All language subtitles for Someone.Somewhere.2019.720p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,161 --> 00:02:45,250 SOMEONE SOMEWHERE 2 00:03:01,766 --> 00:03:02,976 You okay? 3 00:03:03,142 --> 00:03:06,729 I don't know what's wrong with me. I can't stop sleeping. 4 00:03:07,313 --> 00:03:10,525 I swear, sometimes I sleep 13 or 14 hours. 5 00:03:10,692 --> 00:03:12,068 That's weird, isn't it? 6 00:03:12,819 --> 00:03:13,862 I must have a bug. 7 00:03:14,028 --> 00:03:16,114 You're not in great shape. 8 00:03:17,115 --> 00:03:18,700 I think it's psychosomatic. 9 00:03:18,867 --> 00:03:21,119 You believe in psychosomatic stuff? 10 00:03:21,953 --> 00:03:24,372 Do I believe? Are you kidding? 11 00:03:24,539 --> 00:03:26,791 Psychosomatic disorders are proven. 12 00:03:27,125 --> 00:03:28,376 Me, for example! 13 00:03:28,543 --> 00:03:31,671 Every time I go to the dentist, I get a stomach ache. 14 00:03:32,380 --> 00:03:33,590 Every time. 15 00:03:34,632 --> 00:03:35,632 And? 16 00:03:35,842 --> 00:03:39,095 Sure, there'll be layoffs, but we'll be a prototype. 17 00:03:39,262 --> 00:03:40,972 The first in Europe! 18 00:03:41,139 --> 00:03:42,473 Isn't that a shame? 19 00:03:42,640 --> 00:03:44,517 That the work's done by robots? 20 00:03:44,684 --> 00:03:47,353 No! We're improving working conditions. 21 00:03:47,520 --> 00:03:49,606 You, for example. You deserve better. 22 00:03:51,482 --> 00:03:53,735 I bent over backwards to get you a promotion! 23 00:03:53,902 --> 00:03:55,403 - Really? - Yeah! 24 00:03:56,779 --> 00:04:00,491 You have to see the HR director. I'll let you know when. 25 00:04:00,658 --> 00:04:01,658 Okay. 26 00:04:13,171 --> 00:04:16,633 Did you guys hear? They're only keeping 5 of us. 27 00:04:17,216 --> 00:04:18,885 Replaced by robots! 28 00:04:19,052 --> 00:04:20,803 Robots can't do what we do. 29 00:04:21,429 --> 00:04:23,389 - What'd they give you? - The door! 30 00:04:23,556 --> 00:04:25,475 I got early retirement. 31 00:04:25,975 --> 00:04:29,103 I heard some guys even got promotions. 32 00:04:29,270 --> 00:04:30,062 Really? 33 00:04:30,063 --> 00:04:32,815 That's what I heard anyway. Promotions! 34 00:04:32,982 --> 00:04:34,651 What are you gonna do? 35 00:04:36,778 --> 00:04:37,946 I dunno... 36 00:04:39,489 --> 00:04:42,116 I'm supposed to go see the HR director. 37 00:04:42,951 --> 00:04:43,951 And you? 38 00:04:44,243 --> 00:04:47,914 Transferred to Vesoul. What the hell am I gonna do in Vesoul? 39 00:04:48,289 --> 00:04:49,958 I'd rather go to Marseille. 40 00:06:39,317 --> 00:06:42,653 I talked to the HR director. You can go see him. 41 00:06:42,820 --> 00:06:44,322 - Now? - Yeah. 42 00:06:44,489 --> 00:06:48,201 I changed 57's protocol, to avoid production line 8. 43 00:06:48,367 --> 00:06:49,535 Great. 44 00:06:53,998 --> 00:06:55,875 Tell me who you are. 45 00:06:56,042 --> 00:06:57,042 In one word. 46 00:07:00,630 --> 00:07:02,298 - Meaning? - Choose a word. 47 00:07:02,632 --> 00:07:05,968 And that word should sum up... you! 48 00:07:06,427 --> 00:07:07,845 From your point of view. 49 00:07:10,264 --> 00:07:11,641 That's hard. 50 00:07:12,266 --> 00:07:14,393 - One word? - Exactly. 51 00:07:14,560 --> 00:07:15,812 One word... 52 00:07:16,646 --> 00:07:18,064 I could say... 53 00:07:18,981 --> 00:07:22,026 At the same time, no. Because... 54 00:07:22,193 --> 00:07:23,319 - Just one word. - Yeah. 55 00:07:23,569 --> 00:07:25,113 One word... 56 00:07:25,404 --> 00:07:28,324 I feel like it changes. As if I were more like a... 57 00:07:28,658 --> 00:07:30,701 Like a... What do you call it, a... 58 00:07:31,744 --> 00:07:32,744 A bubble? 59 00:07:32,912 --> 00:07:34,038 A bubble? 60 00:07:34,205 --> 00:07:35,205 Yeah. No? 61 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 You see me as a bubble? 62 00:07:36,749 --> 00:07:39,377 No! I don't at all see you as a bubble. 63 00:07:39,544 --> 00:07:40,753 Why'd you... 64 00:07:40,920 --> 00:07:43,214 Because you mimed a bubble, so I thought... 65 00:07:43,381 --> 00:07:44,632 No, no, no! 66 00:07:44,799 --> 00:07:46,843 It's weird you'd say bubble... 67 00:07:47,009 --> 00:07:49,011 "Bubble" just popped out. 68 00:07:49,178 --> 00:07:51,848 - Shall we move on to the next question? - Sure. 69 00:07:53,516 --> 00:07:55,685 The position you feel best in... 70 00:07:55,852 --> 00:07:58,479 Is it as leader? As follower? 71 00:07:58,646 --> 00:07:59,647 Okay. 72 00:08:01,315 --> 00:08:02,859 It's a question. 73 00:08:04,527 --> 00:08:08,156 Yeah, sure. Follower, leader... 74 00:08:23,337 --> 00:08:25,506 I'm not sure she's capable. 75 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 So, Mélanie... 76 00:08:45,735 --> 00:08:48,779 We've discussed it at length and I think it'd be great 77 00:08:48,946 --> 00:08:52,074 if you presented your results in April. 78 00:08:53,367 --> 00:08:54,452 Me, in April? 79 00:08:54,619 --> 00:08:56,245 Yes, I know. In April, 80 00:08:56,412 --> 00:09:00,124 it won't just be us. That's when the donors join us. 81 00:09:00,291 --> 00:09:02,585 So it's very, very important. 82 00:09:03,961 --> 00:09:05,755 Yeah, I mean... 83 00:09:06,839 --> 00:09:08,549 I don't know if I'm capable. 84 00:09:08,716 --> 00:09:09,926 There's no reason 85 00:09:10,092 --> 00:09:13,137 you can't speak before the board and donors. 86 00:09:13,304 --> 00:09:16,849 They want us to show that we're a young team, so... 87 00:09:18,309 --> 00:09:19,518 Yes, of course. 88 00:09:20,394 --> 00:09:22,980 We'll see. But it'd be best if it were decided. 89 00:09:23,356 --> 00:09:24,356 Yes. 90 00:09:24,690 --> 00:09:25,775 Congratulations. 