All language subtitles for Stitchers.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,406 --> 00:00:20,507 I'm in. 2 00:01:47,962 --> 00:01:49,563 Oh, no. 3 00:02:06,047 --> 00:02:08,048 Kirsten Clark, this is a very serious 4 00:02:08,050 --> 00:02:09,516 accusation against you. 5 00:02:09,518 --> 00:02:11,184 You do understand that? 6 00:02:11,186 --> 00:02:13,800 I understood the first three times you told me, Doctor Hardwyck. 7 00:02:13,888 --> 00:02:16,923 Do you mind not doing that while I talk with you? 8 00:02:17,959 --> 00:02:19,192 Thank you. 9 00:02:19,194 --> 00:02:20,694 Do you have a response for Camille? 10 00:02:20,696 --> 00:02:22,062 Yes. 11 00:02:22,064 --> 00:02:23,430 Why would I sabotage her research 12 00:02:23,432 --> 00:02:24,931 when she's perfectly capable 13 00:02:24,933 --> 00:02:26,600 of screwing it up by herself? 14 00:02:26,602 --> 00:02:28,135 See? 15 00:02:28,137 --> 00:02:30,037 This is the crap I've been getting from her all year. 16 00:02:30,039 --> 00:02:31,538 I don't say this maliciously. 17 00:02:31,540 --> 00:02:33,173 It's just that Camille's work is often shoddy. 18 00:02:33,175 --> 00:02:34,541 I believe her grades reflect that. 19 00:02:34,543 --> 00:02:36,410 We share a house, so she had access 20 00:02:36,412 --> 00:02:38,278 to my optogenetics harness. Plus she wants 21 00:02:38,280 --> 00:02:39,946 to publish first, so she has a motive. 22 00:02:39,948 --> 00:02:42,616 I demand a full investigation, and I want Kirsten 23 00:02:42,618 --> 00:02:45,085 placed on academic suspension while it's taking place. 24 00:02:45,087 --> 00:02:47,120 This is about the dishes I left in the sink, isn't it? 25 00:02:47,122 --> 00:02:49,022 What? No. You think I want you 26 00:02:49,024 --> 00:02:50,457 suspended because you left dishes in the sink? 27 00:02:50,459 --> 00:02:54,428 Would it kill you to clean up the kitchen after you're done in there? 28 00:02:54,430 --> 00:02:56,063 I don't know. Would it kill you 29 00:02:56,065 --> 00:02:57,364 to close your door when you have a guy over? 30 00:02:57,366 --> 00:02:59,066 - That was one time. - Kirsten, Camille, 31 00:02:59,068 --> 00:03:01,168 I need you ladies to focus, all right? 32 00:03:01,170 --> 00:03:03,603 Academic suspension is the nuclear option. 33 00:03:03,605 --> 00:03:06,560 There must be some way Kristen can prove she didn't do it. 34 00:03:06,674 --> 00:03:09,042 We also can't rule out that Camille did this to herself to sabotage me. 35 00:03:09,044 --> 00:03:10,577 I'll take a polygraph right now... 36 00:03:10,579 --> 00:03:12,979 right now. How about you? 37 00:03:12,981 --> 00:03:15,148 I'd fail. 38 00:03:15,150 --> 00:03:17,751 That sounds like an admission of guilt to me. 39 00:03:17,753 --> 00:03:20,153 Polygraphs don't work on me. I fail them. 40 00:03:20,155 --> 00:03:22,489 Because of this condition of yours... temporal... 41 00:03:22,491 --> 00:03:25,025 - Dysplasia, yes. - That's convenient. 42 00:03:25,027 --> 00:03:27,994 Kirsten, we run a strict code of conduct 43 00:03:27,996 --> 00:03:30,997 here in the PhD program. Till further notice, 44 00:03:30,999 --> 00:03:33,333 I'm gonna place you on academic suspension. 45 00:03:33,335 --> 00:03:34,601 Sorry. 46 00:03:37,472 --> 00:03:40,741 There, it's fixed. You're welcome. 47 00:03:43,678 --> 00:03:45,512 Okay? 48 00:03:49,550 --> 00:03:52,185 - Kirsten Clark? - Yes. 49 00:03:52,187 --> 00:03:54,187 Detective Fisher, L.A.P.D. 50 00:03:55,490 --> 00:03:58,091 I'm sorry, Miss Clark, I have some bad news. 51 00:04:04,265 --> 00:04:06,133 That's him. 52 00:04:06,135 --> 00:04:08,068 - Would you like a moment? - To do what? 53 00:04:08,070 --> 00:04:10,103 To be alone with your father. 54 00:04:18,112 --> 00:04:19,312 Turn around. 55 00:04:30,224 --> 00:04:32,325 Turn around. 56 00:04:42,370 --> 00:04:44,171 No, I'm good. 57 00:04:44,173 --> 00:04:46,473 The police department has a grief counselor available 58 00:04:46,475 --> 00:04:47,741 if you'd like to speak to someone. 59 00:04:47,743 --> 00:04:50,177 - Are you sure he killed himself? - Yes. 60 00:04:51,078 --> 00:04:52,846 I think you're wrong. 61 00:04:52,848 --> 00:04:55,115 When someone shoots themselves, compared to when they're shot 62 00:04:55,117 --> 00:04:57,384 by someone else, there are certain... 63 00:04:57,386 --> 00:04:59,085 are you sure you want to hear this? 64 00:04:59,087 --> 00:05:00,587 Certain what? 65 00:05:00,589 --> 00:05:02,823 Indicators... powder residue on the suicide's hand, 66 00:05:02,825 --> 00:05:06,092 location of the wound, number of shots fired, angle of the shot. 67 00:05:06,094 --> 00:05:09,095 Every indicator about your father points to suicide. 68 00:05:09,097 --> 00:05:10,630 He shot himself in the chest. 69 00:05:10,632 --> 00:05:12,632 The head is favored by 75% of suicides. 70 00:05:12,634 --> 00:05:15,101 Which means the chest is favored by 25%. 71 00:05:15,103 --> 00:05:17,337 He obviously falls in that percentile. 72 00:05:18,406 --> 00:05:19,873 What about the gun? 73 00:05:21,642 --> 00:05:23,410 It fell on the floor next to him. 74 00:05:23,412 --> 00:05:25,111 - Near which hand? - His right. 75 00:05:25,113 --> 00:05:26,480 - He was left-handed. - Doesn't matter. 76 00:05:26,482 --> 00:05:28,281 - Why not? - He shot himself in the heart. 77 00:05:28,283 --> 00:05:30,603 It's easier to do that with your right hand than your left. 78 00:05:32,120 --> 00:05:35,589 We photographed the entire room, over 400 pictures. 79 00:05:35,591 --> 00:05:37,157 I want copies. 80 00:05:37,159 --> 00:05:39,226 It doesn't work that way. 81 00:05:40,161 --> 00:05:42,829 Why weren't you and your father close? 82 00:05:42,831 --> 00:05:44,331 What makes you think that? 83 00:05:44,333 --> 00:05:46,166 Because the usual reaction I see 84 00:05:46,168 --> 00:05:48,435 when someone's parent is killed is different than yours. 85 00:05:48,437 --> 00:05:50,570 - You've seen a lot of that? - Yes. 86 00:05:50,572 --> 00:05:52,305 My heart weeps for you. 87 00:05:53,241 --> 00:05:55,275 Why weren't you close? 88 00:05:55,277 --> 00:05:58,178 - I didn't kill him. - I wasn't implying you did. 89 00:05:58,180 --> 00:06:01,281 Good, because I was in class this morning when he was murdered. 90 00:06:01,283 --> 00:06:03,350 - Check with the university. - I already did. 91 00:06:03,352 --> 00:06:04,651 And it was a suicide. 92 00:06:04,653 --> 00:06:07,187 Fisher, you're up. 93 00:06:07,189 --> 00:06:09,489 Excuse me. 94 00:06:09,491 --> 00:06:11,491 ...At least three seriously. 95 00:06:11,493 --> 00:06:13,827 A spokesman for Applied Holographics says 96 00:06:13,829 --> 00:06:16,496 that the company will issue a statement later today... 97 00:06:16,498 --> 00:06:18,798 ...and that their main concern right now 98 00:06:18,800 --> 00:06:21,268 is the safety of their staff. The cause of the explosion... 