:15,681
Well, cheers.
853
01:15:16,987 --> 01:15:21,447
It's a whole new deal. Good hands
all around. Prosperity for everybody.
854
01:15:36,239 --> 01:15:39,402
You haven't lost your touch,
Lady Fingers.
855
01:15:40,477 --> 01:15:42,877
You hear Whistlin' Sam's gone, Lancey?
856
01:15:43,046 --> 01:15:44,274
No, I haven't heard.
857
01:15:44,448 --> 01:15:47,508
Yeah. I had to go down
to the morgue to identify him.
858
01:15:48,452 --> 01:15:52,115
- He's a little younger than you, isn't he?
- Just deal, Lady Fingers.
859
01:15:52,289 --> 01:15:54,416
A deuce to the man.
860
01:15:54,891 --> 01:15:56,722
King, jack...
861
01:16:01,098 --> 01:16:03,225
Trey. Busted.
862
01:16:09,239 --> 01:16:10,672
Deuce.
863
01:16:10,841 --> 01:16:13,139
Ace-queen bets...
864
01:16:13,410 --> 01:16:16,038
What's in the pot? Four-twenty.
865
01:16:19,015 --> 01:16:20,915
It's yours, Shooter.
866
01:16:23,153 --> 01:16:24,381
Hoban?
867
01:16:25,522 --> 01:16:27,717
You mind shutting those drapes?
868
01:16:30,794 --> 01:16:33,661
There, that makes me
about even, gentlemen.
869
01:16:34,397 --> 01:16:38,231
In a game like this,
that's a smart place to quit.
870
01:16:39,336 --> 01:16:43,170
If it's all right with all of you,
I'll just do the dealing.
871
01:16:45,742 --> 01:16:47,937
Ace-king bets.
872
01:16:48,378 --> 01:16:49,675
Doc...
873
01:16:49,846 --> 01:16:51,939
...you're high. Ace-king bets.
874
01:16:52,115 --> 01:16:54,549
One moment, please.
875
01:17:09,566 --> 01:17:12,194
Nine hundred and thirty.
876
01:17:14,004 --> 01:17:16,529
You and that damn book.
877
01:17:16,740 --> 01:17:19,265
What are you writing
in that book, Sokal?
878
01:17:21,278 --> 01:17:23,712
Nine-thirty to you, Lancey.
879
01:17:24,247 --> 01:17:25,839
What have you got?
880
01:17:26,016 --> 01:17:27,244
It doesn't matter.
881
01:17:27,417 --> 01:17:29,408
If you can call, you can beat.
882
01:17:29,586 --> 01:17:31,816
Ace, king, seven.
883
01:17:31,988 --> 01:17:33,649
Ace, king, 10.
884
01:17:35,525 --> 01:17:37,425
How about that mess.
885
01:17:37,594 --> 01:17:40,495
I had them both beat
with a pair of fives.
886
01:17:41,031 --> 01:17:42,760
What do you keep betting out for?
887
01:17:42,933 --> 01:17:45,367
The bet was correct.
He should not have called.
888
01:17:45,535 --> 01:17:47,435
He shouldn't have, eh?
889
01:17:49,406 --> 01:17:52,239
Better write yourself a new book, daddy.
890
01:17:53,710 --> 01:17:54,938
Gentlemen...
891
01:17:55,111 --> 01:17:56,476
...l'm wasted.
892
01:17:56,646 --> 01:18:00,047
I'll settle for the 1700
that I've already lost.
893
01:18:00,217 --> 01:18:01,479
Later.
894
01:18:02,052 --> 01:18:04,646
Gentlemen, I, too, will withdraw.
895
01:18:11,294 --> 01:18:12,522
Well...
896
01:18:12,963 --> 01:18:15,227
...just the two of us, Kid.
897
01:18:15,665 --> 01:18:17,565
Deal them up, Shooter.
898
01:18:24,207 --> 01:18:26,004
Cost you a grand.
