Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,639
-Previously on stitchers...
-Maggie: Why did your fatherkill himself?
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,274
-He didn't.
And he wasn't my father.
-My name is maggie baptiste,
3
00:00:09,276 --> 00:00:10,709
And i'm working
on a project that needs
4
00:00:10,711 --> 00:00:13,178
Someone with your
particular aptitude.
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,513
Welcome to
the stitchers program.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,748
Has anyone ever
done this before?
7
00:00:15,750 --> 00:00:17,383
Her name's marta.
She couldn't handle it.
8
00:00:17,385 --> 00:00:19,352
We work for a secret
government agency
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,320
That hacks into
the brains of corpses
and reads their memories.
10
00:00:21,322 --> 00:00:23,255
Get out of here
before i tase both of you.
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,723
Polygraphs
don't work on me.
I fail them.
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,325
Because of this
condition of yours.
13
00:00:26,327 --> 00:00:28,794
I know you don't
get relationships,
like, at all.
14
00:00:28,796 --> 00:00:32,131
What's your problem
that makes it that you
don't have any friends?
15
00:00:32,133 --> 00:00:34,633
-Whose bed did i
just wake up in?
-Mine.
16
00:00:34,635 --> 00:00:37,269
We've been asked
to look into the death
of a research scientist.
17
00:00:37,271 --> 00:00:39,705
He and his partner developed
the stitchers technology.
18
00:00:39,707 --> 00:00:41,040
His name was ed clark.
19
00:00:41,042 --> 00:00:42,508
-Who was his partner?
-Your father.
20
00:00:42,510 --> 00:00:44,109
Why weren't you
and your father close?
21
00:00:44,111 --> 00:00:45,744
You're the detective.
Detect.
22
00:00:45,746 --> 00:00:47,179
I'm in.
23
00:00:48,749 --> 00:00:52,184
-(rock music playing)
-(distant siren wailing)
24
00:00:57,691 --> 00:01:01,293
¶ o cadillac car ¶
25
00:01:07,768 --> 00:01:11,470
Where's my stuff?
I thought you were
kicking me out.
26
00:01:11,472 --> 00:01:13,472
Yeah, you know,
27
00:01:13,474 --> 00:01:16,341
About that--
i was just mad.
28
00:01:16,343 --> 00:01:18,444
I put it all back
into your room.
29
00:01:18,446 --> 00:01:20,245
Did you put everything
back where you got it?
30
00:01:20,247 --> 00:01:23,382
Don't be ridiculous.
So, tell me,
31
00:01:23,384 --> 00:01:26,118
Did you guys
stop the bomber?
32
00:01:26,120 --> 00:01:28,821
Yeah, basically we prevented
u.C. Santa monica's library
33
00:01:28,823 --> 00:01:30,823
From being turned
into a crater.
34
00:01:30,825 --> 00:01:32,591
Shut up.
35
00:01:32,593 --> 00:01:35,327
I can't believe
you get the dead
to tell you stuff.
36
00:01:35,329 --> 00:01:37,496
-When do you do it again?
-Tomorrow.
37
00:01:37,498 --> 00:01:40,866
Uh, what--
what are you doing?
38
00:01:43,270 --> 00:01:45,437
I feel bad about...
39
00:01:45,439 --> 00:01:47,773
Just how i acted
before,
40
00:01:47,775 --> 00:01:50,142
Accusing you
of screwing up
my project
41
00:01:50,144 --> 00:01:52,244
And getting you put
on academic suspension.
42
00:01:52,246 --> 00:01:54,346
So i went ahead
and cooked us
43
00:01:54,348 --> 00:01:57,249
A let's-be-friends
dinner.
44
00:02:02,490 --> 00:02:04,823
I'm trying to say
i'm sorry.
45
00:02:04,825 --> 00:02:07,426
So this is what "sorry"
looks like?
46
00:02:07,428 --> 00:02:09,828
Yeah.
47
00:02:21,842 --> 00:02:23,475
Seriously?
48
00:02:26,747 --> 00:02:28,847
Okay.
49
00:02:30,217 --> 00:02:33,185
And this is
what "pissed off"
looks like.
50
00:02:43,664 --> 00:02:46,698
I want it on the record
that i'm stitching you in
under protest.
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,834
-You keep records?
-Of course not.
It's an expression.
52
00:02:48,836 --> 00:02:50,870
Comm links.
53
00:02:50,871 --> 00:02:52,905
We still don't know
what happened to you
last time you got stitched.
54
00:02:52,907 --> 00:02:54,740
I touched something.
I saw stuff.
55
00:02:54,742 --> 00:02:57,543
-What's the big deal?
-Yeah, stitch happens.
(snickers)
56
00:02:59,446 --> 00:03:01,513
Okay, that never
gets old. Right.
57
00:03:01,515 --> 00:03:03,549
You're not supposed
to be able to touch
anything.
58
00:03:03,551 --> 00:03:05,817
You're in
someone else's memory.
It's an intangible.
59
00:03:05,819 --> 00:03:07,619
Oh, i'm sorry.
60
00:03:07,621 --> 00:03:11,223
-Did i break your
super-secret technology?
-Maybe.
61
00:03:11,225 --> 00:03:13,358
You should have seen
the monitors in the lab
that day.
62
00:03:13,360 --> 00:03:14,960
They were going goofy
all at the same time.
63
00:03:14,962 --> 00:03:17,362
-Goofy?
-Goofy, zany--
who cares?
64
00:03:17,364 --> 00:03:19,898
What i need to be
able to understand is
how you were able to make
65
00:03:19,900 --> 00:03:21,934
Physical contact
with an intangible
memory object
66
00:03:21,936 --> 00:03:23,936
And why it put
our computers' panties
in a twist.
67
00:03:23,938 --> 00:03:25,938
Panties in a twist?
Is that the actual
terminology
68
00:03:25,940 --> 00:03:27,573
Or just another
expression?
69
00:03:27,575 --> 00:03:30,509
That's actual
terminology we use.
We're men of science.
70
00:03:33,347 --> 00:03:35,781
How much time
do we have?
71
00:03:35,782 --> 00:03:38,216
The sample's brain
will degrade beyond viability
in less than 48 hours.
72
00:03:38,219 --> 00:03:39,985
The sample has a name--
ed clark.
73
00:03:39,987 --> 00:03:41,520
Right. Sorry.
74
00:03:41,522 --> 00:03:44,389
Kirsten, i just want you
to be safe.
75
00:03:44,391 --> 00:03:46,391
You think that
76
00:03:46,393 --> 00:03:48,527
Because of what happened
to the other stitcher--
77
00:03:48,529 --> 00:03:50,662
-Marta.
-Right, marta.
78
00:03:50,664 --> 00:03:53,398
You think that
what happened to her
could happen to me?
79
00:03:53,400 --> 00:03:54,900
I don't know.
80
00:03:54,902 --> 00:03:56,768
Okay.
81
00:03:58,505 --> 00:04:01,006
Well, until you do,
i'm going in.
82
00:04:01,008 --> 00:04:04,309
Look, i didn't
connect with ed much,
but he did raise me.
83
00:04:04,311 --> 00:04:06,945
I need to find out
how he died, for real.
84
00:04:06,947 --> 00:04:09,181
I owe him that
at least.
85
00:04:09,182 --> 00:04:11,416
You sure you're ready
for what you might see
in there?
86
00:04:11,418 --> 00:04:13,485
Let's find out.
87
00:04:14,822 --> 00:04:17,389
Cameron:
Stations, everyone.
88
00:04:17,391 --> 00:04:19,992
Lights to 20%, please.
89
00:04:22,663 --> 00:04:25,864
Mission clock is set
to five minutes.
90
00:04:27,534 --> 00:04:29,635
I'd like a go, no-go
for stitch neurosync.
91
00:04:29,637 --> 00:04:31,770
(electric hum)
92
00:04:31,772 --> 00:04:33,305
What the hell?
93
00:04:35,743 --> 00:04:37,042
Ed can wait.
94
00:04:37,978 --> 00:04:39,845
Something's come up.
95
00:04:43,717 --> 00:04:46,318
(theme music playing)
96
00:04:48,889 --> 00:04:53,392
¶ take me inside ¶
97
00:04:54,662 --> 00:04:58,497
¶ take me inside ¶
98
00:05:04,872 --> 00:05:07,773
Lisa keller, age 18.
Died last night
99
00:05:07,775 --> 00:05:10,008
At a rave in hollywood
from a drug overdose.
