Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:53,829 --> 00:02:01,032
If you feel like singing,
sing Tra la la your cares away
3
00:02:01,238 --> 00:02:05,174
There's something about
Giving out with a song
4
00:02:05,342 --> 00:02:06,639
Makes you belong
5
00:02:06,843 --> 00:02:11,747
Helps you to find A
peace of mindful day
6
00:02:11,950 --> 00:02:15,613
If you feel like humming, hum
7
00:02:15,820 --> 00:02:19,119
Fiddle
dee-dee-da-dee dum
8
00:02:19,324 --> 00:02:23,454
Supposing you do-re-mi
slightly off key
9
00:02:23,628 --> 00:02:26,097
Everyone can't be a Bing
10
00:02:26,298 --> 00:02:29,790
Tell your friends to go places
If they start making faces
11
00:02:29,969 --> 00:02:33,770
If you feel like singing, sing
12
00:02:42,716 --> 00:02:46,709
There's something about
Giving out with a song
13
00:02:46,886 --> 00:02:48,354
Makes you belong
14
00:02:48,589 --> 00:02:53,218
Helps you to find A
peace of mindful day
15
00:03:00,868 --> 00:03:04,430
Just look in the mirror And do a duet
16
00:03:04,606 --> 00:03:07,699
And raise your voices aloft
17
00:03:07,908 --> 00:03:11,709
Don't move out of your dwelling
If your neighbors start yelling
18
00:03:11,880 --> 00:03:15,111
If you can't sing good Sing soft
19
00:03:19,155 --> 00:03:22,681
When your luck is in need of repair
20
00:03:24,827 --> 00:03:26,226
Don't you care
21
00:03:26,429 --> 00:03:30,423
Anyone who feels chipper Will
chirp out like a whippoorwill
22
00:03:30,668 --> 00:03:33,762
It mustrt necessarily
be any anniversary
23
00:03:33,937 --> 00:03:36,997
Or be an extra-special event
24
00:03:37,207 --> 00:03:40,005
If you feel like singing, sing
25
00:03:40,177 --> 00:03:43,237
Tra-la-la fiddle
dee tra-la-la
26
00:03:43,447 --> 00:03:49,148
Sing to your heart's content
27
00:03:54,360 --> 00:04:01,664
If you feel like singing, sing
28
00:04:09,776 --> 00:04:11,766
- Good morning, Es.
- Never mind the bed now.
29
00:04:11,977 --> 00:04:15,243
Frank and Zeb are waiting to
see you. In their Sunday clothes.
30
00:04:15,449 --> 00:04:18,043
- Sunday clothes?
- Hats and all.
31
00:04:18,251 --> 00:04:20,048
- What for?
- Well, you can't put it on me.
32
00:04:20,220 --> 00:04:21,688
You know them. Never tell me nothing.
33
00:04:21,956 --> 00:04:24,117
Just stand around acting mysterious.
34
00:04:25,460 --> 00:04:27,792
Good morning, Zeb, Frank.
35
00:04:28,463 --> 00:04:31,557
- It's a beautiful day, isn't it?
- Yep.
36
00:04:32,967 --> 00:04:36,563
- Are you going someplace?
- Yep.
37
00:04:37,206 --> 00:04:43,008
You see, we figured, that is my brother
and me, now that the planting's done...
38
00:04:43,245 --> 00:04:47,113
...we were going to run along down to
Hartford way and get us a job in a factory.
39
00:04:47,449 --> 00:04:51,284
- You're quitting without giving a notice?
- Wait a minute. Wait a minute.
40
00:04:51,488 --> 00:04:54,924
Why, you two worked
this farm for my father.
41
00:04:55,091 --> 00:04:57,458
And for his father before him.
42
00:04:57,661 --> 00:04:59,150
You know how much I need you.
43
00:04:59,462 --> 00:05:03,262
Your grandpa paid us and your
pa too. But you ain't, Miss Jane.
44
00:05:03,934 --> 00:05:08,132
I know, but how could I? We haven't
had a decent crop for three years.
45
00:05:08,339 --> 00:05:10,534
You can't say you ain't
been eating good, can you?
46
00:05:10,776 --> 00:05:15,508
No, but Zeb won't be able to eat
at all unless he gets his new teeth.
47
00:05:15,780 --> 00:05:17,772
Takes money.
48
00:05:19,317 --> 00:05:23,276
We're gonna have a fine crop this
year. Everything points to it.
49
00:05:23,488 --> 00:05:25,548
And I'll make it up
to you. You know that.
50
00:05:31,196 --> 00:05:32,425
I've got to have my teeth.
51
00:05:35,635 --> 00:05:38,468
We don't doubt your
intentions, Miss Jane.
52
00:05:38,671 --> 00:05:40,867
But we made up our mind.
53
00:05:41,074 --> 00:05:44,908
- We're set on it. Bye.
- Wait a minute.
54
00:05:45,479 --> 00:05:46,913
Wait. Just a minute.
55
00:05:56,491 --> 00:05:58,391
It's car fare, anyway.
56
00:05:58,593 --> 00:06:02,155
Watch Bessie careful-like.
She ought to calve pretty soon.
57
00:06:02,364 --> 00:06:04,422
Hope it's a heifer.
58
00:06:06,901 --> 00:06:09,496
Don't slam the door.
59
00:06:16,246 --> 00:06:18,214
Traitors!
60
00:06:18,415 --> 00:06:21,508
I been expecting something
like this for a long time.
61
00:06:21,717 --> 00:06:24,414
Each got one shifty eye, them two.
62
00:06:24,621 --> 00:06:28,557
- Ever notice?
- Oh, I don't blame them.
63
00:06:28,758 --> 00:06:30,886
I wouldn't blame you if you left too.
64
00:06:31,095 --> 00:06:33,689
Me? Where'd I'd leave to?
65
00:06:33,898 --> 00:06:36,092
If we're gonna be two
women alone on this farm...
66
00:06:36,266 --> 00:06:38,735
...we better get that old
shotgun ready for snoopers.
67
00:06:38,936 --> 00:06:41,029
Next time to town, get
some blanks, will you?
68
00:06:41,239 --> 00:06:43,104
Blanks? Why blanks?
69
00:06:43,341 --> 00:06:47,335
If any mars gonna snoop around me, I
don't want to kill him. Just stun him.
70
00:06:47,546 --> 00:06:50,208
Oh, Es, what would I do without you?
71
00:06:50,415 --> 00:06:54,146
Anyway, we're not just two women alone.
Abigail will be here this afternoon.
72
00:06:54,386 --> 00:06:56,354
How long will she stay this time?
73
00:06:56,555 --> 00:06:59,389
That sister of yours is the
reason this farm's in trouble.
74
00:06:59,592 --> 00:07:02,117
Bringing money out for
college and not finishing.
75
00:07:02,362 --> 00:07:05,662
- Then painting lessons and drawing lessons.
- I know.
76
00:07:05,900 --> 00:07:07,958
Abby had to have her
chance though, Es.
77
00:07:08,167 --> 00:07:11,261
You wait and see. When she finds
we're in trouble, she'll pitch in.
78
00:07:11,471 --> 00:07:14,532
How about field work and heavy
work? Women can't do that.
79
00:07:15,075 --> 00:07:17,805
Get a jar of that new
marmalade, will you?
80
00:07:18,979 --> 00:07:21,778
I want to see how it compares
with what I made last year.
81
00:07:22,684 --> 00:07:26,814
Yes, they can. We could do the
heavy work if we had a tractor.
82
00:07:27,022 --> 00:07:29,616
- A tractor?
- I'm going into Wingait Falls.
83
00:07:29,791 --> 00:07:32,385
If Abigail comes while I'm out
don't tell her anything yet.
84
00:07:32,561 --> 00:07:36,089
A tractor? It seems to
me tractors cost money!
85
00:07:42,538 --> 00:07:44,438
Hi, Orv.
86
00:07:44,640 --> 00:07:46,767
You're here awfully
early. Good morning, Jane.
87
00:07:47,677 --> 00:07:50,670
Good morning. Oh,
aren't you feeling well?
88
00:07:50,847 --> 00:07:53,008
It's my allergy again.
It's that new clover seed.
89
00:07:53,183 --> 00:07:55,414
- It's attacking my sinuses.
- Oh, I'm sorry.
90
00:07:55,620 --> 00:07:58,110
Getting the barn ready
for tomorrow night?
91
00:07:58,322 --> 00:08:02,419
Well, I haven't had time to
put any decorations up yet.
92
00:08:02,627 --> 00:08:06,688
I was gonna come over tonight and
help you blow up the balloons, but...
93
00:08:07,031 --> 00:08:09,363
- I don't think I better.
- I don't think you better.
94
00:08:10,369 --> 00:08:13,303
You got anything special
on your mind, Jane?
95
00:08:14,072 --> 00:08:16,233
Yeah. I need a few things.
96
00:08:16,474 --> 00:08:19,239
I'll get my order blanks.
They're right over here.
97
00:08:23,515 --> 00:08:27,452
- Some baling wire.
- Baling wire?
98
00:08:27,654 --> 00:08:29,086
And...
99
00:08:29,755 --> 00:08:34,352
...I need some of that
clover seed. I'm sorry...
100
00:08:35,895 --> 00:08:37,385
Clover seed.
101
00:08:37,597 --> 00:08:39,725
And some paint. Red paint.
102
00:08:39,967 --> 00:08:41,901
- Gallon?
- Yeah.
103
00:08:42,103 --> 00:08:45,037
A bucket of paint.
104
00:08:45,506 --> 00:08:49,738
And some thumbtacks.
105
00:08:49,977 --> 00:08:52,241
Thumbtacks.
106
00:08:53,415 --> 00:08:55,542
And a tractor.
107
00:08:55,751 --> 00:08:57,412
And a tract...
108
00:08:58,787 --> 00:09:02,382
Zeb and Frank quit this morning. And
I'll never get the crops in by myself.
109
00:09:02,591 --> 00:09:05,082
- But if I had a tractor...
- Do you know what it costs?
110
00:09:05,761 --> 00:09:09,493
I know, but I could have everything
paid off by harvest time. Look.
111
00:09:09,699 --> 00:09:11,189
This is the kind I want.
112
00:09:11,401 --> 00:09:13,927
- They're very expensive.
- But, Orv, it's so important.
113
00:09:14,104 --> 00:09:17,732
I'd better speak to Dad
about this. He'd... He'd...
114
00:09:17,974 --> 00:09:19,407
All right.
115
00:09:22,513 --> 00:09:25,607
Not that there'd be any trouble,
you understand. It's just that...
116
00:09:25,816 --> 00:09:28,046
You wait...
117
00:09:30,555 --> 00:09:32,647
Yeah, what do you want?
118
00:09:33,824 --> 00:09:36,259
- Speak up.
- It's Jane.
119
00:09:36,428 --> 00:09:39,989
What does she want?
What does she want? What?
120
00:09:40,165 --> 00:09:41,655
A tractor?!
121
00:09:42,400 --> 00:09:45,165
- She's outside.
- Why didn't you tell me? Go on, let her in.
122
00:09:45,404 --> 00:09:48,396
All right, Dad. Jane.
123
00:09:50,976 --> 00:09:53,069
- Good morning, Jane.
- Good morning.
124
00:09:53,245 --> 00:09:55,839
- Come in. Sit down.
- Thank you.
125
00:09:56,082 --> 00:09:59,849
- I suppose Orville has told you about...
- Oh, yes, yes, yes.
126
00:10:00,087 --> 00:10:03,818
- Zeb and Frank quit this morning...
- I'm going to talk to you just like a father.
127
00:10:04,058 --> 00:10:07,254
I'll be your father someday.
128
00:10:07,761 --> 00:10:10,855
Now, Jane, running a
farm isn't womars work.
129
00:10:11,098 --> 00:10:14,068
Why don't you put the
burden where it belongs?
130
00:10:14,569 --> 00:10:16,867
- But Mr...
- I know how you feel about your farm.
131
00:10:17,071 --> 00:10:20,872
Why shouldn't I? Why, my forefathers
got the second land grant in this area.
132
00:10:21,075 --> 00:10:23,202
Just one year after your people.
133
00:10:23,444 --> 00:10:26,937
Why, our folks built this part of
the country with their bare hands.
134
00:10:27,149 --> 00:10:31,347
That's why I've always dreamed of you
and Orville. The Falburys, the Wingaits.
135
00:10:31,587 --> 00:10:33,078
Carrying on our heritage.
136
00:10:33,289 --> 00:10:35,951
- I understand...
- You know how Orville feels about you.
137
00:10:36,159 --> 00:10:39,389
Why, he's been in love with you
ever since you both were that high.
138
00:10:39,628 --> 00:10:42,154
And each year he's loved you more.
139
00:10:42,365 --> 00:10:44,356
Havert you, Orv?
140
00:10:44,601 --> 00:10:48,834
- I said you love Jane.
- She knows that, Dad.
141
00:10:49,306 --> 00:10:52,207
Mr. Wingait, Orville and I
can't get married just yet.
142
00:10:52,409 --> 00:10:56,175
I mean, how would it look?
I owe the store so much.
143
00:10:56,380 --> 00:10:58,746
The debt's cleared off the
books. A wedding present.
144
00:10:58,983 --> 00:11:01,680
Oh, no, Mr. Wingait.
I can't accept that.
145
00:11:01,887 --> 00:11:04,651
I mean, I think you're
terribly kind, but...
146
00:11:04,890 --> 00:11:06,152
But no.
147
00:11:06,358 --> 00:11:11,523
No, Orv and I will just have to wait
until I work my farm free of debt.
148
00:11:11,696 --> 00:11:16,396
Yup, you're a Falbury, all right.
When would you like that tractor?
149
00:11:17,236 --> 00:11:21,195
Oh, Mr. Wingait. Could
I get it right away?
150
00:11:21,374 --> 00:11:25,334
- Go on and pick it out.
- Oh, well, thank you so much.
151
00:11:25,545 --> 00:11:28,173
That's wonderful. Can you
drive the truck back tomorrow?
152
00:11:28,347 --> 00:11:30,441
- Sure, Jane.
- All right. Goodbye.
153
00:11:30,684 --> 00:11:33,448
- Goodbye, Mr. Wingait.
- Goodbye. See you at the dance.
154
00:11:35,589 --> 00:11:37,148
Well, go on. Help her.
155
00:11:37,358 --> 00:11:39,792
All right. Don't I ever
do anything right here?
156
00:11:39,961 --> 00:11:41,587
No.
157
00:11:42,796 --> 00:11:44,765
- Nose drops.
- Nose drops.
158
00:11:47,235 --> 00:11:49,760
- Howdy, neighbor
- Howdy, neighbor
159
00:11:49,938 --> 00:11:52,066
Happy harvest
160
00:11:52,241 --> 00:11:56,974
May your 40 acres Soon
be fields of clover
161
00:11:57,213 --> 00:11:59,181
Yes, indeed, and plant a wish
162
00:11:59,348 --> 00:12:02,112
With every seed and by and by
163
00:12:02,318 --> 00:12:04,843
The sun and rain will make an etching
164
00:12:05,020 --> 00:12:09,253
Of a million little green
fingers Stretching to the sky
165
00:12:09,426 --> 00:12:10,586
Howdy, neighbor
166
00:12:10,760 --> 00:12:13,888
- Howdy, neighbor.
- Happy harvest
167
00:12:14,097 --> 00:12:18,625
Get your rocking chairs
For all your cares are over
168
00:12:18,835 --> 00:12:23,569
Clap your hands and lick your chops
Your bumper crops are on the climb
169
00:12:23,774 --> 00:12:28,337
Hey, we're gonna roll in
plenty Spend a five or 10 or 20
170
00:12:28,513 --> 00:12:32,471
And those happy harvest
bells Are gonna chime
171
00:12:32,717 --> 00:12:37,655
Remember, neighbor When
you work for Mother Nature
172
00:12:37,856 --> 00:12:45,093
You get paid by Father Time
173
00:12:47,532 --> 00:12:51,560
Chicks are gonna cackle
And every burlap sack'll be
174
00:12:51,738 --> 00:12:54,172
Full of taters and tobaccos
175
00:12:54,374 --> 00:12:57,503
And dozens of different
Good and healthy greens
176
00:12:57,678 --> 00:13:01,239
- Do tell.
