All language subtitles for Summer Stock (1950) - Judy Garland, Gene Kelly_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:53,829 --> 00:02:01,032 If you feel like singing, sing Tra la la your cares away 3 00:02:01,238 --> 00:02:05,174 There's something about Giving out with a song 4 00:02:05,342 --> 00:02:06,639 Makes you belong 5 00:02:06,843 --> 00:02:11,747 Helps you to find A peace of mindful day 6 00:02:11,950 --> 00:02:15,613 If you feel like humming, hum 7 00:02:15,820 --> 00:02:19,119 Fiddle dee-dee-da-dee dum 8 00:02:19,324 --> 00:02:23,454 Supposing you do-re-mi slightly off key 9 00:02:23,628 --> 00:02:26,097 Everyone can't be a Bing 10 00:02:26,298 --> 00:02:29,790 Tell your friends to go places If they start making faces 11 00:02:29,969 --> 00:02:33,770 If you feel like singing, sing 12 00:02:42,716 --> 00:02:46,709 There's something about Giving out with a song 13 00:02:46,886 --> 00:02:48,354 Makes you belong 14 00:02:48,589 --> 00:02:53,218 Helps you to find A peace of mindful day 15 00:03:00,868 --> 00:03:04,430 Just look in the mirror And do a duet 16 00:03:04,606 --> 00:03:07,699 And raise your voices aloft 17 00:03:07,908 --> 00:03:11,709 Don't move out of your dwelling If your neighbors start yelling 18 00:03:11,880 --> 00:03:15,111 If you can't sing good Sing soft 19 00:03:19,155 --> 00:03:22,681 When your luck is in need of repair 20 00:03:24,827 --> 00:03:26,226 Don't you care 21 00:03:26,429 --> 00:03:30,423 Anyone who feels chipper Will chirp out like a whippoorwill 22 00:03:30,668 --> 00:03:33,762 It mustrt necessarily be any anniversary 23 00:03:33,937 --> 00:03:36,997 Or be an extra-special event 24 00:03:37,207 --> 00:03:40,005 If you feel like singing, sing 25 00:03:40,177 --> 00:03:43,237 Tra-la-la fiddle dee tra-la-la 26 00:03:43,447 --> 00:03:49,148 Sing to your heart's content 27 00:03:54,360 --> 00:04:01,664 If you feel like singing, sing 28 00:04:09,776 --> 00:04:11,766 - Good morning, Es. - Never mind the bed now. 29 00:04:11,977 --> 00:04:15,243 Frank and Zeb are waiting to see you. In their Sunday clothes. 30 00:04:15,449 --> 00:04:18,043 - Sunday clothes? - Hats and all. 31 00:04:18,251 --> 00:04:20,048 - What for? - Well, you can't put it on me. 32 00:04:20,220 --> 00:04:21,688 You know them. Never tell me nothing. 33 00:04:21,956 --> 00:04:24,117 Just stand around acting mysterious. 34 00:04:25,460 --> 00:04:27,792 Good morning, Zeb, Frank. 35 00:04:28,463 --> 00:04:31,557 - It's a beautiful day, isn't it? - Yep. 36 00:04:32,967 --> 00:04:36,563 - Are you going someplace? - Yep. 37 00:04:37,206 --> 00:04:43,008 You see, we figured, that is my brother and me, now that the planting's done... 38 00:04:43,245 --> 00:04:47,113 ...we were going to run along down to Hartford way and get us a job in a factory. 39 00:04:47,449 --> 00:04:51,284 - You're quitting without giving a notice? - Wait a minute. Wait a minute. 40 00:04:51,488 --> 00:04:54,924 Why, you two worked this farm for my father. 41 00:04:55,091 --> 00:04:57,458 And for his father before him. 42 00:04:57,661 --> 00:04:59,150 You know how much I need you. 43 00:04:59,462 --> 00:05:03,262 Your grandpa paid us and your pa too. But you ain't, Miss Jane. 44 00:05:03,934 --> 00:05:08,132 I know, but how could I? We haven't had a decent crop for three years. 45 00:05:08,339 --> 00:05:10,534 You can't say you ain't been eating good, can you? 46 00:05:10,776 --> 00:05:15,508 No, but Zeb won't be able to eat at all unless he gets his new teeth. 47 00:05:15,780 --> 00:05:17,772 Takes money. 48 00:05:19,317 --> 00:05:23,276 We're gonna have a fine crop this year. Everything points to it. 49 00:05:23,488 --> 00:05:25,548 And I'll make it up to you. You know that. 50 00:05:31,196 --> 00:05:32,425 I've got to have my teeth. 51 00:05:35,635 --> 00:05:38,468 We don't doubt your intentions, Miss Jane. 52 00:05:38,671 --> 00:05:40,867 But we made up our mind. 53 00:05:41,074 --> 00:05:44,908 - We're set on it. Bye. - Wait a minute. 54 00:05:45,479 --> 00:05:46,913 Wait. Just a minute. 55 00:05:56,491 --> 00:05:58,391 It's car fare, anyway. 56 00:05:58,593 --> 00:06:02,155 Watch Bessie careful-like. She ought to calve pretty soon. 57 00:06:02,364 --> 00:06:04,422 Hope it's a heifer. 58 00:06:06,901 --> 00:06:09,496 Don't slam the door. 59 00:06:16,246 --> 00:06:18,214 Traitors! 60 00:06:18,415 --> 00:06:21,508 I been expecting something like this for a long time. 61 00:06:21,717 --> 00:06:24,414 Each got one shifty eye, them two. 62 00:06:24,621 --> 00:06:28,557 - Ever notice? - Oh, I don't blame them. 63 00:06:28,758 --> 00:06:30,886 I wouldn't blame you if you left too. 64 00:06:31,095 --> 00:06:33,689 Me? Where'd I'd leave to? 65 00:06:33,898 --> 00:06:36,092 If we're gonna be two women alone on this farm... 66 00:06:36,266 --> 00:06:38,735 ...we better get that old shotgun ready for snoopers. 67 00:06:38,936 --> 00:06:41,029 Next time to town, get some blanks, will you? 68 00:06:41,239 --> 00:06:43,104 Blanks? Why blanks? 69 00:06:43,341 --> 00:06:47,335 If any mars gonna snoop around me, I don't want to kill him. Just stun him. 70 00:06:47,546 --> 00:06:50,208 Oh, Es, what would I do without you? 71 00:06:50,415 --> 00:06:54,146 Anyway, we're not just two women alone. Abigail will be here this afternoon. 72 00:06:54,386 --> 00:06:56,354 How long will she stay this time? 73 00:06:56,555 --> 00:06:59,389 That sister of yours is the reason this farm's in trouble. 74 00:06:59,592 --> 00:07:02,117 Bringing money out for college and not finishing. 75 00:07:02,362 --> 00:07:05,662 - Then painting lessons and drawing lessons. - I know. 76 00:07:05,900 --> 00:07:07,958 Abby had to have her chance though, Es. 77 00:07:08,167 --> 00:07:11,261 You wait and see. When she finds we're in trouble, she'll pitch in. 78 00:07:11,471 --> 00:07:14,532 How about field work and heavy work? Women can't do that. 79 00:07:15,075 --> 00:07:17,805 Get a jar of that new marmalade, will you? 80 00:07:18,979 --> 00:07:21,778 I want to see how it compares with what I made last year. 81 00:07:22,684 --> 00:07:26,814 Yes, they can. We could do the heavy work if we had a tractor. 82 00:07:27,022 --> 00:07:29,616 - A tractor? - I'm going into Wingait Falls. 83 00:07:29,791 --> 00:07:32,385 If Abigail comes while I'm out don't tell her anything yet. 84 00:07:32,561 --> 00:07:36,089 A tractor? It seems to me tractors cost money! 85 00:07:42,538 --> 00:07:44,438 Hi, Orv. 86 00:07:44,640 --> 00:07:46,767 You're here awfully early. Good morning, Jane. 87 00:07:47,677 --> 00:07:50,670 Good morning. Oh, aren't you feeling well? 88 00:07:50,847 --> 00:07:53,008 It's my allergy again. It's that new clover seed. 89 00:07:53,183 --> 00:07:55,414 - It's attacking my sinuses. - Oh, I'm sorry. 90 00:07:55,620 --> 00:07:58,110 Getting the barn ready for tomorrow night? 91 00:07:58,322 --> 00:08:02,419 Well, I haven't had time to put any decorations up yet. 92 00:08:02,627 --> 00:08:06,688 I was gonna come over tonight and help you blow up the balloons, but... 93 00:08:07,031 --> 00:08:09,363 - I don't think I better. - I don't think you better. 94 00:08:10,369 --> 00:08:13,303 You got anything special on your mind, Jane? 95 00:08:14,072 --> 00:08:16,233 Yeah. I need a few things. 96 00:08:16,474 --> 00:08:19,239 I'll get my order blanks. They're right over here. 97 00:08:23,515 --> 00:08:27,452 - Some baling wire. - Baling wire? 98 00:08:27,654 --> 00:08:29,086 And... 99 00:08:29,755 --> 00:08:34,352 ...I need some of that clover seed. I'm sorry... 100 00:08:35,895 --> 00:08:37,385 Clover seed. 101 00:08:37,597 --> 00:08:39,725 And some paint. Red paint. 102 00:08:39,967 --> 00:08:41,901 - Gallon? - Yeah. 103 00:08:42,103 --> 00:08:45,037 A bucket of paint. 104 00:08:45,506 --> 00:08:49,738 And some thumbtacks. 105 00:08:49,977 --> 00:08:52,241 Thumbtacks. 106 00:08:53,415 --> 00:08:55,542 And a tractor. 107 00:08:55,751 --> 00:08:57,412 And a tract... 108 00:08:58,787 --> 00:09:02,382 Zeb and Frank quit this morning. And I'll never get the crops in by myself. 109 00:09:02,591 --> 00:09:05,082 - But if I had a tractor... - Do you know what it costs? 110 00:09:05,761 --> 00:09:09,493 I know, but I could have everything paid off by harvest time. Look. 111 00:09:09,699 --> 00:09:11,189 This is the kind I want. 112 00:09:11,401 --> 00:09:13,927 - They're very expensive. - But, Orv, it's so important. 113 00:09:14,104 --> 00:09:17,732 I'd better speak to Dad about this. He'd... He'd... 114 00:09:17,974 --> 00:09:19,407 All right. 115 00:09:22,513 --> 00:09:25,607 Not that there'd be any trouble, you understand. It's just that... 116 00:09:25,816 --> 00:09:28,046 You wait... 117 00:09:30,555 --> 00:09:32,647 Yeah, what do you want? 118 00:09:33,824 --> 00:09:36,259 - Speak up. - It's Jane. 119 00:09:36,428 --> 00:09:39,989 What does she want? What does she want? What? 120 00:09:40,165 --> 00:09:41,655 A tractor?! 121 00:09:42,400 --> 00:09:45,165 - She's outside. - Why didn't you tell me? Go on, let her in. 122 00:09:45,404 --> 00:09:48,396 All right, Dad. Jane. 123 00:09:50,976 --> 00:09:53,069 - Good morning, Jane. - Good morning. 124 00:09:53,245 --> 00:09:55,839 - Come in. Sit down. - Thank you. 125 00:09:56,082 --> 00:09:59,849 - I suppose Orville has told you about... - Oh, yes, yes, yes. 126 00:10:00,087 --> 00:10:03,818 - Zeb and Frank quit this morning... - I'm going to talk to you just like a father. 127 00:10:04,058 --> 00:10:07,254 I'll be your father someday. 128 00:10:07,761 --> 00:10:10,855 Now, Jane, running a farm isn't womars work. 129 00:10:11,098 --> 00:10:14,068 Why don't you put the burden where it belongs? 130 00:10:14,569 --> 00:10:16,867 - But Mr... - I know how you feel about your farm. 131 00:10:17,071 --> 00:10:20,872 Why shouldn't I? Why, my forefathers got the second land grant in this area. 132 00:10:21,075 --> 00:10:23,202 Just one year after your people. 133 00:10:23,444 --> 00:10:26,937 Why, our folks built this part of the country with their bare hands. 134 00:10:27,149 --> 00:10:31,347 That's why I've always dreamed of you and Orville. The Falburys, the Wingaits. 135 00:10:31,587 --> 00:10:33,078 Carrying on our heritage. 136 00:10:33,289 --> 00:10:35,951 - I understand... - You know how Orville feels about you. 137 00:10:36,159 --> 00:10:39,389 Why, he's been in love with you ever since you both were that high. 138 00:10:39,628 --> 00:10:42,154 And each year he's loved you more. 139 00:10:42,365 --> 00:10:44,356 Havert you, Orv? 140 00:10:44,601 --> 00:10:48,834 - I said you love Jane. - She knows that, Dad. 141 00:10:49,306 --> 00:10:52,207 Mr. Wingait, Orville and I can't get married just yet. 142 00:10:52,409 --> 00:10:56,175 I mean, how would it look? I owe the store so much. 143 00:10:56,380 --> 00:10:58,746 The debt's cleared off the books. A wedding present. 144 00:10:58,983 --> 00:11:01,680 Oh, no, Mr. Wingait. I can't accept that. 145 00:11:01,887 --> 00:11:04,651 I mean, I think you're terribly kind, but... 146 00:11:04,890 --> 00:11:06,152 But no. 147 00:11:06,358 --> 00:11:11,523 No, Orv and I will just have to wait until I work my farm free of debt. 148 00:11:11,696 --> 00:11:16,396 Yup, you're a Falbury, all right. When would you like that tractor? 149 00:11:17,236 --> 00:11:21,195 Oh, Mr. Wingait. Could I get it right away? 150 00:11:21,374 --> 00:11:25,334 - Go on and pick it out. - Oh, well, thank you so much. 151 00:11:25,545 --> 00:11:28,173 That's wonderful. Can you drive the truck back tomorrow? 152 00:11:28,347 --> 00:11:30,441 - Sure, Jane. - All right. Goodbye. 153 00:11:30,684 --> 00:11:33,448 - Goodbye, Mr. Wingait. - Goodbye. See you at the dance. 154 00:11:35,589 --> 00:11:37,148 Well, go on. Help her. 155 00:11:37,358 --> 00:11:39,792 All right. Don't I ever do anything right here? 156 00:11:39,961 --> 00:11:41,587 No. 157 00:11:42,796 --> 00:11:44,765 - Nose drops. - Nose drops. 158 00:11:47,235 --> 00:11:49,760 - Howdy, neighbor - Howdy, neighbor 159 00:11:49,938 --> 00:11:52,066 Happy harvest 160 00:11:52,241 --> 00:11:56,974 May your 40 acres Soon be fields of clover 161 00:11:57,213 --> 00:11:59,181 Yes, indeed, and plant a wish 162 00:11:59,348 --> 00:12:02,112 With every seed and by and by 163 00:12:02,318 --> 00:12:04,843 The sun and rain will make an etching 164 00:12:05,020 --> 00:12:09,253 Of a million little green fingers Stretching to the sky 165 00:12:09,426 --> 00:12:10,586 Howdy, neighbor 166 00:12:10,760 --> 00:12:13,888 - Howdy, neighbor. - Happy harvest 167 00:12:14,097 --> 00:12:18,625 Get your rocking chairs For all your cares are over 168 00:12:18,835 --> 00:12:23,569 Clap your hands and lick your chops Your bumper crops are on the climb 169 00:12:23,774 --> 00:12:28,337 Hey, we're gonna roll in plenty Spend a five or 10 or 20 170 00:12:28,513 --> 00:12:32,471 And those happy harvest bells Are gonna chime 171 00:12:32,717 --> 00:12:37,655 Remember, neighbor When you work for Mother Nature 172 00:12:37,856 --> 00:12:45,093 You get paid by Father Time 173 00:12:47,532 --> 00:12:51,560 Chicks are gonna cackle And every burlap sack'll be 174 00:12:51,738 --> 00:12:54,172 Full of taters and tobaccos 175 00:12:54,374 --> 00:12:57,503 And dozens of different Good and healthy greens 176 00:12:57,678 --> 00:13:01,239 - Do tell. - And if the weatherman won't upset us 177 00:13:01,448 --> 00:13:03,109 Mister, you can bet us 178 00:13:03,284 --> 00:13:06,879 There'll be lots of crispy lettuce In your jeans 179 00:13:07,054 --> 00:13:12,152 Corn and taters, you can bet us, Ripe tomatoes, crispy lettuce in your jeans 180 00:13:12,327 --> 00:13:15,888 Begin to live And find out just what living means 181 00:13:16,064 --> 00:13:18,157 - Howdy, neighbor - Howdy, neighbor 182 00:13:18,333 --> 00:13:20,392 - Happy harvest - Happy harvest 183 00:13:20,568 --> 00:13:23,867 May your 40 acres Soon be fields of clover 184 00:13:24,039 --> 00:13:26,975 - Yes, indeed - Go on, puff your corncob pipes 185 00:13:27,143 --> 00:13:29,543 And no more gripes And no more groans 186 00:13:29,779 --> 00:13:31,371 No mortgages or loans 187 00:13:31,548 --> 00:13:33,982 And you won't see a trace of worrying 188 00:13:34,150 --> 00:13:36,675 On the face of Farmer Jones 189 00:13:36,852 --> 00:13:38,821 - Howdy, neighbor - Howdy, neighbor 190 00:13:38,989 --> 00:13:41,048 - Happy harvest - Happy harvest 191 00:13:41,224 --> 00:13:45,217 Get your rocking chairs For all your cares are over 192 00:13:45,429 --> 00:13:49,924 Clap your hands and lick your chops Your bumper crops are on the climb 193 00:13:50,168 --> 00:13:54,537 Hey, we're gonna roll in plenty Spend a five or 10 or 20 194 00:13:54,739 --> 00:13:58,436 And those happy harvest bells Are gonna chime 195 00:13:58,676 --> 00:14:03,444 Remember, neighbor When you work for Mother Nature 196 00:14:03,682 --> 00:14:10,952 You get paid by Father Time 197 00:14:35,483 --> 00:14:38,351 Hey, give me a hand with these flats. 