All language subtitles for Sylvia.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,788 --> 00:02:02,287 - Good morning. 2 00:02:09,697 --> 00:02:10,596 Morning. 3 00:02:14,201 --> 00:02:15,300 Morning! 4 00:02:22,910 --> 00:02:24,209 Morning. 5 00:02:37,291 --> 00:02:41,860 Mm-mm, this one, hm? 6 00:02:54,642 --> 00:02:56,842 Good morning, Mr. Richard. 7 00:03:02,249 --> 00:03:02,948 - Karen. 8 00:03:04,852 --> 00:03:06,185 Good morning. 9 00:03:06,954 --> 00:03:08,687 It's lovely to see you. 10 00:03:08,689 --> 00:03:10,756 - It's lovely to see you, too. 11 00:03:10,758 --> 00:03:11,924 How you feeling today? 12 00:03:12,793 --> 00:03:14,293 - I'm good, thanks. 13 00:03:20,234 --> 00:03:22,234 - So, what are we writing? 14 00:03:26,307 --> 00:03:27,839 - Nothing special. 15 00:03:27,841 --> 00:03:30,275 It's just the ramblings of an old madman. 16 00:03:31,278 --> 00:03:33,412 - Yeah, I've said this before. 17 00:03:33,414 --> 00:03:35,347 And I'm gonna say it again. 18 00:03:36,317 --> 00:03:38,317 You do not belong here. 19 00:03:43,958 --> 00:03:44,923 - Maybe not. 20 00:03:50,898 --> 00:03:53,365 But I'd rather be in here than the alternative. 21 00:03:54,902 --> 00:03:56,602 - What's your alternative? 22 00:03:58,339 --> 00:04:02,908 - Death, doom, destruction. 23 00:04:08,649 --> 00:04:12,017 Now you're beginning to rethink my sanity? 24 00:04:12,019 --> 00:04:14,653 - I think you should write poetry. 25 00:04:14,655 --> 00:04:16,421 Dark poetry. 26 00:04:16,423 --> 00:04:18,423 - Well, you think I'm a loony, 27 00:04:20,327 --> 00:04:22,294 which is why I'm in here. 28 00:04:24,365 --> 00:04:26,698 - I still don't believe that. 29 00:04:33,774 --> 00:04:37,843 Mr. Richard, how did you really end up in here? 30 00:04:43,517 --> 00:04:44,883 - You wouldn't believe me. 31 00:04:47,354 --> 00:04:49,488 Truth can be stranger than fiction. 32 00:04:53,894 --> 00:04:56,595 - I just got off work, so I have time. 33 00:04:58,032 --> 00:04:59,398 Let's talk. 34 00:04:59,400 --> 00:05:00,299 Try me. 35 00:05:05,072 --> 00:05:06,338 - All right. 36 00:05:09,643 --> 00:05:11,710 My story begins... 37 00:05:13,047 --> 00:05:16,415 It was early as my first memory as a child. 38 00:05:33,467 --> 00:05:34,366 - Richard? 39 00:05:36,870 --> 00:05:38,770 Richard, baby. 40 00:05:38,772 --> 00:05:39,838 It's time to get up. 41 00:05:41,075 --> 00:05:43,108 Hey, okay, come, up you get. 42 00:05:43,110 --> 00:05:44,976 Time to take your bath. 43 00:05:46,447 --> 00:05:47,379 My baby. 44 00:05:47,381 --> 00:05:48,480 Yeah. 45 00:05:50,551 --> 00:05:52,451 Ah, good morning, my baby. 46 00:05:54,421 --> 00:05:57,389 He's almost getting too heavy for Mommy to carry, now. 47 00:06:02,363 --> 00:06:03,462 - An astronaut. 48 00:06:04,465 --> 00:06:05,364 Or a pilot. 49 00:06:06,767 --> 00:06:09,434 But I'm afraid of heights. 50 00:06:09,436 --> 00:06:10,135 So, no. 51 00:06:11,705 --> 00:06:13,972 If you want, we could fix that. 52 00:06:15,609 --> 00:06:17,075 - Oh. 53 00:06:17,077 --> 00:06:18,910 - We could fly, or even better. 54 00:06:19,880 --> 00:06:21,480 We could go to space. 55 00:06:22,483 --> 00:06:24,716 Everything is possible here, Richard. 56 00:06:24,718 --> 00:06:27,419 Say the word, I'll make it happen. 57 00:06:28,789 --> 00:06:31,390 - It sounds like you just want to see me throw up. 58 00:06:31,392 --> 00:06:33,825 I'll make sure it matter first. 59 00:06:38,165 --> 00:06:40,499 Ah, Sylvia, I almost forgot. 60 00:06:41,835 --> 00:06:44,936 I'm having serious issues with my math homework. 61 00:06:44,938 --> 00:06:45,904 I asked Mom, but-- 62 00:06:45,906 --> 00:06:47,406 - Already solved. 63 00:06:55,582 --> 00:06:57,449 - Thank you, Sylvia. 64 00:06:57,451 --> 00:06:59,918 Sometimes, I wonder what I would do without you. 65 00:07:00,687 --> 00:07:01,887 - You're welcome. 66 00:07:01,889 --> 00:07:03,622 No big deal, really. 67 00:07:05,526 --> 00:07:08,493 - Someone's about to wake me up, right? 68 00:07:14,201 --> 00:07:17,002 - Come to me as soon as you can, okay? 69 00:07:21,008 --> 00:07:22,874 Yes, what is it? 70 00:07:22,876 --> 00:07:25,444 Don't you hear the bell? 71 00:07:25,446 --> 00:07:30,515 Get up now. 72 00:07:31,919 --> 00:07:33,852 I'll save you a spot behind me on the queue if you hurry up. 73 00:08:09,623 --> 00:08:12,624 I just really miss her. 74 00:08:15,229 --> 00:08:16,661 - You should, Richard. 75 00:08:19,500 --> 00:08:21,132 She was an amazing woman. 76 00:08:30,577 --> 00:08:32,043 - I don't get it. 77 00:08:34,615 --> 00:08:36,047 The potion that you gave me 78 00:08:38,085 --> 00:08:39,618 and asked me to give her. 79 00:08:41,588 --> 00:08:42,754 Why didn't it work? 80 00:08:43,757 --> 00:08:45,123 Why didn't she get better? 81 00:08:45,926 --> 00:08:47,526 - I don't know, Richard. 82 00:08:51,665 --> 00:08:53,698 I guess it was her time to go. 83 00:08:57,204 --> 00:09:01,006 There are some things that even I don't have control over. 84 00:09:11,618 --> 00:09:16,688 - Yes, at least she's at rest now. 85 00:09:19,793 --> 00:09:21,560 - She got to see you graduate, 86 00:09:24,998 --> 00:09:29,568 get your Master's, a great job, 87 00:09:31,204 --> 00:09:33,572 and finally move into your own place. 88 00:09:35,809 --> 00:09:39,144 She was more than impressed with you, Richard. 89 00:09:41,014 --> 00:09:42,647 She was proud. 90 00:09:46,587 --> 00:09:51,323 - I don't suppose your powers include 91 00:09:52,326 --> 00:09:53,858 the power of resurrecting people? 92 00:10:04,738 --> 00:10:05,804 I guess not. 93 00:10:20,354 --> 00:10:22,153 - You have to leave soon. 94 00:10:27,928 --> 00:10:29,628 You have to leave soon. 95 00:10:31,798 --> 00:10:32,697 - Why? 96 00:10:34,067 --> 00:10:37,235 - Because you drank a little too much water last night, 97 00:10:38,372 --> 00:10:43,008 and it's almost 6:00 a.m., your time. 98 00:10:56,156 --> 00:10:59,190 - I've been meaning to ask you why you keep giving me these. 99 00:11:02,429 --> 00:11:04,262 - Because it matters to me. 100 00:11:13,273 --> 00:11:15,340 - You matter to me. 101 00:12:10,964 --> 00:12:12,764 - Nobody drink yet. 102 00:12:12,766 --> 00:12:16,101 First, a toast, hm? 103 00:12:18,505 --> 00:12:21,506 Here's to one of the brightest, most resourceful, 104 00:12:21,508 --> 00:12:25,210 talented minds I have had the pleasure of working with. 105 00:12:25,212 --> 00:12:27,178 Richard Okezie, 106 00:12:27,180 --> 00:12:30,882 who landed us our largest account yet, Zephyr Heights. 107 00:12:30,884 --> 00:12:31,983 Let him hear it! 108 00:12:33,153 --> 00:12:34,219 Yes, yes, yes. 109 00:12:35,288 --> 00:12:38,890 And to me, for being crazy enough 110 00:12:38,892 --> 00:12:41,392 to put this rookie on the board. 111 00:12:43,830 --> 00:12:47,832 - To our very own Don Draper, Mr. Temidayo Davies. 112 00:12:47,834 --> 00:12:49,534 - Ah, please stop. 113 00:12:49,536 --> 00:12:52,003 - Save a letter for you. 114 00:12:52,005 --> 00:12:53,538 - Come on, calm down. 115 00:12:53,540 --> 00:12:57,041 We're here to celebrate Richard over here, not me. 116 00:12:57,043 --> 00:12:58,810 I mean, who am I anyway? 117 00:12:58,812 --> 00:13:01,513 Only the man that can fire each and every one of you. 118 00:13:02,816 --> 00:13:05,216 I know I am talking too much, 119 00:13:05,218 --> 00:13:07,886 because some of you alcoholics want a drink really badly. 120 00:13:07,888 --> 00:13:09,120 I see you, John. 121 00:13:09,122 --> 00:13:11,122 Patience, okay? 122 00:13:11,124 --> 00:13:13,825 Just one last thing, and that'll be it, hm? 123 00:13:13,827 --> 00:13:16,828 Please don't spill anything on my floor. 124 00:13:18,165 --> 00:13:21,800 Or I will fire you, that's a promise, all right? 125 00:13:21,802 --> 00:13:22,500 To Richard! 126 00:13:22,502 --> 00:13:23,935 To Richard! 127 00:13:23,937 --> 00:13:25,503 - Well done. 128 00:13:25,505 --> 00:13:26,538 Lemme talk to you real quick. 129 00:13:29,843 --> 00:13:31,576 - Thanks, guys. 130 00:13:31,578 --> 00:13:32,577 - Well done. 131 00:13:32,579 --> 00:13:33,545 Drink up. 132 00:13:33,547 --> 00:13:35,280 Richard, my man. 133 00:13:35,282 --> 00:13:36,181 Well done. 134 00:13:36,183 --> 00:13:37,415 - Thank you. 135 00:13:37,417 --> 00:13:38,349 - You know what? 136 00:13:38,351 --> 00:13:40,585 Go ahead and take the day off. 137 00:13:40,587 --> 00:13:41,970 - Are you serious? 138 00:13:41,971 --> 00:13:43,354 - Yes, go ahead and take the day off. 139 00:13:43,356 --> 00:13:45,924 Believe me, you have earned it. 140 00:13:45,926 --> 00:13:47,642 Besides, it is Friday, 141 00:13:47,643 --> 00:13:49,359 so no harm in starting the weekend early, hm? 142 00:13:49,362 --> 00:13:50,295 - Oh, I'll drink to that. 143 00:13:50,297 --> 00:13:52,330 - Yes, sir, a drink to that! 144 00:13:52,332 --> 00:13:53,264 - All right! 145 00:13:53,266 --> 00:13:55,099 Richard, my man. 146 00:13:56,102 --> 00:13:58,837 Mm, gotta sip on it. 147 00:14:10,250 --> 00:14:12,617 Hey, how you doing, all right? 148 00:14:12,619 --> 00:14:13,918 Yes. 149 00:14:14,855 --> 00:14:16,120 - Do you have plantain? 150 00:14:16,122 --> 00:14:17,021 - Yes, I do. 151 00:14:18,325 --> 00:14:21,426 - I'll have some fried rice. 152 00:14:23,964 --> 00:14:25,530 - What would you like? 153 00:14:32,339 --> 00:14:33,171 Yes, sir? 154 00:14:33,173 --> 00:14:34,973 Fried rice with what? 155 00:14:38,345 --> 00:14:42,280 Excuse me, sir? 156 00:14:42,282 --> 00:14:44,082 Excuse me, sir? 157 00:14:44,084 --> 00:14:44,949 - Fried rice. 158 00:14:44,951 --> 00:14:45,984 - Just fried rice? 159 00:14:45,986 --> 00:14:46,885 - Sorry. 160 00:14:48,355 --> 00:14:52,390 Fried rice with plantain and beef. 161 00:14:52,392 --> 00:14:53,558 - And beef? - Yeah. 162 00:14:53,560 --> 00:14:55,560 Coming right away. 163 00:14:55,562 --> 00:14:56,961 - And some water. 164 00:14:56,963 --> 00:14:58,062 - Okay, sir. 165 00:15:16,917 --> 00:15:17,615 - Hi. 166 00:15:21,321 --> 00:15:22,186 - Hey. 167 00:15:23,657 --> 00:15:24,923 - Do you mind if I-- 168 00:15:26,660 --> 00:15:27,558 - Sure. 169 00:15:37,971 --> 00:15:39,070 - Sorry. 170 00:15:41,942 --> 00:15:43,708 Forgive me for staring. 