- And if the weatherman won't upset us
177
00:13:01,448 --> 00:13:03,109
Mister, you can bet us
178
00:13:03,284 --> 00:13:06,879
There'll be lots of crispy
lettuce In your jeans
179
00:13:07,054 --> 00:13:12,152
Corn and taters, you can bet us, Ripe
tomatoes, crispy lettuce in your jeans
180
00:13:12,327 --> 00:13:15,888
Begin to live And find
out just what living means
181
00:13:16,064 --> 00:13:18,157
- Howdy, neighbor
- Howdy, neighbor
182
00:13:18,333 --> 00:13:20,392
- Happy harvest
- Happy harvest
183
00:13:20,568 --> 00:13:23,867
May your 40 acres Soon
be fields of clover
184
00:13:24,039 --> 00:13:26,975
- Yes, indeed
- Go on, puff your corncob pipes
185
00:13:27,143 --> 00:13:29,543
And no more gripes And no more groans
186
00:13:29,779 --> 00:13:31,371
No mortgages or loans
187
00:13:31,548 --> 00:13:33,982
And you won't see a trace of worrying
188
00:13:34,150 --> 00:13:36,675
On the face of Farmer Jones
189
00:13:36,852 --> 00:13:38,821
- Howdy, neighbor
- Howdy, neighbor
190
00:13:38,989 --> 00:13:41,048
- Happy harvest
- Happy harvest
191
00:13:41,224 --> 00:13:45,217
Get your rocking chairs
For all your cares are over
192
00:13:45,429 --> 00:13:49,924
Clap your hands and lick your chops
Your bumper crops are on the climb
193
00:13:50,168 --> 00:13:54,537
Hey, we're gonna roll in
plenty Spend a five or 10 or 20
194
00:13:54,739 --> 00:13:58,436
And those happy harvest
bells Are gonna chime
195
00:13:58,676 --> 00:14:03,444
Remember, neighbor When
you work for Mother Nature
196
00:14:03,682 --> 00:14:10,952
You get paid by Father Time
197
00:14:35,483 --> 00:14:38,351
Hey, give me a hand with these flats.
198
00:14:55,370 --> 00:14:57,737
You! Young lady...
199
00:14:58,174 --> 00:15:04,443
- Wait. Stop that.
- Heave ho. Heave ho. Heave ho.
200
00:15:04,648 --> 00:15:08,243
Oh, wait a minute. Whoa.
Whoa, you slime, whoa!
201
00:15:08,452 --> 00:15:11,011
What's going on here? What
are you doing up there?
202
00:15:11,254 --> 00:15:15,351
I'm looking for a needle. It's the
"needle in the haystack" bit. Funny?
203
00:15:15,526 --> 00:15:16,891
- I love you!
- What?
204
00:15:17,061 --> 00:15:18,585
- Love you...
- Leave me alone.
205
00:15:18,762 --> 00:15:21,095
Impetuous little fool.
No, don't turn your back.
206
00:15:21,299 --> 00:15:23,665
- I want to remember you as you are.
- Now, wait.
207
00:15:23,902 --> 00:15:27,030
Here, this goes in
the house. Hey, Herb...
208
00:15:30,975 --> 00:15:33,604
- Oh, excuse me.
- Hey, Joe, where do we put these flats?
209
00:15:33,813 --> 00:15:35,713
Oh, Herb, come on.
Give us a hand here.
210
00:15:35,915 --> 00:15:38,247
- Now, wait just a minute.
- Fred.
211
00:15:39,718 --> 00:15:41,118
That's my barn.
212
00:15:45,825 --> 00:15:48,158
Quiet!
213
00:16:04,145 --> 00:16:05,806
What are you doing in my barn?
214
00:16:06,013 --> 00:16:07,878
- Your barn?
- Yes!
215
00:16:08,082 --> 00:16:11,644
You're Jane. Hello, I'm Joe
Ross. Say, this setup's perfect.
216
00:16:11,820 --> 00:16:15,653
- Wait till we get the stage, you'll love it.
- A stage? For what?
217
00:16:16,558 --> 00:16:18,719
For the show, my show, Fall in Love.
218
00:16:18,961 --> 00:16:21,486
Mr. Ross, I don't know
anything about you or your show.
219
00:16:21,663 --> 00:16:25,600
Will you tell these people here there's
been some kind of mistake and go away?
220
00:16:25,835 --> 00:16:29,032
You mean you didn't...?
Didrt Abigail write you?
221
00:16:29,239 --> 00:16:31,503
Abigail? What's Abigail
got to do with this?
222
00:16:31,674 --> 00:16:32,834
Jane!
223
00:16:33,743 --> 00:16:35,233
- Jane.
- Abby.
224
00:16:35,411 --> 00:16:37,379
It's wonderful to be home again.
225
00:16:37,581 --> 00:16:40,209
- This is Joe Ross. He's directing the show.
- We've met.
226
00:16:40,384 --> 00:16:42,682
- My sister.
- Abigail...
227
00:16:42,887 --> 00:16:45,083
...did you ask all these people here?
228
00:16:45,290 --> 00:16:47,224
Of course, darling.
And isn't it wonderful?
229
00:16:47,424 --> 00:16:50,587
A musical show in our barn.
Oh, wait till you see my part.
230
00:16:50,761 --> 00:16:53,595
- It's wonderful, isn't it, Joe?
- Yeah, sure.
231
00:16:54,199 --> 00:16:57,635
Abigail, I'd like to
talk to you inside.
232
00:17:00,039 --> 00:17:02,064
Didrt you tell her were coming?
233
00:17:02,275 --> 00:17:07,076
Well, not exactly, Joe. I thought it
would be sort of fun if we surprised her.
234
00:17:08,915 --> 00:17:12,248
- We surprised her, all right.
- Oh, now, Joe, don't worry.
235
00:17:12,451 --> 00:17:15,615
I'll take care of everything.
It'll be all right.
236
00:17:17,758 --> 00:17:19,225
Abig...?
237
00:17:28,136 --> 00:17:30,229
Let's go in here for a minute.
238
00:17:30,438 --> 00:17:33,168
You still haven't gotten the
new curtains for the parlor.
239
00:17:33,408 --> 00:17:36,275
No. I've been pretty busy.
240
00:17:37,345 --> 00:17:39,142
Abigail...
241
00:17:41,115 --> 00:17:43,243
...start from the beginning, huh?
242
00:17:43,452 --> 00:17:48,651
- Well, after I flunked out of art school, I...
- Yes, I felt bad about that.
243
00:17:48,824 --> 00:17:52,624
Oh, darling, I'm sorry. But all my
friends said I should go on the stage.
244
00:17:52,828 --> 00:17:55,422
- That's where I met Joe.
- On the stage?
245
00:17:55,631 --> 00:17:59,830
- No. You see, he, we...
- Where?
246
00:18:00,770 --> 00:18:03,261
In a drugstore on Broadway.
247
00:18:03,941 --> 00:18:07,206
But, Jane, it was really very romantic.
We were both having a sandwich...
248
00:18:07,378 --> 00:18:11,815
...and he... Well, he began to talk
to me and he asked me if I could sing.
249
00:18:12,016 --> 00:18:15,008
The next thing I know, I'm
rehearsing with his show.
250
00:18:16,287 --> 00:18:19,621
Look, Abigail, you just can't
bring all these people here. It...
251
00:18:19,791 --> 00:18:23,352
You don't understand. You see, Joe
needed a place to try out the show.
252
00:18:23,595 --> 00:18:27,087
A place where producers could
see it. We couldn't find anything.
253
00:18:27,299 --> 00:18:30,962
Well, I suggested our barn.
Our barn, just sitting here.
254
00:18:34,374 --> 00:18:38,868
Abigail, darling, this is
a farm. This isn't Broadway.
255
00:18:39,113 --> 00:18:41,842
These people just don't belong
here. They wouldn't fit in.
256
00:18:42,015 --> 00:18:44,142
Once you get to know
them, they're wonderful.
257
00:18:44,317 --> 00:18:46,650
- I'm sure they're...
- They won't be any trouble.
258
00:18:46,854 --> 00:18:48,685
You won't even know they're around.
259
00:18:48,856 --> 00:18:50,847
- Really, darling...
- This must be Mr. Keath.
260
00:18:51,025 --> 00:18:52,617
- Another one?
- Oh, he's our name.
261
00:18:52,826 --> 00:18:54,590
- Name?
- A name people know.
262
00:18:54,763 --> 00:18:57,253
You have to have a
star in the lead. Hi.
263
00:18:57,498 --> 00:18:58,760
Abig...!
264
00:19:02,837 --> 00:19:07,206
And this is the most fascinating
place. However did you find it?
265
00:19:08,277 --> 00:19:10,711
- How do you like this? The bellhop bit.
- Wait.
266
00:19:10,880 --> 00:19:13,370
- What?
- This is Harrison Keath. My sister, Jane.
267
00:19:13,548 --> 00:19:17,007
- How do you do?
- A very talented lady here, Miss Falbury.
268
00:19:17,219 --> 00:19:21,087
And a lovely old house, so utterly
quaint. Which is my room, please?
269
00:19:21,257 --> 00:19:24,557
- No, Abigail. Abigail...
- I'll have tea in my room in half an hour.
270
00:19:24,728 --> 00:19:26,059
In your room...? Wait a minute.
271
00:19:26,263 --> 00:19:28,231
- Tea girl, quickly! To the galley.
- But...
272
00:19:28,431 --> 00:19:30,662
- Your face is familiar.
- Just a moment.
273
00:19:30,867 --> 00:19:32,459
- Where are you going?
- Upstairs.
274
00:19:32,669 --> 00:19:34,694
No, you're not. You
take your bags outside.
275
00:19:34,905 --> 00:19:37,272
Oh, these aren't mine.
They're Abigail's.
276
00:19:38,209 --> 00:19:42,236
Well, Mr. Ross, will
you come in here, please?
277
00:19:48,186 --> 00:19:49,983
Mr. Ross...
278
00:19:51,724 --> 00:19:54,591
...my sister is apt to
be very enthusiastic.
279
00:19:54,793 --> 00:19:56,920
At times, it gets the
better of her judgment.
280
00:19:57,129 --> 00:19:59,826
She should never have invited
you. You all have to leave.
281
00:20:00,066 --> 00:20:02,795
- Have to leave?
- I'm sorry. My farm is important to me.
282
00:20:02,968 --> 00:20:04,936
I've got hard work to
do here. Serious work.
283
00:20:05,138 --> 00:20:07,732
You are gonna have to find
some other place to play.
284
00:20:08,007 --> 00:20:09,770
- Play?
- That's what it is, playing.
285
00:20:09,943 --> 00:20:11,808
- I've got a harvest...
- Wait a minute!
286
00:20:12,011 --> 00:20:16,210
What makes you think putting a show is
a lot of laughs? You ought to try it.
287
00:20:16,417 --> 00:20:18,350
- Mr. Ross...
- Try rehearsing all day...
288
00:20:18,518 --> 00:20:21,784
...knocking yourself out in the same
routine, doing them in your sleep.
289
00:20:22,123 --> 00:20:24,091
That's what these
kids have been doing.
290
00:20:24,291 --> 00:20:26,954
In empty warehouses, garages,
any place they could find.
291
00:20:27,129 --> 00:20:28,756
Your barn looked like a great break.
292
00:20:28,964 --> 00:20:31,865
So we put all the money we had
in second-hand sets and costumes.
293
00:20:32,033 --> 00:20:34,331
Now you want me to tell
them it's no go, deal's off.
294
00:20:34,536 --> 00:20:36,003
I made no deal, Mr. Ross.
295
00:20:36,438 --> 00:20:39,669
- Abigail told me...
- I run this farm.
296
00:20:41,010 --> 00:20:45,242
I don't mean you have to drive back
tonight. You can all sleep in the barn.
297
00:20:45,782 --> 00:20:48,149
But tomorrow you have to leave.
298
00:20:48,786 --> 00:20:50,810
Dinner's at 6:30.
299
00:20:53,256 --> 00:20:55,657
There'll be 24 for dinner, Esme.
300
00:20:55,859 --> 00:20:58,054
Twenty-four!
301
00:20:59,630 --> 00:21:02,623
Would you pass the potatoes, please?
302
00:21:02,834 --> 00:21:06,166
All this very much
reminds me of the time...
303
00:21:06,637 --> 00:21:10,904
Of the time when I was
stranded in Booth City, Iowa.
304
00:21:11,276 --> 00:21:13,107
Very early in my career, of course.
305
00:21:13,278 --> 00:21:15,337
Thank you. May I have
some salt, please?
306
00:21:15,547 --> 00:21:18,210
It seems the county fair
opened simultaneously with us.
307
00:21:18,417 --> 00:21:20,851
Which proved rather
unfortunate, since...
308
00:21:22,420 --> 00:21:24,719
Are there any more
string beans, please?
309
00:21:24,924 --> 00:21:27,552
You wouldn't want a
rubdown, would you?
310
00:21:28,427 --> 00:21:30,224
Thank you.
311
00:21:30,997 --> 00:21:37,333
Ah, well, as we of the theater
say, never become disheartened.
312
00:21:39,072 --> 00:21:41,438
Poor child.
313
00:21:42,342 --> 00:21:44,071
Excuse me.
314
00:21:48,816 --> 00:21:51,011
Come on. Let's clear the table.
315
00:21:53,554 --> 00:21:55,181
Abigail...
316
00:21:55,990 --> 00:21:57,890
...what are you doing?
317
00:21:58,593 --> 00:22:02,530
Darling, now you
mustrt be upset by this.
318
00:22:03,198 --> 00:22:05,962
You don't want to be an actress.
This thing is ridiculous.
319
00:22:06,134 --> 00:22:08,603
Why is it ridiculous?
Because you say so?
320
00:22:08,838 --> 00:22:12,204
You say I don't want to act because
you're not interested in acting.
321
00:22:12,407 --> 00:22:14,603
I notice you're doing
what interests you.
322
00:22:14,777 --> 00:22:17,109
You like farming, so
you expect me to like it.
323
00:22:17,280 --> 00:22:20,215
But it's not fair. I wanna
make something of myself.
324
00:22:20,416 --> 00:22:24,786
I don't wanna sit around, be an old maid
and hoe potatoes for the rest of my life.
325
00:22:24,989 --> 00:22:28,948
I've found something I want
to do and I'm going to do it.
326
00:22:29,159 --> 00:22:33,289
And if you try and stop me,
you're just being selfish, Jane.
327
00:22:37,669 --> 00:22:41,900
- Okay, take these out with you too.
- Okay.
328
00:22:42,106 --> 00:22:44,871
- Attagirl.
- Mr. Ross.
329
00:22:45,577 --> 00:22:49,981
I've changed my mind. You
can stay and put on your show.
330
00:22:54,086 --> 00:22:57,454
Miss Falbury, you don't know
what this means. All right, kids.
331
00:22:57,657 --> 00:23:00,751
All right, kids. Listen, listen
kids. All right. All right.
332
00:23:00,960 --> 00:23:03,190
Look, rehearsal tomorrow, 10:00 sharp.
333
00:23:03,396 --> 00:23:07,595
Wait a minute. No. Wait, wait. Wait
a minute. You didn't let me finish.
334
00:23:07,801 --> 00:23:12,603
You see, a farm can't support
a lot of people who do nothing.
335
00:23:12,807 --> 00:23:15,172
Things don't just grow, you know.
336
00:23:15,409 --> 00:23:18,846
There are chores to be done,
milking, weeding, candling...
337
00:23:19,447 --> 00:23:24,783
...and I'm afraid you're...
You're all going to have to help.
338
00:23:25,521 --> 00:23:28,820
Now, we start tomorrow morning at 6.
339
00:23:35,864 --> 00:23:37,627
Okay.
340
00:23:38,701 --> 00:23:40,465
Good night.
341
00:23:40,971 --> 00:23:44,168
Six o'clock? Hey, Joe, I didn't
come up here to be an early bird.
342
00:23:44,374 --> 00:23:46,739
- Now, listen. Listen, everybody.
- Quiet! Quiet!
343
00:23:46,943 --> 00:23:48,706
- We've got a chance...
- Good night.
344
00:23:48,878 --> 00:23:52,041
- Good night. Good night.
- We got a chance to put on this show.
345
00:23:52,248 --> 00:23:56,379
Now, suppose we have to milk cows
or pick eggs or make with a hoe?
346
00:23:56,587 --> 00:23:59,021
- What of it? What's so tough about it?
- Joe, I don't...
347
00:23:59,190 --> 00:24:01,557
- You want everything to fall in your lap?
- No.
348
00:24:01,727 --> 00:24:04,661
Do you want to quit now
and give up the whole show?
349
00:24:05,463 --> 00:24:08,399
- Go back to rehearsing in warehouses?
- No.
350
00:24:08,567 --> 00:24:09,556
Well?
351
00:24:09,868 --> 00:24:13,531
I hear your message,
brother. Show me the way.
352
00:24:13,739 --> 00:24:17,176
You're wise and good. I don't wanna
be a lazy no-account like you all.
353
00:24:17,377 --> 00:24:19,367
I wanna be saved.
354
00:24:20,012 --> 00:24:21,912
Save me.
355
00:24:22,347 --> 00:24:23,781
Save me.
356
00:24:24,017 --> 00:24:27,350
Well, I don't wanna sound
like I'm preaching a sermon.
357
00:24:27,520 --> 00:24:29,420
Oh, preach to me. Preach.
358
00:24:29,622 --> 00:24:33,559
But I've heard people say
359
00:24:33,727 --> 00:24:35,387
What did they say?
360
00:24:35,595 --> 00:24:38,929
They said, "The early
bird catches the worm. "
361
00:24:39,133 --> 00:24:42,296
And there's a lot of good
logic In that old cliché
362
00:24:42,503 --> 00:24:45,564
You know, he's right. Listen
to him, children. He's right.
363
00:24:45,774 --> 00:24:49,232
There are certain obligations
you just can't shirk.
364
00:24:49,444 --> 00:24:52,504
You gotta put the heat
on To make the kettle perk
365
00:24:52,714 --> 00:24:55,581
Now, ain't that the truth?
Are you listening to the man?
366
00:24:55,784 --> 00:24:59,277
This is the man who saved
me. I was wicked. I was blind.
