Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,406 --> 00:00:20,507
I'm in.
2
00:01:47,962 --> 00:01:49,563
Oh, no.
3
00:02:06,047 --> 00:02:08,048
Kirsten Clark, this is a very serious
4
00:02:08,050 --> 00:02:09,516
accusation against you.
5
00:02:09,518 --> 00:02:11,184
You do understand that?
6
00:02:11,186 --> 00:02:13,800
I understood the first three
times you told me, Doctor Hardwyck.
7
00:02:13,888 --> 00:02:16,923
Do you mind not doing
that while I talk with you?
8
00:02:17,959 --> 00:02:19,192
Thank you.
9
00:02:19,194 --> 00:02:20,694
Do you have a response for Camille?
10
00:02:20,696 --> 00:02:22,062
Yes.
11
00:02:22,064 --> 00:02:23,430
Why would I sabotage her research
12
00:02:23,432 --> 00:02:24,931
when she's perfectly capable
13
00:02:24,933 --> 00:02:26,600
of screwing it up by herself?
14
00:02:26,602 --> 00:02:28,135
See?
15
00:02:28,137 --> 00:02:30,037
This is the crap I've been
getting from her all year.
16
00:02:30,039 --> 00:02:31,538
I don't say this maliciously.
17
00:02:31,540 --> 00:02:33,173
It's just that Camille's
work is often shoddy.
18
00:02:33,175 --> 00:02:34,541
I believe her grades reflect that.
19
00:02:34,543 --> 00:02:36,410
We share a house, so she had access
20
00:02:36,412 --> 00:02:38,278
to my optogenetics harness. Plus she wants
21
00:02:38,280 --> 00:02:39,946
to publish first, so she has a motive.
22
00:02:39,948 --> 00:02:42,616
I demand a full investigation,
and I want Kirsten
23
00:02:42,618 --> 00:02:45,085
placed on academic suspension
while it's taking place.
24
00:02:45,087 --> 00:02:47,120
This is about the dishes I
left in the sink, isn't it?
25
00:02:47,122 --> 00:02:49,022
What? No. You think I want you
26
00:02:49,024 --> 00:02:50,457
suspended because you
left dishes in the sink?
27
00:02:50,459 --> 00:02:54,428
Would it kill you to clean up the
kitchen after you're done in there?
28
00:02:54,430 --> 00:02:56,063
I don't know. Would it kill you
29
00:02:56,065 --> 00:02:57,364
to close your door when
you have a guy over?
30
00:02:57,366 --> 00:02:59,066
- That was one time.
- Kirsten, Camille,
31
00:02:59,068 --> 00:03:01,168
I need you ladies to focus, all right?
32
00:03:01,170 --> 00:03:03,603
Academic suspension is the nuclear option.
33
00:03:03,605 --> 00:03:06,560
There must be some way Kristen
can prove she didn't do it.
34
00:03:06,674 --> 00:03:09,042
We also can't rule out that Camille
did this to herself to sabotage me.
35
00:03:09,044 --> 00:03:10,577
I'll take a polygraph right now...
36
00:03:10,579 --> 00:03:12,979
right now. How about you?
37
00:03:12,981 --> 00:03:15,148
I'd fail.
38
00:03:15,150 --> 00:03:17,751
That sounds like an
admission of guilt to me.
39
00:03:17,753 --> 00:03:20,153
Polygraphs don't work on me. I fail them.
40
00:03:20,155 --> 00:03:22,489
Because of this condition
of yours... temporal...
41
00:03:22,491 --> 00:03:25,025
- Dysplasia, yes.
- That's convenient.
42
00:03:25,027 --> 00:03:27,994
Kirsten, we run a strict code of conduct
43
00:03:27,996 --> 00:03:30,997
here in the PhD program.
Till further notice,
44
00:03:30,999 --> 00:03:33,333
I'm gonna place you on academic suspension.
45
00:03:33,335 --> 00:03:34,601
Sorry.
46
00:03:37,472 --> 00:03:40,741
There, it's fixed. You're welcome.
47
00:03:43,678 --> 00:03:45,512
Okay?
48
00:03:49,550 --> 00:03:52,185
- Kirsten Clark?
- Yes.
49
00:03:52,187 --> 00:03:54,187
Detective Fisher, L.A.P.D.
50
00:03:55,490 --> 00:03:58,091
I'm sorry, Miss Clark,
I have some bad news.
51
00:04:04,265 --> 00:04:06,133
That's him.
52
00:04:06,135 --> 00:04:08,068
- Would you like a moment?
- To do what?
53
00:04:08,070 --> 00:04:10,103
To be alone with your father.
54
00:04:18,112 --> 00:04:19,312
Turn around.
55
00:04:30,224 --> 00:04:32,325
Turn around.
56
00:04:42,370 --> 00:04:44,171
No, I'm good.
57
00:04:44,173 --> 00:04:46,473
The police department has
a grief counselor available
58
00:04:46,475 --> 00:04:47,741
if you'd like to speak to someone.
59
00:04:47,743 --> 00:04:50,177
- Are you sure he killed himself?
- Yes.
60
00:04:51,078 --> 00:04:52,846
I think you're wrong.
61
00:04:52,848 --> 00:04:55,115
When someone shoots themselves,
compared to when they're shot
62
00:04:55,117 --> 00:04:57,384
by someone else, there are certain...
63
00:04:57,386 --> 00:04:59,085
are you sure you want to hear this?
64
00:04:59,087 --> 00:05:00,587
Certain what?
65
00:05:00,589 --> 00:05:02,823
Indicators... powder residue
on the suicide's hand,
66
00:05:02,825 --> 00:05:06,092
location of the wound, number of
shots fired, angle of the shot.
67
00:05:06,094 --> 00:05:09,095
Every indicator about your
father points to suicide.
68
00:05:09,097 --> 00:05:10,630
He shot himself in the chest.
69
00:05:10,632 --> 00:05:12,632
The head is favored by 75% of suicides.
70
00:05:12,634 --> 00:05:15,101
Which means the chest is favored by 25%.
71
00:05:15,103 --> 00:05:17,337
He obviously falls in that percentile.
72
00:05:18,406 --> 00:05:19,873
What about the gun?
73
00:05:21,642 --> 00:05:23,410
It fell on the floor next to him.
74
00:05:23,412 --> 00:05:25,111
- Near which hand?
- His right.
75
00:05:25,113 --> 00:05:26,480
- He was left-handed.
- Doesn't matter.
76
00:05:26,482 --> 00:05:28,281
- Why not?
- He shot himself in the heart.
77
00:05:28,283 --> 00:05:30,603
It's easier to do that with
your right hand than your left.
78
00:05:32,120 --> 00:05:35,589
We photographed the entire
room, over 400 pictures.
79
00:05:35,591 --> 00:05:37,157
I want copies.
80
00:05:37,159 --> 00:05:39,226
It doesn't work that way.
81
00:05:40,161 --> 00:05:42,829
Why weren't you and your father close?
82
00:05:42,831 --> 00:05:44,331
What makes you think that?
83
00:05:44,333 --> 00:05:46,166
Because the usual reaction I see
84
00:05:46,168 --> 00:05:48,435
when someone's parent is
killed is different than yours.
85
00:05:48,437 --> 00:05:50,570
- You've seen a lot of that?
- Yes.
86
00:05:50,572 --> 00:05:52,305
My heart weeps for you.
87
00:05:53,241 --> 00:05:55,275
Why weren't you close?
88
00:05:55,277 --> 00:05:58,178
- I didn't kill him.
- I wasn't implying you did.
89
00:05:58,180 --> 00:06:01,281
Good, because I was in class
this morning when he was murdered.
90
00:06:01,283 --> 00:06:03,350
- Check with the university.
- I already did.
91
00:06:03,352 --> 00:06:04,651
And it was a suicide.
92
00:06:04,653 --> 00:06:07,187
Fisher, you're up.
93
00:06:07,189 --> 00:06:09,489
Excuse me.
94
00:06:09,491 --> 00:06:11,491
...At least three seriously.
95
00:06:11,493 --> 00:06:13,827
A spokesman for Applied Holographics says
96
00:06:13,829 --> 00:06:16,496
that the company will issue
a statement later today...
97
00:06:16,498 --> 00:06:18,798
...and that their main concern right now
98
00:06:18,800 --> 00:06:21,268
is the safety of their staff.
The cause of the explosion...
99
00:06:21,270 --> 00:06:23,770
Same device used yesterday
at the Elmwood apartments?
100
00:06:25,673 --> 00:06:27,173
We'll talk about it later.