171 00:15:43,710 --> 00:15:44,609 It's just... 172 00:15:47,547 --> 00:15:50,014 You must think I'm really creepy. 173 00:15:50,016 --> 00:15:53,017 You're in luck. 174 00:15:55,355 --> 00:15:57,355 I'm really creepy, too. 175 00:16:02,395 --> 00:16:07,465 - So, beauty and a sense of humor? 176 00:16:08,001 --> 00:16:10,435 Richard Okezie. 177 00:16:11,638 --> 00:16:13,137 - Gbemi Ogunlana. 178 00:16:17,177 --> 00:16:20,044 - Gbemi, it's so nice to meet you. 179 00:16:22,716 --> 00:16:26,551 So, you like her? 180 00:16:27,687 --> 00:16:29,620 I think that's not accurate. 181 00:16:31,992 --> 00:16:35,159 I love her! 182 00:16:35,161 --> 00:16:39,063 - So, what about us? 183 00:16:40,100 --> 00:16:41,766 What about us? 184 00:16:41,768 --> 00:16:44,302 - What we have, silly! 185 00:16:50,777 --> 00:16:51,776 - What do we have? 186 00:16:54,080 --> 00:16:55,313 - How can you say that? 187 00:17:01,021 --> 00:17:02,153 - Look, Sylvia. 188 00:17:02,155 --> 00:17:06,391 You of all people should've known that this day will come. 189 00:17:07,727 --> 00:17:10,528 - How am I supposed to know that the day would come 190 00:17:10,530 --> 00:17:14,032 where you would fall in love with somebody else? 191 00:17:15,201 --> 00:17:18,436 - What did you expect, that I would settle down with you? 192 00:17:19,272 --> 00:17:20,571 Have kids with you? 193 00:17:22,342 --> 00:17:23,541 You're not even real. 194 00:17:33,119 --> 00:17:34,786 - How can you say that, Richard? 195 00:17:37,123 --> 00:17:41,125 After everything, how could you honestly say that? 196 00:17:49,436 --> 00:17:50,334 Richard. 197 00:17:53,173 --> 00:17:56,407 Richard, look at me. 198 00:17:56,409 --> 00:17:59,143 Look at me, Richard, look at me. 199 00:17:59,145 --> 00:18:01,512 Look me in the eye and tell me 200 00:18:03,149 --> 00:18:05,149 that this isn't real. 201 00:18:06,820 --> 00:18:09,120 Tell me that we're not fated. 202 00:18:11,524 --> 00:18:15,159 Tell me that we're not meant to be together, Richard. 203 00:18:15,161 --> 00:18:15,860 Lie to me. 204 00:18:17,163 --> 00:18:18,229 - I'm sorry. 205 00:18:24,370 --> 00:18:25,570 Fine. 206 00:18:25,571 --> 00:18:26,771 Let's assume that it's all real. 207 00:18:26,773 --> 00:18:28,573 Even for a moment, what did you expect, 208 00:18:28,575 --> 00:18:32,110 that I'm gonna just leave everything 209 00:18:32,112 --> 00:18:34,479 and come out here, 210 00:18:35,582 --> 00:18:39,517 start a family with you, be with you? 211 00:18:42,188 --> 00:18:45,123 What about my other life? 212 00:18:45,125 --> 00:18:49,193 My real life, the real world? 213 00:18:49,195 --> 00:18:51,662 Am I supposed to just spend all the time sleeping 214 00:18:51,664 --> 00:18:53,564 just to be here with you? 215 00:18:53,566 --> 00:18:54,499 Sylvia. 216 00:18:54,501 --> 00:18:55,633 - What's wrong with the way 217 00:18:55,635 --> 00:18:57,702 that we've been spending time together? 218 00:18:57,704 --> 00:18:58,603 - Sylvia! 219 00:19:02,642 --> 00:19:04,509 It's not gonna work, it has to stop. 220 00:19:13,686 --> 00:19:14,785 - Don't touch me! 221 00:19:17,824 --> 00:19:19,690 I'm not real, right? 222 00:19:22,529 --> 00:19:27,598 So why are you feeling sorry for me if I am not real? 223 00:19:32,705 --> 00:19:35,373 I'm just somebody that you used. 224 00:19:38,678 --> 00:19:42,780 After everything that we have together, Richard. 225 00:19:44,918 --> 00:19:46,284 You'd throw that away? 226 00:19:50,223 --> 00:19:54,325 I may not be a real woman, 227 00:19:55,428 --> 00:19:58,896 but you will never find anyone like me. 228 00:20:04,637 --> 00:20:07,305 - Sylvia, I didn't-- 229 00:20:07,307 --> 00:20:08,673 - It's 6:00 a.m., Richard. 230 00:20:09,842 --> 00:20:11,442 You need to leave. 231 00:20:20,987 --> 00:20:21,886 - Hey. 232 00:20:24,757 --> 00:20:26,224 Stop crying. 233 00:20:49,682 --> 00:20:52,883 Just so sorry. 234 00:22:08,461 --> 00:22:09,360 Richard... 235 00:22:12,432 --> 00:22:16,100 it's just a dream. 236 00:22:20,440 --> 00:22:22,106 Get a-- 237 00:22:22,108 --> 00:22:23,708 - Grip on yourself, man! 238 00:22:26,379 --> 00:22:29,113 Dude, I've seen the way you look at her. 239 00:22:30,416 --> 00:22:32,116 I've seen how she makes you feel. 240 00:22:33,453 --> 00:22:35,019 You're a complete fool around her. 241 00:22:36,789 --> 00:22:38,656 You know what that means, right? 242 00:22:40,460 --> 00:22:41,892 - No, Obaro, what does it mean? 243 00:22:41,894 --> 00:22:42,793 Tell me. 244 00:22:45,365 --> 00:22:46,597 - It means she's the one. 245 00:22:48,601 --> 00:22:51,469 You know, the one? 246 00:22:52,405 --> 00:22:53,437 Like Neil, 247 00:22:54,741 --> 00:22:57,942 except with boobs and nice legs. 248 00:22:57,944 --> 00:22:59,110 - Hey! 249 00:22:59,112 --> 00:23:01,412 - Round ass. - Hey! 250 00:23:01,413 --> 00:23:03,713 All right, that's my wife-to-be you're talking about. 251 00:23:03,716 --> 00:23:05,483 - Well, there it is! 252 00:23:05,485 --> 00:23:06,417 Huh? 253 00:23:06,419 --> 00:23:07,118 That's what I'm talking about! 254 00:23:07,120 --> 00:23:08,586 Yeah. 255 00:23:08,588 --> 00:23:10,388 - Dude, I thought I'd lost you for a second. 256 00:23:10,390 --> 00:23:13,491 And I was beginning to wonder, 257 00:23:14,627 --> 00:23:17,561 wondering if you were gay or something. 258 00:23:19,399 --> 00:23:21,465 - Why would you think that I'm gay? 259 00:23:21,467 --> 00:23:22,800 - It's not like I have anything against gay people, 260 00:23:22,802 --> 00:23:23,768 I'm just saying. 261 00:23:24,804 --> 00:23:26,470 This is where teenagers come 262 00:23:27,740 --> 00:23:30,441 if they haven't really been interested in girls. 263 00:23:30,443 --> 00:23:32,877 - Yeah, well, I'm getting married to one now, okay? 264 00:23:34,013 --> 00:23:35,613 Does not convince you that I'm straight? 265 00:23:35,615 --> 00:23:37,515 I'm straight as it gets. 266 00:23:37,517 --> 00:23:40,818 No, it doesn't convince me, 267 00:23:40,820 --> 00:23:44,522 'cause this is Lagos, and there are a lot of married men 268 00:23:44,524 --> 00:23:45,756 running around with kids 269 00:23:45,758 --> 00:23:47,858 and still keeping houseboys and stuff. 270 00:23:51,197 --> 00:23:52,196 - Really? 271 00:23:52,197 --> 00:23:53,196 How do you know all this stuff? 272 00:23:53,199 --> 00:23:56,066 I'm beginning to wonder if you're straight. 273 00:23:56,068 --> 00:23:59,470 Me? 274 00:23:59,472 --> 00:24:00,504 Obaro? 275 00:24:01,674 --> 00:24:04,008 I'm straighter than your ruler. 276 00:24:05,645 --> 00:24:08,679 I'm so straight, can't get any gayer. 277 00:24:11,951 --> 00:24:12,783 - Madman! 278 00:24:12,785 --> 00:24:13,784 - Oh, man! 279 00:24:16,122 --> 00:24:17,188 - Oh, Obaro. 280 00:24:18,591 --> 00:24:19,690 I'm getting married. 281 00:24:21,227 --> 00:24:22,493 - That's it. 282 00:24:24,664 --> 00:24:29,099 - I am getting married to the most incredible woman 283 00:24:30,536 --> 00:24:32,603 that I've ever actually met. 284 00:24:33,539 --> 00:24:35,673 - And don't you forget it, 285 00:24:35,675 --> 00:24:39,143 'cause if you do, you know what's gonna happen, right? 286 00:24:39,145 --> 00:24:42,112 I'm gonna slide right in, take care of that ass for you. 287 00:24:43,983 --> 00:24:48,552 That's what's gonna happen. 288 00:24:48,554 --> 00:24:49,820 Oh, goodness. 289 00:24:49,822 --> 00:24:51,222 - You know what? 290 00:24:54,894 --> 00:24:56,527 I'm marrying Gbemi. 291 00:24:57,563 --> 00:24:58,662 It's final. 292 00:25:03,536 --> 00:25:04,768 Bro. 293 00:25:04,770 --> 00:25:06,237 - What are you doing? 294 00:25:07,607 --> 00:25:08,606 - I gotta-- 295 00:25:09,242 --> 00:25:10,508 - Dude, it's not even 10 yet. 296 00:25:10,510 --> 00:25:11,775 - I know. 297 00:25:11,777 --> 00:25:13,944 - Okay, one for the road, just one shot? 298 00:25:13,946 --> 00:25:14,979 Do a shot before you leave? 299 00:25:14,981 --> 00:25:16,146 - No. 300 00:25:16,148 --> 00:25:17,081 - You're not gonna leave me here by myself. 301 00:25:17,083 --> 00:25:18,048 - Come on, you'll be fine. 302 00:25:18,050 --> 00:25:18,983 - Richard! 303 00:25:20,853 --> 00:25:22,219 See you later, man. 304 00:25:23,589 --> 00:25:26,524 - I need new friends, that's what it is. 305 00:25:28,594 --> 00:25:30,594 - This is on the house. 306 00:25:34,600 --> 00:25:35,533 - Thank you. 307 00:25:53,085 --> 00:25:57,821 This, trying to mess up my night. 308 00:25:58,991 --> 00:26:00,958 That is not about to happen here. 309 00:26:29,355 --> 00:26:33,724 - I came to tell you that this has to end, Sylvia. 310 00:26:38,698 --> 00:26:39,697 I'm getting married to her 311 00:26:39,699 --> 00:26:41,665 next Saturday. - I know that. 312 00:26:49,809 --> 00:26:52,242 If I'm not real, 313 00:26:53,746 --> 00:26:56,847 it shouldn't matter what you do with me 314 00:26:58,818 --> 00:27:02,720 and to me in your dreams. 315 00:27:05,958 --> 00:27:07,958 - Sylvia, I'm sorry. 316 00:27:07,960 --> 00:27:09,760 I know that we had some good times, 317 00:27:11,998 --> 00:27:13,797 but things have changed. 318 00:27:13,799 --> 00:27:16,734 - Richard, nothing has to change. 319 00:27:16,736 --> 00:27:19,269 We can just stay here. 320 00:27:25,044 --> 00:27:26,710 - You know what, I've made me decision, 321 00:27:26,712 --> 00:27:27,811 and I'm sticking to it. 322 00:27:29,148 --> 00:27:31,682 Quite frankly, I don't care if you plague my dreams 323 00:27:31,684 --> 00:27:33,350 every night for the rest of my life. 324 00:27:35,021 --> 00:27:35,853 Please. 325 00:27:35,855 --> 00:27:36,754 - I am marrying Gbemi. 326 00:27:37,990 --> 00:27:38,889 I love her. 327 00:27:39,892 --> 00:27:41,125 Please, 328 00:27:41,127 --> 00:27:42,693 take it! - And that's that. 329 00:27:42,695 --> 00:27:43,394 Please Richard, take it. 330 00:27:43,396 --> 00:27:44,662 - No. 331 00:27:44,664 --> 00:27:45,295 - You have to! 332 00:27:45,297 --> 00:27:46,664 - No, I don't! 333 00:27:46,666 --> 00:27:49,299 Take it, Richard, please! 334 00:27:49,301 --> 00:27:50,234 You don't understand. 335 00:27:50,236 --> 00:27:51,702 If you don't take it, then, 336 00:27:53,072 --> 00:27:54,438 you have to. - Then what? 337 00:27:54,440 --> 00:27:56,140 You what? 338 00:27:56,142 --> 00:27:57,374 - If you don't take it, 339 00:27:57,376 --> 00:27:59,109 then I might not be able to see you. 340 00:27:59,111 --> 00:28:00,010 - Might? 