367
00:24:59,455 --> 00:25:01,150
This is the man who showed me the way.
368
00:25:01,323 --> 00:25:04,121
Took me by the hand
up to the glory river.
369
00:25:04,326 --> 00:25:05,817
This man showed me the light.
370
00:25:06,063 --> 00:25:08,462
This man here. This is the
man who give me the beat.
371
00:25:08,664 --> 00:25:12,225
This is the man who made
me be righteous. This man.
372
00:25:13,336 --> 00:25:17,636
And if you want it to be a good day
373
00:25:18,241 --> 00:25:21,700
You gotta do a good day's work
374
00:25:23,113 --> 00:25:26,241
You gotta dig, dig,
dig Dig for your dinner
375
00:25:26,416 --> 00:25:28,544
Nothing's what you get for free
376
00:25:28,753 --> 00:25:31,745
You gotta dig, dig,
dig Dig for your dinner
377
00:25:31,923 --> 00:25:33,982
Never was a money tree
378
00:25:34,193 --> 00:25:37,162
And furthermore, my
friends, I must repeat
379
00:25:37,362 --> 00:25:39,829
Nobody's living down on Easy Street
380
00:25:39,997 --> 00:25:42,728
And if you wanna owe for groceries
381
00:25:42,901 --> 00:25:45,335
You're gonna get An
awful lot of "No, sirees"
382
00:25:45,504 --> 00:25:48,440
You gotta dig, dig,
dig Dig for a dollar
383
00:25:48,608 --> 00:25:50,599
'Tain't as simple as you think
384
00:25:50,810 --> 00:25:55,975
You can't purloin a sirloin Or
the butcher'll put you in the clink
385
00:25:56,683 --> 00:26:01,279
You just can't be a lazy bird
You gotta get off of your twig
386
00:26:02,155 --> 00:26:04,681
So you can afford Your
room and your board
387
00:26:04,859 --> 00:26:06,918
And it's nice to have
the price of a cig
388
00:26:07,228 --> 00:26:12,461
Hey, you gotta pay the fiddler
man If you wanna do a jig
389
00:26:12,666 --> 00:26:18,037
You gotta be as busy as
a bee To be a Mister B-I-G
390
00:26:18,206 --> 00:26:20,674
And if you want
some dig-dig-dignity
391
00:26:20,842 --> 00:26:23,970
You gotta dig, dig, dig
Dig, dig for your dinner
392
00:26:24,179 --> 00:26:26,808
- Dig, dig, dig, dig, dig
- Hear him talking to you
393
00:26:26,982 --> 00:26:29,542
- Dig, brother, dig
- That's the spirit, brother
394
00:26:29,718 --> 00:26:32,153
- Dig, brother, dig
- Join the chorus, brothers
395
00:26:32,321 --> 00:26:36,382
Dig, brother dig, brother
Dig, dig, dig, dig, dig
396
00:26:36,559 --> 00:26:38,424
That's right You gotta see the light
397
00:26:38,629 --> 00:26:41,189
You gotta pull your load
You gotta dig the ground
398
00:26:41,365 --> 00:26:42,389
You gotta get it hoed
399
00:26:42,566 --> 00:26:46,024
- You gotta pitch right in or hit the road
- Save me!
400
00:26:46,203 --> 00:26:47,261
You're saved
401
00:26:47,704 --> 00:26:50,537
You gotta feed the
chickens Gotta milk the cow
402
00:26:50,707 --> 00:26:53,233
You gotta stack the hay
You gotta push the plow
403
00:26:53,411 --> 00:26:56,539
You gotta feed, milk,
stack, push The time is now
404
00:26:56,748 --> 00:26:58,238
And dig, dig, dig, dig, dig
405
00:26:58,716 --> 00:27:01,549
You gotta pull the weeds
You gotta rope the steer
406
00:27:01,719 --> 00:27:04,381
You gotta bag the tiger
Gotta shoot the deer
407
00:27:04,556 --> 00:27:08,755
- You gotta see your dentist twice a year
- And dig, dig, dig, dig
408
00:27:08,928 --> 00:27:11,658
- Dig, brother, dig
- I been digging, brother
409
00:27:11,831 --> 00:27:13,423
Dig, brother, dig
410
00:27:13,599 --> 00:27:14,589
Up there?
411
00:27:14,768 --> 00:27:17,031
Dig, brother, dig, brother
412
00:27:29,784 --> 00:27:31,046
Dig
413
00:27:31,351 --> 00:27:32,545
Dig
414
00:27:32,853 --> 00:27:34,218
Dig, dig
415
00:27:34,387 --> 00:27:35,753
Dig, dig, dig, dig, dig!
416
00:27:49,070 --> 00:27:52,302
Dig for your dinner It's
harder than you think
417
00:27:52,507 --> 00:27:55,704
Purloin a sirloin And
you wind up in the clink
418
00:27:55,911 --> 00:27:59,109
You just can't be a lazy bird
You gotta get off of your twig
419
00:27:59,315 --> 00:28:02,648
So you'll afford your room and
board And it's nice to buy a cig
420
00:28:02,852 --> 00:28:06,151
Say, you got to pay that
fiddler man If you wanna do a jig
421
00:28:06,623 --> 00:28:08,420
Be as busy as a bee
422
00:28:10,159 --> 00:28:12,128
Be a
Mr. B-I-G
423
00:28:13,530 --> 00:28:15,555
If you want
dig-dig-dignity
424
00:28:17,234 --> 00:28:18,827
Dig, brother, dig
425
00:28:19,004 --> 00:28:20,561
Dig, brother, dig
426
00:28:20,738 --> 00:28:22,365
Dig, brother, dig
427
00:28:22,606 --> 00:28:23,868
Dig
428
00:28:24,408 --> 00:28:25,670
Dig
429
00:28:26,211 --> 00:28:27,439
Dig
430
00:28:28,246 --> 00:28:29,941
Dig, dig, dig, dig Dig for your dinner
431
00:28:30,115 --> 00:28:35,315
Dig, dig, dig, dig, dig
432
00:28:38,790 --> 00:28:40,281
Dig!
433
00:29:29,578 --> 00:29:33,447
On our feet. On our
feet. Hit the floor.
434
00:29:34,351 --> 00:29:36,216
On our feet.
435
00:29:46,063 --> 00:29:47,291
Joe.
436
00:29:50,201 --> 00:29:54,662
Good morning. Good morning. Did
you have a good night's rest?
437
00:29:56,540 --> 00:30:00,033
You three girls weed the truck garden.
You can each get a hoe over there.
438
00:30:00,245 --> 00:30:03,271
And you two clean the pen,
feed the pigs. Right over there.
439
00:30:03,482 --> 00:30:08,284
Clean the henouse and feed the chickens.
I'll bring the grain in a minute.
440
00:30:08,488 --> 00:30:10,786
Separate the cream, give
the skim milk to the hogs.
441
00:30:10,957 --> 00:30:14,256
You better help her. No, it's
over that way. That's right.
442
00:30:14,460 --> 00:30:16,860
- Do you know how to milk cows?
- Sure.
443
00:30:17,063 --> 00:30:21,626
Well, you'll find the pails in the milk
house. You'd better oil the harness.
444
00:30:21,869 --> 00:30:25,100
Come on. Pretty piggy. Here, piggy.
445
00:30:25,439 --> 00:30:27,908
Here, piggy. Piggy, piggy. Come on.
446
00:30:28,109 --> 00:30:29,336
All right.
447
00:30:29,510 --> 00:30:34,379
Pig, pig, pig, pig, pig. That's right.
448
00:30:47,429 --> 00:30:48,920
All right, chickens.
449
00:30:49,565 --> 00:30:51,499
Hey, chickens. Look what I got.
450
00:30:51,667 --> 00:30:55,125
- Hey, chicken. Here, chick...
- Here, chick, chick. Here chick, chick, chick.
451
00:30:55,304 --> 00:30:57,000
Here, chick, chick, chick.
452
00:30:59,543 --> 00:31:01,510
Here, chick. Here,
chick, chick, chick.
453
00:31:01,677 --> 00:31:04,704
Chick. All right, here.
Here, chick. Chick, chick.
454
00:31:07,217 --> 00:31:09,708
Say, I think this is
gonna work out all right.
455
00:31:09,953 --> 00:31:11,546
At least we got a few extra hands.
456
00:31:11,722 --> 00:31:13,553
Extra mouths too. Look at that.
457
00:31:13,724 --> 00:31:15,453
Why not get some girls in to help you?
458
00:31:15,626 --> 00:31:18,789
No, thanks. I'd rather
break them myself.
459
00:31:19,063 --> 00:31:20,792
Actresses.
460
00:31:20,998 --> 00:31:25,629
I knew it was going to happen someday.
Either you or Abigail going on the stage.
461
00:31:25,838 --> 00:31:29,467
Felt it in my bones. The whole
thing's your Aunt Matilda's fault.
462
00:31:29,675 --> 00:31:31,734
Run off with a vaudeville
magician in 1919.
463
00:31:31,945 --> 00:31:34,242
Three months after they
married, he disappeared.
464
00:31:34,480 --> 00:31:37,472
Never saw hide nor hair of him.
Family hushed it up, of course.
465
00:31:37,683 --> 00:31:41,381
- I used to catch her out in the barn.
- Hey, Es, look. Joe Ross.
466
00:31:41,588 --> 00:31:44,580
"Those kids have talent,"
she'd say, "real talent. "
467
00:31:45,258 --> 00:31:47,227
"Never mind their
talent," I says to her.
468
00:31:47,461 --> 00:31:48,893
- Where's your talent...
- Please.
469
00:31:49,095 --> 00:31:50,585
Where did you learn to dance?
470
00:31:50,763 --> 00:31:53,995
- Her Aunt Matilda, a real scatterbrain.
- Esme, please.
471
00:31:54,201 --> 00:31:56,863
You're good. It must
run in the family.
472
00:31:57,071 --> 00:31:58,436
Here. Try this one:
473
00:32:02,844 --> 00:32:06,279
What's wrong? Too tough? Come
on, you can do it if you try.
474
00:32:06,480 --> 00:32:07,971
- Look...
- Oh, she don't have to.
475
00:32:08,183 --> 00:32:13,348
- Jane's brains are in her head, not her feet.
- Oh, Joe. Good morning, darling.
476
00:32:21,696 --> 00:32:25,030
- It's a good morning now.
- Your orange juice is in the refrigerator.
477
00:32:25,735 --> 00:32:27,430
- Good morning, Jane, Es.
- Good morning.
478
00:32:27,637 --> 00:32:29,002
Don't go, I'll be right back.
479
00:32:29,206 --> 00:32:32,937
I think we've wasted enough time.
Have you finished with the milking?
480
00:32:33,243 --> 00:32:34,733
Well, sure.
481
00:32:43,888 --> 00:32:45,412
There you are.
482
00:32:45,623 --> 00:32:48,217
- This is from 10 cows?
- No, nine.
483
00:32:48,393 --> 00:32:50,258
We've got another whole cow to go yet.
484
00:32:50,461 --> 00:32:53,430
- We usually get a 135 quarts a day.
- What?
485
00:32:53,631 --> 00:32:55,496
They'll never do it. I'll never do it.
486
00:32:55,667 --> 00:32:57,396
I think you could do if you tried.
487
00:32:58,237 --> 00:32:59,898
Actors.
488
00:33:00,105 --> 00:33:03,438
Oh, Joe, you're not going to
leave without saying goodbye?
489
00:33:04,343 --> 00:33:08,110
So long. See you next Thursday.
490
00:33:11,951 --> 00:33:14,978
Oh, isn't he wonderful?
491
00:33:18,091 --> 00:33:21,528
It's ridiculous. It's ridiculous.
492
00:33:22,463 --> 00:33:24,328
- Hi, Lem.
- Hi, Zeke.
493
00:33:24,565 --> 00:33:26,795
Think the rairll hurt the rhubarb?
494
00:33:27,702 --> 00:33:29,761
Show business? What
do you think I'm doing?
495
00:33:29,971 --> 00:33:33,099
- Picking eggs.
Eggs. E-G-Z. - Herb?
496
00:33:33,307 --> 00:33:35,299
- What?
- Can you milk a cow?
497
00:33:35,510 --> 00:33:36,977
- Certainly.
- You can?
498
00:33:37,179 --> 00:33:38,578
- Certainly.
- Look, Herb.
499
00:33:38,780 --> 00:33:42,307
I'll pick the eggs, you milk the
cow. It's a deal, huh? Thank you.
500
00:33:45,587 --> 00:33:47,282
I lied.
501
00:33:50,159 --> 00:33:53,617
Well, you play ball with me, I'll
play ball with you. All right?
502
00:33:55,633 --> 00:33:57,896
How are you? Here we go. Ready?
503
00:33:59,068 --> 00:34:00,330
Go!
504
00:34:07,645 --> 00:34:10,672
Some of us are not trying.
505
00:34:11,983 --> 00:34:14,917
Just give me one, huh? One egg?
506
00:34:30,702 --> 00:34:34,230
You don't have to steal
them. They belong to us.
507
00:34:34,440 --> 00:34:36,908
The chickens don't think so.
508
00:34:45,520 --> 00:34:48,352
Mr. Ross, what are your plans?
509
00:34:48,555 --> 00:34:51,285
I mean, concerning Abigail.
510
00:34:52,727 --> 00:34:57,096
- Oh, that.
- It's only natural that I'd be concerned.
511
00:34:57,265 --> 00:35:02,225
I mean, she is my younger sister. I've
taken care of her all of my life. And...
512
00:35:02,437 --> 00:35:04,769
Wait a minute. Wait a
minute. Don't get upset.
513
00:35:05,440 --> 00:35:08,877
Certainly, you've got a right
to know about Abigail and me.
514
00:35:09,078 --> 00:35:10,909
Here's how it is.
515
00:35:11,213 --> 00:35:12,737
I like Abby.
516
00:35:12,948 --> 00:35:15,941
I like her a lot.
Right now, I'm broke.
517
00:35:16,586 --> 00:35:19,383
I own a station wagon
and a pile of debts.
518
00:35:19,588 --> 00:35:21,819
My whole future is
tied up in this show.
519
00:35:22,258 --> 00:35:25,819
If it's a hit, I get
clear, we'll be all set.
520
00:35:26,329 --> 00:35:28,264
If it's a bust...
521
00:35:28,799 --> 00:35:32,064
Well, I won't ask Abby to
marry me on a breadline.
522
00:35:35,973 --> 00:35:38,203
So you see, you've got
nothing to worry about.
523
00:35:45,283 --> 00:35:47,444
Who opened the gate?
524
00:35:59,799 --> 00:36:04,134
Who's got my glasses?
Glasses. Who's got my glasses?
525
00:36:04,338 --> 00:36:05,999
Oh, I see.
526
00:36:06,839 --> 00:36:08,500
What happened?
527
00:36:11,512 --> 00:36:14,481
- This doesn't feel right.
- Guess we've got the wrong glasses.
528
00:36:14,681 --> 00:36:16,842
- Let me see.
- Those are my glasses.
529
00:36:17,050 --> 00:36:19,485
- Don't get panicky now.
- Give them to me!
530
00:36:19,687 --> 00:36:23,144
- Have you seen Jane?
- Seen Jane? I can't see the house.
531
00:36:24,358 --> 00:36:28,295
- Oh, you all right, stranger?
- I'm all right, thank you.
532
00:36:28,496 --> 00:36:30,327
You don't see very well, do you?
533
00:36:30,532 --> 00:36:33,127
- Orville. Orville, what happened?
- I'm all right.
534
00:36:33,335 --> 00:36:35,860
- Oh, he's terribly nearsighted.
- You got all dirty.
535
00:36:36,071 --> 00:36:38,266
Jane, what's this I hear
about a show? Actors?
536
00:36:38,474 --> 00:36:43,207
Please, no, the dust. My allergy.
The whole town is... The whole...
537
00:36:44,480 --> 00:36:46,141
Gesundheit.
538
00:36:46,348 --> 00:36:48,340
Father wants to see
you in town right away.
539
00:36:48,552 --> 00:36:52,113
He says there's a rumor in
town that these people are...
540
00:36:53,223 --> 00:36:56,215
- Gesundheit.
- Well, Orville, it isn't exactly a rumor.
541
00:36:56,426 --> 00:36:58,690
You mean that they...
542
00:36:59,696 --> 00:37:01,927
- Gesundheit.
- He's catching cold.
543
00:37:02,166 --> 00:37:05,602
Well, I'm going in town for
a while. I'll be back shortly.
544
00:37:05,837 --> 00:37:10,070
Oh, you. Get off that tractor.
I don't want that touched.
545
00:37:10,908 --> 00:37:13,672
- You're an actor, huh?
- Oh, yeah. Joe Ross is my name.
546
00:37:13,878 --> 00:37:15,243
- How do you do?
- How do you do?
547
00:37:15,414 --> 00:37:18,713
- Miss Falbury is my fiancée.
- No.
548
00:37:18,917 --> 00:37:22,409
- Just thought I'd tell you.
- Oh, well, congratulations.
549
00:37:22,622 --> 00:37:26,558
- We've been engaged for four years.
- You don't say.
550
00:37:26,759 --> 00:37:30,627
- Well, don't rush into anything.
- We won't, thank you.
551
00:37:31,598 --> 00:37:33,930
- Gesundheit.