99 00:06:21,270 --> 00:06:23,770 Same device used yesterday at the Elmwood apartments? 100 00:06:25,673 --> 00:06:27,173 We'll talk about it later. 101 00:06:27,175 --> 00:06:29,442 Don't stress. I'm finished. 102 00:06:30,611 --> 00:06:32,546 Why weren't you and your father close? 103 00:06:32,548 --> 00:06:34,481 You're the detective. 104 00:06:34,483 --> 00:06:36,816 Detect. 105 00:06:38,853 --> 00:06:42,889 - What was that about? - I don't know. 106 00:06:52,466 --> 00:06:54,568 What are you doing? 107 00:06:54,570 --> 00:06:56,469 - Kicking you out. - This is my house. 108 00:06:56,471 --> 00:06:58,905 Not after I sue you for academic sabotage. 109 00:07:05,513 --> 00:07:07,547 It's not your room anymore. 110 00:07:09,216 --> 00:07:10,750 Can I get you anything? 111 00:07:10,752 --> 00:07:13,219 A cold drink? Restraining order? 112 00:07:14,789 --> 00:07:17,657 I'm locked out of the university's computer system. 113 00:07:17,659 --> 00:07:19,292 Yes, you're on academic suspension, 114 00:07:19,294 --> 00:07:21,227 so Hardwyck revoked your account. 115 00:07:21,229 --> 00:07:24,230 You know it wasn't me. Maybe it was that horny T.A. 116 00:07:24,232 --> 00:07:26,766 you screwed for an "A." He seemed threatened by how smart you are. 117 00:07:26,768 --> 00:07:29,502 Okay, I know you don't get relationships, like, at all, 118 00:07:29,504 --> 00:07:31,638 but I don't need to screw anyone for an "A." 119 00:07:31,640 --> 00:07:33,873 Maybe not, but it wouldn't hurt your G.P.A. 120 00:07:33,875 --> 00:07:35,675 if you did Hardwyck once or twice. 121 00:07:36,777 --> 00:07:39,579 Look, I'm not striking the right tone here. 122 00:07:39,581 --> 00:07:41,348 I need to use your laptop. 123 00:07:41,350 --> 00:07:44,017 What? Are you... what? 124 00:07:46,454 --> 00:07:49,556 No. No way. 125 00:07:49,558 --> 00:07:51,524 You probably didn't hear, 126 00:07:51,526 --> 00:07:54,260 but someone close to me died today. 127 00:07:54,262 --> 00:07:56,296 What? Who? 128 00:07:56,298 --> 00:07:58,565 Doesn't matter. But I want to look at the police files, 129 00:07:58,567 --> 00:08:00,433 and the only way to access them 130 00:08:00,435 --> 00:08:01,868 is with an exploit I wrote last semester. 131 00:08:01,870 --> 00:08:04,371 - The face recognition one? - No, a back door probe. 132 00:08:04,373 --> 00:08:06,339 It's behind the university's firewall. 133 00:08:06,341 --> 00:08:08,842 Okay, you want to use my laptop 134 00:08:08,844 --> 00:08:10,810 to hack into the L.A.P.D.'s data server? 135 00:08:10,812 --> 00:08:11,845 Yes. 136 00:08:11,847 --> 00:08:15,315 Well, that's... help me, 137 00:08:15,317 --> 00:08:17,651 what is the word I'm looking for? Illegal. 138 00:08:17,653 --> 00:08:20,286 So that's a no on the laptop? 139 00:08:21,455 --> 00:08:24,357 You would have a better chance breaking into Hardwyck's office 140 00:08:24,359 --> 00:08:27,360 and using his computer than borrowing mine. 141 00:08:27,362 --> 00:08:29,329 Okay. 142 00:08:31,298 --> 00:08:33,299 I'm pretty sure I was kidding. 143 00:08:33,301 --> 00:08:34,467 No? 144 00:08:49,685 --> 00:08:51,484 Good night, Vanessa. 145 00:08:51,486 --> 00:08:53,386 Good night, professor. 146 00:08:59,460 --> 00:09:02,429 Worn-down keys. 147 00:09:47,374 --> 00:09:49,142 Stay where you are. 148 00:09:52,847 --> 00:09:54,748 You guys are a little over-dressed 149 00:09:54,750 --> 00:09:57,150 for campus security, don't you think? 150 00:10:11,999 --> 00:10:13,700 Don't I at least get to make a phone call? 151 00:10:13,702 --> 00:10:15,935 To whom? Everyone you know 152 00:10:15,937 --> 00:10:18,404 is either dead or hates you. 153 00:10:18,406 --> 00:10:20,540 I could call a lawyer. 154 00:10:20,542 --> 00:10:22,575 Lawyers aren't really my thing. 155 00:10:22,577 --> 00:10:24,644 Tell me about your father. 156 00:10:24,646 --> 00:10:25,912 Why did he kill himself? 157 00:10:25,914 --> 00:10:27,680 He didn't. And he wasn't my father. 158 00:10:27,682 --> 00:10:29,482 I know, 159 00:10:29,484 --> 00:10:31,084 but I don't know what else to call him. 160 00:10:31,086 --> 00:10:34,521 My real father parked me with him when I was eight. 161 00:10:34,523 --> 00:10:36,589 What do you know about your real father? 162 00:10:36,591 --> 00:10:38,825 - Nothing. - Not true. 163 00:10:38,827 --> 00:10:41,127 I know he didn't want a kid. Does that count? 164 00:10:42,062 --> 00:10:44,497 Why did your father place you with Ed? 165 00:10:44,499 --> 00:10:45,899 Place me? 166 00:10:45,901 --> 00:10:47,500 I wasn't placed. When my mother died, 167 00:10:47,502 --> 00:10:49,469 daddy saw no benefit in me. 168 00:10:49,471 --> 00:10:51,538 We had no family. He and Ed were friends. 169 00:10:51,540 --> 00:10:53,740 Ed agreed to take me in. I wasn't placed. I was abandoned. 170 00:10:53,742 --> 00:10:55,842 But Ed never formally adopted you. 171 00:10:55,844 --> 00:10:58,044 - That was something neither he nor I wanted. - Why not? 172 00:10:58,046 --> 00:11:01,514 Because it would have implied a closeness that didn't exist. Where am I? 173 00:11:01,516 --> 00:11:04,217 Is that why you didn't feel anything when you saw him dead? 174 00:11:04,219 --> 00:11:06,019 How do you know that? 175 00:11:06,021 --> 00:11:08,822 I have access to certain police records. 176 00:11:08,824 --> 00:11:11,491 Why didn't you feel anything when you saw Ed? 177 00:11:13,160 --> 00:11:14,694 You wouldn't understand. 178 00:11:14,696 --> 00:11:17,497 Try me. I'm a very understanding person. 179 00:11:17,499 --> 00:11:19,232 You can ask anyone. 180 00:11:21,135 --> 00:11:22,836 How long have I been in this room? 181 00:11:22,838 --> 00:11:24,637 - Answer my question. - I'm trying to. 182 00:11:24,639 --> 00:11:27,473 - How long have I been in this room? - Guess. 183 00:11:28,709 --> 00:11:31,010 - An hour. - One minute. 184 00:11:33,514 --> 00:11:35,148 You really don't know, do you? 185 00:11:35,150 --> 00:11:36,683 I have this condition. 186 00:11:36,685 --> 00:11:38,818 It's called "temporal dysplasia." 187 00:11:38,820 --> 00:11:40,820 I have no time perception. 188 00:11:40,822 --> 00:11:43,623 I've read about the condition. I thought it was made up. 189 00:11:43,625 --> 00:11:46,526 I wish, 'cause then you can unmake it up. It really sucks. 190 00:11:46,528 --> 00:11:48,595 I use memory, logic, and math 191 00:11:48,597 --> 00:11:50,096 to approximate a time difference, 192 00:11:50,098 --> 00:11:52,498 but I don't know what time feels like. 193 00:11:52,500 --> 00:11:54,834 - Memory, math, and logic? - Tell me where I am. 194 00:11:54,836 --> 00:11:56,603 - Downtown L.A. - Fine. 195 00:11:56,605 --> 00:11:57,904 You say I've been in this room for one minute. 196 00:11:57,906 --> 00:11:59,606 Let's work backwards. Try to follow. 197 00:11:59,608 --> 00:12:03,676 It's a 22-minute car trip from Caltech to downtown. 