899
01:18:30,280 --> 01:18:31,679
Well...
900
01:18:33,717 --> 01:18:36,379
Compulsory call, Kid.
901
01:18:43,059 --> 01:18:45,050
Two pair, jacks up.
902
01:18:45,228 --> 01:18:46,855
Kings up.
903
01:18:54,938 --> 01:18:56,565
Last card.
904
01:18:57,707 --> 01:18:59,800
Nine to the kings.
905
01:19:00,410 --> 01:19:02,810
Ace. Pair of aces bets.
906
01:19:02,979 --> 01:19:05,504
Bet the pot, 2700.
907
01:19:25,869 --> 01:19:28,337
- Two thousand.
- Call.
908
01:19:28,805 --> 01:19:30,500
Last card.
909
01:19:30,974 --> 01:19:33,909
Three sevens. Two pair, 10s and sixes.
910
01:19:34,077 --> 01:19:36,841
- Three sevens bets.
- Two thousand more.
911
01:19:39,015 --> 01:19:40,710
Take it, Lancey.
912
01:19:40,884 --> 01:19:42,511
I can't beat three sevens.
913
01:19:45,622 --> 01:19:47,487
I'd like to take a break now and sleep.
914
01:19:47,657 --> 01:19:50,319
It's not my place, because
I'm winners, but I'm saying it.
915
01:19:50,493 --> 01:19:53,860
Sure, sure. We'll start again at 5.
All right?
916
01:19:54,030 --> 01:19:55,429
Right.
917
01:20:40,410 --> 01:20:42,537
How's it going, Lancey?
918
01:20:42,879 --> 01:20:46,906
Lady, that young man
is a stud-poker-playing son of a...
919
01:20:47,083 --> 01:20:49,074
He's getting to you, huh, Lancey?
920
01:20:52,655 --> 01:20:54,919
No, not yet, he isn't.
921
01:21:09,439 --> 01:21:12,806
- I folded winners in that last hand.
- That's a hell of a thing to do.
922
01:21:12,976 --> 01:21:15,672
I got so lucky getting that fifth card,
I got embarrassed.
923
01:21:15,845 --> 01:21:17,608
You crazy?
That's no way to play poker.
924
01:21:17,781 --> 01:21:20,477
I thought it was time to ask,
what are you trying to pull?
925
01:21:20,650 --> 01:21:23,517
- Nothing. What are you talking about?
- You, Shooter, man.
926
01:21:23,686 --> 01:21:26,052
You been dealing me cards for an hour.
927
01:21:26,256 --> 01:21:27,689
Like hell l...!
928
01:21:28,758 --> 01:21:32,216
No, Kid... No, listen. Listen, Kid.
929
01:21:32,595 --> 01:21:33,926
Kid.
930
01:21:34,097 --> 01:21:36,531
Even if I was, nobody could spot it.
You know that.
931
01:21:36,699 --> 01:21:38,929
I'm too good a mechanic.
932
01:22:03,126 --> 01:22:04,616
Kid...
933
01:22:06,463 --> 01:22:08,488
...you gotta understand.
934
01:22:08,765 --> 01:22:11,097
This wasn't my idea.
935
01:22:14,070 --> 01:22:16,129
Look, Slade's got the squeeze on me.
936
01:22:16,306 --> 01:22:19,139
Think I wanna deal phony?
Think it don't mean something to me?
937
01:22:19,309 --> 01:22:21,243
- With my reputation?
- Get this straight.
938
01:22:21,411 --> 01:22:23,572
No fix. You deal it clean, or I'll blow it.
939
01:22:23,746 --> 01:22:26,647
- But Slade won't buy that.
- Slade ain't gonna know.
940
01:22:26,816 --> 01:22:29,649
I'm gonna win this game, Shooter.
941
01:22:32,422 --> 01:22:34,754
And I'm gonna win it my way.
942
01:22:36,459 --> 01:22:39,223
And you ride along with it,
or you're out.