- Come on, Orville.
552
00:37:34,133 --> 00:37:36,658
Well, busy, busy, busy.
553
00:37:37,938 --> 00:37:41,237
- Hiya, farmer.
- Hiya, think the rairll hurt the rhubarb?
554
00:37:43,710 --> 00:37:45,474
Oh, for heavers sake.
555
00:37:50,484 --> 00:37:51,918
Funny?
556
00:37:52,254 --> 00:37:56,247
Can't you find him a job someplace
where he can't do any damage?
557
00:37:57,492 --> 00:38:00,052
- Good morning. Joe.
- Good morning.
558
00:38:03,265 --> 00:38:05,256
- Good morning.
- Good morning. How are you?
559
00:38:05,468 --> 00:38:07,868
Glad you came. We're
rehearsing "Memory Island. "
560
00:38:08,070 --> 00:38:09,662
I'd like you to see. Oh, girls...
561
00:38:09,906 --> 00:38:12,101
...get on the train,
remember what we've set.
562
00:38:12,408 --> 00:38:13,740
- It's a rough start.
- Surely.
563
00:38:13,944 --> 00:38:16,605
The setting is, the two
of you are on an island.
564
00:38:16,812 --> 00:38:18,871
- What'll I wear?
- Well, I don't know yet.
565
00:38:19,081 --> 00:38:22,279
At any rate, Harrison, when the
curtain goes up you're all alone.
566
00:38:22,486 --> 00:38:25,011
- How about my pink dress?
- Well, maybe the pink dress.
567
00:38:25,255 --> 00:38:28,157
Back here, there's a tropical
garden. A mass of hibiscus...
568
00:38:28,393 --> 00:38:31,384
Oh, but Joe, hibiscus is red.
It would clash with the pink.
569
00:38:31,595 --> 00:38:33,996
- We'll change the flowers. That's easy.
- Thank you.
570
00:38:34,198 --> 00:38:36,928
And now, Harrison. Girls.
Hold it down, will you, please?
571
00:38:37,135 --> 00:38:40,002
Back here, there's a sky blue
cyc. White, fleecy clouds...
572
00:38:40,204 --> 00:38:43,299
You know then, I'd rather see
myself in tweeds for this number.
573
00:38:43,509 --> 00:38:46,535
Yes. Yes. Tweeds would be fine.
Now, the ballet enters upstage.
574
00:38:46,779 --> 00:38:49,509
- Perhaps this very jacket.
- Wonderful, I love this jacket.
575
00:38:49,715 --> 00:38:52,809
Thank you. Not these trousers.
I have eggshell flannels...
576
00:38:53,018 --> 00:38:55,213
Better, I've a dress
that the line is casual...
577
00:38:55,455 --> 00:38:57,150
- Pardon me, Harrison.
- Yes, Joe?
578
00:38:57,357 --> 00:38:58,949
Wardrobe later, try the number.
579
00:38:59,159 --> 00:39:01,059
- Surely.
- Curtairs up, you're here.
580
00:39:01,294 --> 00:39:03,524
- Let's say this is a log.
- I wondered what it was.
581
00:39:03,697 --> 00:39:06,063
Good. I'll get you a lyric.
582
00:39:06,700 --> 00:39:08,429
Thank you.
583
00:39:08,802 --> 00:39:11,670
- Harrison.
- Oh, I know my lyrics, old boy.
584
00:39:11,872 --> 00:39:13,203
- Like this, Joe?
- Yes, good.
585
00:39:13,441 --> 00:39:15,966
All right, kids. Places,
please, for the number.
586
00:39:16,177 --> 00:39:18,942
All right, Artie. Slowly, please.
587
00:39:19,147 --> 00:39:25,450
Sail away with me to Memory Island
588
00:39:26,154 --> 00:39:28,315
I think it would be better standing.
589
00:39:28,523 --> 00:39:34,190
- Enchanting Never Say Goodbye Land
590
00:39:34,864 --> 00:39:41,030
Strolling on the
sands of time together
591
00:39:41,237 --> 00:39:42,727
Lovely. Lovely.
592
00:39:42,972 --> 00:39:48,343
Time will help us
find the love we knew
593
00:39:48,545 --> 00:39:50,843
No, no, no. Next chorus.
594
00:39:53,517 --> 00:40:00,390
Drifting on the Bay
of Can't Forget You
595
00:40:01,860 --> 00:40:08,732
Moonbeams will relight
The night I met you
596
00:40:10,268 --> 00:40:18,040
I'll know then we'll meet again
When yester dreams come true
597
00:40:18,411 --> 00:40:24,577
Somewhere on Memory
Island Lost with you
598
00:40:25,918 --> 00:40:30,253
This is the ballet: Sea nymphs, water
sprites, mermaids all around you.
599
00:40:30,691 --> 00:40:32,158
Proteus rising from the sea.
600
00:40:32,392 --> 00:40:39,094
Drifting on the Bay
of Can't Forget You
601
00:40:39,333 --> 00:40:40,663
Splendid.
602
00:40:40,901 --> 00:40:47,774
Moonbeams will relight
The night I met you
603
00:40:48,910 --> 00:40:52,745
I'll know then we'll meet again
604
00:40:52,948 --> 00:40:55,610
When yester dreams come true
605
00:40:55,818 --> 00:40:57,149
Harry.
606
00:40:57,352 --> 00:41:04,121
Somewhere on Memory
Island Lost with you
607
00:41:07,130 --> 00:41:13,763
Somewhere on Memory Island
608
00:41:14,537 --> 00:41:21,205
Lost with you
609
00:41:31,689 --> 00:41:35,592
Get out of the way. I'll
take care of it. No stump...
610
00:41:38,029 --> 00:41:40,328
Don't scratch that tractor.
611
00:41:40,533 --> 00:41:42,501
Herb. Herb, turn it off!
612
00:41:45,337 --> 00:41:47,465
Shut off the switch!
613
00:41:59,820 --> 00:42:01,150
Herb!
614
00:42:23,212 --> 00:42:27,239
Herb! Herb! Herb, you pinead!
615
00:42:27,449 --> 00:42:31,079
If you can hear me, don't
come out! I'll slaughter you!
616
00:42:31,288 --> 00:42:35,053
I'll slaughter you! Oh, Herb!
617
00:42:36,025 --> 00:42:38,586
But how can theatrical
people help out on a farm?
618
00:42:38,795 --> 00:42:40,160
You don't need any help.
619
00:42:40,363 --> 00:42:42,388
Just yesterday I let
you have a new tractor.
620
00:42:42,599 --> 00:42:45,797
I know, Mr. Wingait. It's
beautiful and I thank you for it.
621
00:42:46,037 --> 00:42:48,767
But all they want to do is
put on their show and leave.
622
00:42:48,972 --> 00:42:53,410
I wonder what the first Falburys would
think of using their barn for a musical.
623
00:42:53,611 --> 00:42:59,414
- Well, we're using it for a dance tonight.
- I don't think that's the same. Is it, Dad?
624
00:42:59,618 --> 00:43:03,315
The Wingait Falls Historic Society has
held these dances for over a hundred years.
625
00:43:03,555 --> 00:43:05,887
- Square dancing is tradition.
- That's what I meant.
626
00:43:06,091 --> 00:43:08,457
In 1594, there was a law
passed in this community...
627
00:43:08,694 --> 00:43:11,219
...prohibiting theatrical
entertainments of any kind.
628
00:43:11,430 --> 00:43:16,300
Do you know who proposed that law?
Your ancestor, Phineas Falbury.
629
00:43:16,502 --> 00:43:20,439
I'm sure that in 1694, Uncle Phineas
must have a good reason for it.
630
00:43:20,641 --> 00:43:23,200
The reason still exists.
This is a farm community.
631
00:43:23,409 --> 00:43:26,242
- These people don't belong.
- What about the dance tonight?
632
00:43:26,446 --> 00:43:28,506
Yes, these dances are
important to us, Jane.
633
00:43:28,749 --> 00:43:30,148
I know, Mr. Wingait but...
634
00:43:30,317 --> 00:43:31,784
Orville...
635
00:43:32,052 --> 00:43:36,547
Please, please trust me. I promise
you they won't interfere in any way.
636
00:44:07,891 --> 00:44:09,949
What do you think, Artie?
637
00:44:10,294 --> 00:44:12,626
Maybe if I had a week
or so to work on her.
638
00:44:12,829 --> 00:44:15,354
A week? This thing's gotta
be rolling by tomorrow.
639
00:44:15,565 --> 00:44:18,034
This thing? There's maybe
a hundred parts busted.
640
00:44:18,269 --> 00:44:19,668
A hund...?
641
00:44:20,305 --> 00:44:22,205
Start talking.
642
00:44:23,908 --> 00:44:26,399
- Well, rear axle.
- Rear axle.
643
00:44:26,644 --> 00:44:28,839
- Drive shaft.
- Drive shaft.
644
00:44:31,850 --> 00:44:33,784
- Brake drum.
- Brake drum.
645
00:44:36,755 --> 00:44:38,052
Ladies and gentlemen...
646
00:44:38,290 --> 00:44:41,454
...to close the meeting of the
Wingait Falls Historical Society...
647
00:44:41,660 --> 00:44:45,289
...we will dance an old
favorite, "The Portland Fancy. "
648
00:44:45,497 --> 00:44:48,365
Everybody will dance this.
Would those folks back there...
649
00:44:48,568 --> 00:44:52,026
...please move the chairs away because
we're gonna need plenty of room.
650
00:44:52,272 --> 00:44:55,401
All right, now. Choose your partners.
651
00:45:00,381 --> 00:45:03,373
All join hands, circle to the left.
652
00:45:08,323 --> 00:45:11,053
End gents over, sashay down the line.
653
00:45:12,294 --> 00:45:14,854
Sashay back to your places.
654
00:45:16,098 --> 00:45:17,861
Sashay in line. Ladies in the lead.
655
00:45:18,066 --> 00:45:22,163
Turn your partners one and all
Half right and left across the hall
656
00:45:22,372 --> 00:45:24,670
Dig the squares, they're having a ball
657
00:45:24,841 --> 00:45:26,069
Quiet, we'll get in trouble.
658
00:45:26,609 --> 00:45:29,841
- Crankcase.
- One crankcase.
659
00:45:30,046 --> 00:45:33,072
- Need a front tire too, Joe.
- One front tire.
660
00:45:33,316 --> 00:45:35,546
How are the back ones?
661
00:45:36,920 --> 00:45:39,115
- Hi, what do you want?
- We want to hide here.
662
00:45:39,356 --> 00:45:41,688
I'm sorry. We're busy.
Come back some other time.
663
00:45:41,892 --> 00:45:44,953
Find some other place
to play. Attaboy.
664
00:45:46,130 --> 00:45:51,763
- Hey, that was Miss Jane's new tractor.
- Let's go ask if we can have the tires.
665
00:45:53,938 --> 00:45:55,428
Hey.
666
00:45:56,574 --> 00:45:59,237
Come here. Where have you
been? Take that hat off.
667
00:45:59,445 --> 00:46:01,640
Miss Jane, Miss Jane,
I just saw your...!
668
00:46:02,514 --> 00:46:04,539
May I have this dance?
669
00:46:16,263 --> 00:46:17,662
Hey, look, there's Joe.
670
00:46:19,066 --> 00:46:21,057
- What are we waiting for?
- Hi, Joe.
671
00:46:22,102 --> 00:46:24,366
Come on, everybody. Come on.
672
00:46:25,906 --> 00:46:27,602
Joe's down there. Here we come.
673
00:46:27,809 --> 00:46:29,504
Get back up there.
674
00:46:30,011 --> 00:46:32,138
Geronimo!
675
00:46:49,132 --> 00:46:50,962
Get back up there.
676
00:46:52,801 --> 00:46:54,632
Stay back there.
677
00:49:22,863 --> 00:49:26,561
We'd better break it
up, kids. Go ahead.
678
00:49:28,937 --> 00:49:33,374
Well, Jane, that's a fine finish to
the meeting of the Historical Society.
679
00:49:33,575 --> 00:49:35,440
I thought they werert
going to interfere.
680
00:49:35,610 --> 00:49:38,875
I'm not talking to you. I suggest
you ask these people to clear out.
681
00:49:39,114 --> 00:49:41,083
Well, I can't. They're helping me.
682
00:49:41,284 --> 00:49:44,651
When you need help, you ask your
own people. Charity begins at home.
683
00:49:44,854 --> 00:49:48,085
Yesterday, you wanted a tractor. I
gave it to you, no strings attached...
684
00:49:48,257 --> 00:49:50,191
It's the second time
you've brought that up.
685
00:49:50,359 --> 00:49:53,328
Mr. Wingait, if that's bothering
you, I'll bring the tractor back.
686
00:49:53,529 --> 00:49:55,225
- Take it easy.
- You keep out of this.
687
00:49:55,465 --> 00:49:57,626
I didn't mean it that
way. I didn't say that.
688
00:49:57,834 --> 00:50:00,826
I did, Mr. Wingait. You'll get
your tractor in the morning.
689
00:50:01,039 --> 00:50:02,802
- Don't say that, Jane.
- Keep quiet.
690
00:50:03,007 --> 00:50:05,406
I refuse to accept it.
I won't even hear of it.
691
00:50:05,642 --> 00:50:09,101
- Good night. Good night, Jane.
- Mr. Wingait...
692
00:50:09,714 --> 00:50:12,512
Well, just the same,
he's going to get it.
693
00:50:13,484 --> 00:50:16,511
Jane, you're being silly about
this. I mean, why make enemies?
694
00:50:16,722 --> 00:50:20,418
If the man wants you to keep his
tractor, well, make him happy. Keep it.
695
00:50:20,658 --> 00:50:24,220
Now, listen, don't you try to
tell me how to run my affairs.
696
00:50:25,664 --> 00:50:29,533
All right. You're gonna find out about
it anyway, you might as well know it now.
697
00:50:29,736 --> 00:50:32,899
- Find out about what?
- Now, don't get too excited, that's all.
698
00:50:33,139 --> 00:50:36,836
You see, the tractor...
We had a little accident.
699
00:50:37,043 --> 00:50:41,878
- Don't tell me you scratched the paint!
- Yeah.
700
00:50:50,524 --> 00:50:55,393
Oh, it's not too bad. All
we need's a couple of parts.
701
00:50:55,763 --> 00:50:59,564
Now, don't worry. We'll fix it.
Artie's a great little mechanic.
702
00:50:59,768 --> 00:51:01,895
No, wait a minute, please.
703
00:51:07,276 --> 00:51:10,369
What's the matter?
How stupid can you...?
704
00:51:10,679 --> 00:51:13,547
- Oh, hello, Joe. Where you been?
- Come here.
705
00:51:13,750 --> 00:51:18,619
I meant to tell you. I was in the tractor,
I was trying to get the stump out and:
706
00:51:19,389 --> 00:51:21,790
You know what I mean?
You're not listening, Joe.
707
00:51:21,992 --> 00:51:24,755
I'm trying to explain, you
see? You all right, Joe?
708
00:51:24,961 --> 00:51:26,793
Joe, now wait. I can... Joe. Joe.
709
00:51:26,997 --> 00:51:30,455
- Now, wait a minute. Joe.
- I swear if...
710
00:51:32,703 --> 00:51:35,901
Flipping down out at that hayloft,
stamping, yelling, hooting...
711
00:51:36,107 --> 00:51:37,972
...hollering like
a tribe of Indians...
712
00:51:38,209 --> 00:51:40,972
What are you doing? Are you
listening on the party line?
713
00:51:41,212 --> 00:51:43,942
Those Fliggerton sisters,
buzzing like a beehive.
714
00:51:44,149 --> 00:51:45,514
I can imagine.
715
00:51:45,750 --> 00:51:47,115
- Who's that for?
- Abigail.
716
00:51:47,318 --> 00:51:49,947
- She isn't up?
- According to what you call being up.
717
00:51:50,156 --> 00:51:52,522
She's up enough to want
her breakfast in bed.
718
00:51:52,758 --> 00:51:54,749
I'll take that.
719
00:51:56,595 --> 00:51:59,530
- She learned such
a thing I don't know.
720
00:51:59,698 --> 00:52:01,996
Disgraceful, just disgraceful.
721
00:52:02,234 --> 00:52:04,863
I never saw such a
disgraceful thing in my life.
722
00:52:05,105 --> 00:52:08,802
It's just that I'm tired,
so terribly tired. L...
723
00:52:10,278 --> 00:52:12,438
I think you should go now.
724
00:52:12,946 --> 00:52:15,972
- Oh, good morning, Jane. How sweet.
- You think so?
725
00:52:16,183 --> 00:52:17,515
I think you should go...
726
00:52:17,752 --> 00:52:20,482
From now on, you come down in
the kitchen and have breakfast.
727
00:52:20,688 --> 00:52:22,781
When you're finished,
get into a pair of jeans.
728
00:52:22,990 --> 00:52:25,824
- Jeans?
- You'll do a little work here for a change.
729
00:52:26,028 --> 00:52:29,326
I'm giving Joe Ross and his friends
10 minutes to clear off this farm.
730
00:52:29,497 --> 00:52:30,555
Jane, you can't.
731
00:52:30,731 --> 00:52:34,224
- The costumes and lights arrive...