100
00:05:10,010 --> 00:05:11,476
What was the drug?
101
00:05:11,478 --> 00:05:13,578
It's called burundanga.
102
00:05:13,580 --> 00:05:14,913
It comes from colombia.
103
00:05:14,915 --> 00:05:16,915
It's affectionately known
as "the devil's breath"--
104
00:05:16,917 --> 00:05:19,751
Basically the scariest
drug on the planet.
105
00:05:22,956 --> 00:05:24,640
Linus.
106
00:05:24,641 --> 00:05:26,325
At low dosages the drug acts
as a disinhibitor.
107
00:05:26,327 --> 00:05:28,026
It makes you do things
that you normally wouldn't do.
108
00:05:28,028 --> 00:05:30,629
But at high doses, the drug
causes disorientation,
109
00:05:30,631 --> 00:05:33,632
Hallucinations, convulsions
and, ultimately, death.
110
00:05:33,634 --> 00:05:36,101
You stopped me from stitching
into ed's memory
111
00:05:36,103 --> 00:05:37,869
For a drug investigation?
112
00:05:37,871 --> 00:05:40,605
I'm sorry, is keeping
a horrific drug
113
00:05:40,607 --> 00:05:42,708
Off the street
not worthy of your time?
114
00:05:42,710 --> 00:05:45,777
Ed's down to less than two days
before his memories degrade.
115
00:05:45,779 --> 00:05:48,980
This girl's memories
have twice as long.
Do the math.
116
00:05:48,982 --> 00:05:51,516
This drug is new to l.A.
If it hits the street
in quantity,
117
00:05:51,518 --> 00:05:53,719
We're looking at hundreds
of kids dead or dying.
118
00:05:53,721 --> 00:05:56,488
You see,
i did do the math.
119
00:05:56,490 --> 00:05:59,524
You got me to be part of this
morbid confederation of yours
120
00:05:59,526 --> 00:06:01,593
By telling me
i would get the chance
121
00:06:01,595 --> 00:06:03,695
To find out how ed really
died-- murder or suicide.
122
00:06:03,697 --> 00:06:05,964
And as long as there is
time remaining, you will,
123
00:06:05,966 --> 00:06:09,468
But after we find out
where lisa got the drugs.
124
00:06:14,675 --> 00:06:15,874
Fine.
125
00:06:16,810 --> 00:06:19,010
Well, are we gonna
do this?
126
00:06:24,985 --> 00:06:27,919
Date of birth--
13 june, 1991.
127
00:06:27,921 --> 00:06:30,589
No driver's license,
due to a medical condition
of some kind.
128
00:06:30,591 --> 00:06:32,958
Mother, dead.
Father, unknown whereabouts.
129
00:06:32,960 --> 00:06:35,827
There are big holes
in her personal history.
130
00:06:35,829 --> 00:06:37,396
Your point, fisher?
131
00:06:37,398 --> 00:06:39,531
There's something not right
with kirsten clark.
132
00:06:39,533 --> 00:06:43,034
The guy that everyone
assumes is her father,
who she's not close to,
133
00:06:43,036 --> 00:06:45,504
Is actually
just a family friend
who raised her.
134
00:06:45,506 --> 00:06:47,639
And can you tell me
why she has the protection
135
00:06:47,641 --> 00:06:50,942
Of some subdivision
of a subdivision
of the n.S.A.?
136
00:06:50,944 --> 00:06:53,178
Let's say-- and this is
a big let's-say--
137
00:06:53,180 --> 00:06:56,515
You're right.
You know what my advice
would be?
138
00:06:56,517 --> 00:06:59,484
Let it go.
Whatever your
kirsten clark's up to,
139
00:06:59,486 --> 00:07:02,187
It isn't l.A.P.D.
And, for sure,
it isn't you.
140
00:07:02,189 --> 00:07:04,122
-Captain--
-lisa keller.
141
00:07:04,124 --> 00:07:06,124
O.D.'ed at a rave
last night in hollywood.
142
00:07:06,126 --> 00:07:07,993
Open the investigation.
143
00:07:07,995 --> 00:07:10,128
Her mother is a judge,
so button this one down.
144
00:07:10,130 --> 00:07:12,831
The kirsten clark thing--
145
00:07:12,833 --> 00:07:15,066
Let it go.
146
00:07:24,678 --> 00:07:28,146
This is
detective quincy fisher,
robbery/homicide.
147
00:07:28,148 --> 00:07:30,482
How soon can i get
the toxicology report
148
00:07:30,484 --> 00:07:33,185
On that hollywood o.D.
From last night?
149
00:07:33,187 --> 00:07:35,720
Yes, lisa keller.
150
00:07:37,157 --> 00:07:39,624
What do you mean,
you can't find her body?
151
00:07:41,728 --> 00:07:44,129
I know it sounds
like a big deal,
but it's not.
152
00:07:44,131 --> 00:07:46,631
You can't find a body.
How is that not
a big deal?
153
00:07:46,633 --> 00:07:48,333
This is los angeles.
154
00:07:48,334 --> 00:07:50,034
We get a lot of bodies
in and out of here.
It happens.
155
00:07:50,037 --> 00:07:51,770
You never lose
your car keys?
156
00:07:51,772 --> 00:07:54,039
You did not just make
that comparison,
did you?
157
00:08:01,849 --> 00:08:03,715
Definitely not
lisa keller.
158
00:08:03,717 --> 00:08:05,584
Nope.
159
00:08:05,586 --> 00:08:07,519
Did you file
a report?
160
00:08:07,521 --> 00:08:09,187
Look, detective,
you're new here,
161
00:08:09,189 --> 00:08:11,189
And i get that you want
to do things right.
162
00:08:11,191 --> 00:08:13,658
Just give me a day or two
to figure out where
the breakdown is.
163
00:08:13,660 --> 00:08:15,527
I'll find your
lisa keller.
164
00:08:15,529 --> 00:08:17,195
Trust me, wherever
she is right now,
165
00:08:17,197 --> 00:08:19,164
She doesn't care.
166
00:08:19,166 --> 00:08:21,533
I'm gonna go interview
the rave promoter.
167
00:08:21,535 --> 00:08:24,569
I'll be back
in a few hours.
168
00:08:24,571 --> 00:08:27,205
Find her body.
169
00:08:27,207 --> 00:08:29,508
Will do.
170
00:08:34,781 --> 00:08:37,749
(door opens, closes)
171
00:08:41,221 --> 00:08:43,522
We may have
a problem.
172
00:08:56,937 --> 00:08:59,838
Sample is online.
173
00:09:00,941 --> 00:09:02,841
She's so young.
174
00:09:02,843 --> 00:09:04,910
Let's get this done.
175
00:09:07,981 --> 00:09:09,748
The sooner
we do this,
176
00:09:09,750 --> 00:09:12,117
The sooner i get into ed.
That's all.
177
00:09:16,690 --> 00:09:18,957
Cameron:
Stations, please.
178
00:09:19,860 --> 00:09:22,294
Lights to 20%, please.
179
00:09:22,296 --> 00:09:24,729
Atomic batteries to power.
Turbines to speed.
180
00:09:24,731 --> 00:09:26,565
Mission clock is set.
181
00:09:26,567 --> 00:09:28,900
I need a go, no-go
for stitch neurosync.
182
00:09:28,902 --> 00:09:30,735
-Life-sci?
-We are a go.
183
00:09:30,737 --> 00:09:32,137
-Sub-bio?
-Go.
184
00:09:32,139 --> 00:09:33,905
-Engineering?
-Go.
185
00:09:33,907 --> 00:09:36,007
-Communications?
-Yeah, we're a go.
186
00:09:36,009 --> 00:09:37,776
-Medical?
-Go.
187
00:09:37,778 --> 00:09:39,177
Comm check.
One, two, one, two.
188
00:09:39,179 --> 00:09:41,279
-Can you hear me, tough guy?
-Yes, i hear you.
189
00:09:41,281 --> 00:09:44,783
Okay, we've mapped
lisa's memories
as best we can.
190
00:09:44,785 --> 00:09:47,919
As best we can?
Is there a more accomplished
team i should be working with?
191
00:09:47,921 --> 00:09:49,321
She was on drugs.
It's unclear
192
00:09:49,323 --> 00:09:50,989
How that affects
memory mapping.
193
00:09:50,991 --> 00:09:52,891
-Should i be worried?
-I'm not sure,
194
00:09:52,893 --> 00:09:55,126
But you'll tell me
in three, two, one.
