Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:03,809
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:03,810 --> 00:00:08,609
♪ ♪
3
00:00:08,610 --> 00:00:11,319
[BEEPING]
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,609
[BEEPING]
5
00:00:13,610 --> 00:00:15,920
Ow!
6
00:00:19,490 --> 00:00:21,499
[BEEPING]
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,459
Almost finished, CB.
8
00:00:23,460 --> 00:00:25,770
And... there!
9
00:00:27,040 --> 00:00:28,749
- [EXHALES]
- [BEEPING]
10
00:00:28,750 --> 00:00:31,009
Just have to get
a brand new stabilizer.
11
00:00:31,010 --> 00:00:34,780
[BEEPING]
12
00:00:36,840 --> 00:00:39,509
Good question. What is going on?
13
00:00:39,510 --> 00:00:42,309
Come on, CB.
14
00:00:42,310 --> 00:00:49,420
♪ ♪
15
00:00:50,820 --> 00:00:53,439
Neeku, what's going on?
Are we under attack?
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,819
Attack? [LAUGHS]
17
00:00:55,820 --> 00:00:58,243
I do enjoy your sense of humor, Kaz.
18
00:00:58,243 --> 00:01:01,582
That was merely turbulence
from our atmospheric entry.
19
00:01:01,583 --> 00:01:04,603
- Entry?
- Of course... see for yourself.
20
00:01:06,173 --> 00:01:10,462
♪ ♪
21
00:01:10,463 --> 00:01:12,512
[BIRD CAWING]
22
00:01:12,513 --> 00:01:15,632
Citizens of the Colossus,
after scouring the Outer Rim,
23
00:01:15,633 --> 00:01:19,392
we have finally found a place
for the Colossus to call home.
24
00:01:19,393 --> 00:01:23,222
Welcome to the planet of Aeos.
25
00:01:23,223 --> 00:01:26,293
[ALL CHEERING]
26
00:01:27,653 --> 00:01:32,173
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
27
00:01:33,153 --> 00:01:36,242
[DRAMATIC MUSIC]
28
00:01:36,243 --> 00:01:40,242
♪ ♪
29
00:01:40,243 --> 00:01:42,662
Captain Doza, what... what's going on?
30
00:01:42,663 --> 00:01:44,372
What is this place?
31
00:01:44,373 --> 00:01:46,792
Scans indicate this
is not a high value planet,
32
00:01:46,793 --> 00:01:49,712
therefore it won't be on
the First Order's scanners.
33
00:01:49,713 --> 00:01:52,042
We've finally found
a safe haven for the Colossus.
34
00:01:52,043 --> 00:01:54,552
Settling on a planet
is what the people want, Kaz.
35
00:01:54,553 --> 00:01:56,132
We can't ignore that.
36
00:01:56,133 --> 00:01:58,972
But, docking on some
unknown world is a big risk.
37
00:01:58,973 --> 00:02:01,472
So is continuing on as we have been.
38
00:02:01,473 --> 00:02:04,722
How long until our supply
levels become critical again?
39
00:02:04,723 --> 00:02:06,482
It's time to stop running
40
00:02:06,483 --> 00:02:08,833
and start thinking about our future.
41
00:02:12,483 --> 00:02:14,402
It's a simple recon mission.
42
00:02:14,403 --> 00:02:17,032
Pair off, conduct a sector
search, then report back.
43
00:02:17,033 --> 00:02:18,912
If the planet's safe and secure,
44
00:02:18,913 --> 00:02:20,912
we'll dock here on Aeos.
45
00:02:20,913 --> 00:02:23,082
Bucket will issue field kits
in case you run into anything
46
00:02:23,083 --> 00:02:25,662
unexpected... meds,
emergency food and water,
47
00:02:25,663 --> 00:02:28,412
the usual. Any questions?
48
00:02:28,413 --> 00:02:30,712
Sounds easy enough.
I can't wait to get back
49
00:02:30,713 --> 00:02:32,542
to beating Kazuda on the race course.
50
00:02:32,543 --> 00:02:34,752
You'd have to catch me to beat me.
51
00:02:34,753 --> 00:02:37,342
The way I understand it,
things are about to go
52
00:02:37,343 --> 00:02:39,552
back to the way they were,
which means...
53
00:02:39,553 --> 00:02:42,602
I'll be beating you both!
Am I right or am I right, R4?