198 00:14:55,370 --> 00:14:57,737 You! Young lady... 199 00:14:58,174 --> 00:15:04,443 - Wait. Stop that. - Heave ho. Heave ho. Heave ho. 200 00:15:04,648 --> 00:15:08,243 Oh, wait a minute. Whoa. Whoa, you slime, whoa! 201 00:15:08,452 --> 00:15:11,011 What's going on here? What are you doing up there? 202 00:15:11,254 --> 00:15:15,351 I'm looking for a needle. It's the "needle in the haystack" bit. Funny? 203 00:15:15,526 --> 00:15:16,891 - I love you! - What? 204 00:15:17,061 --> 00:15:18,585 - Love you... - Leave me alone. 205 00:15:18,762 --> 00:15:21,095 Impetuous little fool. No, don't turn your back. 206 00:15:21,299 --> 00:15:23,665 - I want to remember you as you are. - Now, wait. 207 00:15:23,902 --> 00:15:27,030 Here, this goes in the house. Hey, Herb... 208 00:15:30,975 --> 00:15:33,604 - Oh, excuse me. - Hey, Joe, where do we put these flats? 209 00:15:33,813 --> 00:15:35,713 Oh, Herb, come on. Give us a hand here. 210 00:15:35,915 --> 00:15:38,247 - Now, wait just a minute. - Fred. 211 00:15:39,718 --> 00:15:41,118 That's my barn. 212 00:15:45,825 --> 00:15:48,158 Quiet! 213 00:16:04,145 --> 00:16:05,806 What are you doing in my barn? 214 00:16:06,013 --> 00:16:07,878 - Your barn? - Yes! 215 00:16:08,082 --> 00:16:11,644 You're Jane. Hello, I'm Joe Ross. Say, this setup's perfect. 216 00:16:11,820 --> 00:16:15,653 - Wait till we get the stage, you'll love it. - A stage? For what? 217 00:16:16,558 --> 00:16:18,719 For the show, my show, Fall in Love. 218 00:16:18,961 --> 00:16:21,486 Mr. Ross, I don't know anything about you or your show. 219 00:16:21,663 --> 00:16:25,600 Will you tell these people here there's been some kind of mistake and go away? 220 00:16:25,835 --> 00:16:29,032 You mean you didn't...? Didrt Abigail write you? 221 00:16:29,239 --> 00:16:31,503 Abigail? What's Abigail got to do with this? 222 00:16:31,674 --> 00:16:32,834 Jane! 223 00:16:33,743 --> 00:16:35,233 - Jane. - Abby. 224 00:16:35,411 --> 00:16:37,379 It's wonderful to be home again. 225 00:16:37,581 --> 00:16:40,209 - This is Joe Ross. He's directing the show. - We've met. 226 00:16:40,384 --> 00:16:42,682 - My sister. - Abigail... 227 00:16:42,887 --> 00:16:45,083 ...did you ask all these people here? 228 00:16:45,290 --> 00:16:47,224 Of course, darling. And isn't it wonderful? 229 00:16:47,424 --> 00:16:50,587 A musical show in our barn. Oh, wait till you see my part. 230 00:16:50,761 --> 00:16:53,595 - It's wonderful, isn't it, Joe? - Yeah, sure. 231 00:16:54,199 --> 00:16:57,635 Abigail, I'd like to talk to you inside. 232 00:17:00,039 --> 00:17:02,064 Didrt you tell her were coming? 233 00:17:02,275 --> 00:17:07,076 Well, not exactly, Joe. I thought it would be sort of fun if we surprised her. 234 00:17:08,915 --> 00:17:12,248 - We surprised her, all right. - Oh, now, Joe, don't worry. 235 00:17:12,451 --> 00:17:15,615 I'll take care of everything. It'll be all right. 236 00:17:17,758 --> 00:17:19,225 Abig...? 237 00:17:28,136 --> 00:17:30,229 Let's go in here for a minute. 238 00:17:30,438 --> 00:17:33,168 You still haven't gotten the new curtains for the parlor. 239 00:17:33,408 --> 00:17:36,275 No. I've been pretty busy. 240 00:17:37,345 --> 00:17:39,142 Abigail... 241 00:17:41,115 --> 00:17:43,243 ...start from the beginning, huh? 242 00:17:43,452 --> 00:17:48,651 - Well, after I flunked out of art school, I... - Yes, I felt bad about that. 243 00:17:48,824 --> 00:17:52,624 Oh, darling, I'm sorry. But all my friends said I should go on the stage. 244 00:17:52,828 --> 00:17:55,422 - That's where I met Joe. - On the stage? 245 00:17:55,631 --> 00:17:59,830 - No. You see, he, we... - Where? 246 00:18:00,770 --> 00:18:03,261 In a drugstore on Broadway. 247 00:18:03,941 --> 00:18:07,206 But, Jane, it was really very romantic. We were both having a sandwich... 248 00:18:07,378 --> 00:18:11,815 ...and he... Well, he began to talk to me and he asked me if I could sing. 249 00:18:12,016 --> 00:18:15,008 The next thing I know, I'm rehearsing with his show. 250 00:18:16,287 --> 00:18:19,621 Look, Abigail, you just can't bring all these people here. It... 251 00:18:19,791 --> 00:18:23,352 You don't understand. You see, Joe needed a place to try out the show. 252 00:18:23,595 --> 00:18:27,087 A place where producers could see it. We couldn't find anything. 253 00:18:27,299 --> 00:18:30,962 Well, I suggested our barn. Our barn, just sitting here. 254 00:18:34,374 --> 00:18:38,868 Abigail, darling, this is a farm. This isn't Broadway. 255 00:18:39,113 --> 00:18:41,842 These people just don't belong here. They wouldn't fit in. 256 00:18:42,015 --> 00:18:44,142 Once you get to know them, they're wonderful. 257 00:18:44,317 --> 00:18:46,650 - I'm sure they're... - They won't be any trouble. 258 00:18:46,854 --> 00:18:48,685 You won't even know they're around. 259 00:18:48,856 --> 00:18:50,847 - Really, darling... - This must be Mr. Keath. 260 00:18:51,025 --> 00:18:52,617 - Another one? - Oh, he's our name. 261 00:18:52,826 --> 00:18:54,590 - Name? - A name people know. 262 00:18:54,763 --> 00:18:57,253 You have to have a star in the lead. Hi. 263 00:18:57,498 --> 00:18:58,760 Abig...! 264 00:19:02,837 --> 00:19:07,206 And this is the most fascinating place. However did you find it? 265 00:19:08,277 --> 00:19:10,711 - How do you like this? The bellhop bit. - Wait. 266 00:19:10,880 --> 00:19:13,370 - What? - This is Harrison Keath. My sister, Jane. 267 00:19:13,548 --> 00:19:17,007 - How do you do? - A very talented lady here, Miss Falbury. 268 00:19:17,219 --> 00:19:21,087 And a lovely old house, so utterly quaint. Which is my room, please? 269 00:19:21,257 --> 00:19:24,557 - No, Abigail. Abigail... - I'll have tea in my room in half an hour. 270 00:19:24,728 --> 00:19:26,059 In your room...? Wait a minute. 271 00:19:26,263 --> 00:19:28,231 - Tea girl, quickly! To the galley. - But... 272 00:19:28,431 --> 00:19:30,662 - Your face is familiar. - Just a moment. 273 00:19:30,867 --> 00:19:32,459 - Where are you going? - Upstairs. 274 00:19:32,669 --> 00:19:34,694 No, you're not. You take your bags outside. 275 00:19:34,905 --> 00:19:37,272 Oh, these aren't mine. They're Abigail's. 276 00:19:38,209 --> 00:19:42,236 Well, Mr. Ross, will you come in here, please? 277 00:19:48,186 --> 00:19:49,983 Mr. Ross... 278 00:19:51,724 --> 00:19:54,591 ...my sister is apt to be very enthusiastic. 279 00:19:54,793 --> 00:19:56,920 At times, it gets the better of her judgment. 280 00:19:57,129 --> 00:19:59,826 She should never have invited you. You all have to leave. 281 00:20:00,066 --> 00:20:02,795 - Have to leave? - I'm sorry. My farm is important to me. 282 00:20:02,968 --> 00:20:04,936 I've got hard work to do here. Serious work. 283 00:20:05,138 --> 00:20:07,732 You are gonna have to find some other place to play. 284 00:20:08,007 --> 00:20:09,770 - Play? - That's what it is, playing. 285 00:20:09,943 --> 00:20:11,808 - I've got a harvest... - Wait a minute! 286 00:20:12,011 --> 00:20:16,210 What makes you think putting a show is a lot of laughs? You ought to try it. 287 00:20:16,417 --> 00:20:18,350 - Mr. Ross... - Try rehearsing all day... 288 00:20:18,518 --> 00:20:21,784 ...knocking yourself out in the same routine, doing them in your sleep. 289 00:20:22,123 --> 00:20:24,091 That's what these kids have been doing. 290 00:20:24,291 --> 00:20:26,954 In empty warehouses, garages, any place they could find. 291 00:20:27,129 --> 00:20:28,756 Your barn looked like a great break. 292 00:20:28,964 --> 00:20:31,865 So we put all the money we had in second-hand sets and costumes. 293 00:20:32,033 --> 00:20:34,331 Now you want me to tell them it's no go, deal's off. 294 00:20:34,536 --> 00:20:36,003 I made no deal, Mr. Ross. 295 00:20:36,438 --> 00:20:39,669 - Abigail told me... - I run this farm. 296 00:20:41,010 --> 00:20:45,242 I don't mean you have to drive back tonight. You can all sleep in the barn. 297 00:20:45,782 --> 00:20:48,149 But tomorrow you have to leave. 298 00:20:48,786 --> 00:20:50,810 Dinner's at 6:30. 299 00:20:53,256 --> 00:20:55,657 There'll be 24 for dinner, Esme. 300 00:20:55,859 --> 00:20:58,054 Twenty-four! 301 00:20:59,630 --> 00:21:02,623 Would you pass the potatoes, please? 302 00:21:02,834 --> 00:21:06,166 All this very much reminds me of the time... 303 00:21:06,637 --> 00:21:10,904 Of the time when I was stranded in Booth City, Iowa. 304 00:21:11,276 --> 00:21:13,107 Very early in my career, of course. 305 00:21:13,278 --> 00:21:15,337 Thank you. May I have some salt, please? 306 00:21:15,547 --> 00:21:18,210 It seems the county fair opened simultaneously with us. 307 00:21:18,417 --> 00:21:20,851 Which proved rather unfortunate, since... 308 00:21:22,420 --> 00:21:24,719 Are there any more string beans, please? 309 00:21:24,924 --> 00:21:27,552 You wouldn't want a rubdown, would you? 310 00:21:28,427 --> 00:21:30,224 Thank you. 311 00:21:30,997 --> 00:21:37,333 Ah, well, as we of the theater say, never become disheartened. 312 00:21:39,072 --> 00:21:41,438 Poor child. 313 00:21:42,342 --> 00:21:44,071 Excuse me. 314 00:21:48,816 --> 00:21:51,011 Come on. Let's clear the table. 315 00:21:53,554 --> 00:21:55,181 Abigail... 316 00:21:55,990 --> 00:21:57,890 ...what are you doing? 317 00:21:58,593 --> 00:22:02,530 Darling, now you mustrt be upset by this. 318 00:22:03,198 --> 00:22:05,962 You don't want to be an actress. This thing is ridiculous. 319 00:22:06,134 --> 00:22:08,603 Why is it ridiculous? Because you say so? 320 00:22:08,838 --> 00:22:12,204 You say I don't want to act because you're not interested in acting. 321 00:22:12,407 --> 00:22:14,603 I notice you're doing what interests you. 322 00:22:14,777 --> 00:22:17,109 You like farming, so you expect me to like it. 323 00:22:17,280 --> 00:22:20,215 But it's not fair. I wanna make something of myself. 324 00:22:20,416 --> 00:22:24,786 I don't wanna sit around, be an old maid and hoe potatoes for the rest of my life. 325 00:22:24,989 --> 00:22:28,948 I've found something I want to do and I'm going to do it. 326 00:22:29,159 --> 00:22:33,289 And if you try and stop me, you're just being selfish, Jane. 327 00:22:37,669 --> 00:22:41,900 - Okay, take these out with you too. - Okay. 328 00:22:42,106 --> 00:22:44,871 - Attagirl. - Mr. Ross. 329 00:22:45,577 --> 00:22:49,981 I've changed my mind. You can stay and put on your show. 330 00:22:54,086 --> 00:22:57,454 Miss Falbury, you don't know what this means. All right, kids. 331 00:22:57,657 --> 00:23:00,751 All right, kids. Listen, listen kids. All right. All right. 332 00:23:00,960 --> 00:23:03,190 Look, rehearsal tomorrow, 10:00 sharp. 333 00:23:03,396 --> 00:23:07,595 Wait a minute. No. Wait, wait. Wait a minute. You didn't let me finish. 334 00:23:07,801 --> 00:23:12,603 You see, a farm can't support a lot of people who do nothing. 335 00:23:12,807 --> 00:23:15,172 Things don't just grow, you know. 336 00:23:15,409 --> 00:23:18,846 There are chores to be done, milking, weeding, candling... 337 00:23:19,447 --> 00:23:24,783 ...and I'm afraid you're... You're all going to have to help. 338 00:23:25,521 --> 00:23:28,820 Now, we start tomorrow morning at 6. 339 00:23:35,864 --> 00:23:37,627 Okay. 340 00:23:38,701 --> 00:23:40,465 Good night. 341 00:23:40,971 --> 00:23:44,168 Six o'clock? Hey, Joe, I didn't come up here to be an early bird. 342 00:23:44,374 --> 00:23:46,739 - Now, listen. Listen, everybody. - Quiet! Quiet! 343 00:23:46,943 --> 00:23:48,706 - We've got a chance... - Good night. 344 00:23:48,878 --> 00:23:52,041 - Good night. Good night. - We got a chance to put on this show. 345 00:23:52,248 --> 00:23:56,379 Now, suppose we have to milk cows or pick eggs or make with a hoe? 346 00:23:56,587 --> 00:23:59,021 - What of it? What's so tough about it? - Joe, I don't... 347 00:23:59,190 --> 00:24:01,557 - You want everything to fall in your lap? - No. 348 00:24:01,727 --> 00:24:04,661 Do you want to quit now and give up the whole show? 349 00:24:05,463 --> 00:24:08,399 - Go back to rehearsing in warehouses? - No. 350 00:24:08,567 --> 00:24:09,556 Well? 351 00:24:09,868 --> 00:24:13,531 I hear your message, brother. Show me the way. 352 00:24:13,739 --> 00:24:17,176 You're wise and good. I don't wanna be a lazy no-account like you all. 353 00:24:17,377 --> 00:24:19,367 I wanna be saved. 354 00:24:20,012 --> 00:24:21,912 Save me. 355 00:24:22,347 --> 00:24:23,781 Save me. 356 00:24:24,017 --> 00:24:27,350 Well, I don't wanna sound like I'm preaching a sermon. 357 00:24:27,520 --> 00:24:29,420 Oh, preach to me. Preach. 358 00:24:29,622 --> 00:24:33,559 But I've heard people say 359 00:24:33,727 --> 00:24:35,387 What did they say? 360 00:24:35,595 --> 00:24:38,929 They said, "The early bird catches the worm. " 361 00:24:39,133 --> 00:24:42,296 And there's a lot of good logic In that old cliché 362 00:24:42,503 --> 00:24:45,564 You know, he's right. Listen to him, children. He's right. 363 00:24:45,774 --> 00:24:49,232 There are certain obligations you just can't shirk. 