341 00:28:01,681 --> 00:28:02,379 Or won't? 342 00:28:05,785 --> 00:28:08,986 - I love you, Richard. 343 00:28:12,825 --> 00:28:16,193 From the first day you took your first breath, 344 00:28:16,195 --> 00:28:18,696 I have loved you. 345 00:28:21,701 --> 00:28:24,768 I haven't loved anybody else. 346 00:28:24,770 --> 00:28:25,469 Richard. 347 00:28:26,806 --> 00:28:30,808 You are mine, and nothing and nobody 348 00:28:30,810 --> 00:28:34,178 is going to take that away from me, do you understand? 349 00:28:34,180 --> 00:28:35,179 I love you. 350 00:28:36,982 --> 00:28:41,251 So you can go and you can get married to someone else, 351 00:28:42,354 --> 00:28:45,389 you get to try and live your life, 352 00:28:46,792 --> 00:28:49,326 but I will always find my way back into your heart. 353 00:28:52,431 --> 00:28:55,466 Oh, I will use the whole of eternity trying. 354 00:28:56,736 --> 00:28:58,836 Do you understand? 355 00:28:58,838 --> 00:29:00,137 - I might understand 356 00:29:02,174 --> 00:29:03,974 that if I don't take that from you, 357 00:29:06,245 --> 00:29:07,778 I won't see you again. 358 00:29:10,883 --> 00:29:12,282 Please. 359 00:29:12,284 --> 00:29:13,450 - I'll take that as a yes. 360 00:29:13,452 --> 00:29:15,085 - Take it. 361 00:29:15,087 --> 00:29:16,787 Richard, please! - I am done 362 00:29:16,789 --> 00:29:17,855 with this madness! 363 00:29:17,857 --> 00:29:19,022 - Please! 364 00:29:19,024 --> 00:29:23,160 Richard! 365 00:30:24,557 --> 00:30:28,892 - I don't know why you don't like reading the soft copies. 366 00:30:28,894 --> 00:30:33,263 Because I like the feel of paper. 367 00:30:34,166 --> 00:30:35,899 Is that coffee I smell? 368 00:30:35,901 --> 00:30:38,468 Strong and hot, just the way you like it. 369 00:30:42,541 --> 00:30:44,208 - How did you know I needed this? 370 00:30:51,083 --> 00:30:51,949 It's perfect. 371 00:30:53,319 --> 00:30:55,485 - Well, I aim to please. 372 00:30:55,487 --> 00:30:56,353 The doomsayer. 373 00:30:58,157 --> 00:30:59,389 - Thank you. 374 00:30:59,391 --> 00:31:01,325 - So, is there anything else 375 00:31:01,327 --> 00:31:03,193 you want me to do you for, sir? 376 00:31:06,632 --> 00:31:09,967 - Yes, as a matter of fact, there is. 377 00:31:11,136 --> 00:31:13,604 I want you... 378 00:31:18,644 --> 00:31:21,411 to help me call a very good florist. 379 00:31:21,413 --> 00:31:25,616 Have him deliver a bouquet of flowers to my wife. 380 00:31:25,618 --> 00:31:27,618 - Little problem, Mr. Okezie. 381 00:31:27,620 --> 00:31:31,555 - And I want it delivered to her at work. 382 00:31:31,557 --> 00:31:32,923 Okay. 383 00:31:32,925 --> 00:31:34,658 - So, here's the address, 384 00:31:34,660 --> 00:31:38,061 and here's the message I want on the card. 385 00:31:39,365 --> 00:31:40,530 She's gonna love this. 386 00:31:47,139 --> 00:31:50,207 - To the reason my life is worth living. 387 00:31:50,209 --> 00:31:54,011 P.S., honeymoon tonight. 388 00:31:54,013 --> 00:31:55,646 Wow, lucky woman. 389 00:31:56,982 --> 00:31:58,949 I thought you already had your honeymoon. 390 00:31:58,951 --> 00:32:00,050 - Boundaries, Hawa. 391 00:32:02,221 --> 00:32:05,689 - Yeah, and I'll leave you to it. 392 00:32:09,328 --> 00:32:14,031 Oh, what kind of flowers do you want sent to her? 393 00:32:14,033 --> 00:32:16,466 - Just have the florist surprise us. 394 00:32:16,468 --> 00:32:19,002 Oh, but I do know that she only likes 395 00:32:19,004 --> 00:32:20,537 one type of flower in her bouquet. 396 00:32:20,539 --> 00:32:22,139 Make sure he gets that. 397 00:32:22,141 --> 00:32:27,210 - Okay, sir. 398 00:32:28,948 --> 00:32:32,049 Good day, Mrs. Iweta. 399 00:32:32,051 --> 00:32:33,417 - Good day, Hawa. 400 00:32:33,419 --> 00:32:34,985 I take it he is in. 401 00:32:34,987 --> 00:32:37,287 - Oh, I'm afraid Mr. Okezie isn't in. 402 00:32:37,289 --> 00:32:39,056 - So I see. 403 00:32:39,058 --> 00:32:41,358 You have a habit of just shoving your head 404 00:32:41,360 --> 00:32:43,694 into his office and talking to thin air? 405 00:32:43,696 --> 00:32:46,496 - Actually, my psychotherapist says it's unhealthy 406 00:32:46,498 --> 00:32:48,098 to act sane all the time. 407 00:32:49,702 --> 00:32:52,736 - It is a wonder that you can be so successful, 408 00:32:52,738 --> 00:32:54,638 considering the shoddy way 409 00:32:54,640 --> 00:32:58,141 assistant's handling his services to his clientele. 410 00:32:59,311 --> 00:33:00,744 - Actually, we are very successful, 411 00:33:00,746 --> 00:33:03,080 considering we don't talk this way 412 00:33:03,082 --> 00:33:04,514 to people who actually matter. 413 00:33:07,987 --> 00:33:10,153 - Your insolence, young lady, 414 00:33:10,155 --> 00:33:12,689 may have just cost No Box Incorporated 415 00:33:12,691 --> 00:33:15,225 one of its biggest clients. 416 00:33:15,227 --> 00:33:19,029 - If you'll excuse me, ma'am, I'm very busy right now. 417 00:33:19,031 --> 00:33:21,565 I'll be sure to tell Mr. Okezie that you swore on the Bible. 418 00:33:21,567 --> 00:33:23,367 Please book an appointment next time 419 00:33:23,369 --> 00:33:26,403 so that you don't waste your time. 420 00:33:26,405 --> 00:33:27,304 Good day. 421 00:33:33,012 --> 00:33:33,710 - Oh. 422 00:33:40,319 --> 00:33:44,221 May I have the drainer please? 423 00:33:44,223 --> 00:33:46,156 - I am so exhausted. 424 00:33:46,158 --> 00:33:47,324 Where do you want that? 425 00:33:47,326 --> 00:33:48,458 - There, that's fine. 426 00:33:48,460 --> 00:33:49,626 - Can we swap jobs? 427 00:33:50,462 --> 00:33:51,762 No really, come on. 428 00:33:51,764 --> 00:33:52,763 Hm? 429 00:33:52,765 --> 00:33:54,765 I'd kill to be home by 4:30. 430 00:33:54,767 --> 00:33:56,800 I'd cook, I'd even cook, I'd do the cooking. 431 00:33:56,802 --> 00:33:58,535 - Nope, you love your job. 432 00:34:00,105 --> 00:34:01,204 And I love my kids. 433 00:34:04,643 --> 00:34:05,659 - True. 434 00:34:05,660 --> 00:34:06,676 You left one more person out. 435 00:34:06,678 --> 00:34:07,511 - Hm? 436 00:34:07,513 --> 00:34:08,345 - Come on! 437 00:34:08,347 --> 00:34:09,379 - Who is that? 438 00:34:09,381 --> 00:34:10,280 - It's not obvious? 439 00:34:10,282 --> 00:34:11,314 - Who? - Me. 440 00:34:11,316 --> 00:34:12,649 You? 441 00:34:12,651 --> 00:34:14,184 - You love me? 442 00:34:15,320 --> 00:34:17,087 - Hm, no. 443 00:34:18,057 --> 00:34:19,256 Not even a little bit. 444 00:34:19,258 --> 00:34:20,157 - Liar. 445 00:34:26,598 --> 00:34:27,731 - How's work? 446 00:34:29,168 --> 00:34:31,735 I don't know. 447 00:34:32,738 --> 00:34:34,237 Kinda hit a stumbling blow. 448 00:34:34,239 --> 00:34:35,105 - Yeah? 449 00:34:35,107 --> 00:34:38,542 - I'm having issues trying to come up with 450 00:34:38,544 --> 00:34:42,212 direction of taking the new Zephyr Heights company. 451 00:34:42,214 --> 00:34:44,381 And it's doing me in. 452 00:34:44,383 --> 00:34:45,782 - Anything I can do to help? 453 00:34:45,784 --> 00:34:46,683 - Mm-hmm. 454 00:34:49,455 --> 00:34:52,222 Love me. 455 00:34:52,224 --> 00:34:53,123 Feed me. 456 00:34:55,094 --> 00:34:56,760 Never leave me. 457 00:34:59,531 --> 00:35:01,164 - That, I can do. 458 00:35:04,470 --> 00:35:07,170 - So, what are we having? 459 00:35:09,174 --> 00:35:10,707 I'm really hungry, I'm starving. 460 00:35:10,709 --> 00:35:12,676 You know, the kind of starving that's-- 461 00:35:15,881 --> 00:35:18,815 Richard, what's wrong? 462 00:35:21,687 --> 00:35:25,589 - Baby, they sent you red hibiscuses? 463 00:35:25,591 --> 00:35:27,124 Mm-hmm. 464 00:35:27,126 --> 00:35:29,459 Clearly, you didn't choose which ones. 465 00:35:31,163 --> 00:35:33,330 - No, it's not that, 466 00:35:33,332 --> 00:35:36,166 it's just I don't know anything about flowers. 467 00:35:37,236 --> 00:35:38,886 But these don't look fresh, though. 468 00:35:38,887 --> 00:35:40,537 I think we should throw them out. 469 00:35:40,539 --> 00:35:42,239 I'll make new arrangements. 470 00:35:42,241 --> 00:35:44,608 - You just said you knew nothing about flowers, silly. 471 00:35:44,610 --> 00:35:45,909 They're fine. 472 00:35:58,857 --> 00:36:02,492 - Quite frankly, sir, I don't think I understand. 473 00:36:02,494 --> 00:36:04,227 - How do I make this clearer? 474 00:36:05,697 --> 00:36:08,398 This, it's not what we're looking for. 475 00:36:10,402 --> 00:36:13,470 - Help me understand exactly what your company wants. 476 00:36:13,472 --> 00:36:14,804 - We've already told you. 477 00:36:14,806 --> 00:36:16,306 Understated elegance. 478 00:36:18,177 --> 00:36:21,378 - Which is exactly what my team and I have prepared for you. 479 00:36:22,814 --> 00:36:24,581 Did you only look at the files, 480 00:36:24,583 --> 00:36:27,217 or were you able to look at the email presentation? 481 00:36:28,554 --> 00:36:31,321 - We've seen the presentation and the files, Mr. Okezie. 482 00:36:31,323 --> 00:36:33,790 Whatever elegance may be in the campaign you came up with 483 00:36:33,792 --> 00:36:35,458 is a little too understated. 484 00:36:35,460 --> 00:36:38,828 - So, you'd rather have it a little less understated? 485 00:36:39,965 --> 00:36:42,232 - All I know is, you're the ad guy, 486 00:36:42,234 --> 00:36:44,201 and we hired you to make us look good. 487 00:36:44,203 --> 00:36:46,336 We all agree, we don't like this pitch. 488 00:36:46,338 --> 00:36:47,470 Figure it out. 489 00:36:49,908 --> 00:36:51,708 - I'm very sure that my team and I 490 00:36:51,709 --> 00:36:53,509 can come up with something that suits Zephyr. 491 00:36:55,514 --> 00:36:57,247 - Tick-tock, no pressure, though. 492 00:37:11,563 --> 00:37:13,964 - You know about my kid I'm always telling you 493 00:37:13,966 --> 00:37:15,899 is good at everything else but math? 494 00:37:15,901 --> 00:37:19,002 He did so well on his test today, I was so excited. 495 00:37:24,309 --> 00:37:25,408 That bad? 496 00:37:36,822 --> 00:37:37,721 - Thank you. 497 00:37:40,692 --> 00:37:44,995 He diplomatically told me that it was crap. 498 00:37:49,268 --> 00:37:50,400 Oh, darling. 499 00:37:56,041 --> 00:37:59,409 Do you want to bounce some ideas off me? 500 00:37:59,411 --> 00:38:03,446 - That's the thing, there's nothing to bounce. 