Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,072
Previously on stitchers...
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,140
Hey, fisher. Welcome to
the stitchers program.
3
00:00:08,142 --> 00:00:10,142
Kirsten, i have to
tell you something.
It's about ed clarke.
4
00:00:10,144 --> 00:00:12,544
L.A.P.D. Is officially
ruling his death as a suicide.
5
00:00:12,546 --> 00:00:14,346
I'm looking forward
to the day i prove you wrong.
6
00:00:15,549 --> 00:00:17,416
Kirsten:
Ed ripped someoneout of this picture.
7
00:00:17,418 --> 00:00:19,802
Any ideas who it was?
8
00:00:19,803 --> 00:00:22,187
Maggie:
No, but i assume it's someonehe didn't think very highly of.
9
00:00:22,189 --> 00:00:25,324
Does anyone outside of
the program know the nature
of your work here?
10
00:00:25,326 --> 00:00:26,492
Not that i'm aware of.
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,861
But what about
inside the program?
12
00:00:28,862 --> 00:00:31,229
If you ever feel uncomfortable
or experience any side effects,
13
00:00:31,232 --> 00:00:33,199
Promise you'll tell me,
okay?
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,167
Cameron:
Peter brant.This gent's our bomber.
15
00:00:35,169 --> 00:00:38,404
Lisa keller died last night
at a rave in hollywood
from a drug overdose.
16
00:00:38,406 --> 00:00:41,673
Maggie: Lilly ross.Lilly and her husband scottwere on their honeymoon.
17
00:00:41,675 --> 00:00:43,525
He found her bodyin the alley.
18
00:00:43,526 --> 00:00:45,376
Stitching affects you.
It makes you different
for a little bit.
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,079
Sometimes people get hurt.
20
00:00:50,551 --> 00:00:52,284
(pop music playing)
21
00:00:57,058 --> 00:01:02,161
¶ i used to listento the swan songover and over ¶
22
00:01:02,163 --> 00:01:06,231
¶ and it made meso hungover ¶
23
00:01:06,233 --> 00:01:10,335
¶ maybe now i don't liketo write so much 'cause ¶
24
00:01:10,337 --> 00:01:14,139
¶ it requires likingthings too much and ¶
25
00:01:14,141 --> 00:01:18,544
¶ i haven't likedanything in a long time... ¶
26
00:01:21,816 --> 00:01:23,549
You forgot the cheese.
27
00:01:23,551 --> 00:01:26,118
Well, good morning, camille.
How'd you sleep?
28
00:01:26,120 --> 00:01:27,786
Fine.
Thanks for asking. You?
29
00:01:42,236 --> 00:01:44,269
Who sent you
catcher in the rye?
30
00:01:44,271 --> 00:01:45,637
I don't know.
I found it out front
31
00:01:45,639 --> 00:01:47,239
When i came back
from my run.
32
00:01:47,241 --> 00:01:49,575
-Who said you could
open my stuff?
-Force of habit.
33
00:01:49,577 --> 00:01:51,243
At least now i don't
have to reseal it
34
00:01:51,245 --> 00:01:52,478
And pretend
it never happened.
35
00:01:56,417 --> 00:01:59,284
You know what?
Speaking of
personal boundaries,
36
00:01:59,286 --> 00:02:01,186
You wore my yfb shirt,
didn't you?
37
00:02:01,188 --> 00:02:04,123
Me? No. Why?
38
00:02:05,593 --> 00:02:07,292
Because it smells like curry
39
00:02:07,294 --> 00:02:09,128
And you love curry,
and i hate curry.
40
00:02:10,698 --> 00:02:13,398
Hey, can i borrow your shirt
for a date i have last night?
41
00:02:13,400 --> 00:02:16,301
You can't ask today
for something you
borrowed yesterday.
42
00:02:16,303 --> 00:02:18,303
But with you everything feels
like it already happened.
43
00:02:18,305 --> 00:02:22,207
-And?
-So let's move my asking
to borrow your shirt
44
00:02:22,209 --> 00:02:25,177
To yesterday,
where it belongs.
45
00:02:25,179 --> 00:02:28,313
Yes, you can borrow my shirt.
46
00:02:29,250 --> 00:02:32,151
-Thank you.
-You're welcome.
47
00:02:32,153 --> 00:02:34,920
Well, this is good.
This is progress.
48
00:02:34,922 --> 00:02:36,655
You and me, roomies.
49
00:02:36,657 --> 00:02:38,790
We're sharing
each other's stuff,
and you know what?
50
00:02:38,792 --> 00:02:41,193
I haven't read catcherin the rye in awhile.
51
00:02:41,195 --> 00:02:42,528
And it is kind of awesome,
so can i borrow it?
52
00:02:42,530 --> 00:02:44,596
-No.
-Okay. Baby steps it is.
53
00:02:44,598 --> 00:02:46,331
Do we have any cheese?
54
00:02:51,872 --> 00:02:54,373
Justin link, 30,
died of a massive heart attack
55
00:02:54,375 --> 00:02:56,675
After the breakfast rush
at his food truck.
56
00:02:56,677 --> 00:02:58,911
-Oh, i love that truck.
-Why?
57
00:02:58,913 --> 00:03:00,946
All it has
is ridiculously
expensive toast.
58
00:03:00,948 --> 00:03:02,381
It's artisanal toast.
59
00:03:02,383 --> 00:03:04,283
Both:
And now he's toast.
60
00:03:06,520 --> 00:03:08,287
If he wasn't murdered,
why are we stitching into him?
61
00:03:08,289 --> 00:03:10,722
Because when he wasn't
serving up toast and coffee,
62
00:03:10,724 --> 00:03:13,258
Justin was quite
the busy conspiracy blogger.
63
00:03:13,260 --> 00:03:15,194
Bigfoot and aliens
kind of stuff, or--
64
00:03:15,196 --> 00:03:17,763
More like 9/11
was a false flag operation.
65
00:03:17,765 --> 00:03:20,899
-He was a nutbag.
-Actually, justin was ex-cia.
66
00:03:20,901 --> 00:03:23,268
Went off the reservation
a few years ago.
67
00:03:24,205 --> 00:03:25,704
As you can see from his blog,
68
00:03:25,706 --> 00:03:27,940
Justin lost himself
in conspiracies
69
00:03:27,942 --> 00:03:30,609
About government secrecy,
spying, and cover-ups.
70
00:03:30,611 --> 00:03:33,478
He's here, and we are
stitching into him, linus,
71
00:03:33,480 --> 00:03:35,814
Because his posts
consistently came
72
00:03:35,816 --> 00:03:37,866
A bit too close
to the truth,
73
00:03:37,867 --> 00:03:39,917
Because nobody's been able
to determine his sources,
74
00:03:39,920 --> 00:03:41,587
And because he ruffled
the feathers
75
00:03:41,589 --> 00:03:44,289
Of an alphabet soup
of government agencies.
76
00:03:44,291 --> 00:03:47,292
Justin claimed
to have thousands
of classified documents
77
00:03:47,294 --> 00:03:49,144
Locked up tight.
78
00:03:49,145 --> 00:03:50,995
Let me guess.
Somewhere nobody
could locate them.
79
00:03:50,998 --> 00:03:53,865
Well, he was trained
to operate off the grid.
80
00:03:53,867 --> 00:03:56,435
The day before yesterday
justin wrote that he received
81
00:03:56,437 --> 00:04:01,974
Classified documentation
at 6:57 a.M. About another
government program
82
00:04:01,976 --> 00:04:05,277
And conspiracy the public
needs to know about.
83
00:04:05,279 --> 00:04:07,779
Here he promised
to post it tonight.
84
00:04:07,781 --> 00:04:09,381
And as luck would have it
85
00:04:09,383 --> 00:04:12,017
Drops dead of natural causes
86
00:04:12,019 --> 00:04:13,952
Before he can go
public with it.
87
00:04:13,954 --> 00:04:16,388
As far as we know,
it was just a heart attack.
88
00:04:16,390 --> 00:04:18,040
The silver lining, however,
89
00:04:18,041 --> 00:04:19,691
Is we now have
the opportunity
to find out how
90
00:04:19,693 --> 00:04:23,528
And from whom
he's been getting
his classified information.
91
00:04:23,530 --> 00:04:25,430
Ready?
92
00:04:25,432 --> 00:04:28,800
-Stations, please.