101
00:06:27,175 --> 00:06:29,442
Don't stress. I'm finished.
102
00:06:30,611 --> 00:06:32,546
Why weren't you and your father close?
103
00:06:32,548 --> 00:06:34,481
You're the detective.
104
00:06:34,483 --> 00:06:36,816
Detect.
105
00:06:38,853 --> 00:06:42,889
- What was that about?
- I don't know.
106
00:06:52,466 --> 00:06:54,568
What are you doing?
107
00:06:54,570 --> 00:06:56,469
- Kicking you out.
- This is my house.
108
00:06:56,471 --> 00:06:58,905
Not after I sue you for academic sabotage.
109
00:07:05,513 --> 00:07:07,547
It's not your room anymore.
110
00:07:09,216 --> 00:07:10,750
Can I get you anything?
111
00:07:10,752 --> 00:07:13,219
A cold drink? Restraining order?
112
00:07:14,789 --> 00:07:17,657
I'm locked out of the
university's computer system.
113
00:07:17,659 --> 00:07:19,292
Yes, you're on academic suspension,
114
00:07:19,294 --> 00:07:21,227
so Hardwyck revoked your account.
115
00:07:21,229 --> 00:07:24,230
You know it wasn't me.
Maybe it was that horny T.A.
116
00:07:24,232 --> 00:07:26,766
you screwed for an "A." He seemed
threatened by how smart you are.
117
00:07:26,768 --> 00:07:29,502
Okay, I know you don't get
relationships, like, at all,
118
00:07:29,504 --> 00:07:31,638
but I don't need to
screw anyone for an "A."
119
00:07:31,640 --> 00:07:33,873
Maybe not, but it wouldn't hurt your G.P.A.
120
00:07:33,875 --> 00:07:35,675
if you did Hardwyck once or twice.
121
00:07:36,777 --> 00:07:39,579
Look, I'm not striking the right tone here.
122
00:07:39,581 --> 00:07:41,348
I need to use your laptop.
123
00:07:41,350 --> 00:07:44,017
What? Are you... what?
124
00:07:46,454 --> 00:07:49,556
No. No way.
125
00:07:49,558 --> 00:07:51,524
You probably didn't hear,
126
00:07:51,526 --> 00:07:54,260
but someone close to me died today.
127
00:07:54,262 --> 00:07:56,296
What? Who?
128
00:07:56,298 --> 00:07:58,565
Doesn't matter. But I want
to look at the police files,
129
00:07:58,567 --> 00:08:00,433
and the only way to access them
130
00:08:00,435 --> 00:08:01,868
is with an exploit I wrote last semester.
131
00:08:01,870 --> 00:08:04,371
- The face recognition one?
- No, a back door probe.
132
00:08:04,373 --> 00:08:06,339
It's behind the university's firewall.
133
00:08:06,341 --> 00:08:08,842
Okay, you want to use my laptop
134
00:08:08,844 --> 00:08:10,810
to hack into the L.A.P.D.'s data server?
135
00:08:10,812 --> 00:08:11,845
Yes.
136
00:08:11,847 --> 00:08:15,315
Well, that's... help me,
137
00:08:15,317 --> 00:08:17,651
what is the word I'm looking for? Illegal.
138
00:08:17,653 --> 00:08:20,286
So that's a no on the laptop?
139
00:08:21,455 --> 00:08:24,357
You would have a better chance
breaking into Hardwyck's office
140
00:08:24,359 --> 00:08:27,360
and using his computer than borrowing mine.
141
00:08:27,362 --> 00:08:29,329
Okay.
142
00:08:31,298 --> 00:08:33,299
I'm pretty sure I was kidding.
143
00:08:33,301 --> 00:08:34,467
No?
144
00:08:49,685 --> 00:08:51,484
Good night, Vanessa.
145
00:08:51,486 --> 00:08:53,386
Good night, professor.
146
00:08:59,460 --> 00:09:02,429
Worn-down keys.
147
00:09:47,374 --> 00:09:49,142
Stay where you are.
148
00:09:52,847 --> 00:09:54,748
You guys are a little over-dressed
149
00:09:54,750 --> 00:09:57,150
for campus security, don't you think?
150
00:10:11,999 --> 00:10:13,700
Don't I at least get to make a phone call?
151
00:10:13,702 --> 00:10:15,935
To whom? Everyone you know
152
00:10:15,937 --> 00:10:18,404
is either dead or hates you.
153
00:10:18,406 --> 00:10:20,540
I could call a lawyer.
154
00:10:20,542 --> 00:10:22,575
Lawyers aren't really my thing.
155
00:10:22,577 --> 00:10:24,644
Tell me about your father.
156
00:10:24,646 --> 00:10:25,912
Why did he kill himself?
157
00:10:25,914 --> 00:10:27,680
He didn't. And he wasn't my father.
158
00:10:27,682 --> 00:10:29,482
I know,
159
00:10:29,484 --> 00:10:31,084
but I don't know what else to call him.
160
00:10:31,086 --> 00:10:34,521
My real father parked me
with him when I was eight.
161
00:10:34,523 --> 00:10:36,589
What do you know about your real father?
162
00:10:36,591 --> 00:10:38,825
- Nothing.
- Not true.
163
00:10:38,827 --> 00:10:41,127
I know he didn't want
a kid. Does that count?
164
00:10:42,062 --> 00:10:44,497
Why did your father place you with Ed?
165
00:10:44,499 --> 00:10:45,899
Place me?
166
00:10:45,901 --> 00:10:47,500
I wasn't placed. When my mother died,
167
00:10:47,502 --> 00:10:49,469
daddy saw no benefit in me.
168
00:10:49,471 --> 00:10:51,538
We had no family. He and Ed were friends.
169
00:10:51,540 --> 00:10:53,740
Ed agreed to take me in. I
wasn't placed. I was abandoned.
170
00:10:53,742 --> 00:10:55,842
But Ed never formally adopted you.
171
00:10:55,844 --> 00:10:58,044
- That was something neither he nor I wanted.
- Why not?
172
00:10:58,046 --> 00:11:01,514
Because it would have implied a
closeness that didn't exist. Where am I?
173
00:11:01,516 --> 00:11:04,217
Is that why you didn't feel
anything when you saw him dead?
174
00:11:04,219 --> 00:11:06,019
How do you know that?
175
00:11:06,021 --> 00:11:08,822
I have access to certain police records.
176
00:11:08,824 --> 00:11:11,491
Why didn't you feel
anything when you saw Ed?
177
00:11:13,160 --> 00:11:14,694
You wouldn't understand.
178
00:11:14,696 --> 00:11:17,497
Try me. I'm a very understanding person.
179
00:11:17,499 --> 00:11:19,232
You can ask anyone.
180
00:11:21,135 --> 00:11:22,836
How long have I been in this room?
181
00:11:22,838 --> 00:11:24,637
- Answer my question.
- I'm trying to.
182
00:11:24,639 --> 00:11:27,473
- How long have I been in this room?
- Guess.
183
00:11:28,709 --> 00:11:31,010
- An hour.
- One minute.
184
00:11:33,514 --> 00:11:35,148
You really don't know, do you?
185
00:11:35,150 --> 00:11:36,683
I have this condition.
186
00:11:36,685 --> 00:11:38,818
It's called "temporal dysplasia."
187
00:11:38,820 --> 00:11:40,820
I have no time perception.
188
00:11:40,822 --> 00:11:43,623
I've read about the condition.
I thought it was made up.
189
00:11:43,625 --> 00:11:46,526
I wish, 'cause then you can
unmake it up. It really sucks.
190
00:11:46,528 --> 00:11:48,595
I use memory, logic, and math
191
00:11:48,597 --> 00:11:50,096
to approximate a time difference,
192
00:11:50,098 --> 00:11:52,498
but I don't know what time feels like.
193
00:11:52,500 --> 00:11:54,834
- Memory, math, and logic?
- Tell me where I am.
194
00:11:54,836 --> 00:11:56,603
- Downtown L.A.
- Fine.
195
00:11:56,605 --> 00:11:57,904
You say I've been in
this room for one minute.
196
00:11:57,906 --> 00:11:59,606
Let's work backwards. Try to follow.
197
00:11:59,608 --> 00:12:03,676
It's a 22-minute car trip
from Caltech to downtown.
198
00:12:03,678 --> 00:12:06,079
I didn't have to pee, and I wasn't hungry,
199
00:12:06,081 --> 00:12:09,015
so I know I wasn't in Hardwyck's
office for more than an hour.
200
00:12:09,017 --> 00:12:11,584
The Uber ride to Caltech from my place
201
00:12:11,586 --> 00:12:13,720
is 44 minutes on average.