501 00:38:04,316 --> 00:38:05,682 It's like I'm blocked. 502 00:38:07,019 --> 00:38:08,685 And I need to get over this soon, 503 00:38:08,687 --> 00:38:12,589 because I can literally feel the clients getting cold feet. 504 00:38:17,829 --> 00:38:19,846 It would be so bad 505 00:38:19,847 --> 00:38:21,864 if we celebrated getting that account for nothing. 506 00:38:24,303 --> 00:38:26,836 I was so sure they would love that pitch. 507 00:38:31,910 --> 00:38:36,313 Maybe you just need to 508 00:38:36,315 --> 00:38:40,050 get it off of your mind for a while. 509 00:38:40,052 --> 00:38:41,451 Huh? 510 00:38:41,453 --> 00:38:43,453 - I don't have a while. 511 00:38:47,626 --> 00:38:50,727 - You'll figure it out, okay? 512 00:41:12,070 --> 00:41:13,136 - It worked. 513 00:41:50,642 --> 00:41:54,143 Come on, before I have to pee or something. 514 00:41:55,614 --> 00:41:56,613 Where are you? 515 00:42:12,531 --> 00:42:13,863 Sylvia! 516 00:42:13,865 --> 00:42:15,698 - Keep it down. 517 00:42:15,700 --> 00:42:17,934 You scared me! 518 00:42:21,540 --> 00:42:23,540 I've been looking all over for you. 519 00:42:25,810 --> 00:42:26,709 - Really? 520 00:42:28,213 --> 00:42:32,615 So, now I'm wondering if you are real, 521 00:42:33,652 --> 00:42:35,785 and I'm the one who's dreaming. 522 00:42:40,992 --> 00:42:41,891 - Hi. 523 00:42:43,662 --> 00:42:46,129 - Well, what do you want? 524 00:42:47,132 --> 00:42:48,298 I've got things to do. 525 00:42:49,301 --> 00:42:50,567 - Look, Sylvia. 526 00:42:51,603 --> 00:42:52,735 I'm sorry. 527 00:42:54,706 --> 00:42:57,006 I didn't even know if this, 528 00:42:57,008 --> 00:42:59,576 any of this, was gonna work. 529 00:43:02,781 --> 00:43:03,880 I just had a feeling. 530 00:43:05,350 --> 00:43:06,849 How come you didn't know? 531 00:43:08,153 --> 00:43:10,620 - Believe it or not, Richard, 532 00:43:10,622 --> 00:43:13,690 I don't know everything. 533 00:43:17,896 --> 00:43:20,597 - Yeah, that's hard to believe. 534 00:43:20,599 --> 00:43:23,600 - But I am learning some new things. 535 00:43:23,602 --> 00:43:24,701 - Really? 536 00:43:25,637 --> 00:43:26,736 Like? 537 00:43:29,641 --> 00:43:32,842 - Like how you didn't come here because you missed me. 538 00:43:34,613 --> 00:43:37,747 So, whatever it is that you want, 539 00:43:38,383 --> 00:43:40,950 get to the point. 540 00:43:44,255 --> 00:43:45,388 - Okay. 541 00:43:48,860 --> 00:43:49,826 I need your help. 542 00:43:51,830 --> 00:43:54,964 - You have the nerve, Richard, 543 00:43:54,966 --> 00:43:58,067 to come here and ask me for help, 544 00:43:58,069 --> 00:43:59,669 after what you did! 545 00:44:02,173 --> 00:44:03,406 - I am sorry. 546 00:44:04,643 --> 00:44:06,709 I am beyond sorry. 547 00:44:09,781 --> 00:44:14,017 - I guess you don't feel insane, right? 548 00:44:16,855 --> 00:44:21,658 Talking to a figment of your imagination. 549 00:44:32,437 --> 00:44:35,004 - This was a bad idea. 550 00:44:35,006 --> 00:44:36,906 I don't even know what I was thinking. 551 00:44:42,347 --> 00:44:43,680 - What if I was real? 552 00:44:46,284 --> 00:44:48,051 Would you have married me instead? 553 00:44:51,423 --> 00:44:53,256 - Perhaps, I don't know. 554 00:44:59,431 --> 00:45:01,464 - Change the color of the Zephyr presentation 555 00:45:01,466 --> 00:45:06,736 from blue to red, let a woman do the voiceovers, 556 00:45:08,707 --> 00:45:10,873 and replace the word grandeur with luxury. 557 00:45:29,360 --> 00:45:30,259 - Thank you. 558 00:45:33,264 --> 00:45:34,864 - You have to wake up now. 559 00:45:37,001 --> 00:45:40,236 - Aren't you going to give me a hibiscus? 560 00:45:43,408 --> 00:45:45,007 - Turns out I don't have to. 561 00:46:28,820 --> 00:46:30,319 - Yes, Hawa? 562 00:46:30,321 --> 00:46:31,921 Mr. Hassan, line one. 563 00:46:35,326 --> 00:46:37,460 - Yeah, fine, put him through. 564 00:46:37,462 --> 00:46:38,361 Okay. 565 00:46:42,867 --> 00:46:44,834 Hello, Mr. Hassan. 566 00:46:44,836 --> 00:46:47,103 Richard, this is much better. 567 00:46:49,541 --> 00:46:50,540 - Thank you, sir. 568 00:46:51,543 --> 00:46:53,109 I owe you a drink. 569 00:46:53,111 --> 00:46:55,344 - That won't be necessary, sir. 570 00:46:55,346 --> 00:46:56,279 I have to say, 571 00:46:56,281 --> 00:46:58,881 this is work very well done. 572 00:46:58,883 --> 00:47:00,433 I just want to let you know 573 00:47:00,434 --> 00:47:01,984 we're impressed with this new art. 574 00:47:01,986 --> 00:47:02,952 We'll be in touch. 575 00:47:04,422 --> 00:47:05,321 - Yeah. 576 00:47:10,595 --> 00:47:13,930 Red theme, sexy female voice. 577 00:47:14,599 --> 00:47:15,998 Highly understated. 578 00:47:30,915 --> 00:47:32,215 How's that? 579 00:47:32,217 --> 00:47:33,583 - That feels so good. 580 00:47:37,288 --> 00:47:38,187 - Yeah? 581 00:47:38,189 --> 00:47:39,088 - Mm-hmm. 582 00:47:44,929 --> 00:47:45,962 - How about this? 583 00:47:45,964 --> 00:47:46,596 Yeah? 584 00:47:46,598 --> 00:47:47,496 Right there. 585 00:47:50,401 --> 00:47:53,002 At least if we ever lose our jobs, 586 00:47:54,339 --> 00:47:56,906 we could always fall back on my massaging skills. 587 00:47:57,942 --> 00:47:59,442 Ow, hey! 588 00:47:59,444 --> 00:48:00,910 Don't break it! 589 00:48:04,249 --> 00:48:06,048 So, how's work? 590 00:48:07,485 --> 00:48:09,652 Anything interesting? 591 00:48:11,222 --> 00:48:12,521 - Work's fine. 592 00:48:13,625 --> 00:48:16,025 The school has been hiring new teachers lately. 593 00:48:17,896 --> 00:48:20,329 One of them is this really cute guy. 594 00:48:20,331 --> 00:48:21,931 I think I'm gonna ask him out. 595 00:48:24,068 --> 00:48:25,334 - Really? 596 00:48:25,336 --> 00:48:27,603 Yeah, okay, just gimme my ring. 597 00:48:27,605 --> 00:48:28,671 - No! 598 00:48:28,673 --> 00:48:29,672 - Just gimme my ring. 599 00:48:29,673 --> 00:48:30,672 - Not happening! - Gimme my ring! 600 00:48:33,611 --> 00:48:34,510 - Anyway. 601 00:48:35,580 --> 00:48:37,146 And then there's this lady. 602 00:48:37,148 --> 00:48:38,948 Her name is Cynthia. 603 00:48:38,950 --> 00:48:40,016 - Yeah, well, is she hot? 604 00:48:40,018 --> 00:48:41,684 Maybe I can ask Cynthia out? 605 00:48:41,686 --> 00:48:43,953 - Ha ha, very funny. 606 00:48:45,690 --> 00:48:47,223 And you see the way the boys at school 607 00:48:47,225 --> 00:48:49,325 drool over her when she walks by there. 608 00:48:49,327 --> 00:48:50,359 It's crazy. 609 00:48:51,930 --> 00:48:52,695 - Jealous much? 610 00:48:52,697 --> 00:48:53,930 - No joke. 611 00:48:53,932 --> 00:48:54,664 - Huh? 612 00:48:54,666 --> 00:48:57,633 - No, we're actually along. 613 00:49:02,674 --> 00:49:06,175 Oh, past 10. 614 00:49:06,177 --> 00:49:07,710 I am going to bed. 615 00:49:09,714 --> 00:49:13,015 - Hey, I was watching that! 616 00:49:13,017 --> 00:49:14,216 - Now you aren't. 617 00:49:14,218 --> 00:49:15,051 Come on. 618 00:49:15,053 --> 00:49:16,719 - Because? 619 00:49:16,721 --> 00:49:17,653 Let's go! 620 00:49:21,092 --> 00:49:24,093 Gonna give me orders. 621 00:49:24,696 --> 00:49:28,965 No. 622 00:50:27,792 --> 00:50:30,059 We need to call the florist. 623 00:50:30,061 --> 00:50:31,627 Hm? 624 00:50:31,629 --> 00:50:35,297 - The flowers, they're wilting. 625 00:50:44,475 --> 00:50:48,444 - Hey, you think maybe they can send you 626 00:50:48,446 --> 00:50:51,814 something other than red hibiscus? 627 00:50:51,816 --> 00:50:53,249 - No. 628 00:50:56,320 --> 00:50:58,054 - Gbemi, they don't even have a scent. 629 00:50:58,056 --> 00:51:01,490 - Mm, you're a florist now, are you? 630 00:51:01,492 --> 00:51:03,426 Anyway, if you hate it so much, 631 00:51:03,428 --> 00:51:06,062 why was there one under your pillow during the night? 632 00:51:09,734 --> 00:51:11,067 - I don't know. 633 00:51:11,836 --> 00:51:14,203 Maybe I like the smell. 634 00:51:17,208 --> 00:51:18,174 Or the lack of it. 635 00:51:20,411 --> 00:51:21,744 - You're weird. 636 00:51:22,847 --> 00:51:23,712 - And you love me. 637 00:51:23,714 --> 00:51:25,648 I do. 638 00:51:25,650 --> 00:51:26,482 - Yeah? 639 00:51:26,484 --> 00:51:27,583 You sure? 640 00:51:27,585 --> 00:51:30,119 You won't change your mind? 641 00:51:32,723 --> 00:51:34,523 I see how you're giving me orders. 642 00:51:35,626 --> 00:51:37,326 Share my house about now. 643 00:51:56,848 --> 00:51:57,713 - Yo bro, 644 00:51:59,517 --> 00:52:04,386 met an insanely attractive woman few weeks ago. 645 00:52:08,626 --> 00:52:11,527 - Yeah, you, that changes women 646 00:52:11,529 --> 00:52:13,796 the way they change their hairdos. 647 00:52:13,798 --> 00:52:17,266 Tell me, what's so special about this one? 648 00:52:17,268 --> 00:52:18,167 - I dunno. 649 00:52:24,742 --> 00:52:28,844 It's just that I think she's the one, man. 650 00:52:31,249 --> 00:52:32,148 You know? 651 00:52:32,884 --> 00:52:33,782 - Yeah. 652 00:52:33,784 --> 00:52:36,685 - Look, I just think it's time for me to settle down 653 00:52:36,687 --> 00:52:40,789 and just be a grown-up, and be more like you, really. 654 00:52:40,791 --> 00:52:41,757 Yeah, joker. 655 00:52:41,759 --> 00:52:42,658 - Well done. 656 00:52:43,895 --> 00:52:45,327 I'm actually being serious. 657 00:52:49,267 --> 00:52:51,300 Look, I'm just trying to open up to you, man. 658 00:52:54,805 --> 00:52:56,939 I think she just suits me, you know? 659 00:53:03,814 --> 00:53:05,848 Actually, it's actually more than that. 660 00:53:08,252 --> 00:53:09,485 I think I'm love with her. 661 00:53:09,487 --> 00:53:14,557 Dude, you trying to kill me? 662 00:53:15,626 --> 00:53:18,861 Did you just use the L word? 663 00:53:18,863 --> 00:53:20,496 - Dude, I'm being serious, man. 664 00:53:23,234 --> 00:53:24,433 Yo. 665 00:53:24,435 --> 00:53:25,467 Pull a muscle or something? 666 00:53:25,469 --> 00:53:26,602 Why are you stopping? 667 00:53:28,439 --> 00:53:29,471 - What? 668 00:53:29,473 --> 00:53:30,873 I added a few kg's. 669 00:53:30,875 --> 00:53:32,374 It's taking some getting used to, that's all. 670 00:53:32,376 --> 00:53:34,276 - A few kg's, man. 671 00:53:35,980 --> 00:53:37,313 Just being lazy. 672 00:53:37,315 --> 00:53:40,216 You lazy ass. 673 00:53:40,218 --> 00:53:40,849 - Really? 