91 00:09:26,275 --> 00:09:27,318 Thank you. 92 00:09:45,211 --> 00:09:47,838 - I have a sleep problem. - I have trouble sleeping. 93 00:09:48,005 --> 00:09:49,882 - I sleep constantly. - I can't sleep. 94 00:09:50,049 --> 00:09:51,467 - Well... - One sec... 95 00:09:55,972 --> 00:09:57,223 Excuse me, Michel. 96 00:09:57,974 --> 00:10:00,768 These sleeping pills are fairly light. 97 00:10:00,935 --> 00:10:04,563 Super strong multivitamin - vitamin C, vitamin D, 98 00:10:04,730 --> 00:10:06,774 vitamin B1, B6... 99 00:10:07,149 --> 00:10:07,983 It's... 100 00:10:07,984 --> 00:10:09,527 - Relaxing. - Invigorating. 101 00:12:17,154 --> 00:12:18,906 Why are you so tense? 102 00:12:21,951 --> 00:12:23,661 Loosen up! Relax! 103 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 Chill out, it happens. 104 00:12:29,667 --> 00:12:31,710 There are good days and bad days. 105 00:12:32,169 --> 00:12:34,296 Lately, it's mostly bad days. 106 00:13:15,171 --> 00:13:16,338 Sir, are you okay? 107 00:13:23,053 --> 00:13:24,430 Squeeze my hand. 108 00:13:31,812 --> 00:13:32,812 Mister... 109 00:13:35,900 --> 00:13:36,984 Are you okay? 110 00:13:39,737 --> 00:13:40,821 What is it? 111 00:13:43,782 --> 00:13:45,659 If you hear me, squeeze my hand. 112 00:13:48,662 --> 00:13:49,747 No, I'm okay. 113 00:13:49,914 --> 00:13:52,374 Do you have any pain, sir? 114 00:13:53,459 --> 00:13:55,169 We'll take care of you. 115 00:13:55,336 --> 00:13:57,880 I'll take your blood pressure. Relax. 116 00:14:11,560 --> 00:14:13,562 I can't find anything wrong with you. 117 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 Are you stressed these days? 118 00:14:21,570 --> 00:14:23,155 Not especially. 119 00:14:23,322 --> 00:14:24,782 Is your family okay? 120 00:14:24,949 --> 00:14:25,950 My family? 121 00:14:27,284 --> 00:14:28,536 Yeah, they're fine. 122 00:14:29,286 --> 00:14:30,663 And at work? 123 00:14:32,248 --> 00:14:33,832 Yeah, it's fine. 124 00:14:34,166 --> 00:14:35,292 Well, they... 125 00:14:36,669 --> 00:14:40,214 They laid everyone off recently but... It's fine. 126 00:14:40,548 --> 00:14:41,674 But not you? 127 00:14:41,840 --> 00:14:43,217 Me... No. 128 00:14:43,384 --> 00:14:44,718 Well, yeah. 129 00:14:45,719 --> 00:14:50,057 But they offered me something else immediately. 130 00:14:50,224 --> 00:14:52,226 So, it's fine. 131 00:14:54,603 --> 00:14:56,981 I think you had a little panic attack. 132 00:14:57,606 --> 00:14:59,817 I think you should see someone. 133 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 Someone? 134 00:15:03,028 --> 00:15:04,113 A shrink. 135 00:15:30,598 --> 00:15:32,016 Mr. Pelletier? 136 00:15:41,025 --> 00:15:42,025 Have a seat. 137 00:16:00,252 --> 00:16:01,587 Are you serious? 138 00:16:02,796 --> 00:16:04,506 We're gonna talk like this? 139 00:16:05,257 --> 00:16:06,467 Well, yeah. 140 00:16:18,270 --> 00:16:19,313 What... 141 00:16:19,480 --> 00:16:20,939 I dunno, I... 142 00:16:22,399 --> 00:16:23,567 Tell me... 143 00:16:24,568 --> 00:16:26,654 I think you're here to tell me. 144 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Ms. Brunet? 145 00:16:47,883 --> 00:16:50,511 Hello. Please, come in. 146 00:16:56,850 --> 00:16:59,978 - Do I have to lie down? - No, maybe later. 147 00:17:00,145 --> 00:17:03,065 Sit here, facing me. 148 00:17:03,232 --> 00:17:04,525 Nice and normal. 149 00:17:05,025 --> 00:17:07,027 Yes, like that. 150 00:17:07,695 --> 00:17:09,488 Sorry, but... 151 00:17:09,822 --> 00:17:11,448 I don't really get it. 152 00:17:12,324 --> 00:17:14,326 Just because I talk to you 153 00:17:14,493 --> 00:17:16,245 I'll be able to sleep again? 154 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 That's one tenet of psychotherapy. 155 00:17:19,498 --> 00:17:22,167 Putting pain into words can help. 156 00:17:22,334 --> 00:17:25,921 Not necessarily cure it, but make it easier to bear. 157 00:17:27,172 --> 00:17:28,674 What does that mean? 158 00:17:29,133 --> 00:17:30,968 I mean, I'm not... 159 00:17:36,473 --> 00:17:37,641 Know what I mean? 160 00:17:39,351 --> 00:17:42,938 I came because the doctor said I should see someone... 161 00:17:43,105 --> 00:17:45,149 Until proven otherwise, I'm someone. 162 00:17:45,774 --> 00:17:47,359 At the moment, 163 00:17:47,526 --> 00:17:50,279 you are seeing someone. In my case, a psychotherapist. 164 00:17:50,446 --> 00:17:51,697 Okay, this... 165 00:17:51,864 --> 00:17:53,449 Psychotherapy! 166 00:17:53,991 --> 00:17:56,744 You're saying that's more effective than sleeping pills? 167 00:17:56,910 --> 00:17:58,454 Yes, in one sense. 168 00:17:58,620 --> 00:18:01,206 If you came to see me, it's also because you feel 169 00:18:01,373 --> 00:18:04,168 sleeping pills aren't that effective. 170 00:18:04,877 --> 00:18:06,044 What do you think? 171 00:18:08,130 --> 00:18:09,173 I don't know. 172 00:18:09,757 --> 00:18:13,135 We lived together for almost three years. 173 00:18:16,180 --> 00:18:18,056 And we broke up a year ago. 174 00:18:21,310 --> 00:18:23,479 I don't know if it's linked to the fact 175 00:18:23,645 --> 00:18:26,607 that my father left my mother when I was 5 but... 176 00:18:29,610 --> 00:18:30,526 Sorry... 177 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 I can't seem to... 178 00:18:33,864 --> 00:18:35,657 He ruined everything. 179 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 We were so happy and... 180 00:18:38,494 --> 00:18:40,537 it's hard without him. 181 00:18:41,580 --> 00:18:44,249 Are you talking about your father or your ex? 182 00:18:45,000 --> 00:18:46,585 I almost never see my father. 183 00:18:46,752 --> 00:18:48,837 Once a year. I couldn't care less. 184 00:18:49,296 --> 00:18:52,549 How do you explain that panic attack in the subway? 