198 00:12:03,678 --> 00:12:06,079 I didn't have to pee, and I wasn't hungry, 199 00:12:06,081 --> 00:12:09,015 so I know I wasn't in Hardwyck's office for more than an hour. 200 00:12:09,017 --> 00:12:11,584 The Uber ride to Caltech from my place 201 00:12:11,586 --> 00:12:13,720 is 44 minutes on average. 202 00:12:13,722 --> 00:12:15,555 Let's add 10 minutes at home with my roommate, 203 00:12:15,557 --> 00:12:17,590 because that's what I think I can tolerate of her. 204 00:12:17,592 --> 00:12:20,159 It's 47 minutes from my house to the police station. 205 00:12:20,161 --> 00:12:22,161 And I know I spent 73 minutes viewing dead Ed 206 00:12:22,163 --> 00:12:23,696 and talking with Detective Tight-Ass, 207 00:12:23,698 --> 00:12:25,765 because I checked the time. So, doing the math, 208 00:12:25,767 --> 00:12:27,567 that's four hours and eight minutes. 209 00:12:27,569 --> 00:12:29,068 But that's just numbers. 210 00:12:29,070 --> 00:12:31,537 I don't know what four hours and eight minutes feels like. 211 00:12:31,539 --> 00:12:33,139 I don't even know how long I just spoke for. 212 00:12:33,141 --> 00:12:34,641 46 seconds. 213 00:12:34,643 --> 00:12:36,809 My time perception is spot on. 214 00:12:36,811 --> 00:12:38,778 The reason I didn't react 215 00:12:38,780 --> 00:12:40,546 when I saw Ed in the morgue 216 00:12:40,548 --> 00:12:43,182 is because the moment I saw him, 217 00:12:43,184 --> 00:12:45,051 it was as if he had been dead forever. 218 00:12:45,053 --> 00:12:47,654 The moment I saw him, the knowledge of him being dead 219 00:12:47,656 --> 00:12:49,589 was instantly familiar. 220 00:12:49,591 --> 00:12:51,591 That's temporal dysplasia. 221 00:12:51,593 --> 00:12:52,992 May I go now? 222 00:12:52,994 --> 00:12:57,030 You have been on my radar a long time. 223 00:12:57,032 --> 00:12:58,731 Really? Then why am I now 224 00:12:58,733 --> 00:13:00,867 off your radar and in your Chinese restaurant? 225 00:13:00,869 --> 00:13:02,669 My name is Maggie Baptiste, 226 00:13:02,671 --> 00:13:04,671 and I'm working on a project that needs someone 227 00:13:04,673 --> 00:13:06,606 with your particular aptitude. 228 00:13:06,608 --> 00:13:08,875 There are projects that need someone with temporal dysplasia? 229 00:13:08,877 --> 00:13:10,743 One. Mine. 230 00:13:10,745 --> 00:13:12,745 I represent a federal agency 231 00:13:12,747 --> 00:13:14,747 that's investigating a very serious crime. 232 00:13:14,749 --> 00:13:16,950 - FBI? - Don't waste your time guessing. 233 00:13:16,952 --> 00:13:19,719 That's good, Maggie Baptiste, because I'm already not interested. 234 00:13:19,721 --> 00:13:22,055 This crime is extremely time-sensitive, 235 00:13:22,057 --> 00:13:24,057 - life and death. - I already have a crime to solve. 236 00:13:24,059 --> 00:13:26,726 Don't get up. I'll show myself out. 237 00:13:28,229 --> 00:13:30,663 Kirsten, 238 00:13:30,665 --> 00:13:32,665 you have two choices. 239 00:13:32,667 --> 00:13:34,233 One... you come work with me. 240 00:13:34,235 --> 00:13:36,369 At your unguessable agency? 241 00:13:36,371 --> 00:13:39,038 Two... I let you leave. 242 00:13:39,040 --> 00:13:41,607 Your roommate just kicked you out, 243 00:13:41,609 --> 00:13:43,176 so you have nowhere to live, 244 00:13:43,178 --> 00:13:44,811 and you're on academic suspension, 245 00:13:44,813 --> 00:13:47,013 so your doctoral plans are officially crap. 246 00:13:47,015 --> 00:13:49,949 And the only person who may or may not have cared about you 247 00:13:49,951 --> 00:13:51,985 may or may not have killed himself, 248 00:13:51,987 --> 00:13:53,953 you have no money and nowhere to go. 249 00:13:54,888 --> 00:13:56,889 I know a horny T.A. 250 00:13:56,891 --> 00:13:58,891 I could swap sex with for a place to stay. 251 00:13:58,893 --> 00:14:01,294 I know that's not who you are, and so do you. 252 00:14:02,763 --> 00:14:04,764 Someone with temporal dysplasia 253 00:14:04,766 --> 00:14:06,833 can work at your unguessable agency? 254 00:14:06,835 --> 00:14:08,768 Let's find out. 255 00:15:03,190 --> 00:15:06,426 Welcome to the Stitchers program. 256 00:15:12,766 --> 00:15:14,767 What is that? 257 00:15:15,702 --> 00:15:17,870 We call it the fish tank. 258 00:15:17,872 --> 00:15:20,840 Is that because it looks like a fish tank? 259 00:15:20,842 --> 00:15:23,142 I hope you people are smarter than you are creative. 260 00:15:23,144 --> 00:15:25,745 I thought we were gonna wait till she had her psych evaluation. 261 00:15:25,747 --> 00:15:27,980 There's no time. Interview her if you feel the need, 262 00:15:27,982 --> 00:15:30,383 - but I want her prepped in 20. - Prepped for what? 263 00:15:30,385 --> 00:15:34,720 What's your problem that makes it that you don't have any friends? 264 00:15:34,722 --> 00:15:36,489 Why do you smell like meat? 265 00:15:36,491 --> 00:15:38,357 I had beef fry for breakfast. 266 00:15:38,359 --> 00:15:40,760 Beef fry? Is that a quantum computer? 267 00:15:40,762 --> 00:15:42,228 It's like bacon, but made with beef. 268 00:15:42,230 --> 00:15:44,097 - What are you, Muslim? - No, I'm an atheist. 269 00:15:44,099 --> 00:15:46,432 - Atheists don't eat pig? - Not if it makes their grandmother sad. 270 00:15:46,434 --> 00:15:48,134 - She Muslim? - Jew-ish. 271 00:15:48,136 --> 00:15:50,136 You gonna stalk her on koshermatchmaker.com? 272 00:15:50,138 --> 00:15:52,305 - I'm just asking. - No, you're just jabbering. 273 00:15:52,307 --> 00:15:54,407 You ever been diagnosed? You may be clinical. 274 00:15:54,409 --> 00:15:56,742 You're like Gollum. You've been living in your cave so long, 275 00:15:56,744 --> 00:15:58,377 you've forgotten how to talk to the rest of us hobbits. 276 00:15:58,379 --> 00:16:00,513 A simple Tolkien reference, and I'm supposed to be impressed? 277 00:16:00,515 --> 00:16:03,516 Name all the actors who played Doctor Who since 1963, 278 00:16:03,518 --> 00:16:05,518 and maybe you'll get a reaction out of me. 279 00:16:05,520 --> 00:16:07,436 I'm the smartest person in my program. 280 00:16:07,437 --> 00:16:09,217 Oh, so in your little circle you're the smartest? 281 00:16:09,218 --> 00:16:11,958 - So what does that make you? Queen of the Estupidos? - You're quite the tool. 282 00:16:11,960 --> 00:16:14,427 Thanks for making my point for me. 283 00:16:15,762 --> 00:16:17,263 Okay, that concludes our interview. 284 00:16:17,265 --> 00:16:19,398 Has anyone actually explained to you what we do here? 285 00:16:25,172 --> 00:16:27,440 This is the second corpse I've seen today. 286 00:16:27,442 --> 00:16:30,209 Probably not your fault. Probably. 287 00:16:30,211 --> 00:16:31,944 What did he die of? 288 00:16:31,946 --> 00:16:34,847 He died of explosion... explosive concussion, 289 00:16:34,849 --> 00:16:36,916 if you want to get all technical, and I know you do. 290 00:16:36,918 --> 00:16:38,784 - Who is he? - You heard about the two bombs... 291 00:16:38,786 --> 00:16:40,820 one yesterday and one from today? 292 00:16:40,822 --> 00:16:43,289 This gent's our bomber... Peter Brandt. 