364 00:24:49,444 --> 00:24:52,504 You gotta put the heat on To make the kettle perk 365 00:24:52,714 --> 00:24:55,581 Now, ain't that the truth? Are you listening to the man? 366 00:24:55,784 --> 00:24:59,277 This is the man who saved me. I was wicked. I was blind. 367 00:24:59,455 --> 00:25:01,150 This is the man who showed me the way. 368 00:25:01,323 --> 00:25:04,121 Took me by the hand up to the glory river. 369 00:25:04,326 --> 00:25:05,817 This man showed me the light. 370 00:25:06,063 --> 00:25:08,462 This man here. This is the man who give me the beat. 371 00:25:08,664 --> 00:25:12,225 This is the man who made me be righteous. This man. 372 00:25:13,336 --> 00:25:17,636 And if you want it to be a good day 373 00:25:18,241 --> 00:25:21,700 You gotta do a good day's work 374 00:25:23,113 --> 00:25:26,241 You gotta dig, dig, dig Dig for your dinner 375 00:25:26,416 --> 00:25:28,544 Nothing's what you get for free 376 00:25:28,753 --> 00:25:31,745 You gotta dig, dig, dig Dig for your dinner 377 00:25:31,923 --> 00:25:33,982 Never was a money tree 378 00:25:34,193 --> 00:25:37,162 And furthermore, my friends, I must repeat 379 00:25:37,362 --> 00:25:39,829 Nobody's living down on Easy Street 380 00:25:39,997 --> 00:25:42,728 And if you wanna owe for groceries 381 00:25:42,901 --> 00:25:45,335 You're gonna get An awful lot of "No, sirees" 382 00:25:45,504 --> 00:25:48,440 You gotta dig, dig, dig Dig for a dollar 383 00:25:48,608 --> 00:25:50,599 'Tain't as simple as you think 384 00:25:50,810 --> 00:25:55,975 You can't purloin a sirloin Or the butcher'll put you in the clink 385 00:25:56,683 --> 00:26:01,279 You just can't be a lazy bird You gotta get off of your twig 386 00:26:02,155 --> 00:26:04,681 So you can afford Your room and your board 387 00:26:04,859 --> 00:26:06,918 And it's nice to have the price of a cig 388 00:26:07,228 --> 00:26:12,461 Hey, you gotta pay the fiddler man If you wanna do a jig 389 00:26:12,666 --> 00:26:18,037 You gotta be as busy as a bee To be a Mister B-I-G 390 00:26:18,206 --> 00:26:20,674 And if you want some dig-dig-dignity 391 00:26:20,842 --> 00:26:23,970 You gotta dig, dig, dig Dig, dig for your dinner 392 00:26:24,179 --> 00:26:26,808 - Dig, dig, dig, dig, dig - Hear him talking to you 393 00:26:26,982 --> 00:26:29,542 - Dig, brother, dig - That's the spirit, brother 394 00:26:29,718 --> 00:26:32,153 - Dig, brother, dig - Join the chorus, brothers 395 00:26:32,321 --> 00:26:36,382 Dig, brother dig, brother Dig, dig, dig, dig, dig 396 00:26:36,559 --> 00:26:38,424 That's right You gotta see the light 397 00:26:38,629 --> 00:26:41,189 You gotta pull your load You gotta dig the ground 398 00:26:41,365 --> 00:26:42,389 You gotta get it hoed 399 00:26:42,566 --> 00:26:46,024 - You gotta pitch right in or hit the road - Save me! 400 00:26:46,203 --> 00:26:47,261 You're saved 401 00:26:47,704 --> 00:26:50,537 You gotta feed the chickens Gotta milk the cow 402 00:26:50,707 --> 00:26:53,233 You gotta stack the hay You gotta push the plow 403 00:26:53,411 --> 00:26:56,539 You gotta feed, milk, stack, push The time is now 404 00:26:56,748 --> 00:26:58,238 And dig, dig, dig, dig, dig 405 00:26:58,716 --> 00:27:01,549 You gotta pull the weeds You gotta rope the steer 406 00:27:01,719 --> 00:27:04,381 You gotta bag the tiger Gotta shoot the deer 407 00:27:04,556 --> 00:27:08,755 - You gotta see your dentist twice a year - And dig, dig, dig, dig 408 00:27:08,928 --> 00:27:11,658 - Dig, brother, dig - I been digging, brother 409 00:27:11,831 --> 00:27:13,423 Dig, brother, dig 410 00:27:13,599 --> 00:27:14,589 Up there? 411 00:27:14,768 --> 00:27:17,031 Dig, brother, dig, brother 412 00:27:29,784 --> 00:27:31,046 Dig 413 00:27:31,351 --> 00:27:32,545 Dig 414 00:27:32,853 --> 00:27:34,218 Dig, dig 415 00:27:34,387 --> 00:27:35,753 Dig, dig, dig, dig, dig! 416 00:27:49,070 --> 00:27:52,302 Dig for your dinner It's harder than you think 417 00:27:52,507 --> 00:27:55,704 Purloin a sirloin And you wind up in the clink 418 00:27:55,911 --> 00:27:59,109 You just can't be a lazy bird You gotta get off of your twig 419 00:27:59,315 --> 00:28:02,648 So you'll afford your room and board And it's nice to buy a cig 420 00:28:02,852 --> 00:28:06,151 Say, you got to pay that fiddler man If you wanna do a jig 421 00:28:06,623 --> 00:28:08,420 Be as busy as a bee 422 00:28:10,159 --> 00:28:12,128 Be a Mr. B-I-G 423 00:28:13,530 --> 00:28:15,555 If you want dig-dig-dignity 424 00:28:17,234 --> 00:28:18,827 Dig, brother, dig 425 00:28:19,004 --> 00:28:20,561 Dig, brother, dig 426 00:28:20,738 --> 00:28:22,365 Dig, brother, dig 427 00:28:22,606 --> 00:28:23,868 Dig 428 00:28:24,408 --> 00:28:25,670 Dig 429 00:28:26,211 --> 00:28:27,439 Dig 430 00:28:28,246 --> 00:28:29,941 Dig, dig, dig, dig Dig for your dinner 431 00:28:30,115 --> 00:28:35,315 Dig, dig, dig, dig, dig 432 00:28:38,790 --> 00:28:40,281 Dig! 433 00:29:29,578 --> 00:29:33,447 On our feet. On our feet. Hit the floor. 434 00:29:34,351 --> 00:29:36,216 On our feet. 435 00:29:46,063 --> 00:29:47,291 Joe. 436 00:29:50,201 --> 00:29:54,662 Good morning. Good morning. Did you have a good night's rest? 437 00:29:56,540 --> 00:30:00,033 You three girls weed the truck garden. You can each get a hoe over there. 438 00:30:00,245 --> 00:30:03,271 And you two clean the pen, feed the pigs. Right over there. 439 00:30:03,482 --> 00:30:08,284 Clean the henouse and feed the chickens. I'll bring the grain in a minute. 440 00:30:08,488 --> 00:30:10,786 Separate the cream, give the skim milk to the hogs. 441 00:30:10,957 --> 00:30:14,256 You better help her. No, it's over that way. That's right. 442 00:30:14,460 --> 00:30:16,860 - Do you know how to milk cows? - Sure. 443 00:30:17,063 --> 00:30:21,626 Well, you'll find the pails in the milk house. You'd better oil the harness. 444 00:30:21,869 --> 00:30:25,100 Come on. Pretty piggy. Here, piggy. 445 00:30:25,439 --> 00:30:27,908 Here, piggy. Piggy, piggy. Come on. 446 00:30:28,109 --> 00:30:29,336 All right. 447 00:30:29,510 --> 00:30:34,379 Pig, pig, pig, pig, pig. That's right. 448 00:30:47,429 --> 00:30:48,920 All right, chickens. 449 00:30:49,565 --> 00:30:51,499 Hey, chickens. Look what I got. 450 00:30:51,667 --> 00:30:55,125 - Hey, chicken. Here, chick... - Here, chick, chick. Here chick, chick, chick. 451 00:30:55,304 --> 00:30:57,000 Here, chick, chick, chick. 452 00:30:59,543 --> 00:31:01,510 Here, chick. Here, chick, chick, chick. 453 00:31:01,677 --> 00:31:04,704 Chick. All right, here. Here, chick. Chick, chick. 454 00:31:07,217 --> 00:31:09,708 Say, I think this is gonna work out all right. 455 00:31:09,953 --> 00:31:11,546 At least we got a few extra hands. 456 00:31:11,722 --> 00:31:13,553 Extra mouths too. Look at that. 457 00:31:13,724 --> 00:31:15,453 Why not get some girls in to help you? 458 00:31:15,626 --> 00:31:18,789 No, thanks. I'd rather break them myself. 459 00:31:19,063 --> 00:31:20,792 Actresses. 460 00:31:20,998 --> 00:31:25,629 I knew it was going to happen someday. Either you or Abigail going on the stage. 461 00:31:25,838 --> 00:31:29,467 Felt it in my bones. The whole thing's your Aunt Matilda's fault. 462 00:31:29,675 --> 00:31:31,734 Run off with a vaudeville magician in 1919. 463 00:31:31,945 --> 00:31:34,242 Three months after they married, he disappeared. 464 00:31:34,480 --> 00:31:37,472 Never saw hide nor hair of him. Family hushed it up, of course. 465 00:31:37,683 --> 00:31:41,381 - I used to catch her out in the barn. - Hey, Es, look. Joe Ross. 466 00:31:41,588 --> 00:31:44,580 "Those kids have talent," she'd say, "real talent. " 467 00:31:45,258 --> 00:31:47,227 "Never mind their talent," I says to her. 468 00:31:47,461 --> 00:31:48,893 - Where's your talent... - Please. 469 00:31:49,095 --> 00:31:50,585 Where did you learn to dance? 470 00:31:50,763 --> 00:31:53,995 - Her Aunt Matilda, a real scatterbrain. - Esme, please. 471 00:31:54,201 --> 00:31:56,863 You're good. It must run in the family. 472 00:31:57,071 --> 00:31:58,436 Here. Try this one: 473 00:32:02,844 --> 00:32:06,279 What's wrong? Too tough? Come on, you can do it if you try. 474 00:32:06,480 --> 00:32:07,971 - Look... - Oh, she don't have to. 475 00:32:08,183 --> 00:32:13,348 - Jane's brains are in her head, not her feet. - Oh, Joe. Good morning, darling. 476 00:32:21,696 --> 00:32:25,030 - It's a good morning now. - Your orange juice is in the refrigerator. 477 00:32:25,735 --> 00:32:27,430 - Good morning, Jane, Es. - Good morning. 478 00:32:27,637 --> 00:32:29,002 Don't go, I'll be right back. 479 00:32:29,206 --> 00:32:32,937 I think we've wasted enough time. Have you finished with the milking? 480 00:32:33,243 --> 00:32:34,733 Well, sure. 481 00:32:43,888 --> 00:32:45,412 There you are. 482 00:32:45,623 --> 00:32:48,217 - This is from 10 cows? - No, nine. 483 00:32:48,393 --> 00:32:50,258 We've got another whole cow to go yet. 484 00:32:50,461 --> 00:32:53,430 - We usually get a 135 quarts a day. - What? 485 00:32:53,631 --> 00:32:55,496 They'll never do it. I'll never do it. 486 00:32:55,667 --> 00:32:57,396 I think you could do if you tried. 487 00:32:58,237 --> 00:32:59,898 Actors. 488 00:33:00,105 --> 00:33:03,438 Oh, Joe, you're not going to leave without saying goodbye? 489 00:33:04,343 --> 00:33:08,110 So long. See you next Thursday. 490 00:33:11,951 --> 00:33:14,978 Oh, isn't he wonderful? 491 00:33:18,091 --> 00:33:21,528 It's ridiculous. It's ridiculous. 492 00:33:22,463 --> 00:33:24,328 - Hi, Lem. - Hi, Zeke. 493 00:33:24,565 --> 00:33:26,795 Think the rairll hurt the rhubarb? 494 00:33:27,702 --> 00:33:29,761 Show business? What do you think I'm doing? 495 00:33:29,971 --> 00:33:33,099 - Picking eggs. Eggs. E-G-Z. - Herb? 496 00:33:33,307 --> 00:33:35,299 - What? - Can you milk a cow? 497 00:33:35,510 --> 00:33:36,977 - Certainly. - You can? 498 00:33:37,179 --> 00:33:38,578 - Certainly. - Look, Herb. 499 00:33:38,780 --> 00:33:42,307 I'll pick the eggs, you milk the cow. It's a deal, huh? Thank you. 500 00:33:45,587 --> 00:33:47,282 I lied. 501 00:33:50,159 --> 00:33:53,617 Well, you play ball with me, I'll play ball with you. All right? 502 00:33:55,633 --> 00:33:57,896 How are you? Here we go. Ready? 503 00:33:59,068 --> 00:34:00,330 Go! 504 00:34:07,645 --> 00:34:10,672 Some of us are not trying. 505 00:34:11,983 --> 00:34:14,917 Just give me one, huh? One egg? 506 00:34:30,702 --> 00:34:34,230 You don't have to steal them. They belong to us. 507 00:34:34,440 --> 00:34:36,908 The chickens don't think so. 508 00:34:45,520 --> 00:34:48,352 Mr. Ross, what are your plans? 509 00:34:48,555 --> 00:34:51,285 I mean, concerning Abigail. 510 00:34:52,727 --> 00:34:57,096 - Oh, that. - It's only natural that I'd be concerned. 511 00:34:57,265 --> 00:35:02,225 I mean, she is my younger sister. I've taken care of her all of my life. And... 512 00:35:02,437 --> 00:35:04,769 Wait a minute. Wait a minute. Don't get upset. 513 00:35:05,440 --> 00:35:08,877 Certainly, you've got a right to know about Abigail and me. 514 00:35:09,078 --> 00:35:10,909 Here's how it is. 515 00:35:11,213 --> 00:35:12,737 I like Abby. 516 00:35:12,948 --> 00:35:15,941 I like her a lot. Right now, I'm broke. 517 00:35:16,586 --> 00:35:19,383 I own a station wagon and a pile of debts. 518 00:35:19,588 --> 00:35:21,819 My whole future is tied up in this show. 519 00:35:22,258 --> 00:35:25,819 If it's a hit, I get clear, we'll be all set. 520 00:35:26,329 --> 00:35:28,264 If it's a bust... 521 00:35:28,799 --> 00:35:32,064 Well, I won't ask Abby to marry me on a breadline. 522 00:35:35,973 --> 00:35:38,203 So you see, you've got nothing to worry about. 523 00:35:45,283 --> 00:35:47,444 Who opened the gate? 524 00:35:59,799 --> 00:36:04,134 Who's got my glasses? Glasses. Who's got my glasses? 525 00:36:04,338 --> 00:36:05,999 Oh, I see. 526 00:36:06,839 --> 00:36:08,500 What happened? 527 00:36:11,512 --> 00:36:14,481 - This doesn't feel right. - Guess we've got the wrong glasses. 528 00:36:14,681 --> 00:36:16,842 - Let me see. - Those are my glasses. 529 00:36:17,050 --> 00:36:19,485 - Don't get panicky now. - Give them to me! 530 00:36:19,687 --> 00:36:23,144 - Have you seen Jane? - Seen Jane? I can't see the house. 531 00:36:24,358 --> 00:36:28,295 - Oh, you all right, stranger? - I'm all right, thank you. 532 00:36:28,496 --> 00:36:30,327 You don't see very well, do you? 533 00:36:30,532 --> 00:36:33,127 - Orville. Orville, what happened? - I'm all right. 534 00:36:33,335 --> 00:36:35,860 - Oh, he's terribly nearsighted. - You got all dirty. 535 00:36:36,071 --> 00:36:38,266 Jane, what's this I hear about a show? Actors? 536 00:36:38,474 --> 00:36:43,207 Please, no, the dust. My allergy. The whole town is... The whole... 537 00:36:44,480 --> 00:36:46,141 Gesundheit. 538 00:36:46,348 --> 00:36:48,340 Father wants to see you in town right away. 539 00:36:48,552 --> 00:36:52,113 He says there's a rumor in town that these people are... 540 00:36:53,223 --> 00:36:56,215 - Gesundheit. - Well, Orville, it isn't exactly a rumor. 541 00:36:56,426 --> 00:36:58,690 You mean that they... 542 00:36:59,696 --> 00:37:01,927 - Gesundheit. - He's catching cold. 543 00:37:02,166 --> 00:37:05,602 Well, I'm going in town for a while. I'll be back shortly. 544 00:37:05,837 --> 00:37:10,070 Oh, you. Get off that tractor. I don't want that touched. 545 00:37:10,908 --> 00:37:13,672 - You're an actor, huh? - Oh, yeah. Joe Ross is my name. 546 00:37:13,878 --> 00:37:15,243 - How do you do? - How do you do? 547 00:37:15,414 --> 00:37:18,713 - Miss Falbury is my fiancée. - No. 548 00:37:18,917 --> 00:37:22,409 - Just thought I'd tell you. - Oh, well, congratulations. 549 00:37:22,622 --> 00:37:26,558 - We've been engaged for four years. - You don't say. 550 00:37:26,759 --> 00:37:30,627 - Well, don't rush into anything. - We won't, thank you. 551 00:37:31,598 --> 00:37:33,930 - Gesundheit. - Come on, Orville. 552 00:37:34,133 --> 00:37:36,658 Well, busy, busy, busy. 553 00:37:37,938 --> 00:37:41,237 - Hiya, farmer. - Hiya, think the rairll hurt the rhubarb? 