54
00:02:42,603 --> 00:02:44,932
[BEEPING]
55
00:02:44,933 --> 00:02:46,472
[BEEPING]
56
00:02:46,473 --> 00:02:48,312
You know I'm right!
57
00:02:48,313 --> 00:02:51,852
Hustle up, Sunshine.
We got a job to do.
58
00:02:51,853 --> 00:02:58,963
♪ ♪
59
00:03:03,953 --> 00:03:05,582
All right, you heard Yeager.
60
00:03:05,583 --> 00:03:07,502
Let's split up and look around.
61
00:03:07,503 --> 00:03:13,422
♪ ♪
62
00:03:13,423 --> 00:03:16,922
I don't know, Griff.
Are we making a mistake?
63
00:03:16,923 --> 00:03:18,712
Look, just trust the captain, kid.
64
00:03:18,713 --> 00:03:20,632
He's seen a thing or two.
65
00:03:20,633 --> 00:03:22,972
And all of us have
done our part, haven't we?
66
00:03:22,973 --> 00:03:25,262
I mean will anybody even
notice if we stop fighting?
67
00:03:25,263 --> 00:03:27,352
I mean I-I want to fight, but...
68
00:03:27,353 --> 00:03:29,732
But now you've seen
real war up close, kid,
69
00:03:29,733 --> 00:03:32,442
and you're different because of it.
70
00:03:32,443 --> 00:03:35,442
[MYSTERIOUS MUSIC]
71
00:03:35,443 --> 00:03:42,072
♪ ♪
72
00:03:42,073 --> 00:03:44,622
Looks like there used
to be a village down there.
73
00:03:44,623 --> 00:03:47,872
Could be a fresh water source.
Let's check it out.
74
00:03:47,873 --> 00:03:51,962
♪ ♪
75
00:03:51,963 --> 00:03:54,582
So, why did you stop
fighting and leave the Empire?
76
00:03:54,583 --> 00:03:57,252
Doza... he was my commanding officer,
77
00:03:57,253 --> 00:03:59,172
one of the best I'd ever known, too.
78
00:03:59,173 --> 00:04:01,222
Got to the point
where he'd had enough.
79
00:04:01,223 --> 00:04:03,932
He said I could either stay
and fight for a corrupt Empire,
80
00:04:03,933 --> 00:04:06,222
or leave with him and start new.
81
00:04:06,223 --> 00:04:09,012
Oh, that's why
you're so loyal to him.
82
00:04:09,013 --> 00:04:10,982
He gave you a choice.
83
00:04:10,983 --> 00:04:13,482
The truth is, in the end the Empire
84
00:04:13,483 --> 00:04:15,312
wasn't worth fighting for.
85
00:04:15,313 --> 00:04:19,112
Doza saw that and he knew
when to walk away.
86
00:04:19,113 --> 00:04:22,192
But how would that solve
anything... walking away?
87
00:04:22,193 --> 00:04:24,702
Well, for one, it keeps you alive.
88
00:04:24,703 --> 00:04:26,872
And ultimately, the Empire fell,
89
00:04:26,873 --> 00:04:31,082
so in my book,
things worked out pretty well.
90
00:04:31,083 --> 00:04:34,122
[DRAMATIC MUSIC]
91
00:04:34,123 --> 00:04:36,002
♪ ♪
92
00:04:36,003 --> 00:04:38,393
There's something up ahead.
93
00:04:42,133 --> 00:04:44,653
What happened?
94
00:04:47,223 --> 00:04:49,972
Somebody tried
to wipe out whoever was here...
95
00:04:49,973 --> 00:04:52,312
and not that long ago, either.
96
00:04:52,313 --> 00:04:55,312
Local trouble? Warring tribes?
97
00:04:55,313 --> 00:04:58,112
Could be anything... what's that?
98
00:04:58,113 --> 00:05:03,192
♪ ♪
99
00:05:03,193 --> 00:05:05,282
First Order troopers?
100
00:05:05,283 --> 00:05:07,622
Doza said they weren't supposed
to know about this place!
101
00:05:07,623 --> 00:05:10,992
Griff, we gotta to get back
to the Colossus and...
102
00:05:10,993 --> 00:05:13,002
- [BEEPING]
- Griff?
103
00:05:13,003 --> 00:05:16,183
Uh... Griff's droid?
104
00:05:17,543 --> 00:05:20,042
Hello? [GROANS]
105
00:05:20,043 --> 00:05:23,012
- [BEEPING]
- [GROANS]
106
00:05:23,013 --> 00:05:25,262
Be nice if he told me where he went.