943
01:22:41,431 --> 01:22:43,262
You're finished.
944
01:22:58,548 --> 01:22:59,845
Okay, Kid.
945
01:23:02,886 --> 01:23:05,980
I wanna leave a call for 4 p.m. Sharp.
946
01:23:06,556 --> 01:23:07,853
Yeah.
947
01:23:54,804 --> 01:23:56,533
This is Lancey Howard.
948
01:23:56,706 --> 01:23:59,402
Could you call me
in a couple of hours, please?
949
01:23:59,676 --> 01:24:01,303
Thank you.
950
01:24:04,948 --> 01:24:08,315
No, Lady, he hasn't gotten
through to me yet.
951
01:24:10,720 --> 01:24:13,018
But he damn well might.
952
01:24:58,501 --> 01:25:01,959
Good afternoon, sir. It's 4:00.
953
01:25:08,311 --> 01:25:10,108
It's only 25 to 4.
954
01:25:10,280 --> 01:25:13,249
You can stay right where you are.
955
01:25:13,416 --> 01:25:15,145
Melba...
956
01:25:15,385 --> 01:25:17,979
I came to wake you up.
957
01:25:18,755 --> 01:25:21,383
You are awake, aren't you?
958
01:25:21,891 --> 01:25:23,688
Yeah, I'm awake.
959
01:25:25,228 --> 01:25:26,695
Well?
960
01:25:29,198 --> 01:25:31,132
You're quite a girl, Melba.
961
01:25:31,301 --> 01:25:33,701
Still worried about Shooter?
962
01:26:07,337 --> 01:26:10,067
You wanna get that, honey?
I ordered some coffee.
963
01:26:16,412 --> 01:26:17,902
Christian.
964
01:26:24,954 --> 01:26:27,320
They took a break in the game
to get some sleep...
965
01:26:27,490 --> 01:26:29,754
...and Shooter sent me to wake him up.
966
01:26:40,937 --> 01:26:43,667
Well, I guess I'd better
get back downstairs.
967
01:26:44,774 --> 01:26:46,571
See you later.
968
01:27:01,724 --> 01:27:03,988
You sure got a great sense
of timing, Christian.
969
01:27:27,483 --> 01:27:31,283
- Anything happen?
- No, Kid paired kings. Won 100.
970
01:27:33,456 --> 01:27:34,946
Eight.
971
01:27:35,825 --> 01:27:38,919
Five. Queen bet.
972
01:27:39,262 --> 01:27:40,991
What have you got?
973
01:27:41,164 --> 01:27:42,791
Three nines.
974
01:27:46,836 --> 01:27:48,269
Eight will bet 200.
975
01:27:49,705 --> 01:27:51,297
No stay.
976
01:27:52,375 --> 01:27:54,240
New deck, please.
977
01:27:56,379 --> 01:27:58,074
Two hundred.
978
01:27:59,215 --> 01:28:01,945
- And up five.
- Fold.
979
01:28:02,785 --> 01:28:04,218
Jack.
980
01:28:07,323 --> 01:28:09,689
Eights bet 2000.
981
01:28:09,859 --> 01:28:11,258
I'm not that curious.
982
01:28:11,427 --> 01:28:14,123
- Gents, I'm declaring a break.
- I don't want a break.
983
01:28:14,297 --> 01:28:16,390
Go on. Deal the cards.
984
01:28:16,732 --> 01:28:18,097
Same deck is good enough.
985
01:28:18,267 --> 01:28:20,098
No, I'll take a new deck.
986
01:28:20,636 --> 01:28:23,127
All right, all right. Give him a new deck.
987
01:28:23,306 --> 01:28:24,773
Deal them.
988
01:28:25,908 --> 01:28:28,604
You want them, deal them yourselves.
I'm going to the john.
989
01:28:28,778 --> 01:28:30,973
Gotta get something to eat
and take a nap.
990
01:28:31,147 --> 01:28:33,638
If you don't like it,
you can both go to hell.