674 00:53:40,851 --> 00:53:44,353 Yeah, okay, tough guy. 675 00:53:45,323 --> 00:53:46,589 Gimme 10. 676 00:53:46,591 --> 00:53:47,423 - Let's see you do 10. 677 00:53:47,425 --> 00:53:48,424 - Gimme 10. 678 00:53:48,426 --> 00:53:49,692 - Only 10? - Only 10. 679 00:53:51,284 --> 00:53:52,873 - You're gonna have to put your money where your mouth is. 680 00:53:52,874 --> 00:53:54,463 - Now you know there's money here, come on. 681 00:53:54,465 --> 00:53:56,432 In fact, I'll spot you. 682 00:53:56,434 --> 00:53:59,335 - I don't need no spot, I got this. 683 00:54:00,004 --> 00:54:01,337 Obaro's about to 684 00:54:01,339 --> 00:54:03,906 make some cash. - I'll spot you anyway. 685 00:54:03,908 --> 00:54:05,241 - I don't need no spot. 686 00:54:05,243 --> 00:54:06,442 - Obaro. 687 00:54:06,444 --> 00:54:07,376 - I got this. 688 00:54:07,378 --> 00:54:08,777 I'll hold your wallet, too. 689 00:54:08,779 --> 00:54:09,612 - My wallet? 690 00:54:09,614 --> 00:54:10,913 - Well, your wallet. 691 00:54:10,915 --> 00:54:12,314 Let's get this. 692 00:54:12,316 --> 00:54:13,249 Let's make this money. 693 00:54:13,251 --> 00:54:13,882 - You need some help? 694 00:54:13,884 --> 00:54:14,717 You don't need no help? 695 00:54:14,719 --> 00:54:15,618 - I got. 696 00:54:16,520 --> 00:54:17,453 Cool down. 697 00:54:18,322 --> 00:54:20,489 - Go for it, all right. 698 00:54:20,491 --> 00:54:23,325 Okay, let's go, hey! 699 00:54:23,327 --> 00:54:25,728 Lightweight, baby. 700 00:54:26,931 --> 00:54:29,999 Flash cake, let's go, baby! 701 00:54:30,001 --> 00:54:32,868 Let's go! 702 00:54:32,870 --> 00:54:33,769 Four. 703 00:54:35,473 --> 00:54:36,372 Five. 704 00:54:39,543 --> 00:54:40,609 Six. 705 00:54:42,813 --> 00:54:43,712 Seven. 706 00:54:44,649 --> 00:54:46,382 - Keep it going. 707 00:54:55,793 --> 00:54:58,360 Richard. 708 00:54:58,362 --> 00:54:59,628 Richard! 709 00:55:00,898 --> 00:55:01,730 - Sorry, I got you. 710 00:55:04,402 --> 00:55:05,634 Woo! 711 00:55:05,636 --> 00:55:08,437 All right, it's okay, you win. 712 00:55:08,439 --> 00:55:09,405 It's all right. 713 00:55:24,922 --> 00:55:28,057 Dude, watch we're you're going. 714 00:55:28,059 --> 00:55:28,891 - Sorry. 715 00:55:33,698 --> 00:55:35,664 No one does so much walking. 716 00:55:36,701 --> 00:55:41,003 Woo! 717 00:55:41,005 --> 00:55:41,904 What? 718 00:55:52,350 --> 00:55:52,981 Hey, you okay? 719 00:55:52,983 --> 00:55:53,882 - Yeah. 720 00:55:58,956 --> 00:55:59,788 You sure you're okay? 721 00:55:59,790 --> 00:56:00,656 - I'm fine. 722 00:56:02,059 --> 00:56:04,560 Listen, I've had enough, I think I'm gonna head home. 723 00:56:04,562 --> 00:56:05,794 - Well, suit yourself. 724 00:56:05,796 --> 00:56:08,430 I'm gonna do some more work here. 725 00:56:09,900 --> 00:56:12,768 - Okay, listen, I'm happy for you, yeah? 726 00:56:12,770 --> 00:56:13,602 When am I gonna meet her? 727 00:56:13,604 --> 00:56:14,837 What's her name? 728 00:56:14,839 --> 00:56:17,473 - Hey, I beg, don't jinx this thing for me, eh? 729 00:56:17,475 --> 00:56:19,541 Look, I'm in love, and I don't wanna mess this up. 730 00:56:19,543 --> 00:56:20,376 No jinxing, please. 731 00:56:20,378 --> 00:56:21,410 - It's okay. 732 00:56:21,412 --> 00:56:22,144 - Yeah? 733 00:56:22,146 --> 00:56:24,013 - Don't use the L word again. 734 00:56:24,014 --> 00:56:25,881 Sounds like you just discovered the word. 735 00:56:25,883 --> 00:56:27,933 - Look, you know there are a lot of things here 736 00:56:27,934 --> 00:56:29,984 that I could hit you with, and I'm tempted to. 737 00:56:29,987 --> 00:56:31,387 - Deal, peace. 738 00:56:31,389 --> 00:56:32,421 - Just go. 739 00:56:32,423 --> 00:56:33,689 - Bring her over sometime. 740 00:56:33,691 --> 00:56:34,957 - Just go. - Can you bring her over 741 00:56:34,959 --> 00:56:36,959 sometime? - Be going. 742 00:56:37,795 --> 00:56:39,561 Jinx master, geez. 743 00:56:49,407 --> 00:56:50,406 Hey, you. 744 00:56:51,742 --> 00:56:52,641 - Hey. 745 00:56:55,746 --> 00:56:56,979 Are you okay? 746 00:56:58,482 --> 00:57:01,750 - Yeah, just tired. 747 00:57:01,752 --> 00:57:02,718 It was a long day. 748 00:57:09,427 --> 00:57:11,794 - Looks like someone hit it pretty hard at the gym, huh? 749 00:57:11,796 --> 00:57:14,696 - Oh, you can say that. 750 00:57:14,698 --> 00:57:17,132 Obaro says he's found someone 751 00:57:17,134 --> 00:57:18,934 that he wants to settle down with. 752 00:57:21,439 --> 00:57:22,905 Obaro? 753 00:57:22,907 --> 00:57:23,806 - Yep. 754 00:57:24,875 --> 00:57:26,175 Obaro. 755 00:57:26,177 --> 00:57:28,076 That's interesting 756 00:57:32,616 --> 00:57:34,516 - Come on, honeys. 757 00:57:34,518 --> 00:57:36,819 Say what you're really thinking. 758 00:57:36,821 --> 00:57:39,488 Oh babe, you know that's really like you there. 759 00:57:46,030 --> 00:57:47,663 - Yeah, well. 760 00:57:47,665 --> 00:57:50,232 Obaro. 761 00:57:50,234 --> 00:57:51,567 Right. 762 00:57:51,569 --> 00:57:53,602 - He seemed pretty serious. 763 00:57:58,576 --> 00:58:00,709 - He should bring her over then. 764 00:58:00,711 --> 00:58:02,244 - Yeah, come on. 765 00:58:02,246 --> 00:58:04,546 I need some mama love. 766 00:58:07,518 --> 00:58:11,720 - Meanwhile, I have more interesting news for you. 767 00:58:13,557 --> 00:58:14,490 - Go ahead, spill. 768 00:58:15,726 --> 00:58:18,727 Beg me. 769 00:58:18,729 --> 00:58:22,898 - Oh, come on, Gbemi, don't let me do the begging thing. 770 00:58:22,900 --> 00:58:24,566 - Well. 771 00:58:24,568 --> 00:58:26,134 - Spill, tell me. 772 00:58:26,136 --> 00:58:29,071 - It looks like we have to start thinking about baby names. 773 00:58:33,177 --> 00:58:34,009 - Are you serious? 774 00:58:34,011 --> 00:58:36,712 Mm-hmm. 775 00:58:36,714 --> 00:58:37,713 - When? 776 00:58:37,715 --> 00:58:39,114 Are you serious? 777 00:58:41,619 --> 00:58:46,688 You so are! 778 00:58:47,224 --> 00:58:47,623 - Hey, Daddy. 779 00:58:48,559 --> 00:58:49,992 - Oh, say it again. 780 00:58:51,028 --> 00:58:51,927 - Hey, Daddy. 781 00:58:53,297 --> 00:58:55,964 - Thank goodness, I'm gonna be a father. 782 00:58:55,966 --> 00:58:56,798 - You are. 783 00:58:56,800 --> 00:58:58,867 - I'm gonna be a father. 784 00:59:04,642 --> 00:59:06,542 You shoulda seen him. 785 00:59:06,544 --> 00:59:08,043 It was just on and on and on. 786 00:59:08,045 --> 00:59:11,013 - So, you gonna tell me where you're taking me this weekend? 787 00:59:11,015 --> 00:59:11,980 - Well. 788 00:59:11,982 --> 00:59:12,881 - Tell me! 789 00:59:12,883 --> 00:59:13,916 - To the moon. 790 00:59:13,918 --> 00:59:15,617 - Yeah? 791 00:59:15,619 --> 00:59:18,287 Away to the moon. 792 00:59:18,289 --> 00:59:19,621 - One second. 793 00:59:21,559 --> 00:59:23,725 Oh, it's my friend Cynthia. 794 00:59:23,727 --> 00:59:25,694 She's going to be a bit late. 795 00:59:25,696 --> 00:59:27,629 - Oh, really? 796 00:59:27,631 --> 00:59:28,597 That's good. 797 00:59:33,804 --> 00:59:36,171 - Am I interrupting something? 798 00:59:36,173 --> 00:59:37,072 - Hey! - Yes. 799 00:59:40,210 --> 00:59:42,144 Finally, man, you made it! 800 00:59:42,146 --> 00:59:43,111 - I did! 801 00:59:44,281 --> 00:59:45,681 My lady. 802 00:59:45,683 --> 00:59:46,582 - My lord. 803 00:59:48,586 --> 00:59:51,687 - I think you have your lords mixed up. 804 00:59:52,957 --> 00:59:54,189 Yes. 805 00:59:55,659 --> 00:59:58,360 - Where's our mystery lady at? 806 00:59:58,362 --> 01:00:01,730 - She's running late, something came up last minute. 807 01:00:01,732 --> 01:00:03,332 Yeah, she'll be here soon. 808 01:00:03,334 --> 01:00:07,135 Hmm, Obaro. 809 01:00:07,137 --> 01:00:08,370 - Well. 810 01:00:08,372 --> 01:00:09,989 - I can't wait to meet this woman 811 01:00:09,990 --> 01:00:11,607 that have managed to tie you down. 812 01:00:11,609 --> 01:00:14,676 - No, telling you. - She would be special. 813 01:00:14,678 --> 01:00:15,777 - She is. 814 01:00:16,347 --> 01:00:17,913 She's very special. 815 01:00:19,783 --> 01:00:23,352 I don't remember when last I found someone 816 01:00:23,354 --> 01:00:24,753 that make me so happy. 817 01:00:27,825 --> 01:00:29,391 - Sir, you sound like a natural dork. 818 01:00:29,393 --> 01:00:31,393 - Richard! 819 01:00:31,394 --> 01:00:33,394 - It's all right, still proud of you, happy for you. 820 01:00:33,397 --> 01:00:34,696 - Thank you. 821 01:00:37,134 --> 01:00:38,367 There she is. 822 01:00:38,369 --> 01:00:39,768 Huh? 823 01:00:54,718 --> 01:00:57,085 - Cynthia's your girlfriend? 824 01:00:57,988 --> 01:00:58,854 Hey. 825 01:01:00,224 --> 01:01:02,658 Darling, you look stunning. 826 01:01:02,660 --> 01:01:04,793 Meet my very good friend, Gbemi. 827 01:01:04,795 --> 01:01:07,829 - Well, me and Gbemi are like best friends already. 828 01:01:07,831 --> 01:01:09,831 - I see. 829 01:01:09,833 --> 01:01:14,036 Just, well, meet my best friend, Richard. 830 01:01:15,205 --> 01:01:17,172 - Hi, Richard. 831 01:01:17,174 --> 01:01:18,306 I've heard so much about you. 832 01:01:18,308 --> 01:01:20,442 Gbemi says wonderful things. 833 01:01:24,448 --> 01:01:25,947 - Shake her hand. 834 01:01:25,949 --> 01:01:28,784 - Hi, it's nice to meet you, Sylvia. 835 01:01:29,386 --> 01:01:31,319 - Babe, it's Cynthia. 836 01:01:31,321 --> 01:01:32,454 Cynthia. 837 01:01:32,456 --> 01:01:33,388 - Right. 838 01:01:37,695 --> 01:01:39,394 - Okay, wait. 839 01:01:39,396 --> 01:01:40,295 Breathe. 840 01:01:41,999 --> 01:01:45,167 So, Obaro is the boyfriend you've been going on about. 841 01:01:45,169 --> 01:01:47,836 Yes, he is. 842 01:01:51,875 --> 01:01:52,841 - No, he's not. 843 01:01:54,011 --> 01:01:54,876 - What? 844 01:01:57,948 --> 01:01:59,748 - I don't understand. 845 01:02:00,818 --> 01:02:02,784 - I don't want to be your boyfriend anymore. 846 01:02:04,221 --> 01:02:05,320 I mean, the word boyfriend alone 847 01:02:05,322 --> 01:02:07,422 just sounds kind of juvenile. 848 01:02:09,293 --> 01:02:12,494 I want much more. 849 01:02:14,498 --> 01:02:15,397 You're a keeper. 850 01:02:17,134 --> 01:02:19,501 You're kind, you're sweet, 851 01:02:19,503 --> 01:02:22,037 you're gentle, and you're caring. 852 01:02:23,407 --> 01:02:27,776 I mean, you've shown me love as I've never known it before. 