293 00:16:43,291 --> 00:16:45,291 28 years old, recently graduated 294 00:16:45,293 --> 00:16:48,060 from the chemical engineering program at U.C. Santa Monica 295 00:16:48,062 --> 00:16:51,130 with a master's in... wait for it... 296 00:16:51,132 --> 00:16:53,966 energetic molecular studies. Explosives. 297 00:16:53,968 --> 00:16:55,868 Why is he here? Are you guys coroners? 298 00:16:55,870 --> 00:16:57,870 No, he's here to share his memories with us. 299 00:16:57,872 --> 00:16:59,372 But he's dead. 300 00:16:59,374 --> 00:17:01,274 Fun fact... after death, 301 00:17:01,276 --> 00:17:03,342 consciousness lingers for 30 seconds. 302 00:17:03,344 --> 00:17:06,512 After 10 minutes, the brain starts to degrade. 303 00:17:06,514 --> 00:17:09,148 If we get a sample in here fast enough, we can start a protocol 304 00:17:09,150 --> 00:17:11,184 that will slow down further deterioration for days. 305 00:17:11,186 --> 00:17:13,819 - Sample? You mean corpse? - Tomato, to-mah-to. 306 00:17:13,821 --> 00:17:15,821 You're getting this guy's dead, degrading brain 307 00:17:15,823 --> 00:17:17,290 to talk to you? How? 308 00:17:17,292 --> 00:17:20,560 By inserting a living consciousness into those memories. 309 00:17:20,562 --> 00:17:21,994 We call it "stitching." 310 00:17:21,996 --> 00:17:23,963 - That's impossible. - Is that so, 311 00:17:23,965 --> 00:17:26,999 Dr. I've-never-studied- neuroscience-unlike-Cameron? 312 00:17:27,001 --> 00:17:29,835 The brain is a bioelectrical device, 313 00:17:29,837 --> 00:17:31,237 emphasis on "electrical." 314 00:17:31,239 --> 00:17:32,838 Even after death, the wiring, 315 00:17:32,840 --> 00:17:34,907 the synapses... they're all still in there... 316 00:17:34,909 --> 00:17:36,509 For a while anyways. 317 00:17:36,511 --> 00:17:38,377 And that means, so are the memories. 318 00:17:38,379 --> 00:17:41,113 But it takes a living consciousness to access and interpret them. 319 00:17:41,115 --> 00:17:42,982 And that's where you come in. 320 00:17:42,984 --> 00:17:45,384 You want to insert my consciousness into this guy's dead brain? 321 00:17:45,386 --> 00:17:47,486 It sounds icky when you put it like that. 322 00:17:47,488 --> 00:17:49,989 - Has anyone ever done this before? - Gone in? One person. 323 00:17:49,991 --> 00:17:51,557 Her name's Marta. She's no longer with the program. 324 00:17:51,559 --> 00:17:53,125 Why not? 325 00:17:53,127 --> 00:17:55,995 She couldn't handle it. 326 00:17:55,997 --> 00:17:58,164 So what do you want me to do once I'm inside his memories? 327 00:17:58,166 --> 00:18:00,166 We think yesterday's bomb was an accident. 328 00:18:00,168 --> 00:18:02,235 Brandt blew up his apartment while prepping it. 329 00:18:02,237 --> 00:18:04,136 The second bomb, the one from this morning... 330 00:18:04,138 --> 00:18:06,005 that one took out a high-tech firm in Santa Monica. 331 00:18:06,007 --> 00:18:09,041 If Brandt died yesterday, how did he set off a bomb today? 332 00:18:09,043 --> 00:18:10,910 That, Sparky, is the question. 333 00:18:10,912 --> 00:18:13,045 We traced some shady Bitcoin transactions Brandt made. 334 00:18:13,047 --> 00:18:15,648 Past month, he purchased enough explosives, timers, 335 00:18:15,650 --> 00:18:18,184 circuit boards, pressure switches to make four bombs. 336 00:18:18,186 --> 00:18:20,519 And you think he planted the other bombs before he died? 337 00:18:20,521 --> 00:18:22,255 Well, that's the nightmare scenario. 338 00:18:22,257 --> 00:18:24,190 The bomb that took out Brandt's apartment downtown... 339 00:18:24,192 --> 00:18:25,891 that was just big enough for one device. 340 00:18:25,893 --> 00:18:27,326 That means there are two devices unaccounted for. 341 00:18:27,328 --> 00:18:29,195 We need you to go back into Brandt's memory 342 00:18:29,197 --> 00:18:30,997 and find out where those other two bombs are. 343 00:18:30,999 --> 00:18:33,099 There are a whack of lives at stake. 344 00:18:33,101 --> 00:18:34,967 - This really works? - Mm-hmm. 345 00:18:34,969 --> 00:18:36,102 Show me. 346 00:18:36,104 --> 00:18:37,436 All right. 347 00:18:37,438 --> 00:18:39,939 Let's get those clothes off you and get busy. 348 00:18:39,986 --> 00:18:43,020 When you're inside someone else's memory, 349 00:18:43,022 --> 00:18:44,622 your mind projects an image of yourself 350 00:18:44,624 --> 00:18:46,957 as if you were actually there. 351 00:18:46,959 --> 00:18:49,560 Dressed like this? 352 00:18:49,562 --> 00:18:52,530 Yep. That material is a mesh polyester fiber 353 00:18:52,532 --> 00:18:55,032 coated in zinc-blackened nickel over copper. 354 00:18:55,034 --> 00:18:57,234 Makes for a better connection 355 00:18:57,236 --> 00:18:59,103 between your skin and our sensors. 356 00:18:59,105 --> 00:19:00,971 - Whose idea was that? - That would be me. 357 00:19:00,973 --> 00:19:02,473 This is Linus. He handles 358 00:19:02,475 --> 00:19:05,209 bioelectrical engineering and communications. 359 00:19:05,211 --> 00:19:07,078 Originally you were supposed to be completely naked, 360 00:19:07,080 --> 00:19:09,180 but there was some pushback, so we compromised. 361 00:19:09,182 --> 00:19:11,349 - By dressing me up as Catwoman? - Oh, it's cool. 362 00:19:11,351 --> 00:19:13,084 We're men of science. 363 00:19:13,086 --> 00:19:14,618 Comm links. 364 00:19:14,620 --> 00:19:16,520 We'll be able to talk to each other through these. 365 00:19:16,522 --> 00:19:18,723 I'll be driving Brandt's memory for you, 366 00:19:18,725 --> 00:19:20,725 but I'll be driving blindfolded, so you gotta lead me. 367 00:19:20,727 --> 00:19:22,993 How do I choose which memory to go to? 368 00:19:22,995 --> 00:19:24,628 When we get a new sample, 369 00:19:24,630 --> 00:19:26,430 the first thing we do is map their memories. 370 00:19:26,432 --> 00:19:28,499 Some have incredibly strong synaptic connections, 371 00:19:28,501 --> 00:19:30,301 which means those are more emotionally charged. 372 00:19:30,303 --> 00:19:32,303 Those memories will pull you like a magnet. 373 00:19:32,305 --> 00:19:35,239 Oh, this is Ayo. She's here to make sure you don't get dead. 374 00:19:35,241 --> 00:19:37,341 Nice. 375 00:19:37,343 --> 00:19:41,011 Kirsten, are you ready? 376 00:19:41,013 --> 00:19:42,747 Let's find out. 377 00:19:46,051 --> 00:19:49,153 Okay, Stretch, into the drink. 378 00:19:50,522 --> 00:19:52,289 Stations, everyone. 379 00:19:53,458 --> 00:19:55,459 Keep your feet in contact with the pads. 380 00:19:55,461 --> 00:19:57,661 - Why? - Anchor points. You'll need them. 381 00:19:57,663 --> 00:19:59,497 - For what? - You'll see. 382 00:19:59,499 --> 00:20:02,032 Lights to 20%, please. 383 00:20:03,235 --> 00:20:05,503 Okay, everyone, the mission clock is running. 384 00:20:05,505 --> 00:20:09,106 Captain's log, Stardate 2015. 