202
00:12:13,722 --> 00:12:15,555
Let's add 10 minutes at
home with my roommate,
203
00:12:15,557 --> 00:12:17,590
because that's what I
think I can tolerate of her.
204
00:12:17,592 --> 00:12:20,159
It's 47 minutes from my
house to the police station.
205
00:12:20,161 --> 00:12:22,161
And I know I spent 73
minutes viewing dead Ed
206
00:12:22,163 --> 00:12:23,696
and talking with Detective Tight-Ass,
207
00:12:23,698 --> 00:12:25,765
because I checked the
time. So, doing the math,
208
00:12:25,767 --> 00:12:27,567
that's four hours and eight minutes.
209
00:12:27,569 --> 00:12:29,068
But that's just numbers.
210
00:12:29,070 --> 00:12:31,537
I don't know what four hours
and eight minutes feels like.
211
00:12:31,539 --> 00:12:33,139
I don't even know how
long I just spoke for.
212
00:12:33,141 --> 00:12:34,641
46 seconds.
213
00:12:34,643 --> 00:12:36,809
My time perception is spot on.
214
00:12:36,811 --> 00:12:38,778
The reason I didn't react
215
00:12:38,780 --> 00:12:40,546
when I saw Ed in the morgue
216
00:12:40,548 --> 00:12:43,182
is because the moment I saw him,
217
00:12:43,184 --> 00:12:45,051
it was as if he had been dead forever.
218
00:12:45,053 --> 00:12:47,654
The moment I saw him, the
knowledge of him being dead
219
00:12:47,656 --> 00:12:49,589
was instantly familiar.
220
00:12:49,591 --> 00:12:51,591
That's temporal dysplasia.
221
00:12:51,593 --> 00:12:52,992
May I go now?
222
00:12:52,994 --> 00:12:57,030
You have been on my radar a long time.
223
00:12:57,032 --> 00:12:58,731
Really? Then why am I now
224
00:12:58,733 --> 00:13:00,867
off your radar and in
your Chinese restaurant?
225
00:13:00,869 --> 00:13:02,669
My name is Maggie Baptiste,
226
00:13:02,671 --> 00:13:04,671
and I'm working on a
project that needs someone
227
00:13:04,673 --> 00:13:06,606
with your particular aptitude.
228
00:13:06,608 --> 00:13:08,875
There are projects that need
someone with temporal dysplasia?
229
00:13:08,877 --> 00:13:10,743
One. Mine.
230
00:13:10,745 --> 00:13:12,745
I represent a federal agency
231
00:13:12,747 --> 00:13:14,747
that's investigating a very serious crime.
232
00:13:14,749 --> 00:13:16,950
- FBI?
- Don't waste your time guessing.
233
00:13:16,952 --> 00:13:19,719
That's good, Maggie Baptiste,
because I'm already not interested.
234
00:13:19,721 --> 00:13:22,055
This crime is extremely time-sensitive,
235
00:13:22,057 --> 00:13:24,057
- life and death.
- I already have a crime to solve.
236
00:13:24,059 --> 00:13:26,726
Don't get up. I'll show myself out.
237
00:13:28,229 --> 00:13:30,663
Kirsten,
238
00:13:30,665 --> 00:13:32,665
you have two choices.
239
00:13:32,667 --> 00:13:34,233
One... you come work with me.
240
00:13:34,235 --> 00:13:36,369
At your unguessable agency?
241
00:13:36,371 --> 00:13:39,038
Two... I let you leave.
242
00:13:39,040 --> 00:13:41,607
Your roommate just kicked you out,
243
00:13:41,609 --> 00:13:43,176
so you have nowhere to live,
244
00:13:43,178 --> 00:13:44,811
and you're on academic suspension,
245
00:13:44,813 --> 00:13:47,013
so your doctoral plans are officially crap.
246
00:13:47,015 --> 00:13:49,949
And the only person who may
or may not have cared about you
247
00:13:49,951 --> 00:13:51,985
may or may not have killed himself,
248
00:13:51,987 --> 00:13:53,953
you have no money and nowhere to go.
249
00:13:54,888 --> 00:13:56,889
I know a horny T.A.
250
00:13:56,891 --> 00:13:58,891
I could swap sex with for a place to stay.
251
00:13:58,893 --> 00:14:01,294
I know that's not who
you are, and so do you.
252
00:14:02,763 --> 00:14:04,764
Someone with temporal dysplasia
253
00:14:04,766 --> 00:14:06,833
can work at your unguessable agency?
254
00:14:06,835 --> 00:14:08,768
Let's find out.
255
00:15:03,190 --> 00:15:06,426
Welcome to the Stitchers program.
256
00:15:12,766 --> 00:15:14,767
What is that?
257
00:15:15,702 --> 00:15:17,870
We call it the fish tank.
258
00:15:17,872 --> 00:15:20,840
Is that because it looks like a fish tank?
259
00:15:20,842 --> 00:15:23,142
I hope you people are
smarter than you are creative.
260
00:15:23,144 --> 00:15:25,745
I thought we were gonna wait
till she had her psych evaluation.
261
00:15:25,747 --> 00:15:27,980
There's no time. Interview
her if you feel the need,
262
00:15:27,982 --> 00:15:30,383
- but I want her prepped in 20.
- Prepped for what?
263
00:15:30,385 --> 00:15:34,720
What's your problem that makes it
that you don't have any friends?
264
00:15:34,722 --> 00:15:36,489
Why do you smell like meat?
265
00:15:36,491 --> 00:15:38,357
I had beef fry for breakfast.
266
00:15:38,359 --> 00:15:40,760
Beef fry? Is that a quantum computer?
267
00:15:40,762 --> 00:15:42,228
It's like bacon, but made with beef.
268
00:15:42,230 --> 00:15:44,097
- What are you, Muslim?
- No, I'm an atheist.
269
00:15:44,099 --> 00:15:46,432
- Atheists don't eat pig?
- Not if it makes their grandmother sad.
270
00:15:46,434 --> 00:15:48,134
- She Muslim?
- Jew-ish.
271
00:15:48,136 --> 00:15:50,136
You gonna stalk her on
koshermatchmaker.com?
272
00:15:50,138 --> 00:15:52,305
- I'm just asking.
- No, you're just jabbering.
273
00:15:52,307 --> 00:15:54,407
You ever been diagnosed?
You may be clinical.
274
00:15:54,409 --> 00:15:56,742
You're like Gollum. You've been
living in your cave so long,
275
00:15:56,744 --> 00:15:58,377
you've forgotten how to talk
to the rest of us hobbits.
276
00:15:58,379 --> 00:16:00,513
A simple Tolkien reference, and
I'm supposed to be impressed?
277
00:16:00,515 --> 00:16:03,516
Name all the actors who
played Doctor Who since 1963,
278
00:16:03,518 --> 00:16:05,518
and maybe you'll get a reaction out of me.
279
00:16:05,520 --> 00:16:07,436
I'm the smartest person in my program.
280
00:16:07,437 --> 00:16:09,217
Oh, so in your little
circle you're the smartest?
281
00:16:09,218 --> 00:16:11,958
- So what does that make you? Queen of the Estupidos?
- You're quite the tool.
282
00:16:11,960 --> 00:16:14,427
Thanks for making my point for me.
283
00:16:15,762 --> 00:16:17,263
Okay, that concludes our interview.
284
00:16:17,265 --> 00:16:19,398
Has anyone actually explained
to you what we do here?
285
00:16:25,172 --> 00:16:27,440
This is the second corpse I've seen today.
286
00:16:27,442 --> 00:16:30,209
Probably not your fault. Probably.
287
00:16:30,211 --> 00:16:31,944
What did he die of?
288
00:16:31,946 --> 00:16:34,847
He died of explosion...
explosive concussion,
289
00:16:34,849 --> 00:16:36,916
if you want to get all
technical, and I know you do.
290
00:16:36,918 --> 00:16:38,784
- Who is he?
- You heard about the two bombs...
291
00:16:38,786 --> 00:16:40,820
one yesterday and one from today?
292
00:16:40,822 --> 00:16:43,289
This gent's our bomber... Peter Brandt.
293
00:16:43,291 --> 00:16:45,291
28 years old, recently graduated
294
00:16:45,293 --> 00:16:48,060
from the chemical engineering
program at U.C. Santa Monica
295
00:16:48,062 --> 00:16:51,130
with a master's in... wait for it...
296
00:16:51,132 --> 00:16:53,966
energetic molecular studies. Explosives.