185 00:18:52,841 --> 00:18:54,259 I dunno. 186 00:18:55,427 --> 00:18:56,970 Could it be... 187 00:18:59,723 --> 00:19:00,808 depression? 188 00:19:00,974 --> 00:19:01,974 Really? 189 00:19:02,392 --> 00:19:03,477 Maybe. 190 00:19:04,520 --> 00:19:07,397 But depression is a fairly serious illness. 191 00:19:07,981 --> 00:19:09,525 Do you feel depressed? 192 00:19:12,069 --> 00:19:13,779 No, I dunno... 193 00:19:15,322 --> 00:19:18,033 I'm alone. I mean, I live alone. 194 00:19:18,534 --> 00:19:20,410 So, sometimes it's... 195 00:19:21,245 --> 00:19:22,246 But... 196 00:19:22,412 --> 00:19:26,583 Given your insomnia and your fainting spell on the subway, 197 00:19:26,750 --> 00:19:30,128 how would you describe your current state? 198 00:19:32,381 --> 00:19:33,632 In one word? 199 00:19:34,007 --> 00:19:35,175 If you like. 200 00:19:37,719 --> 00:19:38,762 A bubble? 201 00:19:45,978 --> 00:19:49,106 You must realize that you have the right to fall in love 202 00:19:49,273 --> 00:19:51,316 and the right to be happy. 203 00:19:51,733 --> 00:19:53,569 In love and happy. 204 00:19:54,862 --> 00:19:58,532 That's easy to say but not necessarily easy to achieve. 205 00:20:01,201 --> 00:20:06,081 Understanding the problem isn't always enough to solve it. 206 00:20:06,373 --> 00:20:10,252 Yet you have to understand it to be able to solve it. 207 00:20:10,419 --> 00:20:11,461 The problem. 208 00:21:02,012 --> 00:21:03,180 No, no, no! 209 00:21:04,056 --> 00:21:05,933 - Why not? - That's not you! 210 00:21:06,975 --> 00:21:08,268 What is me? 211 00:21:08,435 --> 00:21:10,646 There's pesto and then there's pesto! 212 00:21:10,812 --> 00:21:12,564 That's you. That's pesto! 213 00:21:12,731 --> 00:21:16,151 That one... If you don't like it, bring it back. 214 00:21:16,318 --> 00:21:19,404 - This one's pricier. - And so better! 215 00:21:27,496 --> 00:21:28,497 Hello. 216 00:21:31,959 --> 00:21:35,087 - Are the expensive olives the best? - Yeah. 217 00:21:36,129 --> 00:21:37,839 You know, in my store, 218 00:21:38,006 --> 00:21:40,759 I have 2 goals - the least expensive and the best. 219 00:21:40,926 --> 00:21:44,513 One day, the best may be the least expensive. 220 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 But that's in an ideal world. 221 00:21:47,099 --> 00:21:49,893 You have a little money, take the pricey ones. 222 00:21:50,060 --> 00:21:52,646 Because, sadly, they really are the best. 223 00:21:53,814 --> 00:21:54,814 May I serve you? 224 00:21:55,482 --> 00:21:56,357 Okay. 225 00:21:56,358 --> 00:21:57,358 Hamza! 226 00:21:57,734 --> 00:21:59,444 Serve the young lady. 227 00:22:00,529 --> 00:22:03,031 - What would you like? - The olives... 228 00:22:03,198 --> 00:22:03,990 In the back. 229 00:22:03,991 --> 00:22:06,410 - They're the most expensive! - I know. 230 00:22:18,714 --> 00:22:20,507 Hello! How are you? 231 00:22:22,718 --> 00:22:26,054 I'm asking because I haven't seen you in a while. 232 00:22:29,307 --> 00:22:32,310 I have no idea how you are, that's why I'm asking. 233 00:22:34,062 --> 00:22:35,981 Then just say "I'm fine." 234 00:22:36,148 --> 00:22:37,232 I totally agree. 235 00:22:37,399 --> 00:22:40,444 You should sign up on Tinder or Happn. 236 00:22:40,610 --> 00:22:43,030 - She didn't say that. - Sure, she did. 237 00:22:43,196 --> 00:22:47,325 I know shrinks like a book! If you translate, she said... 238 00:22:47,868 --> 00:22:49,953 move your ass and meet some guys. 239 00:22:50,120 --> 00:22:51,163 Okay. 240 00:22:51,705 --> 00:22:53,206 Sure, put Laurent on. 241 00:22:58,587 --> 00:22:59,587 How's it going? 242 00:23:01,173 --> 00:23:02,424 Yeah... 243 00:23:05,135 --> 00:23:07,220 Sure, you know Paris! It's... 244 00:23:08,096 --> 00:23:09,848 It's Paris. It's crowded. 245 00:23:11,600 --> 00:23:13,727 No, I'm still not on Facebook. 246 00:23:14,728 --> 00:23:17,773 You know, I'm alone but I'm not... 247 00:23:17,939 --> 00:23:19,316 It's not like... 248 00:23:24,071 --> 00:23:26,073 Create an account 249 00:23:29,493 --> 00:23:31,453 "Which Rémy Pelletier are you?" 250 00:23:32,454 --> 00:23:33,287 Okay. 251 00:23:33,288 --> 00:23:34,706 The idea is, 252 00:23:34,873 --> 00:23:36,792 if you and a guy "like" each other, 253 00:23:36,958 --> 00:23:39,669 he'll send you a message. You can chat. 254 00:23:39,836 --> 00:23:42,422 And if you hit it off, you can meet him. 255 00:23:42,589 --> 00:23:44,966 - Shall I order food? - Yeah! 256 00:23:45,342 --> 00:23:48,136 It's best to meet in a safe place. 257 00:23:48,678 --> 00:23:51,640 What's totally wild is the geolocation. 258 00:23:51,807 --> 00:23:55,769 If there's a guy nearby and you like each other, 259 00:23:55,936 --> 00:23:57,979 you "like" each other, and that's a "crush". 260 00:23:58,146 --> 00:24:00,690 That's like a "match" on Tinder. 261 00:24:01,233 --> 00:24:04,653 I have Italian, Japanese, Chinese. There's even Danish. 262 00:24:04,820 --> 00:24:06,822 He's cute! Look. 263 00:24:07,531 --> 00:24:09,241 He's great! Like, like! 264 00:24:09,407 --> 00:24:10,909 - He's "liked"! - Wait! 265 00:24:11,076 --> 00:24:12,744 Does he have my address? 266 00:24:12,911 --> 00:24:16,832 No! He just sees the general vicinity you're in. 267 00:24:16,998 --> 00:24:18,333 Sushi, maki or yakitori? 268 00:24:18,708 --> 00:24:20,418 "Upload a photo..." 269 00:24:23,171 --> 00:24:24,506 What a dickhead! 270 00:24:24,673 --> 00:24:28,093 There's just one picture and he's in shadow. 271 00:24:28,260 --> 00:24:30,011 You can't see his face. 272 00:24:30,178 --> 00:24:31,221 He must be creepy. 273 00:24:35,058 --> 00:24:36,184 Gross! 274 00:24:36,518 --> 00:24:39,396 He's scary! Really, I'd take off running! 