554 00:37:43,710 --> 00:37:45,474 Oh, for heavers sake. 555 00:37:50,484 --> 00:37:51,918 Funny? 556 00:37:52,254 --> 00:37:56,247 Can't you find him a job someplace where he can't do any damage? 557 00:37:57,492 --> 00:38:00,052 - Good morning. Joe. - Good morning. 558 00:38:03,265 --> 00:38:05,256 - Good morning. - Good morning. How are you? 559 00:38:05,468 --> 00:38:07,868 Glad you came. We're rehearsing "Memory Island. " 560 00:38:08,070 --> 00:38:09,662 I'd like you to see. Oh, girls... 561 00:38:09,906 --> 00:38:12,101 ...get on the train, remember what we've set. 562 00:38:12,408 --> 00:38:13,740 - It's a rough start. - Surely. 563 00:38:13,944 --> 00:38:16,605 The setting is, the two of you are on an island. 564 00:38:16,812 --> 00:38:18,871 - What'll I wear? - Well, I don't know yet. 565 00:38:19,081 --> 00:38:22,279 At any rate, Harrison, when the curtain goes up you're all alone. 566 00:38:22,486 --> 00:38:25,011 - How about my pink dress? - Well, maybe the pink dress. 567 00:38:25,255 --> 00:38:28,157 Back here, there's a tropical garden. A mass of hibiscus... 568 00:38:28,393 --> 00:38:31,384 Oh, but Joe, hibiscus is red. It would clash with the pink. 569 00:38:31,595 --> 00:38:33,996 - We'll change the flowers. That's easy. - Thank you. 570 00:38:34,198 --> 00:38:36,928 And now, Harrison. Girls. Hold it down, will you, please? 571 00:38:37,135 --> 00:38:40,002 Back here, there's a sky blue cyc. White, fleecy clouds... 572 00:38:40,204 --> 00:38:43,299 You know then, I'd rather see myself in tweeds for this number. 573 00:38:43,509 --> 00:38:46,535 Yes. Yes. Tweeds would be fine. Now, the ballet enters upstage. 574 00:38:46,779 --> 00:38:49,509 - Perhaps this very jacket. - Wonderful, I love this jacket. 575 00:38:49,715 --> 00:38:52,809 Thank you. Not these trousers. I have eggshell flannels... 576 00:38:53,018 --> 00:38:55,213 Better, I've a dress that the line is casual... 577 00:38:55,455 --> 00:38:57,150 - Pardon me, Harrison. - Yes, Joe? 578 00:38:57,357 --> 00:38:58,949 Wardrobe later, try the number. 579 00:38:59,159 --> 00:39:01,059 - Surely. - Curtairs up, you're here. 580 00:39:01,294 --> 00:39:03,524 - Let's say this is a log. - I wondered what it was. 581 00:39:03,697 --> 00:39:06,063 Good. I'll get you a lyric. 582 00:39:06,700 --> 00:39:08,429 Thank you. 583 00:39:08,802 --> 00:39:11,670 - Harrison. - Oh, I know my lyrics, old boy. 584 00:39:11,872 --> 00:39:13,203 - Like this, Joe? - Yes, good. 585 00:39:13,441 --> 00:39:15,966 All right, kids. Places, please, for the number. 586 00:39:16,177 --> 00:39:18,942 All right, Artie. Slowly, please. 587 00:39:19,147 --> 00:39:25,450 Sail away with me to Memory Island 588 00:39:26,154 --> 00:39:28,315 I think it would be better standing. 589 00:39:28,523 --> 00:39:34,190 - Enchanting Never Say Goodbye Land 590 00:39:34,864 --> 00:39:41,030 Strolling on the sands of time together 591 00:39:41,237 --> 00:39:42,727 Lovely. Lovely. 592 00:39:42,972 --> 00:39:48,343 Time will help us find the love we knew 593 00:39:48,545 --> 00:39:50,843 No, no, no. Next chorus. 594 00:39:53,517 --> 00:40:00,390 Drifting on the Bay of Can't Forget You 595 00:40:01,860 --> 00:40:08,732 Moonbeams will relight The night I met you 596 00:40:10,268 --> 00:40:18,040 I'll know then we'll meet again When yester dreams come true 597 00:40:18,411 --> 00:40:24,577 Somewhere on Memory Island Lost with you 598 00:40:25,918 --> 00:40:30,253 This is the ballet: Sea nymphs, water sprites, mermaids all around you. 599 00:40:30,691 --> 00:40:32,158 Proteus rising from the sea. 600 00:40:32,392 --> 00:40:39,094 Drifting on the Bay of Can't Forget You 601 00:40:39,333 --> 00:40:40,663 Splendid. 602 00:40:40,901 --> 00:40:47,774 Moonbeams will relight The night I met you 603 00:40:48,910 --> 00:40:52,745 I'll know then we'll meet again 604 00:40:52,948 --> 00:40:55,610 When yester dreams come true 605 00:40:55,818 --> 00:40:57,149 Harry. 606 00:40:57,352 --> 00:41:04,121 Somewhere on Memory Island Lost with you 607 00:41:07,130 --> 00:41:13,763 Somewhere on Memory Island 608 00:41:14,537 --> 00:41:21,205 Lost with you 609 00:41:31,689 --> 00:41:35,592 Get out of the way. I'll take care of it. No stump... 610 00:41:38,029 --> 00:41:40,328 Don't scratch that tractor. 611 00:41:40,533 --> 00:41:42,501 Herb. Herb, turn it off! 612 00:41:45,337 --> 00:41:47,465 Shut off the switch! 613 00:41:59,820 --> 00:42:01,150 Herb! 614 00:42:23,212 --> 00:42:27,239 Herb! Herb! Herb, you pinead! 615 00:42:27,449 --> 00:42:31,079 If you can hear me, don't come out! I'll slaughter you! 616 00:42:31,288 --> 00:42:35,053 I'll slaughter you! Oh, Herb! 617 00:42:36,025 --> 00:42:38,586 But how can theatrical people help out on a farm? 618 00:42:38,795 --> 00:42:40,160 You don't need any help. 619 00:42:40,363 --> 00:42:42,388 Just yesterday I let you have a new tractor. 620 00:42:42,599 --> 00:42:45,797 I know, Mr. Wingait. It's beautiful and I thank you for it. 621 00:42:46,037 --> 00:42:48,767 But all they want to do is put on their show and leave. 622 00:42:48,972 --> 00:42:53,410 I wonder what the first Falburys would think of using their barn for a musical. 623 00:42:53,611 --> 00:42:59,414 - Well, we're using it for a dance tonight. - I don't think that's the same. Is it, Dad? 624 00:42:59,618 --> 00:43:03,315 The Wingait Falls Historic Society has held these dances for over a hundred years. 625 00:43:03,555 --> 00:43:05,887 - Square dancing is tradition. - That's what I meant. 626 00:43:06,091 --> 00:43:08,457 In 1594, there was a law passed in this community... 627 00:43:08,694 --> 00:43:11,219 ...prohibiting theatrical entertainments of any kind. 628 00:43:11,430 --> 00:43:16,300 Do you know who proposed that law? Your ancestor, Phineas Falbury. 629 00:43:16,502 --> 00:43:20,439 I'm sure that in 1694, Uncle Phineas must have a good reason for it. 630 00:43:20,641 --> 00:43:23,200 The reason still exists. This is a farm community. 631 00:43:23,409 --> 00:43:26,242 - These people don't belong. - What about the dance tonight? 632 00:43:26,446 --> 00:43:28,506 Yes, these dances are important to us, Jane. 633 00:43:28,749 --> 00:43:30,148 I know, Mr. Wingait but... 634 00:43:30,317 --> 00:43:31,784 Orville... 635 00:43:32,052 --> 00:43:36,547 Please, please trust me. I promise you they won't interfere in any way. 636 00:44:07,891 --> 00:44:09,949 What do you think, Artie? 637 00:44:10,294 --> 00:44:12,626 Maybe if I had a week or so to work on her. 638 00:44:12,829 --> 00:44:15,354 A week? This thing's gotta be rolling by tomorrow. 639 00:44:15,565 --> 00:44:18,034 This thing? There's maybe a hundred parts busted. 640 00:44:18,269 --> 00:44:19,668 A hund...? 641 00:44:20,305 --> 00:44:22,205 Start talking. 642 00:44:23,908 --> 00:44:26,399 - Well, rear axle. - Rear axle. 643 00:44:26,644 --> 00:44:28,839 - Drive shaft. - Drive shaft. 644 00:44:31,850 --> 00:44:33,784 - Brake drum. - Brake drum. 645 00:44:36,755 --> 00:44:38,052 Ladies and gentlemen... 646 00:44:38,290 --> 00:44:41,454 ...to close the meeting of the Wingait Falls Historical Society... 647 00:44:41,660 --> 00:44:45,289 ...we will dance an old favorite, "The Portland Fancy. " 648 00:44:45,497 --> 00:44:48,365 Everybody will dance this. Would those folks back there... 649 00:44:48,568 --> 00:44:52,026 ...please move the chairs away because we're gonna need plenty of room. 650 00:44:52,272 --> 00:44:55,401 All right, now. Choose your partners. 651 00:45:00,381 --> 00:45:03,373 All join hands, circle to the left. 652 00:45:08,323 --> 00:45:11,053 End gents over, sashay down the line. 653 00:45:12,294 --> 00:45:14,854 Sashay back to your places. 654 00:45:16,098 --> 00:45:17,861 Sashay in line. Ladies in the lead. 655 00:45:18,066 --> 00:45:22,163 Turn your partners one and all Half right and left across the hall 656 00:45:22,372 --> 00:45:24,670 Dig the squares, they're having a ball 657 00:45:24,841 --> 00:45:26,069 Quiet, we'll get in trouble. 658 00:45:26,609 --> 00:45:29,841 - Crankcase. - One crankcase. 659 00:45:30,046 --> 00:45:33,072 - Need a front tire too, Joe. - One front tire. 660 00:45:33,316 --> 00:45:35,546 How are the back ones? 661 00:45:36,920 --> 00:45:39,115 - Hi, what do you want? - We want to hide here. 662 00:45:39,356 --> 00:45:41,688 I'm sorry. We're busy. Come back some other time. 663 00:45:41,892 --> 00:45:44,953 Find some other place to play. Attaboy. 664 00:45:46,130 --> 00:45:51,763 - Hey, that was Miss Jane's new tractor. - Let's go ask if we can have the tires. 665 00:45:53,938 --> 00:45:55,428 Hey. 666 00:45:56,574 --> 00:45:59,237 Come here. Where have you been? Take that hat off. 667 00:45:59,445 --> 00:46:01,640 Miss Jane, Miss Jane, I just saw your...! 668 00:46:02,514 --> 00:46:04,539 May I have this dance? 669 00:46:16,263 --> 00:46:17,662 Hey, look, there's Joe. 670 00:46:19,066 --> 00:46:21,057 - What are we waiting for? - Hi, Joe. 671 00:46:22,102 --> 00:46:24,366 Come on, everybody. Come on. 672 00:46:25,906 --> 00:46:27,602 Joe's down there. Here we come. 673 00:46:27,809 --> 00:46:29,504 Get back up there. 674 00:46:30,011 --> 00:46:32,138 Geronimo! 675 00:46:49,132 --> 00:46:50,962 Get back up there. 676 00:46:52,801 --> 00:46:54,632 Stay back there. 677 00:49:22,863 --> 00:49:26,561 We'd better break it up, kids. Go ahead. 678 00:49:28,937 --> 00:49:33,374 Well, Jane, that's a fine finish to the meeting of the Historical Society. 679 00:49:33,575 --> 00:49:35,440 I thought they werert going to interfere. 680 00:49:35,610 --> 00:49:38,875 I'm not talking to you. I suggest you ask these people to clear out. 681 00:49:39,114 --> 00:49:41,083 Well, I can't. They're helping me. 682 00:49:41,284 --> 00:49:44,651 When you need help, you ask your own people. Charity begins at home. 683 00:49:44,854 --> 00:49:48,085 Yesterday, you wanted a tractor. I gave it to you, no strings attached... 684 00:49:48,257 --> 00:49:50,191 It's the second time you've brought that up. 685 00:49:50,359 --> 00:49:53,328 Mr. Wingait, if that's bothering you, I'll bring the tractor back. 686 00:49:53,529 --> 00:49:55,225 - Take it easy. - You keep out of this. 687 00:49:55,465 --> 00:49:57,626 I didn't mean it that way. I didn't say that. 688 00:49:57,834 --> 00:50:00,826 I did, Mr. Wingait. You'll get your tractor in the morning. 689 00:50:01,039 --> 00:50:02,802 - Don't say that, Jane. - Keep quiet. 690 00:50:03,007 --> 00:50:05,406 I refuse to accept it. I won't even hear of it. 691 00:50:05,642 --> 00:50:09,101 - Good night. Good night, Jane. - Mr. Wingait... 692 00:50:09,714 --> 00:50:12,512 Well, just the same, he's going to get it. 693 00:50:13,484 --> 00:50:16,511 Jane, you're being silly about this. I mean, why make enemies? 694 00:50:16,722 --> 00:50:20,418 If the man wants you to keep his tractor, well, make him happy. Keep it. 695 00:50:20,658 --> 00:50:24,220 Now, listen, don't you try to tell me how to run my affairs. 696 00:50:25,664 --> 00:50:29,533 All right. You're gonna find out about it anyway, you might as well know it now. 697 00:50:29,736 --> 00:50:32,899 - Find out about what? - Now, don't get too excited, that's all. 698 00:50:33,139 --> 00:50:36,836 You see, the tractor... We had a little accident. 699 00:50:37,043 --> 00:50:41,878 - Don't tell me you scratched the paint! - Yeah. 700 00:50:50,524 --> 00:50:55,393 Oh, it's not too bad. All we need's a couple of parts. 701 00:50:55,763 --> 00:50:59,564 Now, don't worry. We'll fix it. Artie's a great little mechanic. 702 00:50:59,768 --> 00:51:01,895 No, wait a minute, please. 703 00:51:07,276 --> 00:51:10,369 What's the matter? How stupid can you...? 704 00:51:10,679 --> 00:51:13,547 - Oh, hello, Joe. Where you been? - Come here. 705 00:51:13,750 --> 00:51:18,619 I meant to tell you. I was in the tractor, I was trying to get the stump out and: 706 00:51:19,389 --> 00:51:21,790 You know what I mean? You're not listening, Joe. 707 00:51:21,992 --> 00:51:24,755 I'm trying to explain, you see? You all right, Joe? 708 00:51:24,961 --> 00:51:26,793 Joe, now wait. I can... Joe. Joe. 709 00:51:26,997 --> 00:51:30,455 - Now, wait a minute. Joe. - I swear if... 710 00:51:32,703 --> 00:51:35,901 Flipping down out at that hayloft, stamping, yelling, hooting... 711 00:51:36,107 --> 00:51:37,972 ...hollering like a tribe of Indians... 712 00:51:38,209 --> 00:51:40,972 What are you doing? Are you listening on the party line? 713 00:51:41,212 --> 00:51:43,942 Those Fliggerton sisters, buzzing like a beehive. 714 00:51:44,149 --> 00:51:45,514 I can imagine. 715 00:51:45,750 --> 00:51:47,115 - Who's that for? - Abigail. 716 00:51:47,318 --> 00:51:49,947 - She isn't up? - According to what you call being up. 717 00:51:50,156 --> 00:51:52,522 She's up enough to want her breakfast in bed. 718 00:51:52,758 --> 00:51:54,749 I'll take that. 719 00:51:56,595 --> 00:51:59,530 - She learned such a thing I don't know. 720 00:51:59,698 --> 00:52:01,996 Disgraceful, just disgraceful. 721 00:52:02,234 --> 00:52:04,863 I never saw such a disgraceful thing in my life. 722 00:52:05,105 --> 00:52:08,802 It's just that I'm tired, so terribly tired. L... 723 00:52:10,278 --> 00:52:12,438 I think you should go now. 724 00:52:12,946 --> 00:52:15,972 - Oh, good morning, Jane. How sweet. - You think so? 725 00:52:16,183 --> 00:52:17,515 I think you should go... 726 00:52:17,752 --> 00:52:20,482 From now on, you come down in the kitchen and have breakfast. 727 00:52:20,688 --> 00:52:22,781 When you're finished, get into a pair of jeans. 728 00:52:22,990 --> 00:52:25,824 - Jeans? - You'll do a little work here for a change. 729 00:52:26,028 --> 00:52:29,326 I'm giving Joe Ross and his friends 10 minutes to clear off this farm. 730 00:52:29,497 --> 00:52:30,555 Jane, you can't. 731 00:52:30,731 --> 00:52:34,224 - The costumes and lights arrive... - I don't care about costumes and lights. 732 00:52:34,403 --> 00:52:35,631 I've had all I can take. 733 00:52:35,871 --> 00:52:39,273 These people are completely irresponsible, thoughtless, destructive... 