-Sample is online.
93
00:04:28,802 --> 00:04:30,969
Stitch journal sync in three.
94
00:04:30,971 --> 00:04:32,704
Remember, kirsten,
we're looking for
justin's stash
95
00:04:32,706 --> 00:04:34,740
Of alleged government
goodies and sources.
96
00:04:34,742 --> 00:04:37,042
Two! Justin's mind
is a quagmire
97
00:04:37,044 --> 00:04:38,343
Of weirdly
interconnected links,
98
00:04:38,345 --> 00:04:39,711
So brace yourself. One!
99
00:04:39,713 --> 00:04:42,381
Bones, buckle up.
It's going to be
a bumpy ride.
100
00:04:43,651 --> 00:04:45,050
And mark.
101
00:04:48,455 --> 00:04:50,455
Whoa. Cameron,
what's happening?
102
00:04:51,392 --> 00:04:52,958
Woman:
Government conspiracy.
103
00:04:55,562 --> 00:04:56,628
Man:
Uncovering the truth.
104
00:04:56,629 --> 00:04:57,695
Man #2:
...Technology,spying covertly...
105
00:04:57,698 --> 00:04:58,764
Woman:
The world order.
106
00:04:58,766 --> 00:05:00,399
Okay, this is weird.
107
00:05:01,735 --> 00:05:04,903
(overlapping voices)
108
00:05:07,374 --> 00:05:08,740
And that's what i'm saying.
109
00:05:08,742 --> 00:05:10,509
Carbs, good.
110
00:05:10,511 --> 00:05:13,545
Food pyramid promulgated
by uncle sam, bad.
111
00:05:14,715 --> 00:05:17,099
What do you see,
little darling?
112
00:05:17,100 --> 00:05:19,484
I'm at his truck
and in his blog
at the same time.
113
00:05:19,486 --> 00:05:21,403
Do something.
114
00:05:21,404 --> 00:05:23,321
I mean, it's obviously
a government-sponsored
115
00:05:23,324 --> 00:05:25,390
Soft-kill eugenics program
116
00:05:25,392 --> 00:05:27,426
Designed to
depopulate the earth.
117
00:05:27,428 --> 00:05:29,394
Who's got
the maple butter?
118
00:05:29,396 --> 00:05:30,929
So justin's a little
multiphasic little bugger.
119
00:05:30,931 --> 00:05:32,831
-Linus, filters, please.
-Mm-hmm.
120
00:05:32,833 --> 00:05:34,683
You don't even want to know
121
00:05:34,684 --> 00:05:36,534
What the department
of defense is loading
into chemtrails.
122
00:05:36,537 --> 00:05:38,337
Running the filter in three,
123
00:05:38,339 --> 00:05:40,472
Two, one.
124
00:05:40,474 --> 00:05:42,974
Agribusiness
is killing off honey bees
125
00:05:42,976 --> 00:05:46,078
So they can corner
the food supply with gmos.
126
00:05:46,080 --> 00:05:47,913
-Better?
-Yeah.
127
00:05:47,915 --> 00:05:49,548
A little.
128
00:05:52,986 --> 00:05:55,053
No. No, wait.
129
00:05:55,055 --> 00:05:58,523
Uh, i'm not sure.
130
00:05:58,525 --> 00:05:59,958
Her limbic system
is teetering.
131
00:05:59,960 --> 00:06:01,727
Paranoid reaction
is elevated.
132
00:06:01,729 --> 00:06:03,528
Oh, crap.
133
00:06:03,530 --> 00:06:05,364
Oh, that's good.
Thank you.
134
00:06:08,535 --> 00:06:10,135
Ayo:
She's getting into trouble.
135
00:06:16,610 --> 00:06:18,910
-Deets, please.
-I can't.
136
00:06:18,912 --> 00:06:20,579
Too many.
It's coming too fast.
137
00:06:20,581 --> 00:06:22,748
Her brain is spinning
into insanity and beyond.
138
00:06:22,750 --> 00:06:24,449
Just take
a deep breath, kirsten.
139
00:06:24,451 --> 00:06:25,717
Just focus on
what's real.
140
00:06:25,719 --> 00:06:27,753
I'm in the brain
of a dead man.
141
00:06:27,754 --> 00:06:29,788
I work in a secret lab
underneath a mediocre
chinese restaurant.
142
00:06:29,790 --> 00:06:31,990
You tell me what's real
and i'll happily focus on that.
143
00:06:31,992 --> 00:06:34,393
Cameron:
Insane times call
for insane measures.
144
00:06:34,395 --> 00:06:35,794
Okay. Kirsten?
145
00:06:35,796 --> 00:06:38,180
You need to find
his home base.
146
00:06:38,181 --> 00:06:40,565
Click your heels and say
"there's no place like home"
three times.
147
00:06:40,567 --> 00:06:42,434
You can't be serious.
148
00:06:42,436 --> 00:06:44,803
You need an anchor.
The oz reference
might ground you.
149
00:06:44,805 --> 00:06:48,673
There's no place like home.
There's no place like home.
150
00:06:48,675 --> 00:06:50,542
There's no place like home.
151
00:06:51,912 --> 00:06:53,712
Where you at now,
stretch?
152
00:06:55,182 --> 00:06:57,549
In his home.
153
00:06:57,551 --> 00:06:59,684
But home is
inside the truck.
154
00:06:59,686 --> 00:07:01,253
He cooked where he slept?
155
00:07:01,255 --> 00:07:03,488
I'm so glad
i didn't know that
when i ate there.
156
00:07:03,490 --> 00:07:04,623
We're wasting time.
157
00:07:04,625 --> 00:07:06,658
She needs to find
where he kept his secrets.
158
00:07:06,660 --> 00:07:09,428
Did he have a secure
storage area
of some sort maybe?
159
00:07:09,430 --> 00:07:11,596
Like a safe, perhaps?
160
00:07:11,598 --> 00:07:13,131
No, not that i can--
161
00:07:13,133 --> 00:07:14,499
Hold on.
162
00:07:14,501 --> 00:07:16,001
I think he's up to something.
163
00:07:31,452 --> 00:07:33,485
You're not going to
freaking believe this.
164
00:07:36,857 --> 00:07:38,924
(theme music playing)
165
00:07:42,563 --> 00:07:46,531
¶ take me inside ¶
166
00:07:48,101 --> 00:07:52,070
¶ take me inside ¶
167
00:08:13,527 --> 00:08:15,660
What exactly are
we looking for here?
168
00:08:15,662 --> 00:08:16,928
You'll see.
169
00:08:31,011 --> 00:08:33,545
Yeah, you might not
want to--
170
00:08:34,948 --> 00:08:36,181
Oh.
171
00:08:37,851 --> 00:08:40,719
By the power of grey skull.
172
00:08:40,721 --> 00:08:42,687
I think i went
to kindergarten
with those computers.
173
00:08:42,689 --> 00:08:44,789
Yeah, they're pre-wireless,
pre-internet,
174
00:08:44,791 --> 00:08:46,258
Totally unhackable.
175
00:08:46,260 --> 00:08:50,295
He's got subcategories
in his sub-subcategories,
176
00:08:50,297 --> 00:08:52,597
Ciphers in his ciphers.
177
00:08:52,599 --> 00:08:54,933
Justin wasn't taking
any chances,
178
00:08:54,935 --> 00:08:58,537
He's date and time-stamped
everything, too.
179
00:08:59,873 --> 00:09:03,275
I think i found what
justin was going to
post tonight.
180
00:09:03,277 --> 00:09:05,744
-Uh-oh.
-What uh-oh?
181
00:09:05,746 --> 00:09:07,078
Go, go, go!
Go, go.
182
00:09:14,154 --> 00:09:15,220
(car alarm blaring)
183
00:09:19,026 --> 00:09:20,692
Well, that's great.
184
00:09:39,112 --> 00:09:41,680
I think i read
about these once.
185
00:09:41,682 --> 00:09:43,648
What kind of dark
magic is this?
186
00:09:43,650 --> 00:09:46,751
Linus, do we even have
anything around here
that can play this?
187
00:09:46,753 --> 00:09:49,254
Um, let me jump
in my delorean,
188
00:09:49,256 --> 00:09:51,289
I'll go back to the future
and see if i can grab it.
189
00:09:51,291 --> 00:09:53,625
We've got to tell maggie.