275 00:24:40,230 --> 00:24:42,274 - Tuna, salmon or shrimp? - Tuna. 276 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 - What? - This one's for you. 277 00:24:45,068 --> 00:24:48,155 He's really scary, just my type. Uber-sexy! 278 00:24:48,321 --> 00:24:49,489 - Like him? - Yeah. 279 00:24:49,656 --> 00:24:50,782 Do I "like"? 280 00:24:54,202 --> 00:24:55,202 "Confirm." 281 00:24:56,663 --> 00:24:57,664 There. 282 00:24:58,373 --> 00:24:59,583 You have a "crush"! 283 00:24:59,749 --> 00:25:02,043 The guy we "liked" "crushed" you. 284 00:25:02,210 --> 00:25:03,545 - Wait... - Crush, crush, crush! 285 00:25:03,712 --> 00:25:04,754 Text something! 286 00:25:04,921 --> 00:25:06,506 He's online now. Write! 287 00:25:06,673 --> 00:25:07,673 I write him? 288 00:25:08,341 --> 00:25:09,551 - What? - "Hi, what's up?" 289 00:25:09,718 --> 00:25:11,511 - No "hi"! - Why not? 290 00:25:11,678 --> 00:25:12,762 Two seconds... 291 00:25:12,929 --> 00:25:15,182 - D'you get sweet sauce? - I got both. 292 00:25:16,057 --> 00:25:17,642 Okay, write "What's up?" 293 00:25:17,809 --> 00:25:19,436 Just "What's up?" 294 00:25:19,603 --> 00:25:20,770 "Hi" is dumb. 295 00:25:20,937 --> 00:25:22,439 You have to say hello! 296 00:25:23,940 --> 00:25:26,610 No, it's like, "Hi, what's up?" 297 00:25:27,194 --> 00:25:29,029 Exactly, "Hi, what's up?" 298 00:25:29,196 --> 00:25:31,531 "What's up?"... It's just "What's up?" 299 00:25:31,698 --> 00:25:33,033 Sounds fake "chill". 300 00:25:33,200 --> 00:25:34,784 You're the "hiya" type. 301 00:25:35,285 --> 00:25:36,285 Yeah. 302 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 So let's say, "What's up?" 303 00:25:39,915 --> 00:25:42,000 Friend Request 304 00:25:45,295 --> 00:25:46,421 Mathieu Bernard? 305 00:25:49,257 --> 00:25:50,467 "What's up?" 306 00:25:50,842 --> 00:25:51,800 How dumb. 307 00:25:51,801 --> 00:25:53,470 What an answer! 308 00:25:53,637 --> 00:25:54,637 Good start! 309 00:25:59,893 --> 00:26:01,811 "Night out with my homies!!!" 310 00:26:03,063 --> 00:26:05,440 "Back to work! Oof!" 311 00:26:05,607 --> 00:26:06,858 This guy's a hoot. 312 00:26:10,528 --> 00:26:11,528 Mathieu Bernard! 313 00:26:13,823 --> 00:26:14,740 Excellent! 314 00:26:14,741 --> 00:26:15,742 Yeah, okay. 315 00:26:17,661 --> 00:26:19,871 - Who was the teacher again? - History? 316 00:26:20,038 --> 00:26:22,582 Tournaire! You don't remember Tournaire? 317 00:26:22,749 --> 00:26:25,043 He had us in stitches! 318 00:26:25,210 --> 00:26:28,797 One day, he came in and said, 319 00:26:28,964 --> 00:26:30,840 "General quiz on Thursday!" 320 00:26:31,007 --> 00:26:33,051 "No, Tuesday!" 321 00:26:33,218 --> 00:26:36,972 And we were like, "Sir, is it Thursday or Tuesday?" 322 00:26:37,138 --> 00:26:41,101 And he says, "Don't start! I said Tuesday!" 323 00:26:41,351 --> 00:26:44,479 See what I mean? Hysterics! Because... 324 00:26:44,646 --> 00:26:46,731 Thursday... Tuesday... 325 00:26:46,898 --> 00:26:48,316 We were in stitches! 326 00:26:49,192 --> 00:26:50,318 You don't remember? 327 00:26:51,486 --> 00:26:53,238 You sure we were in the same class? 328 00:26:53,405 --> 00:26:54,406 Yeah! 329 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 Sixth, seventh, eighth grade... 330 00:26:58,952 --> 00:27:00,870 Yeah! Tourbon... Tourbon! 331 00:27:01,037 --> 00:27:02,037 Fanny Tourbon! 332 00:27:02,580 --> 00:27:03,580 Fanny...? 333 00:27:04,582 --> 00:27:05,792 Fanny Tourbon! 334 00:27:09,254 --> 00:27:10,547 I heard, I don't remember. 335 00:27:10,714 --> 00:27:13,794 Pierre Chaffrai, Sébastien Calone, Anthony Cadoret, Laura Monne, David Adrien! 336 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 You must remember Karine Pélisson! 337 00:27:16,303 --> 00:27:17,804 - Short? - Tall. 338 00:27:18,346 --> 00:27:19,263 Brunette. 339 00:27:19,264 --> 00:27:21,641 Brunette. You know, she had... 340 00:27:21,808 --> 00:27:23,018 Curly hair? 341 00:27:23,601 --> 00:27:26,021 - Dreadlocks! - Mental problems. 342 00:27:26,980 --> 00:27:29,316 She ate a cat. Karine. 343 00:27:30,900 --> 00:27:31,900 The bus! 344 00:27:32,110 --> 00:27:33,778 The morning school bus. 345 00:27:33,945 --> 00:27:35,655 Sometime snow blocked the road. 346 00:27:35,822 --> 00:27:36,613 Right! 347 00:27:36,614 --> 00:27:39,576 It started in the back - Anthony Cadoret, Julien Blain. 348 00:27:39,743 --> 00:27:40,743 They could see. 349 00:27:40,827 --> 00:27:41,827 "Blocked!" 350 00:27:41,870 --> 00:27:45,081 Then I was like, "Blocked, blocked, blocked!" 351 00:27:45,248 --> 00:27:48,251 Everybody was yelling, "Blocked, blocked, blocked!" 352 00:27:48,418 --> 00:27:50,045 We were in a frenzy. 353 00:27:50,211 --> 00:27:52,630 We went nuts... "Blocked!" 354 00:27:53,006 --> 00:27:56,134 Doesn't ring a bell. You remember so many details! 355 00:27:57,427 --> 00:27:59,846 It's all up here. They called me "Hard Drive." 356 00:28:00,388 --> 00:28:01,598 "Hard Drive"! 357 00:28:02,766 --> 00:28:04,225 You were "Hard Drive"? 358 00:28:08,772 --> 00:28:10,106 "Hard Drive." Right... 359 00:28:10,273 --> 00:28:11,273 Remember? 360 00:28:17,906 --> 00:28:20,700 I don't know what I can tell you about myself. 361 00:28:22,619 --> 00:28:26,706 I don't necessarily have anything special to tell. 362 00:29:11,084 --> 00:29:13,086 Take a bite outta life! 363 00:29:15,964 --> 00:29:17,424 You have a Crush! 364 00:29:41,823 --> 00:29:44,868 Some people really have nothing to say. 365 00:29:45,034 --> 00:29:48,371 You can talk about anything, about the weather. 366 00:29:48,538 --> 00:29:51,416 But, no! Nothing. He clammed up for an hour. 367 00:29:51,583 --> 00:29:52,792 At one point, he said... 368 00:29:52,959 --> 00:29:55,879 I feel like I've been looking for you for years. 