991
01:28:40,490 --> 01:28:41,718
I guess that's it.
992
01:28:41,891 --> 01:28:43,722
Yeah, it looks that way.
993
01:28:43,893 --> 01:28:45,793
How long you wanna take?
994
01:28:46,162 --> 01:28:48,494
Well, let's make it an hour.
Okay with you?
995
01:28:48,664 --> 01:28:50,097
Sure.
996
01:28:54,170 --> 01:28:55,398
You okay?
997
01:28:55,571 --> 01:28:59,029
Sure, sure. Just a little stiff,
that's all.
998
01:29:10,286 --> 01:29:12,516
Slade wants to see you.
999
01:29:12,822 --> 01:29:14,881
There's nothing to talk about.
1000
01:29:15,057 --> 01:29:17,753
It'd be a big mistake to think that,
Mr. Stoner.
1001
01:29:17,927 --> 01:29:19,417
Believe me.
1002
01:29:35,111 --> 01:29:36,806
How do you like that steak, Kid?
1003
01:29:42,351 --> 01:29:43,648
It's okay.
1004
01:29:45,888 --> 01:29:47,287
It's good.
1005
01:29:52,261 --> 01:29:55,594
I thought we should get together
and see whether we could...
1006
01:29:55,765 --> 01:29:58,063
...settle our differences.
1007
01:30:04,874 --> 01:30:07,536
- What I told the Shooter goes.
- You gonna say no...
1008
01:30:07,710 --> 01:30:09,507
...before we've even discussed it?
1009
01:30:14,850 --> 01:30:18,786
What am I to think? Are all
my arguments gonna be wasted?
1010
01:30:20,389 --> 01:30:23,790
Why don't you give the Kid
some more salad there, Felix.
1011
01:30:24,961 --> 01:30:26,656
No, thanks.
1012
01:30:30,099 --> 01:30:31,760
Okay.
1013
01:30:32,034 --> 01:30:34,229
We'll skip to the final argument.
1014
01:30:36,706 --> 01:30:40,039
Old Shooter's gonna be dealing again
when the game starts.
1015
01:30:40,242 --> 01:30:44,110
He's gonna give you
an occasional helpful card.
1016
01:30:47,383 --> 01:30:50,250
- You call that an argument?
- No, that's a fact.
1017
01:30:50,419 --> 01:30:53,820
The argument's leaning over there
against the door jamb.
1018
01:31:02,231 --> 01:31:05,200
Now, let me give you a fact.
I'm not gonna let it happen.
1019
01:31:05,368 --> 01:31:07,768
I'm gonna beat Lancey Howard, Slade.
1020
01:31:10,206 --> 01:31:12,106
But I don't need your help to do it.
1021
01:31:30,526 --> 01:31:32,756
Let him go, Felix.
1022
01:31:59,155 --> 01:32:01,055
What's the matter with you, Shooter?
1023
01:32:03,092 --> 01:32:05,583
You don't look too good.
Why not lay down for a while.
1024
01:32:05,761 --> 01:32:07,592
- You feeling all right?
- No, I'm okay.
1025
01:32:07,763 --> 01:32:10,323
- What are you talking about?
- You know.
1026
01:32:10,499 --> 01:32:13,024
- He's been sick all night.
- No, I'm all right.
1027
01:32:13,202 --> 01:32:15,329
You should have said something about it.
1028
01:32:15,504 --> 01:32:18,166
We got Lady Fingers here,
or we can deal ourselves.
1029
01:32:18,340 --> 01:32:20,171
- I'm fine. I tell you...
- Olean.
1030
01:32:20,342 --> 01:32:22,537
Wake up Lady Fingers. Ask if she's ready.
1031
01:32:22,712 --> 01:32:25,408
You ready, Lady Fingers?
1032
01:32:32,988 --> 01:32:37,152
As Eddie the Dude said on his deathbed,
"I'm as ready as I'll ever be."