- I don't care about costumes and lights.
732
00:52:34,403 --> 00:52:35,631
I've had all I can take.
733
00:52:35,871 --> 00:52:39,273
These people are completely
irresponsible, thoughtless, destructive...
734
00:52:39,476 --> 00:52:41,876
And I'm not gonna have
them making you that way.
735
00:52:42,078 --> 00:52:44,545
- Lf they're leaving, so am I.
- No, you're not.
736
00:52:44,780 --> 00:52:47,682
You're gonna stay here. I've
pampered you and spoiled you...
737
00:52:47,884 --> 00:52:51,650
...all of your life. But this
farm is ours, yours and mine.
738
00:52:51,855 --> 00:52:55,917
The debts are half yours too. And you're
gonna stay and help me work them out.
739
00:52:56,160 --> 00:53:00,530
- But I can't...
- Without any argument or tears or whining.
740
00:53:00,731 --> 00:53:02,596
Do you understand?
741
00:53:03,400 --> 00:53:06,233
Yes. Yes, I understand.
742
00:53:15,181 --> 00:53:16,546
What?
743
00:53:18,350 --> 00:53:19,715
What...?
744
00:53:19,918 --> 00:53:23,377
- How did you...?
- I told you Artie was a great mechanic.
745
00:53:23,589 --> 00:53:27,821
A couple of parts, new
tires, that's all she needed.
746
00:53:28,762 --> 00:53:30,423
Shipshape.
747
00:53:32,432 --> 00:53:35,195
Don't touch it. The paint may be wet.
748
00:53:37,971 --> 00:53:40,235
All right. It's a new one.
749
00:53:40,440 --> 00:53:44,104
We busted your tractor. The
cast chipped in. There it is.
750
00:53:45,647 --> 00:53:49,548
- Well, you shouldn't have done that.
- It's all my fault.
751
00:53:49,750 --> 00:53:52,219
I guess I'm sort of a
misfit. I was gonna leave.
752
00:53:52,420 --> 00:53:54,217
But the gang and Joe had cash...
753
00:53:54,422 --> 00:53:56,947
That's enough hearts and
flowers. Let's go back to work.
754
00:53:57,159 --> 00:53:59,627
Wait. Wait a minute. Mr. Ross.
755
00:53:59,862 --> 00:54:02,057
I can't accept this.
756
00:54:02,264 --> 00:54:04,631
Oh, I'm afraid you're stuck with it.
757
00:54:04,868 --> 00:54:06,664
What are we gonna do with a tractor?
758
00:54:06,902 --> 00:54:12,466
Well, I know much they cost.
I know that you could...
759
00:54:15,145 --> 00:54:18,912
Wasrt your station wagon
parked over there last night?
760
00:54:19,116 --> 00:54:22,482
Look, the way I see it,
the farm needs a tractor.
761
00:54:22,686 --> 00:54:26,453
Me, I don't need a station wagon. It
got us up here, that's all that matters.
762
00:54:26,657 --> 00:54:29,023
When the show's a hit, I'll
buy two to bring us back.
763
00:54:29,260 --> 00:54:32,525
Joe, the truck's here with the
costumes and lights. What do we do?
764
00:54:32,798 --> 00:54:34,629
What do we do?
765
00:54:35,033 --> 00:54:38,195
Oh, the chores can
wait. Unload the trucks.
766
00:54:38,769 --> 00:54:41,295
- Okay, Herb.
- Solid.
767
00:54:41,607 --> 00:54:43,268
Okay, gang, unload the truck.
768
00:54:43,475 --> 00:54:45,033
You know...
769
00:54:46,612 --> 00:54:49,047
Be careful with the
lights. Put the props there.
770
00:54:55,321 --> 00:54:58,313
Don't be too disappointed.
I'm glad it's over.
771
00:54:58,524 --> 00:55:01,357
I was getting awful tired
sleeping up there in that hayloft.
772
00:55:01,562 --> 00:55:03,996
You'd better get used to
it, Es. They're staying.
773
00:55:04,198 --> 00:55:06,689
- Staying?
- Oh, Jane, you won't be sorry.
774
00:55:06,967 --> 00:55:09,198
They'll eat us out of house and home.
775
00:55:09,470 --> 00:55:10,698
I'll get your dinner now.
776
00:55:12,640 --> 00:55:13,971
Good morning, Jane.
777
00:55:14,174 --> 00:55:17,201
- Oh, Orville, how are you?
- Good morning, Orville.
778
00:55:17,979 --> 00:55:19,947
- I'd like to apo...
- I'd like to apo...
779
00:55:20,148 --> 00:55:21,479
- Orville, I'm...
- Jane, I'm...
780
00:55:21,683 --> 00:55:23,879
- I'm sorry, didn't mean...
- I knew you would be.
781
00:55:24,086 --> 00:55:25,552
It got out of hand.
782
00:55:25,754 --> 00:55:29,053
When you make a promise to Father,
it's a good idea to keep the promise.
783
00:55:29,257 --> 00:55:31,089
I didn't intentionally
break the promise...
784
00:55:31,260 --> 00:55:33,592
He gave an expensive
tractor. And when he gives...
785
00:55:33,829 --> 00:55:36,229
- He didn't give me the tractor.
- I know. I was there.
786
00:55:36,399 --> 00:55:37,560
It was a business deal.
787
00:55:37,734 --> 00:55:39,395
- I'll pay for the tractor.
- I know.
788
00:55:39,569 --> 00:55:41,866
- I didn't...
- I'm tired of hearing about the tractor.
789
00:55:42,071 --> 00:55:44,266
- But, Jane...
- Did your father send you here?
790
00:55:44,508 --> 00:55:46,976
- He doesn't know I'm here.
- You better tell him.
791
00:55:47,177 --> 00:55:50,044
Tell him he can have that
tractor back anytime he wants.
792
00:55:50,247 --> 00:55:52,580
- But, Jane, he...
- Excuse me.
793
00:55:52,784 --> 00:55:55,184
I said we were sorry.
794
00:55:56,554 --> 00:55:58,852
I apologized.
795
00:55:59,490 --> 00:56:03,256
You don't know the first thing
about women. You never did.
796
00:56:03,494 --> 00:56:06,623
I remember in school. Lots
of girls had crushes on you.
797
00:56:06,865 --> 00:56:11,495
So did I. But you just didn't
know what to do about them.
798
00:56:11,704 --> 00:56:15,731
Orville, a woman doesn't want
apologies. She wants romance, excitement.
799
00:56:15,941 --> 00:56:19,604
- She wants to be swept off her feet.
- That's only in big cities.
800
00:56:19,812 --> 00:56:25,649
Oh, no, it isn't. Orville, you
have to be strong, forceful.
801
00:56:26,519 --> 00:56:30,455
A woman doesn't want to be
asked. She wants to be told.
802
00:56:30,657 --> 00:56:35,095
Maybe you're right. I'll
speak to Father about it.
803
00:56:35,296 --> 00:56:39,062
Thanks, Abigail. You're very nice.
804
00:56:40,034 --> 00:56:42,970
- Here.
- Thank you.
805
00:56:43,171 --> 00:56:47,334
- Give those to Jane, will you?
- Yes, I will.
806
00:56:53,106 --> 00:56:54,835
You're very nice.
807
00:57:09,657 --> 00:57:12,991
Hey, kids, kids. Hey. Pay
attention to me. Listen, kids.
808
00:57:13,195 --> 00:57:17,154
There'll be a run-through tonight at
7:30. Seven-thirty sharp. Look alive.
809
00:57:17,367 --> 00:57:20,426
- Alive? We're half-dead. -
Look half-dead. But be there.
810
00:57:20,636 --> 00:57:24,767
- Hey, who's this one for? The chickens?
- Chickens. Hey, that's funny.
811
00:57:25,442 --> 00:57:27,103
The chickens.
812
00:57:54,206 --> 00:57:56,037
How do you like it?
813
00:57:58,243 --> 00:58:00,074
Well, I don't...
814
00:58:00,413 --> 00:58:03,314
I don't know much about all of this.
815
00:58:03,516 --> 00:58:08,419
But with the lights and
all, it's kind of exciting.
816
00:58:08,655 --> 00:58:10,987
Exciting? Yeah.
817
00:58:11,925 --> 00:58:14,223
But wait till opening night
when the people come in.
818
00:58:14,394 --> 00:58:16,488
Even the air gets exciting.
819
00:58:17,164 --> 00:58:18,859
You can feel them out there.
820
00:58:19,066 --> 00:58:21,865
You can't see them
but you can feel them.
821
00:58:22,070 --> 00:58:24,264
It's like electricity.
822
00:58:25,139 --> 00:58:26,731
Oh, boy.
823
00:58:28,275 --> 00:58:32,576
- You really love this, don't you?
- What, show business?
824
00:58:32,781 --> 00:58:34,749
There's nothing else in the world.
825
00:58:34,950 --> 00:58:39,182
If I couldn't be up here, I'd
work backstage or sell tickets.
826
00:58:39,387 --> 00:58:40,820
Why?
827
00:58:41,089 --> 00:58:42,454
Why?
828
00:58:42,691 --> 00:58:46,287
Oh, a lot of reasons.
829
00:58:46,762 --> 00:58:48,525
Here's one.
830
00:58:50,199 --> 00:58:52,794
Now, look, close your eyes.
831
00:58:53,804 --> 00:58:55,566
Take a whiff of that.
832
00:58:56,305 --> 00:58:57,933
You like it?
833
00:58:59,109 --> 00:59:02,272
- Yes, I think I do.
- Sure you do. It's greasepaint.
834
00:59:02,980 --> 00:59:04,676
Go easy. That's very potent stuff.
835
00:59:04,882 --> 00:59:07,908
You smell it once too often, it
gets away down deep inside you.
836
00:59:08,119 --> 00:59:10,178
You can wipe it off
your face, all right.
837
00:59:10,388 --> 00:59:12,754
But you'll never get
it out of your blood.
838
00:59:13,725 --> 00:59:18,287
No, it's the same old stuff, but that's
one of the reasons I love the theater.
839
00:59:18,496 --> 00:59:21,193
And everything it stands for.
840
00:59:21,567 --> 00:59:24,229
The heartaches, the
excitement, the applause...
841
00:59:24,436 --> 00:59:26,769
...the lights, the hokum, everything.
842
00:59:26,973 --> 00:59:32,274
- Hokum? What's hokum?
- Hokum? Well, hokum's comedy.
843
00:59:32,478 --> 00:59:37,212
Well, no, it isn't either,
exactly. Well, it's hard to explain.
844
00:59:37,417 --> 00:59:40,352
The word itself comes from
the old vaudeville days.
845
00:59:40,588 --> 00:59:44,421
Two comics would come out on stage
and one would say to the other:
846
00:59:44,624 --> 00:59:47,753
"How come I seen you at the
party last night stealing spoons?"
847
00:59:47,962 --> 00:59:49,953
The other would say, "Doctor's orders.
848
00:59:50,164 --> 00:59:53,691
The doctor says, 'Here's your medicine,
take two spoons after each meal. '
849
00:59:53,868 --> 00:59:55,302
That's how come. "
850
00:59:55,470 --> 00:59:59,269
They were called "how come"
jokes. "How come. " Hokum. See?
851
01:00:00,775 --> 01:00:03,939
You don't have that kind of
"how come" in this show, do you?
852
01:00:04,146 --> 01:00:06,876
Well, we better not have. No, no.
853
01:00:07,115 --> 01:00:12,782
No, we're trying to tell a story
with music and song and dance and...
854
01:00:12,989 --> 01:00:15,287
Well, not just with words.
855
01:00:15,490 --> 01:00:20,519
For instance, if the boy tells the girl
that he loves her, he just doesn't say it.
856
01:00:20,763 --> 01:00:24,825
- He sings it.
- Well, why doesn't he just say it?
857
01:00:25,035 --> 01:00:26,627
Why?
858
01:00:27,004 --> 01:00:31,805
Oh, I don't know,
but it's kind of nice.
859
01:00:32,342 --> 01:00:33,673
Look, let me show you.
860
01:00:35,412 --> 01:00:40,214
Now, you're the girl and
I'm the boy. Oh, here.
861
01:00:40,852 --> 01:00:43,787
When the curtain goes
up, you're sitting here.
862
01:00:44,322 --> 01:00:45,813
Yeah. Yeah.
863
01:00:46,025 --> 01:00:49,926
I'm in love with you and I tell you.
864
01:00:50,395 --> 01:00:55,925
I'm glad I met you
865
01:00:56,168 --> 01:01:01,129
You wonderful you
866
01:01:01,842 --> 01:01:07,337
I can't forget you
867
01:01:07,547 --> 01:01:12,109
You wonderful you
868
01:01:13,420 --> 01:01:17,915
You're like a breath of spring
869
01:01:18,126 --> 01:01:24,122
A whole new thing has happened
870
01:01:24,465 --> 01:01:28,926
And without much ado
871
01:01:29,138 --> 01:01:33,131
I look at you and
872
01:01:34,343 --> 01:01:36,903
There stands love
873
01:01:37,379 --> 01:01:42,579
My arms around you
874
01:01:42,785 --> 01:01:47,620
That's wonderful too
875
01:01:47,857 --> 01:01:52,658
So glad I found you
876
01:01:52,896 --> 01:01:57,664
You wonderful you
877
01:01:58,002 --> 01:02:02,132
Remember, finders keepers
878
01:02:02,373 --> 01:02:05,400
Losers weepers
879
01:02:05,610 --> 01:02:08,772
And because it's true
880
01:02:08,979 --> 01:02:13,144
You're mine now
881
01:02:13,385 --> 01:02:17,014
You wonderful you
882
01:02:17,455 --> 01:02:20,357
- I like that.
- And then they dance.
883
01:02:21,661 --> 01:02:25,995
A nice, easy dance.
It's a nice, easy song.
884
01:02:37,344 --> 01:02:40,905
You're like a breath of spring
885
01:02:41,415 --> 01:02:45,317
A whole new thing has happened
886
01:02:46,955 --> 01:02:50,721
And without much ado
887
01:02:50,959 --> 01:02:54,088
I look at you and
888
01:02:54,997 --> 01:02:57,464
There stands love
889
01:02:57,665 --> 01:03:02,365
My arms around you
890
01:03:02,571 --> 01:03:06,439
That's wonderful too
891
01:03:07,042 --> 01:03:11,571
So glad I found you
892
01:03:11,815 --> 01:03:16,514
You wonderful you
893
01:03:16,720 --> 01:03:21,783
Remember, finders keepers
894
01:03:22,827 --> 01:03:24,385
Losers weepers
895
01:03:24,595 --> 01:03:28,031
- And because it's true
- And because it's true
896
01:03:28,232 --> 01:03:33,226
- You're mine now
- You're mine now
897
01:03:34,105 --> 01:03:40,841
You wonderful you
898
01:04:03,102 --> 01:04:05,002
Good evening, Jane.
899
01:04:08,008 --> 01:04:09,999
- Mr. Wingait.
- We came over this evening...
900
01:04:10,210 --> 01:04:12,736
...because Orville has
something to say to you.
901
01:04:14,916 --> 01:04:17,440
- Hello, Orville.
- Evening, Jane.
902
01:04:17,718 --> 01:04:24,283
- Oh, Jane, may we sit down?
- Oh, yes. I'm sorry. Please.
903
01:04:25,393 --> 01:04:28,921
Jane, Dad was thinking... I
mean, I was thinking that...
904
01:04:29,131 --> 01:04:31,429
- Orville is going to be very frank.
- Frank.
905
01:04:31,634 --> 01:04:35,092
He can't see why you invited these
people here or permit them to stay.
906
01:04:35,304 --> 01:04:36,896
- He didn't come about that.
- No.
907
01:04:37,106 --> 01:04:40,075
- Well, go on. Go on.
- Jane, Dad feels, I mean, I feel...
908
01:04:40,276 --> 01:04:42,472
He feels you should have
a definite understanding.
909
01:04:42,679 --> 01:04:44,909
He's been very patient
the last four years, Jane.
910
01:04:45,115 --> 01:04:48,608
- You can't expect a man to wait forever.
- No, you can't.
911
01:04:49,319 --> 01:04:52,982
- You mean, you want me to set a date?
- Yes.
912
01:04:53,190 --> 01:04:56,592
Yes. It's not only for his sake.
Orville's greatly worried about you.
913
01:04:56,794 --> 01:04:58,455
He didn't sleep a wink last night.
914
01:04:58,663 --> 01:05:00,961
Didrt you walk the floors
until morning thinking?
915
01:05:01,165 --> 01:05:03,794
- I'm sorry.
- Well, Jane?
916
01:05:05,803 --> 01:05:07,361
Orville.
917
01:05:10,209 --> 01:05:14,771
When these people leave, I'd
be very happy to marry you.
918
01:05:14,980 --> 01:05:16,812
- Congratulations.
- That's wonderful.
919
01:05:16,983 --> 01:05:18,575
- Congratulations.
- Wonderful.
920
01:05:18,785 --> 01:05:20,616
- Give it to her.
- I've got it, Jane.
921
01:05:20,787 --> 01:05:22,879
- I've got something that I...
- Go on. Hurry.
922
01:05:23,122 --> 01:05:25,648
- Where'd you put it? Here.
- I think it's in my pants...