She's not going to be happy.
190
00:09:53,627 --> 00:09:55,627
We could say something like,
191
00:09:55,629 --> 00:09:58,163
"maggie, you look
lovely today.
192
00:09:58,165 --> 00:10:00,298
"but this ancient
disk of justin's
193
00:10:00,300 --> 00:10:03,201
Can't be read
by any of our fancy
government technology!"
194
00:10:04,137 --> 00:10:06,171
So what did you get
off the disk?
195
00:10:06,172 --> 00:10:08,206
Nothing. That ancient disk
can't be read by
anything in our lab.
196
00:10:08,208 --> 00:10:10,742
Did i mention
you're looking
lovely today?
197
00:10:10,744 --> 00:10:13,044
Justin's brain had
a very short lifespan.
198
00:10:13,046 --> 00:10:14,779
There's not going to be
another stitch.
199
00:10:14,781 --> 00:10:17,282
So, dr. Goodkin,
when choosing
between solutions,
200
00:10:17,284 --> 00:10:20,652
And kissing my ass,
i vote for solutions.
201
00:10:21,788 --> 00:10:24,656
I suppose we could
find an old drive
202
00:10:24,658 --> 00:10:26,658
And an interface board,
and we might be able
203
00:10:26,660 --> 00:10:30,228
To cobble up
a transfer protocol
of some kind.
204
00:10:30,230 --> 00:10:32,230
Yeah, i'll check
the net for parts.
205
00:10:32,232 --> 00:10:33,932
I'll start working on
a wiring diagram.
206
00:10:33,934 --> 00:10:35,700
Have it done by
noon tomorrow.
207
00:10:36,870 --> 00:10:39,304
Dr. Goodkin?
208
00:10:39,306 --> 00:10:42,240
Yeah, it's something
maggie calls me
when she's annoyed.
209
00:10:42,242 --> 00:10:44,209
She must
call you that a lot.
210
00:10:44,211 --> 00:10:45,744
What's going on?
211
00:10:45,746 --> 00:10:49,047
You said to tell you
212
00:10:49,049 --> 00:10:51,182
If something was weird
in the stitch.
213
00:10:51,184 --> 00:10:52,984
What happened?
You feeling okay?
What is it?
214
00:10:52,986 --> 00:10:56,655
Yeah, i'm fine. I'm fine.
It's just i'm seeing stuff
215
00:10:56,657 --> 00:10:58,890
That doesn't make sense.
216
00:10:58,892 --> 00:11:00,759
That's the nature
of what we do.
217
00:11:00,761 --> 00:11:02,060
We make sense of these--
218
00:11:02,062 --> 00:11:03,461
I don't mean that.
219
00:11:03,463 --> 00:11:07,032
I mean i'm seeing things
that seem out of place
220
00:11:07,034 --> 00:11:09,167
In a particular
person's memory.
221
00:11:09,169 --> 00:11:12,103
And now i'm seeing
that same oddball thing
222
00:11:12,105 --> 00:11:13,838
In more than one person.
223
00:11:13,840 --> 00:11:15,073
I'm not following.
224
00:11:15,075 --> 00:11:18,176
-Peter brant,
remember him?
-Revenge bomber.
225
00:11:18,178 --> 00:11:20,679
I saw a teddy bear
in his memories.
226
00:11:22,215 --> 00:11:25,316
Well, maybe it was his
from when he was a kid.
227
00:11:25,318 --> 00:11:26,885
Maybe.
228
00:11:26,887 --> 00:11:29,988
But then why did i see
that exact same bear
229
00:11:29,990 --> 00:11:31,823
In justin's memory?
230
00:11:31,825 --> 00:11:34,426
-How can that happen?
-It can't.
231
00:11:34,428 --> 00:11:37,295
So it's likely
it's a memory that belongs
to neither of them.
232
00:11:39,800 --> 00:11:41,399
So it's mine?
233
00:11:41,401 --> 00:11:42,867
It's possible.
234
00:11:44,004 --> 00:11:46,471
I don't remember
ever having
a teddy bear like that.
235
00:11:48,909 --> 00:11:52,877
I don't remember anything
before my father
ditched me with ed clark.
236
00:11:54,748 --> 00:11:58,049
Why would i start
remembering that stuff now?
237
00:11:59,052 --> 00:12:01,186
Could have something to do
with hooking your brain up
238
00:12:01,188 --> 00:12:03,855
To a quantum computer
and running enough
power through it
239
00:12:03,857 --> 00:12:05,423
To light a very small city.
240
00:12:05,425 --> 00:12:09,494
I found an old picture
that ed left for me,
of him and my mother.
241
00:12:09,496 --> 00:12:11,963
He wrote the word
"remember" on the back.
242
00:12:14,901 --> 00:12:16,234
Remember what?
243
00:12:22,142 --> 00:12:24,342
Thanks, doc.
244
00:12:43,764 --> 00:12:46,498
Huh. Case missing.
245
00:12:46,500 --> 00:12:48,299
(cellphone chimes)
246
00:13:08,889 --> 00:13:10,522
Time's up.
247
00:13:13,894 --> 00:13:15,794
Do you remember
what i said?
248
00:13:15,796 --> 00:13:17,328
I thought you said
i had five more minutes.
249
00:13:17,330 --> 00:13:19,531
Yes, and those
five minutes are up.
250
00:13:19,533 --> 00:13:21,900
I have work to do.
It's my turn
to use the computer.
251
00:13:21,902 --> 00:13:24,002
You've got more
computers in the garage.
252
00:13:24,004 --> 00:13:26,805
Those are too old and slow.
253
00:13:26,807 --> 00:13:28,807
It has been five minutes,
kirsten.
254
00:13:28,809 --> 00:13:30,909
I don't know what
five minutes feels like.
255
00:13:31,845 --> 00:13:34,979
Five minutes
feels like... That.
256
00:14:45,385 --> 00:14:48,519
-(knocking on door)
-i'm coming!
257
00:14:49,456 --> 00:14:51,356
Hold your water. God.
258
00:14:54,327 --> 00:14:55,960
What does this
look like to you?
259
00:15:06,539 --> 00:15:07,789
The algorithm for stitching.
260
00:15:07,790 --> 00:15:09,040
Thank you for waking me up
in the middle of the night
to show this to me.
261
00:15:09,042 --> 00:15:10,975
Now, bye-bye.
262
00:15:12,045 --> 00:15:15,213
Ask me why i would risk
my high-level clearance
to all things stitchers
263
00:15:15,215 --> 00:15:16,648
By removing this
from the lab.
264
00:15:16,650 --> 00:15:19,350
Because rules
mean nothing to you.
265
00:15:19,352 --> 00:15:22,153
That would be true
if i had actually
taken it off premises,
266
00:15:22,155 --> 00:15:23,288
But i didn't.
267
00:15:23,290 --> 00:15:24,956
I got it off this.
268
00:15:26,092 --> 00:15:28,092
Justin had that on that?
269
00:15:28,094 --> 00:15:30,078
You know what this means?
270
00:15:30,079 --> 00:15:32,063
Someone from inside
the stitchers program
gave it to him.
271
00:15:32,065 --> 00:15:34,015
There's that.
272
00:15:34,016 --> 00:15:35,966
And i can't rule out
the possibility it was you.
273
00:15:41,942 --> 00:15:45,410
Why would i leak
the most crucial information
about my own lab?
274
00:15:45,412 --> 00:15:47,478
Eliminate the impossible
and whatever's left,
275
00:15:47,480 --> 00:15:50,014
No matter how improbable,
must be the truth.
276
00:15:50,016 --> 00:15:52,116
You leaking the algorithm
for some unknown reason
277
00:15:52,118 --> 00:15:53,651
Is not impossible.
278
00:15:54,654 --> 00:15:57,989
Um, how do i know
it wasn't you?
279
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
Why would i wake you up
to divulge the leak
280
00:15:59,993 --> 00:16:01,292
If i was the one
doing the leaking?
281
00:16:01,294 --> 00:16:04,462
To, uh, double fake me out?
282
00:16:04,464 --> 00:16:06,197
-Give me your phone.
-Why?
283
00:16:06,199 --> 00:16:07,699
To prove you didn't do it.
284
00:16:07,701 --> 00:16:10,034
You can't prove a negative.
285
00:16:10,036 --> 00:16:12,737
You can't not prove
that i can't.