734 00:52:39,476 --> 00:52:41,876 And I'm not gonna have them making you that way. 735 00:52:42,078 --> 00:52:44,545 - Lf they're leaving, so am I. - No, you're not. 736 00:52:44,780 --> 00:52:47,682 You're gonna stay here. I've pampered you and spoiled you... 737 00:52:47,884 --> 00:52:51,650 ...all of your life. But this farm is ours, yours and mine. 738 00:52:51,855 --> 00:52:55,917 The debts are half yours too. And you're gonna stay and help me work them out. 739 00:52:56,160 --> 00:53:00,530 - But I can't... - Without any argument or tears or whining. 740 00:53:00,731 --> 00:53:02,596 Do you understand? 741 00:53:03,400 --> 00:53:06,233 Yes. Yes, I understand. 742 00:53:15,181 --> 00:53:16,546 What? 743 00:53:18,350 --> 00:53:19,715 What...? 744 00:53:19,918 --> 00:53:23,377 - How did you...? - I told you Artie was a great mechanic. 745 00:53:23,589 --> 00:53:27,821 A couple of parts, new tires, that's all she needed. 746 00:53:28,762 --> 00:53:30,423 Shipshape. 747 00:53:32,432 --> 00:53:35,195 Don't touch it. The paint may be wet. 748 00:53:37,971 --> 00:53:40,235 All right. It's a new one. 749 00:53:40,440 --> 00:53:44,104 We busted your tractor. The cast chipped in. There it is. 750 00:53:45,647 --> 00:53:49,548 - Well, you shouldn't have done that. - It's all my fault. 751 00:53:49,750 --> 00:53:52,219 I guess I'm sort of a misfit. I was gonna leave. 752 00:53:52,420 --> 00:53:54,217 But the gang and Joe had cash... 753 00:53:54,422 --> 00:53:56,947 That's enough hearts and flowers. Let's go back to work. 754 00:53:57,159 --> 00:53:59,627 Wait. Wait a minute. Mr. Ross. 755 00:53:59,862 --> 00:54:02,057 I can't accept this. 756 00:54:02,264 --> 00:54:04,631 Oh, I'm afraid you're stuck with it. 757 00:54:04,868 --> 00:54:06,664 What are we gonna do with a tractor? 758 00:54:06,902 --> 00:54:12,466 Well, I know much they cost. I know that you could... 759 00:54:15,145 --> 00:54:18,912 Wasrt your station wagon parked over there last night? 760 00:54:19,116 --> 00:54:22,482 Look, the way I see it, the farm needs a tractor. 761 00:54:22,686 --> 00:54:26,453 Me, I don't need a station wagon. It got us up here, that's all that matters. 762 00:54:26,657 --> 00:54:29,023 When the show's a hit, I'll buy two to bring us back. 763 00:54:29,260 --> 00:54:32,525 Joe, the truck's here with the costumes and lights. What do we do? 764 00:54:32,798 --> 00:54:34,629 What do we do? 765 00:54:35,033 --> 00:54:38,195 Oh, the chores can wait. Unload the trucks. 766 00:54:38,769 --> 00:54:41,295 - Okay, Herb. - Solid. 767 00:54:41,607 --> 00:54:43,268 Okay, gang, unload the truck. 768 00:54:43,475 --> 00:54:45,033 You know... 769 00:54:46,612 --> 00:54:49,047 Be careful with the lights. Put the props there. 770 00:54:55,321 --> 00:54:58,313 Don't be too disappointed. I'm glad it's over. 771 00:54:58,524 --> 00:55:01,357 I was getting awful tired sleeping up there in that hayloft. 772 00:55:01,562 --> 00:55:03,996 You'd better get used to it, Es. They're staying. 773 00:55:04,198 --> 00:55:06,689 - Staying? - Oh, Jane, you won't be sorry. 774 00:55:06,967 --> 00:55:09,198 They'll eat us out of house and home. 775 00:55:09,470 --> 00:55:10,698 I'll get your dinner now. 776 00:55:12,640 --> 00:55:13,971 Good morning, Jane. 777 00:55:14,174 --> 00:55:17,201 - Oh, Orville, how are you? - Good morning, Orville. 778 00:55:17,979 --> 00:55:19,947 - I'd like to apo... - I'd like to apo... 779 00:55:20,148 --> 00:55:21,479 - Orville, I'm... - Jane, I'm... 780 00:55:21,683 --> 00:55:23,879 - I'm sorry, didn't mean... - I knew you would be. 781 00:55:24,086 --> 00:55:25,552 It got out of hand. 782 00:55:25,754 --> 00:55:29,053 When you make a promise to Father, it's a good idea to keep the promise. 783 00:55:29,257 --> 00:55:31,089 I didn't intentionally break the promise... 784 00:55:31,260 --> 00:55:33,592 He gave an expensive tractor. And when he gives... 785 00:55:33,829 --> 00:55:36,229 - He didn't give me the tractor. - I know. I was there. 786 00:55:36,399 --> 00:55:37,560 It was a business deal. 787 00:55:37,734 --> 00:55:39,395 - I'll pay for the tractor. - I know. 788 00:55:39,569 --> 00:55:41,866 - I didn't... - I'm tired of hearing about the tractor. 789 00:55:42,071 --> 00:55:44,266 - But, Jane... - Did your father send you here? 790 00:55:44,508 --> 00:55:46,976 - He doesn't know I'm here. - You better tell him. 791 00:55:47,177 --> 00:55:50,044 Tell him he can have that tractor back anytime he wants. 792 00:55:50,247 --> 00:55:52,580 - But, Jane, he... - Excuse me. 793 00:55:52,784 --> 00:55:55,184 I said we were sorry. 794 00:55:56,554 --> 00:55:58,852 I apologized. 795 00:55:59,490 --> 00:56:03,256 You don't know the first thing about women. You never did. 796 00:56:03,494 --> 00:56:06,623 I remember in school. Lots of girls had crushes on you. 797 00:56:06,865 --> 00:56:11,495 So did I. But you just didn't know what to do about them. 798 00:56:11,704 --> 00:56:15,731 Orville, a woman doesn't want apologies. She wants romance, excitement. 799 00:56:15,941 --> 00:56:19,604 - She wants to be swept off her feet. - That's only in big cities. 800 00:56:19,812 --> 00:56:25,649 Oh, no, it isn't. Orville, you have to be strong, forceful. 801 00:56:26,519 --> 00:56:30,455 A woman doesn't want to be asked. She wants to be told. 802 00:56:30,657 --> 00:56:35,095 Maybe you're right. I'll speak to Father about it. 803 00:56:35,296 --> 00:56:39,062 Thanks, Abigail. You're very nice. 804 00:56:40,034 --> 00:56:42,970 - Here. - Thank you. 805 00:56:43,171 --> 00:56:47,334 - Give those to Jane, will you? - Yes, I will. 806 00:56:53,106 --> 00:56:54,835 You're very nice. 807 00:57:09,657 --> 00:57:12,991 Hey, kids, kids. Hey. Pay attention to me. Listen, kids. 808 00:57:13,195 --> 00:57:17,154 There'll be a run-through tonight at 7:30. Seven-thirty sharp. Look alive. 809 00:57:17,367 --> 00:57:20,426 - Alive? We're half-dead. - Look half-dead. But be there. 810 00:57:20,636 --> 00:57:24,767 - Hey, who's this one for? The chickens? - Chickens. Hey, that's funny. 811 00:57:25,442 --> 00:57:27,103 The chickens. 812 00:57:54,206 --> 00:57:56,037 How do you like it? 813 00:57:58,243 --> 00:58:00,074 Well, I don't... 814 00:58:00,413 --> 00:58:03,314 I don't know much about all of this. 815 00:58:03,516 --> 00:58:08,419 But with the lights and all, it's kind of exciting. 816 00:58:08,655 --> 00:58:10,987 Exciting? Yeah. 817 00:58:11,925 --> 00:58:14,223 But wait till opening night when the people come in. 818 00:58:14,394 --> 00:58:16,488 Even the air gets exciting. 819 00:58:17,164 --> 00:58:18,859 You can feel them out there. 820 00:58:19,066 --> 00:58:21,865 You can't see them but you can feel them. 821 00:58:22,070 --> 00:58:24,264 It's like electricity. 822 00:58:25,139 --> 00:58:26,731 Oh, boy. 823 00:58:28,275 --> 00:58:32,576 - You really love this, don't you? - What, show business? 824 00:58:32,781 --> 00:58:34,749 There's nothing else in the world. 825 00:58:34,950 --> 00:58:39,182 If I couldn't be up here, I'd work backstage or sell tickets. 826 00:58:39,387 --> 00:58:40,820 Why? 827 00:58:41,089 --> 00:58:42,454 Why? 828 00:58:42,691 --> 00:58:46,287 Oh, a lot of reasons. 829 00:58:46,762 --> 00:58:48,525 Here's one. 830 00:58:50,199 --> 00:58:52,794 Now, look, close your eyes. 831 00:58:53,804 --> 00:58:55,566 Take a whiff of that. 832 00:58:56,305 --> 00:58:57,933 You like it? 833 00:58:59,109 --> 00:59:02,272 - Yes, I think I do. - Sure you do. It's greasepaint. 834 00:59:02,980 --> 00:59:04,676 Go easy. That's very potent stuff. 835 00:59:04,882 --> 00:59:07,908 You smell it once too often, it gets away down deep inside you. 836 00:59:08,119 --> 00:59:10,178 You can wipe it off your face, all right. 837 00:59:10,388 --> 00:59:12,754 But you'll never get it out of your blood. 838 00:59:13,725 --> 00:59:18,287 No, it's the same old stuff, but that's one of the reasons I love the theater. 839 00:59:18,496 --> 00:59:21,193 And everything it stands for. 840 00:59:21,567 --> 00:59:24,229 The heartaches, the excitement, the applause... 841 00:59:24,436 --> 00:59:26,769 ...the lights, the hokum, everything. 842 00:59:26,973 --> 00:59:32,274 - Hokum? What's hokum? - Hokum? Well, hokum's comedy. 843 00:59:32,478 --> 00:59:37,212 Well, no, it isn't either, exactly. Well, it's hard to explain. 844 00:59:37,417 --> 00:59:40,352 The word itself comes from the old vaudeville days. 845 00:59:40,588 --> 00:59:44,421 Two comics would come out on stage and one would say to the other: 846 00:59:44,624 --> 00:59:47,753 "How come I seen you at the party last night stealing spoons?" 847 00:59:47,962 --> 00:59:49,953 The other would say, "Doctor's orders. 848 00:59:50,164 --> 00:59:53,691 The doctor says, 'Here's your medicine, take two spoons after each meal. ' 849 00:59:53,868 --> 00:59:55,302 That's how come. " 850 00:59:55,470 --> 00:59:59,269 They were called "how come" jokes. "How come. " Hokum. See? 851 01:00:00,775 --> 01:00:03,939 You don't have that kind of "how come" in this show, do you? 852 01:00:04,146 --> 01:00:06,876 Well, we better not have. No, no. 853 01:00:07,115 --> 01:00:12,782 No, we're trying to tell a story with music and song and dance and... 854 01:00:12,989 --> 01:00:15,287 Well, not just with words. 855 01:00:15,490 --> 01:00:20,519 For instance, if the boy tells the girl that he loves her, he just doesn't say it. 856 01:00:20,763 --> 01:00:24,825 - He sings it. - Well, why doesn't he just say it? 857 01:00:25,035 --> 01:00:26,627 Why? 858 01:00:27,004 --> 01:00:31,805 Oh, I don't know, but it's kind of nice. 859 01:00:32,342 --> 01:00:33,673 Look, let me show you. 860 01:00:35,412 --> 01:00:40,214 Now, you're the girl and I'm the boy. Oh, here. 861 01:00:40,852 --> 01:00:43,787 When the curtain goes up, you're sitting here. 862 01:00:44,322 --> 01:00:45,813 Yeah. Yeah. 863 01:00:46,025 --> 01:00:49,926 I'm in love with you and I tell you. 864 01:00:50,395 --> 01:00:55,925 I'm glad I met you 865 01:00:56,168 --> 01:01:01,129 You wonderful you 866 01:01:01,842 --> 01:01:07,337 I can't forget you 867 01:01:07,547 --> 01:01:12,109 You wonderful you 868 01:01:13,420 --> 01:01:17,915 You're like a breath of spring 869 01:01:18,126 --> 01:01:24,122 A whole new thing has happened 870 01:01:24,465 --> 01:01:28,926 And without much ado 871 01:01:29,138 --> 01:01:33,131 I look at you and 872 01:01:34,343 --> 01:01:36,903 There stands love 873 01:01:37,379 --> 01:01:42,579 My arms around you 874 01:01:42,785 --> 01:01:47,620 That's wonderful too 875 01:01:47,857 --> 01:01:52,658 So glad I found you 876 01:01:52,896 --> 01:01:57,664 You wonderful you 877 01:01:58,002 --> 01:02:02,132 Remember, finders keepers 878 01:02:02,373 --> 01:02:05,400 Losers weepers 879 01:02:05,610 --> 01:02:08,772 And because it's true 880 01:02:08,979 --> 01:02:13,144 You're mine now 881 01:02:13,385 --> 01:02:17,014 You wonderful you 882 01:02:17,455 --> 01:02:20,357 - I like that. - And then they dance. 883 01:02:21,661 --> 01:02:25,995 A nice, easy dance. It's a nice, easy song. 884 01:02:37,344 --> 01:02:40,905 You're like a breath of spring 885 01:02:41,415 --> 01:02:45,317 A whole new thing has happened 886 01:02:46,955 --> 01:02:50,721 And without much ado 887 01:02:50,959 --> 01:02:54,088 I look at you and 888 01:02:54,997 --> 01:02:57,464 There stands love 889 01:02:57,665 --> 01:03:02,365 My arms around you 890 01:03:02,571 --> 01:03:06,439 That's wonderful too 891 01:03:07,042 --> 01:03:11,571 So glad I found you 892 01:03:11,815 --> 01:03:16,514 You wonderful you 893 01:03:16,720 --> 01:03:21,783 Remember, finders keepers 894 01:03:22,827 --> 01:03:24,385 Losers weepers 895 01:03:24,595 --> 01:03:28,031 - And because it's true - And because it's true 896 01:03:28,232 --> 01:03:33,226 - You're mine now - You're mine now 897 01:03:34,105 --> 01:03:40,841 You wonderful you 898 01:04:03,102 --> 01:04:05,002 Good evening, Jane. 899 01:04:08,008 --> 01:04:09,999 - Mr. Wingait. - We came over this evening... 900 01:04:10,210 --> 01:04:12,736 ...because Orville has something to say to you. 901 01:04:14,916 --> 01:04:17,440 - Hello, Orville. - Evening, Jane. 902 01:04:17,718 --> 01:04:24,283 - Oh, Jane, may we sit down? - Oh, yes. I'm sorry. Please. 903 01:04:25,393 --> 01:04:28,921 Jane, Dad was thinking... I mean, I was thinking that... 904 01:04:29,131 --> 01:04:31,429 - Orville is going to be very frank. - Frank. 905 01:04:31,634 --> 01:04:35,092 He can't see why you invited these people here or permit them to stay. 906 01:04:35,304 --> 01:04:36,896 - He didn't come about that. - No. 907 01:04:37,106 --> 01:04:40,075 - Well, go on. Go on. - Jane, Dad feels, I mean, I feel... 908 01:04:40,276 --> 01:04:42,472 He feels you should have a definite understanding. 909 01:04:42,679 --> 01:04:44,909 He's been very patient the last four years, Jane. 910 01:04:45,115 --> 01:04:48,608 - You can't expect a man to wait forever. - No, you can't. 911 01:04:49,319 --> 01:04:52,982 - You mean, you want me to set a date? - Yes. 912 01:04:53,190 --> 01:04:56,592 Yes. It's not only for his sake. Orville's greatly worried about you. 913 01:04:56,794 --> 01:04:58,455 He didn't sleep a wink last night. 914 01:04:58,663 --> 01:05:00,961 Didrt you walk the floors until morning thinking? 915 01:05:01,165 --> 01:05:03,794 - I'm sorry. - Well, Jane? 916 01:05:05,803 --> 01:05:07,361 Orville. 917 01:05:10,209 --> 01:05:14,771 When these people leave, I'd be very happy to marry you. 918 01:05:14,980 --> 01:05:16,812 - Congratulations. - That's wonderful. 919 01:05:16,983 --> 01:05:18,575 - Congratulations. - Wonderful. 920 01:05:18,785 --> 01:05:20,616 - Give it to her. - I've got it, Jane. 921 01:05:20,787 --> 01:05:22,879 - I've got something that I... - Go on. Hurry. 922 01:05:23,122 --> 01:05:25,648 - Where'd you put it? Here. - I think it's in my pants... 923 01:05:25,825 --> 01:05:27,816 Oh, here. Here. What's the matter with you? 924 01:05:28,027 --> 01:05:31,020 Here you are, Jane. Here you are. 925 01:05:31,232 --> 01:05:34,030 - Oh, Mr. Wingait. - Been in the family for generations. 