385 00:20:09,108 --> 00:20:11,075 - Seriously? - Look, I don't tell you 386 00:20:11,077 --> 00:20:13,210 how to be an emotionally vacant, relationshiply void young woman; 387 00:20:13,212 --> 00:20:15,212 you don't tell me how to run my lab. 388 00:20:15,214 --> 00:20:17,548 - Fair enough. - Stardate... 389 00:20:17,550 --> 00:20:19,550 you know what? Never mind. Forget it. You ruined it. 390 00:20:19,552 --> 00:20:21,619 All right, I need a go, no-go for stitch neurosync. 391 00:20:21,621 --> 00:20:23,320 - Life-sci. - Good to go. 392 00:20:23,322 --> 00:20:24,755 - Sub-bio. - Go. 393 00:20:24,757 --> 00:20:27,191 - Engineering. - All systems online. Go. 394 00:20:27,193 --> 00:20:29,693 - Communications. - Go for the stitch, mon capitaine! 395 00:20:29,695 --> 00:20:33,097 - Medical. - She's looking good. Go. 396 00:20:33,099 --> 00:20:35,666 - Comm check. One-two, one-two. - I hear you. 397 00:20:35,668 --> 00:20:37,735 See those keyboards under your hand? 398 00:20:37,737 --> 00:20:40,371 You're going to use those to bounce yourself out of the memory. 399 00:20:40,373 --> 00:20:43,541 When the time comes, you're going to type in your username "Kirsten," 400 00:20:43,543 --> 00:20:45,176 followed by your exit pin code. 401 00:20:45,178 --> 00:20:47,344 What's my pin code? 402 00:20:48,346 --> 00:20:52,216 "iheartlinus," lowercase, no spaces. 403 00:20:52,218 --> 00:20:54,518 - I can change that, right? - Absolutely not. 404 00:20:54,520 --> 00:20:56,520 Comm check complete. Okay, we are go. 405 00:20:56,522 --> 00:20:59,623 Induce stitch neurosync on my mark. 406 00:21:00,826 --> 00:21:02,760 You're on, princess. 407 00:21:02,762 --> 00:21:04,829 Close your eyes. Try to relax 408 00:21:04,831 --> 00:21:07,431 and don't forget, whatever you see in there, you're not alone. 409 00:21:07,433 --> 00:21:09,600 I'm with you. 410 00:21:09,602 --> 00:21:11,101 Trust me. 411 00:21:11,103 --> 00:21:13,304 Aye-aye, mon capitaine. 412 00:21:13,306 --> 00:21:15,306 Stitch neurosync in three, 413 00:21:15,308 --> 00:21:19,243 two, one. 414 00:21:19,245 --> 00:21:21,545 Mark. 415 00:21:46,905 --> 00:21:49,139 - Slow your breathing down. - Where am I? 416 00:21:49,141 --> 00:21:51,208 In Brandt's apartment. There must be some clue 417 00:21:51,210 --> 00:21:52,776 to where he planted those bombs. 418 00:21:52,778 --> 00:21:55,746 I'm cold. I'm cold. I'm really cold. 419 00:21:55,748 --> 00:21:58,582 - Ayo? - Body temp is 98.6, steady. 420 00:21:58,584 --> 00:22:01,252 You're not cold. 421 00:22:03,822 --> 00:22:06,524 - She's going into shock. - This is why we do psychological testing. 422 00:22:06,526 --> 00:22:08,626 - Yes, that worked so well for Marta. - I'm bouncing her. 423 00:22:08,628 --> 00:22:10,694 We need to know where the other two bombs are. 424 00:22:10,696 --> 00:22:14,164 Kirsten, slow your breathing down. 425 00:22:14,166 --> 00:22:16,233 Really try. Otherwise we have to bounce you. 426 00:22:17,869 --> 00:22:20,204 I thought I had to do that. 427 00:22:20,206 --> 00:22:23,774 But after that, you're gonna have to make the bounce yourself. 428 00:22:23,776 --> 00:22:26,310 - And if I can't? - We can still do it for you, 429 00:22:26,312 --> 00:22:29,346 but your consciousness won't like being yanked out when it's not ready. 430 00:22:29,348 --> 00:22:31,582 It leaves a mark, a bad one. 431 00:22:33,218 --> 00:22:35,219 Slow your breathing down. 432 00:22:42,193 --> 00:22:44,495 - We should bounce her. - Is that Linus? 433 00:22:44,497 --> 00:22:45,963 Yeah, he thinks we should bounce you. 434 00:22:45,965 --> 00:22:47,965 Just tell him to shut the hell up. 435 00:22:47,967 --> 00:22:50,301 Hey, I think she likes you. 436 00:22:50,303 --> 00:22:52,269 Fine, we won't bounce you as long as you 437 00:22:52,271 --> 00:22:54,939 calm yourself down. Can you do that for me? 438 00:23:00,812 --> 00:23:03,380 She's stabilizing. 439 00:23:03,382 --> 00:23:06,450 Hey, much better. 440 00:23:07,252 --> 00:23:09,386 Much better. 441 00:23:19,898 --> 00:23:23,000 Am I really still back in the lab, in the fish tank? 442 00:23:23,002 --> 00:23:24,535 Yep. 443 00:23:27,439 --> 00:23:29,573 Dressed like Catwoman? 444 00:23:29,575 --> 00:23:31,709 Without the cat ears and stilettos, 445 00:23:31,711 --> 00:23:34,244 but for the most part, yeah. 446 00:23:34,246 --> 00:23:36,981 I told you... time is my point. 447 00:23:36,983 --> 00:23:39,450 You wouldn't understand. This is my life's work. 448 00:23:39,452 --> 00:23:40,951 I do understand. 449 00:23:40,953 --> 00:23:42,820 Julie! 450 00:23:42,822 --> 00:23:44,588 Okay. 451 00:23:44,590 --> 00:23:46,390 What do you want me to do? 452 00:23:46,392 --> 00:23:48,926 Take a walk around the apartment. Check it out. 453 00:23:50,829 --> 00:23:52,596 And what am I looking for? 454 00:23:52,598 --> 00:23:55,332 Scraps of paper with addresses on them, 455 00:23:55,334 --> 00:23:57,334 pictures of buildings or places... 456 00:23:57,336 --> 00:24:02,039 something that's gotta tell us where those other two bombs are. 457 00:24:04,477 --> 00:24:06,076 I hear something. 458 00:24:07,746 --> 00:24:09,446 Follow it. 459 00:24:14,586 --> 00:24:17,488 Uh, there's a door, but I can't open it. 460 00:24:17,490 --> 00:24:19,723 You're a consciousness now, not physical matter. 461 00:24:19,725 --> 00:24:21,725 You have to will it to open. 462 00:24:31,536 --> 00:24:33,470 I'm in. 463 00:25:14,079 --> 00:25:17,614 Signal is failing. Signal is failing. 464 00:25:17,616 --> 00:25:19,983 - Cameron. - I see it. 465 00:25:21,486 --> 00:25:23,687 I don't understand it, but I see it. 466 00:25:23,689 --> 00:25:26,557 - What is happening? - Her E.E.G. is off the chart. 467 00:25:26,559 --> 00:25:28,392 It's like her brain's in freakin' overdrive. 468 00:25:28,394 --> 00:25:30,527 This is it. 469 00:25:30,529 --> 00:25:32,763 - This is it. - You made this? 470 00:25:34,466 --> 00:25:36,500 You're gonna save so many lives. 471 00:25:37,469 --> 00:25:39,002 Julie Malarek. 472 00:25:39,004 --> 00:25:41,004 - Linus. - Checking. 473 00:25:41,006 --> 00:25:44,141 - They're taking it from me. - No, they can't. 474 00:25:44,143 --> 00:25:46,410 They did. 475 00:25:46,412 --> 00:25:50,581 They're stealing it from me, and nobody is stopping them! 476 00:25:55,955 --> 00:25:58,489 - Linus. - Julie Malarek. 477 00:25:58,491 --> 00:26:00,824 She died three months ago, a traffic accident of some kind. 478 00:26:03,695 --> 00:26:05,629 - It's all your fault. - She's gone, pal. 479 00:26:05,631 --> 00:26:07,431 - Somebody help me. - It's all your fault. 480 00:26:59,218 --> 00:27:00,851 Oh, no. 481 00:27:04,589 --> 00:27:06,690 Whoa, come on. 482 00:27:18,570 --> 00:27:21,471 Hey, are you okay, Rocky? 483 00:27:21,473 --> 00:27:23,941 You were wrong. The bomb in his apartment... 484 00:27:23,943 --> 00:27:26,076 it wasn't an accident. 485 00:27:27,512 --> 00:27:29,479 My head's beginning to hurt. 486 00:27:29,481 --> 00:27:31,114 Her cerebral temp is rising. 487 00:27:31,116 --> 00:27:33,083 Brandt's memory is beginning to collapse. 