297
00:16:53,968 --> 00:16:55,868
Why is he here? Are you guys coroners?
298
00:16:55,870 --> 00:16:57,870
No, he's here to share
his memories with us.
299
00:16:57,872 --> 00:16:59,372
But he's dead.
300
00:16:59,374 --> 00:17:01,274
Fun fact... after death,
301
00:17:01,276 --> 00:17:03,342
consciousness lingers for 30 seconds.
302
00:17:03,344 --> 00:17:06,512
After 10 minutes, the
brain starts to degrade.
303
00:17:06,514 --> 00:17:09,148
If we get a sample in here fast
enough, we can start a protocol
304
00:17:09,150 --> 00:17:11,184
that will slow down further
deterioration for days.
305
00:17:11,186 --> 00:17:13,819
- Sample? You mean corpse?
- Tomato, to-mah-to.
306
00:17:13,821 --> 00:17:15,821
You're getting this guy's
dead, degrading brain
307
00:17:15,823 --> 00:17:17,290
to talk to you? How?
308
00:17:17,292 --> 00:17:20,560
By inserting a living
consciousness into those memories.
309
00:17:20,562 --> 00:17:21,994
We call it "stitching."
310
00:17:21,996 --> 00:17:23,963
- That's impossible.
- Is that so,
311
00:17:23,965 --> 00:17:26,999
Dr. I've-never-studied-
neuroscience-unlike-Cameron?
312
00:17:27,001 --> 00:17:29,835
The brain is a bioelectrical device,
313
00:17:29,837 --> 00:17:31,237
emphasis on "electrical."
314
00:17:31,239 --> 00:17:32,838
Even after death, the wiring,
315
00:17:32,840 --> 00:17:34,907
the synapses... they're
all still in there...
316
00:17:34,909 --> 00:17:36,509
For a while anyways.
317
00:17:36,511 --> 00:17:38,377
And that means, so are the memories.
318
00:17:38,379 --> 00:17:41,113
But it takes a living consciousness
to access and interpret them.
319
00:17:41,115 --> 00:17:42,982
And that's where you come in.
320
00:17:42,984 --> 00:17:45,384
You want to insert my consciousness
into this guy's dead brain?
321
00:17:45,386 --> 00:17:47,486
It sounds icky when you put it like that.
322
00:17:47,488 --> 00:17:49,989
- Has anyone ever done this before?
- Gone in? One person.
323
00:17:49,991 --> 00:17:51,557
Her name's Marta. She's
no longer with the program.
324
00:17:51,559 --> 00:17:53,125
Why not?
325
00:17:53,127 --> 00:17:55,995
She couldn't handle it.
326
00:17:55,997 --> 00:17:58,164
So what do you want me to do
once I'm inside his memories?
327
00:17:58,166 --> 00:18:00,166
We think yesterday's bomb was an accident.
328
00:18:00,168 --> 00:18:02,235
Brandt blew up his
apartment while prepping it.
329
00:18:02,237 --> 00:18:04,136
The second bomb, the
one from this morning...
330
00:18:04,138 --> 00:18:06,005
that one took out a high-tech
firm in Santa Monica.
331
00:18:06,007 --> 00:18:09,041
If Brandt died yesterday, how
did he set off a bomb today?
332
00:18:09,043 --> 00:18:10,910
That, Sparky, is the question.
333
00:18:10,912 --> 00:18:13,045
We traced some shady Bitcoin
transactions Brandt made.
334
00:18:13,047 --> 00:18:15,648
Past month, he purchased
enough explosives, timers,
335
00:18:15,650 --> 00:18:18,184
circuit boards, pressure
switches to make four bombs.
336
00:18:18,186 --> 00:18:20,519
And you think he planted the
other bombs before he died?
337
00:18:20,521 --> 00:18:22,255
Well, that's the nightmare scenario.
338
00:18:22,257 --> 00:18:24,190
The bomb that took out
Brandt's apartment downtown...
339
00:18:24,192 --> 00:18:25,891
that was just big enough for one device.
340
00:18:25,893 --> 00:18:27,326
That means there are two
devices unaccounted for.
341
00:18:27,328 --> 00:18:29,195
We need you to go back into Brandt's memory
342
00:18:29,197 --> 00:18:30,997
and find out where those
other two bombs are.
343
00:18:30,999 --> 00:18:33,099
There are a whack of lives at stake.
344
00:18:33,101 --> 00:18:34,967
- This really works?
- Mm-hmm.
345
00:18:34,969 --> 00:18:36,102
Show me.
346
00:18:36,104 --> 00:18:37,436
All right.
347
00:18:37,438 --> 00:18:39,939
Let's get those clothes
off you and get busy.
348
00:18:39,986 --> 00:18:43,020
When you're inside someone else's memory,
349
00:18:43,022 --> 00:18:44,622
your mind projects an image of yourself
350
00:18:44,624 --> 00:18:46,957
as if you were actually there.
351
00:18:46,959 --> 00:18:49,560
Dressed like this?
352
00:18:49,562 --> 00:18:52,530
Yep. That material is
a mesh polyester fiber
353
00:18:52,532 --> 00:18:55,032
coated in zinc-blackened
nickel over copper.
354
00:18:55,034 --> 00:18:57,234
Makes for a better connection
355
00:18:57,236 --> 00:18:59,103
between your skin and our sensors.
356
00:18:59,105 --> 00:19:00,971
- Whose idea was that?
- That would be me.
357
00:19:00,973 --> 00:19:02,473
This is Linus. He handles
358
00:19:02,475 --> 00:19:05,209
bioelectrical engineering
and communications.
359
00:19:05,211 --> 00:19:07,078
Originally you were supposed
to be completely naked,
360
00:19:07,080 --> 00:19:09,180
but there was some
pushback, so we compromised.
361
00:19:09,182 --> 00:19:11,349
- By dressing me up as Catwoman?
- Oh, it's cool.
362
00:19:11,351 --> 00:19:13,084
We're men of science.
363
00:19:13,086 --> 00:19:14,618
Comm links.
364
00:19:14,620 --> 00:19:16,520
We'll be able to talk to
each other through these.
365
00:19:16,522 --> 00:19:18,723
I'll be driving Brandt's memory for you,
366
00:19:18,725 --> 00:19:20,725
but I'll be driving blindfolded,
so you gotta lead me.
367
00:19:20,727 --> 00:19:22,993
How do I choose which memory to go to?
368
00:19:22,995 --> 00:19:24,628
When we get a new sample,
369
00:19:24,630 --> 00:19:26,430
the first thing we do
is map their memories.
370
00:19:26,432 --> 00:19:28,499
Some have incredibly
strong synaptic connections,
371
00:19:28,501 --> 00:19:30,301
which means those are
more emotionally charged.
372
00:19:30,303 --> 00:19:32,303
Those memories will pull you like a magnet.
373
00:19:32,305 --> 00:19:35,239
Oh, this is Ayo. She's here to
make sure you don't get dead.
374
00:19:35,241 --> 00:19:37,341
Nice.
375
00:19:37,343 --> 00:19:41,011
Kirsten, are you ready?
376
00:19:41,013 --> 00:19:42,747
Let's find out.
377
00:19:46,051 --> 00:19:49,153
Okay, Stretch, into the drink.
378
00:19:50,522 --> 00:19:52,289
Stations, everyone.
379
00:19:53,458 --> 00:19:55,459
Keep your feet in contact with the pads.
380
00:19:55,461 --> 00:19:57,661
- Why?
- Anchor points. You'll need them.
381
00:19:57,663 --> 00:19:59,497
- For what?
- You'll see.
382
00:19:59,499 --> 00:20:02,032
Lights to 20%, please.
383
00:20:03,235 --> 00:20:05,503
Okay, everyone, the
mission clock is running.
384
00:20:05,505 --> 00:20:09,106
Captain's log, Stardate 2015.
385
00:20:09,108 --> 00:20:11,075
- Seriously?
- Look, I don't tell you
386
00:20:11,077 --> 00:20:13,210
how to be an emotionally vacant,
relationshiply void young woman;
387
00:20:13,212 --> 00:20:15,212
you don't tell me how to run my lab.
388
00:20:15,214 --> 00:20:17,548
- Fair enough.
- Stardate...
389
00:20:17,550 --> 00:20:19,550
you know what? Never mind.
Forget it. You ruined it.
390
00:20:19,552 --> 00:20:21,619
All right, I need a go,
no-go for stitch neurosync.
391
00:20:21,621 --> 00:20:23,320
- Life-sci.
- Good to go.
392
00:20:23,322 --> 00:20:24,755
- Sub-bio.