286
00:16:14,708 --> 00:16:17,075
-Phone.
-What happened to trust?
287
00:16:17,077 --> 00:16:18,609
Trust? Here's trust.
288
00:16:18,611 --> 00:16:21,079
When we first met
you pretended to be
an anal jerk
289
00:16:21,081 --> 00:16:24,115
Only to cover that you
were a slightly less anal jerk.
290
00:16:24,117 --> 00:16:25,900
You do things
you don't want to talk about
291
00:16:25,901 --> 00:16:27,684
And you don't share
anything with me
other than recipes.
292
00:16:27,687 --> 00:16:29,454
I told you
what really happened
to marta, didn't i?
293
00:16:29,456 --> 00:16:32,123
Nothing i couldn't have
figured out on my own.
294
00:16:32,125 --> 00:16:35,393
Yes or no? Did you leak
the algorithm to justin?
295
00:16:35,395 --> 00:16:37,662
-No!
-There's only
a handful of people
296
00:16:37,664 --> 00:16:40,431
Who have high-level clearance
to access those codes.
297
00:16:40,433 --> 00:16:43,101
-You're one of them.
-Yeah, and so is maggie,
linus, and camille.
298
00:16:46,606 --> 00:16:48,106
So weird.
299
00:16:48,108 --> 00:16:50,108
I keep getting
these spam messages.
300
00:16:50,110 --> 00:16:51,676
You know what this is?
301
00:16:51,678 --> 00:16:54,012
This is residual emotion
from the stitch.
302
00:16:54,014 --> 00:16:56,381
You're experiencing
justin's general
distrust of everything.
303
00:16:56,383 --> 00:16:59,017
Give me your phone,
dr. Smartypants.
304
00:16:59,019 --> 00:17:02,086
Dr. Smartypants.
That's the best you can do?
305
00:17:02,088 --> 00:17:04,522
I don't mock the stupid names
you call me.
306
00:17:04,524 --> 00:17:07,025
They're terms
of endearment, dopey.
307
00:17:07,027 --> 00:17:09,227
And b.T.W.,
that wasn't one of them.
308
00:17:09,229 --> 00:17:11,562
That was an insult
because you are being--
309
00:17:11,564 --> 00:17:13,765
Dopey. I get it.
310
00:17:13,767 --> 00:17:16,100
Ouch. Phone.
311
00:17:19,205 --> 00:17:22,040
-What are you doing?
-Checking tracking location
312
00:17:22,042 --> 00:17:25,076
To see where you were
at 6:57 a.M. Two days ago
313
00:17:25,078 --> 00:17:27,211
When the stitchers information
was handed off to justin.
314
00:17:27,213 --> 00:17:30,214
-I disabled the app.
-Not well enough.
315
00:17:32,385 --> 00:17:34,452
You were home.
You didn't do it.
316
00:17:34,454 --> 00:17:37,155
Hmm.
You seem disappointed.
317
00:17:37,157 --> 00:17:39,190
Your turn.
Let me see your phone.
318
00:17:44,130 --> 00:17:46,764
I disabled tracking
and the encrypted uplink,
319
00:17:46,766 --> 00:17:48,566
Like you could have
if you'd known how.
320
00:17:49,602 --> 00:17:52,103
Well, don't feel bad.
Not many people do.
321
00:17:54,240 --> 00:17:56,507
-Guess i'll have to trust you.
-Just like that?
322
00:17:57,444 --> 00:17:59,177
And i'm the dopey one?
323
00:18:01,214 --> 00:18:04,515
-What are you doing?
-Hacking into linus'
lonely world
324
00:18:04,517 --> 00:18:05,850
To see if he's the leak.
325
00:18:05,852 --> 00:18:07,218
You can't
seriously think that--
326
00:18:07,220 --> 00:18:09,087
Like you said,
he's one of the few people
327
00:18:09,089 --> 00:18:10,755
Who have access
to the full algorithm.
328
00:18:10,757 --> 00:18:13,191
-Yeah, but i only said that--
-just to cover yourself?
329
00:18:13,193 --> 00:18:15,626
-Yes, but--
-he's got his system
on lockdown.
330
00:18:16,596 --> 00:18:18,563
You're invading
his privacy.
You know that, right?
331
00:18:18,565 --> 00:18:21,132
We're stitchers.
We invade privacy
for a living.
332
00:18:21,134 --> 00:18:22,500
Yes, but this is linus.
333
00:18:22,502 --> 00:18:24,168
Look, i only need
to see where he was
334
00:18:24,170 --> 00:18:26,204
When justin claims
to have received
the stitching codes.
335
00:18:26,206 --> 00:18:28,106
Why don't you
just call his mother
to check his alibi?
336
00:18:28,108 --> 00:18:30,308
-Good idea.
-Now, now.
Come on, kirsten.
337
00:18:30,310 --> 00:18:32,210
And look at it this way.
338
00:18:32,211 --> 00:18:34,111
How would you feel
if one of us hacked
into your stuff, huh?
339
00:18:34,114 --> 00:18:36,414
My stuff is totally
unhackable, so...
340
00:18:36,416 --> 00:18:38,316
I'd be impressed.
341
00:18:40,487 --> 00:18:42,420
My mother won't
run my life-- one word.
342
00:18:42,422 --> 00:18:44,455
One word.
Capital on the "f".
343
00:18:44,457 --> 00:18:47,125
Linus' password.
344
00:18:47,127 --> 00:18:50,194
He told it to me
when he had too many
tequila shots.
345
00:18:50,196 --> 00:18:53,047
Okay, and for the record,
346
00:18:53,048 --> 00:18:55,899
Someday you are going to
have to learn how to
trust the people in your life.
347
00:18:55,902 --> 00:18:59,504
I'm in.
He has two smart phones
348
00:18:59,506 --> 00:19:02,874
And five computers linked
to his home network system.
349
00:19:02,876 --> 00:19:04,575
Keystroke biometrics
are a match on all of them
350
00:19:04,577 --> 00:19:05,810
So we know
only he uses them.
351
00:19:05,812 --> 00:19:08,212
-And-- wow.
-What?
352
00:19:08,214 --> 00:19:10,381
For the last week
linus has been
pulling all-nighters
353
00:19:10,383 --> 00:19:13,651
Playing minecraft,knights of the old republic,
354
00:19:13,653 --> 00:19:17,555
Tron legacy,
and three online chess
games simultaneously.
355
00:19:17,557 --> 00:19:19,724
We must find
this man a girlfriend.
356
00:19:19,726 --> 00:19:23,561
He was playing online
when justin was given
the algorithm.
357
00:19:24,564 --> 00:19:27,165
-Oops.
-What "oops"?
358
00:19:27,167 --> 00:19:29,500
He just locked me out.
He knows we hacked into his--
359
00:19:29,502 --> 00:19:31,569
(ringing)
360
00:19:31,571 --> 00:19:33,704
Why were you hacking
into my computer?
361
00:19:33,706 --> 00:19:35,339
To clear you
of treason, linus.
362
00:19:35,341 --> 00:19:38,242
Uh, yeah, which--
that was all kirsten.
363
00:19:38,244 --> 00:19:40,311
I knew you weren't guilty.
You're welcome.
364
00:19:40,313 --> 00:19:42,313
How did she figure out
my password?
365
00:19:42,315 --> 00:19:45,816
Uh, remember
the other night
after work?
366
00:19:45,818 --> 00:19:47,185
Damn you, tequila.
367
00:19:47,187 --> 00:19:48,853
Someone leaked
the algorithm
368
00:19:48,855 --> 00:19:50,788
For the stitch lab
to justin.
369
00:19:50,790 --> 00:19:52,557
Our stitch lab?
370
00:19:52,558 --> 00:19:54,325
No, the other stitch lab.
Yes, our stitch lab!
371
00:19:54,327 --> 00:19:56,327
And thanks to
your gaming addiction
we know it wasn't you,
372
00:19:56,329 --> 00:19:58,229
And it wasn't me
our kirsten either, so...
373
00:19:58,231 --> 00:20:00,765
Well, the only other people
who have access to the codes,
374
00:20:00,767 --> 00:20:02,366
Are maggie and camille.
375
00:20:02,368 --> 00:20:04,368
-And it couldn't
have been camille.
-Why not?
376
00:20:04,370 --> 00:20:06,904
Because it, uh,
it couldn't.