107
00:05:25,263 --> 00:05:27,642
Griff!
108
00:05:27,643 --> 00:05:29,863
Griff?
109
00:05:31,263 --> 00:05:34,142
- Griff, are you in here?
- [BEEPING]
110
00:05:34,143 --> 00:05:36,102
Me? You're the one with the light.
111
00:05:36,103 --> 00:05:37,522
You go first.
112
00:05:37,523 --> 00:05:40,062
[BEEPING]
113
00:05:40,063 --> 00:05:43,152
Fine, we'll go together. Deal?
114
00:05:43,153 --> 00:05:46,072
♪ ♪
115
00:05:46,073 --> 00:05:49,763
Griff? Griff...
116
00:05:51,033 --> 00:05:52,872
How did Griff
get down here so quickly?
117
00:05:52,873 --> 00:05:55,042
CB, promise me
we stick together, okay?
118
00:05:55,043 --> 00:05:57,042
Who knows what's down here...
119
00:05:57,043 --> 00:05:59,853
[BEEPING]
120
00:06:04,213 --> 00:06:05,882
[EXHALES]
121
00:06:05,883 --> 00:06:08,653
Looks like these caverns
got damaged as well...
122
00:06:10,803 --> 00:06:14,453
Wait... a control
center of some kind.
123
00:06:16,893 --> 00:06:19,163
[BEEPING]
124
00:06:20,903 --> 00:06:23,572
It's an old Rebellion outpost!
125
00:06:23,573 --> 00:06:25,402
That's why the First Order was here.
126
00:06:25,403 --> 00:06:26,822
They want to make sure nobody
127
00:06:26,823 --> 00:06:28,612
can use this base against them...
128
00:06:28,613 --> 00:06:30,162
[BEEPING]
129
00:06:30,163 --> 00:06:32,702
CB, we have to get
back to the Colossus.
130
00:06:32,703 --> 00:06:38,212
♪ ♪
131
00:06:38,213 --> 00:06:40,252
[GROWLING]
132
00:06:40,253 --> 00:06:42,252
Oh, um, hi. [LAUGHS]
133
00:06:42,253 --> 00:06:44,422
Wrong cavern. Our mistake.
134
00:06:44,423 --> 00:06:46,592
We... we're just gonna
see ourselves out.
135
00:06:46,593 --> 00:06:49,693
[GROWLING AND CLICKING]
136
00:06:52,343 --> 00:06:54,073
Oh, no.
137
00:07:06,653 --> 00:07:08,322
Any word from the Aces?
138
00:07:08,323 --> 00:07:10,072
All have reported
their sectors clear,
139
00:07:10,073 --> 00:07:11,912
except for Griff and Kazuda.
140
00:07:11,913 --> 00:07:14,122
Kaz, come in.
141
00:07:14,123 --> 00:07:16,122
Griff, do you copy?
142
00:07:16,123 --> 00:07:19,162
I've been going over
the sector recon scans.
143
00:07:19,163 --> 00:07:22,712
There's a freshwater aquifer,
signs of food...
144
00:07:22,713 --> 00:07:25,542
we could thrive on this planet
for years, Jarek.
145
00:07:25,543 --> 00:07:28,132
Well, I know you wanna
believe that... we all do.
146
00:07:28,133 --> 00:07:30,262
But we still need to be sure
this place is everything
147
00:07:30,263 --> 00:07:32,382
it seems to be,
and I'll feel a lot better
148
00:07:32,383 --> 00:07:34,363
when everyone has checked in...
149
00:07:35,683 --> 00:07:38,102
- [ZAPPING]
- [YELPS]
150
00:07:38,103 --> 00:07:40,413
[BEEPS]
151
00:07:41,483 --> 00:07:44,793
[BEEPING]
152
00:07:48,783 --> 00:07:50,242
[EXHALES] Well, I'm guessing
153
00:07:50,243 --> 00:07:51,902
hospitality's not their thing.
154
00:07:51,903 --> 00:07:53,322
See? Told you those high-pitched
155
00:07:53,323 --> 00:07:54,742
screams were his, R5.
156
00:07:54,743 --> 00:07:56,992
Griff! Griff, you're okay!
157
00:07:56,993 --> 00:08:00,832
- Oh, am I glad to see you.
- Yep.