195
00:09:55,128 --> 00:09:57,062
Induce stitch neurosync!
196
00:09:58,899 --> 00:10:01,967
-(loud dance music playing)
-(distorted shouting)
197
00:10:01,969 --> 00:10:03,368
(distorted) whoa.
198
00:10:03,370 --> 00:10:05,170
Cameron:
You okay?
What do you see?
199
00:10:11,178 --> 00:10:13,712
(shouting)
there are a lot
of people here!
200
00:10:13,714 --> 00:10:16,047
(comms squeal)
201
00:10:16,049 --> 00:10:19,284
Let's-- let's use our
indoor voices, boomer.
202
00:10:19,286 --> 00:10:21,620
You're the only onethat can hear the music.
203
00:10:21,622 --> 00:10:24,823
Okay, got it.
204
00:10:26,360 --> 00:10:29,127
Explore your environment.
Look around.
205
00:10:34,234 --> 00:10:36,801
I can't--
206
00:10:36,803 --> 00:10:38,937
I can't really
focus my eyes.
207
00:10:38,939 --> 00:10:40,639
I feel really odd.
208
00:10:40,641 --> 00:10:42,808
It's the memory
of the drug
kicking in.
209
00:10:42,809 --> 00:10:44,976
Okay, lisa's memory
is being overtaken
by the drugs.
210
00:10:44,978 --> 00:10:47,812
Okay, so put me
back further.
211
00:10:47,814 --> 00:10:50,348
No can do.
I can't map earlier than a few
minutes before she took it.
212
00:10:50,350 --> 00:10:53,351
Okay, the drugs are
affecting our ability
to navigate the memory.
213
00:10:53,353 --> 00:10:54,986
-Do you want us
to bounce you?
-No.
214
00:10:54,988 --> 00:10:58,089
No, no, i have to
get this done.
215
00:11:07,434 --> 00:11:09,234
I see a guy.
216
00:11:09,236 --> 00:11:11,770
He looks like
he's in charge.
217
00:11:14,374 --> 00:11:16,908
There's a girl here.
218
00:11:16,910 --> 00:11:19,344
I feel that lisa
knows her.
219
00:11:19,346 --> 00:11:20,979
Her name is denise.
220
00:11:20,981 --> 00:11:22,981
Lisa is--
221
00:11:22,983 --> 00:11:25,383
Lisa is trying
to get this girl
to leave with her.
222
00:11:25,385 --> 00:11:27,252
What?
223
00:11:27,254 --> 00:11:29,721
(distorted dialog)
224
00:11:29,723 --> 00:11:31,790
-(growls)
-(gasps)
225
00:11:37,230 --> 00:11:39,064
-(computers beeping)
-man: Condition unstable.
226
00:11:39,066 --> 00:11:40,331
Ayo:
She's getting
into trouble.
227
00:11:40,333 --> 00:11:43,301
Heart rate 133,
cerebral temp 102.2.
228
00:11:43,303 --> 00:11:44,869
-Linus, can we still
bounce her?
-No.
229
00:11:44,871 --> 00:11:46,938
We passed
the two-minute threshold
18 seconds ago.
230
00:11:46,940 --> 00:11:48,907
Okay, sporto,
i'll give you
a shiny penny
231
00:11:48,909 --> 00:11:50,775
If you can get
your vitals down.
232
00:12:07,160 --> 00:12:09,761
-I'm-- i'm bouncing.
-Remember...
233
00:12:09,763 --> 00:12:11,463
Yes, i know.
First name-- kirsten.
234
00:12:11,465 --> 00:12:13,298
Exit pin code--
235
00:12:13,300 --> 00:12:16,334
-Iheartlinus.
-I am so changing that.
236
00:12:18,271 --> 00:12:20,371
(gasps)
237
00:12:27,881 --> 00:12:29,347
Well?
238
00:12:29,349 --> 00:12:31,049
Lisa didn't o.D.,
239
00:12:31,051 --> 00:12:33,418
At least
not accidentally.
240
00:12:33,420 --> 00:12:35,520
She was murdered.
241
00:12:41,361 --> 00:12:43,161
I've been through
the police records.
242
00:12:43,163 --> 00:12:45,296
None of lisa's friends
were out with her
last night.
243
00:12:45,298 --> 00:12:46,765
Kirsten:
What about denise?
244
00:12:46,767 --> 00:12:48,833
I searched all of
lisa's social media.
245
00:12:48,835 --> 00:12:50,335
She doesn't
have any friends
by that name.
246
00:12:50,337 --> 00:12:52,303
No, it wasn't friendship
that i felt.
247
00:12:52,305 --> 00:12:53,438
It was...
248
00:12:53,440 --> 00:12:55,340
Protection.
249
00:12:55,342 --> 00:12:57,475
Lisa was trying
to save denise
from something.
250
00:12:57,477 --> 00:12:59,077
And that's what
got her killed?
251
00:12:59,079 --> 00:13:01,880
B-t-dubs, after lisa
was forced to take
the drugs,
252
00:13:01,882 --> 00:13:03,515
Your heart rate
and respiration
253
00:13:03,517 --> 00:13:05,784
Were jumping around
like they were
booty poppin'.
254
00:13:05,786 --> 00:13:09,521
Yeah, the drugs, um...
255
00:13:10,791 --> 00:13:13,858
They turned everyone
into monsters.
256
00:13:21,234 --> 00:13:23,334
Let me stitch
into ed.
257
00:13:23,336 --> 00:13:24,936
That's not
going to happen
258
00:13:24,938 --> 00:13:26,504
Until we conclude
this investigation.
259
00:13:26,506 --> 00:13:28,306
There's nothing else
to see.
260
00:13:28,308 --> 00:13:30,208
The drugs distorted
everything,
261
00:13:30,210 --> 00:13:33,244
And these teen titans
don't have one good idea
between the two of them.
262
00:13:33,246 --> 00:13:34,846
Okay, that is
so not true.
263
00:13:34,848 --> 00:13:37,482
I was thinking about
ordering a pizza.
264
00:13:37,484 --> 00:13:39,250
Let me stitch back
into lisa then.
265
00:13:39,252 --> 00:13:41,252
I'll stick it out longer,
see if i missed anything.
266
00:13:41,254 --> 00:13:44,355
You have to wait until
after the absolute
refractory period.
267
00:13:44,357 --> 00:13:46,591
-What?
-The absolute
refractory period.
268
00:13:46,593 --> 00:13:48,359
It's the time needed
between stitches
269
00:13:48,361 --> 00:13:50,712
To allow the sample's
neurons to reset.
270
00:13:50,713 --> 00:13:53,064
It has to do with
the potassium transfer rate
between cells.
271
00:13:53,066 --> 00:13:56,568
Just buy me a drink sometime,
and i'll tell you
all about it.
272
00:13:56,570 --> 00:13:58,303
It's true.
He gets a few
drinks in him,
273
00:13:58,305 --> 00:14:00,038
And that's all
he ever talks about.
274
00:14:00,040 --> 00:14:02,373
How long is the absolute
refractory period?
275
00:14:02,375 --> 00:14:05,176
Between five
and, what, 12 hours.
276
00:14:05,178 --> 00:14:07,145
Each sample and stitch
is different.
277
00:14:07,147 --> 00:14:09,280
Okay, so stitch me into ed
while we're waiting.
278
00:14:09,282 --> 00:14:11,916
The equipment
can only be tuned
to one person at a time.
279
00:14:11,918 --> 00:14:14,152
We don't have time
to switch lisa for ed.
280
00:14:14,154 --> 00:14:16,554
Wait out
the refractory period.
281
00:14:16,556 --> 00:14:18,623
You'll stitch lisa again,
and then afterwards
282
00:14:18,625 --> 00:14:20,892
We will talk
about ed.
283
00:14:25,565 --> 00:14:27,632
Is it okay
if i go home and rest?
284
00:14:27,634 --> 00:14:29,634
The stitch made me
pretty tired.
285
00:14:29,636 --> 00:14:31,970
Absolutely.
You need a ride?
286
00:14:31,972 --> 00:14:33,438
Yeah.
287
00:14:33,440 --> 00:14:35,106
That's so nice
of you.
288
00:14:35,108 --> 00:14:38,643
Linus, while we're gone,
run the numbers.
289
00:14:38,645 --> 00:14:40,378
See if we can come up
with any code
290
00:14:40,380 --> 00:14:42,380
To cancel out
the effect of the drugs
on the memory.