377
00:20:06,906 --> 00:20:09,340
Yeah, that's not going to
fly with sherlock here.
378
00:20:09,342 --> 00:20:11,309
She needs cold hard proof
that camille isn't a baddie.
379
00:20:11,311 --> 00:20:12,810
So unless you were
with her at the time--
380
00:20:12,812 --> 00:20:15,179
I wasn't with
camille that morning.
381
00:20:15,180 --> 00:20:17,547
Why would you say that?
I mean, i wasn't with
camille that morning,
382
00:20:17,550 --> 00:20:20,351
Or any morning
before work
383
00:20:20,353 --> 00:20:21,819
In the morning.
384
00:20:21,821 --> 00:20:24,255
Linus, i need you
to get camille and--
385
00:20:25,291 --> 00:20:26,924
That's my sweatshirt.
386
00:20:26,926 --> 00:20:28,759
That's my sweatshirt.
387
00:20:28,761 --> 00:20:31,362
Camille? Camille?
388
00:20:31,364 --> 00:20:34,265
Hey, kirsten,
can i borrow your sweatshirt
389
00:20:34,267 --> 00:20:36,400
For a booty call
with linus last night?
390
00:20:36,402 --> 00:20:39,370
You hooked up with linus?
391
00:20:39,372 --> 00:20:40,938
You hooked up with camille?
392
00:20:40,940 --> 00:20:43,708
Yeah. Go me!
393
00:20:43,710 --> 00:20:46,544
Look, to answer your question,
394
00:20:46,546 --> 00:20:48,579
Camille was staying
at the hotel linus
395
00:20:48,581 --> 00:20:50,314
While the algorithm
was leaked to justin.
396
00:20:51,317 --> 00:20:53,351
That leaves maggie.
She's going to be
at the stitch lab soon.
397
00:20:53,353 --> 00:20:54,952
Meet us there.
398
00:20:54,954 --> 00:20:56,621
Get dressed.
399
00:20:56,623 --> 00:20:59,890
Linus. Camille.
400
00:20:59,892 --> 00:21:02,560
You know what?
Wear what you're wearing.
Let's go.
401
00:21:02,562 --> 00:21:06,931
Oh! Mind blown.
402
00:21:06,933 --> 00:21:09,834
Put these on.
Cameron.
403
00:21:09,836 --> 00:21:12,436
Yeah, no, i'm sorry.
I just-- i just need a minute
404
00:21:12,438 --> 00:21:14,472
To digest what
we just interrupted.
405
00:21:14,474 --> 00:21:16,007
Why? They only slept together.
406
00:21:16,009 --> 00:21:17,642
Yeah, but they work
together, too.
407
00:21:17,644 --> 00:21:19,410
-So what?
-So, awkward!
408
00:21:19,412 --> 00:21:21,579
I mean,
what if they break up?
409
00:21:21,581 --> 00:21:23,314
They have to see each other
every day at the office.
410
00:21:23,316 --> 00:21:25,950
They're adults.
They can handle it.
411
00:21:25,952 --> 00:21:28,686
At least, camille is--
sometimes.
412
00:21:28,688 --> 00:21:30,855
-Anyway--
-so...
413
00:21:30,857 --> 00:21:33,524
You're okay with
co-workers dating?
414
00:21:35,028 --> 00:21:37,662
Yeah. I'm not okay with
linus wearing my sweatshirt.
415
00:21:37,664 --> 00:21:39,864
Now please, get dressed.
416
00:21:58,618 --> 00:22:00,751
Ugh. Thank goodness
you're all here.
417
00:22:00,753 --> 00:22:02,586
-I have something i need
to tell you.
-(gunshots)
418
00:22:11,431 --> 00:22:13,431
-Call 911.
-Hey.
419
00:22:13,433 --> 00:22:15,399
I'm fine.
420
00:22:15,401 --> 00:22:17,735
Hold up! Wait!
421
00:22:17,737 --> 00:22:19,470
-Call them.
-If you call 911,
422
00:22:19,472 --> 00:22:21,505
If you call anyone,
i will kill you.
423
00:22:24,577 --> 00:22:26,777
Hold up! Wait.
424
00:22:26,778 --> 00:22:28,978
Explain to me what we're
going to do with the armed
assailant after we catch him.
425
00:22:42,528 --> 00:22:44,562
-How is she?
-She's fine, thank you.
426
00:22:44,564 --> 00:22:45,830
The bullet grazed her arm.
427
00:22:45,832 --> 00:22:47,798
I gave her a tetanus shot.
She'll be fine.
428
00:22:47,800 --> 00:22:50,368
That was incredibly
reckless of both of you.
429
00:22:50,370 --> 00:22:52,636
Will you give us a moment?
430
00:22:53,639 --> 00:22:55,840
-Keep pressure on that.
-Yes, mother.
431
00:22:59,145 --> 00:23:02,213
That was on justin's disk.
432
00:23:02,215 --> 00:23:04,181
I'm not sure
i like your tone.
433
00:23:04,183 --> 00:23:05,549
The "you're
the only person left
434
00:23:05,551 --> 00:23:07,118
Who could have leaked
the code" tone?
435
00:23:07,120 --> 00:23:08,552
Yeah, that one.
436
00:23:08,554 --> 00:23:11,455
So, did you leak the code?
437
00:23:12,525 --> 00:23:14,925
Linus, remember when we met?
438
00:23:14,927 --> 00:23:17,995
You were just 19,
answered that ad
in your school paper.
439
00:23:17,997 --> 00:23:19,964
The agency posed
a math problem
440
00:23:19,966 --> 00:23:22,433
And whoever could solve it
earned the right to apply
441
00:23:22,435 --> 00:23:24,568
To an elite government
position. Remember that?
442
00:23:24,570 --> 00:23:26,537
-Yes.
-And cameron.
443
00:23:26,539 --> 00:23:29,573
Poor little rich boy
choking on that silver spoon
444
00:23:29,575 --> 00:23:31,142
Mommy and daddy
left in your mouth
445
00:23:31,144 --> 00:23:33,511
Until i came along
and gave meaning
446
00:23:33,513 --> 00:23:35,646
To that fabulous
education they paid for.
447
00:23:35,648 --> 00:23:37,481
Where are you going with this?
448
00:23:37,483 --> 00:23:41,485
Camille, you were
a lackluster phd. Student
449
00:23:41,487 --> 00:23:43,421
Who got a chance
to run with the big dogs.
450
00:23:43,423 --> 00:23:46,690
But without me,
you'd likely have had
to leave the program
451
00:23:46,692 --> 00:23:50,628
And take a teaching job
with some underfunded
public school.
452
00:23:50,630 --> 00:23:53,564
You're nasty
when you get shot.
You know that?
453
00:23:53,566 --> 00:23:56,634
My point is
that i didn't raise
the three of them
454
00:23:56,636 --> 00:23:58,469
From the depths
of obscurity
455
00:23:58,471 --> 00:24:01,105
Only to risk your lives,
and my life, for that matter,
456
00:24:01,107 --> 00:24:03,674
By compromising the program
that i have spent
457
00:24:03,676 --> 00:24:05,943
The better part
of two decades building.
458
00:24:05,945 --> 00:24:09,547
Plus, you will forgive me
if i don't put too
delicate of a spin
459
00:24:09,549 --> 00:24:12,917
On this point,
but i am bleeding
all over this desk.
460
00:24:14,153 --> 00:24:17,121
I didn't give
the algorithm to anybody
outside of this office
461
00:24:17,123 --> 00:24:21,125
Because at the time,
i was having breakfast
with leslie turner.
462
00:24:21,127 --> 00:24:23,494
He is the director
of the agency.
463
00:24:23,496 --> 00:24:26,864
Now go. Work the problem.
Figure out who leaked
that document,
464
00:24:26,866 --> 00:24:28,833
And if you can,
it would be nice
465
00:24:28,835 --> 00:24:31,502
If you found
the son of a bitch
who shot me, too.
466
00:24:50,623 --> 00:24:53,591
Hey, so i think it's best
if we're just friends.
467
00:24:53,593 --> 00:24:54,925
With benefits?
468
00:24:54,927 --> 00:24:56,827
That's not enough
for you, linus.
469
00:24:56,829 --> 00:24:58,062
You know that.
470
00:24:58,064 --> 00:25:00,598
-No one inside the lab--
-are we interrupting?