158
00:08:00,833 --> 00:08:02,962
That's it? No, "Thanks for risking
159
00:08:02,963 --> 00:08:04,792
your life to rescue me, Kaz"?
160
00:08:04,793 --> 00:08:07,292
Depends... did you tell
the Colossus where we were
161
00:08:07,293 --> 00:08:09,302
before getting captured?
162
00:08:09,303 --> 00:08:12,233
Uh... not exactly.
163
00:08:12,973 --> 00:08:15,092
[BEEPING]
164
00:08:15,093 --> 00:08:17,052
Okay, okay, that one's on me.
165
00:08:17,053 --> 00:08:19,432
CB, contact the Colossus.
166
00:08:19,433 --> 00:08:22,102
We tried that, genius.
The cave is too deep.
167
00:08:22,103 --> 00:08:26,213
The signal won't go through.
We're on our own.
168
00:08:27,273 --> 00:08:29,402
Okay, uh, it's not ideal,
169
00:08:29,403 --> 00:08:31,402
but... we can figure a way out of this.
170
00:08:31,403 --> 00:08:33,742
What are some of the ways
you've escaped in the past?
171
00:08:33,743 --> 00:08:37,202
Well, I've never been
captured by fish before,
172
00:08:37,203 --> 00:08:39,973
so I'm open to whatever.
173
00:08:43,253 --> 00:08:46,422
[GROWLING]
174
00:08:46,423 --> 00:08:50,132
♪ ♪
175
00:08:50,133 --> 00:08:51,632
Captain.
176
00:08:51,633 --> 00:08:53,262
What is it, 4D?
177
00:08:53,263 --> 00:08:55,182
Scans indicate several life forms
178
00:08:55,183 --> 00:08:57,432
approaching the Colossus.
179
00:08:57,433 --> 00:08:59,432
Can you make out what they are?
180
00:08:59,433 --> 00:09:01,682
Negative, Captain,
but they appear to be
181
00:09:01,683 --> 00:09:03,522
originating from the ocean.
182
00:09:03,523 --> 00:09:06,902
♪ ♪
183
00:09:06,903 --> 00:09:08,612
[SIGHS]
184
00:09:08,613 --> 00:09:11,072
Let's just hope they're friendly.
185
00:09:11,073 --> 00:09:17,782
♪ ♪
186
00:09:17,783 --> 00:09:20,883
[SCREECHING]
187
00:09:23,203 --> 00:09:25,752
We passed Griff and Kaz's
sector on our way back,
188
00:09:25,753 --> 00:09:29,252
but never had a visual on them.
What's going on, Yeager?
189
00:09:29,253 --> 00:09:31,132
We've lost all contact with them.
190
00:09:31,133 --> 00:09:33,382
I got 20 credits
that says Griff ditched Kaz
191
00:09:33,383 --> 00:09:35,512
on some deserted island.
Who wants in?
192
00:09:35,513 --> 00:09:37,262
Well, I'm not waiting
around to find out.
193
00:09:37,263 --> 00:09:38,722
I'm going to look for them.
194
00:09:38,723 --> 00:09:40,052
Perhaps they might know
195
00:09:40,053 --> 00:09:41,682
what's happened to Kaz and Griff.
196
00:09:41,683 --> 00:09:44,182
[ROARING]
197
00:09:44,183 --> 00:09:46,642
Um... who are they?
198
00:09:46,643 --> 00:09:48,873
I'm guessing the locals.
199
00:09:52,323 --> 00:09:56,072
Okay, everyone stay
calm and do not engage.
200
00:09:56,073 --> 00:09:58,492
This is no way
to treat guests, Yeager.
201
00:09:58,493 --> 00:10:01,412
- Allow me.
- Uh... Neeku?
202
00:10:01,413 --> 00:10:05,372
Hello, new friends,
welcome aboard the Colossus.
203
00:10:05,373 --> 00:10:07,922
I am Neeku. What are your names?
204
00:10:07,923 --> 00:10:11,672
[HISSING]
205
00:10:11,673 --> 00:10:14,762
Well, that is
a very interesting name.
206
00:10:14,763 --> 00:10:17,382
However,
judging by your glowing spears,
207
00:10:17,383 --> 00:10:19,432
you are perhaps
not in the best of moods.
208
00:10:19,433 --> 00:10:22,012
I will just safely move away now.
209
00:10:22,013 --> 00:10:24,932
Stand back, security coming through.