488 00:27:33,085 --> 00:27:35,185 - Sub-bio, boost the A.T.P. - We're at maximum. 489 00:27:35,187 --> 00:27:38,655 Not to alarm you, Princess, but Brandt's brain is collapsing, 490 00:27:38,657 --> 00:27:41,158 which is a very bad thing. 491 00:27:41,160 --> 00:27:44,161 Yeah, I can see it happening. 492 00:27:44,163 --> 00:27:47,164 - You gotta bounce now. - Cerebral temperature is 103. 493 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 Total memory collapse in 14 seconds. 494 00:27:49,168 --> 00:27:51,635 - First name. - 10 seconds. 495 00:27:51,637 --> 00:27:54,071 And now your exit pin code. 496 00:27:54,073 --> 00:27:57,140 Iheartlinus. 497 00:27:57,142 --> 00:27:59,209 - Yeah, you do. - Make the bounce! 498 00:28:03,014 --> 00:28:05,682 Okay, just relax while we take off the restrai... 499 00:28:05,684 --> 00:28:08,120 - Okay, hold up. - Cameron, that anomaly just shocked... 500 00:28:08,121 --> 00:28:09,121 Yeah, yeah, I saw it. 501 00:28:10,689 --> 00:28:12,589 Kristen, are you okay? 502 00:28:19,230 --> 00:28:21,164 Blue door. 503 00:28:21,166 --> 00:28:23,000 Sepulveda. 504 00:28:31,309 --> 00:28:33,610 I'm so sorry, 505 00:28:33,612 --> 00:28:35,279 Julie. 506 00:28:42,620 --> 00:28:44,621 ♪ Get in mind ♪ 507 00:28:44,623 --> 00:28:47,691 ♪ now often you won't let it up ♪ 508 00:28:47,693 --> 00:28:50,060 ♪ feeling tired ♪ 509 00:28:50,062 --> 00:28:52,796 ♪ gets in my bones through the night ♪ 510 00:28:52,798 --> 00:28:55,132 ♪ while I'm awake... ♪ 511 00:28:55,134 --> 00:28:57,000 Oh my god. 512 00:28:57,002 --> 00:28:59,736 ♪ I cannot say, it's odd to be nervous ♪ 513 00:28:59,738 --> 00:29:02,139 ♪ to leave my love at your gate ♪ 514 00:29:02,141 --> 00:29:06,176 ♪ so don't hold back ♪ 515 00:29:06,178 --> 00:29:08,111 ♪ and I'll get to greeting you... ♪ 516 00:29:15,653 --> 00:29:18,221 Oh. You're up. 517 00:29:18,223 --> 00:29:20,223 How are you feeling? 518 00:29:20,225 --> 00:29:21,858 Like I got hit by a bus. 519 00:29:21,860 --> 00:29:23,226 Fantastic. You hungry? 520 00:29:23,228 --> 00:29:25,128 I made us some kale, tarragon breakfast smoothies. 521 00:29:25,130 --> 00:29:27,631 - Whose bed did I just wake up in? - Mine. 522 00:29:27,633 --> 00:29:29,733 - And where did you sleep? - Right next to you. 523 00:29:29,735 --> 00:29:32,202 - Ow! - Ow! 524 00:29:32,204 --> 00:29:35,305 - I was unconscious, you pig. - Get over yourself. 525 00:29:35,307 --> 00:29:37,374 For the record, I slept on top of the sheets. 526 00:29:37,376 --> 00:29:39,042 I was babysitting you to make sure you were okay. 527 00:29:39,044 --> 00:29:41,078 So how did I get into these pajamas? 528 00:29:41,080 --> 00:29:43,680 Ayo from the lab changed you. She helped bring you here. 529 00:29:45,650 --> 00:29:47,084 I don't remember any of that. 530 00:29:47,086 --> 00:29:49,753 Do you remember 531 00:29:49,755 --> 00:29:51,955 anything from after the stitch, 532 00:29:51,957 --> 00:29:54,224 like... kissing me? 533 00:29:54,226 --> 00:29:55,392 I kissed you? 534 00:29:55,394 --> 00:29:57,027 You don't have to say it like that. 535 00:29:57,029 --> 00:29:59,696 I don't know what happened. 536 00:29:59,698 --> 00:30:03,367 I was just very... affected 537 00:30:03,369 --> 00:30:05,068 by being in Brandt's memory. 538 00:30:05,070 --> 00:30:08,372 Yeah, apparently. 539 00:30:08,374 --> 00:30:10,374 Well, if it makes you feel better, 540 00:30:10,376 --> 00:30:13,677 - I don't feel like kissing you now. - Mm-hmm, much better. 541 00:30:14,846 --> 00:30:16,213 Drink your sludge and get dressed. 542 00:30:16,215 --> 00:30:18,215 We're wanted back at the lab. 543 00:30:20,651 --> 00:30:22,753 Mm, it's good. 544 00:30:22,755 --> 00:30:24,755 Good morning. 545 00:30:24,757 --> 00:30:27,357 While the two of you were having a little sleepover, 546 00:30:27,359 --> 00:30:29,893 I decided to search all the social media sites. 547 00:30:29,895 --> 00:30:31,497 Julie Malarek and Peter Brandt met 548 00:30:31,500 --> 00:30:34,297 while they were grad students at U.C. Santa Monica. 549 00:30:34,299 --> 00:30:36,733 Now by all accounts, they were a happy couple. 550 00:30:36,735 --> 00:30:39,436 But then three months ago she died when she got hit by a bus. 551 00:30:39,438 --> 00:30:41,838 I saw it happen. She walked away from Peter upset. 552 00:30:41,840 --> 00:30:44,875 She said something about someone stealing something from her. 553 00:30:44,877 --> 00:30:46,877 Julie majored in electrical engineering 554 00:30:46,879 --> 00:30:49,279 with an emphasis on holography. 555 00:30:49,281 --> 00:30:51,014 You guys see where I'm going with this? 556 00:30:51,016 --> 00:30:52,949 Applied holographics. The second bomb. 557 00:30:52,951 --> 00:30:54,951 Bingo. 558 00:30:54,953 --> 00:30:57,254 That's the building she came from right before she died. 559 00:30:57,256 --> 00:30:59,189 She was furious, out of her mind. 560 00:30:59,191 --> 00:31:02,125 If Applied Holographics stole Julie's research, 561 00:31:02,127 --> 00:31:04,861 maybe Brandt blamed them for her death and was getting revenge. 562 00:31:04,863 --> 00:31:06,363 There are two more bombs. Where are they? 563 00:31:06,365 --> 00:31:08,398 Stitch me back into Brandt's memory and I'll find them. 564 00:31:08,400 --> 00:31:11,134 That's no longer an option. Brandt's brain has hit its "best by" date. 565 00:31:11,136 --> 00:31:12,836 Yeah, he's done. 566 00:31:18,876 --> 00:31:20,844 Sepulveda, a blue door... 567 00:31:20,846 --> 00:31:22,345 I saw both during the stitch. 568 00:31:22,347 --> 00:31:23,880 It meant something to Peter. 569 00:31:23,882 --> 00:31:25,482 What was the emotion? 570 00:31:25,484 --> 00:31:28,151 I don't know, but it was strong. 571 00:31:28,153 --> 00:31:30,887 I've had two teams searching all of Sepulveda Boulevard 572 00:31:30,889 --> 00:31:33,423 since last night looking for blue doors. So far... nothing. 573 00:31:33,425 --> 00:31:35,325 Well, then they're doing it wrong. 574 00:31:35,327 --> 00:31:37,828 Sepulveda boulevard is 43 miles long. 575 00:31:37,830 --> 00:31:39,496 You think you can search faster? 576 00:31:39,498 --> 00:31:42,866 Actually, I wouldn't mind doing some field work. 577 00:31:42,868 --> 00:31:45,869 The agency has people who handle the field work. 578 00:31:45,871 --> 00:31:48,772 Unsocialized nerds and girls in cat suits need not apply. 579 00:31:48,774 --> 00:31:50,307 Okay, I was just saying. 580 00:31:50,309 --> 00:31:52,876 Look, we don't even know how accurate this memory is. 581 00:31:52,878 --> 00:31:54,845 Brandt's brain was so degraded and concussed, 582 00:31:54,847 --> 00:31:56,980 it could have been a mixture of thoughts and ideas from anywhere... 583 00:31:56,982 --> 00:31:59,416 a book he read, a cartoon he watched when he was five. 584 00:31:59,418 --> 00:32:03,019 No, the memory was real and emotionally charged. 585 00:32:05,423 --> 00:32:07,457 I'll do it myself. 