853 01:02:28,912 --> 01:02:31,046 You're the kind of woman that I've always dreamed of 854 01:02:31,048 --> 01:02:35,350 but always presumed could not possibly exist. 855 01:02:36,854 --> 01:02:39,354 But here you are, real as ever. 856 01:02:41,425 --> 01:02:44,860 And I know this may be coming a bit too soon, 857 01:02:45,996 --> 01:02:50,098 but I'll be damned if I let my head talk me out 858 01:02:50,100 --> 01:02:52,467 of what my heart already knows. 859 01:02:54,438 --> 01:02:56,037 So, I'm asking, Cynthia. 860 01:02:57,141 --> 01:02:58,774 - Hey. 861 01:03:03,013 --> 01:03:03,912 - Cynthia, 862 01:03:06,817 --> 01:03:11,887 will you accept to wake up every morning 863 01:03:15,826 --> 01:03:16,842 next to this guy? 864 01:03:16,843 --> 01:03:17,859 Would you let me love you, Cynthia? 865 01:03:19,196 --> 01:03:22,564 Would you let me be there for you, through thick and thin? 866 01:03:26,870 --> 01:03:28,103 Cynthia, will you marry me? 867 01:03:37,848 --> 01:03:39,281 She said yes, guys! 868 01:03:40,083 --> 01:03:41,283 She said yes! 869 01:03:42,853 --> 01:03:44,486 Yes, woo! 870 01:03:46,557 --> 01:03:47,989 - Wow, oh my gosh, 871 01:03:47,991 --> 01:03:49,891 I'm so glad I got to witness this. 872 01:03:49,893 --> 01:03:52,260 You guys are going to have the cutest babies. 873 01:03:52,262 --> 01:03:54,563 - I feel like I'm the luckiest girl in the world. 874 01:03:54,565 --> 01:03:56,097 Hey, me too. 875 01:03:57,367 --> 01:03:58,233 - Indeed! 876 01:03:59,837 --> 01:04:00,902 And so are you. 877 01:04:04,608 --> 01:04:05,974 - Are you okay, bro? 878 01:04:07,110 --> 01:04:08,009 - Yeah. 879 01:04:08,879 --> 01:04:10,011 Yeah, memories. 880 01:04:11,915 --> 01:04:13,849 Love is a beautiful thing. 881 01:04:15,285 --> 01:04:16,184 - I know! 882 01:04:18,622 --> 01:04:21,523 Obaro. 883 01:04:24,261 --> 01:04:27,629 - Do you really know what you're doing? 884 01:04:27,631 --> 01:04:30,532 - I know exactly what I'm doing. 885 01:04:30,534 --> 01:04:31,967 Congratulations. 886 01:04:31,969 --> 01:04:33,635 This one's on the house. 887 01:04:33,637 --> 01:04:35,070 - Awesome! 888 01:04:35,072 --> 01:04:36,638 You know what? 889 01:04:36,640 --> 01:04:39,875 We're gonna need more of this tonight, okay? 890 01:04:39,877 --> 01:04:42,444 - And bring me something stronger, like a whiskey. 891 01:04:46,250 --> 01:04:47,449 - No, I'm okay. 892 01:04:47,450 --> 01:04:48,649 - Gbemi, you're not gonna drink on a day like this? 893 01:04:48,652 --> 01:04:52,220 - Well, I'm this one's designated driver. 894 01:04:54,291 --> 01:04:57,158 Also, we're pregnant! 895 01:04:59,229 --> 01:05:00,629 - What? 896 01:05:00,631 --> 01:05:03,465 Well, congratulations! 897 01:05:03,467 --> 01:05:04,366 Really? 898 01:05:06,003 --> 01:05:08,403 Well, congratulations, why didn't you tell me? 899 01:05:10,107 --> 01:05:12,007 Congratulations! 900 01:05:12,009 --> 01:05:12,908 What? 901 01:05:13,944 --> 01:05:15,043 - Thank you. - You know what, 902 01:05:15,045 --> 01:05:16,678 we need food as well. 903 01:05:16,680 --> 01:05:19,381 We need like seafood platters, pizza, 904 01:05:19,383 --> 01:05:21,683 we need everything here, to eat, to feast. 905 01:05:21,685 --> 01:05:25,453 Oh, baby, do you love me? 906 01:05:25,455 --> 01:05:26,922 - Oh, you spoil me. 907 01:05:57,254 --> 01:05:59,054 - Good morning, sir. 908 01:05:59,056 --> 01:06:00,021 You're late today. 909 01:06:01,158 --> 01:06:03,491 I hope all is well at casa del amor. 910 01:06:05,996 --> 01:06:07,362 - Good morning, Hawa. 911 01:06:07,364 --> 01:06:09,197 - Okay, you're grumpy. 912 01:06:11,034 --> 01:06:12,701 - No, I just had a lot of work to do. 913 01:06:12,703 --> 01:06:14,569 - Oh yes, you do, have you heard? 914 01:06:14,571 --> 01:06:17,372 You have been managing their contract with us, 915 01:06:17,374 --> 01:06:18,573 and they're requesting a thing 916 01:06:18,575 --> 01:06:20,675 to move their company to a better light. 917 01:06:20,677 --> 01:06:22,243 We did it! 918 01:06:22,245 --> 01:06:23,144 Yes! 919 01:06:25,115 --> 01:06:26,014 Okay. 920 01:06:29,553 --> 01:06:31,486 Are you okay, sir? 921 01:06:31,488 --> 01:06:33,021 You okay? 922 01:06:33,023 --> 01:06:34,022 - Boundaries, Hawa. 923 01:06:34,725 --> 01:06:36,091 - Oh, sorry. 924 01:06:37,027 --> 01:06:38,193 - Boundaries. 925 01:06:39,529 --> 01:06:44,065 - I'll just make your coffee and print your schedule. 926 01:07:59,076 --> 01:08:01,509 This is a lot, Gbemi. 927 01:08:01,511 --> 01:08:03,211 I know! 928 01:08:04,247 --> 01:08:06,381 Hey, you know what? 929 01:08:06,383 --> 01:08:08,183 It's Friday. 930 01:08:08,185 --> 01:08:10,485 How about you stay the weekend? 931 01:08:10,487 --> 01:08:13,188 That would have me no time to go to the store. 932 01:08:14,191 --> 01:08:15,090 Please. 933 01:08:19,329 --> 01:08:20,728 I sorry, please. 934 01:08:22,199 --> 01:08:23,865 This dress is so fine. 935 01:08:23,867 --> 01:08:25,533 I know, it's so you. 936 01:08:27,104 --> 01:08:28,820 I love this color. 937 01:08:28,821 --> 01:08:30,537 But I don't know if those patterns will work. 938 01:08:30,540 --> 01:08:31,372 - Yeah? 939 01:08:31,374 --> 01:08:32,273 Hold on. 940 01:08:32,876 --> 01:08:35,610 Look at this one. 941 01:08:35,612 --> 01:08:38,146 Hold on, look at this. 942 01:08:38,148 --> 01:08:40,281 This back from here. 943 01:08:40,283 --> 01:08:42,183 This is so nice. 944 01:08:42,185 --> 01:08:44,319 - Because it's purple. 945 01:08:47,657 --> 01:08:49,190 Hey, baby. 946 01:08:59,736 --> 01:09:00,902 How was work? 947 01:09:00,904 --> 01:09:02,537 - Good. 948 01:09:02,539 --> 01:09:05,773 Good, I wish I could've finished those earlier. 949 01:09:07,210 --> 01:09:08,243 You okay? 950 01:09:08,245 --> 01:09:09,144 - Very. 951 01:09:09,146 --> 01:09:15,250 Oh, by the way, babe, I invited Cynthia to stay over. 952 01:09:15,252 --> 01:09:16,684 I'm helping with wedding plans. 953 01:09:18,221 --> 01:09:19,354 - Sure, I see. 954 01:09:20,423 --> 01:09:21,923 - I hope you don't mind, Richard, 955 01:09:21,925 --> 01:09:26,494 but your wife has a great sense of aesthetics. 956 01:09:26,496 --> 01:09:27,795 I mean, these flowers. 957 01:09:28,732 --> 01:09:30,899 Red hibiscuses are my favorite. 958 01:09:32,602 --> 01:09:34,802 - My husband hates them all for some reason. 959 01:09:34,804 --> 01:09:36,838 - Oh, but I love them. 960 01:09:36,840 --> 01:09:37,739 - Thank you. 961 01:09:39,409 --> 01:09:41,910 - Did you know that the red hibiscus 962 01:09:41,912 --> 01:09:44,546 is the flower of the Hindu goddess Kali? 963 01:09:46,349 --> 01:09:49,184 - And she's the goddess of what exactly? 964 01:09:50,787 --> 01:09:55,190 - Well, some say sexuality, 965 01:09:57,394 --> 01:09:59,494 violence, and motherly love. 966 01:10:02,933 --> 01:10:08,203 But she's more known as the destroyer of unreality. 967 01:10:10,273 --> 01:10:11,439 - So, she's a destroyer? 968 01:10:13,243 --> 01:10:16,744 Isn't that enough reason for us to just get rid of them now? 969 01:10:16,746 --> 01:10:21,816 - Oh baby, I did not marry a superstitious man, now did I? 970 01:10:24,654 --> 01:10:27,422 Ooh, chicken's done. 971 01:10:27,424 --> 01:10:29,524 I will be right back. 972 01:10:35,932 --> 01:10:37,665 - I'm just gonna-- 973 01:10:37,667 --> 01:10:38,800 - Hi, Richard. 974 01:10:40,003 --> 01:10:43,238 - So, I'm staying the weekend. 975 01:10:44,507 --> 01:10:47,408 Imagine how much more fun we could have. 976 01:10:49,980 --> 01:10:51,779 - Listen to me. 977 01:10:51,781 --> 01:10:53,014 - I'm listening. 978 01:10:53,016 --> 01:10:54,549 - The last time, it was an accident. 979 01:10:55,518 --> 01:10:58,319 It was an accident. 980 01:10:58,321 --> 01:11:00,321 - Really, an accident? 981 01:11:00,323 --> 01:11:01,956 You're getting clumsy, Richie. 982 01:11:03,460 --> 01:11:04,792 - Listen to me. 983 01:11:04,794 --> 01:11:06,327 - I'm listening. 984 01:11:06,329 --> 01:11:07,929 - It was a mistake. 985 01:11:07,931 --> 01:11:11,466 It cannot, it will not happen again, 986 01:11:11,468 --> 01:11:13,735 do you understand me, Sylvia? 987 01:11:13,737 --> 01:11:16,037 I am trying to build a life with my family. 988 01:11:16,840 --> 01:11:18,706 - Oh, honey. 989 01:11:19,643 --> 01:11:20,575 How poetic. 990 01:11:21,945 --> 01:11:26,447 The only mistake here is your wife, not me. 991 01:11:28,652 --> 01:11:30,985 - If my wife comes in right now, what am I gonna? 992 01:11:36,059 --> 01:11:37,392 - What's going on here? 993 01:11:37,394 --> 01:11:39,727 - Your husband is so clumsy, 994 01:11:39,729 --> 01:11:40,995 so he was pretending to show me how 995 01:11:40,997 --> 01:11:43,298 he's going to hold the new baby. 996 01:11:43,300 --> 01:11:44,832 He failed miserably. 997 01:11:46,303 --> 01:11:48,069 - We're not doing work. 998 01:11:48,071 --> 01:11:50,938 Come Cynthia, come help me with the food, eh? 999 01:11:50,940 --> 01:11:52,006 - Okay. 1000 01:12:16,566 --> 01:12:17,665 - We need to talk. 1001 01:12:20,603 --> 01:12:23,705 Sit down. 1002 01:12:28,912 --> 01:12:29,811 - Okay. 1003 01:12:33,350 --> 01:12:35,516 - I don't like her. 1004 01:12:35,518 --> 01:12:36,984 I don't like her. 1005 01:12:38,421 --> 01:12:41,356 She gives me bad vibes, I do not like her, 1006 01:12:41,358 --> 01:12:43,991 and I will not have you with her. 1007 01:12:43,993 --> 01:12:47,128 - All Cynthia has done is be a good friend. 1008 01:12:47,130 --> 01:12:48,963 I'm sorry, I can't just send her outside 1009 01:12:48,965 --> 01:12:51,432 simply because she gives you bad vibes. 1010 01:12:54,037 --> 01:12:55,570 - Who's the man in this house? 1011 01:12:56,573 --> 01:12:58,706 It's still my house, right? 1012 01:12:58,708 --> 01:13:01,409 No, last time I checked, it's still my house, right? 1013 01:13:01,411 --> 01:13:04,379 Did you ask me before inviting her into this place? 1014 01:13:05,515 --> 01:13:06,948 And then asking her to spend the night. 1015 01:13:06,950 --> 01:13:07,949 Did you ask me? 1016 01:13:12,489 --> 01:13:13,388 No, you never listen! 1017 01:13:14,624 --> 01:13:16,124 You never listen, Gbemi. 1018 01:13:16,126 --> 01:13:18,993 At first, I asked you to get rid of those bloody hibiscus. 