923
01:05:25,825 --> 01:05:27,816
Oh, here. Here. What's
the matter with you?
924
01:05:28,027 --> 01:05:31,020
Here you are, Jane. Here you are.
925
01:05:31,232 --> 01:05:34,030
- Oh, Mr. Wingait.
- Been in the family for generations.
926
01:05:34,235 --> 01:05:36,226
Oh, my, it's lovely. Thank you.
927
01:05:36,470 --> 01:05:38,734
The Falburys and the Wingaits.
928
01:05:42,476 --> 01:05:45,138
Well, come on, son. It's getting late.
929
01:05:48,350 --> 01:05:50,011
Good night, Janie.
930
01:05:50,218 --> 01:05:51,617
Good night, Mr. Wingait.
931
01:05:51,820 --> 01:05:54,516
Good night, "daughter. "
932
01:05:55,657 --> 01:05:58,820
Good night, dear.
933
01:05:59,394 --> 01:06:01,192
Well, come on!
934
01:06:02,932 --> 01:06:05,196
When young'uns can't
make up their own minds...
935
01:06:05,368 --> 01:06:09,328
...it's up to an old codger like me
to make it up for them, eh, Janie?
936
01:06:09,939 --> 01:06:12,840
Fine for Niagara Falls
this time of year, son.
937
01:06:13,042 --> 01:06:14,874
Mighty pretty up there.
938
01:06:15,078 --> 01:06:17,205
Night, Janie.
939
01:06:18,849 --> 01:06:21,044
See you in church.
940
01:06:32,096 --> 01:06:36,056
There's a star for everyone
941
01:06:36,268 --> 01:06:40,204
Brightly shining in the sky
942
01:06:40,406 --> 01:06:47,710
It seems to be a part of our destiny
943
01:06:50,083 --> 01:06:54,315
Every night I eagerly
944
01:06:54,554 --> 01:06:59,253
Watch them all go twinkling by
945
01:06:59,826 --> 01:07:04,890
But I can't seem to find
946
01:07:05,099 --> 01:07:10,935
The one the heavens assigned
947
01:07:11,138 --> 01:07:16,235
To me
948
01:07:19,481 --> 01:07:25,442
Friendly star
949
01:07:25,655 --> 01:07:30,091
Where can you be hiding
950
01:07:30,292 --> 01:07:38,325
Smile for me from out
of the lonely night
951
01:07:41,739 --> 01:07:46,972
Friendly star
952
01:07:47,478 --> 01:07:51,847
My fate needs deciding
953
01:07:52,182 --> 01:08:01,320
How I need the glow
of your guiding light
954
01:08:01,861 --> 01:08:10,132
I know that you are near
955
01:08:10,303 --> 01:08:15,708
For I am strangely dreamy
956
01:08:15,909 --> 01:08:24,078
And so if you can see me from afar
957
01:08:24,685 --> 01:08:31,990
Wort you kindly
958
01:08:32,560 --> 01:08:36,859
Light my way
959
01:08:37,398 --> 01:08:42,233
Lead me to my lover
960
01:08:42,437 --> 01:08:48,001
Just point him out and whisper
961
01:08:48,210 --> 01:08:52,943
"There you are
962
01:08:53,182 --> 01:08:57,482
There you are"
963
01:08:58,087 --> 01:09:04,516
Then my love, you will be
964
01:09:04,995 --> 01:09:11,730
Standing here, close to me
965
01:09:11,968 --> 01:09:15,370
In your eyes
966
01:09:15,573 --> 01:09:23,639
I will see my friendly
967
01:09:24,348 --> 01:09:32,154
Star
968
01:09:38,797 --> 01:09:40,628
That was nice.
969
01:09:44,303 --> 01:09:45,827
You...
970
01:09:46,105 --> 01:09:47,663
You and...
971
01:09:48,742 --> 01:09:50,573
You set a date?
972
01:09:51,145 --> 01:09:53,170
It'll be soon.
973
01:09:57,751 --> 01:10:00,982
Well, that's fine. Fine.
974
01:10:01,188 --> 01:10:03,783
I think it's a good idea.
975
01:10:05,026 --> 01:10:08,587
Anyway, what I came to
talk to you about, I...
976
01:10:08,830 --> 01:10:10,560
Well, you know that...
977
01:10:11,199 --> 01:10:12,632
Down in the barn, I...
978
01:10:12,834 --> 01:10:15,462
Well, don't worry about that.
That didn't mean anything.
979
01:10:15,670 --> 01:10:17,468
Oh, I know.
980
01:10:17,673 --> 01:10:22,474
I showed you a number.
We sang. We danced.
981
01:10:22,678 --> 01:10:26,137
- You're a very good dancer.
- Thanks.
982
01:10:26,349 --> 01:10:29,408
But nothing happened.
That is, nothing important.
983
01:10:30,953 --> 01:10:34,822
So it's certainly no reason
for rushing into a marriage.
984
01:10:37,294 --> 01:10:39,855
We're not exactly rushing.
985
01:10:40,965 --> 01:10:43,489
No, you've been engaged.
986
01:10:44,301 --> 01:10:48,363
- Four years.
- I know. Well, I...
987
01:10:49,340 --> 01:10:53,675
I just wanted to tell you. I
didn't want you to worry about...
988
01:10:56,715 --> 01:11:00,013
No, no.
989
01:11:00,486 --> 01:11:04,047
It was like... Well, you know, like...
990
01:11:04,857 --> 01:11:08,521
...you're walking across a
field and everything's great.
991
01:11:08,728 --> 01:11:12,494
The surs shining and
birds are singing...
992
01:11:12,966 --> 01:11:17,733
...and all of a sudden out of a clear
sky, a bolt of lighting hits you.
993
01:11:19,906 --> 01:11:21,966
It's not your fault.
994
01:11:24,378 --> 01:11:27,506
But you don't have to
walk in the field again.
995
01:11:27,882 --> 01:11:29,475
No.
996
01:11:39,194 --> 01:11:41,059
Good night, Jane.
997
01:11:43,432 --> 01:11:45,400
Good night.
998
01:12:07,391 --> 01:12:09,825
I love this farm.
999
01:12:10,060 --> 01:12:12,791
You know, I was all over
the south pasture yesterday.
1000
01:12:13,031 --> 01:12:16,398
The acid constituent
is too high, by far.
1001
01:12:16,601 --> 01:12:19,798
You see, that's due to
the lack of silicic itself.
1002
01:12:20,071 --> 01:12:24,269
After we're married, I intend to make
regular applications of calcium...
1003
01:12:24,442 --> 01:12:27,037
...magnesium and...
1004
01:12:27,813 --> 01:12:29,405
Jane?
1005
01:12:29,682 --> 01:12:31,673
- What?
- You seem more interested...
1006
01:12:31,917 --> 01:12:33,909
...in that show than you are in me.
1007
01:12:34,788 --> 01:12:36,846
I'm sorry, Orville.
1008
01:12:38,290 --> 01:12:42,557
It's gonna seem rather strange,
having an actress for a sister-in-law.
1009
01:12:43,196 --> 01:12:46,757
Abigail. Rather uncomfortable.
1010
01:12:47,000 --> 01:12:51,062
Come to think of it, that Ross
fellow will be my brother-in-law.
1011
01:12:52,639 --> 01:12:53,970
Well...
1012
01:12:55,309 --> 01:13:01,339
...we won't see much of them.
They'll be living in New York.
1013
01:13:02,284 --> 01:13:06,653
You know, a couple of weeks ago, I was
actually jealous of that Ross fellow.
1014
01:13:07,356 --> 01:13:09,517
Just a little silly idea I had.
1015
01:13:09,725 --> 01:13:12,455
Before I knew about him and Abigail.
1016
01:13:13,195 --> 01:13:16,131
What does she see in
a fellow like that?
1017
01:13:16,966 --> 01:13:18,399
Well...
1018
01:13:19,002 --> 01:13:22,301
...love's a funny thing.
1019
01:13:23,807 --> 01:13:29,039
You never know where the
lightning's going to strike.
1020
01:13:29,312 --> 01:13:30,905
That's right.
1021
01:13:31,815 --> 01:13:34,113
Look how it struck us.
1022
01:13:43,360 --> 01:13:48,697
Drifting on the bay
of Can't Forget You
1023
01:13:49,868 --> 01:13:57,172
Moonbeams will relight
The night I met you
1024
01:13:58,376 --> 01:14:00,038
I'll know then...
1025
01:14:00,212 --> 01:14:03,841
All right, kids, hold it. Hold it. It's
still dragging. We gotta pick it up.
1026
01:14:04,016 --> 01:14:05,950
Try it again. Pretty good, Abby.
1027
01:14:06,186 --> 01:14:08,381
Oh, Joe, not again.
I've been going all day.
1028
01:14:08,588 --> 01:14:10,886
We all have, honey. All
right, Artie, from the top.
1029
01:14:11,091 --> 01:14:13,285
I told you I don't want
to do it again. I'm tired.
1030
01:14:13,460 --> 01:14:15,724
Look, we gotta do it
again. Now, take it easy.
1031
01:14:15,896 --> 01:14:17,261
Just run through it easy.
1032
01:14:17,464 --> 01:14:19,694
- I don't think we have to.
- You don't think?
1033
01:14:19,900 --> 01:14:22,665
- No, I don't think we have to.
- Just a minute. Just...
1034
01:14:22,870 --> 01:14:25,737
- You have no right to work us like this.
- Nobody is complaining.
1035
01:14:25,940 --> 01:14:28,966
- The number's fine the way it is.
- I'll decide that, not you.
1036
01:14:29,210 --> 01:14:32,373
Your job is to do what I tell you
and to do it right for a change.
1037
01:14:32,580 --> 01:14:34,707
You know, you're not
so perfect in this part.
1038
01:14:34,917 --> 01:14:37,579
- What?
- No. Your timing's off, you miss your cues.
1039
01:14:37,753 --> 01:14:40,722
You don't know your lines.
Don't act like a prima donna.
1040
01:14:40,923 --> 01:14:43,722
Well, if I'm so awful, why
didn't you get somebody else?
1041
01:14:44,294 --> 01:14:46,818
If I'd known this was
gonna happen, I would have.
1042
01:14:47,062 --> 01:14:49,190
You know your trouble?
You got a star complex.
1043
01:14:49,366 --> 01:14:51,334
You think you're the
whole show. You're not.
1044
01:14:51,501 --> 01:14:53,093
The sooner you find out, the better.
1045
01:14:53,303 --> 01:14:57,434
Listen, you're gonna buckle down
and get to work like everybody else.
1046
01:14:57,641 --> 01:15:00,166
You're gonna play this part,
play it the way I want it...
1047
01:15:00,344 --> 01:15:04,405
...if I have to drag a performance
out of you with my two hands!
1048
01:15:05,916 --> 01:15:08,111
Okay, kids. Break it
up. Same time tomorrow.
1049
01:15:08,586 --> 01:15:10,714
That means everybody
here ready to work.
1050
01:15:10,922 --> 01:15:12,412
Good night.
1051
01:15:13,158 --> 01:15:16,491
Now, now, my dear, you mustrt
let these things upset you.
1052
01:15:16,728 --> 01:15:20,789
- He didn't have to talk to me like that.
- After all, my dear, this is hardly theater.
1053
01:15:20,999 --> 01:15:23,729
It's just a little
barnyard entertainment.
1054
01:15:23,935 --> 01:15:27,133
Don't you worry, someday they'll
treat you the way you deserve.
1055
01:15:27,340 --> 01:15:29,865
I'll see to that personally.
1056
01:15:30,610 --> 01:15:33,602
- I had a call from New York this morning.
- Oh, Harrison, what?
1057
01:15:33,813 --> 01:15:35,303
Something very interesting.
1058
01:15:35,515 --> 01:15:37,039
- Good night, Joe.
- Good night, Joe.
1059
01:15:37,283 --> 01:15:39,309
- Let's go make some coffee.
- I sure need it.
1060
01:15:42,656 --> 01:15:44,351
Good night, Joe.
1061
01:15:44,558 --> 01:15:46,823
Was that necessary?
1062
01:15:47,062 --> 01:15:48,962
Oh, hello, Jane.
1063
01:15:49,163 --> 01:15:52,155
Yeah, yeah, I'm afraid it was.
Abigail's been acting up a little.
1064
01:15:52,366 --> 01:15:55,461
It seems to me you were trying
to hurt her. Deliberately.
1065
01:15:55,670 --> 01:15:59,037
It will do her some good. We
might get a rehearsal out of her.
1066
01:15:59,307 --> 01:16:04,336
You mean you have to browbeat someone
to get a rehearsal out of them?
1067
01:16:04,547 --> 01:16:07,379
- It happens in this business.
- You ought to make a change...
1068
01:16:07,549 --> 01:16:09,541
...in this business.
1069
01:16:09,785 --> 01:16:12,083
Don't do that to the
girl you're gonna marry.
1070
01:16:12,321 --> 01:16:14,721
Jane, this has nothing to
do with getting married.
1071
01:16:14,890 --> 01:16:18,019
- What?
- No, it's all part of putting on a show.
1072
01:16:18,228 --> 01:16:21,197
Now, look, I don't tell
you how to run your farm.
1073
01:16:21,397 --> 01:16:24,231
Believe me, in my work, I
know what's gotta be done.
1074
01:16:24,434 --> 01:16:27,528
All I know is what
you've done to my sister.
1075
01:16:27,737 --> 01:16:32,198
And as long as you happen
to be using this barn...
1076
01:16:37,882 --> 01:16:42,546
Okay. I'll handle her with kid gloves.
1077
01:16:42,854 --> 01:16:45,187
If it'll make you happy.
1078
01:16:45,891 --> 01:16:48,951
It'll make her happy and
that's all that counts.
1079
01:16:58,905 --> 01:17:01,373
- Oh, Artie.
- Yeah, Joe?
1080
01:17:01,574 --> 01:17:04,566
- Let everything go, I'll close up.
- Oh, okay. Good night, Joe.
1081
01:17:04,777 --> 01:17:06,370
Good night.
1082
01:22:09,272 --> 01:22:10,864
- What's my next line?
- Okay, Abby.
1083
01:22:11,041 --> 01:22:12,565
- I didn't want to hold him.
- Abby.
1084
01:22:12,777 --> 01:22:15,302
All right. Hold it, hold
it, hold it. Where's Abby?
1085
01:22:15,545 --> 01:22:17,740
- He's free to go.
- I didn't want to hold him.
1086
01:22:17,948 --> 01:22:21,112
- Abby.
- He's free to go. What's the matter?
1087
01:22:21,319 --> 01:22:23,583
Abby, we're waiting for
you. That was your cue.
1088
01:22:23,788 --> 01:22:26,985
I'll never make that, even if I
change in the wings. It's impossible.
1089
01:22:27,192 --> 01:22:29,285
Okay. Okay. That's what
run-throughs are for.
1090
01:22:29,495 --> 01:22:31,190
We'll shuffle things around a bit.
1091
01:22:31,396 --> 01:22:35,332
- Sarah can take the number. Sarah?
- Just a minute. Just a minute.
1092
01:22:35,601 --> 01:22:38,900
This is my number. Nobody
else is going to do it.
1093
01:22:39,471 --> 01:22:40,802
What do you suggest?
1094
01:22:41,006 --> 01:22:44,602
I suggest you don't try
cutting anything of mine.
1095
01:22:44,811 --> 01:22:47,006
If you had the show
properly routined...
1096
01:22:47,213 --> 01:22:49,738
...you wouldn't expect
people to do the impossible.
1097
01:22:49,949 --> 01:22:53,316
As the matter of fact, I think
this whole thing is unprofessional.
1098
01:22:53,520 --> 01:22:58,254
Obviously, this isn't a Broadway show,
it's just a little barnyard entertainment.
1099
01:23:04,431 --> 01:23:05,728
Well?
1100
01:23:06,033 --> 01:23:08,934
I'm still trying to
do things your way.
1101
01:23:09,770 --> 01:23:12,137
I'll talk to her.
1102
01:23:15,477 --> 01:23:18,140
And while I think of it,
don't forget ambers on Abby.
1103
01:23:18,314 --> 01:23:19,940
- I don't want a dark stage.
- Okay.
1104
01:23:20,148 --> 01:23:21,547
- Coffee?
- Yeah.
1105
01:23:21,783 --> 01:23:25,015
- Where is Abby? Isn't she up?
- Es has gone to get her.
1106
01:23:25,221 --> 01:23:28,190
Wow! Hey kids, we're in Variety.
1107
01:23:28,391 --> 01:23:32,351
Get a load of this. "Word along the
stem is that Joe Ross' new musical...
1108
01:23:32,529 --> 01:23:35,464
...Fall in Love, looks like
a real buy. Six producers...
1109
01:23:35,632 --> 01:23:39,796
...will be trekking to his barnyard
theater next week for their first glimpse. "
1110
01:23:40,070 --> 01:23:42,334
- We're in.
- Read that part again, Herb?
1111
01:23:43,574 --> 01:23:47,375
"Word along the stem is
that Joe Ross' new musical...
1112
01:23:47,545 --> 01:23:50,673
...Fall in Love, looks
like a real buy. "
1113
01:23:52,716 --> 01:23:54,810
What is it, Jane?
1114
01:23:58,289 --> 01:24:00,281
"... am leaving for
New York with Mr. Keath.