586 00:32:07,459 --> 00:32:09,893 - Kirsten. - Told you. 587 00:32:09,895 --> 00:32:12,262 Smartass. 588 00:32:15,800 --> 00:32:19,836 Kirsten, Kirsten. 589 00:32:19,838 --> 00:32:23,039 The Stitchers program is as clandestine as they come. 590 00:32:23,041 --> 00:32:25,108 We don't stray outside our mandate, ever. 591 00:32:25,110 --> 00:32:27,477 If you get caught someplace you don't belong, 592 00:32:27,479 --> 00:32:30,247 the agency will swoop in and disappear all of us. 593 00:32:30,249 --> 00:32:32,816 And I'm too old to do a stint in Gitmo. 594 00:32:33,551 --> 00:32:35,552 I'm not. 595 00:32:39,457 --> 00:32:42,926 Still not a fan of psychological testing? 596 00:32:46,797 --> 00:32:48,798 Deal with this. 597 00:32:56,307 --> 00:32:58,542 Kirsten, wait. 598 00:32:58,544 --> 00:33:00,944 We have to find that blue door. 599 00:33:00,946 --> 00:33:03,013 Okay, you heard Maggie. There's two teams on it already. 600 00:33:03,015 --> 00:33:05,348 Yeah, two ineffectual teams. There are two more bombs to find. 601 00:33:05,350 --> 00:33:06,983 I can do this so much faster. 602 00:33:06,985 --> 00:33:09,986 Oh, come on, Cameron. You asked me to trust you and I did. 603 00:33:09,988 --> 00:33:12,088 Now I'm asking you to trust me. 604 00:33:13,157 --> 00:33:15,859 Lives are at stake. You said so yourself. 605 00:33:15,861 --> 00:33:19,596 All right, ace, what's your plan? 606 00:33:23,100 --> 00:33:24,601 Good, you're here. 607 00:33:24,603 --> 00:33:27,003 It's about time you came back for your stuff. 608 00:33:27,005 --> 00:33:29,272 I was just about to burn it in the backyard. 609 00:33:29,274 --> 00:33:33,977 Oh my god, this is all part of your delusional whatever, isn't it? 610 00:33:33,979 --> 00:33:36,947 Listen, I don't know you, but I know her. 611 00:33:36,949 --> 00:33:39,082 Get out of here before I tase both of you. 612 00:33:39,084 --> 00:33:41,151 We work for a secret government agency that hacks 613 00:33:41,153 --> 00:33:43,220 into the brains of corpses and reads their memories. 614 00:33:43,222 --> 00:33:44,921 You have no filter at all, do you? 615 00:33:44,923 --> 00:33:46,423 You know that bomber on the news? 616 00:33:46,425 --> 00:33:48,625 He died in an explosion, and I read his memories. 617 00:33:48,627 --> 00:33:51,595 He's planted two more bombs, but the trained monkeys at the agency can't find them. 618 00:33:51,597 --> 00:33:53,430 Trained monkeys? That's hurtful. 619 00:33:53,432 --> 00:33:55,565 But I can find them, if you help me. 620 00:33:57,301 --> 00:33:58,602 You guys don't really hack 621 00:33:58,604 --> 00:34:00,604 into dead people's brains and read their memories. 622 00:34:00,606 --> 00:34:03,206 Yeah. 623 00:34:03,208 --> 00:34:05,041 Look, we don't have a lot of time. 624 00:34:05,043 --> 00:34:06,448 I need to get into the Caltech computer system. 625 00:34:06,450 --> 00:34:07,616 I need to run an image search 626 00:34:07,618 --> 00:34:09,351 for buildings on Sepulveda with a blue door. 627 00:34:09,353 --> 00:34:11,687 Do you know how long Sepulveda is? 628 00:34:11,689 --> 00:34:14,323 Apparently 43 miles. 629 00:34:14,625 --> 00:34:17,092 But you know that face recognition exploit I wrote? 630 00:34:17,094 --> 00:34:19,127 If I change four lines of code, I can make it search 631 00:34:19,129 --> 00:34:20,929 for blue doors instead of faces. 632 00:34:20,931 --> 00:34:23,598 You still think I'm the queen of Estupidos? 633 00:34:24,767 --> 00:34:26,935 - You said that? - I haven't seen either of you 634 00:34:26,937 --> 00:34:30,906 do anything smart yet, so... yeah. 635 00:34:32,575 --> 00:34:34,676 Please be seated. 636 00:34:36,812 --> 00:34:38,613 Damn it. 637 00:34:38,615 --> 00:34:41,316 - Okay, are you sure you rewrote the code correctly? - Yes. 638 00:34:41,318 --> 00:34:43,184 You ran it three times. There's no building 639 00:34:43,186 --> 00:34:44,920 with a blue door on Sepulveda Boulevard. 640 00:34:47,957 --> 00:34:50,292 There has to be. I saw it. It was in Brandt's memory. 641 00:34:50,294 --> 00:34:52,227 What if the blue door in Brandt's memory 642 00:34:52,229 --> 00:34:54,729 was a visual placeholder for non-visual information? 643 00:34:56,265 --> 00:34:58,833 Double major in data retrieval systems. 644 00:34:58,835 --> 00:35:00,101 May I? 645 00:35:01,737 --> 00:35:05,774 Let's try Occam's razor. 646 00:35:05,776 --> 00:35:08,109 The simplest solution is most often correct. 647 00:35:08,111 --> 00:35:10,045 So let's try a simple Boolean search... 648 00:35:10,047 --> 00:35:12,047 "blue door" 649 00:35:12,049 --> 00:35:14,683 plus "Sepulveda." 650 00:35:19,088 --> 00:35:21,189 What's that picture? 651 00:35:25,594 --> 00:35:27,595 - It's all your fault. - She's gone, pal. 652 00:35:27,597 --> 00:35:29,030 - Help me. - It's all your fault! 653 00:35:29,032 --> 00:35:33,668 "Jane Pica, Dean of the electrical engineering program at U.C. Santa Monica 654 00:35:33,670 --> 00:35:36,004 - and president of Blue Door Consulting..." - On Sepulveda Boulevard. 655 00:35:36,006 --> 00:35:37,706 "... Announcing the purchase 656 00:35:37,708 --> 00:35:39,774 of her holographic projection technology 657 00:35:39,776 --> 00:35:41,676 by Applied Holographics." 658 00:35:41,678 --> 00:35:45,080 Pica's the one who sold Julie's research to Applied Holographics. 659 00:35:45,082 --> 00:35:46,881 And with the school's tech transfer rules, 660 00:35:46,883 --> 00:35:49,017 there's nothing Julie or Peter could do to stop her. 661 00:35:49,019 --> 00:35:51,353 True, but Peter could get revenge. 662 00:35:51,355 --> 00:35:53,688 Where does this Jane Pica live? 663 00:35:54,690 --> 00:35:57,625 At 3:30. Can you do that? 664 00:35:57,627 --> 00:35:59,094 There she is. 665 00:35:59,096 --> 00:36:01,196 I'm still not convinced this is a good idea. 666 00:36:01,198 --> 00:36:02,864 I am. 667 00:36:04,734 --> 00:36:06,468 For the love of Zod. 668 00:36:06,470 --> 00:36:08,970 Excuse me. 669 00:36:08,972 --> 00:36:11,306 - Jane Pica? - Yeah. 670 00:36:15,011 --> 00:36:17,879 Someone call 911. 671 00:36:21,283 --> 00:36:23,418 - You okay? - Yeah. 672 00:36:23,420 --> 00:36:25,220 Please tell me there wasn't anyone in there. 673 00:36:25,222 --> 00:36:26,721 No, nobody. 674 00:36:26,723 --> 00:36:29,758 There was a skinny guy at Julie Malarek's funeral, 675 00:36:29,760 --> 00:36:31,993 short and thinning hair. We need a name. 676 00:36:31,995 --> 00:36:34,396 - My house. - A word of advice... 677 00:36:34,398 --> 00:36:36,164 next time you steal someone's technology, 678 00:36:36,166 --> 00:36:38,199 make sure their boyfriend wasn't a bomb-making genius. 679 00:36:38,201 --> 00:36:41,436 - What are you talking about? - You stole Julie Malarek's research and sold it. 680 00:36:41,438 --> 00:36:43,371 - You killed her. - That wasn't my fault. 681 00:36:43,373 --> 00:36:46,141 Yeah, tell that to your unique fixer-upper here. 682 00:36:46,143 --> 00:36:48,710 The skinny guy at the funeral. 