1019 01:13:18,995 --> 01:13:19,894 Did you? 1020 01:13:20,930 --> 01:13:22,630 You refuse. 1021 01:13:22,632 --> 01:13:24,665 Now I'm asking you to get rid of-- 1022 01:13:24,667 --> 01:13:27,602 - First of all, do not raise your voice at me. 1023 01:13:33,042 --> 01:13:34,442 Is that good? 1024 01:13:34,444 --> 01:13:35,143 Why? 1025 01:13:36,413 --> 01:13:38,546 Why don't you want her here, Richard? 1026 01:13:40,150 --> 01:13:41,449 Tell me the truth. 1027 01:13:53,163 --> 01:13:54,429 Wait. 1028 01:14:00,503 --> 01:14:01,803 Are you attracted to her? 1029 01:14:02,806 --> 01:14:04,105 Is that it? 1030 01:14:05,208 --> 01:14:06,441 You're into her? 1031 01:14:06,443 --> 01:14:07,141 - No! 1032 01:14:08,178 --> 01:14:09,644 Gbemi, of course not! 1033 01:14:12,449 --> 01:14:13,614 I love you! 1034 01:14:17,520 --> 01:14:19,587 I love you, I chose you. 1035 01:14:21,157 --> 01:14:23,791 I love you. 1036 01:14:25,528 --> 01:14:27,895 You are my wife, Gbemi. 1037 01:14:28,765 --> 01:14:31,132 You are my wife, I chose you. 1038 01:14:32,235 --> 01:14:36,170 Just get rid of her, get rid of her right now. 1039 01:14:36,172 --> 01:14:37,872 Right now, you don't listen to me, 1040 01:14:37,874 --> 01:14:40,241 I'm your husband, listen to me. 1041 01:14:40,243 --> 01:14:43,544 - You need to check your kindness, sweetheart. 1042 01:14:43,546 --> 01:14:45,480 We are not in the medieval times, 1043 01:14:45,482 --> 01:14:46,581 you don't get to boss me around. 1044 01:14:46,583 --> 01:14:49,050 - I'm not bossing you around! 1045 01:14:51,688 --> 01:14:53,921 I'll try this differently. 1046 01:14:57,260 --> 01:14:59,494 Can you please get her out of my house? 1047 01:15:00,230 --> 01:15:01,729 Right now. 1048 01:15:01,731 --> 01:15:03,498 - Richard, don't patronize me! 1049 01:15:04,734 --> 01:15:06,701 - You don't understand. 1050 01:15:12,208 --> 01:15:14,942 - You know I am reasonable person. 1051 01:15:16,813 --> 01:15:20,515 Just gimme a good reason why she shouldn't be here. 1052 01:15:31,194 --> 01:15:34,762 - I just don't like her, I don't like her. 1053 01:15:40,670 --> 01:15:42,036 - I'm going to bed. 1054 01:15:59,789 --> 01:16:01,055 She will leave tomorrow. 1055 01:16:08,631 --> 01:16:11,632 - First, a guarantee. 1056 01:16:13,603 --> 01:16:16,337 My team and I have put together a campaign 1057 01:16:16,339 --> 01:16:19,774 that will place the UFBN 1058 01:16:19,776 --> 01:16:23,811 in a position that is indeed rightfully yours. 1059 01:16:24,814 --> 01:16:27,982 The leading food company here in Nigeria. 1060 01:16:29,352 --> 01:16:33,154 If you endorse this deal, and of course, let's not forget 1061 01:16:33,156 --> 01:16:35,590 we're talking specifically in the minds 1062 01:16:35,592 --> 01:16:37,725 of your target audience. 1063 01:16:37,727 --> 01:16:39,827 If you endorse this deal, 1064 01:16:39,829 --> 01:16:44,599 we will be successfully creating an awareness 1065 01:16:44,601 --> 01:16:49,670 on the lesser known UFBN brands and products, 1066 01:16:50,740 --> 01:16:53,941 which means, ladies and gentlemen, 1067 01:16:53,943 --> 01:16:58,379 a rise in sales, and the UFBN will have a more robust 1068 01:16:58,381 --> 01:17:03,718 and fatter bottom line. 1069 01:17:04,621 --> 01:17:06,387 - That sounds very good. 1070 01:17:06,389 --> 01:17:08,155 What we want to know is, 1071 01:17:08,157 --> 01:17:11,192 how exactly does No Box Incorporated 1072 01:17:11,194 --> 01:17:12,760 plan on making this happen? 1073 01:17:12,762 --> 01:17:14,228 Fair enough. 1074 01:17:15,698 --> 01:17:16,731 Hawa. 1075 01:17:16,733 --> 01:17:17,398 - Sir? 1076 01:17:26,743 --> 01:17:29,310 - The folders, if you would. 1077 01:17:53,770 --> 01:17:56,270 According to our research, 1078 01:17:56,272 --> 01:17:57,371 we found out that 1079 01:18:01,110 --> 01:18:05,146 more Nigerians are finding out about processed food. 1080 01:18:05,148 --> 01:18:10,217 They're a lot more aware and cautious 1081 01:18:11,320 --> 01:18:14,989 about cautious foods, and being cautious. 1082 01:18:14,991 --> 01:18:17,792 - Do you mean processed food? 1083 01:18:17,794 --> 01:18:20,227 Right. 1084 01:18:20,229 --> 01:18:21,996 Mrs. Iweta again. 1085 01:18:21,998 --> 01:18:24,198 Processed, right. 1086 01:18:24,200 --> 01:18:24,999 Hawa? 1087 01:18:25,001 --> 01:18:25,900 - Yes sir? 1088 01:18:26,969 --> 01:18:28,035 - Nevermind. 1089 01:18:28,037 --> 01:18:30,037 Mr. Davies, just worried, 1090 01:18:30,039 --> 01:18:32,973 did you receive the documents and files 1091 01:18:32,975 --> 01:18:34,275 that I asked Hawa to email you? 1092 01:18:34,277 --> 01:18:37,378 - No, she did not send me any documents. 1093 01:18:37,380 --> 01:18:42,049 - So, you did not receive documents 1094 01:18:42,051 --> 01:18:44,251 from this Hawa? 1095 01:18:44,253 --> 01:18:46,987 - No, she didn't send me any folders. 1096 01:18:48,758 --> 01:18:49,490 - Right. 1097 01:18:53,830 --> 01:18:55,496 Let me carry on. 1098 01:18:55,498 --> 01:18:56,864 As I was saying, therefore, 1099 01:18:56,866 --> 01:18:58,733 to combat these... 1100 01:19:02,271 --> 01:19:07,341 fearful opinions of potential UFBN consumers, we will-- 1101 01:19:08,811 --> 01:19:11,011 - It's getting a little difficult to concentrate, isn't it? 1102 01:19:11,914 --> 01:19:16,016 - We, the site is... 1103 01:19:19,756 --> 01:19:23,424 We have outlined the, 1104 01:19:24,794 --> 01:19:27,862 we have outlined everything, and we're thinking rebranding. 1105 01:19:28,898 --> 01:19:29,964 - Richie, Richie. 1106 01:19:34,537 --> 01:19:38,806 I will not 1107 01:19:38,808 --> 01:19:40,040 be ignored. 1108 01:19:41,978 --> 01:19:45,112 - Gentlemen, I mean, yes. 1109 01:19:45,114 --> 01:19:47,815 Well, what I was trying to say is, 1110 01:19:47,817 --> 01:19:49,850 we will take advantage of the public's fear 1111 01:19:49,852 --> 01:19:52,019 and use that to our advantage, 1112 01:19:52,021 --> 01:19:56,056 increasing awareness on safety standards 1113 01:19:56,058 --> 01:19:59,894 that we use for our processed foods. 1114 01:20:09,939 --> 01:20:12,873 - Yes, come here, Richie, let me kiss 1115 01:20:12,875 --> 01:20:14,909 that smart mouth of yours. 1116 01:20:18,147 --> 01:20:19,847 Richard? 1117 01:20:30,860 --> 01:20:33,561 - Leave me alone! 1118 01:20:36,432 --> 01:20:39,533 I don't wanna talk to you! 1119 01:20:39,535 --> 01:20:41,836 You're trying to ruin me! 1120 01:20:42,471 --> 01:20:44,138 - What's going on? 1121 01:20:44,140 --> 01:20:45,005 What did you do? 1122 01:20:48,377 --> 01:20:52,513 - What did I do? 1123 01:20:52,515 --> 01:20:54,048 What is going on? 1124 01:21:01,858 --> 01:21:02,556 Richard! 1125 01:21:20,977 --> 01:21:22,109 - Well, that was awkward. 1126 01:21:25,982 --> 01:21:26,881 - You. 1127 01:21:27,984 --> 01:21:28,883 - Miss me? 1128 01:21:37,260 --> 01:21:39,526 - Sylvia, you win, okay? 1129 01:21:39,528 --> 01:21:40,961 You win. 1130 01:21:40,963 --> 01:21:42,029 I'm sorry. 1131 01:21:42,899 --> 01:21:44,365 I'm so sorry that I doubted you, 1132 01:21:44,367 --> 01:21:47,201 I'm so sorry that I said you're not real. 1133 01:21:47,203 --> 01:21:48,969 I should've listened to you. 1134 01:21:50,039 --> 01:21:50,905 Please. 1135 01:21:52,675 --> 01:21:56,310 - It's a little too late for that, sugar. 1136 01:21:57,647 --> 01:21:59,146 I've set my course, 1137 01:22:00,917 --> 01:22:05,986 and you, Richie, are going down. 1138 01:22:23,439 --> 01:22:25,439 - Please. 1139 01:22:27,243 --> 01:22:29,977 - You betrayed me, Richard. 1140 01:22:33,950 --> 01:22:35,983 You betrayed us. 1141 01:22:37,420 --> 01:22:40,220 And all that we had. 1142 01:22:42,591 --> 01:22:44,725 And then you had the balls 1143 01:22:44,727 --> 01:22:49,997 to return and ask me to help you, use me over again. 1144 01:22:55,137 --> 01:22:58,138 Revenge is like an art form, Richard. 1145 01:23:00,242 --> 01:23:04,044 You are my canvas, 1146 01:23:05,081 --> 01:23:09,550 and I am like Picasso on steroids. 1147 01:23:10,419 --> 01:23:12,553 - Please, Sylvia, please! 1148 01:23:12,555 --> 01:23:15,356 Please! 1149 01:23:15,358 --> 01:23:17,024 - I think you better get that. 1150 01:23:18,094 --> 01:23:20,094 It's your booboo calling. 1151 01:23:22,231 --> 01:23:24,098 I wonder what she's doing today. 1152 01:23:25,768 --> 01:23:29,069 Ah, yes, that's right. 1153 01:23:29,772 --> 01:23:31,538 She took a day off work, 1154 01:23:33,642 --> 01:23:38,612 which means that Sylvia can kick things up a notch. 1155 01:23:39,749 --> 01:23:42,383 - Sylvia, you wouldn't dare! 1156 01:23:44,086 --> 01:23:44,718 Sylvia! 1157 01:23:51,160 --> 01:23:54,128 Gbemi, baby, are you okay? 1158 01:23:54,130 --> 01:23:55,262 - Of course I am, darling. 1159 01:23:55,264 --> 01:23:56,463 Why wouldn't I be? 1160 01:23:56,465 --> 01:23:58,799 - I need you to go somewhere, okay, baby? 1161 01:23:58,801 --> 01:24:00,501 Anywhere that's crowded. 1162 01:24:00,503 --> 01:24:03,137 - Richard, what's going on? 1163 01:24:05,141 --> 01:24:08,409 - Gbemi, just listen to me, okay? 1164 01:24:08,411 --> 01:24:12,413 I'll see you soon, and I'll explain everything. 1165 01:24:14,250 --> 01:24:15,082 I'll tell you everything, 1166 01:24:15,084 --> 01:24:17,651 just go to a movie 1167 01:24:17,653 --> 01:24:19,420 or somewhere where there are a lot of people, 1168 01:24:19,422 --> 01:24:21,455 okay, so I know you're safe. 1169 01:24:21,457 --> 01:24:22,356 - Safe? 1170 01:24:23,359 --> 01:24:24,258 From what? 1171 01:24:25,094 --> 01:24:28,295 - Gbemi, please, I can't. 1172 01:24:28,297 --> 01:24:31,165 - If it makes you feel any better, I'm not alone. 1173 01:24:31,167 --> 01:24:33,333 Cynthia's here with me. 1174 01:24:33,335 --> 01:24:36,270 Cynthia, please tell my husband he's being weird. 1175 01:24:38,174 --> 01:24:39,706 - You're being weird, Richard. 1176 01:24:40,776 --> 01:24:45,079 Your wife and baby are just fine. 1177 01:24:46,115 --> 01:24:47,414 Don't you worry. 1178 01:24:47,416 --> 01:24:50,150 I'll take good care of them, okay? 1179 01:24:52,822 --> 01:24:57,191 - Sylvia, I swear to you, if you hurt her. 1180 01:24:57,193 --> 01:25:01,128 - Aw, Gbemi, he says he loves you to pieces. 