369 00:29:57,630 --> 00:29:58,715 Where have you been? 370 00:29:59,299 --> 00:30:00,717 I was speechless. 371 00:30:01,509 --> 00:30:02,509 Freaky! 372 00:30:03,011 --> 00:30:04,721 It's not funny. It's horrible. 373 00:30:04,888 --> 00:30:05,888 I can just see you! 374 00:30:06,014 --> 00:30:07,807 - What could I say? - Nothing. 375 00:30:07,974 --> 00:30:11,227 Plus, he was cute. He wasn't mean, he kept smiling. 376 00:30:11,394 --> 00:30:12,437 But he didn't speak. 377 00:30:12,604 --> 00:30:13,730 Why'd you stay? 378 00:30:13,897 --> 00:30:16,191 Because I'm too nice. I don't know! 379 00:30:16,524 --> 00:30:18,610 I couldn't say, "I'm bored to tears." 380 00:30:18,776 --> 00:30:21,196 - Yes, you could! - No, I can't. 381 00:30:22,655 --> 00:30:25,783 What's wrong with being "too nice"? 382 00:30:26,159 --> 00:30:27,744 My love life, for example. 383 00:30:27,911 --> 00:30:31,206 I think things often didn't work out because... 384 00:30:32,040 --> 00:30:33,833 I said "yes" too often. 385 00:30:34,626 --> 00:30:35,793 To everything. 386 00:30:36,628 --> 00:30:38,004 I'm too... 387 00:30:39,380 --> 00:30:41,341 Yeah, I'm too nice. 388 00:30:42,300 --> 00:30:44,719 Sometimes fragility can be a strength. 389 00:30:47,180 --> 00:30:48,431 Yeah, but... 390 00:30:55,939 --> 00:30:57,106 Guillaume... 391 00:31:02,654 --> 00:31:05,448 I liked Guillaume so much that... 392 00:31:06,950 --> 00:31:08,576 How can I say this? 393 00:31:09,118 --> 00:31:11,371 I agreed to everything - 394 00:31:12,080 --> 00:31:14,040 everything we did, everything he said. 395 00:31:14,207 --> 00:31:17,210 He swept me into a whirlwind I couldn't resist. 396 00:31:22,507 --> 00:31:23,507 This is it. 397 00:31:27,929 --> 00:31:30,640 I can't invite you in. I have to be up early. 398 00:31:30,807 --> 00:31:31,807 What time? 399 00:31:32,141 --> 00:31:33,226 6:30. 400 00:31:34,060 --> 00:31:35,812 Perfect. It's 6:50 401 00:31:35,979 --> 00:31:36,979 What? 402 00:31:37,355 --> 00:31:38,648 - Oh, no. - Yeah. 403 00:31:40,567 --> 00:31:43,570 I couldn't resist. It was stronger than me. 404 00:31:45,363 --> 00:31:48,950 I think what hooked me was that feeling 405 00:31:49,742 --> 00:31:52,120 of floating on air, of leaving the real world, 406 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 of being carried away by... 407 00:31:54,747 --> 00:31:55,873 I don't know... 408 00:31:56,040 --> 00:31:57,208 a tornado. 409 00:31:57,375 --> 00:31:59,210 We started slow, then... 410 00:31:59,377 --> 00:32:01,004 I was always at his place. 411 00:32:01,170 --> 00:32:04,966 It was like we left reality behind. My reality. 412 00:32:06,843 --> 00:32:08,803 - How do I shoot? - You're getting killed! 413 00:32:15,768 --> 00:32:19,897 I'd always felt like a Miss Goodie-two-shoes, 414 00:32:20,064 --> 00:32:21,858 pretty stable... 415 00:32:22,025 --> 00:32:23,484 I lost all my bearings. 416 00:32:28,364 --> 00:32:32,201 I lost all sense of time. Time became... 417 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 elastic. 418 00:32:34,871 --> 00:32:38,166 Hours flew by in a second. Days lasted centuries. 419 00:32:41,294 --> 00:32:42,294 Go for it! 420 00:32:48,384 --> 00:32:49,761 That's Zlatan! 421 00:32:49,927 --> 00:32:52,430 Look, isn't that an offside? 422 00:32:52,597 --> 00:32:53,389 No. 423 00:32:53,390 --> 00:32:56,309 Isn't an offside when the ball should 424 00:32:56,809 --> 00:32:58,645 still be in the rectangle? 425 00:32:58,811 --> 00:33:00,897 That's not an offside, my love. 426 00:33:01,606 --> 00:33:02,815 There's no offside. 427 00:33:05,443 --> 00:33:06,443 Yes! 428 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 She was right! 429 00:33:08,613 --> 00:33:10,073 I'd never had brothers. 430 00:33:10,990 --> 00:33:13,785 I think I liked being surrounded by guys. 431 00:33:15,745 --> 00:33:18,581 But when we came back down to earth 432 00:33:19,499 --> 00:33:22,794 - grocery shopping, day-to-day problems - 433 00:33:23,753 --> 00:33:24,962 he didn't like it. 434 00:33:25,380 --> 00:33:27,382 Pastore's injured again? 435 00:33:29,676 --> 00:33:32,095 - What's the matter? - Nothing. 436 00:33:32,261 --> 00:33:34,305 You say "yeah" like you couldn't care less. 437 00:33:34,472 --> 00:33:36,849 No, I said "yeah" because, yeah, he's injured. 438 00:33:37,016 --> 00:33:40,436 He said "yeah" because the jerk's always injured. 439 00:33:40,603 --> 00:33:41,771 I think... 440 00:33:43,481 --> 00:33:46,234 living together wore down his feelings. 441 00:33:48,236 --> 00:33:51,823 I knew I was losing my bearings but... 442 00:33:51,989 --> 00:33:53,741 Isn't there a match tomorrow? 443 00:33:55,118 --> 00:33:57,245 As if I loved him more than myself. 444 00:33:58,037 --> 00:33:59,706 Isn't there a match tomorrow? 445 00:34:01,708 --> 00:34:04,377 Yeah, against Amiens. I'm not sure I'll watch it. 446 00:34:05,753 --> 00:34:06,753 Okay. 447 00:34:06,838 --> 00:34:09,841 I loved him so much, I felt like he was everything. 448 00:34:10,633 --> 00:34:12,135 And I was nothing. 449 00:34:14,595 --> 00:34:16,597 But it felt so good to be... 450 00:34:17,682 --> 00:34:18,682 nothing. 451 00:34:22,979 --> 00:34:24,021 That's it. 452 00:34:25,022 --> 00:34:26,649 And that was a year ago? 453 00:34:26,983 --> 00:34:28,943 For a year I've been obsessing, 454 00:34:29,694 --> 00:34:31,237 crying nonstop. 455 00:34:31,863 --> 00:34:33,614 I don't understand it. 456 00:34:33,781 --> 00:34:36,993 I don't think you've given yourself permission 457 00:34:37,160 --> 00:34:39,620 to grieve that relationship. 458 00:34:40,830 --> 00:34:43,291 I don't know if I wanna forget Guillaume. 