683 00:36:49,445 --> 00:36:51,721 Fred. Fred Castellano. 684 00:36:51,722 --> 00:36:52,891 Where can we find him? 685 00:36:52,895 --> 00:36:55,950 U.C. Santa Monica, the science building. 686 00:36:55,952 --> 00:36:57,752 Who are you people? 687 00:36:57,754 --> 00:36:59,220 Friends of Julie. 688 00:37:03,759 --> 00:37:06,227 So Castellano funnels Julie's research to Pica, 689 00:37:06,229 --> 00:37:08,863 who sells it to applied holographics for a small fortune. 690 00:37:08,865 --> 00:37:12,100 Pica got rich, Castellano got a finder's fee, and Julie got screwed. 691 00:37:12,102 --> 00:37:13,835 And Brandt gets revenge. 692 00:37:13,837 --> 00:37:15,403 We've got to clear this building. 693 00:37:15,405 --> 00:37:17,472 If a bomb goes off in here, it's gonna be a disaster. 694 00:37:17,474 --> 00:37:20,809 Check out the testicles on Cameron. 695 00:37:20,811 --> 00:37:22,310 Thank you. 696 00:37:22,312 --> 00:37:24,345 Fred Castellano. 697 00:37:24,347 --> 00:37:26,848 Room 230. 698 00:37:26,850 --> 00:37:28,249 Wait. 699 00:37:34,423 --> 00:37:37,158 Forget Castellano. The bomb's in the basement. 700 00:37:42,765 --> 00:37:44,199 It's down here. 701 00:37:44,201 --> 00:37:46,201 Help! Help! 702 00:37:46,203 --> 00:37:48,002 Help! 703 00:37:50,306 --> 00:37:53,308 Holy big freakin' bomb, Batman. 704 00:38:05,187 --> 00:38:08,790 - Thank god. - We're gonna get you out of here, okay? 705 00:38:08,792 --> 00:38:10,358 No! 706 00:38:11,293 --> 00:38:13,394 It's a mercury tumbler switch. 707 00:38:13,396 --> 00:38:16,030 If it moves even a little, 708 00:38:16,032 --> 00:38:18,233 it will detonate the bomb. 709 00:38:18,235 --> 00:38:20,135 Okay, this officially sucks. 710 00:38:20,137 --> 00:38:22,137 I've been up for two days, 711 00:38:22,139 --> 00:38:23,938 staying so still. 712 00:38:25,174 --> 00:38:27,108 I can't do this anymore. 713 00:38:27,110 --> 00:38:30,078 Sure you can. We're gonna help you. 714 00:38:30,080 --> 00:38:32,914 I don't deserve to live. I'm sorry. 715 00:38:32,916 --> 00:38:34,549 Julie, I'm so sorry. 716 00:38:36,785 --> 00:38:40,355 The man with the motion-sensitive detonator is sobbing. 717 00:38:40,357 --> 00:38:42,557 - Get out of here, Cameron. - Sorry, cupcake, 718 00:38:42,559 --> 00:38:44,159 not without you. 719 00:38:45,461 --> 00:38:47,929 - Please. - Cameron, you're smart. 720 00:38:47,931 --> 00:38:49,264 You can figure out how do defuse this. 721 00:38:49,266 --> 00:38:50,932 I harvest the memories of the dead. 722 00:38:50,934 --> 00:38:53,334 This requires a completely different skill set. 723 00:38:54,970 --> 00:38:57,939 In the stitch, you said you heard 724 00:38:57,941 --> 00:39:00,508 cell phone tones? 725 00:39:00,510 --> 00:39:01,876 Yes. 726 00:39:01,878 --> 00:39:04,412 Yes, five... five of them. 727 00:39:04,414 --> 00:39:07,248 - What are you doing? - Being someone with temporal dysplasia. 728 00:39:17,459 --> 00:39:19,561 Listen. 729 00:39:27,503 --> 00:39:29,837 - Cell phone. - Here. 730 00:39:31,540 --> 00:39:33,975 Okay. 731 00:39:35,411 --> 00:39:38,012 It's 5-8-5-4-3. 732 00:39:38,981 --> 00:39:40,081 Of course. 733 00:39:41,850 --> 00:39:43,284 No! 734 00:39:51,994 --> 00:39:53,328 Oh. 735 00:40:01,503 --> 00:40:03,438 It spelled "Julie." 736 00:40:14,149 --> 00:40:16,117 Police! 737 00:40:18,320 --> 00:40:19,654 Easy, Detective. 738 00:40:19,656 --> 00:40:21,956 We're the good guys. 739 00:40:24,260 --> 00:40:28,896 I was... there was... I was holding the thing... 740 00:40:29,932 --> 00:40:32,967 Looks like it's all clear. 741 00:40:32,969 --> 00:40:35,603 Okay, Miss Clark, what the hell really happened in there? 742 00:40:35,605 --> 00:40:37,438 I told you. We were studying. 743 00:40:37,440 --> 00:40:39,307 We heard a noise in the basement and we checked it out. 744 00:40:39,309 --> 00:40:41,909 - And then defused a bomb? - It's actually not that hard to do 745 00:40:41,911 --> 00:40:44,045 - once you figure out a few ba... - Shut up. 746 00:40:44,047 --> 00:40:46,648 Fine, you two want to play? 747 00:40:46,650 --> 00:40:48,483 That's fine. We'll play. 748 00:40:48,485 --> 00:40:51,152 - You're under arrest. - No, they're not. 749 00:40:53,222 --> 00:40:54,989 N.S.A.? 750 00:40:54,991 --> 00:40:56,924 Ish. 751 00:40:59,361 --> 00:41:01,262 We did everything we were supposed to do. 752 00:41:01,264 --> 00:41:03,631 We found the bombs, saved who knows how many people? 753 00:41:03,633 --> 00:41:05,700 The agency probably thinks we're superstars. 754 00:41:05,702 --> 00:41:08,603 The agency is considering yanking our funding because of you two. 755 00:41:08,605 --> 00:41:10,471 Maybe that's not such a bad idea. 756 00:41:10,473 --> 00:41:12,473 Unfortunately for that point of view, 757 00:41:12,475 --> 00:41:15,009 I have convinced them to give us another chance. 758 00:41:15,011 --> 00:41:16,944 I assured them that this is a rookie error 759 00:41:16,946 --> 00:41:19,580 and from now on we're going to stick to our mandate... 760 00:41:19,582 --> 00:41:22,283 inside work only, very inside. 761 00:41:22,285 --> 00:41:23,518 Am I clear? 762 00:41:24,453 --> 00:41:25,987 Clear? 763 00:41:25,989 --> 00:41:28,323 I didn't want to be here in the first place. 764 00:41:32,961 --> 00:41:34,962 What, I suppose you want me to...? 765 00:41:34,964 --> 00:41:36,597 Fine. 766 00:41:39,201 --> 00:41:41,169 Wait. Kirsten. 767 00:41:41,171 --> 00:41:43,471 The thing about being stitched... 768 00:41:43,473 --> 00:41:46,708 it made me feel things I've never felt before. 769 00:41:46,710 --> 00:41:49,344 When I was a little girl, I had to learn 770 00:41:49,346 --> 00:41:52,747 how to identify emotions by flash cards of human faces. 771 00:41:52,749 --> 00:41:55,616 But this time I felt them, and they were real. 772 00:41:55,618 --> 00:41:57,652 Now I know what grief feels like. 773 00:41:57,654 --> 00:41:59,654 Now I know what anger feels like. 774 00:41:59,656 --> 00:42:03,157 I might even know what love feels like. 775 00:42:03,159 --> 00:42:06,094 I'm not a fan. I'm out. 776 00:42:06,096 --> 00:42:07,795 That's too bad. We've been asked 777 00:42:07,797 --> 00:42:09,664 to look into the death of a research scientist, 778 00:42:09,666 --> 00:42:13,000 and we've only got 48 hours before his memories collapse. 779 00:42:13,002 --> 00:42:15,470 He and his partner developed the Stitchers technology. 780 00:42:15,472 --> 00:42:17,305 His name was Ed Clark. 781 00:42:20,376 --> 00:42:23,277 The agency isn't convinced that he killed himself. 782 00:42:23,279 --> 00:42:25,079 I know he didn't. 783 00:42:28,484 --> 00:42:30,518 Who was his partner? 784 00:42:30,520 --> 00:42:32,620 Dr. Daniel Stinger. 785 00:42:37,092 --> 00:42:39,193 Your father. 786 00:42:40,262 --> 00:42:42,063 I'm in. 787 00:42:52,995 --> 00:42:59,064 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.