1033
01:33:08,858 --> 01:33:12,350
I can't persuade myself
you have a flush.
1034
01:33:17,700 --> 01:33:20,669
I'm gonna pay the price
to look at that third nine.
1035
01:33:22,772 --> 01:33:25,172
I say the jack isn't there.
1036
01:33:35,184 --> 01:33:37,880
My bet. Up five.
1037
01:33:40,189 --> 01:33:41,679
Fold.
1038
01:33:43,292 --> 01:33:44,816
The Kid's pushing him now.
1039
01:33:46,028 --> 01:33:49,896
Old man's crumbling.
Kid's gonna take him yet.
1040
01:33:53,769 --> 01:33:55,361
Eight.
1041
01:33:57,006 --> 01:33:58,837
Ten. Ten bets.
1042
01:33:59,008 --> 01:34:00,805
Five hundred.
1043
01:34:09,685 --> 01:34:10,913
Deal.
1044
01:34:11,086 --> 01:34:12,678
Pot's right.
1045
01:34:12,855 --> 01:34:15,085
Queen and two diamonds.
1046
01:34:16,759 --> 01:34:19,626
Pair of 10s. Tens bet.
1047
01:34:22,431 --> 01:34:24,160
Thousand dollars.
1048
01:34:29,905 --> 01:34:31,770
- Up 1.
- Seventy-five to 50.
1049
01:34:31,941 --> 01:34:35,206
- He's paired the queens.
- Thousand to you, Kid.
1050
01:34:39,715 --> 01:34:40,977
I'll just call.
1051
01:34:43,953 --> 01:34:45,784
Three diamonds and a possible.
1052
01:34:46,856 --> 01:34:48,585
An ace to the 10s.
1053
01:34:55,231 --> 01:34:56,698
Three thousand dollars.
1054
01:35:06,942 --> 01:35:08,807
Three thousand to you, Lance.
1055
01:35:21,490 --> 01:35:23,515
I don't think he will fold.
1056
01:35:23,726 --> 01:35:26,194
And I don't think he's got the queens.
1057
01:35:26,362 --> 01:35:27,852
He's going for the flush.
1058
01:35:31,700 --> 01:35:33,190
Reasonable bet.
1059
01:35:35,104 --> 01:35:36,833
He's going for the flush.
1060
01:35:41,677 --> 01:35:44,111
Kid's got him. He's going all the way.
1061
01:35:47,249 --> 01:35:48,841
Deal the cards.
1062
01:35:52,421 --> 01:35:53,752
Nine of diamonds...
1063
01:35:53,923 --> 01:35:55,447
...and a possible flush.
1064
01:35:55,925 --> 01:35:58,325
Possible straight flush.
1065
01:35:58,527 --> 01:36:01,223
The ace of spades. Two pair.
1066
01:36:03,132 --> 01:36:04,793
Two pair bet.
1067
01:36:19,682 --> 01:36:21,445
Check to the possible.
1068
01:36:26,989 --> 01:36:29,583
- One thousand.
- He's got the flush.
1069
01:36:33,595 --> 01:36:36,120
Call your thousand and raise...
1070
01:36:40,069 --> 01:36:41,764
...what I've got in front of me.
1071
01:36:49,044 --> 01:36:50,272
Thirty-five hundred.
1072
01:36:52,548 --> 01:36:54,982
That ace must have helped you, Kid.
1073
01:37:13,102 --> 01:37:17,198
Call your 3500, and I'll raise you...
1074
01:37:19,641 --> 01:37:21,131
...5000.
1075
01:37:21,677 --> 01:37:24,009
By God, he's got the jack.
1076
01:37:25,748 --> 01:37:27,909
- Couldn't have the jack.
- He didn't have queens.
1077
01:37:28,083 --> 01:37:30,108
- He's got the jack of diamonds.
- No.
1078
01:37:30,285 --> 01:37:32,753
- He's trying to buy it.
- He's bluffing, ain't he?