459 00:34:43,791 --> 00:34:46,627 Grieving doesn't necessarily mean forgetting. 460 00:34:47,545 --> 00:34:49,213 It's not living without. 461 00:34:49,380 --> 00:34:52,383 It's living with it, but not as a burden. 462 00:35:01,058 --> 00:35:02,769 Do you want to be happy? 463 00:35:03,186 --> 00:35:05,021 You have to remember the past 464 00:35:05,188 --> 00:35:07,857 and accept it, to fully embrace the present. 465 00:35:08,024 --> 00:35:09,609 That's easy to say... 466 00:35:09,776 --> 00:35:12,361 You have the right to fall in love again... 467 00:35:12,528 --> 00:35:16,449 Understanding the problem isn't enough to solve it... 468 00:35:32,924 --> 00:35:33,882 Hiya! 469 00:35:33,883 --> 00:35:35,009 How are you? 470 00:35:36,719 --> 00:35:38,137 I'm happy to see you. 471 00:35:39,847 --> 00:35:41,974 - You look good! - Really? 472 00:35:43,518 --> 00:35:47,146 I know you don't wanna come, but I stopped by anyway. 473 00:35:47,313 --> 00:35:49,607 - Come with me! - No. 474 00:35:49,774 --> 00:35:51,150 Mélanie... 475 00:35:51,526 --> 00:35:54,403 You're not gonna stay all alone! It's Christmas. 476 00:35:54,570 --> 00:35:56,989 Mom wants us all to be together tonight. 477 00:35:57,490 --> 00:36:00,535 She'll be so happy to see you. Come on! 478 00:36:00,701 --> 00:36:03,371 If she wants to see us, she can come to Paris. 479 00:36:03,538 --> 00:36:06,332 She's lived in Amiens for 10 years. You're still mad? 480 00:36:06,499 --> 00:36:09,335 - She lives with an asshole. - That's her choice. 481 00:36:09,502 --> 00:36:11,629 Why should I feel guilty? 482 00:36:11,796 --> 00:36:14,590 She's the one who moved far away, not us. 483 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 If she wants to see us, she can come to Paris! 484 00:36:24,225 --> 00:36:27,603 - I hate your not being there. - That's how it is. 485 00:36:31,691 --> 00:36:33,442 I'll be frank with you. 486 00:36:33,734 --> 00:36:35,653 You don't look good at all. 487 00:36:37,154 --> 00:36:39,574 You haven't looked well for months. 488 00:36:41,993 --> 00:36:45,371 Don't get mad but... I think you should see someone. 489 00:36:46,998 --> 00:36:48,291 I am seeing someone. 490 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Really? 491 00:36:52,420 --> 00:36:53,796 And it's not helping? 492 00:36:55,089 --> 00:36:56,090 It is. 493 00:37:04,307 --> 00:37:05,725 I'd better get going. 494 00:37:10,688 --> 00:37:11,688 Okay, bye. 495 00:37:13,774 --> 00:37:14,859 Merry Christmas. 496 00:37:16,527 --> 00:37:17,527 Capucine! 497 00:37:18,821 --> 00:37:19,821 What? 498 00:37:21,115 --> 00:37:22,950 Will you call me from the train? 499 00:37:24,368 --> 00:37:25,368 Sure. 500 00:37:26,787 --> 00:37:27,787 Bye. 501 00:37:29,582 --> 00:37:32,168 - You leaving the station? - We're just leaving. 502 00:37:35,212 --> 00:37:36,212 See me? 503 00:37:36,672 --> 00:37:38,215 Can't you see me? I see you. 504 00:37:38,424 --> 00:37:39,759 Are you at the front? 505 00:37:39,926 --> 00:37:42,053 The 2nd car. See me? 506 00:37:42,511 --> 00:37:44,805 - Merry Christmas. - Same to you! 507 00:37:44,972 --> 00:37:46,557 - Love you. - Me, too. 508 00:38:32,728 --> 00:38:34,146 Have a good trip? 509 00:38:35,106 --> 00:38:36,357 How's the Parisian? 510 00:38:38,192 --> 00:38:39,192 How are you? 511 00:38:39,527 --> 00:38:40,861 And you? 512 00:38:42,154 --> 00:38:43,364 D'you cut your hair? 513 00:38:43,531 --> 00:38:44,824 Can you grab the cakes? 514 00:38:47,660 --> 00:38:48,660 How are you? 515 00:38:49,537 --> 00:38:50,830 See how big he got? 516 00:38:51,831 --> 00:38:53,082 How've you been? 517 00:38:56,127 --> 00:38:58,421 - Can I take my Switch? - What did we say? 518 00:38:59,213 --> 00:39:02,091 - Didn't we say I could? - Must we repeat everything? 519 00:39:02,258 --> 00:39:04,218 - And the Babycook? - Got the keys? 520 00:39:04,427 --> 00:39:05,636 Don't you? 521 00:39:05,803 --> 00:39:08,180 - Can I park next door? - Sure! 522 00:39:09,390 --> 00:39:12,101 - Got any Tylenol? - For you or the baby? 523 00:39:12,268 --> 00:39:13,602 Bring Phil's bag! 524 00:39:15,479 --> 00:39:16,939 How goes it, you hicks? 525 00:39:17,231 --> 00:39:18,941 You're on your motorcycle? 526 00:39:19,692 --> 00:39:21,569 Wanna buy me an SUV? 527 00:39:21,902 --> 00:39:23,904 Can you take him for a week? 528 00:39:24,071 --> 00:39:26,198 Think we'd ride in this snow? 529 00:39:26,407 --> 00:39:29,577 - D'you ride on the bike? - Can I tell the truth? 530 00:39:30,161 --> 00:39:32,371 Why can't kids ride with us? 531 00:39:32,538 --> 00:39:34,373 How do you grow so fast? 532 00:39:35,166 --> 00:39:36,792 Bro, how's it goin'? 533 00:39:38,419 --> 00:39:39,670 Still climbing? 534 00:39:39,837 --> 00:39:41,255 You buying a new car? 535 00:39:41,464 --> 00:39:42,840 Who wanted Tylenol? 536 00:39:43,007 --> 00:39:44,467 Here come the fries! 537 00:39:47,511 --> 00:39:50,473 So, Parisian, you never answered! How are you? 538 00:39:51,182 --> 00:39:52,224 Want more fries? 539 00:39:55,019 --> 00:39:56,019 Not really. 540 00:39:56,145 --> 00:39:57,229 No fries? 541 00:39:57,980 --> 00:39:59,231 No, sorry... 542 00:40:00,900 --> 00:40:02,234 I'm not doing great. 543 00:40:04,153 --> 00:40:05,153 Really? 544 00:40:06,072 --> 00:40:08,532 How's your first year of junior high? 545 00:40:08,699 --> 00:40:10,159 I've made friends. 546 00:40:10,409 --> 00:40:12,203 Apparently, I have... 547 00:40:13,454 --> 00:40:14,455 some sort of... 548 00:40:16,207 --> 00:40:17,291 depression. 549 00:40:22,588 --> 00:40:23,672 Depression? 550 00:40:24,590 --> 00:40:25,590 Sort of. 551 00:40:25,633 --> 00:40:26,717 D'you see a doctor? 