291
00:14:42,382 --> 00:14:44,415
Now i'm definitely
ordering a pizza.
292
00:14:44,417 --> 00:14:47,252
Hey, would it be okay
if we made a quick stop
on the way to my house?
293
00:14:47,254 --> 00:14:49,520
Yeah.
294
00:14:49,990 --> 00:14:52,357
(rock music playing)
295
00:14:52,359 --> 00:14:57,629
¶ loves, loves, loves,loves you little people ¶
296
00:14:57,631 --> 00:15:00,965
¶ keep burning in the sun ¶
297
00:15:03,270 --> 00:15:06,271
Wait, where are we?
298
00:15:06,273 --> 00:15:08,339
-This is where
the rave was.
-The r...
299
00:15:08,341 --> 00:15:10,975
Hey, hold up.
300
00:15:10,977 --> 00:15:13,945
Kirsten, wait, hold.
301
00:15:13,947 --> 00:15:16,447
Wait. Hey.
302
00:15:16,449 --> 00:15:18,449
Hey, look.
303
00:15:18,451 --> 00:15:20,451
You lied to me, okay?
304
00:15:20,453 --> 00:15:22,220
We're on the same team,
and you lied to me.
305
00:15:22,222 --> 00:15:24,188
We have to
trust each other.
That's the only way
306
00:15:24,190 --> 00:15:26,591
-We're going to be able
to work together.
-You done?
307
00:15:26,593 --> 00:15:30,228
Allow me to make a few
clarifying statements.
308
00:15:30,230 --> 00:15:32,697
We're not teammates.
We're not coworkers.
309
00:15:32,699 --> 00:15:34,966
I'm doing this
for the sole purpose
of getting the chance
310
00:15:34,968 --> 00:15:36,634
To learn what really
happened to ed,
311
00:15:36,636 --> 00:15:38,569
And then i'm done
with you and maggie
312
00:15:38,571 --> 00:15:40,338
And your whole
freak show.
313
00:15:40,340 --> 00:15:43,374
Well, that definitely is
clarifying.
314
00:15:45,111 --> 00:15:46,978
Look, i'm--
315
00:15:46,980 --> 00:15:49,047
I'm sorry about
the freak show comment.
316
00:15:49,049 --> 00:15:51,082
But let's be logical
about this.
317
00:15:51,084 --> 00:15:53,084
We want to get the drugs
off the streets, yes?
318
00:15:53,086 --> 00:15:55,086
Lisa's memories
were distorted.
319
00:15:55,088 --> 00:15:57,355
Maybe being
in the actual place
where she died
320
00:15:57,357 --> 00:16:00,024
Will help me
remember more clearly
the things that i saw.
321
00:16:01,561 --> 00:16:03,545
Okay.
322
00:16:03,546 --> 00:16:05,530
But we keep a low profile
and, by grabthar's hammer,
323
00:16:05,532 --> 00:16:08,166
Please try
not to piss anyone off...
324
00:16:08,168 --> 00:16:10,601
Like you usually do.
325
00:16:12,439 --> 00:16:15,273
Man:
I'm not interested
in whatever edgy new beats
326
00:16:15,275 --> 00:16:17,141
You think are gonna
set the scene on fire.
327
00:16:17,143 --> 00:16:20,011
You want to play
that garbage out here?
Go start a record label.
328
00:16:20,013 --> 00:16:22,313
Anything look
familiar?
329
00:16:22,315 --> 00:16:24,415
Yeah, that douchebag
over there.
330
00:16:24,417 --> 00:16:26,284
(muttering)
no. Damn,
331
00:16:26,286 --> 00:16:27,719
Damn, damn,
damnedy, damn, damn.
332
00:16:27,721 --> 00:16:29,687
Tickets don't go
on sale till 9:00.
333
00:16:29,689 --> 00:16:31,489
Who killed
lisa keller?
334
00:16:32,425 --> 00:16:34,258
I don't know.
335
00:16:34,260 --> 00:16:36,260
Drugs, according to
the newspaper.
336
00:16:36,262 --> 00:16:38,262
And who gave her
the drugs?
337
00:16:38,264 --> 00:16:40,064
I don't know.
338
00:16:40,066 --> 00:16:42,300
And you know how you know
i'm telling the truth?
339
00:16:42,302 --> 00:16:44,068
Because i'm running
a business,
340
00:16:44,070 --> 00:16:46,504
And dead kids--
they don't pay
to come to raves.
341
00:16:46,506 --> 00:16:48,106
Really? That's where
you went with that?
342
00:16:48,108 --> 00:16:49,540
What about the guy
with the camera,
343
00:16:49,542 --> 00:16:51,509
Taking pictures?
Maybe he saw something.
344
00:16:51,511 --> 00:16:53,111
That would be raff.
345
00:16:53,113 --> 00:16:55,513
He's my official
unofficial photographer,
346
00:16:55,515 --> 00:16:57,715
But i wouldn't
bother him.
347
00:16:57,717 --> 00:17:00,752
Raff isn't nice...
Like cleaver here.
348
00:17:06,793 --> 00:17:08,626
We're not afraid
of you.
349
00:17:08,628 --> 00:17:11,095
(growls)
350
00:17:17,070 --> 00:17:18,536
I don't know
why you're so mad.
351
00:17:18,538 --> 00:17:20,939
We know more now
than we did before.
352
00:17:20,940 --> 00:17:23,341
Yep, we know that when
i'm confronted by a bouncer
named cleaver, i leak urine.
353
00:17:23,343 --> 00:17:26,210
Okay, how do i
do this?
354
00:17:26,212 --> 00:17:28,413
Say i'm sorry?
355
00:17:28,415 --> 00:17:30,481
We shake hands?
356
00:17:30,483 --> 00:17:34,218
Oh, you really don't know
how to apologize, do you?
357
00:17:34,220 --> 00:17:37,088
No, it's not really
one of my skills.
358
00:17:37,090 --> 00:17:38,756
Oh, maggie's gonna
kill us.
359
00:17:38,758 --> 00:17:40,591
Okay, man up, stud.
360
00:17:40,593 --> 00:17:42,560
Maggie needs us more
than we need maggie.
361
00:17:42,562 --> 00:17:45,096
Man down, buttercup.
I mean, she can actually
kill us.
362
00:17:45,098 --> 00:17:47,832
She's a former
c.I.A. Assassin.
363
00:17:47,834 --> 00:17:51,402
Oh, i suppose this was not
to be unexpected.
364
00:17:53,273 --> 00:17:54,539
Miss clark.
365
00:17:55,508 --> 00:17:58,209
-Nerdy guy.
-It's cameron.
366
00:17:58,211 --> 00:17:59,644
What are you two
doing here?
367
00:17:59,646 --> 00:18:01,913
I'm afraid
that's above your
pay grade, detective.
368
00:18:01,915 --> 00:18:05,583
Don't tell me:
A secret agency mission,
right?
369
00:18:05,585 --> 00:18:08,519
Well, if we told you,
370
00:18:08,521 --> 00:18:10,188
It wouldn't be
a secret, would it?
371
00:18:10,190 --> 00:18:13,291
The name lisa keller
mean anything to either
of you?
372
00:18:13,293 --> 00:18:16,427
Fisher, do you
play chess?
373
00:18:18,098 --> 00:18:20,164
-No.
-Well, i do.
374
00:18:20,166 --> 00:18:22,500
Queen takes knight.
375
00:18:25,772 --> 00:18:29,874
I'm a "settlers of catan"
man myself.
376
00:18:36,349 --> 00:18:38,683
So what exactly
do we know now
377
00:18:38,685 --> 00:18:40,818
That we
didn't know before?
The name raff?
378
00:18:40,820 --> 00:18:42,820
-Yes.
-Okay, that's not
even a real name.
379
00:18:42,822 --> 00:18:45,423
How are we
supposed to find this guy?
We have no idea who he is.
380
00:18:45,425 --> 00:18:47,158
But we know
where he's gonna be.
381
00:18:47,160 --> 00:18:49,193
-Take me home.
-Like, for reals?
382
00:18:49,195 --> 00:18:51,229
Or are you gonna
make me take you
someplace awful?
383
00:18:51,231 --> 00:18:52,797
For real...
384
00:18:52,799 --> 00:18:54,866
Then i'll make you
take me someplace awful.
385
00:18:54,868 --> 00:18:58,669
(rock music playing)
386
00:18:58,671 --> 00:19:01,806
¶ back to the start ¶
387
00:19:01,808 --> 00:19:03,541
¶ out by the sea ¶
388
00:19:03,543 --> 00:19:05,476
I don't know
what the big deal is.