1115
01:24:00,492 --> 01:24:02,551
He's got a part for
me in his new play.
1116
01:24:02,795 --> 01:24:05,389
Please understand,
this is my big chance. "
1117
01:24:09,902 --> 01:24:13,702
I just thought of a wonderful idea.
That stage wait in the second act?
1118
01:24:13,906 --> 01:24:17,570
It doesn't have to be. All you have
to do is lift the curtain just...
1119
01:24:17,811 --> 01:24:19,904
- Who died?
- The show died.
1120
01:24:20,113 --> 01:24:22,173
- What?
- Abigail walked out on us.
1121
01:24:22,383 --> 01:24:23,714
- What?
- With Keath.
1122
01:24:23,918 --> 01:24:26,249
- With Keath?
- Oh, I don't care about him.
1123
01:24:26,419 --> 01:24:28,854
I can get along without him.
I can do his part myself.
1124
01:24:29,056 --> 01:24:31,957
- Without Abigail, I'm sunk.
- What about the girl in New York?
1125
01:24:32,126 --> 01:24:35,357
I don't understand why
she'd do a thing like this.
1126
01:24:35,529 --> 01:24:38,761
- Some of them sing, some dance.
- Go to New York with Mr. Keath?
1127
01:24:38,967 --> 01:24:41,457
- I don't know Mr. Keath.
- It's tough to get a girl...
1128
01:24:41,636 --> 01:24:43,229
She didn't leave me an address.
1129
01:24:43,405 --> 01:24:45,703
These kind of girls
don't grow on trees.
1130
01:24:46,441 --> 01:24:48,932
She didn't even say goodbye to me.
1131
01:24:50,413 --> 01:24:52,142
You think it'll work?
1132
01:24:52,382 --> 01:24:54,282
- Maybe.
- Joe, we only got three days.
1133
01:24:54,450 --> 01:24:55,781
- I know.
- Got the numbers.
1134
01:24:55,952 --> 01:24:58,045
- Gotta rehearse...
- I know. What else?
1135
01:24:58,254 --> 01:25:00,654
- We can try.
- What else are we gonna do?
1136
01:25:00,890 --> 01:25:02,551
I don't know.
1137
01:25:03,993 --> 01:25:05,859
Jane?
1138
01:25:07,131 --> 01:25:08,962
- What?
- Jane...
1139
01:25:09,166 --> 01:25:11,863
...you're gonna do the part.
- You're gonna do the part.
1140
01:25:12,070 --> 01:25:14,594
- Don't get excited.
- I'm not excited. I'm not...
1141
01:25:14,805 --> 01:25:17,603
You can sing. You can
dance. And you know the part.
1142
01:25:17,808 --> 01:25:20,107
- I couldn't do that.
- You're a girl in 100,000.
1143
01:25:20,278 --> 01:25:22,838
- No.
- Take it from me. I know you can.
1144
01:25:23,014 --> 01:25:24,641
- No, no.
- Listen to him.
1145
01:25:24,816 --> 01:25:26,114
- You can do that part.
- Listen to him.
1146
01:25:27,820 --> 01:25:30,788
Again. Again.
1147
01:25:30,955 --> 01:25:32,923
That's right, turn.
1148
01:25:39,198 --> 01:25:41,895
Come on, get in now. That's it.
1149
01:25:42,703 --> 01:25:44,761
- Gosh, I can't...
- Come on.
1150
01:25:47,339 --> 01:25:48,932
- That's right.
- I'll never get it.
1151
01:25:49,109 --> 01:25:50,633
No, look, baby...
1152
01:26:01,789 --> 01:26:03,780
Come on now.
1153
01:26:03,991 --> 01:26:05,583
That's it.
1154
01:26:10,966 --> 01:26:12,695
All right, hold it. That's too slow.
1155
01:26:12,868 --> 01:26:15,837
- We gotta do it a lot faster.
- I've done that entrance 20 times.
1156
01:26:16,039 --> 01:26:18,802
So we'll do it 40, 50,
100 times and do it right.
1157
01:26:18,974 --> 01:26:21,169
- All right, all right.
- Jane.
1158
01:26:21,376 --> 01:26:23,743
- Oh, Orville.
- What are you doing up there?
1159
01:26:25,081 --> 01:26:27,982
Well, I'm making an entrance.
Forty, 50, a lot of times.
1160
01:26:28,184 --> 01:26:30,585
What in the world is going on here?
1161
01:26:31,689 --> 01:26:33,679
Orville, I'll tell you about it later.
1162
01:26:34,023 --> 01:26:36,719
Well, I demand to know
right here and now.
1163
01:26:37,060 --> 01:26:41,157
Orville, this is none of
your affair. Just go away.
1164
01:26:42,366 --> 01:26:45,393
I will not go away, you come
down from that stage immediately.
1165
01:26:45,570 --> 01:26:47,197
Come on, come on.
1166
01:26:47,606 --> 01:26:51,906
Orville, I've got enough
trouble. Don't you start in on me.
1167
01:26:52,110 --> 01:26:55,739
I've only got two days to get up in
this part. This is no time to argue.
1168
01:26:57,349 --> 01:27:00,251
You're not in this show?
1169
01:27:00,486 --> 01:27:04,422
- You're not.
- I just told you. Yes, I am!
1170
01:27:04,791 --> 01:27:06,122
Why, I won't have it.
1171
01:27:06,359 --> 01:27:09,021
I won't have a fiancée
of mine working in a...
1172
01:27:09,228 --> 01:27:12,391
Orville, if you don't stop
this, you won't have a fiancée.
1173
01:27:12,598 --> 01:27:15,796
So just sit down and be quiet.
If you can't be quiet, leave.
1174
01:27:17,871 --> 01:27:20,271
- Now, look here.
- All right.
1175
01:27:20,508 --> 01:27:23,635
Go away. Go home.
1176
01:27:24,077 --> 01:27:27,240
- What do we do now?
- We'll rehearse that entrance.
1177
01:27:27,582 --> 01:27:29,516
All right.
1178
01:27:36,258 --> 01:27:37,884
What kind of a man are you, anyway?
1179
01:27:38,092 --> 01:27:40,287
Your fiancée mixed up
with a theatrical show...
1180
01:27:40,528 --> 01:27:42,258
...and you not stopping it.
1181
01:27:42,464 --> 01:27:46,264
You call yourself a Wingait? You
ought to be ashamed to use the name.
1182
01:27:46,468 --> 01:27:48,732
- A sniveling, helpless...
- Shut up.
1183
01:27:48,938 --> 01:27:51,806
- What did you say?
- I said shut up!
1184
01:27:52,042 --> 01:27:54,305
Well, that's a fine way
to speak to your father.
1185
01:27:54,543 --> 01:27:58,480
You've been talking that way to
me for 27 years and I'm sick of it.
1186
01:27:58,682 --> 01:28:00,912
I'll prove whether
I'm a Wingait or not.
1187
01:28:01,117 --> 01:28:04,610
I'll stop that show if
it's the last thing I do.
1188
01:28:04,822 --> 01:28:07,450
And I'll do it without
your advice or your help.
1189
01:28:07,658 --> 01:28:13,187
And hereafter, when you talk to
me, keep your voice down! Look out!
1190
01:28:31,116 --> 01:28:33,813
Good, good, good. All
right, that's swell.
1191
01:28:34,020 --> 01:28:36,147
Take an hour for dinner.
1192
01:28:40,494 --> 01:28:42,120
Your feet hurt?
1193
01:28:42,328 --> 01:28:46,196
I forgot to mention that.
It's an occupational disease.
1194
01:28:46,867 --> 01:28:49,859
You'd better go to dinner.
You only have an hour.
1195
01:29:00,649 --> 01:29:02,810
Oh, Joe, you wanted me to remind you.
1196
01:29:03,118 --> 01:29:05,552
- What?
- You haven't done the first act finale.
1197
01:29:05,720 --> 01:29:07,712
- You can't make the change.
- I forgot.
1198
01:29:07,924 --> 01:29:12,020
Well, I don't know who to
put in it, Artie. Let me see.
1199
01:29:12,228 --> 01:29:14,388
- Frank can't do it.
- No, he's in it now.
1200
01:29:14,629 --> 01:29:17,690
Or Charlie. A big number ahead of him.
1201
01:29:18,367 --> 01:29:22,634
Come away with me on Memory Island
1202
01:29:22,839 --> 01:29:26,741
Come away, my sweet To my own far land
1203
01:29:26,944 --> 01:29:30,072
Oh, Cynthia, you're a gay,
impetuous fool, aren't you?
1204
01:29:30,280 --> 01:29:33,272
Dig, dig, dig, dig for your dinner
Nothing's what you get for free
1205
01:29:35,052 --> 01:29:38,420
You silly little goose. You're a
mad, impetuous fool, aren't you?
1206
01:29:38,589 --> 01:29:42,525
Come away with me on Memory Island
1207
01:29:42,727 --> 01:29:46,857
- Come away, my sweet, to my own far...
- Herb.
1208
01:29:47,098 --> 01:29:49,430
- All right, you'll do the number.
- Who, me?
1209
01:29:49,667 --> 01:29:53,263
Why, this comes as a rather
surprise. I don't think I'm ready.
1210
01:29:53,439 --> 01:29:57,398
I have an orchestra in my dressing room.
I'll tune them up. I must tell my agent.
1211
01:29:57,576 --> 01:30:00,740
He'll be so pleased.
I haven't got an agent.
1212
01:30:04,783 --> 01:30:07,719
Jane, Jane, wait, I've
got something to tell you.
1213
01:30:08,321 --> 01:30:11,688
Old man Wingait's telling everybody
there ain't gonna be no show.
1214
01:30:11,891 --> 01:30:13,757
Says Orville's gonna stop it.
1215
01:30:13,961 --> 01:30:17,556
- Orville? How?
- I don't know.
1216
01:30:17,765 --> 01:30:19,756
They're talking about
returning their tickets.
1217
01:30:19,967 --> 01:30:25,496
But they can't do that. All that
money's been spent. Every penny. But...
1218
01:30:26,508 --> 01:30:31,571
Wait a minute, don't say
anything to anybody. Be quiet.
1219
01:30:33,916 --> 01:30:36,406
Yes sir, that boy of
mine is really wrought up.
1220
01:30:36,618 --> 01:30:39,485
"I'll stop that show if it's
the last thing I do," he says.
1221
01:30:39,654 --> 01:30:42,624
And by ginger, he means
it. Yes, come in, come in.
1222
01:30:42,825 --> 01:30:49,322
- Oh, Jane, you know the city aldermen.
- Oh, yeah, hello. Please sit down.
1223
01:30:50,633 --> 01:30:53,693
Mr. Wingait, where is
Orville? I can't find him.
1224
01:30:53,870 --> 01:30:57,773
- I've been to the house and I've been...
- I haven't see him since this morning.
1225
01:30:58,842 --> 01:31:02,643
It's not true he's going to do something
to interfere with the show, is it?
1226
01:31:02,814 --> 01:31:06,147
- You'll have to ask him.
- Well, I can't find him.
1227
01:31:07,117 --> 01:31:09,678
He just mustrt
interfere with this show.
1228
01:31:09,888 --> 01:31:12,288
It means too much to Joe.
1229
01:31:12,490 --> 01:31:14,856
Joe Ross, he...
1230
01:31:15,360 --> 01:31:18,125
It's his show.
1231
01:31:18,631 --> 01:31:21,657
- And a rumor like this could...
- I'm not so sure it is a rumor.
1232
01:31:21,867 --> 01:31:24,893
You know when he makes up his
mind, how headstrong Orville is.
1233
01:31:25,071 --> 01:31:27,266
Why, he's a young bull.
1234
01:31:27,473 --> 01:31:29,907
- Orv...?
- He's doing it for you, Jane.
1235
01:31:30,142 --> 01:31:33,874
A Wingait fighting tooth and
nail for the woman he loves.
1236
01:31:34,581 --> 01:31:39,416
All right, Mr. Wingait. I'm a Falbury,
fighting tooth and nail for the...
1237
01:31:39,653 --> 01:31:41,587
For this show.
1238
01:31:41,822 --> 01:31:44,154
And if Orville does
anything to interfere...
1239
01:31:44,324 --> 01:31:46,691
...there won't be any woman he loves.
1240
01:31:46,894 --> 01:31:49,692
- But, Jane.
- Tell that to the young bull.
1241
01:32:00,209 --> 01:32:01,574
There he is, Artie.
1242
01:32:01,810 --> 01:32:05,439
That's him. Jerry Solliman, the
biggest ticket broker on Broadway.
1243
01:32:09,018 --> 01:32:10,815
Well, this is it, kid.
1244
01:32:11,020 --> 01:32:13,249
- Herb, I'm scared.
- Scared?
1245
01:32:13,455 --> 01:32:16,050
Don't let me hear you talk
that way. What do you mean?
1246
01:32:16,259 --> 01:32:20,161
This is it, what we've been waiting for.
Nothing can stop us now. Opening night.
1247
01:32:20,330 --> 01:32:22,299
First thing you know,
you're on there alone.
1248
01:32:22,500 --> 01:32:26,937
All these people looking up at you
and then the spot hits you, and...
1249
01:32:34,445 --> 01:32:38,644
- You heard anything about Orville, Es?
- Oh, no. Don't worry about that.
1250
01:32:38,884 --> 01:32:41,910
My life and happiness...
1251
01:32:42,120 --> 01:32:45,886
Oh, I knew this, Es. I did
know it. I knew my lines.
1252
01:32:46,057 --> 01:32:47,957
What's happening to me?
1253
01:32:48,160 --> 01:32:50,391
Come in.
1254
01:32:50,763 --> 01:32:53,254
Oh, no, Joe, please,
don't you start on me now.
1255
01:32:53,432 --> 01:32:58,063
Esme, would you take these dresses
out to the stage for the quick changes?
1256
01:33:07,581 --> 01:33:10,015
I brought you these.
1257
01:33:11,753 --> 01:33:13,948
Not much for a star
on her opening night.
1258
01:33:14,122 --> 01:33:16,453
But it's the best I could do.
1259
01:33:16,823 --> 01:33:19,657
I picked them in your garden.
1260
01:33:21,095 --> 01:33:24,292
You mean, you're not gonna yell at me?
1261
01:33:25,166 --> 01:33:28,159
Why should I? You're wonderful.
1262
01:33:28,404 --> 01:33:31,532
Everything I ever hoped
for in a leading lady.
1263
01:33:35,277 --> 01:33:38,838
- You people are crazy.
- Sure.
1264
01:33:40,817 --> 01:33:42,842
Sure, we're crazy.
1265
01:33:43,153 --> 01:33:45,280
Here, give me your foot.
1266
01:33:45,488 --> 01:33:48,457
Now, you just relax. You're
gonna be great tonight.
1267
01:33:48,658 --> 01:33:51,491
I'm gonna be awful. You better
start yelling right now...
1268
01:33:51,661 --> 01:33:53,652
...because I can't
remember a single line.
1269
01:33:53,863 --> 01:33:56,128
They'll all come back
when the curtain goes up.
1270
01:33:56,334 --> 01:33:59,929
And remember, if you need me,
I'll be right there beside you.
1271
01:34:00,137 --> 01:34:03,574
- Will you, Joe?
- Every second.
1272
01:34:04,342 --> 01:34:08,803
And when the show's over and
it's the success I hope it is...
1273
01:34:09,014 --> 01:34:11,380
...we've got a lot of talking to do.
1274
01:34:12,651 --> 01:34:17,954
- What about?
- Oh, all kinds of things.
1275
01:34:18,157 --> 01:34:20,750
First, I wanna hear
the story of your life.
1276
01:34:20,993 --> 01:34:25,021
Everything that's ever happened
to you since you were so high.
1277
01:34:25,231 --> 01:34:27,756
And then I wanna know
what you eat for breakfast.
1278
01:34:28,001 --> 01:34:32,371
What's your favorite color.
What comic strips you read.
1279
01:34:33,340 --> 01:34:37,743
Then we'll talk about shoes
and ships and sealing wax...
1280
01:34:38,178 --> 01:34:42,706
...and shows and farms and families.
1281
01:34:42,916 --> 01:34:46,717
It may take hours. Weeks.
1282
01:34:46,921 --> 01:34:50,118
Years. I wanna know everything.
1283
01:34:54,029 --> 01:34:57,931
Now I won't... Now I
won't remember a word.
1284
01:35:03,873 --> 01:35:05,774
Good luck.
1285
01:35:06,276 --> 01:35:07,265
Good luck.