926 01:05:34,235 --> 01:05:36,226 Oh, my, it's lovely. Thank you. 927 01:05:36,470 --> 01:05:38,734 The Falburys and the Wingaits. 928 01:05:42,476 --> 01:05:45,138 Well, come on, son. It's getting late. 929 01:05:48,350 --> 01:05:50,011 Good night, Janie. 930 01:05:50,218 --> 01:05:51,617 Good night, Mr. Wingait. 931 01:05:51,820 --> 01:05:54,516 Good night, "daughter. " 932 01:05:55,657 --> 01:05:58,820 Good night, dear. 933 01:05:59,394 --> 01:06:01,192 Well, come on! 934 01:06:02,932 --> 01:06:05,196 When young'uns can't make up their own minds... 935 01:06:05,368 --> 01:06:09,328 ...it's up to an old codger like me to make it up for them, eh, Janie? 936 01:06:09,939 --> 01:06:12,840 Fine for Niagara Falls this time of year, son. 937 01:06:13,042 --> 01:06:14,874 Mighty pretty up there. 938 01:06:15,078 --> 01:06:17,205 Night, Janie. 939 01:06:18,849 --> 01:06:21,044 See you in church. 940 01:06:32,096 --> 01:06:36,056 There's a star for everyone 941 01:06:36,268 --> 01:06:40,204 Brightly shining in the sky 942 01:06:40,406 --> 01:06:47,710 It seems to be a part of our destiny 943 01:06:50,083 --> 01:06:54,315 Every night I eagerly 944 01:06:54,554 --> 01:06:59,253 Watch them all go twinkling by 945 01:06:59,826 --> 01:07:04,890 But I can't seem to find 946 01:07:05,099 --> 01:07:10,935 The one the heavens assigned 947 01:07:11,138 --> 01:07:16,235 To me 948 01:07:19,481 --> 01:07:25,442 Friendly star 949 01:07:25,655 --> 01:07:30,091 Where can you be hiding 950 01:07:30,292 --> 01:07:38,325 Smile for me from out of the lonely night 951 01:07:41,739 --> 01:07:46,972 Friendly star 952 01:07:47,478 --> 01:07:51,847 My fate needs deciding 953 01:07:52,182 --> 01:08:01,320 How I need the glow of your guiding light 954 01:08:01,861 --> 01:08:10,132 I know that you are near 955 01:08:10,303 --> 01:08:15,708 For I am strangely dreamy 956 01:08:15,909 --> 01:08:24,078 And so if you can see me from afar 957 01:08:24,685 --> 01:08:31,990 Wort you kindly 958 01:08:32,560 --> 01:08:36,859 Light my way 959 01:08:37,398 --> 01:08:42,233 Lead me to my lover 960 01:08:42,437 --> 01:08:48,001 Just point him out and whisper 961 01:08:48,210 --> 01:08:52,943 "There you are 962 01:08:53,182 --> 01:08:57,482 There you are" 963 01:08:58,087 --> 01:09:04,516 Then my love, you will be 964 01:09:04,995 --> 01:09:11,730 Standing here, close to me 965 01:09:11,968 --> 01:09:15,370 In your eyes 966 01:09:15,573 --> 01:09:23,639 I will see my friendly 967 01:09:24,348 --> 01:09:32,154 Star 968 01:09:38,797 --> 01:09:40,628 That was nice. 969 01:09:44,303 --> 01:09:45,827 You... 970 01:09:46,105 --> 01:09:47,663 You and... 971 01:09:48,742 --> 01:09:50,573 You set a date? 972 01:09:51,145 --> 01:09:53,170 It'll be soon. 973 01:09:57,751 --> 01:10:00,982 Well, that's fine. Fine. 974 01:10:01,188 --> 01:10:03,783 I think it's a good idea. 975 01:10:05,026 --> 01:10:08,587 Anyway, what I came to talk to you about, I... 976 01:10:08,830 --> 01:10:10,560 Well, you know that... 977 01:10:11,199 --> 01:10:12,632 Down in the barn, I... 978 01:10:12,834 --> 01:10:15,462 Well, don't worry about that. That didn't mean anything. 979 01:10:15,670 --> 01:10:17,468 Oh, I know. 980 01:10:17,673 --> 01:10:22,474 I showed you a number. We sang. We danced. 981 01:10:22,678 --> 01:10:26,137 - You're a very good dancer. - Thanks. 982 01:10:26,349 --> 01:10:29,408 But nothing happened. That is, nothing important. 983 01:10:30,953 --> 01:10:34,822 So it's certainly no reason for rushing into a marriage. 984 01:10:37,294 --> 01:10:39,855 We're not exactly rushing. 985 01:10:40,965 --> 01:10:43,489 No, you've been engaged. 986 01:10:44,301 --> 01:10:48,363 - Four years. - I know. Well, I... 987 01:10:49,340 --> 01:10:53,675 I just wanted to tell you. I didn't want you to worry about... 988 01:10:56,715 --> 01:11:00,013 No, no. 989 01:11:00,486 --> 01:11:04,047 It was like... Well, you know, like... 990 01:11:04,857 --> 01:11:08,521 ...you're walking across a field and everything's great. 991 01:11:08,728 --> 01:11:12,494 The surs shining and birds are singing... 992 01:11:12,966 --> 01:11:17,733 ...and all of a sudden out of a clear sky, a bolt of lighting hits you. 993 01:11:19,906 --> 01:11:21,966 It's not your fault. 994 01:11:24,378 --> 01:11:27,506 But you don't have to walk in the field again. 995 01:11:27,882 --> 01:11:29,475 No. 996 01:11:39,194 --> 01:11:41,059 Good night, Jane. 997 01:11:43,432 --> 01:11:45,400 Good night. 998 01:12:07,391 --> 01:12:09,825 I love this farm. 999 01:12:10,060 --> 01:12:12,791 You know, I was all over the south pasture yesterday. 1000 01:12:13,031 --> 01:12:16,398 The acid constituent is too high, by far. 1001 01:12:16,601 --> 01:12:19,798 You see, that's due to the lack of silicic itself. 1002 01:12:20,071 --> 01:12:24,269 After we're married, I intend to make regular applications of calcium... 1003 01:12:24,442 --> 01:12:27,037 ...magnesium and... 1004 01:12:27,813 --> 01:12:29,405 Jane? 1005 01:12:29,682 --> 01:12:31,673 - What? - You seem more interested... 1006 01:12:31,917 --> 01:12:33,909 ...in that show than you are in me. 1007 01:12:34,788 --> 01:12:36,846 I'm sorry, Orville. 1008 01:12:38,290 --> 01:12:42,557 It's gonna seem rather strange, having an actress for a sister-in-law. 1009 01:12:43,196 --> 01:12:46,757 Abigail. Rather uncomfortable. 1010 01:12:47,000 --> 01:12:51,062 Come to think of it, that Ross fellow will be my brother-in-law. 1011 01:12:52,639 --> 01:12:53,970 Well... 1012 01:12:55,309 --> 01:13:01,339 ...we won't see much of them. They'll be living in New York. 1013 01:13:02,284 --> 01:13:06,653 You know, a couple of weeks ago, I was actually jealous of that Ross fellow. 1014 01:13:07,356 --> 01:13:09,517 Just a little silly idea I had. 1015 01:13:09,725 --> 01:13:12,455 Before I knew about him and Abigail. 1016 01:13:13,195 --> 01:13:16,131 What does she see in a fellow like that? 1017 01:13:16,966 --> 01:13:18,399 Well... 1018 01:13:19,002 --> 01:13:22,301 ...love's a funny thing. 1019 01:13:23,807 --> 01:13:29,039 You never know where the lightning's going to strike. 1020 01:13:29,312 --> 01:13:30,905 That's right. 1021 01:13:31,815 --> 01:13:34,113 Look how it struck us. 1022 01:13:43,360 --> 01:13:48,697 Drifting on the bay of Can't Forget You 1023 01:13:49,868 --> 01:13:57,172 Moonbeams will relight The night I met you 1024 01:13:58,376 --> 01:14:00,038 I'll know then... 1025 01:14:00,212 --> 01:14:03,841 All right, kids, hold it. Hold it. It's still dragging. We gotta pick it up. 1026 01:14:04,016 --> 01:14:05,950 Try it again. Pretty good, Abby. 1027 01:14:06,186 --> 01:14:08,381 Oh, Joe, not again. I've been going all day. 1028 01:14:08,588 --> 01:14:10,886 We all have, honey. All right, Artie, from the top. 1029 01:14:11,091 --> 01:14:13,285 I told you I don't want to do it again. I'm tired. 1030 01:14:13,460 --> 01:14:15,724 Look, we gotta do it again. Now, take it easy. 1031 01:14:15,896 --> 01:14:17,261 Just run through it easy. 1032 01:14:17,464 --> 01:14:19,694 - I don't think we have to. - You don't think? 1033 01:14:19,900 --> 01:14:22,665 - No, I don't think we have to. - Just a minute. Just... 1034 01:14:22,870 --> 01:14:25,737 - You have no right to work us like this. - Nobody is complaining. 1035 01:14:25,940 --> 01:14:28,966 - The number's fine the way it is. - I'll decide that, not you. 1036 01:14:29,210 --> 01:14:32,373 Your job is to do what I tell you and to do it right for a change. 1037 01:14:32,580 --> 01:14:34,707 You know, you're not so perfect in this part. 1038 01:14:34,917 --> 01:14:37,579 - What? - No. Your timing's off, you miss your cues. 1039 01:14:37,753 --> 01:14:40,722 You don't know your lines. Don't act like a prima donna. 1040 01:14:40,923 --> 01:14:43,722 Well, if I'm so awful, why didn't you get somebody else? 1041 01:14:44,294 --> 01:14:46,818 If I'd known this was gonna happen, I would have. 1042 01:14:47,062 --> 01:14:49,190 You know your trouble? You got a star complex. 1043 01:14:49,366 --> 01:14:51,334 You think you're the whole show. You're not. 1044 01:14:51,501 --> 01:14:53,093 The sooner you find out, the better. 1045 01:14:53,303 --> 01:14:57,434 Listen, you're gonna buckle down and get to work like everybody else. 1046 01:14:57,641 --> 01:15:00,166 You're gonna play this part, play it the way I want it... 1047 01:15:00,344 --> 01:15:04,405 ...if I have to drag a performance out of you with my two hands! 1048 01:15:05,916 --> 01:15:08,111 Okay, kids. Break it up. Same time tomorrow. 1049 01:15:08,586 --> 01:15:10,714 That means everybody here ready to work. 1050 01:15:10,922 --> 01:15:12,412 Good night. 1051 01:15:13,158 --> 01:15:16,491 Now, now, my dear, you mustrt let these things upset you. 1052 01:15:16,728 --> 01:15:20,789 - He didn't have to talk to me like that. - After all, my dear, this is hardly theater. 1053 01:15:20,999 --> 01:15:23,729 It's just a little barnyard entertainment. 1054 01:15:23,935 --> 01:15:27,133 Don't you worry, someday they'll treat you the way you deserve. 1055 01:15:27,340 --> 01:15:29,865 I'll see to that personally. 1056 01:15:30,610 --> 01:15:33,602 - I had a call from New York this morning. - Oh, Harrison, what? 1057 01:15:33,813 --> 01:15:35,303 Something very interesting. 1058 01:15:35,515 --> 01:15:37,039 - Good night, Joe. - Good night, Joe. 1059 01:15:37,283 --> 01:15:39,309 - Let's go make some coffee. - I sure need it. 1060 01:15:42,656 --> 01:15:44,351 Good night, Joe. 1061 01:15:44,558 --> 01:15:46,823 Was that necessary? 1062 01:15:47,062 --> 01:15:48,962 Oh, hello, Jane. 1063 01:15:49,163 --> 01:15:52,155 Yeah, yeah, I'm afraid it was. Abigail's been acting up a little. 1064 01:15:52,366 --> 01:15:55,461 It seems to me you were trying to hurt her. Deliberately. 1065 01:15:55,670 --> 01:15:59,037 It will do her some good. We might get a rehearsal out of her. 1066 01:15:59,307 --> 01:16:04,336 You mean you have to browbeat someone to get a rehearsal out of them? 1067 01:16:04,547 --> 01:16:07,379 - It happens in this business. - You ought to make a change... 1068 01:16:07,549 --> 01:16:09,541 ...in this business. 1069 01:16:09,785 --> 01:16:12,083 Don't do that to the girl you're gonna marry. 1070 01:16:12,321 --> 01:16:14,721 Jane, this has nothing to do with getting married. 1071 01:16:14,890 --> 01:16:18,019 - What? - No, it's all part of putting on a show. 1072 01:16:18,228 --> 01:16:21,197 Now, look, I don't tell you how to run your farm. 1073 01:16:21,397 --> 01:16:24,231 Believe me, in my work, I know what's gotta be done. 1074 01:16:24,434 --> 01:16:27,528 All I know is what you've done to my sister. 1075 01:16:27,737 --> 01:16:32,198 And as long as you happen to be using this barn... 1076 01:16:37,882 --> 01:16:42,546 Okay. I'll handle her with kid gloves. 1077 01:16:42,854 --> 01:16:45,187 If it'll make you happy. 1078 01:16:45,891 --> 01:16:48,951 It'll make her happy and that's all that counts. 1079 01:16:58,905 --> 01:17:01,373 - Oh, Artie. - Yeah, Joe? 1080 01:17:01,574 --> 01:17:04,566 - Let everything go, I'll close up. - Oh, okay. Good night, Joe. 1081 01:17:04,777 --> 01:17:06,370 Good night. 1082 01:22:09,272 --> 01:22:10,864 - What's my next line? - Okay, Abby. 1083 01:22:11,041 --> 01:22:12,565 - I didn't want to hold him. - Abby. 1084 01:22:12,777 --> 01:22:15,302 All right. Hold it, hold it, hold it. Where's Abby? 1085 01:22:15,545 --> 01:22:17,740 - He's free to go. - I didn't want to hold him. 1086 01:22:17,948 --> 01:22:21,112 - Abby. - He's free to go. What's the matter? 1087 01:22:21,319 --> 01:22:23,583 Abby, we're waiting for you. That was your cue. 1088 01:22:23,788 --> 01:22:26,985 I'll never make that, even if I change in the wings. It's impossible. 1089 01:22:27,192 --> 01:22:29,285 Okay. Okay. That's what run-throughs are for. 1090 01:22:29,495 --> 01:22:31,190 We'll shuffle things around a bit. 1091 01:22:31,396 --> 01:22:35,332 - Sarah can take the number. Sarah? - Just a minute. Just a minute. 1092 01:22:35,601 --> 01:22:38,900 This is my number. Nobody else is going to do it. 1093 01:22:39,471 --> 01:22:40,802 What do you suggest? 1094 01:22:41,006 --> 01:22:44,602 I suggest you don't try cutting anything of mine. 1095 01:22:44,811 --> 01:22:47,006 If you had the show properly routined... 1096 01:22:47,213 --> 01:22:49,738 ...you wouldn't expect people to do the impossible. 1097 01:22:49,949 --> 01:22:53,316 As the matter of fact, I think this whole thing is unprofessional. 1098 01:22:53,520 --> 01:22:58,254 Obviously, this isn't a Broadway show, it's just a little barnyard entertainment. 1099 01:23:04,431 --> 01:23:05,728 Well? 1100 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I'm still trying to do things your way. 1101 01:23:09,770 --> 01:23:12,137 I'll talk to her. 1102 01:23:15,477 --> 01:23:18,140 And while I think of it, don't forget ambers on Abby. 1103 01:23:18,314 --> 01:23:19,940 - I don't want a dark stage. - Okay. 1104 01:23:20,148 --> 01:23:21,547 - Coffee? - Yeah. 1105 01:23:21,783 --> 01:23:25,015 - Where is Abby? Isn't she up? - Es has gone to get her. 1106 01:23:25,221 --> 01:23:28,190 Wow! Hey kids, we're in Variety. 1107 01:23:28,391 --> 01:23:32,351 Get a load of this. "Word along the stem is that Joe Ross' new musical... 1108 01:23:32,529 --> 01:23:35,464 ...Fall in Love, looks like a real buy. Six producers... 1109 01:23:35,632 --> 01:23:39,796 ...will be trekking to his barnyard theater next week for their first glimpse. " 1110 01:23:40,070 --> 01:23:42,334 - We're in. - Read that part again, Herb? 1111 01:23:43,574 --> 01:23:47,375 "Word along the stem is that Joe Ross' new musical... 1112 01:23:47,545 --> 01:23:50,673 ...Fall in Love, looks like a real buy. " 1113 01:23:52,716 --> 01:23:54,810 What is it, Jane? 1114 01:23:58,289 --> 01:24:00,281 "... am leaving for New York with Mr. Keath. 