389
00:19:05,478 --> 00:19:06,878
You can totally
do this.
390
00:19:06,880 --> 00:19:09,714
I told you...
I don't rave.
391
00:19:09,716 --> 00:19:11,849
-Tonight you do.
-Camille: Rave?
392
00:19:11,851 --> 00:19:14,452
-We're going to a rave?
-Cameron and i are going.
393
00:19:14,454 --> 00:19:17,188
Well, i'm so coming with,
unless it's a date.
394
00:19:17,190 --> 00:19:18,456
Both:
It's not.
395
00:19:18,458 --> 00:19:20,358
And you're not.
It's official business.
396
00:19:20,360 --> 00:19:22,326
So what?
It's a rave.
397
00:19:22,328 --> 00:19:25,596
The agency doesn't
control the entire
l.A. Dance scene.
398
00:19:25,598 --> 00:19:27,865
Do they?
399
00:19:27,867 --> 00:19:30,201
Oh my god, come on.
You guys need me there.
400
00:19:30,203 --> 00:19:32,303
Have either of you
ever been to one
of these before?
401
00:19:33,540 --> 00:19:35,606
That's what i thought.
I'll help translate
402
00:19:35,608 --> 00:19:38,476
From "rave"
to "noob" for you.
403
00:19:38,478 --> 00:19:40,845
It'd make sense
to have someone there
who knows what to look for.
404
00:19:40,847 --> 00:19:43,281
-Yes!
-Okay, fine.
405
00:19:43,283 --> 00:19:44,949
But i'm not going in there
without a wingman.
406
00:19:44,951 --> 00:19:47,418
Camille:
Good. Find me
someone exotic.
407
00:19:53,193 --> 00:19:55,360
Hey, buddy.
408
00:19:55,361 --> 00:19:57,528
Hey, good news:
I think i've figured out
the drug-filtering algorithm.
409
00:19:57,530 --> 00:19:59,330
I'm just running some
simulations right now.
410
00:19:59,332 --> 00:20:01,766
That's great.
I've got another
mission for you.
411
00:20:01,768 --> 00:20:03,601
We are going
412
00:20:03,603 --> 00:20:06,637
To a rave tonight.
413
00:20:06,639 --> 00:20:09,240
(snickers)
you go to raves?
414
00:20:09,242 --> 00:20:10,641
(whispering)
of course not.
415
00:20:10,643 --> 00:20:12,643
But tonight i do,
and so do you.
416
00:20:12,645 --> 00:20:15,213
That's-- that's awesome.
417
00:20:15,215 --> 00:20:17,348
I haven't been dancing
in such a long time.
418
00:20:17,350 --> 00:20:18,916
I didn't know
you dance.
419
00:20:18,918 --> 00:20:21,519
Dude, there's a lot about me
you do not know.
420
00:20:21,521 --> 00:20:22,920
(whispers)
why are we
whispering?
421
00:20:22,922 --> 00:20:26,357
Whispering?
I wasn't aware
of any whispering.
422
00:20:26,359 --> 00:20:28,759
Good. How long
before we can stitch
into the sample again?
423
00:20:28,761 --> 00:20:31,395
Approximately five hours.
424
00:20:31,397 --> 00:20:33,531
Then i can expect
to see everyone here
425
00:20:33,533 --> 00:20:35,766
In four hours
and 59 minutes.
426
00:20:35,768 --> 00:20:37,468
Mm-hmm.
427
00:20:40,306 --> 00:20:42,406
(whispers)
we'd better
get dancing.
428
00:20:44,611 --> 00:20:47,345
(rock music playing)
429
00:20:59,826 --> 00:21:03,628
¶ it's funny,but oh, it's dangerous ¶
430
00:21:03,630 --> 00:21:05,529
(door opens)
431
00:21:06,833 --> 00:21:08,833
Oh my god.
432
00:21:08,835 --> 00:21:11,769
You are more clueless
than i feared.
433
00:21:11,771 --> 00:21:13,904
-What's wrong?
-Nothing...
434
00:21:13,906 --> 00:21:17,275
If you're going to
an accounting convention.
435
00:21:17,277 --> 00:21:19,610
How am i supposed
to be dressed?
436
00:21:19,612 --> 00:21:23,514
Not like a real estate
agent, okay?
437
00:21:23,516 --> 00:21:24,982
Come on.
Come on.
438
00:21:26,452 --> 00:21:28,986
(dance music playing)
439
00:21:31,858 --> 00:21:34,792
(chattering)
440
00:21:40,933 --> 00:21:42,933
Yeah, thanks.
441
00:21:42,935 --> 00:21:45,970
-You want one of these?
-That is all you,
rainbow bright.
442
00:21:45,972 --> 00:21:47,672
Okay.
443
00:21:48,574 --> 00:21:50,341
There they are.
444
00:21:53,713 --> 00:21:55,313
Woof!
445
00:21:55,315 --> 00:21:57,348
Promise me
you'll never
say that again.
446
00:22:02,655 --> 00:22:05,656
Whoa, kirsten
cleans up good.
447
00:22:05,658 --> 00:22:08,326
-Is that the roommate?
-Camille. Yeah.
448
00:22:09,629 --> 00:22:12,363
Kirsten, you look--
449
00:22:12,365 --> 00:22:15,032
-Ooh, steady, lab rat.
-I was gonna say "nice."
450
00:22:15,034 --> 00:22:17,568
Camille, this is linus.
451
00:22:17,570 --> 00:22:18,703
Woof!
452
00:22:18,705 --> 00:22:19,970
Seriously?
453
00:22:21,708 --> 00:22:24,775
-Shall we dance?
-You lead, i'll follow, baby.
454
00:22:32,552 --> 00:22:35,753
(dance music playing)
455
00:22:45,431 --> 00:22:47,098
Okay, okay, listen.
456
00:22:47,100 --> 00:22:49,533
We'll cover more ground
if we split up in pairs.
457
00:22:49,535 --> 00:22:51,035
Buddies.
458
00:22:52,605 --> 00:22:54,905
-So it's us.
-Guess so.
459
00:22:54,907 --> 00:22:57,675
-Buddies?
-Or... Something.
460
00:22:57,677 --> 00:23:00,678
-I'll let you know
when i spot raff.
-Right.
461
00:23:24,070 --> 00:23:26,837
You-- you ever been
to a rave before?
462
00:23:26,839 --> 00:23:29,573
No, but i feel
like i have.
463
00:23:50,596 --> 00:23:52,830
Yeah, you dance nice.
464
00:23:52,832 --> 00:23:55,633
-What?
-I said you dance nice!
465
00:23:55,635 --> 00:23:57,735
-Oh, i take zumba.
-What?
466
00:23:57,737 --> 00:23:59,437
Zumba!
467
00:23:59,439 --> 00:24:00,571
Okay.
468
00:24:00,573 --> 00:24:02,173
So who are we
looking for, anyway?
469
00:24:02,175 --> 00:24:04,875
I have no clue!
470
00:24:05,978 --> 00:24:07,845
Okay, you look
like a cop.
471
00:24:07,847 --> 00:24:09,146
What?
472
00:24:09,148 --> 00:24:11,849
You gotta blend in.
473
00:24:11,851 --> 00:24:14,452
Dance!
474
00:24:14,454 --> 00:24:17,955
I said i don't rave,
never said i don't dance.
475
00:24:20,660 --> 00:24:22,226
What are you doing?
476
00:24:22,228 --> 00:24:24,695
Helping a sister out.
Come on.
477
00:24:43,783 --> 00:24:45,950
(laughs)
478
00:24:48,120 --> 00:24:49,920
Hey.
479
00:24:51,224 --> 00:24:52,790
Oh. Oh. Okay.
480
00:24:55,127 --> 00:24:57,094
Not bad.
You're a fast learner.
481
00:24:57,096 --> 00:24:59,163
-There we go.
-Thank you.
482
00:25:03,035 --> 00:25:05,503
There she is.
It's denise.
483
00:25:12,912 --> 00:25:15,679
-(cheering)
-(dance music playing)
484
00:25:18,918 --> 00:25:21,252
-You're denise.
-Who are you?
485
00:25:21,254 --> 00:25:22,953
We're friends
of lisa keller's.
486
00:25:22,955 --> 00:25:25,256
I saw her die.
487
00:25:25,258 --> 00:25:27,591
I know.
I was there.