- Go.
393
00:20:24,757 --> 00:20:27,191
- Engineering.
- All systems online. Go.
394
00:20:27,193 --> 00:20:29,693
- Communications.
- Go for the stitch, mon capitaine!
395
00:20:29,695 --> 00:20:33,097
- Medical.
- She's looking good. Go.
396
00:20:33,099 --> 00:20:35,666
- Comm check. One-two, one-two.
- I hear you.
397
00:20:35,668 --> 00:20:37,735
See those keyboards under your hand?
398
00:20:37,737 --> 00:20:40,371
You're going to use those to
bounce yourself out of the memory.
399
00:20:40,373 --> 00:20:43,541
When the time comes, you're going
to type in your username "Kirsten,"
400
00:20:43,543 --> 00:20:45,176
followed by your exit pin code.
401
00:20:45,178 --> 00:20:47,344
What's my pin code?
402
00:20:48,346 --> 00:20:52,216
"iheartlinus," lowercase, no spaces.
403
00:20:52,218 --> 00:20:54,518
- I can change that, right?
- Absolutely not.
404
00:20:54,520 --> 00:20:56,520
Comm check complete. Okay, we are go.
405
00:20:56,522 --> 00:20:59,623
Induce stitch neurosync on my mark.
406
00:21:00,826 --> 00:21:02,760
You're on, princess.
407
00:21:02,762 --> 00:21:04,829
Close your eyes. Try to relax
408
00:21:04,831 --> 00:21:07,431
and don't forget, whatever you
see in there, you're not alone.
409
00:21:07,433 --> 00:21:09,600
I'm with you.
410
00:21:09,602 --> 00:21:11,101
Trust me.
411
00:21:11,103 --> 00:21:13,304
Aye-aye, mon capitaine.
412
00:21:13,306 --> 00:21:15,306
Stitch neurosync in three,
413
00:21:15,308 --> 00:21:19,243
two, one.
414
00:21:19,245 --> 00:21:21,545
Mark.
415
00:21:46,905 --> 00:21:49,139
- Slow your breathing down.
- Where am I?
416
00:21:49,141 --> 00:21:51,208
In Brandt's apartment.
There must be some clue
417
00:21:51,210 --> 00:21:52,776
to where he planted those bombs.
418
00:21:52,778 --> 00:21:55,746
I'm cold. I'm cold. I'm really cold.
419
00:21:55,748 --> 00:21:58,582
- Ayo?
- Body temp is 98.6, steady.
420
00:21:58,584 --> 00:22:01,252
You're not cold.
421
00:22:03,822 --> 00:22:06,524
- She's going into shock.
- This is why we do psychological testing.
422
00:22:06,526 --> 00:22:08,626
- Yes, that worked so well for Marta.
- I'm bouncing her.
423
00:22:08,628 --> 00:22:10,694
We need to know where
the other two bombs are.
424
00:22:10,696 --> 00:22:14,164
Kirsten, slow your breathing down.
425
00:22:14,166 --> 00:22:16,233
Really try. Otherwise
we have to bounce you.
426
00:22:17,869 --> 00:22:20,204
I thought I had to do that.
427
00:22:20,206 --> 00:22:23,774
But after that, you're gonna
have to make the bounce yourself.
428
00:22:23,776 --> 00:22:26,310
- And if I can't?
- We can still do it for you,
429
00:22:26,312 --> 00:22:29,346
but your consciousness won't like
being yanked out when it's not ready.
430
00:22:29,348 --> 00:22:31,582
It leaves a mark, a bad one.
431
00:22:33,218 --> 00:22:35,219
Slow your breathing down.
432
00:22:42,193 --> 00:22:44,495
- We should bounce her.
- Is that Linus?
433
00:22:44,497 --> 00:22:45,963
Yeah, he thinks we should bounce you.
434
00:22:45,965 --> 00:22:47,965
Just tell him to shut the hell up.
435
00:22:47,967 --> 00:22:50,301
Hey, I think she likes you.
436
00:22:50,303 --> 00:22:52,269
Fine, we won't bounce you as long as you
437
00:22:52,271 --> 00:22:54,939
calm yourself down. Can you do that for me?
438
00:23:00,812 --> 00:23:03,380
She's stabilizing.
439
00:23:03,382 --> 00:23:06,450
Hey, much better.
440
00:23:07,252 --> 00:23:09,386
Much better.
441
00:23:19,898 --> 00:23:23,000
Am I really still back in
the lab, in the fish tank?
442
00:23:23,002 --> 00:23:24,535
Yep.
443
00:23:27,439 --> 00:23:29,573
Dressed like Catwoman?
444
00:23:29,575 --> 00:23:31,709
Without the cat ears and stilettos,
445
00:23:31,711 --> 00:23:34,244
but for the most part, yeah.
446
00:23:34,246 --> 00:23:36,981
I told you... time is my point.
447
00:23:36,983 --> 00:23:39,450
You wouldn't understand.
This is my life's work.
448
00:23:39,452 --> 00:23:40,951
I do understand.
449
00:23:40,953 --> 00:23:42,820
Julie!
450
00:23:42,822 --> 00:23:44,588
Okay.
451
00:23:44,590 --> 00:23:46,390
What do you want me to do?
452
00:23:46,392 --> 00:23:48,926
Take a walk around the
apartment. Check it out.
453
00:23:50,829 --> 00:23:52,596
And what am I looking for?
454
00:23:52,598 --> 00:23:55,332
Scraps of paper with addresses on them,
455
00:23:55,334 --> 00:23:57,334
pictures of buildings or places...
456
00:23:57,336 --> 00:24:02,039
something that's gotta tell us
where those other two bombs are.
457
00:24:04,477 --> 00:24:06,076
I hear something.
458
00:24:07,746 --> 00:24:09,446
Follow it.
459
00:24:14,586 --> 00:24:17,488
Uh, there's a door, but I can't open it.
460
00:24:17,490 --> 00:24:19,723
You're a consciousness
now, not physical matter.
461
00:24:19,725 --> 00:24:21,725
You have to will it to open.
462
00:24:31,536 --> 00:24:33,470
I'm in.
463
00:25:14,079 --> 00:25:17,614
Signal is failing. Signal is failing.
464
00:25:17,616 --> 00:25:19,983
- Cameron.
- I see it.
465
00:25:21,486 --> 00:25:23,687
I don't understand it, but I see it.
466
00:25:23,689 --> 00:25:26,557
- What is happening?
- Her E.E.G. is off the chart.
467
00:25:26,559 --> 00:25:28,392
It's like her brain's
in freakin' overdrive.
468
00:25:28,394 --> 00:25:30,527
This is it.
469
00:25:30,529 --> 00:25:32,763
- This is it.
- You made this?
470
00:25:34,466 --> 00:25:36,500
You're gonna save so many lives.
471
00:25:37,469 --> 00:25:39,002
Julie Malarek.
472
00:25:39,004 --> 00:25:41,004
- Linus.
- Checking.
473
00:25:41,006 --> 00:25:44,141
- They're taking it from me.
- No, they can't.
474
00:25:44,143 --> 00:25:46,410
They did.
475
00:25:46,412 --> 00:25:50,581
They're stealing it from me,
and nobody is stopping them!
476
00:25:55,955 --> 00:25:58,489
- Linus.
- Julie Malarek.
477
00:25:58,491 --> 00:26:00,824
She died three months ago, a
traffic accident of some kind.
478
00:26:03,695 --> 00:26:05,629
- It's all your fault.
- She's gone, pal.
479
00:26:05,631 --> 00:26:07,431
- Somebody help me.
- It's all your fault.
480
00:26:59,218 --> 00:27:00,851
Oh, no.
481
00:27:04,589 --> 00:27:06,690
Whoa, come on.
482
00:27:18,570 --> 00:27:21,471
Hey, are you okay, Rocky?
483
00:27:21,473 --> 00:27:23,941
You were wrong. The
bomb in his apartment...
484
00:27:23,943 --> 00:27:26,076
it wasn't an accident.
485
00:27:27,512 --> 00:27:29,479
My head's beginning to hurt.
486
00:27:29,481 --> 00:27:31,114
Her cerebral temp is rising.
487
00:27:31,116 --> 00:27:33,083
Brandt's memory is beginning to collapse.
488
00:27:33,085 --> 00:27:35,185
- Sub-bio, boost the A.T.P.
- We're at maximum.
489
00:27:35,187 --> 00:27:38,655
Not to alarm you, Princess, but
Brandt's brain is collapsing,
490
00:27:38,657 --> 00:27:41,158
which is a very bad thing.