471
00:25:01,701 --> 00:25:03,567
What? Interrupting what?
472
00:25:03,569 --> 00:25:05,636
-No, no, no.
-Good.
473
00:25:06,572 --> 00:25:09,540
No one from inside the lab
leaked the algorithm.
474
00:25:09,542 --> 00:25:11,876
We've checked and rechecked
everyone who works here
475
00:25:11,878 --> 00:25:13,544
Even people without
high-level clearance.
476
00:25:13,546 --> 00:25:15,145
Ayo's apartment
was tented for termites.
477
00:25:15,147 --> 00:25:17,331
She was at
a friend's house
that morning.
478
00:25:17,332 --> 00:25:19,516
And bob the test tube guy?
He was working out
with his trainer.
479
00:25:19,519 --> 00:25:21,285
Dude, i don't get it.
480
00:25:21,286 --> 00:25:23,052
The algorithm only exists
in hard copy, only in here.
481
00:25:23,055 --> 00:25:24,755
It didn't just
walk out by itself.
482
00:25:24,757 --> 00:25:27,057
Maybe one of
the bumblebee drones got in
483
00:25:27,059 --> 00:25:28,876
And snapped a few pictures.
484
00:25:28,877 --> 00:25:30,694
Okay, let's take justin's
tinfoil hat off, sparky,
485
00:25:30,696 --> 00:25:33,531
And come at this
from an angle that's
a tad more logical, yeah?
486
00:25:33,533 --> 00:25:35,266
There's not a lot to go on.
487
00:25:36,669 --> 00:25:38,202
Remember, in the stitch
you said that
488
00:25:38,204 --> 00:25:40,721
That the images were coming
at you too fast.
489
00:25:40,722 --> 00:25:43,239
What if you did
your brain-timey thingy
and slowed them down?
490
00:25:43,242 --> 00:25:45,075
Maybe there's something
in there that you missed.
491
00:25:47,914 --> 00:25:50,147
Guy in a suit.
Nothing special.
492
00:25:50,149 --> 00:25:53,817
Envelope.
Butterfly tattoo
on someone's wrist.
493
00:25:57,690 --> 00:26:00,124
Broken watch.
494
00:26:00,126 --> 00:26:01,792
Homeless guy
in a wheelchair.
495
00:26:04,964 --> 00:26:06,664
That's all there is.
496
00:26:08,668 --> 00:26:10,100
I know who did it.
497
00:26:13,673 --> 00:26:15,973
I've seen this.
If you could tell us
why we're watching it.
498
00:26:15,975 --> 00:26:17,741
Freeze it.
499
00:26:17,743 --> 00:26:20,210
-Zoom in on marta's wrist.
-Magnifying 125.
500
00:26:20,212 --> 00:26:22,112
150. 250.
Just tell me when.
501
00:26:22,114 --> 00:26:24,682
-300.
-Stop.
502
00:26:24,683 --> 00:26:27,251
That exact tattoo
was on a woman's wrist
in the stitch.
503
00:26:29,722 --> 00:26:31,789
Guys, i just got off
the phone with the hospital.
504
00:26:31,791 --> 00:26:33,290
Marta rodriguez woke up
505
00:26:33,292 --> 00:26:35,192
And checked herself out
almost a week ago.
506
00:26:37,663 --> 00:26:38,929
(softly)
damn it.
507
00:26:38,930 --> 00:26:40,196
So it was marta i saw
give justin the envelope.
508
00:26:40,199 --> 00:26:43,300
-You're positive
it was that tattoo?
-I am.
509
00:26:43,302 --> 00:26:46,203
It has to be marta.
She's the only person
beside us that has access.
510
00:26:46,205 --> 00:26:49,006
Then find her--
from inside the lab, people.
511
00:26:49,008 --> 00:26:51,775
If she took a shot at me,
who's to say she won't
go after one of you?
512
00:26:57,717 --> 00:26:59,750
Marta's doctors
said they tried
to follow up with her
513
00:26:59,752 --> 00:27:00,884
After she was discharged.
514
00:27:00,886 --> 00:27:02,369
They never heard back.
515
00:27:02,370 --> 00:27:03,853
Her landlord and neighbors
haven't seen her either.
516
00:27:05,091 --> 00:27:06,757
How well did you know marta?
517
00:27:06,759 --> 00:27:08,892
You mean were
we going out?
518
00:27:08,894 --> 00:27:11,862
You two seemed close.
519
00:27:11,864 --> 00:27:14,098
We were and we weren't.
520
00:27:14,100 --> 00:27:15,833
We were getting there.
521
00:27:15,835 --> 00:27:17,668
But then
the accident happened.
522
00:27:18,838 --> 00:27:20,237
I'm sorry.
523
00:27:22,274 --> 00:27:24,975
I visited her
at the hospital
nearly every week.
524
00:27:24,977 --> 00:27:26,777
I brought her flowers.
525
00:27:26,779 --> 00:27:29,880
Sometimes i talked to her.
I thought that
might wake her up.
526
00:27:30,783 --> 00:27:32,650
Maybe if i was there
when she did--
527
00:27:32,652 --> 00:27:35,285
-You couldn't
have stopped her.
-You don't know that.
528
00:27:35,287 --> 00:27:37,855
I'm beginning
to understand what stitching
does to a person.
529
00:27:37,857 --> 00:27:40,824
I don't know how
she could've been
unaffected afterwards
530
00:27:40,826 --> 00:27:42,660
Even without the accident.
531
00:27:42,662 --> 00:27:45,829
She's just not like me.
532
00:27:46,932 --> 00:27:48,732
No one's like you, stretch.
533
00:27:49,669 --> 00:27:52,136
So why'd you recruit her?
She doesn't have
temporal dysplasia.
534
00:27:52,138 --> 00:27:54,838
N.S.A. Profile showed
she was good in every area
535
00:27:54,840 --> 00:27:57,708
And off the charts in one--
protective instinct.
536
00:27:57,710 --> 00:27:59,843
So when she volunteered
to be our test pilot,
537
00:27:59,845 --> 00:28:01,145
We thought she'd be
the right fit.
538
00:28:02,748 --> 00:28:04,782
What was marta's specialty
at the n.S.A.?
539
00:28:05,685 --> 00:28:06,884
Cryptography.
540
00:28:24,036 --> 00:28:27,738
C-i-t-r 94.
541
00:28:42,922 --> 00:28:45,189
Okay.
542
00:28:45,191 --> 00:28:46,957
"a" is "y."
543
00:28:48,094 --> 00:28:50,961
"k" is "d."
544
00:28:52,331 --> 00:28:54,098
"m" is "g."
545
00:30:01,934 --> 00:30:03,567
Marta.
546
00:30:05,905 --> 00:30:07,805
It's all good.
You're going to be safe now.
547
00:30:20,853 --> 00:30:22,452
Have you guys seen kirsten?
548
00:30:22,454 --> 00:30:24,087
No.
549
00:30:32,965 --> 00:30:34,431
Why are we here?
550
00:30:37,937 --> 00:30:41,839
(music plays loudly)
551
00:30:43,843 --> 00:30:45,843
Marta, what are you doing?
552
00:30:45,845 --> 00:30:47,611
-What are you--
-shh!
553
00:30:53,886 --> 00:30:55,886
Nobody's listening.
Come on.
554
00:30:55,888 --> 00:30:58,188
Watch.
I coded an app.
555
00:30:59,124 --> 00:31:01,124
It sweeps for radio
frequency pulses.
556
00:31:01,126 --> 00:31:02,926
I check the house every day.
557
00:31:14,073 --> 00:31:17,074
Clear. It's clear.
The place is clean.
558
00:31:17,076 --> 00:31:19,576
Let me see it.
The phone, let me see it.
559
00:31:26,051 --> 00:31:27,885
I knew we were the same.
560
00:31:30,656 --> 00:31:32,022
Get packed.
561
00:31:35,227 --> 00:31:37,361
Why?
562
00:31:37,363 --> 00:31:39,663
I know a place.
I'll take you there.
You'll be safe.
563
00:31:40,900 --> 00:31:42,032
Safe from what?
564
00:31:42,034 --> 00:31:43,100
Them.
565
00:31:43,102 --> 00:31:45,335
(cellphone rings)
566
00:31:46,505 --> 00:31:48,071
It's kirsten.