488
00:25:27,593 --> 00:25:30,027
Where is that
ass-hat raff?
489
00:25:31,097 --> 00:25:32,229
I think
we found him.
490
00:25:32,231 --> 00:25:34,265
Why are you talking
to my girlfriend?
491
00:25:34,267 --> 00:25:37,635
In truth, i never said
a word to her. Right?
492
00:25:37,637 --> 00:25:40,070
Well, before that one.
493
00:25:42,575 --> 00:25:45,175
(distorted speech)
494
00:25:48,548 --> 00:25:49,947
We're gonna get you
out of here.
495
00:25:49,949 --> 00:25:51,649
Hey, who told you
where to find us?
496
00:25:51,651 --> 00:25:54,218
Lisa, this morning.
497
00:25:54,220 --> 00:25:55,853
Let me handle this.
498
00:25:55,855 --> 00:25:59,823
You a...
"settlers of catan" man?
499
00:26:02,161 --> 00:26:04,828
More or a "risk" guy,
i see.
500
00:26:08,134 --> 00:26:10,334
-Seriously?
-Okay, he had a knife.
501
00:26:10,336 --> 00:26:12,636
Do you have
a death wish?
502
00:26:16,876 --> 00:26:19,910
Whoa. Hey, yo,
we're dancing here.
503
00:26:22,882 --> 00:26:24,982
Oh, that's them.
504
00:26:26,285 --> 00:26:27,851
Remember me?
505
00:26:27,853 --> 00:26:29,920
Excuse me.
Excuse me.
506
00:26:29,922 --> 00:26:31,956
I know you'll
remember me.
507
00:26:35,728 --> 00:26:37,127
Both: Woof!
508
00:26:37,129 --> 00:26:39,229
She has a taser?
509
00:26:41,601 --> 00:26:43,300
Damn it.
Okay, let's split up.
510
00:26:43,302 --> 00:26:44,969
You two search
the back half of
the parking lot.
511
00:26:44,971 --> 00:26:46,670
Cameron and i
will look for them
around the front.
512
00:26:46,672 --> 00:26:48,305
-Look for who?
-Not now, fisher.
513
00:26:48,307 --> 00:26:50,975
-Stop.
-I have to go.
I have to save her.
514
00:26:50,977 --> 00:26:52,643
I said stop.
515
00:26:52,645 --> 00:26:55,012
-Cameron: Kirsten.
-Camille: Kirsten, stop now.
516
00:26:56,649 --> 00:26:58,782
All of you, face down
on the ground, now.
517
00:26:58,784 --> 00:27:00,784
Come on, man.
This is my best kurta.
518
00:27:00,786 --> 00:27:02,052
Now.
519
00:27:10,329 --> 00:27:12,262
You play football,
miss clark?
520
00:27:13,799 --> 00:27:15,065
I do.
521
00:27:15,067 --> 00:27:16,634
Touchdown.
522
00:27:16,636 --> 00:27:18,802
We're investigating
the death of lisa keller.
523
00:27:18,804 --> 00:27:21,405
-Please stop talking.
-She didn't o.D.
She was murdered.
524
00:27:21,407 --> 00:27:23,140
And how do you
know this?
525
00:27:24,677 --> 00:27:26,944
Because we hacked
into her brain
after she died
526
00:27:26,946 --> 00:27:29,680
-And read her memories.
It's called "stitching."
-(both groan)
527
00:27:29,682 --> 00:27:32,950
Is there anyone
in los angeles
you haven't told about us?
528
00:27:35,788 --> 00:27:37,755
All of you, up.
529
00:27:41,027 --> 00:27:43,127
I can prove it.
530
00:27:57,443 --> 00:28:00,711
You gotta be
freakin' kidding me.
531
00:28:00,713 --> 00:28:04,148
You gotta be freakin'
kidding me.
532
00:28:05,985 --> 00:28:07,718
What the hell
is going on?
533
00:28:07,720 --> 00:28:10,988
Maggie, you remember
detective fisher,
don't you?
534
00:28:10,990 --> 00:28:12,990
Who authorized this?
535
00:28:12,992 --> 00:28:15,392
Well, if it makes
a difference, i was
going to arrest them,
536
00:28:15,394 --> 00:28:17,461
Until kirsten offered
to bring me here.
537
00:28:17,463 --> 00:28:19,263
It doesn't make
a difference.
538
00:28:19,265 --> 00:28:20,798
Well, i think
we've established
539
00:28:20,800 --> 00:28:22,399
That you can't stop us
from doing fieldwork,
540
00:28:22,401 --> 00:28:23,934
So i figured
it would be helpful
541
00:28:23,936 --> 00:28:25,869
To have someone
from the l.A.P.D.
On the team.
542
00:28:25,871 --> 00:28:27,805
Figuring out stuff
is not your job,
543
00:28:27,807 --> 00:28:29,940
And you were
under strict orders
544
00:28:29,942 --> 00:28:32,309
Only to observe kirsten
and report back to me,
545
00:28:32,311 --> 00:28:35,813
Not divulge your involvement
with the program.
546
00:28:35,815 --> 00:28:37,414
You're with
the program?
547
00:28:40,820 --> 00:28:43,253
You know, i actually
hadn't mentioned that
548
00:28:43,255 --> 00:28:47,057
To anybody yet,
so that one's on you.
549
00:28:49,295 --> 00:28:50,828
Kirsten, wait.
550
00:28:52,898 --> 00:28:56,200
Fisher, come with me,
please.
551
00:29:01,841 --> 00:29:03,841
When you woke up
this morning,
did you think
552
00:29:03,843 --> 00:29:05,476
-The day was gonna
turn out like this?
-Hm-mmm.
553
00:29:05,478 --> 00:29:06,910
Me neither.
554
00:29:06,912 --> 00:29:08,812
Hold up. Come on.
Will you wait?
555
00:29:08,814 --> 00:29:10,447
Don't touch me.
You lied to me.
556
00:29:10,449 --> 00:29:12,049
I did not.
557
00:29:12,051 --> 00:29:14,318
I didn't
volunteer the truth,
but i never lied.
558
00:29:14,320 --> 00:29:16,286
How long have you been
spying on me for?
559
00:29:18,891 --> 00:29:22,292
Pretty much
the entire last year.
560
00:29:22,294 --> 00:29:24,995
Look, after we became
roommates,
561
00:29:24,997 --> 00:29:28,298
Maggie had me
brought in here
and made me an offer.
562
00:29:28,300 --> 00:29:31,001
They'd pay
all my expenses
563
00:29:31,003 --> 00:29:34,071
And my grad school costs
if i just spied on you.
564
00:29:34,073 --> 00:29:37,207
All your living expenses
and your tuition costs?
565
00:29:37,209 --> 00:29:38,342
Mm-hmm.
566
00:29:38,344 --> 00:29:40,077
That is
a pretty good offer.
567
00:29:40,079 --> 00:29:41,945
I know, right?
568
00:29:41,947 --> 00:29:44,214
And all i had to do was
just keep track of you
569
00:29:44,216 --> 00:29:47,151
And report back
if you did anything
strange.
570
00:29:47,153 --> 00:29:49,136
And did you?
571
00:29:49,137 --> 00:29:51,120
I didn't know what to report.
Everything you do is strange.
572
00:29:51,123 --> 00:29:54,158
And my academic suspension--
that thing with your research?
573
00:29:54,160 --> 00:29:56,293
They put me up
to that.
574
00:29:57,930 --> 00:30:00,030
Look, they needed you...
575
00:30:00,032 --> 00:30:01,932
Badly,
576
00:30:01,934 --> 00:30:05,235
And they wanted
to incentivize you
to join the program.
577
00:30:05,237 --> 00:30:07,504
And you wonder why
578
00:30:07,506 --> 00:30:10,240
I have such a hard time
making friends.
579
00:30:12,244 --> 00:30:14,478
(sighs)
580
00:30:16,115 --> 00:30:17,881
So...
581
00:30:19,118 --> 00:30:20,517
Looks like
our kirsten
582
00:30:20,519 --> 00:30:22,252
Outplayed both of us
on this one.
583
00:30:22,254 --> 00:30:24,822
She's, uh...
584
00:30:24,824 --> 00:30:26,356
Something different.
585
00:30:26,358 --> 00:30:29,326
You don't know
the half of it.
586
00:30:29,328 --> 00:30:31,829
Does this actually work?
587
00:30:31,831 --> 00:30:33,397
Stitching?
588
00:30:33,399 --> 00:30:35,465
Yes.