1115 01:24:00,492 --> 01:24:02,551 He's got a part for me in his new play. 1116 01:24:02,795 --> 01:24:05,389 Please understand, this is my big chance. " 1117 01:24:09,902 --> 01:24:13,702 I just thought of a wonderful idea. That stage wait in the second act? 1118 01:24:13,906 --> 01:24:17,570 It doesn't have to be. All you have to do is lift the curtain just... 1119 01:24:17,811 --> 01:24:19,904 - Who died? - The show died. 1120 01:24:20,113 --> 01:24:22,173 - What? - Abigail walked out on us. 1121 01:24:22,383 --> 01:24:23,714 - What? - With Keath. 1122 01:24:23,918 --> 01:24:26,249 - With Keath? - Oh, I don't care about him. 1123 01:24:26,419 --> 01:24:28,854 I can get along without him. I can do his part myself. 1124 01:24:29,056 --> 01:24:31,957 - Without Abigail, I'm sunk. - What about the girl in New York? 1125 01:24:32,126 --> 01:24:35,357 I don't understand why she'd do a thing like this. 1126 01:24:35,529 --> 01:24:38,761 - Some of them sing, some dance. - Go to New York with Mr. Keath? 1127 01:24:38,967 --> 01:24:41,457 - I don't know Mr. Keath. - It's tough to get a girl... 1128 01:24:41,636 --> 01:24:43,229 She didn't leave me an address. 1129 01:24:43,405 --> 01:24:45,703 These kind of girls don't grow on trees. 1130 01:24:46,441 --> 01:24:48,932 She didn't even say goodbye to me. 1131 01:24:50,413 --> 01:24:52,142 You think it'll work? 1132 01:24:52,382 --> 01:24:54,282 - Maybe. - Joe, we only got three days. 1133 01:24:54,450 --> 01:24:55,781 - I know. - Got the numbers. 1134 01:24:55,952 --> 01:24:58,045 - Gotta rehearse... - I know. What else? 1135 01:24:58,254 --> 01:25:00,654 - We can try. - What else are we gonna do? 1136 01:25:00,890 --> 01:25:02,551 I don't know. 1137 01:25:03,993 --> 01:25:05,859 Jane? 1138 01:25:07,131 --> 01:25:08,962 - What? - Jane... 1139 01:25:09,166 --> 01:25:11,863 ...you're gonna do the part. - You're gonna do the part. 1140 01:25:12,070 --> 01:25:14,594 - Don't get excited. - I'm not excited. I'm not... 1141 01:25:14,805 --> 01:25:17,603 You can sing. You can dance. And you know the part. 1142 01:25:17,808 --> 01:25:20,107 - I couldn't do that. - You're a girl in 100,000. 1143 01:25:20,278 --> 01:25:22,838 - No. - Take it from me. I know you can. 1144 01:25:23,014 --> 01:25:24,641 - No, no. - Listen to him. 1145 01:25:24,816 --> 01:25:26,114 - You can do that part. - Listen to him. 1146 01:25:27,820 --> 01:25:30,788 Again. Again. 1147 01:25:30,955 --> 01:25:32,923 That's right, turn. 1148 01:25:39,198 --> 01:25:41,895 Come on, get in now. That's it. 1149 01:25:42,703 --> 01:25:44,761 - Gosh, I can't... - Come on. 1150 01:25:47,339 --> 01:25:48,932 - That's right. - I'll never get it. 1151 01:25:49,109 --> 01:25:50,633 No, look, baby... 1152 01:26:01,789 --> 01:26:03,780 Come on now. 1153 01:26:03,991 --> 01:26:05,583 That's it. 1154 01:26:10,966 --> 01:26:12,695 All right, hold it. That's too slow. 1155 01:26:12,868 --> 01:26:15,837 - We gotta do it a lot faster. - I've done that entrance 20 times. 1156 01:26:16,039 --> 01:26:18,802 So we'll do it 40, 50, 100 times and do it right. 1157 01:26:18,974 --> 01:26:21,169 - All right, all right. - Jane. 1158 01:26:21,376 --> 01:26:23,743 - Oh, Orville. - What are you doing up there? 1159 01:26:25,081 --> 01:26:27,982 Well, I'm making an entrance. Forty, 50, a lot of times. 1160 01:26:28,184 --> 01:26:30,585 What in the world is going on here? 1161 01:26:31,689 --> 01:26:33,679 Orville, I'll tell you about it later. 1162 01:26:34,023 --> 01:26:36,719 Well, I demand to know right here and now. 1163 01:26:37,060 --> 01:26:41,157 Orville, this is none of your affair. Just go away. 1164 01:26:42,366 --> 01:26:45,393 I will not go away, you come down from that stage immediately. 1165 01:26:45,570 --> 01:26:47,197 Come on, come on. 1166 01:26:47,606 --> 01:26:51,906 Orville, I've got enough trouble. Don't you start in on me. 1167 01:26:52,110 --> 01:26:55,739 I've only got two days to get up in this part. This is no time to argue. 1168 01:26:57,349 --> 01:27:00,251 You're not in this show? 1169 01:27:00,486 --> 01:27:04,422 - You're not. - I just told you. Yes, I am! 1170 01:27:04,791 --> 01:27:06,122 Why, I won't have it. 1171 01:27:06,359 --> 01:27:09,021 I won't have a fiancée of mine working in a... 1172 01:27:09,228 --> 01:27:12,391 Orville, if you don't stop this, you won't have a fiancée. 1173 01:27:12,598 --> 01:27:15,796 So just sit down and be quiet. If you can't be quiet, leave. 1174 01:27:17,871 --> 01:27:20,271 - Now, look here. - All right. 1175 01:27:20,508 --> 01:27:23,635 Go away. Go home. 1176 01:27:24,077 --> 01:27:27,240 - What do we do now? - We'll rehearse that entrance. 1177 01:27:27,582 --> 01:27:29,516 All right. 1178 01:27:36,258 --> 01:27:37,884 What kind of a man are you, anyway? 1179 01:27:38,092 --> 01:27:40,287 Your fiancée mixed up with a theatrical show... 1180 01:27:40,528 --> 01:27:42,258 ...and you not stopping it. 1181 01:27:42,464 --> 01:27:46,264 You call yourself a Wingait? You ought to be ashamed to use the name. 1182 01:27:46,468 --> 01:27:48,732 - A sniveling, helpless... - Shut up. 1183 01:27:48,938 --> 01:27:51,806 - What did you say? - I said shut up! 1184 01:27:52,042 --> 01:27:54,305 Well, that's a fine way to speak to your father. 1185 01:27:54,543 --> 01:27:58,480 You've been talking that way to me for 27 years and I'm sick of it. 1186 01:27:58,682 --> 01:28:00,912 I'll prove whether I'm a Wingait or not. 1187 01:28:01,117 --> 01:28:04,610 I'll stop that show if it's the last thing I do. 1188 01:28:04,822 --> 01:28:07,450 And I'll do it without your advice or your help. 1189 01:28:07,658 --> 01:28:13,187 And hereafter, when you talk to me, keep your voice down! Look out! 1190 01:28:31,116 --> 01:28:33,813 Good, good, good. All right, that's swell. 1191 01:28:34,020 --> 01:28:36,147 Take an hour for dinner. 1192 01:28:40,494 --> 01:28:42,120 Your feet hurt? 1193 01:28:42,328 --> 01:28:46,196 I forgot to mention that. It's an occupational disease. 1194 01:28:46,867 --> 01:28:49,859 You'd better go to dinner. You only have an hour. 1195 01:29:00,649 --> 01:29:02,810 Oh, Joe, you wanted me to remind you. 1196 01:29:03,118 --> 01:29:05,552 - What? - You haven't done the first act finale. 1197 01:29:05,720 --> 01:29:07,712 - You can't make the change. - I forgot. 1198 01:29:07,924 --> 01:29:12,020 Well, I don't know who to put in it, Artie. Let me see. 1199 01:29:12,228 --> 01:29:14,388 - Frank can't do it. - No, he's in it now. 1200 01:29:14,629 --> 01:29:17,690 Or Charlie. A big number ahead of him. 1201 01:29:18,367 --> 01:29:22,634 Come away with me on Memory Island 1202 01:29:22,839 --> 01:29:26,741 Come away, my sweet To my own far land 1203 01:29:26,944 --> 01:29:30,072 Oh, Cynthia, you're a gay, impetuous fool, aren't you? 1204 01:29:30,280 --> 01:29:33,272 Dig, dig, dig, dig for your dinner Nothing's what you get for free 1205 01:29:35,052 --> 01:29:38,420 You silly little goose. You're a mad, impetuous fool, aren't you? 1206 01:29:38,589 --> 01:29:42,525 Come away with me on Memory Island 1207 01:29:42,727 --> 01:29:46,857 - Come away, my sweet, to my own far... - Herb. 1208 01:29:47,098 --> 01:29:49,430 - All right, you'll do the number. - Who, me? 1209 01:29:49,667 --> 01:29:53,263 Why, this comes as a rather surprise. I don't think I'm ready. 1210 01:29:53,439 --> 01:29:57,398 I have an orchestra in my dressing room. I'll tune them up. I must tell my agent. 1211 01:29:57,576 --> 01:30:00,740 He'll be so pleased. I haven't got an agent. 1212 01:30:04,783 --> 01:30:07,719 Jane, Jane, wait, I've got something to tell you. 1213 01:30:08,321 --> 01:30:11,688 Old man Wingait's telling everybody there ain't gonna be no show. 1214 01:30:11,891 --> 01:30:13,757 Says Orville's gonna stop it. 1215 01:30:13,961 --> 01:30:17,556 - Orville? How? - I don't know. 1216 01:30:17,765 --> 01:30:19,756 They're talking about returning their tickets. 1217 01:30:19,967 --> 01:30:25,496 But they can't do that. All that money's been spent. Every penny. But... 1218 01:30:26,508 --> 01:30:31,571 Wait a minute, don't say anything to anybody. Be quiet. 1219 01:30:33,916 --> 01:30:36,406 Yes sir, that boy of mine is really wrought up. 1220 01:30:36,618 --> 01:30:39,485 "I'll stop that show if it's the last thing I do," he says. 1221 01:30:39,654 --> 01:30:42,624 And by ginger, he means it. Yes, come in, come in. 1222 01:30:42,825 --> 01:30:49,322 - Oh, Jane, you know the city aldermen. - Oh, yeah, hello. Please sit down. 1223 01:30:50,633 --> 01:30:53,693 Mr. Wingait, where is Orville? I can't find him. 1224 01:30:53,870 --> 01:30:57,773 - I've been to the house and I've been... - I haven't see him since this morning. 1225 01:30:58,842 --> 01:31:02,643 It's not true he's going to do something to interfere with the show, is it? 1226 01:31:02,814 --> 01:31:06,147 - You'll have to ask him. - Well, I can't find him. 1227 01:31:07,117 --> 01:31:09,678 He just mustrt interfere with this show. 1228 01:31:09,888 --> 01:31:12,288 It means too much to Joe. 1229 01:31:12,490 --> 01:31:14,856 Joe Ross, he... 1230 01:31:15,360 --> 01:31:18,125 It's his show. 1231 01:31:18,631 --> 01:31:21,657 - And a rumor like this could... - I'm not so sure it is a rumor. 1232 01:31:21,867 --> 01:31:24,893 You know when he makes up his mind, how headstrong Orville is. 1233 01:31:25,071 --> 01:31:27,266 Why, he's a young bull. 1234 01:31:27,473 --> 01:31:29,907 - Orv...? - He's doing it for you, Jane. 1235 01:31:30,142 --> 01:31:33,874 A Wingait fighting tooth and nail for the woman he loves. 1236 01:31:34,581 --> 01:31:39,416 All right, Mr. Wingait. I'm a Falbury, fighting tooth and nail for the... 1237 01:31:39,653 --> 01:31:41,587 For this show. 1238 01:31:41,822 --> 01:31:44,154 And if Orville does anything to interfere... 1239 01:31:44,324 --> 01:31:46,691 ...there won't be any woman he loves. 1240 01:31:46,894 --> 01:31:49,692 - But, Jane. - Tell that to the young bull. 1241 01:32:00,209 --> 01:32:01,574 There he is, Artie. 1242 01:32:01,810 --> 01:32:05,439 That's him. Jerry Solliman, the biggest ticket broker on Broadway. 1243 01:32:09,018 --> 01:32:10,815 Well, this is it, kid. 1244 01:32:11,020 --> 01:32:13,249 - Herb, I'm scared. - Scared? 1245 01:32:13,455 --> 01:32:16,050 Don't let me hear you talk that way. What do you mean? 1246 01:32:16,259 --> 01:32:20,161 This is it, what we've been waiting for. Nothing can stop us now. Opening night. 1247 01:32:20,330 --> 01:32:22,299 First thing you know, you're on there alone. 1248 01:32:22,500 --> 01:32:26,937 All these people looking up at you and then the spot hits you, and... 1249 01:32:34,445 --> 01:32:38,644 - You heard anything about Orville, Es? - Oh, no. Don't worry about that. 1250 01:32:38,884 --> 01:32:41,910 My life and happiness... 1251 01:32:42,120 --> 01:32:45,886 Oh, I knew this, Es. I did know it. I knew my lines. 1252 01:32:46,057 --> 01:32:47,957 What's happening to me? 1253 01:32:48,160 --> 01:32:50,391 Come in. 1254 01:32:50,763 --> 01:32:53,254 Oh, no, Joe, please, don't you start on me now. 1255 01:32:53,432 --> 01:32:58,063 Esme, would you take these dresses out to the stage for the quick changes? 1256 01:33:07,581 --> 01:33:10,015 I brought you these. 1257 01:33:11,753 --> 01:33:13,948 Not much for a star on her opening night. 1258 01:33:14,122 --> 01:33:16,453 But it's the best I could do. 1259 01:33:16,823 --> 01:33:19,657 I picked them in your garden. 1260 01:33:21,095 --> 01:33:24,292 You mean, you're not gonna yell at me? 1261 01:33:25,166 --> 01:33:28,159 Why should I? You're wonderful. 1262 01:33:28,404 --> 01:33:31,532 Everything I ever hoped for in a leading lady. 1263 01:33:35,277 --> 01:33:38,838 - You people are crazy. - Sure. 1264 01:33:40,817 --> 01:33:42,842 Sure, we're crazy. 1265 01:33:43,153 --> 01:33:45,280 Here, give me your foot. 1266 01:33:45,488 --> 01:33:48,457 Now, you just relax. You're gonna be great tonight. 1267 01:33:48,658 --> 01:33:51,491 I'm gonna be awful. You better start yelling right now... 1268 01:33:51,661 --> 01:33:53,652 ...because I can't remember a single line. 1269 01:33:53,863 --> 01:33:56,128 They'll all come back when the curtain goes up. 1270 01:33:56,334 --> 01:33:59,929 And remember, if you need me, I'll be right there beside you. 1271 01:34:00,137 --> 01:34:03,574 - Will you, Joe? - Every second. 1272 01:34:04,342 --> 01:34:08,803 And when the show's over and it's the success I hope it is... 1273 01:34:09,014 --> 01:34:11,380 ...we've got a lot of talking to do. 1274 01:34:12,651 --> 01:34:17,954 - What about? - Oh, all kinds of things. 1275 01:34:18,157 --> 01:34:20,750 First, I wanna hear the story of your life. 1276 01:34:20,993 --> 01:34:25,021 Everything that's ever happened to you since you were so high. 1277 01:34:25,231 --> 01:34:27,756 And then I wanna know what you eat for breakfast. 1278 01:34:28,001 --> 01:34:32,371 What's your favorite color. What comic strips you read. 1279 01:34:33,340 --> 01:34:37,743 Then we'll talk about shoes and ships and sealing wax... 1280 01:34:38,178 --> 01:34:42,706 ...and shows and farms and families. 1281 01:34:42,916 --> 01:34:46,717 It may take hours. Weeks. 1282 01:34:46,921 --> 01:34:50,118 Years. I wanna know everything. 