552 00:40:27,635 --> 00:40:29,720 I saw a doctor. 553 00:40:29,887 --> 00:40:31,347 He sent me to see... 554 00:40:34,183 --> 00:40:35,726 a psychotherapist. 555 00:40:36,060 --> 00:40:37,060 A what? 556 00:40:37,686 --> 00:40:38,686 A psychotherapist? 557 00:40:39,063 --> 00:40:40,189 That's good. 558 00:40:40,356 --> 00:40:41,565 But you're not... 559 00:40:42,441 --> 00:40:43,399 You're not crazy! 560 00:40:43,400 --> 00:40:44,860 No, Mom! 561 00:40:45,361 --> 00:40:46,862 You're normal. Like us! 562 00:40:47,029 --> 00:40:48,572 Depression isn't... 563 00:40:48,906 --> 00:40:51,158 about being crazy or abnormal. 564 00:40:51,325 --> 00:40:52,743 It's just a period 565 00:40:52,952 --> 00:40:55,830 when you're a bit tired and stressed, that's all. 566 00:40:55,996 --> 00:40:57,123 He has a girlfriend. 567 00:40:58,457 --> 00:40:59,667 Her name's Maria. 568 00:40:59,834 --> 00:41:02,294 You don't have to broadcast my private life! 569 00:41:04,046 --> 00:41:05,464 Who wants more fries? 570 00:41:05,673 --> 00:41:06,631 I do! 571 00:41:06,632 --> 00:41:07,632 Go on! 572 00:41:07,758 --> 00:41:09,009 Pass the fries! 573 00:41:12,429 --> 00:41:13,472 Here! 574 00:41:14,807 --> 00:41:15,765 I'm fine, I... 575 00:41:15,766 --> 00:41:17,476 - Drink up! - I did already. 576 00:41:17,643 --> 00:41:18,769 It'll do you good! 577 00:41:18,936 --> 00:41:20,563 Just a drop with us. 578 00:41:20,729 --> 00:41:21,939 We'll make a toast! 579 00:41:23,691 --> 00:41:25,693 - To Christmas! - Merry Christmas! 580 00:41:33,325 --> 00:41:35,411 Why don't we go that way, for once? 581 00:41:36,203 --> 00:41:37,746 Why go that way? 582 00:41:38,205 --> 00:41:39,248 I don't know. 583 00:41:39,415 --> 00:41:40,958 To go that way for once. 584 00:41:43,127 --> 00:41:44,753 No, we're not going there. 585 00:41:45,254 --> 00:41:47,173 You know Dad doesn't want to. 586 00:41:58,434 --> 00:42:01,520 No use pissing them off. You know how they are. 587 00:42:01,812 --> 00:42:03,647 People can change. 588 00:42:11,447 --> 00:42:13,073 When you said you had a shrink, 589 00:42:13,240 --> 00:42:15,284 was that true or just to needle them? 590 00:42:15,451 --> 00:42:16,702 No, it's true. 591 00:42:24,084 --> 00:42:25,920 Otherwise, got a girl? 592 00:42:27,254 --> 00:42:28,254 No. 593 00:42:29,673 --> 00:42:33,260 It must be tough to be alone in a big city like Paris. 594 00:42:33,427 --> 00:42:35,095 You must feel even more alone. 595 00:42:36,222 --> 00:42:37,932 Yeah, but at the same time, 596 00:42:38,307 --> 00:42:40,309 I really like the anonymity. 597 00:42:40,476 --> 00:42:41,477 How so? 598 00:42:45,689 --> 00:42:49,944 Remember when I dated Félicité, the Black chick from Sainte-Foy? 599 00:42:50,110 --> 00:42:51,110 Sure. 600 00:42:52,112 --> 00:42:53,989 We had a date on a Saturday night. 601 00:42:54,156 --> 00:42:58,244 Sunday morning, everyone at the market had a "funny" comment. 602 00:42:58,410 --> 00:42:59,828 It was a nightmare. 603 00:43:00,496 --> 00:43:02,498 After that, I could never live here. 604 00:43:04,041 --> 00:43:07,253 The air may not be as pure in Paris, but at least... 605 00:43:07,461 --> 00:43:08,671 I can breathe there. 606 00:44:05,436 --> 00:44:07,062 Charlotte took that one. 607 00:44:08,939 --> 00:44:11,275 - Do you have organic eggs? - Sure! 608 00:44:11,442 --> 00:44:12,443 Lyes! 609 00:44:12,609 --> 00:44:13,944 Bring me some organic eggs! 610 00:44:14,111 --> 00:44:15,111 Organic? 611 00:44:15,195 --> 00:44:17,031 No, normal... 612 00:44:24,496 --> 00:44:26,248 I don't know. They're healthier! 613 00:44:29,168 --> 00:44:30,669 People can do what they want. 614 00:44:30,836 --> 00:44:31,836 Mélanie... 615 00:44:31,920 --> 00:44:34,423 Jérémy and Pablo are coming. Charlotte, everyone! 616 00:44:34,590 --> 00:44:36,091 - Really? - Look. 617 00:44:36,884 --> 00:44:37,884 You come, too! 618 00:44:40,888 --> 00:44:42,639 You never wanna do anything! 619 00:44:42,806 --> 00:44:46,060 You like to dance. Come and dance. It'll be great! 620 00:44:46,518 --> 00:44:48,937 Is this a debate or what? Bring them! 621 00:44:49,605 --> 00:44:51,774 - They're not organic. - No big deal. 622 00:44:51,940 --> 00:44:52,940 Please! 623 00:44:53,025 --> 00:44:54,610 These are free-range. 624 00:44:55,194 --> 00:44:56,945 From the Sarthe. Delicious! 625 00:44:57,237 --> 00:44:58,238 Perfect. 626 00:44:58,405 --> 00:45:01,658 Excuse me for butting in... were you talking about dancing? 627 00:45:02,076 --> 00:45:03,076 Yeah. 628 00:45:03,619 --> 00:45:05,120 Ever tried kompa? 629 00:45:06,080 --> 00:45:07,080 No. 630 00:45:07,247 --> 00:45:09,833 Because there's dance and then there's dance. 631 00:45:10,000 --> 00:45:12,628 Kompa is the real thing! 632 00:45:13,045 --> 00:45:15,714 My brother-in-law gives classes. 633 00:45:15,964 --> 00:45:18,258 Stop by. It's right on the corner. 634 00:45:18,425 --> 00:45:20,135 By the Paki DVD shop. 635 00:45:20,302 --> 00:45:21,720 What kind of dance is it? 636 00:45:22,054 --> 00:45:23,263 Kompa is... 637 00:45:23,722 --> 00:45:25,057 bodies in sync. 638 00:45:26,558 --> 00:45:27,684 Bodies in sync! 639 00:45:28,185 --> 00:45:29,269 Sure, why not? 640 00:48:04,466 --> 00:48:05,676 Anybody there? 641 00:48:07,886 --> 00:48:09,221 Anybody there? 642 00:48:10,847 --> 00:48:12,057 What is this? 643 00:48:18,146 --> 00:48:19,982 This may be a mistake. 644 00:48:20,899 --> 00:48:23,819 We're improving your working conditions. 645 00:48:24,152 --> 00:48:26,113 I think this is a big mistake! 646 00:48:27,489 --> 00:48:29,741 We're improving working conditions. 647 00:48:35,789 --> 00:48:36,789 Help! 648 00:48:38,500 --> 00:48:39,500 Help! 649 00:48:55,517 --> 00:48:56,517 Coming! 