589
00:30:38,437 --> 00:30:40,337
So what are you
going to do with
the knowledge
590
00:30:40,339 --> 00:30:42,406
You now have
about our program?
591
00:30:43,976 --> 00:30:45,509
I haven't decided.
592
00:30:45,511 --> 00:30:47,377
Well, let me help you
make the right choice.
593
00:30:47,379 --> 00:30:49,613
After we met yesterday,
i did some research,
594
00:30:49,615 --> 00:30:51,515
On you.
595
00:30:51,517 --> 00:30:53,417
What did you
find out?
596
00:30:53,419 --> 00:30:55,552
I found out you're
like a pit bull.
597
00:30:55,554 --> 00:30:57,421
Once you bite down
on a case,
598
00:30:57,423 --> 00:30:59,323
Your jaw locks
and you don't let go.
599
00:30:59,325 --> 00:31:01,325
But while this may be
admirable in a cop,
600
00:31:01,327 --> 00:31:03,994
It's a lousy trait
in a husband.
601
00:31:03,996 --> 00:31:06,063
Hey, stay in your lane.
602
00:31:06,065 --> 00:31:09,099
Your dogged pursuit at work
has already cost you
your marriage
603
00:31:09,101 --> 00:31:11,101
And will likely
lead you
604
00:31:11,103 --> 00:31:14,204
To be transferred
to another division,
again.
605
00:31:14,206 --> 00:31:16,240
Okay, i think
i'm done here.
606
00:31:16,242 --> 00:31:18,041
I also know
you're smart,
607
00:31:18,043 --> 00:31:19,943
And you've been
poking around
608
00:31:19,945 --> 00:31:21,511
The medical examiner's
office.
609
00:31:21,513 --> 00:31:25,349
I know this because
the m.E. Is embedded
in our program.
610
00:31:25,351 --> 00:31:27,517
That's how we get
our samples.
611
00:31:29,054 --> 00:31:30,921
Who are you people?
612
00:31:30,923 --> 00:31:32,623
We're a federal agency
613
00:31:32,625 --> 00:31:35,325
With a very wide
jurisdiction.
614
00:31:35,327 --> 00:31:37,327
Including
over the l.A.P.D.?
615
00:31:37,329 --> 00:31:40,530
Particularly
the l.A.P.D.
616
00:31:40,532 --> 00:31:42,532
Fisher,
617
00:31:42,534 --> 00:31:45,402
You are
the least popular
618
00:31:45,404 --> 00:31:47,137
Honest detective
in all of l.A.,
619
00:31:47,139 --> 00:31:49,473
But become part of
the stitchers program--
620
00:31:49,475 --> 00:31:51,475
I can make you
the most successful
621
00:31:51,477 --> 00:31:55,145
Least popular
honest detective
in all of l.A.
622
00:31:55,147 --> 00:31:57,381
So i'm being
recruited?
623
00:31:57,383 --> 00:31:59,349
Kirsten is right.
It's obvious
624
00:31:59,351 --> 00:32:01,485
I can't keep them
from doing field work.
625
00:32:01,487 --> 00:32:04,554
And, frankly,
i'm not sure i should.
626
00:32:04,556 --> 00:32:07,090
She sees things
when she's being
stitched
627
00:32:07,092 --> 00:32:09,092
That only she can
follow up on.
628
00:32:09,094 --> 00:32:11,028
She's going to need
some kind of backup.
629
00:32:11,030 --> 00:32:12,529
Me?
630
00:32:12,531 --> 00:32:14,331
You will remain
l.A.P.D.,
631
00:32:14,333 --> 00:32:16,433
But on deep-cover loan
to the stitchers program.
632
00:32:16,435 --> 00:32:18,368
Keep my kids safe.
And in return,
633
00:32:18,370 --> 00:32:21,438
I will give you
the official collar
when we close a case.
634
00:32:21,440 --> 00:32:23,507
I can't take credit
for someone else's work.
635
00:32:23,509 --> 00:32:25,375
We're a team.
We all take credit.
636
00:32:25,377 --> 00:32:27,144
We all share
the blame.
637
00:32:28,514 --> 00:32:30,981
You know how to be
part of a team,
don't you?
638
00:32:30,983 --> 00:32:32,582
Refractory period
is over.
639
00:32:32,584 --> 00:32:36,119
We can stitch into
lisa keller again.
640
00:32:36,121 --> 00:32:39,122
Care to see
what you've just agreed
to be part of?
641
00:32:39,124 --> 00:32:42,159
I think
you may be the devil.
642
00:32:42,161 --> 00:32:43,660
I'm not,
643
00:32:43,662 --> 00:32:46,496
But i admire
his closing rate.
644
00:32:57,643 --> 00:33:00,377
Ayo:
Her heart rate
is elevating.
645
00:33:02,047 --> 00:33:04,414
Listen, geniuses,
646
00:33:04,416 --> 00:33:06,283
I'm still surrounded
by monsters.
647
00:33:06,285 --> 00:33:09,252
Whatever you did
to cancel out the effects
of the drugs isn't working.
648
00:33:09,254 --> 00:33:11,154
Because we haven't
done it yet. Linus.
649
00:33:11,156 --> 00:33:13,190
Running the filter...
650
00:33:15,494 --> 00:33:17,194
Now.
651
00:33:18,697 --> 00:33:20,497
Cameron:
Okay, talk to me.
How's it looking?
652
00:33:20,499 --> 00:33:22,566
Better.
Much better.
653
00:33:22,568 --> 00:33:24,167
Ayo:
Her vitals
are stabilizing.
654
00:33:24,169 --> 00:33:27,771
Now you know what 20 minutes
into the future looks like.
655
00:33:30,442 --> 00:33:32,242
I see them.
656
00:33:34,413 --> 00:33:36,013
Cameron.
657
00:33:36,015 --> 00:33:38,181
Isolate and
reduce the volume
of the background music.
658
00:33:38,183 --> 00:33:40,751
Give us a moment.
659
00:33:40,753 --> 00:33:42,719
I'm going to get you
out of here.
660
00:33:42,721 --> 00:33:44,488
To where?
Back to the shelter?
661
00:33:44,490 --> 00:33:46,556
For now.
Then i'm gonna get you
home to montana.
662
00:33:46,558 --> 00:33:48,425
Raff will
take care of me.
663
00:33:48,427 --> 00:33:50,494
He says he's got
a big score coming.
664
00:33:50,496 --> 00:33:53,497
A big score?
Stay here.
665
00:33:59,038 --> 00:34:00,670
She's done with you.
Got that?
666
00:34:00,672 --> 00:34:02,472
Girl, you are hot
when you're pissed off.
667
00:34:02,474 --> 00:34:04,641
You haven't even seen me
pissed off yet.
668
00:34:04,643 --> 00:34:06,610
I know about your
big score.
669
00:34:06,612 --> 00:34:08,612
You keep denise
out of it.
670
00:34:08,614 --> 00:34:11,681
Whoa!
Now i'm worried.
671
00:34:12,751 --> 00:34:14,818
Let go of me.
672
00:34:16,622 --> 00:34:18,755
You think
you're special?
673
00:34:20,392 --> 00:34:22,759
Working with runaways,
674
00:34:22,761 --> 00:34:25,228
Trying to save them?
675
00:34:25,230 --> 00:34:28,131
Well, save yourself.
676
00:34:30,469 --> 00:34:33,403
Raff's forcing the drugs
into lisa's mouth.
677
00:34:37,242 --> 00:34:38,842
Sweet dreams.
678
00:34:57,129 --> 00:34:58,595
Denise, let me
help you.
679
00:34:58,597 --> 00:35:00,197
It's too late.
680
00:35:01,433 --> 00:35:03,900
Denise, get back
in here.
681
00:35:19,685 --> 00:35:21,518
I'm bouncing.
682
00:35:25,691 --> 00:35:29,126
11545 san fernando road.
The drugs are in raff's
camera case.
683
00:35:29,128 --> 00:35:32,162
Lisa keller used to
work with runaway teens.
That's how she met denise.
684
00:35:32,164 --> 00:35:35,165
Lisa was trying to get
denise away from raff,
so he killed her.
685
00:35:35,167 --> 00:35:36,633
-Certainty?
-100%.
686
00:35:36,635 --> 00:35:39,302
-We're gonna need a warrant.
-Based on what?
687
00:35:39,304 --> 00:35:41,271
I'm confident you'll
figure something out.
688
00:35:41,273 --> 00:35:43,240
Hey, fisher.