1079
01:37:32,921 --> 01:37:35,515
Sure he is. He hasn't got the jack.
The Kid's got him.
1080
01:37:35,724 --> 01:37:37,487
Yeah.
1081
01:37:45,401 --> 01:37:47,699
- The Kid's got him.- The Kid's got him.
1082
01:37:47,870 --> 01:37:50,031
You're right. The Kid's got him.
1083
01:37:50,773 --> 01:37:52,468
I got him.
1084
01:37:52,641 --> 01:37:53,869
I got the man.
1085
01:37:54,043 --> 01:37:56,375
Five thousand to you, Kid.
1086
01:38:01,850 --> 01:38:03,647
I'll take your marker, Kid.
1087
01:38:05,087 --> 01:38:06,486
I can get the money.
1088
01:38:06,822 --> 01:38:08,380
I know you can.
1089
01:38:10,392 --> 01:38:11,689
Okay. Let's see it.
1090
01:38:25,074 --> 01:38:27,440
That's 5000 you owe me, Kid.
1091
01:38:40,522 --> 01:38:42,285
You still playing, Kid?
1092
01:38:45,761 --> 01:38:47,319
No.
1093
01:38:47,496 --> 01:38:48,861
I'm through.
1094
01:38:51,733 --> 01:38:54,725
You raised him 10s
on a lousy three flush.
1095
01:38:55,037 --> 01:38:58,200
Gets down to what
it's all about, doesn't it?
1096
01:38:59,141 --> 01:39:01,939
Making the wrong move
at the right time.
1097
01:39:03,745 --> 01:39:05,508
Is that what it's all about?
1098
01:39:11,053 --> 01:39:13,180
Like life, I guess.
1099
01:39:13,889 --> 01:39:15,413
You're good, Kid...
1100
01:39:15,591 --> 01:39:17,889
...but as long as I'm around,
you're second best.
1101
01:39:18,060 --> 01:39:19,891
You might as well learn
to live with it.
1102
01:39:25,501 --> 01:39:26,798
What happened, Kid?
1103
01:39:27,069 --> 01:39:29,833
- What's the tab for this whole show?
- Great play.
1104
01:39:33,942 --> 01:39:35,466
You had to do it, didn't you?
1105
01:39:35,644 --> 01:39:37,271
- You had to go your own way.
- Quiet.
1106
01:39:37,446 --> 01:39:38,674
Listen, I'm sorry, Kid.
1107
01:39:38,847 --> 01:39:41,975
I was wrong. I had you figured for brains.
1108
01:39:42,251 --> 01:39:45,914
You blew it this time, didn't you, boy?
You really blew it.
1109
01:40:11,280 --> 01:40:12,508
Hey, Cincinnati.
1110
01:40:12,681 --> 01:40:15,616
Come on, man. Come on.
I'm gonna get you one more time.
1111
01:40:16,785 --> 01:40:19,117
Come on, Mr. Gambling-Man.
1112
01:40:19,288 --> 01:40:20,653
I can cut you.
1113
01:40:21,089 --> 01:40:22,989
I can do it.
1114
01:40:23,625 --> 01:40:26,560
Stand up. Come on, Cincinnati.
Just one more time.
1115
01:40:30,332 --> 01:40:33,199
Come on, man. What you afraid of?
1116
01:40:35,504 --> 01:40:39,338
Come on. You get up here.
Just one more time.
1117
01:40:40,008 --> 01:40:43,102
Come on, daddy. Let's see you cut that.
1118
01:40:43,278 --> 01:40:46,611
Come on, Cincinnati.
Let's see you cut it. Come on.
1119
01:40:46,782 --> 01:40:49,512
Come on, Cincinnati.
Let's see you cut that.
1120
01:40:59,394 --> 01:41:02,192
You tried too hard, man.
1121
01:41:03,665 --> 01:41:06,293
You just ain't ready for me yet.
1122
01:42:40,696 --> 01:42:42,687
[ENGLISH]
82172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.