567
00:31:49,475 --> 00:31:51,041
Where are you?
568
00:31:51,043 --> 00:31:52,676
Who's them, marta?
569
00:31:52,678 --> 00:31:55,012
Stitchers.
They're evil.
570
00:31:55,014 --> 00:31:56,613
They have to be stopped.
571
00:31:58,284 --> 00:32:01,385
Kirsten:
So you leakedthe algorithm to justin
572
00:32:01,387 --> 00:32:03,086
To stop stitchers.
573
00:32:03,088 --> 00:32:05,088
Marta:
Exactly.
574
00:32:05,089 --> 00:32:07,089
And when that didn't work,
i tried to kill maggie.
575
00:32:08,594 --> 00:32:10,427
Marta:
How is that lying bitch?
576
00:32:11,897 --> 00:32:14,932
Kirsten: Bad.I don't think she'sgoing to make it.
577
00:32:14,934 --> 00:32:17,268
Good.
578
00:32:17,269 --> 00:32:19,603
Otherwise
i'd circle back around
and finish the job.
579
00:32:22,174 --> 00:32:24,074
You need to get packed. Now.
580
00:32:25,177 --> 00:32:27,010
My bedroom's in the back.
581
00:32:29,281 --> 00:32:30,614
Call fisher.
582
00:32:33,285 --> 00:32:36,086
The stitchers program
destroys people.
583
00:32:36,088 --> 00:32:37,421
It almost killed me.
584
00:32:37,423 --> 00:32:39,289
I heard you
stayed in too long.
585
00:32:39,291 --> 00:32:40,590
Didn't bounce in time?
586
00:32:40,592 --> 00:32:42,059
Right. It's my fault.
587
00:32:43,028 --> 00:32:44,528
Cameron tell you that?
588
00:32:44,530 --> 00:32:48,332
Typical.
He couldn't possibly
have made a mistake.
589
00:32:48,334 --> 00:32:51,335
-How do you know
what you're feeling isn't--
-residual emotion?
590
00:32:51,337 --> 00:32:52,536
No.
591
00:32:52,538 --> 00:32:56,139
What i'm feeling,
what i know, is real.
592
00:32:56,141 --> 00:32:58,642
I know they'll use you
like they used me
593
00:32:58,644 --> 00:33:01,411
Until something goes wrong.
And it will.
594
00:33:01,413 --> 00:33:05,082
And when that happens,
they'll try to
make you disappear.
595
00:33:06,652 --> 00:33:09,286
The stitchers program
was created to help people.
596
00:33:09,288 --> 00:33:13,223
By sending us places,
secret places nobody
should ever go.
597
00:33:14,360 --> 00:33:16,226
That's not how they see it.
598
00:33:16,228 --> 00:33:18,628
They turned us
into grave-robbers.
599
00:33:21,400 --> 00:33:23,333
A newlywed killed
on her honeymoon.
600
00:33:23,335 --> 00:33:27,337
An 18-year-old girl
murdered trying to
save a friend.
601
00:33:27,339 --> 00:33:30,073
Some of those graves
shouldn't have been filled
in the first place.
602
00:33:31,110 --> 00:33:34,111
Oh, you still think
you're solving murders.
603
00:33:34,113 --> 00:33:37,014
They don't care
who killed those people.
604
00:33:37,016 --> 00:33:40,684
They're sticking you in
as test runs for
something bigger.
605
00:33:41,687 --> 00:33:43,420
Test runs?
606
00:33:43,422 --> 00:33:45,522
For what?
607
00:33:45,524 --> 00:33:47,224
I don't know.
608
00:33:47,226 --> 00:33:49,526
But if we don't leave now,
we're both dead.
609
00:34:03,108 --> 00:34:04,741
Look who's here.
610
00:34:05,778 --> 00:34:08,078
Our knight in shining armor.
611
00:34:08,080 --> 00:34:10,547
It's over, marta.
We know what you did.
612
00:34:13,185 --> 00:34:15,185
He promise
to take care of you?
613
00:34:18,157 --> 00:34:19,423
Like you took care of me?
614
00:34:22,261 --> 00:34:25,095
-Marta.
-Okay, marta.
Put the gun down.
615
00:34:26,231 --> 00:34:30,400
Did cameron tell you
to trust him...
616
00:34:32,838 --> 00:34:34,404
Like he told me?
617
00:34:36,675 --> 00:34:40,110
You're right.
I asked you to trust me
and you shouldn't have.
618
00:34:40,112 --> 00:34:41,711
I let you down.
619
00:34:41,713 --> 00:34:44,381
(sirens approaching)
620
00:34:45,284 --> 00:34:46,750
You hear those sirens?
621
00:34:46,752 --> 00:34:50,187
They're coming for you.
Get out now
while you can.
622
00:34:50,189 --> 00:34:51,755
I have to protect you.
623
00:34:51,757 --> 00:34:54,257
I have to save you.
624
00:34:54,259 --> 00:34:58,662
You and i,
we're the only two people
in the world who know!
625
00:35:07,206 --> 00:35:09,139
Police officer:
Marta rodriguez!
626
00:35:09,141 --> 00:35:10,307
(cellphone ringing)
627
00:35:10,309 --> 00:35:11,842
This is the police!
628
00:35:11,844 --> 00:35:13,376
(cellphone ringing)
629
00:35:13,378 --> 00:35:15,412
Come out
with your hands up.
630
00:35:19,118 --> 00:35:20,817
How did you
get this number?
631
00:35:24,389 --> 00:35:27,324
Marta rodriguez,
the place is surrounded.
632
00:35:27,326 --> 00:35:29,493
Come out with
your hands up.
633
00:35:38,570 --> 00:35:41,138
I understand.
634
00:35:41,140 --> 00:35:43,840
(helicopters overhead)
635
00:35:43,842 --> 00:35:45,442
Who was that?
636
00:35:47,146 --> 00:35:49,513
-Easy.
-Marta rodriguez!
637
00:35:49,515 --> 00:35:51,314
The place is surrounded!
638
00:35:51,316 --> 00:35:53,316
Come out with
your hands up!
639
00:35:54,920 --> 00:35:56,520
You're going to
be safe now.
640
00:35:56,522 --> 00:35:57,787
Marta.
641
00:35:59,525 --> 00:36:01,424
Marta, don't go
out there with that gun.
642
00:36:05,664 --> 00:36:09,399
Marta, give me the gun.
643
00:36:09,401 --> 00:36:10,834
Marta rodriguez!
644
00:36:10,836 --> 00:36:13,403
-Come out with
your hands in the air!
-Thank you...
645
00:36:13,405 --> 00:36:16,373
-For the flowers.
-Step out of the house.
646
00:36:16,375 --> 00:36:18,341
This is your final warning.
647
00:36:18,343 --> 00:36:21,178
-Marta, wait!
-Don't!
648
00:36:21,180 --> 00:36:22,445
Officer:
Put the gun down
649
00:36:22,447 --> 00:36:23,947
And get down
on the ground!
650
00:36:23,949 --> 00:36:26,683
Put the gun down
and down on the ground!
651
00:36:26,685 --> 00:36:28,785
Do you hear me?
You got to drop that gun!
652
00:36:28,787 --> 00:36:32,556
-Put it down!
-(gunshots)
653
00:36:40,199 --> 00:36:42,299
-It's not your fault.
-Yes, it is.
654
00:36:42,301 --> 00:36:44,668
-We have been over this.
-You weren't working
the controls that day.
655
00:36:44,670 --> 00:36:46,403
Marta stayed
in the stitch too long.
656
00:36:46,405 --> 00:36:47,871
You weren't inside her head.
657
00:36:47,873 --> 00:36:49,472
You begged her
to bounce, she wouldn't.
658
00:36:49,474 --> 00:36:51,908
-She couldn't.
-Because she
violated protocol.
659
00:36:52,878 --> 00:36:54,844
You want to have
a pity party, fine.
Have at it.
660
00:36:54,846 --> 00:36:56,913
But it ends before
you walk back in the lab.
661
00:36:56,915 --> 00:36:59,449
If i walk back in.
662
00:36:59,451 --> 00:37:02,686
You will, because no one
understands this technology
the way you do.
663
00:37:02,688 --> 00:37:05,422
And no one else
can keep kirsten as safe.
664
00:37:08,293 --> 00:37:09,726
We're just about done here.