1286
01:35:15,018 --> 01:35:18,112
It's a lovely world
That's all around you
1287
01:35:18,322 --> 01:35:21,383
Count your treasures
You are well-to-do
1288
01:35:21,793 --> 01:35:24,625
There's so much to see
That's absolutely free
1289
01:35:24,795 --> 01:35:28,129
And it's all for you
1290
01:35:28,599 --> 01:35:31,796
Don't you know That
Lady Luck has found you
1291
01:35:32,036 --> 01:35:35,268
And she's by your side
Your whole life through
1292
01:35:35,474 --> 01:35:38,272
Pick your favorite sight
You'll find the price is right
1293
01:35:38,477 --> 01:35:41,605
'Cause it's all for you
1294
01:35:41,814 --> 01:35:45,181
If you should fall in
love The moon is yours
1295
01:35:45,417 --> 01:35:48,352
A bird's tune is
yours Take your choice
1296
01:35:48,588 --> 01:35:52,183
Say, it's an almost perfect paradise
1297
01:35:52,425 --> 01:35:55,953
There are lots of reasons
Why you should rejoice
1298
01:35:56,163 --> 01:35:59,359
You can make the
pleasures That surround you
1299
01:35:59,599 --> 01:36:03,058
Like an endless dream
That's coming true
1300
01:36:03,270 --> 01:36:05,932
Add up what you got You'll
find it's quite a lot
1301
01:36:06,107 --> 01:36:09,838
And it's all for you
1302
01:36:10,011 --> 01:36:12,945
Don't you know That
Lady Luck has found you
1303
01:36:13,114 --> 01:36:16,572
And she's by your side
Your whole life through
1304
01:36:16,784 --> 01:36:19,379
Pick your favorite sight
You'll find the price is right
1305
01:36:19,621 --> 01:36:22,784
'Cause it's all for you
1306
01:36:22,991 --> 01:36:26,359
If you should fall in
love The moon is yours
1307
01:36:26,596 --> 01:36:29,689
A bird's tune is
yours Take your choice
1308
01:36:29,898 --> 01:36:33,300
Say, it's an almost perfect paradise
1309
01:36:33,503 --> 01:36:37,132
There are many reasons
Why you should rejoice
1310
01:36:37,340 --> 01:36:40,504
You can make the
pleasures That surround you
1311
01:36:40,711 --> 01:36:43,976
Like an endless dream
That's coming true
1312
01:36:44,181 --> 01:36:47,309
Add up what you've got
You'll find it's quite a lot
1313
01:36:47,518 --> 01:36:50,544
- You're wealthy indeed
- With no gold in your purse
1314
01:36:50,754 --> 01:36:52,551
'Cause the whole universe
1315
01:36:52,723 --> 01:36:54,316
Is all
1316
01:36:54,893 --> 01:37:01,526
For you
1317
01:37:08,240 --> 01:37:12,404
- I'm glad I met you
- Wonderful is the only word for you
1318
01:37:12,645 --> 01:37:16,707
- You wonderful you
- You wonderful you
1319
01:37:16,917 --> 01:37:20,909
- I can't forget you
- Isn't it grand to find what love can do
1320
01:37:21,153 --> 01:37:24,920
- You wonderful you
- You wonderful you
1321
01:37:25,158 --> 01:37:28,525
- You're like a breath of spring
- Tell me
1322
01:37:28,729 --> 01:37:33,222
- A whole new thing has happened
- All the pretty things I like to hear
1323
01:37:33,433 --> 01:37:36,767
- And without much ado
- I can see
1324
01:37:36,971 --> 01:37:38,768
I look at you
1325
01:37:38,940 --> 01:37:41,738
- That there stands love
- There stands love
1326
01:37:41,943 --> 01:37:45,937
- My arms around you
- Isn't that what your arms are really for
1327
01:37:46,181 --> 01:37:50,481
- That's wonderful too
- That's wonderful too
1328
01:37:50,719 --> 01:37:54,951
- So glad I found you
- Looking around I found there are no more
1329
01:37:55,190 --> 01:37:57,489
- You wonderful you
- Like you
1330
01:37:57,727 --> 01:37:59,388
- You
- You
1331
01:37:59,596 --> 01:38:02,929
Remember, finders keepers
1332
01:38:03,132 --> 01:38:05,396
Losers weepers
1333
01:38:05,602 --> 01:38:11,906
And because it's true You're mine now
1334
01:38:12,109 --> 01:38:16,546
- You wonderful you
- You wonderful you
1335
01:38:27,025 --> 01:38:28,925
Orville around?
1336
01:38:29,761 --> 01:38:33,095
- What would he be doing here, sheriff?
- I don't know. I got a call.
1337
01:38:33,299 --> 01:38:36,097
- What kind of call?
- He told me to meet him backstage.
1338
01:38:36,302 --> 01:38:38,792
- What's he want with you?
- I don't know.
1339
01:38:39,004 --> 01:38:41,166
- Well, where is he?
- Don't know.
1340
01:38:41,374 --> 01:38:44,036
- Will he be here tonight?
- Don't know.
1341
01:38:44,277 --> 01:38:47,041
- Don't know. Well...
- Don't know.
1342
01:38:49,182 --> 01:38:50,672
He don't know nothing.
1343
01:38:58,258 --> 01:39:00,556
We get up each morning at noon
1344
01:39:00,794 --> 01:39:03,559
And our day is a glorious tune
1345
01:39:04,465 --> 01:39:07,866
Of all things unpleasant It's free
1346
01:39:08,169 --> 01:39:11,935
We live it, we love it, mais oui
1347
01:39:13,207 --> 01:39:16,871
The morning, A scherzo
by Brahms or Fauré
1348
01:39:17,079 --> 01:39:20,048
Or maybe a quaint
Little French rondelet
1349
01:39:20,716 --> 01:39:24,983
We're cultured, tactful, discreet
1350
01:39:25,689 --> 01:39:30,422
We're definitely of the elite
1351
01:39:42,906 --> 01:39:45,432
You wake up in the morning
And the rooster crows
1352
01:39:49,547 --> 01:39:51,880
You wake up in the morning
And the ducks quack, quack
1353
01:39:56,054 --> 01:39:58,248
The chicks peep, peep
The turkeys gobble
1354
01:39:58,456 --> 01:40:00,425
The sheep baa, baa
And the cows moo, moo
1355
01:40:00,626 --> 01:40:02,685
You might think it's an awful squabble
1356
01:40:07,266 --> 01:40:10,861
To me that's heavenly music
1357
01:40:11,337 --> 01:40:15,637
That's heavenly music to me
1358
01:40:15,875 --> 01:40:17,866
Some folks like the noise of a city
1359
01:40:18,077 --> 01:40:20,068
They think our barnyard
songs ain't pretty
1360
01:40:20,280 --> 01:40:23,841
They even say it
mostly sounds off-key
1361
01:40:24,051 --> 01:40:28,955
Still it's heavenly music to me
1362
01:40:33,360 --> 01:40:35,420
I love to hear the music
When the donkeys bray
1363
01:40:37,999 --> 01:40:40,160
Chickens start to cackle
And it sounds right gay
1364
01:40:42,138 --> 01:40:44,265
Pigs oink, oink The birds are trillir
1365
01:40:44,473 --> 01:40:46,599
The frogs croak, croak
And the hens cluck, cluck
1366
01:40:46,775 --> 01:40:48,903
The crows caw, caw
Gol'dernit, it's thrilling
1367
01:40:52,481 --> 01:40:54,574
Aw, shucks, to me
1368
01:40:54,784 --> 01:40:57,185
That's heavenly music
1369
01:40:57,421 --> 01:41:01,585
That's heavenly music to me
1370
01:41:10,033 --> 01:41:14,971
Still it's heavenly music to me
1371
01:41:15,173 --> 01:41:17,107
The cats meow The crickets jumping
1372
01:41:17,308 --> 01:41:19,299
The billy goats bleat
And the geese peck, peck
1373
01:41:19,510 --> 01:41:21,444
The owls hoot, hoot
Now ain't that sumpir?
1374
01:41:25,417 --> 01:41:29,410
Why, heck! To me that's heavenly music
1375
01:41:30,355 --> 01:41:34,452
That's heavenly music to me
1376
01:41:38,497 --> 01:41:43,458
Yes, that's heavenly music to me
1377
01:42:19,408 --> 01:42:20,875
Heavenly music
1378
01:42:21,077 --> 01:42:23,204
Yes, it's heavenly music
1379
01:42:23,412 --> 01:42:30,182
Yes, it's heavenly music to me
1380
01:43:00,886 --> 01:43:03,878
Forget your troubles
Come on, get happy
1381
01:43:04,056 --> 01:43:06,423
You better chase all your cares away
1382
01:43:06,593 --> 01:43:09,426
Shout hallelujah Come on, get happy
1383
01:43:09,596 --> 01:43:12,224
Get ready for the judgment day
1384
01:43:12,432 --> 01:43:14,957
The sun is shining Come on, get happy
1385
01:43:15,168 --> 01:43:17,762
The Lord is waitir to take your hand
1386
01:43:17,938 --> 01:43:20,601
Shout hallelujah Come on, get happy
1387
01:43:20,808 --> 01:43:23,641
We're going to the promised land
1388
01:43:23,845 --> 01:43:29,249
We're heading 'cross the river
Wash your sins away in the tide
1389
01:43:29,450 --> 01:43:34,684
It's all so peaceful on the other side
1390
01:43:34,923 --> 01:43:37,551
Forget your troubles
Come on, get happy
1391
01:43:37,759 --> 01:43:40,284
You better chase all your cares away
1392
01:43:40,495 --> 01:43:43,090
Shout hallelujah Come on, get happy
1393
01:43:43,298 --> 01:43:45,630
Get ready for the judgment day
1394
01:43:45,801 --> 01:43:49,533
Forget your troubles
Come on, get happy
1395
01:43:49,706 --> 01:43:51,936
Chase your cares away
1396
01:43:52,575 --> 01:43:55,306
Hallelu, get happy
1397
01:43:55,512 --> 01:43:57,639
Before the judgment day
1398
01:43:57,815 --> 01:43:59,873
The sun is shining Come on, get happy
1399
01:44:00,116 --> 01:44:02,483
The Lord is waitir to take your hand
1400
01:44:02,686 --> 01:44:05,849
Shout hallelujah Come on, get happy
1401
01:44:06,090 --> 01:44:09,390
We're gonna be going
To the promised land
1402
01:44:09,828 --> 01:44:11,659
We're heading 'cross the river
1403
01:44:11,863 --> 01:44:14,525
Wash your sins away in the tide
1404
01:44:14,733 --> 01:44:20,228
It's quiet and peaceful
on the other side
1405
01:44:20,472 --> 01:44:23,441
Forget your troubles Get happy
1406
01:44:23,609 --> 01:44:25,600
Your cares fly away
1407
01:44:25,811 --> 01:44:28,837
Shout hallelujah Get happy
1408
01:44:29,015 --> 01:44:32,507
Get ready for your judgment day
1409
01:44:32,718 --> 01:44:37,018
Come on, get happy
Chase your cares away
1410
01:44:37,256 --> 01:44:39,851
Shout hallelujah Come on, get happy
1411
01:44:40,060 --> 01:44:42,528
Get ready for the judgment day.
1412
01:44:42,729 --> 01:44:45,290
Sun is shining Come on, get happy
1413
01:44:45,500 --> 01:44:48,024
Lord is waitir to take your hand
1414
01:44:48,235 --> 01:44:51,033
Hallelujah Come on, get happy
1415
01:44:51,238 --> 01:44:54,208
We're going to the Promised Land
1416
01:44:54,409 --> 01:44:59,507
Heading 'cross the river Throw
your sins away in the tide
1417
01:44:59,715 --> 01:45:05,016
It's all so peaceful on the other side
1418
01:45:05,219 --> 01:45:07,848
Shout hallelujah Come on, get happy
1419
01:45:08,057 --> 01:45:10,423
You better chase all your cares away
1420
01:45:10,726 --> 01:45:13,559
Shout hallelujah Come on, get happy
1421
01:45:13,730 --> 01:45:15,561
Get ready
1422
01:45:16,633 --> 01:45:18,658
Get ready
1423
01:45:19,469 --> 01:45:20,959
Get ready
1424
01:45:21,638 --> 01:45:27,976
For the judgment day
1425
01:45:31,882 --> 01:45:34,612
Get her into that for the reprise.
1426
01:45:35,487 --> 01:45:37,750
How'd you like it?
1427
01:45:38,189 --> 01:45:40,180
Don't know, huh?
1428
01:45:45,130 --> 01:45:48,930
- Can't you go any faster, Orville?
- I'm going as fast as I can with safety.
1429
01:45:49,134 --> 01:45:51,968
If I hadrt looked all over New
York for you, we'd be there.
1430
01:45:52,204 --> 01:45:54,570
- But they're holding the curtain for me.
- I know.
1431
01:45:54,773 --> 01:45:56,901
I sent them a wire, didn't I?
1432
01:45:58,244 --> 01:45:59,939
Didrt I?
1433
01:46:00,146 --> 01:46:01,977
You did?
1434
01:46:04,752 --> 01:46:06,583
Oh, no.
1435
01:46:06,754 --> 01:46:09,916
Orville... Orville, look out!
1436
01:46:15,429 --> 01:46:17,226
Hey, kids, it went great.
1437
01:46:17,431 --> 01:46:20,765
- Joe, did I make any mistakes?
- You were beautiful. How about it, Es?
1438
01:46:20,969 --> 01:46:23,870
- She slayed them.
- Jane. Jane, I just want...
1439
01:46:24,072 --> 01:46:27,439
Orville! Oh, if you do
anything to stop this show...!
1440
01:46:27,642 --> 01:46:29,507
- I don't wanna stop it.
- You don't?
1441
01:46:29,744 --> 01:46:32,771
Of course not. What do you
think I went to New York for?
1442
01:46:32,948 --> 01:46:34,916
Why did you come here
if you don't want...?
1443
01:46:35,151 --> 01:46:36,618
Quiet!
1444
01:46:36,819 --> 01:46:39,344
- I wanna get this settled.
- I think it's a good idea.
1445
01:46:39,556 --> 01:46:42,615
I think so too. Jane,
you can get out of that...
1446
01:46:42,825 --> 01:46:44,793
Abigail's here. You
can give it to her.
1447
01:46:44,994 --> 01:46:48,487
Why wasrt she here four
days ago when we needed her?
1448
01:46:48,698 --> 01:46:51,394
You can't switch actors in
the middle of a performance.
1449
01:46:51,635 --> 01:46:53,500
- Why not?
- We're going great out there.
1450
01:46:53,703 --> 01:46:55,672
I've never had so much fun in my life.
1451
01:46:55,873 --> 01:46:58,636
- What are you talking about?
- This is what I'm talking about.
1452
01:46:58,842 --> 01:47:02,006
Smell. Greasepaint. Show business.
1453
01:47:02,213 --> 01:47:04,807
- Gesundheit.
- Joe, Janie. Change for your next number.
1454
01:47:05,016 --> 01:47:06,847
- Orville.
- Jane, I'm warning you.
1455
01:47:07,051 --> 01:47:09,919
If you step on-stage, you're
forcing me to close the show.
1456
01:47:10,089 --> 01:47:12,148
I'm warning you, Orville.
1457
01:47:12,357 --> 01:47:14,881
If you even look like you're
gonna close this show...
1458
01:47:15,093 --> 01:47:18,928
...I won't break our
engagement, I'll break your head!
1459
01:47:19,398 --> 01:47:22,094
- Jane, you're sweet.
- Oh, Joe.
1460
01:47:22,334 --> 01:47:25,031
- Did you hear...?
- Yes, I did. I'm trying to tell you.
1461
01:47:25,238 --> 01:47:28,934
- Will you please be quiet!
- I just don't understand...
1462
01:47:29,208 --> 01:47:30,733
That actor.
1463
01:47:30,944 --> 01:47:33,071
She's in love with that actor.
1464
01:47:33,313 --> 01:47:34,940
And that actor is in love with her.
1465
01:47:35,181 --> 01:47:37,673
- I'm not gonna stand for this.
- Stay where you are.
1466
01:47:37,885 --> 01:47:39,216
- Stay out of the way.
- No.
1467
01:47:39,420 --> 01:47:40,944
- I'm warning you.
- I'm warning you!
1468
01:47:41,188 --> 01:47:42,746
I'm giving an order around here.
1469
01:47:42,957 --> 01:47:45,619
The Falburys give the
orders and I'm a Falbury.
1470
01:47:45,860 --> 01:47:48,385
Sheriff, come over here.
1471
01:47:48,596 --> 01:47:52,431
- Yep. She's a Falbury, all right.
- Orville, speak to me.
1472
01:47:52,634 --> 01:47:56,229
He'll be all right. Just take him
out in the air. He'll be all right.
1473
01:47:56,438 --> 01:47:59,738
Will you please leave us alone?
1474
01:47:59,942 --> 01:48:03,741
Orville, darling, I didn't mean to...
1475
01:48:04,713 --> 01:48:07,080
The Falburys and the Wingaits.
1476
01:48:07,350 --> 01:48:08,840
- Howdy, neighbor
- Howdy, neighbor
1477
01:48:09,051 --> 01:48:10,484
- Happy harvest
- Happy harvest
1478
01:48:10,720 --> 01:48:13,952
Get your rocking chairs
For all your cares are over
1479
01:48:14,158 --> 01:48:17,593
Clap your hands and lick your chops
Your bumper crops are on the climb
1480
01:48:17,793 --> 01:48:21,230
- Hey, we're gonna roll in plenty
- Spend a five or 10 or 20
1481
01:48:21,431 --> 01:48:24,400
And those happy harvest
bells Are gonna chime
1482
01:48:24,601 --> 01:48:28,299
Remember, neighbor When
your work for Mother Nature
1483
01:48:28,673 --> 01:48:31,369
You got paid
1484
01:48:31,543 --> 01:48:43,581
By Father Time
1485
01:48:44,305 --> 01:48:50,400
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
120418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.