210
00:10:24,933 --> 00:10:28,192
Uh, B1, I would be very
cautious around these locals.
211
00:10:28,193 --> 00:10:31,413
We've got this under
control, Commander Neeku.
212
00:10:32,523 --> 00:10:34,923
Neeku, tell B1 to stand down.
213
00:10:35,823 --> 00:10:39,362
Intruders are not allowed!
State your business here.
214
00:10:39,363 --> 00:10:41,162
[HISSING]
215
00:10:41,163 --> 00:10:44,303
B1, do not get too close
to them... they might...
216
00:10:45,293 --> 00:10:47,162
[ZAPPING]
217
00:10:47,163 --> 00:10:49,252
Not fair...
218
00:10:49,253 --> 00:10:52,233
[BLASTERS FIRING]
219
00:10:53,173 --> 00:10:54,712
Oh, no.
220
00:10:54,713 --> 00:10:59,222
♪ ♪
221
00:10:59,223 --> 00:11:01,552
This planet
is everything we dreamed of.
222
00:11:01,553 --> 00:11:04,743
Beautiful, peaceful... [SCREAMS]
223
00:11:06,773 --> 00:11:08,682
Whoa, what was that thing?
224
00:11:08,683 --> 00:11:11,402
Something looking for
its next meal, I'm thinking.
225
00:11:11,403 --> 00:11:13,562
Whatever it was,
there's more up ahead!
226
00:11:13,563 --> 00:11:18,532
♪ ♪
227
00:11:18,533 --> 00:11:20,702
[CRACKLING]
228
00:11:20,703 --> 00:11:24,622
Droids, stand down.
I repeat... stand down!
229
00:11:24,623 --> 00:11:28,202
[INTERCOM BEEPS]
Yeager, is everything okay?
230
00:11:28,203 --> 00:11:30,582
We spotted some not-so-friendly fish
231
00:11:30,583 --> 00:11:32,252
circling the station.
232
00:11:32,253 --> 00:11:34,752
Hold your position and do not engage.
233
00:11:34,753 --> 00:11:36,252
The locals think we're a threat.
234
00:11:36,253 --> 00:11:38,092
Everybody fall back!
235
00:11:38,093 --> 00:11:40,422
[ZAPPING]
236
00:11:40,423 --> 00:11:43,033
- Hurry, Neeku!
- Hurrying, hurrying.
237
00:11:45,933 --> 00:11:48,222
Okay, so what do we do now?
238
00:11:48,223 --> 00:11:50,102
They clearly don't want us here!
239
00:11:50,103 --> 00:11:51,772
Whoa! Ya think?
240
00:11:51,773 --> 00:11:53,833
Yeager!
241
00:11:59,233 --> 00:12:01,282
Griff...
242
00:12:01,283 --> 00:12:04,112
hey, Griff!
243
00:12:04,113 --> 00:12:07,242
Griff, guess what I found
before we got captured?
244
00:12:07,243 --> 00:12:10,452
- No.
- An old Rebellion outpost.
245
00:12:10,453 --> 00:12:12,353
And?
246
00:12:13,463 --> 00:12:15,172
I figure the First Order
must be targeting
247
00:12:15,173 --> 00:12:17,092
old Rebel bases all over the galaxy,
248
00:12:17,093 --> 00:12:19,922
so if they took this one out,
they probably moved on, right?
249
00:12:19,923 --> 00:12:21,762
Yeah, don't count on it.
250
00:12:21,763 --> 00:12:23,632
We can't be sure
they didn't leave a probe
251
00:12:23,633 --> 00:12:24,842
or a beacon behind.
252
00:12:24,843 --> 00:12:26,142
If we stay here,
253
00:12:26,143 --> 00:12:29,033
we'll always have to be looking
over our shoulder.
254
00:12:34,273 --> 00:12:36,272
Griff!
255
00:12:36,273 --> 00:12:39,272
[PERCUSSIVE MUSIC]
256
00:12:39,273 --> 00:12:41,782
♪ ♪
257
00:12:41,783 --> 00:12:45,112
Wait... what's happening?
Where are you taking us?
258
00:12:45,113 --> 00:12:47,242
All right, all right.
259
00:12:47,243 --> 00:12:49,893
Ahh... all right. No need to be pushy.
260
00:12:51,203 --> 00:12:53,872
Okay, we just need
to figure out how to explain
261
00:12:53,873 --> 00:12:55,922
we are the good guys...