689
00:35:44,443 --> 00:35:46,743
Welcome to
the stitchers program.
690
00:35:57,723 --> 00:36:00,590
Raff:
Listen, man, this stuff
is not available anywhere.
691
00:36:00,592 --> 00:36:02,659
Yeah, just like
that show,
692
00:36:02,661 --> 00:36:05,829
Except for
this is green, not blue,
and it's for real.
693
00:36:05,831 --> 00:36:08,431
Listen, i want
to put you on my list,
but you gotta commit.
694
00:36:08,433 --> 00:36:10,467
My man.
695
00:36:10,469 --> 00:36:12,836
(crying)
696
00:36:21,880 --> 00:36:23,880
What are you
crying about?
697
00:36:23,882 --> 00:36:25,849
Huh?
698
00:36:25,851 --> 00:36:28,285
I don't want anything
to do with this.
699
00:36:28,287 --> 00:36:29,753
When we first met,
700
00:36:29,755 --> 00:36:32,656
You never told me
anything about drugs.
701
00:36:36,195 --> 00:36:38,395
I understand.
702
00:36:38,397 --> 00:36:39,829
I do.
I get it.
703
00:36:41,500 --> 00:36:43,400
So what
you're telling me
is that you want
704
00:36:43,402 --> 00:36:45,702
To be back
on the streets.
705
00:36:45,704 --> 00:36:49,439
Is that what you're
telling me, huh?
706
00:36:49,441 --> 00:36:51,308
'cause that's where
i'll dump you--
707
00:36:51,310 --> 00:36:52,943
Right where
i found you.
708
00:36:52,945 --> 00:36:54,878
I just want
to go home.
709
00:36:54,880 --> 00:36:57,514
Baby, you are home.
710
00:36:57,516 --> 00:36:59,616
(crash)
711
00:37:08,560 --> 00:37:10,694
Victor thomas,
you're under arrest
712
00:37:10,696 --> 00:37:12,562
For the murder
of lisa keller.
713
00:37:12,564 --> 00:37:15,398
Denise, my name is
kirsten.
714
00:37:15,400 --> 00:37:18,501
We're gonna get you
out of here.
715
00:37:18,503 --> 00:37:19,936
Sit down.
716
00:37:19,938 --> 00:37:22,272
How did you know
where i was?
717
00:37:22,274 --> 00:37:24,941
Lisa told me.
718
00:37:24,943 --> 00:37:27,811
-Aren't you supposed to
read me my rights?
-Eventually.
719
00:37:27,813 --> 00:37:29,579
-(computer beeps)
-his computer's
password-protected.
720
00:37:29,581 --> 00:37:31,948
Password, please.
721
00:37:31,950 --> 00:37:33,817
What do you
need that for?
722
00:37:33,819 --> 00:37:35,885
Because it's
faster than hacking
into your computer
723
00:37:35,887 --> 00:37:37,754
To figure out
where you're getting
your drugs from.
724
00:37:37,756 --> 00:37:39,756
-Password.
-Screw you.
725
00:37:42,694 --> 00:37:44,794
Password, please.
726
00:37:46,365 --> 00:37:47,831
This is
police brutality.
727
00:37:47,833 --> 00:37:49,833
Too bad for you
we're not the police.
728
00:37:53,338 --> 00:37:54,804
(taser crackles)
729
00:37:59,578 --> 00:38:01,011
I'm gonna go
get changed.
730
00:38:01,013 --> 00:38:04,447
Oh, good.
You're here.
Did you get the call
731
00:38:04,449 --> 00:38:06,316
-About prepping ed
for being stitched?
-Yes, i did, but--
732
00:38:06,318 --> 00:38:08,485
Hey, cameron,
how quickly can you
change the computers over?
733
00:38:08,487 --> 00:38:10,053
Guys, wait.
Listen.
734
00:38:10,055 --> 00:38:12,422
It's too late.
735
00:38:19,531 --> 00:38:22,399
-No, this isn't right.
-What's not right?
736
00:38:32,978 --> 00:38:34,844
Ed's hit
his best-by date.
737
00:38:34,846 --> 00:38:36,746
He can no longer
be stitched.
738
00:38:36,748 --> 00:38:38,615
That's bull.
739
00:38:38,617 --> 00:38:40,317
No, it's true.
His neural gaps
740
00:38:40,319 --> 00:38:41,718
Have widened
beyond stimulation.
741
00:38:41,720 --> 00:38:43,520
There's nothing
to stitch.
742
00:38:43,522 --> 00:38:45,021
I'm sorry.
743
00:38:45,023 --> 00:38:47,324
Kirsten,
i'm so sorry.
744
00:39:04,843 --> 00:39:06,643
You knew exactly
what you were doing.
745
00:39:06,645 --> 00:39:08,545
You deliberately brought in
the keller case
746
00:39:08,547 --> 00:39:10,113
To keep me
from stitching
into ed's memory.
747
00:39:10,115 --> 00:39:11,781
You give me
too much credit.
748
00:39:11,783 --> 00:39:13,650
Did they know?
Were they a part
of your plan--
749
00:39:13,652 --> 00:39:14,818
Camille, linus
and cameron?
750
00:39:14,820 --> 00:39:17,387
No, because
there was no plan.
751
00:39:17,389 --> 00:39:20,056
I'm sorry about ed,
but this happens
sometimes.
752
00:39:20,058 --> 00:39:22,392
You promised me.
753
00:39:22,394 --> 00:39:25,362
No, i said that if you can
solve the keller case
fast enough,
754
00:39:25,364 --> 00:39:27,397
You could stitch
into ed.
755
00:39:27,399 --> 00:39:30,066
You didn't.
And you can't.
756
00:39:30,068 --> 00:39:33,670
What is it that ed knows
that you don't want me
to see?
757
00:39:33,672 --> 00:39:36,806
The reason i hardly
remember my parents,
758
00:39:36,808 --> 00:39:38,675
Or where my father is?
759
00:39:38,677 --> 00:39:41,478
The truth about
who really killed ed?
760
00:39:43,949 --> 00:39:45,615
Come with me.
761
00:39:54,693 --> 00:39:57,994
As we speak,
ed's apartment
is being boxed up.
762
00:39:57,996 --> 00:39:59,963
Tomorrow all of his stuff
will be delivered
763
00:39:59,965 --> 00:40:01,965
To the home
that he left you.
764
00:40:01,967 --> 00:40:04,534
Every shred of paper,
photograph, book,
765
00:40:04,536 --> 00:40:06,936
Flash drive,
and dust bunny
766
00:40:06,938 --> 00:40:10,573
Is going to be yours.
767
00:40:10,575 --> 00:40:12,575
Perhaps the answers
that you're looking for
768
00:40:12,577 --> 00:40:14,811
Will be in those boxes.
769
00:40:18,984 --> 00:40:20,617
Look at her,
770
00:40:20,619 --> 00:40:22,519
Because i need you
to understand,
771
00:40:22,521 --> 00:40:24,120
All of you,
772
00:40:24,122 --> 00:40:26,723
What you did
here today.
773
00:40:26,725 --> 00:40:30,560
Where would denise be
without the stitchers program?
774
00:40:30,562 --> 00:40:32,562
Kirsten,
775
00:40:32,564 --> 00:40:34,831
You gave lisa keller
back her voice,
776
00:40:34,833 --> 00:40:36,833
Even if only
for a short time,
777
00:40:36,835 --> 00:40:38,868
To finish
what she started.
778
00:40:38,870 --> 00:40:42,005
You know those monsters
that you saw in her memory?
779
00:40:42,007 --> 00:40:44,707
Well, there are
monsters everywhere,
780
00:40:44,709 --> 00:40:48,011
And with this technology,
we can stop them.
781
00:40:54,753 --> 00:40:57,887
(sighs)
i looked, kirsten.
782
00:40:57,889 --> 00:41:00,790
There aren't any monsters
under your bed.
783
00:41:02,761 --> 00:41:04,928
Look again, ed.
784
00:41:06,231 --> 00:41:09,199
There are no such thing
as monsters.
785
00:41:13,705 --> 00:41:16,639
Well, i never did
like monsters.
786
00:41:18,009 --> 00:41:19,909
Let's go get 'em.
787
00:41:30,155 --> 00:41:32,722
(heart monitor beeping)
788
00:42:42,694 --> 00:42:45,028
(theme music playing)
789
00:43:04,349 --> 00:43:09,686
¶ take me inside. ¶
53961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.