491
00:27:41,160 --> 00:27:44,161
Yeah, I can see it happening.
492
00:27:44,163 --> 00:27:47,164
- You gotta bounce now.
- Cerebral temperature is 103.
493
00:27:47,166 --> 00:27:49,166
Total memory collapse in 14 seconds.
494
00:27:49,168 --> 00:27:51,635
- First name.
- 10 seconds.
495
00:27:51,637 --> 00:27:54,071
And now your exit pin code.
496
00:27:54,073 --> 00:27:57,140
Iheartlinus.
497
00:27:57,142 --> 00:27:59,209
- Yeah, you do.
- Make the bounce!
498
00:28:03,014 --> 00:28:05,682
Okay, just relax while
we take off the restrai...
499
00:28:05,684 --> 00:28:08,120
- Okay, hold up.
- Cameron, that anomaly just shocked...
500
00:28:08,121 --> 00:28:09,121
Yeah, yeah, I saw it.
501
00:28:10,689 --> 00:28:12,589
Kristen, are you okay?
502
00:28:19,230 --> 00:28:21,164
Blue door.
503
00:28:21,166 --> 00:28:23,000
Sepulveda.
504
00:28:31,309 --> 00:28:33,610
I'm so sorry,
505
00:28:33,612 --> 00:28:35,279
Julie.
506
00:28:42,620 --> 00:28:44,621
♪ Get in mind ♪
507
00:28:44,623 --> 00:28:47,691
♪ now often you won't let it up ♪
508
00:28:47,693 --> 00:28:50,060
♪ feeling tired ♪
509
00:28:50,062 --> 00:28:52,796
♪ gets in my bones through the night ♪
510
00:28:52,798 --> 00:28:55,132
♪ while I'm awake... ♪
511
00:28:55,134 --> 00:28:57,000
Oh my god.
512
00:28:57,002 --> 00:28:59,736
♪ I cannot say, it's odd to be nervous ♪
513
00:28:59,738 --> 00:29:02,139
♪ to leave my love at your gate ♪
514
00:29:02,141 --> 00:29:06,176
♪ so don't hold back ♪
515
00:29:06,178 --> 00:29:08,111
♪ and I'll get to greeting you... ♪
516
00:29:15,653 --> 00:29:18,221
Oh. You're up.
517
00:29:18,223 --> 00:29:20,223
How are you feeling?
518
00:29:20,225 --> 00:29:21,858
Like I got hit by a bus.
519
00:29:21,860 --> 00:29:23,226
Fantastic. You hungry?
520
00:29:23,228 --> 00:29:25,128
I made us some kale,
tarragon breakfast smoothies.
521
00:29:25,130 --> 00:29:27,631
- Whose bed did I just wake up in?
- Mine.
522
00:29:27,633 --> 00:29:29,733
- And where did you sleep?
- Right next to you.
523
00:29:29,735 --> 00:29:32,202
- Ow!
- Ow!
524
00:29:32,204 --> 00:29:35,305
- I was unconscious, you pig.
- Get over yourself.
525
00:29:35,307 --> 00:29:37,374
For the record, I slept
on top of the sheets.
526
00:29:37,376 --> 00:29:39,042
I was babysitting you to
make sure you were okay.
527
00:29:39,044 --> 00:29:41,078
So how did I get into these pajamas?
528
00:29:41,080 --> 00:29:43,680
Ayo from the lab changed you.
She helped bring you here.
529
00:29:45,650 --> 00:29:47,084
I don't remember any of that.
530
00:29:47,086 --> 00:29:49,753
Do you remember
531
00:29:49,755 --> 00:29:51,955
anything from after the stitch,
532
00:29:51,957 --> 00:29:54,224
like... kissing me?
533
00:29:54,226 --> 00:29:55,392
I kissed you?
534
00:29:55,394 --> 00:29:57,027
You don't have to say it like that.
535
00:29:57,029 --> 00:29:59,696
I don't know what happened.
536
00:29:59,698 --> 00:30:03,367
I was just very... affected
537
00:30:03,369 --> 00:30:05,068
by being in Brandt's memory.
538
00:30:05,070 --> 00:30:08,372
Yeah, apparently.
539
00:30:08,374 --> 00:30:10,374
Well, if it makes you feel better,
540
00:30:10,376 --> 00:30:13,677
- I don't feel like kissing you now.
- Mm-hmm, much better.
541
00:30:14,846 --> 00:30:16,213
Drink your sludge and get dressed.
542
00:30:16,215 --> 00:30:18,215
We're wanted back at the lab.
543
00:30:20,651 --> 00:30:22,753
Mm, it's good.
544
00:30:22,755 --> 00:30:24,755
Good morning.
545
00:30:24,757 --> 00:30:27,357
While the two of you were
having a little sleepover,
546
00:30:27,359 --> 00:30:29,893
I decided to search all
the social media sites.
547
00:30:29,895 --> 00:30:31,497
Julie Malarek and Peter Brandt met
548
00:30:31,500 --> 00:30:34,297
while they were grad
students at U.C. Santa Monica.
549
00:30:34,299 --> 00:30:36,733
Now by all accounts,
they were a happy couple.
550
00:30:36,735 --> 00:30:39,436
But then three months ago she
died when she got hit by a bus.
551
00:30:39,438 --> 00:30:41,838
I saw it happen. She walked
away from Peter upset.
552
00:30:41,840 --> 00:30:44,875
She said something about someone
stealing something from her.
553
00:30:44,877 --> 00:30:46,877
Julie majored in electrical engineering
554
00:30:46,879 --> 00:30:49,279
with an emphasis on holography.
555
00:30:49,281 --> 00:30:51,014
You guys see where I'm going with this?
556
00:30:51,016 --> 00:30:52,949
Applied holographics. The second bomb.
557
00:30:52,951 --> 00:30:54,951
Bingo.
558
00:30:54,953 --> 00:30:57,254
That's the building she came
from right before she died.
559
00:30:57,256 --> 00:30:59,189
She was furious, out of her mind.
560
00:30:59,191 --> 00:31:02,125
If Applied Holographics
stole Julie's research,
561
00:31:02,127 --> 00:31:04,861
maybe Brandt blamed them for her
death and was getting revenge.
562
00:31:04,863 --> 00:31:06,363
There are two more bombs. Where are they?
563
00:31:06,365 --> 00:31:08,398
Stitch me back into Brandt's
memory and I'll find them.
564
00:31:08,400 --> 00:31:11,134
That's no longer an option. Brandt's
brain has hit its "best by" date.
565
00:31:11,136 --> 00:31:12,836
Yeah, he's done.
566
00:31:18,876 --> 00:31:20,844
Sepulveda, a blue door...
567
00:31:20,846 --> 00:31:22,345
I saw both during the stitch.
568
00:31:22,347 --> 00:31:23,880
It meant something to Peter.
569
00:31:23,882 --> 00:31:25,482
What was the emotion?
570
00:31:25,484 --> 00:31:28,151
I don't know, but it was strong.
571
00:31:28,153 --> 00:31:30,887
I've had two teams searching
all of Sepulveda Boulevard
572
00:31:30,889 --> 00:31:33,423
since last night looking for
blue doors. So far... nothing.
573
00:31:33,425 --> 00:31:35,325
Well, then they're doing it wrong.
574
00:31:35,327 --> 00:31:37,828
Sepulveda boulevard is 43 miles long.
575
00:31:37,830 --> 00:31:39,496
You think you can search faster?
576
00:31:39,498 --> 00:31:42,866
Actually, I wouldn't mind
doing some field work.
577
00:31:42,868 --> 00:31:45,869
The agency has people
who handle the field work.
578
00:31:45,871 --> 00:31:48,772
Unsocialized nerds and girls
in cat suits need not apply.
579
00:31:48,774 --> 00:31:50,307
Okay, I was just saying.
580
00:31:50,309 --> 00:31:52,876
Look, we don't even know
how accurate this memory is.
581
00:31:52,878 --> 00:31:54,845
Brandt's brain was so
degraded and concussed,
582
00:31:54,847 --> 00:31:56,980
it could have been a mixture of
thoughts and ideas from anywhere...
583
00:31:56,982 --> 00:31:59,416
a book he read, a cartoon
he watched when he was five.
584
00:31:59,418 --> 00:32:03,019
No, the memory was real
and emotionally charged.
585
00:32:05,423 --> 00:32:07,457
I'll do it myself.
586
00:32:07,459 --> 00:32:09,893
- Kirsten.
- Told you.
587
00:32:09,895 --> 00:32:12,262
Smartass.