262
00:12:55,923 --> 00:12:57,882
- that we just wanna help.
- Yeah, well, seeing
263
00:12:57,883 --> 00:13:00,592
what happened up there,
I doubt they're gonna listen.
264
00:13:00,593 --> 00:13:03,592
[DRUMBEAT, CHANTING]
265
00:13:03,593 --> 00:13:08,932
♪ ♪
266
00:13:08,933 --> 00:13:12,312
Oh... wow.
267
00:13:12,313 --> 00:13:19,373
♪ ♪
268
00:13:22,993 --> 00:13:26,093
[RHYTHMIC STAMPING]
269
00:13:45,093 --> 00:13:47,613
[ALL GRUNT]
270
00:13:48,593 --> 00:13:50,932
I think she's the one in charge.
271
00:13:50,933 --> 00:13:52,602
Ooh, you're quick.
272
00:13:52,603 --> 00:13:55,123
Don't worry... I'll handle this.
273
00:13:56,183 --> 00:13:58,982
My... name... is...
274
00:13:58,983 --> 00:14:01,902
Ka-zu-da.
275
00:14:01,903 --> 00:14:05,532
My friend here is Griff.
276
00:14:05,533 --> 00:14:08,202
We... mean...
277
00:14:08,203 --> 00:14:11,173
you... no harm.
278
00:14:12,373 --> 00:14:14,872
Why do you speak so strangely?
279
00:14:14,873 --> 00:14:17,412
Is there something wrong with you?
280
00:14:17,413 --> 00:14:20,212
[LAUGHING]
Sorry... she said it, not me.
281
00:14:20,213 --> 00:14:21,752
Ooh, I'm so sorry...
282
00:14:21,753 --> 00:14:23,422
I didn't realize
you could understand us.
283
00:14:23,423 --> 00:14:26,762
You, Kazuda and Griff,
are intruders to our home.
284
00:14:26,763 --> 00:14:29,092
We lost many
of our people in your attack,
285
00:14:29,093 --> 00:14:31,262
including our healer.
286
00:14:31,263 --> 00:14:33,932
For this, you will face punishment!
287
00:14:33,933 --> 00:14:36,062
Wait, what? Attack you?
288
00:14:36,063 --> 00:14:39,102
No, no, that wasn't us.
It was the First Order!
289
00:14:39,103 --> 00:14:41,562
And if you lost your
healer, please let us help.
290
00:14:41,563 --> 00:14:43,862
We have medics and supplies...
291
00:14:43,863 --> 00:14:45,572
Quiet, child.
292
00:14:45,573 --> 00:14:49,532
Your ship hovers over our
planet like a vast pyramid...
293
00:14:49,533 --> 00:14:51,532
just as before.
294
00:14:51,533 --> 00:14:54,872
Just as before? Look, I can explain.
295
00:14:54,873 --> 00:14:57,912
That was a Star Destroyer, not us...
296
00:14:57,913 --> 00:15:02,292
♪ ♪
297
00:15:02,293 --> 00:15:04,342
Oh, great.
298
00:15:04,343 --> 00:15:07,563
We found this, your majesty.
299
00:15:09,093 --> 00:15:10,932
And this one bears
the markings of those
300
00:15:10,933 --> 00:15:12,892
who destroyed our village.
301
00:15:12,893 --> 00:15:14,932
No, no, no, no!
I know how this must look,
302
00:15:14,933 --> 00:15:16,772
but we did not do
this to your people.
303
00:15:16,773 --> 00:15:18,232
We just came here
to look for a new home...
304
00:15:18,233 --> 00:15:19,772
Silence.
305
00:15:19,773 --> 00:15:22,232
You will be punished for your deeds.
306
00:15:22,233 --> 00:15:25,232
Feed them to the krakavora.
307
00:15:25,233 --> 00:15:28,572
Feed? Did she say, "feed"?
308
00:15:28,573 --> 00:15:30,452
- That's what I heard.
- No, no, no...
309
00:15:30,453 --> 00:15:32,992
this... this is a mistake!
We didn't do anything!
310
00:15:32,993 --> 00:15:35,433
I don't wanna be dinner...
311
00:15:45,253 --> 00:15:47,712
Okay, Griff, uh... we need a plan.
312
00:15:47,713 --> 00:15:49,462
Any plan... doesn't
have to be a good plan...
313
00:15:49,463 --> 00:15:51,052
just one where we're not a meal.