665
00:37:10,696 --> 00:37:12,295
Sorry it turned out
like this.
666
00:37:12,297 --> 00:37:14,598
So are we.
667
00:37:14,600 --> 00:37:16,333
Arrange to divert
marta back to the stitch lab.
668
00:37:16,335 --> 00:37:17,567
-Start the protocol.
-Cameron.
669
00:37:17,569 --> 00:37:19,369
Don't.
670
00:37:19,371 --> 00:37:20,704
Just don't.
671
00:37:23,875 --> 00:37:25,542
You called marta,
didn't you?
672
00:37:25,544 --> 00:37:27,811
-Called her?
-Before she went outside.
673
00:37:27,813 --> 00:37:30,380
You said something to her
that made her do this.
674
00:37:30,382 --> 00:37:32,015
It wasn't me.
675
00:37:32,017 --> 00:37:34,351
Because you were
having breakfast with
les turner again?
676
00:37:34,353 --> 00:37:36,419
Because it wasn't me.
677
00:37:36,421 --> 00:37:38,388
How do i know
you're telling the truth?
678
00:37:42,361 --> 00:37:44,327
Kirsten, we're not
stitching into marta.
679
00:37:46,365 --> 00:37:47,897
We need to know
what she knows,
680
00:37:47,899 --> 00:37:49,733
Who else she told
about the program.
681
00:37:49,735 --> 00:37:51,268
It's too risky.
682
00:37:51,270 --> 00:37:52,602
Because someone else
might try to kill you
683
00:37:52,604 --> 00:37:54,304
Or because you don't
want us to see
684
00:37:54,306 --> 00:37:56,439
What she really knew
about stitchers?
685
00:37:56,441 --> 00:37:58,575
You want to drag
marta's body into the lab,
686
00:37:58,577 --> 00:37:59,976
Slide her into
the corpse cassette
687
00:37:59,978 --> 00:38:01,478
A few feet away from cameron?
688
00:38:01,480 --> 00:38:05,515
Probe her deepest memories
that may include him?
689
00:38:05,517 --> 00:38:08,051
-He wants to do it.
-He only thinks
that he does.
690
00:38:08,053 --> 00:38:10,453
Cameron's a big boy.
He'll be fine.
691
00:38:10,455 --> 00:38:12,455
No, he won't.
692
00:38:12,456 --> 00:38:14,456
You saw what thinking
he caused marta's coma
did to him.
693
00:38:14,459 --> 00:38:17,527
Imagine how he'll react
to helping plunder her brain.
694
00:38:18,997 --> 00:38:21,331
Cameron is not like you,
kirsten. Trust me.
695
00:38:24,403 --> 00:38:27,037
-Trust you.
-Or not.
696
00:38:27,039 --> 00:38:29,339
I'm going to leave
that one to you.
697
00:38:48,460 --> 00:38:51,361
Did maggie tell you?
698
00:38:51,363 --> 00:38:52,829
No-go on stitching marta?
699
00:38:54,499 --> 00:38:56,032
You okay?
700
00:38:57,369 --> 00:39:00,870
-Why do people do that?
-Do what?
701
00:39:00,872 --> 00:39:04,607
Ask if you're okay
when they know
you're not okay.
702
00:39:04,609 --> 00:39:06,176
You ever notice that?
People ask if you're okay
703
00:39:06,178 --> 00:39:08,111
More often
when you're not okay
than when you are okay.
704
00:39:09,815 --> 00:39:12,048
Okay.
So you're not okay.
705
00:39:12,050 --> 00:39:13,516
Actually...
706
00:39:14,920 --> 00:39:18,021
I think i am. For now.
707
00:39:19,057 --> 00:39:21,491
Maybe in a week
or a month,
708
00:39:21,493 --> 00:39:22,992
A couple years from now,
who knows?
709
00:39:22,994 --> 00:39:27,097
I'll be in my car
and something will
remind me of marta.
710
00:39:27,099 --> 00:39:29,833
And then it will hit me
and then for those moments
i won't be okay.
711
00:39:29,835 --> 00:39:33,670
But... That's fine.
712
00:39:33,672 --> 00:39:36,406
Because if i didn't
feel the loss,
713
00:39:36,408 --> 00:39:38,074
It would mean
i didn't care.
714
00:39:39,945 --> 00:39:41,511
I didn't--
i didn't mean that--
715
00:39:41,513 --> 00:39:43,079
I'm not saying that
you don't care.
716
00:39:43,081 --> 00:39:44,714
I know you do, but...
717
00:39:47,018 --> 00:39:49,819
Do i wish that i could
process this all
in an instant
718
00:39:49,821 --> 00:39:51,554
And put it behind me?
719
00:39:53,458 --> 00:39:56,493
Do i wish i was
more like you?
720
00:39:56,495 --> 00:39:58,094
Yes.
721
00:40:00,565 --> 00:40:01,731
And no.
722
00:40:11,510 --> 00:40:13,510
Man:
The program dodged
a bullet this time.
723
00:40:19,418 --> 00:40:21,918
Your phone call to marta
was well calculated.
724
00:40:23,588 --> 00:40:26,022
I appealed to her
protective nature.
725
00:40:26,024 --> 00:40:28,625
I pointed out that
if the police brought her in,
726
00:40:28,627 --> 00:40:31,628
If the curtain
were pulled back from
the stitchers program--
727
00:40:31,630 --> 00:40:33,630
The agency would
have to deal with all of us
728
00:40:33,632 --> 00:40:35,465
In an undesirable way.
729
00:40:36,601 --> 00:40:38,835
Marta was a good soldier.
730
00:40:38,837 --> 00:40:41,771
She knew what
she had to do
to protect kirsten and...
731
00:40:41,773 --> 00:40:43,139
She did it.
732
00:40:44,709 --> 00:40:47,744
Les, i lied
to my team for you.
733
00:40:47,746 --> 00:40:50,580
I told them
that justin died
of a heart attack.
734
00:40:52,484 --> 00:40:54,918
You did your job, maggie.
735
00:40:54,920 --> 00:40:58,555
You killed a man
so that you could
stitch into him.
736
00:40:58,557 --> 00:41:02,192
We had solid intel
justin had our algorithms.
737
00:41:03,562 --> 00:41:05,728
We needed to know
if it was true.
738
00:41:05,730 --> 00:41:08,898
And if it was true,
who gave it to him.
739
00:41:08,900 --> 00:41:10,834
So you didn't know
it was marta?
740
00:41:12,103 --> 00:41:14,637
If i had known,
this all would have played out
very differently.
741
00:41:16,541 --> 00:41:19,042
Still, there had to be
another way.
742
00:41:19,044 --> 00:41:21,244
There wasn't.
743
00:41:21,246 --> 00:41:23,546
I mean, for god's sake,
what was i supposed to do?
744
00:41:23,548 --> 00:41:25,515
Interrogate him?
745
00:41:25,517 --> 00:41:28,718
Justin was former c.I.A.
You know how you guys are.
746
00:41:28,720 --> 00:41:31,521
Conditioned not to crack.
747
00:41:31,523 --> 00:41:33,623
He had our algorithms.
748
00:41:33,625 --> 00:41:34,991
He was going to post them
for the world to see.
749
00:41:34,993 --> 00:41:37,594
And if he did? That's it.
750
00:41:37,596 --> 00:41:38,828
All over.
751
00:41:38,830 --> 00:41:41,064
The lab,
the stitchers program.
752
00:41:41,066 --> 00:41:44,234
All of us
gone for good.
753
00:41:45,537 --> 00:41:49,038
And our technology
in the wrong hands.
754
00:41:51,243 --> 00:41:53,576
I wasn't going
to let that happen.
755
00:41:56,248 --> 00:42:01,684
-That's all.
-Kirsten clark
is a smart girl.
756
00:42:01,686 --> 00:42:03,520
What do i tell her
when she asks
757
00:42:03,521 --> 00:42:05,355
What our $8 billion
program
758
00:42:05,357 --> 00:42:07,290
Is really
designed to do?
759
00:42:09,995 --> 00:42:11,661
Tell her
whatever you want.
760
00:42:11,663 --> 00:42:13,796
As long as
it's not the truth.
761
00:42:22,874 --> 00:42:25,108
(theme music playing)
762
00:42:44,696 --> 00:42:48,831
¶ take me inside ¶
54332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.