588
00:32:15,800 --> 00:32:19,836
Kirsten, Kirsten.
589
00:32:19,838 --> 00:32:23,039
The Stitchers program is
as clandestine as they come.
590
00:32:23,041 --> 00:32:25,108
We don't stray outside our mandate, ever.
591
00:32:25,110 --> 00:32:27,477
If you get caught
someplace you don't belong,
592
00:32:27,479 --> 00:32:30,247
the agency will swoop in
and disappear all of us.
593
00:32:30,249 --> 00:32:32,816
And I'm too old to do a stint in Gitmo.
594
00:32:33,551 --> 00:32:35,552
I'm not.
595
00:32:39,457 --> 00:32:42,926
Still not a fan of psychological testing?
596
00:32:46,797 --> 00:32:48,798
Deal with this.
597
00:32:56,307 --> 00:32:58,542
Kirsten, wait.
598
00:32:58,544 --> 00:33:00,944
We have to find that blue door.
599
00:33:00,946 --> 00:33:03,013
Okay, you heard Maggie.
There's two teams on it already.
600
00:33:03,015 --> 00:33:05,348
Yeah, two ineffectual teams.
There are two more bombs to find.
601
00:33:05,350 --> 00:33:06,983
I can do this so much faster.
602
00:33:06,985 --> 00:33:09,986
Oh, come on, Cameron. You
asked me to trust you and I did.
603
00:33:09,988 --> 00:33:12,088
Now I'm asking you to trust me.
604
00:33:13,157 --> 00:33:15,859
Lives are at stake. You said so yourself.
605
00:33:15,861 --> 00:33:19,596
All right, ace, what's your plan?
606
00:33:23,100 --> 00:33:24,601
Good, you're here.
607
00:33:24,603 --> 00:33:27,003
It's about time you
came back for your stuff.
608
00:33:27,005 --> 00:33:29,272
I was just about to
burn it in the backyard.
609
00:33:29,274 --> 00:33:33,977
Oh my god, this is all part of
your delusional whatever, isn't it?
610
00:33:33,979 --> 00:33:36,947
Listen, I don't know you, but I know her.
611
00:33:36,949 --> 00:33:39,082
Get out of here before I tase both of you.
612
00:33:39,084 --> 00:33:41,151
We work for a secret
government agency that hacks
613
00:33:41,153 --> 00:33:43,220
into the brains of corpses
and reads their memories.
614
00:33:43,222 --> 00:33:44,921
You have no filter at all, do you?
615
00:33:44,923 --> 00:33:46,423
You know that bomber on the news?
616
00:33:46,425 --> 00:33:48,625
He died in an explosion,
and I read his memories.
617
00:33:48,627 --> 00:33:51,595
He's planted two more bombs, but the trained
monkeys at the agency can't find them.
618
00:33:51,597 --> 00:33:53,430
Trained monkeys? That's hurtful.
619
00:33:53,432 --> 00:33:55,565
But I can find them, if you help me.
620
00:33:57,301 --> 00:33:58,602
You guys don't really hack
621
00:33:58,604 --> 00:34:00,604
into dead people's brains
and read their memories.
622
00:34:00,606 --> 00:34:03,206
Yeah.
623
00:34:03,208 --> 00:34:05,041
Look, we don't have a lot of time.
624
00:34:05,043 --> 00:34:06,448
I need to get into the
Caltech computer system.
625
00:34:06,450 --> 00:34:07,616
I need to run an image search
626
00:34:07,618 --> 00:34:09,351
for buildings on
Sepulveda with a blue door.
627
00:34:09,353 --> 00:34:11,687
Do you know how long Sepulveda is?
628
00:34:11,689 --> 00:34:14,323
Apparently 43 miles.
629
00:34:14,625 --> 00:34:17,092
But you know that face
recognition exploit I wrote?
630
00:34:17,094 --> 00:34:19,127
If I change four lines of
code, I can make it search
631
00:34:19,129 --> 00:34:20,929
for blue doors instead of faces.
632
00:34:20,931 --> 00:34:23,598
You still think I'm the queen of Estupidos?
633
00:34:24,767 --> 00:34:26,935
- You said that?
- I haven't seen either of you
634
00:34:26,937 --> 00:34:30,906
do anything smart yet, so... yeah.
635
00:34:32,575 --> 00:34:34,676
Please be seated.
636
00:34:36,812 --> 00:34:38,613
Damn it.
637
00:34:38,615 --> 00:34:41,316
- Okay, are you sure you rewrote the code correctly?
- Yes.
638
00:34:41,318 --> 00:34:43,184
You ran it three times. There's no building
639
00:34:43,186 --> 00:34:44,920
with a blue door on Sepulveda Boulevard.
640
00:34:47,957 --> 00:34:50,292
There has to be. I saw it.
It was in Brandt's memory.
641
00:34:50,294 --> 00:34:52,227
What if the blue door in Brandt's memory
642
00:34:52,229 --> 00:34:54,729
was a visual placeholder
for non-visual information?
643
00:34:56,265 --> 00:34:58,833
Double major in data retrieval systems.
644
00:34:58,835 --> 00:35:00,101
May I?
645
00:35:01,737 --> 00:35:05,774
Let's try Occam's razor.
646
00:35:05,776 --> 00:35:08,109
The simplest solution
is most often correct.
647
00:35:08,111 --> 00:35:10,045
So let's try a simple Boolean search...
648
00:35:10,047 --> 00:35:12,047
"blue door"
649
00:35:12,049 --> 00:35:14,683
plus "Sepulveda."
650
00:35:19,088 --> 00:35:21,189
What's that picture?
651
00:35:25,594 --> 00:35:27,595
- It's all your fault.
- She's gone, pal.
652
00:35:27,597 --> 00:35:29,030
- Help me.
- It's all your fault!
653
00:35:29,032 --> 00:35:33,668
"Jane Pica, Dean of the electrical
engineering program at U.C. Santa Monica
654
00:35:33,670 --> 00:35:36,004
- and president of Blue Door Consulting..."
- On Sepulveda Boulevard.
655
00:35:36,006 --> 00:35:37,706
"... Announcing the purchase
656
00:35:37,708 --> 00:35:39,774
of her holographic projection technology
657
00:35:39,776 --> 00:35:41,676
by Applied Holographics."
658
00:35:41,678 --> 00:35:45,080
Pica's the one who sold Julie's
research to Applied Holographics.
659
00:35:45,082 --> 00:35:46,881
And with the school's tech transfer rules,
660
00:35:46,883 --> 00:35:49,017
there's nothing Julie or
Peter could do to stop her.
661
00:35:49,019 --> 00:35:51,353
True, but Peter could get revenge.
662
00:35:51,355 --> 00:35:53,688
Where does this Jane Pica live?
663
00:35:54,690 --> 00:35:57,625
At 3:30. Can you do that?
664
00:35:57,627 --> 00:35:59,094
There she is.
665
00:35:59,096 --> 00:36:01,196
I'm still not convinced
this is a good idea.
666
00:36:01,198 --> 00:36:02,864
I am.
667
00:36:04,734 --> 00:36:06,468
For the love of Zod.
668
00:36:06,470 --> 00:36:08,970
Excuse me.
669
00:36:08,972 --> 00:36:11,306
- Jane Pica?
- Yeah.
670
00:36:15,011 --> 00:36:17,879
Someone call 911.
671
00:36:21,283 --> 00:36:23,418
- You okay?
- Yeah.
672
00:36:23,420 --> 00:36:25,220
Please tell me there
wasn't anyone in there.
673
00:36:25,222 --> 00:36:26,721
No, nobody.
674
00:36:26,723 --> 00:36:29,758
There was a skinny guy at
Julie Malarek's funeral,
675
00:36:29,760 --> 00:36:31,993
short and thinning hair. We need a name.
676
00:36:31,995 --> 00:36:34,396
- My house.
- A word of advice...
677
00:36:34,398 --> 00:36:36,164
next time you steal someone's technology,
678
00:36:36,166 --> 00:36:38,199
make sure their boyfriend
wasn't a bomb-making genius.
679
00:36:38,201 --> 00:36:41,436
- What are you talking about?
- You stole Julie Malarek's research and sold it.
680
00:36:41,438 --> 00:36:43,371
- You killed her.
- That wasn't my fault.
681
00:36:43,373 --> 00:36:46,141
Yeah, tell that to your
unique fixer-upper here.
682
00:36:46,143 --> 00:36:48,710
The skinny guy at the funeral.
683
00:36:49,445 --> 00:36:51,721
Fred. Fred Castellano.