314
00:15:51,053 --> 00:15:52,882
- Anyone?
- [BEEPING]
315
00:15:52,883 --> 00:15:55,222
Uh, R5 votes you get eaten first.
316
00:15:55,223 --> 00:15:57,703
I'm with that.
317
00:16:01,273 --> 00:16:02,392
Oh, no...
318
00:16:02,393 --> 00:16:04,562
[MOANING]
319
00:16:04,563 --> 00:16:07,522
- We can help them.
- They don't want our help.
320
00:16:07,523 --> 00:16:09,192
We have to try...
321
00:16:09,193 --> 00:16:11,032
and it will prove
we're not the bad guys.
322
00:16:11,033 --> 00:16:14,492
Excuse me, Leader... uh, ma'am?
I see your people are hurt.
323
00:16:14,493 --> 00:16:16,242
They... they need medical attention.
324
00:16:16,243 --> 00:16:20,303
- If you let us go, we can...
- Not another word, child.
325
00:16:25,423 --> 00:16:28,882
- That went well.
- CB...
326
00:16:28,883 --> 00:16:31,172
- [BEEPS]
- It's time for plan B.
327
00:16:31,173 --> 00:16:33,762
Now!
328
00:16:33,763 --> 00:16:36,762
[DRAMATIC MUSIC]
329
00:16:36,763 --> 00:16:43,833
♪ ♪
330
00:16:45,063 --> 00:16:46,562
Hang in there.
331
00:16:46,563 --> 00:16:48,522
These meds will help you recover.
332
00:16:48,523 --> 00:16:50,652
[YELLS]
333
00:16:50,653 --> 00:16:52,362
[GROANING]
334
00:16:52,363 --> 00:16:54,202
[PANTING]
335
00:16:54,203 --> 00:16:56,662
Look, we only want to help.
336
00:16:56,663 --> 00:16:58,242
Silence.
337
00:16:58,243 --> 00:17:01,292
I will not let you wreak
more havoc upon my people.
338
00:17:01,293 --> 00:17:04,122
I wouldn't do that, your majesty.
339
00:17:04,123 --> 00:17:06,563
Excuse me?
340
00:17:07,543 --> 00:17:09,132
If you wanna pick a fight,
341
00:17:09,133 --> 00:17:11,762
then it's gonna have to be with me.
342
00:17:11,763 --> 00:17:14,972
♪ ♪
343
00:17:14,973 --> 00:17:18,113
[MOANING]
344
00:17:21,263 --> 00:17:23,333
He is healed.
345
00:17:24,643 --> 00:17:26,562
You are a healer?
346
00:17:26,563 --> 00:17:30,192
No, but we have plenty
of medicine back on our ship.
347
00:17:30,193 --> 00:17:31,862
If you let us go,
348
00:17:31,863 --> 00:17:34,543
I promise we will help your people.
349
00:17:37,863 --> 00:17:39,952
Take them to the krakavora!
350
00:17:39,953 --> 00:17:42,202
What! No... no krakavora!
351
00:17:42,203 --> 00:17:44,662
Please, no krakavora! No krakavora!
352
00:17:44,663 --> 00:17:47,462
[ROARING]
353
00:17:47,463 --> 00:17:52,802
♪ ♪
354
00:17:52,803 --> 00:17:55,472
[ROARING]
355
00:17:55,473 --> 00:17:58,302
[YELLING]
356
00:17:58,303 --> 00:18:05,453
♪ ♪
357
00:18:06,183 --> 00:18:08,232
They're not going to stop!
What do we do?
358
00:18:08,233 --> 00:18:11,192
Yeager, I'm sending security
droids your way as back up.
359
00:18:11,193 --> 00:18:13,022
Doza, wait.
360
00:18:13,023 --> 00:18:16,032
♪ ♪
361
00:18:16,033 --> 00:18:18,532
The plan was to not engage.
362
00:18:18,533 --> 00:18:21,702
This is their planet.
We're the ones trespassing.
363
00:18:21,703 --> 00:18:26,912
♪ ♪
364
00:18:26,913 --> 00:18:29,313
Oh, we're all gonna die!
365
00:18:30,923 --> 00:18:33,592
Uh, shall I try diplomacy again?
366
00:18:33,593 --> 00:18:36,052
Just stay behind me, Neeku.