1283 01:34:54,029 --> 01:34:57,931 Now I won't... Now I won't remember a word. 1284 01:35:03,873 --> 01:35:05,774 Good luck. 1285 01:35:06,276 --> 01:35:07,265 Good luck. 1286 01:35:15,018 --> 01:35:18,112 It's a lovely world That's all around you 1287 01:35:18,322 --> 01:35:21,383 Count your treasures You are well-to-do 1288 01:35:21,793 --> 01:35:24,625 There's so much to see That's absolutely free 1289 01:35:24,795 --> 01:35:28,129 And it's all for you 1290 01:35:28,599 --> 01:35:31,796 Don't you know That Lady Luck has found you 1291 01:35:32,036 --> 01:35:35,268 And she's by your side Your whole life through 1292 01:35:35,474 --> 01:35:38,272 Pick your favorite sight You'll find the price is right 1293 01:35:38,477 --> 01:35:41,605 'Cause it's all for you 1294 01:35:41,814 --> 01:35:45,181 If you should fall in love The moon is yours 1295 01:35:45,417 --> 01:35:48,352 A bird's tune is yours Take your choice 1296 01:35:48,588 --> 01:35:52,183 Say, it's an almost perfect paradise 1297 01:35:52,425 --> 01:35:55,953 There are lots of reasons Why you should rejoice 1298 01:35:56,163 --> 01:35:59,359 You can make the pleasures That surround you 1299 01:35:59,599 --> 01:36:03,058 Like an endless dream That's coming true 1300 01:36:03,270 --> 01:36:05,932 Add up what you got You'll find it's quite a lot 1301 01:36:06,107 --> 01:36:09,838 And it's all for you 1302 01:36:10,011 --> 01:36:12,945 Don't you know That Lady Luck has found you 1303 01:36:13,114 --> 01:36:16,572 And she's by your side Your whole life through 1304 01:36:16,784 --> 01:36:19,379 Pick your favorite sight You'll find the price is right 1305 01:36:19,621 --> 01:36:22,784 'Cause it's all for you 1306 01:36:22,991 --> 01:36:26,359 If you should fall in love The moon is yours 1307 01:36:26,596 --> 01:36:29,689 A bird's tune is yours Take your choice 1308 01:36:29,898 --> 01:36:33,300 Say, it's an almost perfect paradise 1309 01:36:33,503 --> 01:36:37,132 There are many reasons Why you should rejoice 1310 01:36:37,340 --> 01:36:40,504 You can make the pleasures That surround you 1311 01:36:40,711 --> 01:36:43,976 Like an endless dream That's coming true 1312 01:36:44,181 --> 01:36:47,309 Add up what you've got You'll find it's quite a lot 1313 01:36:47,518 --> 01:36:50,544 - You're wealthy indeed - With no gold in your purse 1314 01:36:50,754 --> 01:36:52,551 'Cause the whole universe 1315 01:36:52,723 --> 01:36:54,316 Is all 1316 01:36:54,893 --> 01:37:01,526 For you 1317 01:37:08,240 --> 01:37:12,404 - I'm glad I met you - Wonderful is the only word for you 1318 01:37:12,645 --> 01:37:16,707 - You wonderful you - You wonderful you 1319 01:37:16,917 --> 01:37:20,909 - I can't forget you - Isn't it grand to find what love can do 1320 01:37:21,153 --> 01:37:24,920 - You wonderful you - You wonderful you 1321 01:37:25,158 --> 01:37:28,525 - You're like a breath of spring - Tell me 1322 01:37:28,729 --> 01:37:33,222 - A whole new thing has happened - All the pretty things I like to hear 1323 01:37:33,433 --> 01:37:36,767 - And without much ado - I can see 1324 01:37:36,971 --> 01:37:38,768 I look at you 1325 01:37:38,940 --> 01:37:41,738 - That there stands love - There stands love 1326 01:37:41,943 --> 01:37:45,937 - My arms around you - Isn't that what your arms are really for 1327 01:37:46,181 --> 01:37:50,481 - That's wonderful too - That's wonderful too 1328 01:37:50,719 --> 01:37:54,951 - So glad I found you - Looking around I found there are no more 1329 01:37:55,190 --> 01:37:57,489 - You wonderful you - Like you 1330 01:37:57,727 --> 01:37:59,388 - You - You 1331 01:37:59,596 --> 01:38:02,929 Remember, finders keepers 1332 01:38:03,132 --> 01:38:05,396 Losers weepers 1333 01:38:05,602 --> 01:38:11,906 And because it's true You're mine now 1334 01:38:12,109 --> 01:38:16,546 - You wonderful you - You wonderful you 1335 01:38:27,025 --> 01:38:28,925 Orville around? 1336 01:38:29,761 --> 01:38:33,095 - What would he be doing here, sheriff? - I don't know. I got a call. 1337 01:38:33,299 --> 01:38:36,097 - What kind of call? - He told me to meet him backstage. 1338 01:38:36,302 --> 01:38:38,792 - What's he want with you? - I don't know. 1339 01:38:39,004 --> 01:38:41,166 - Well, where is he? - Don't know. 1340 01:38:41,374 --> 01:38:44,036 - Will he be here tonight? - Don't know. 1341 01:38:44,277 --> 01:38:47,041 - Don't know. Well... - Don't know. 1342 01:38:49,182 --> 01:38:50,672 He don't know nothing. 1343 01:38:58,258 --> 01:39:00,556 We get up each morning at noon 1344 01:39:00,794 --> 01:39:03,559 And our day is a glorious tune 1345 01:39:04,465 --> 01:39:07,866 Of all things unpleasant It's free 1346 01:39:08,169 --> 01:39:11,935 We live it, we love it, mais oui 1347 01:39:13,207 --> 01:39:16,871 The morning, A scherzo by Brahms or Fauré 1348 01:39:17,079 --> 01:39:20,048 Or maybe a quaint Little French rondelet 1349 01:39:20,716 --> 01:39:24,983 We're cultured, tactful, discreet 1350 01:39:25,689 --> 01:39:30,422 We're definitely of the elite 1351 01:39:42,906 --> 01:39:45,432 You wake up in the morning And the rooster crows 1352 01:39:49,547 --> 01:39:51,880 You wake up in the morning And the ducks quack, quack 1353 01:39:56,054 --> 01:39:58,248 The chicks peep, peep The turkeys gobble 1354 01:39:58,456 --> 01:40:00,425 The sheep baa, baa And the cows moo, moo 1355 01:40:00,626 --> 01:40:02,685 You might think it's an awful squabble 1356 01:40:07,266 --> 01:40:10,861 To me that's heavenly music 1357 01:40:11,337 --> 01:40:15,637 That's heavenly music to me 1358 01:40:15,875 --> 01:40:17,866 Some folks like the noise of a city 1359 01:40:18,077 --> 01:40:20,068 They think our barnyard songs ain't pretty 1360 01:40:20,280 --> 01:40:23,841 They even say it mostly sounds off-key 1361 01:40:24,051 --> 01:40:28,955 Still it's heavenly music to me 1362 01:40:33,360 --> 01:40:35,420 I love to hear the music When the donkeys bray 1363 01:40:37,999 --> 01:40:40,160 Chickens start to cackle And it sounds right gay 1364 01:40:42,138 --> 01:40:44,265 Pigs oink, oink The birds are trillir 1365 01:40:44,473 --> 01:40:46,599 The frogs croak, croak And the hens cluck, cluck 1366 01:40:46,775 --> 01:40:48,903 The crows caw, caw Gol'dernit, it's thrilling 1367 01:40:52,481 --> 01:40:54,574 Aw, shucks, to me 1368 01:40:54,784 --> 01:40:57,185 That's heavenly music 1369 01:40:57,421 --> 01:41:01,585 That's heavenly music to me 1370 01:41:10,033 --> 01:41:14,971 Still it's heavenly music to me 1371 01:41:15,173 --> 01:41:17,107 The cats meow The crickets jumping 1372 01:41:17,308 --> 01:41:19,299 The billy goats bleat And the geese peck, peck 1373 01:41:19,510 --> 01:41:21,444 The owls hoot, hoot Now ain't that sumpir? 1374 01:41:25,417 --> 01:41:29,410 Why, heck! To me that's heavenly music 1375 01:41:30,355 --> 01:41:34,452 That's heavenly music to me 1376 01:41:38,497 --> 01:41:43,458 Yes, that's heavenly music to me 1377 01:42:19,408 --> 01:42:20,875 Heavenly music 1378 01:42:21,077 --> 01:42:23,204 Yes, it's heavenly music 1379 01:42:23,412 --> 01:42:30,182 Yes, it's heavenly music to me 1380 01:43:00,886 --> 01:43:03,878 Forget your troubles Come on, get happy 1381 01:43:04,056 --> 01:43:06,423 You better chase all your cares away 1382 01:43:06,593 --> 01:43:09,426 Shout hallelujah Come on, get happy 1383 01:43:09,596 --> 01:43:12,224 Get ready for the judgment day 1384 01:43:12,432 --> 01:43:14,957 The sun is shining Come on, get happy 1385 01:43:15,168 --> 01:43:17,762 The Lord is waitir to take your hand 1386 01:43:17,938 --> 01:43:20,601 Shout hallelujah Come on, get happy 1387 01:43:20,808 --> 01:43:23,641 We're going to the promised land 1388 01:43:23,845 --> 01:43:29,249 We're heading 'cross the river Wash your sins away in the tide 1389 01:43:29,450 --> 01:43:34,684 It's all so peaceful on the other side 1390 01:43:34,923 --> 01:43:37,551 Forget your troubles Come on, get happy 1391 01:43:37,759 --> 01:43:40,284 You better chase all your cares away 1392 01:43:40,495 --> 01:43:43,090 Shout hallelujah Come on, get happy 1393 01:43:43,298 --> 01:43:45,630 Get ready for the judgment day 1394 01:43:45,801 --> 01:43:49,533 Forget your troubles Come on, get happy 1395 01:43:49,706 --> 01:43:51,936 Chase your cares away 1396 01:43:52,575 --> 01:43:55,306 Hallelu, get happy 1397 01:43:55,512 --> 01:43:57,639 Before the judgment day 1398 01:43:57,815 --> 01:43:59,873 The sun is shining Come on, get happy 1399 01:44:00,116 --> 01:44:02,483 The Lord is waitir to take your hand 1400 01:44:02,686 --> 01:44:05,849 Shout hallelujah Come on, get happy 1401 01:44:06,090 --> 01:44:09,390 We're gonna be going To the promised land 1402 01:44:09,828 --> 01:44:11,659 We're heading 'cross the river 1403 01:44:11,863 --> 01:44:14,525 Wash your sins away in the tide 1404 01:44:14,733 --> 01:44:20,228 It's quiet and peaceful on the other side 1405 01:44:20,472 --> 01:44:23,441 Forget your troubles Get happy 1406 01:44:23,609 --> 01:44:25,600 Your cares fly away 1407 01:44:25,811 --> 01:44:28,837 Shout hallelujah Get happy 1408 01:44:29,015 --> 01:44:32,507 Get ready for your judgment day 1409 01:44:32,718 --> 01:44:37,018 Come on, get happy Chase your cares away 1410 01:44:37,256 --> 01:44:39,851 Shout hallelujah Come on, get happy 1411 01:44:40,060 --> 01:44:42,528 Get ready for the judgment day. 1412 01:44:42,729 --> 01:44:45,290 Sun is shining Come on, get happy 1413 01:44:45,500 --> 01:44:48,024 Lord is waitir to take your hand 1414 01:44:48,235 --> 01:44:51,033 Hallelujah Come on, get happy 1415 01:44:51,238 --> 01:44:54,208 We're going to the Promised Land 1416 01:44:54,409 --> 01:44:59,507 Heading 'cross the river Throw your sins away in the tide 1417 01:44:59,715 --> 01:45:05,016 It's all so peaceful on the other side 1418 01:45:05,219 --> 01:45:07,848 Shout hallelujah Come on, get happy 1419 01:45:08,057 --> 01:45:10,423 You better chase all your cares away 1420 01:45:10,726 --> 01:45:13,559 Shout hallelujah Come on, get happy 1421 01:45:13,730 --> 01:45:15,561 Get ready 1422 01:45:16,633 --> 01:45:18,658 Get ready 1423 01:45:19,469 --> 01:45:20,959 Get ready 1424 01:45:21,638 --> 01:45:27,976 For the judgment day 1425 01:45:31,882 --> 01:45:34,612 Get her into that for the reprise. 1426 01:45:35,487 --> 01:45:37,750 How'd you like it? 1427 01:45:38,189 --> 01:45:40,180 Don't know, huh? 1428 01:45:45,130 --> 01:45:48,930 - Can't you go any faster, Orville? - I'm going as fast as I can with safety. 1429 01:45:49,134 --> 01:45:51,968 If I hadrt looked all over New York for you, we'd be there. 1430 01:45:52,204 --> 01:45:54,570 - But they're holding the curtain for me. - I know. 1431 01:45:54,773 --> 01:45:56,901 I sent them a wire, didn't I? 1432 01:45:58,244 --> 01:45:59,939 Didrt I? 1433 01:46:00,146 --> 01:46:01,977 You did? 1434 01:46:04,752 --> 01:46:06,583 Oh, no. 1435 01:46:06,754 --> 01:46:09,916 Orville... Orville, look out! 1436 01:46:15,429 --> 01:46:17,226 Hey, kids, it went great. 1437 01:46:17,431 --> 01:46:20,765 - Joe, did I make any mistakes? - You were beautiful. How about it, Es? 1438 01:46:20,969 --> 01:46:23,870 - She slayed them. - Jane. Jane, I just want... 1439 01:46:24,072 --> 01:46:27,439 Orville! Oh, if you do anything to stop this show...! 1440 01:46:27,642 --> 01:46:29,507 - I don't wanna stop it. - You don't? 1441 01:46:29,744 --> 01:46:32,771 Of course not. What do you think I went to New York for? 1442 01:46:32,948 --> 01:46:34,916 Why did you come here if you don't want...? 1443 01:46:35,151 --> 01:46:36,618 Quiet! 1444 01:46:36,819 --> 01:46:39,344 - I wanna get this settled. - I think it's a good idea. 1445 01:46:39,556 --> 01:46:42,615 I think so too. Jane, you can get out of that... 1446 01:46:42,825 --> 01:46:44,793 Abigail's here. You can give it to her. 1447 01:46:44,994 --> 01:46:48,487 Why wasrt she here four days ago when we needed her? 1448 01:46:48,698 --> 01:46:51,394 You can't switch actors in the middle of a performance. 1449 01:46:51,635 --> 01:46:53,500 - Why not? - We're going great out there. 1450 01:46:53,703 --> 01:46:55,672 I've never had so much fun in my life. 1451 01:46:55,873 --> 01:46:58,636 - What are you talking about? - This is what I'm talking about. 1452 01:46:58,842 --> 01:47:02,006 Smell. Greasepaint. Show business. 1453 01:47:02,213 --> 01:47:04,807 - Gesundheit. - Joe, Janie. Change for your next number. 1454 01:47:05,016 --> 01:47:06,847 - Orville. - Jane, I'm warning you. 1455 01:47:07,051 --> 01:47:09,919 If you step on-stage, you're forcing me to close the show. 1456 01:47:10,089 --> 01:47:12,148 I'm warning you, Orville. 1457 01:47:12,357 --> 01:47:14,881 If you even look like you're gonna close this show... 1458 01:47:15,093 --> 01:47:18,928 ...I won't break our engagement, I'll break your head! 1459 01:47:19,398 --> 01:47:22,094 - Jane, you're sweet. - Oh, Joe. 1460 01:47:22,334 --> 01:47:25,031 - Did you hear...? - Yes, I did. I'm trying to tell you. 1461 01:47:25,238 --> 01:47:28,934 - Will you please be quiet! - I just don't understand... 1462 01:47:29,208 --> 01:47:30,733 That actor. 1463 01:47:30,944 --> 01:47:33,071 She's in love with that actor. 1464 01:47:33,313 --> 01:47:34,940 And that actor is in love with her. 1465 01:47:35,181 --> 01:47:37,673 - I'm not gonna stand for this. - Stay where you are. 1466 01:47:37,885 --> 01:47:39,216 - Stay out of the way. - No. 1467 01:47:39,420 --> 01:47:40,944 - I'm warning you. - I'm warning you! 1468 01:47:41,188 --> 01:47:42,746 I'm giving an order around here. 1469 01:47:42,957 --> 01:47:45,619 The Falburys give the orders and I'm a Falbury. 1470 01:47:45,860 --> 01:47:48,385 Sheriff, come over here. 1471 01:47:48,596 --> 01:47:52,431 - Yep. She's a Falbury, all right. - Orville, speak to me. 1472 01:47:52,634 --> 01:47:56,229 He'll be all right. Just take him out in the air. He'll be all right. 1473 01:47:56,438 --> 01:47:59,738 Will you please leave us alone? 1474 01:47:59,942 --> 01:48:03,741 Orville, darling, I didn't mean to... 1475 01:48:04,713 --> 01:48:07,080 The Falburys and the Wingaits. 1476 01:48:07,350 --> 01:48:08,840 - Howdy, neighbor - Howdy, neighbor 1477 01:48:09,051 --> 01:48:10,484 - Happy harvest - Happy harvest 1478 01:48:10,720 --> 01:48:13,952 Get your rocking chairs For all your cares are over 1479 01:48:14,158 --> 01:48:17,593 Clap your hands and lick your chops Your bumper crops are on the climb 1480 01:48:17,793 --> 01:48:21,230 - Hey, we're gonna roll in plenty - Spend a five or 10 or 20 1481 01:48:21,431 --> 01:48:24,400 And those happy harvest bells Are gonna chime 1482 01:48:24,601 --> 01:48:28,299 Remember, neighbor When your work for Mother Nature 1483 01:48:28,673 --> 01:48:31,369 You got paid 1484 01:48:31,543 --> 01:48:43,581 By Father Time 1485 01:48:44,305 --> 01:48:50,400 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 120418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.