684
00:36:51,722 --> 00:36:52,891
Where can we find him?
685
00:36:52,895 --> 00:36:55,950
U.C. Santa Monica, the science building.
686
00:36:55,952 --> 00:36:57,752
Who are you people?
687
00:36:57,754 --> 00:36:59,220
Friends of Julie.
688
00:37:03,759 --> 00:37:06,227
So Castellano funnels
Julie's research to Pica,
689
00:37:06,229 --> 00:37:08,863
who sells it to applied
holographics for a small fortune.
690
00:37:08,865 --> 00:37:12,100
Pica got rich, Castellano got a
finder's fee, and Julie got screwed.
691
00:37:12,102 --> 00:37:13,835
And Brandt gets revenge.
692
00:37:13,837 --> 00:37:15,403
We've got to clear this building.
693
00:37:15,405 --> 00:37:17,472
If a bomb goes off in here,
it's gonna be a disaster.
694
00:37:17,474 --> 00:37:20,809
Check out the testicles on Cameron.
695
00:37:20,811 --> 00:37:22,310
Thank you.
696
00:37:22,312 --> 00:37:24,345
Fred Castellano.
697
00:37:24,347 --> 00:37:26,848
Room 230.
698
00:37:26,850 --> 00:37:28,249
Wait.
699
00:37:34,423 --> 00:37:37,158
Forget Castellano. The
bomb's in the basement.
700
00:37:42,765 --> 00:37:44,199
It's down here.
701
00:37:44,201 --> 00:37:46,201
Help! Help!
702
00:37:46,203 --> 00:37:48,002
Help!
703
00:37:50,306 --> 00:37:53,308
Holy big freakin' bomb, Batman.
704
00:38:05,187 --> 00:38:08,790
- Thank god.
- We're gonna get you out of here, okay?
705
00:38:08,792 --> 00:38:10,358
No!
706
00:38:11,293 --> 00:38:13,394
It's a mercury tumbler switch.
707
00:38:13,396 --> 00:38:16,030
If it moves even a little,
708
00:38:16,032 --> 00:38:18,233
it will detonate the bomb.
709
00:38:18,235 --> 00:38:20,135
Okay, this officially sucks.
710
00:38:20,137 --> 00:38:22,137
I've been up for two days,
711
00:38:22,139 --> 00:38:23,938
staying so still.
712
00:38:25,174 --> 00:38:27,108
I can't do this anymore.
713
00:38:27,110 --> 00:38:30,078
Sure you can. We're gonna help you.
714
00:38:30,080 --> 00:38:32,914
I don't deserve to live. I'm sorry.
715
00:38:32,916 --> 00:38:34,549
Julie, I'm so sorry.
716
00:38:36,785 --> 00:38:40,355
The man with the motion-sensitive
detonator is sobbing.
717
00:38:40,357 --> 00:38:42,557
- Get out of here, Cameron.
- Sorry, cupcake,
718
00:38:42,559 --> 00:38:44,159
not without you.
719
00:38:45,461 --> 00:38:47,929
- Please.
- Cameron, you're smart.
720
00:38:47,931 --> 00:38:49,264
You can figure out how do defuse this.
721
00:38:49,266 --> 00:38:50,932
I harvest the memories of the dead.
722
00:38:50,934 --> 00:38:53,334
This requires a completely
different skill set.
723
00:38:54,970 --> 00:38:57,939
In the stitch, you said you heard
724
00:38:57,941 --> 00:39:00,508
cell phone tones?
725
00:39:00,510 --> 00:39:01,876
Yes.
726
00:39:01,878 --> 00:39:04,412
Yes, five... five of them.
727
00:39:04,414 --> 00:39:07,248
- What are you doing?
- Being someone with temporal dysplasia.
728
00:39:17,459 --> 00:39:19,561
Listen.
729
00:39:27,503 --> 00:39:29,837
- Cell phone.
- Here.
730
00:39:31,540 --> 00:39:33,975
Okay.
731
00:39:35,411 --> 00:39:38,012
It's 5-8-5-4-3.
732
00:39:38,981 --> 00:39:40,081
Of course.
733
00:39:41,850 --> 00:39:43,284
No!
734
00:39:51,994 --> 00:39:53,328
Oh.
735
00:40:01,503 --> 00:40:03,438
It spelled "Julie."
736
00:40:14,149 --> 00:40:16,117
Police!
737
00:40:18,320 --> 00:40:19,654
Easy, Detective.
738
00:40:19,656 --> 00:40:21,956
We're the good guys.
739
00:40:24,260 --> 00:40:28,896
I was... there was... I
was holding the thing...
740
00:40:29,932 --> 00:40:32,967
Looks like it's all clear.
741
00:40:32,969 --> 00:40:35,603
Okay, Miss Clark, what the
hell really happened in there?
742
00:40:35,605 --> 00:40:37,438
I told you. We were studying.
743
00:40:37,440 --> 00:40:39,307
We heard a noise in the
basement and we checked it out.
744
00:40:39,309 --> 00:40:41,909
- And then defused a bomb?
- It's actually not that hard to do
745
00:40:41,911 --> 00:40:44,045
- once you figure out a few ba...
- Shut up.
746
00:40:44,047 --> 00:40:46,648
Fine, you two want to play?
747
00:40:46,650 --> 00:40:48,483
That's fine. We'll play.
748
00:40:48,485 --> 00:40:51,152
- You're under arrest.
- No, they're not.
749
00:40:53,222 --> 00:40:54,989
N.S.A.?
750
00:40:54,991 --> 00:40:56,924
Ish.
751
00:40:59,361 --> 00:41:01,262
We did everything we were supposed to do.
752
00:41:01,264 --> 00:41:03,631
We found the bombs, saved
who knows how many people?
753
00:41:03,633 --> 00:41:05,700
The agency probably
thinks we're superstars.
754
00:41:05,702 --> 00:41:08,603
The agency is considering yanking
our funding because of you two.
755
00:41:08,605 --> 00:41:10,471
Maybe that's not such a bad idea.
756
00:41:10,473 --> 00:41:12,473
Unfortunately for that point of view,
757
00:41:12,475 --> 00:41:15,009
I have convinced them to
give us another chance.
758
00:41:15,011 --> 00:41:16,944
I assured them that this is a rookie error
759
00:41:16,946 --> 00:41:19,580
and from now on we're going
to stick to our mandate...
760
00:41:19,582 --> 00:41:22,283
inside work only, very inside.
761
00:41:22,285 --> 00:41:23,518
Am I clear?
762
00:41:24,453 --> 00:41:25,987
Clear?
763
00:41:25,989 --> 00:41:28,323
I didn't want to be
here in the first place.
764
00:41:32,961 --> 00:41:34,962
What, I suppose you want me to...?
765
00:41:34,964 --> 00:41:36,597
Fine.
766
00:41:39,201 --> 00:41:41,169
Wait. Kirsten.
767
00:41:41,171 --> 00:41:43,471
The thing about being stitched...
768
00:41:43,473 --> 00:41:46,708
it made me feel things
I've never felt before.
769
00:41:46,710 --> 00:41:49,344
When I was a little girl, I had to learn
770
00:41:49,346 --> 00:41:52,747
how to identify emotions by
flash cards of human faces.
771
00:41:52,749 --> 00:41:55,616
But this time I felt
them, and they were real.
772
00:41:55,618 --> 00:41:57,652
Now I know what grief feels like.
773
00:41:57,654 --> 00:41:59,654
Now I know what anger feels like.
774
00:41:59,656 --> 00:42:03,157
I might even know what love feels like.
775
00:42:03,159 --> 00:42:06,094
I'm not a fan. I'm out.
776
00:42:06,096 --> 00:42:07,795
That's too bad. We've been asked
777
00:42:07,797 --> 00:42:09,664
to look into the death
of a research scientist,
778
00:42:09,666 --> 00:42:13,000
and we've only got 48 hours
before his memories collapse.
779
00:42:13,002 --> 00:42:15,470
He and his partner developed
the Stitchers technology.
780
00:42:15,472 --> 00:42:17,305
His name was Ed Clark.
781
00:42:20,376 --> 00:42:23,277
The agency isn't convinced
that he killed himself.
782
00:42:23,279 --> 00:42:25,079
I know he didn't.
783
00:42:28,484 --> 00:42:30,518
Who was his partner?
784
00:42:30,520 --> 00:42:32,620
Dr. Daniel Stinger.
785
00:42:37,092 --> 00:42:39,193
Your father.
786
00:42:40,262 --> 00:42:42,063
I'm in.
787
00:42:52,995 --> 00:42:59,064
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.