367
00:18:36,053 --> 00:18:38,052
[BUZZING]
368
00:18:38,053 --> 00:18:41,153
[HORN BLOWING]
369
00:18:50,153 --> 00:18:52,692
[SCREECHING]
370
00:18:52,693 --> 00:18:59,803
♪ ♪
371
00:19:04,703 --> 00:19:07,912
Whoa, whoa, whoa... [SHOUTING]
372
00:19:07,913 --> 00:19:10,103
[GROANING]
373
00:19:11,173 --> 00:19:12,752
Griff, Kaz!
374
00:19:12,753 --> 00:19:15,422
What happened out there?
375
00:19:15,423 --> 00:19:16,762
Everything's okay. There was...
376
00:19:16,763 --> 00:19:17,802
[EXHALES] there was just
377
00:19:17,803 --> 00:19:19,302
a big misunderstanding.
378
00:19:19,303 --> 00:19:22,302
Her majesty has agreed
to let us help her people.
379
00:19:22,303 --> 00:19:24,432
Well, that is very good news.
380
00:19:24,433 --> 00:19:26,772
Welcome to the Colossus,
your majesty.
381
00:19:26,773 --> 00:19:29,182
Whatever you need, just let us know.
382
00:19:29,183 --> 00:19:31,352
That is very kind. Thank you.
383
00:19:31,353 --> 00:19:33,913
[RHYTHMIC TAPPING]
384
00:19:35,193 --> 00:19:39,032
You know, these guys
are starting to grow on me.
385
00:19:39,033 --> 00:19:42,032
♪ ♪
386
00:19:42,033 --> 00:19:44,372
[GRUNTING] Here's the medicine
387
00:19:44,373 --> 00:19:46,763
for your people, as promised.
388
00:19:47,703 --> 00:19:50,712
[SIGHS] And, uh, no hard feelings
389
00:19:50,713 --> 00:19:53,143
about almost feeding me
to the krakavora.
390
00:19:54,423 --> 00:19:56,922
I apologize
for trespassing on your planet.
391
00:19:56,923 --> 00:19:58,922
Our ship will leave at once.
392
00:19:58,923 --> 00:20:01,422
Captain Doza was only
trying to keep us safe.
393
00:20:01,423 --> 00:20:03,512
The First Order,
the ones who attacked
394
00:20:03,513 --> 00:20:06,102
your village,
they took our home from us...
395
00:20:06,103 --> 00:20:08,012
and that's why we came here.
396
00:20:08,013 --> 00:20:10,182
We allowed a small group of your kind
397
00:20:10,183 --> 00:20:12,602
to find shelter here in the past,
398
00:20:12,603 --> 00:20:16,062
and they were most
helpful and honorable.
399
00:20:16,063 --> 00:20:19,902
I see that you
and your tribe are similar.
400
00:20:19,903 --> 00:20:24,362
For this, I shall allow
your people to stay on Aeos.
401
00:20:24,363 --> 00:20:27,872
Thank you, your majesty.
We are very grateful.
402
00:20:27,873 --> 00:20:31,513
Come, Captain.
Let us discuss this further.
403
00:20:34,923 --> 00:20:37,592
Something's on your mind.
Let's hear it.
404
00:20:37,593 --> 00:20:40,262
I wanted to believe
that we could hide here,
405
00:20:40,263 --> 00:20:42,922
and I could feel how
much Doza wanted that for us.
406
00:20:42,923 --> 00:20:46,052
Having the chance
to race again, live our lives,
407
00:20:46,053 --> 00:20:48,762
start over...
but seeing what I saw today...
408
00:20:48,763 --> 00:20:51,602
that bombed-out village,
those wounded people...
409
00:20:51,603 --> 00:20:53,692
I know we'll never
be able to walk away.
410
00:20:53,693 --> 00:20:56,482
We have to fight until we win.
411
00:20:56,483 --> 00:20:59,272
The war is coming for us, Yeager.
412
00:20:59,273 --> 00:21:00,902
Even in this peaceful place
413
00:21:00,903 --> 00:21:03,782
that seems so far away
from everything...
414
00:21:03,783 --> 00:21:05,862
it's gonna find us.
415
00:21:05,863 --> 00:21:08,372
You may be right... I don't know.
416
00:21:08,373 --> 00:21:10,292
But I do know this.
417
00:21:10,293 --> 00:21:13,662
Whatever comes,
we'll face it together.
418
00:21:13,663 --> 00:21:20,773
♪ ♪
419
00:21:27,660 --> 00:21:33,398
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
29594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.