1181 01:25:04,100 --> 01:25:05,532 - You see? 1182 01:25:05,534 --> 01:25:07,134 All's good here. 1183 01:25:07,136 --> 01:25:10,504 - Gbemi, she's not, I'm coming home right now. 1184 01:25:10,506 --> 01:25:11,839 - Okay. 1185 01:25:11,841 --> 01:25:12,873 - Gbemi. 1186 01:25:16,579 --> 01:25:17,511 I love you. 1187 01:25:21,517 --> 01:25:22,416 I'm so sorry. 1188 01:25:25,554 --> 01:25:26,720 I'm so sorry. 1189 01:25:33,262 --> 01:25:36,130 - Richard, you hit your PA! 1190 01:25:36,132 --> 01:25:37,898 You're having a conversation with yourself? 1191 01:25:37,900 --> 01:25:39,333 What is going on? 1192 01:25:40,336 --> 01:25:41,902 I recommend you start talking 1193 01:25:41,904 --> 01:25:44,404 before I turn this matter over to the police. 1194 01:25:44,406 --> 01:25:46,206 You assaulted a staff! 1195 01:25:46,208 --> 01:25:47,641 You humiliated this company! 1196 01:25:47,643 --> 01:25:50,310 - Sir, I don't have time to explain. 1197 01:25:50,312 --> 01:25:52,679 My wife is in danger, she doesn't know it yet. 1198 01:25:52,681 --> 01:25:53,847 I really have to go. 1199 01:25:56,352 --> 01:25:57,251 Hawa? 1200 01:25:59,622 --> 01:26:01,188 I'm terribly sorry. 1201 01:26:01,190 --> 01:26:02,789 - You know there will be consequences. 1202 01:26:02,791 --> 01:26:05,792 - You are not listening to me. 1203 01:26:05,794 --> 01:26:08,262 She's gonna kill her, okay? 1204 01:26:08,898 --> 01:26:10,764 - Are you out of your mind? 1205 01:26:10,766 --> 01:26:12,900 Who's gonna kill who, and why? 1206 01:26:12,902 --> 01:26:15,302 - I have to go, so sorry. 1207 01:26:15,304 --> 01:26:16,236 - Richard! 1208 01:26:19,175 --> 01:26:20,607 - She started kicking already. 1209 01:26:20,609 --> 01:26:21,408 - Really? 1210 01:26:21,410 --> 01:26:23,177 Lemme feel. 1211 01:26:23,179 --> 01:26:23,944 Oh, wow! 1212 01:26:24,947 --> 01:26:26,780 It's so beautiful. 1213 01:26:26,782 --> 01:26:28,215 - It's amazing. 1214 01:26:46,902 --> 01:26:47,801 Babe? 1215 01:26:50,940 --> 01:26:51,939 Babe? 1216 01:27:00,950 --> 01:27:01,848 - Gbemi... 1217 01:27:03,986 --> 01:27:04,985 could you come over here for a second? 1218 01:27:04,987 --> 01:27:07,221 I just really wanna talk to you. 1219 01:27:10,559 --> 01:27:12,259 - Are you okay? 1220 01:27:12,261 --> 01:27:13,994 - Come on baby, this is not one of those times 1221 01:27:13,996 --> 01:27:14,928 to argue with me. 1222 01:27:15,931 --> 01:27:17,464 It's not safe. 1223 01:27:19,268 --> 01:27:23,570 That woman with you, she's not Cynthia. 1224 01:27:23,572 --> 01:27:24,905 Her name is Sylvia. 1225 01:27:27,676 --> 01:27:29,443 And she's the most powerful being. 1226 01:27:32,881 --> 01:27:34,881 Gbemi, please just listen to me, please. 1227 01:27:34,883 --> 01:27:36,883 - No, this isn't making any sense. 1228 01:27:36,885 --> 01:27:39,786 - I know, just trust me. 1229 01:27:41,523 --> 01:27:43,757 - Babe, I'm starting to really worry-- 1230 01:27:43,759 --> 01:27:45,325 Gbemi! 1231 01:27:46,962 --> 01:27:47,861 Gbemi? 1232 01:27:51,800 --> 01:27:53,500 - Calm down. 1233 01:27:53,502 --> 01:27:54,601 Don't try to get up. 1234 01:27:55,671 --> 01:27:58,005 Sit back, relax. 1235 01:27:58,007 --> 01:28:01,375 You won't want to fall on your face, now, do you? 1236 01:28:01,377 --> 01:28:04,011 What did you do? 1237 01:28:06,382 --> 01:28:08,515 - I did something with tea. 1238 01:28:11,387 --> 01:28:15,956 I laced her tea with something extra special. 1239 01:28:19,662 --> 01:28:21,061 - You drugged my wife? 1240 01:28:21,063 --> 01:28:22,796 - Relax, Richard. 1241 01:28:23,832 --> 01:28:25,832 At least it's not lethal, 1242 01:28:25,834 --> 01:28:27,968 like the herbs you gave your mother. 1243 01:28:41,350 --> 01:28:44,651 - You told me those herbs will heal her. 1244 01:28:45,821 --> 01:28:46,687 - I lied. 1245 01:28:47,923 --> 01:28:50,057 Surprise! 1246 01:28:52,094 --> 01:28:53,860 - What did she ever do to you? 1247 01:28:55,364 --> 01:28:56,830 - Think, Richard. 1248 01:28:57,900 --> 01:28:59,533 She was just another woman 1249 01:28:59,535 --> 01:29:01,668 who had too much influence on you, 1250 01:29:02,571 --> 01:29:05,005 and I don't like to share. 1251 01:29:18,387 --> 01:29:19,086 - Gbemi. 1252 01:29:21,390 --> 01:29:26,460 Gbemi. 1253 01:29:27,463 --> 01:29:30,130 - Richard. - I'm so sorry, baby. 1254 01:29:30,933 --> 01:29:31,832 - Quiet! 1255 01:29:33,635 --> 01:29:38,705 Mommy and Daddy are having a conversation, okay? 1256 01:29:39,375 --> 01:29:41,441 So don't interrupt. 1257 01:29:41,443 --> 01:29:45,879 So, I'm real, I exist, 1258 01:29:45,881 --> 01:29:49,449 and I think I've proven that clearly, 1259 01:29:49,451 --> 01:29:52,386 so how about 1260 01:29:54,123 --> 01:29:56,390 we just get together forever? 1261 01:29:58,994 --> 01:30:00,060 Hm? 1262 01:30:07,136 --> 01:30:11,037 Richard, I'm not going to say it again. 1263 01:30:12,808 --> 01:30:14,174 Be with me, 1264 01:30:16,512 --> 01:30:17,677 now or never. 1265 01:30:26,155 --> 01:30:28,455 This has got to stop, Sylvia. 1266 01:30:30,526 --> 01:30:32,025 - You're trying to kill me? 1267 01:30:34,596 --> 01:30:35,729 With a knife? 1268 01:30:41,537 --> 01:30:43,036 - It's worth a shot. 1269 01:30:49,545 --> 01:30:50,610 - Oops! 1270 01:30:56,552 --> 01:30:57,217 - Gbemi! 1271 01:31:04,993 --> 01:31:09,496 Gbemi, no! 1272 01:31:14,736 --> 01:31:17,971 - Stupid, stupid. 1273 01:31:20,175 --> 01:31:24,978 Richard Okezie, advertising superstar, 1274 01:31:26,849 --> 01:31:28,715 kills his lovely wife. 1275 01:31:32,254 --> 01:31:34,621 For shame, Richard. 1276 01:31:36,158 --> 01:31:37,524 For shame! 1277 01:31:41,997 --> 01:31:42,896 Right on cue. 1278 01:31:48,504 --> 01:31:50,904 I told you he'd gone crazy, I told you! 1279 01:32:03,552 --> 01:32:04,251 - Obaro. 1280 01:32:06,255 --> 01:32:07,854 I didn't do this to her. 1281 01:32:07,856 --> 01:32:10,690 - Yes you did, I saw you! 1282 01:32:10,692 --> 01:32:14,928 - Shut up! 1283 01:32:16,798 --> 01:32:20,867 Obaro, 1284 01:32:22,037 --> 01:32:22,936 you know me. 1285 01:32:24,706 --> 01:32:26,773 Obaro, you know how much I love my wife. 1286 01:32:27,910 --> 01:32:30,877 Obaro, you know I wouldn't do this. 1287 01:32:30,879 --> 01:32:32,546 - Richard? 1288 01:32:32,548 --> 01:32:33,880 What happened? 1289 01:32:33,882 --> 01:32:36,950 - It was she! 1290 01:32:38,687 --> 01:32:40,587 She was standing in front of my wife, 1291 01:32:40,589 --> 01:32:42,722 and I was trying to kill her! 1292 01:32:45,961 --> 01:32:48,795 One second, poof, she was gone! 1293 01:32:48,797 --> 01:32:52,632 And then, I didn't mean to kill my Gbemi! 1294 01:32:54,770 --> 01:32:56,002 I was trying to kill Sylvia! 1295 01:32:56,004 --> 01:32:57,804 - Who the hell is Sylvia? 1296 01:32:57,806 --> 01:33:00,173 - That is Sylvia. 1297 01:33:00,175 --> 01:33:01,575 That's Sylvia behind you. 1298 01:33:02,844 --> 01:33:06,046 The same witch you're getting married to. 1299 01:33:07,649 --> 01:33:12,185 Obaro, I've been seeing her in my dreams my whole life. 1300 01:33:14,022 --> 01:33:14,921 - Dreams? 1301 01:33:16,858 --> 01:33:19,025 - I'm telling you, all this time. 1302 01:33:19,027 --> 01:33:20,360 And then you know what? 1303 01:33:20,362 --> 01:33:23,997 She got jealous when I met my Gbemi. 1304 01:33:23,999 --> 01:33:28,768 She got jealous when I met my Gbemi, so she's ruined me! 1305 01:33:29,671 --> 01:33:30,870 - Richard, you're not making sense right now. 1306 01:33:30,872 --> 01:33:33,073 Oh, she's trying to ruin me! 1307 01:33:33,075 --> 01:33:34,341 - Richard, you're not making sense! 1308 01:33:38,046 --> 01:33:40,113 Richard, just put the knife down, okay? 1309 01:33:40,115 --> 01:33:41,815 Just put the knife down. 1310 01:33:41,817 --> 01:33:46,086 I told you, now Gbemi's dead. 1311 01:33:46,088 --> 01:33:48,655 I can't believe she's dead. 1312 01:33:48,657 --> 01:33:51,758 - You bloody witch, you killed her! 1313 01:33:51,760 --> 01:33:52,959 - Just put the knife down. 1314 01:33:52,961 --> 01:33:54,694 Just put the knife down, and we'll talk. 1315 01:33:54,696 --> 01:33:56,229 We gotta talk! 1316 01:33:59,801 --> 01:34:02,736 - Obaro. - Richard, listen to me! 1317 01:34:14,983 --> 01:34:18,718 Hey, Richard, just calm down! 1318 01:34:28,330 --> 01:34:31,131 Get the knife! 1319 01:34:33,335 --> 01:34:34,801 Get us some rope. 1320 01:34:34,803 --> 01:34:39,673 Cynthia, get us some rope, tie him down. 1321 01:34:39,675 --> 01:34:40,674 Cynthia? 1322 01:34:40,676 --> 01:34:43,743 - My name is Sylvia. 1323 01:35:19,715 --> 01:35:21,081 - What did you do? 1324 01:35:26,722 --> 01:35:28,121 What did you do? 1325 01:35:32,060 --> 01:35:33,293 - No, Richard. 1326 01:35:34,396 --> 01:35:35,795 What did you do? 1327 01:35:38,200 --> 01:35:43,136 Man kills his wife and best friend 1328 01:35:43,138 --> 01:35:45,905 because he thinks they're having an affair. 1329 01:35:47,943 --> 01:35:49,843 That's what the press will say. 1330 01:35:55,383 --> 01:36:00,120 And the way I see it, you'll end up in jail 1331 01:36:01,189 --> 01:36:02,188 or an asylum. 1332 01:36:05,227 --> 01:36:07,761 Or you can come with me, Richard, 1333 01:36:10,098 --> 01:36:12,499 and we can start afresh. 1334 01:36:18,240 --> 01:36:19,873 The choice is yours. 1335 01:38:01,943 --> 01:38:02,942 - You don't believe me. 1336 01:38:07,482 --> 01:38:10,049 I don't blame you for being skeptical. 1337 01:38:10,652 --> 01:38:11,951 I've often wondered-- 1338 01:38:11,953 --> 01:38:14,020 - I actually believe you. 1339 01:38:15,924 --> 01:38:16,623 - What? 1340 01:38:21,129 --> 01:38:22,028 Really? 1341 01:38:24,532 --> 01:38:25,431 - Yeah. 1342 01:38:29,437 --> 01:38:31,537 I was going to give you this. 1343 01:38:37,045 --> 01:38:38,945 I ran into a lady in there today, 1344 01:38:40,015 --> 01:38:42,448 and she'd claimed she knew you. 1345 01:38:43,685 --> 01:38:47,053 She told me to give you the flower. 1346 01:38:49,057 --> 01:38:53,693 I asked for her name, and she said it wasn't necessary. 1347 01:39:00,468 --> 01:39:03,202 You said she was gonna give you a second chance? 1348 01:39:23,491 --> 01:39:26,292 - Second chance would still fail. 1349 01:39:29,030 --> 01:39:31,097 I'd rather burn in Hell. 88475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.