650 00:48:57,853 --> 00:48:58,853 Hi! 651 00:48:59,521 --> 00:49:00,521 You okay? 652 00:49:02,357 --> 00:49:03,775 Can you come over for a sec! 653 00:49:04,568 --> 00:49:05,568 Come on! 654 00:49:06,320 --> 00:49:07,446 Why...? 655 00:49:08,071 --> 00:49:10,032 The girls want two and the others... 656 00:49:10,824 --> 00:49:14,369 It's dumb but, since there's a whitey, I thought of you. 657 00:49:14,703 --> 00:49:15,703 We thought of him! 658 00:49:15,829 --> 00:49:16,913 Yes! 659 00:49:17,497 --> 00:49:18,540 Okay. No! 660 00:49:18,707 --> 00:49:20,000 Okay. In fact... 661 00:49:20,167 --> 00:49:21,167 He's so cute! 662 00:49:21,168 --> 00:49:23,545 - But I don't want a cat. - Me, neither. 663 00:49:24,671 --> 00:49:25,797 But you've got 'em. 664 00:49:25,964 --> 00:49:27,090 He's so cute. 665 00:49:27,341 --> 00:49:28,967 Okay, but... 666 00:49:29,885 --> 00:49:31,845 Sure, he's cute... 667 00:49:32,220 --> 00:49:34,348 He really is cute. He's adorable! 668 00:49:44,483 --> 00:49:45,692 Yeah, but I... 669 00:49:49,237 --> 00:49:50,364 No, not that. 670 00:49:50,781 --> 00:49:52,199 That's it! 671 00:49:57,579 --> 00:49:59,414 Shit! You must be hungry. 672 00:50:02,751 --> 00:50:04,461 - Got a cat now? - Yeah. 673 00:50:04,961 --> 00:50:06,713 - Don't ask why. - A cat? 674 00:50:07,297 --> 00:50:09,383 I'm not sure it's a great idea. 675 00:50:10,300 --> 00:50:12,344 I'm happy to sell you this now. 676 00:50:12,511 --> 00:50:15,305 But you have to alternate their food. Cats know. 677 00:50:15,472 --> 00:50:17,766 You know Ali, who runs the kebab shop? 678 00:50:17,933 --> 00:50:19,601 He saves scraps for people. 679 00:50:19,768 --> 00:50:22,521 He saves bones for Amir's cocker spaniel. 680 00:50:23,230 --> 00:50:25,774 Amir runs the broken phone store 681 00:50:25,941 --> 00:50:28,485 next to the Chinese Thai massage parlor. 682 00:50:28,735 --> 00:50:31,363 - Near the laundromat? - No. 683 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 By the West Indian hair salons. 684 00:50:34,116 --> 00:50:36,243 Well, the West Indians from Mali... 685 00:51:18,034 --> 00:51:22,956 My lament is the lament of two hearts 686 00:51:48,565 --> 00:51:50,567 Full of strength and tenderness 687 00:51:50,734 --> 00:51:53,987 Toward the day that will come 688 00:51:55,447 --> 00:51:58,325 It's the story of a love 689 00:51:58,492 --> 00:52:01,036 eternal and banal 690 00:52:02,204 --> 00:52:06,166 Which brings so much good and bad each day 691 00:52:06,792 --> 00:52:11,004 With the wheel of fortune 692 00:52:11,880 --> 00:52:15,383 We embrace or say adieu 693 00:52:17,427 --> 00:52:20,764 With anguished evenings 694 00:52:22,307 --> 00:52:26,144 And magnificent mornings 695 00:52:27,687 --> 00:52:33,652 My story is a story we all know 696 00:52:33,819 --> 00:52:38,240 Those who love play the same game, that I know 697 00:52:39,241 --> 00:52:42,285 But naïve or profound 698 00:52:42,452 --> 00:52:45,247 It's the only song in the world 699 00:52:45,413 --> 00:52:48,166 That will never end 700 00:52:54,589 --> 00:52:56,675 Stop! What are you doing there? 701 00:52:57,300 --> 00:52:58,844 Stay here! Stay with me. 702 00:52:59,594 --> 00:53:01,888 Holy shit! Are you crazy, or what? 703 00:53:02,138 --> 00:53:03,348 Are you nuts? 704 00:53:07,686 --> 00:53:09,938 Stay in here with me! Okay? 705 00:53:19,781 --> 00:53:20,781 Yeah! 706 00:54:25,013 --> 00:54:26,181 Asshole! 707 00:54:44,741 --> 00:54:49,079 I'll say we can remove the gene to boost the immune system. 708 00:54:49,245 --> 00:54:52,040 Then conclude with the Toulouse lab results. 709 00:54:52,207 --> 00:54:53,249 That's great! 710 00:54:53,875 --> 00:54:55,377 Relax, you have 2 months. 711 00:54:56,211 --> 00:54:59,005 How many people are on the board, again? 712 00:54:59,172 --> 00:55:00,423 Fewer than last year. 713 00:55:00,840 --> 00:55:02,092 Around 30 or so. 714 00:55:03,885 --> 00:55:04,885 Thirty? 715 00:55:05,887 --> 00:55:08,223 Ten or thirty, what's the difference? 716 00:55:08,515 --> 00:55:10,392 Just concentrate on your results. 717 00:55:10,558 --> 00:55:11,601 You're right. 718 00:55:14,229 --> 00:55:15,772 Shall I memorize my speech? 719 00:55:16,314 --> 00:55:17,607 Stop worrying. 720 00:55:17,774 --> 00:55:19,317 No, don't bother. 721 00:55:20,068 --> 00:55:21,068 You sure? 722 00:55:22,445 --> 00:55:24,030 Okay, learn it by heart. 723 00:55:29,452 --> 00:55:31,705 I spoke to the HR director. 724 00:55:31,871 --> 00:55:34,082 He's crazy about you! 725 00:55:34,249 --> 00:55:36,626 - Really? - Head over heels! 726 00:55:36,793 --> 00:55:39,337 He said you have an extremely rare personality. 727 00:55:39,879 --> 00:55:41,715 You're 2029! 728 00:55:42,716 --> 00:55:43,842 Take a seat here. 729 00:55:44,968 --> 00:55:46,845 You'll treat 300 orders a day. 730 00:55:47,012 --> 00:55:49,597 Just like your internship simulation. 731 00:55:50,473 --> 00:55:53,351 If you have any questions, go to the internal chat room. 732 00:55:53,560 --> 00:55:54,560 Okay. 733 00:55:55,520 --> 00:55:57,939 Any idea where my old co-workers are? 734 00:55:59,274 --> 00:56:00,525 No, I... 735 00:56:00,900 --> 00:56:02,944 You'll see, it's hyper friendly here. 736 00:56:03,111 --> 00:56:05,238 There's ping-pong in the conviviality room. 737 00:56:07,157 --> 00:56:08,157 Dive in! 738 00:56:08,241 --> 00:56:09,241 Here we go... 739 00:56:09,576 --> 00:56:11,036 Make like I'm not here. 740 00:56:12,620 --> 00:56:13,955 Hello, Farfast Hotline. 741 00:56:14,122 --> 00:56:15,915 Rémy Pelletier. How may I help you? 742 00:56:16,082 --> 00:56:17,751 I didn't get my package. 743 00:56:17,917 --> 00:56:20,587 I'll treat your request. 744 00:56:21,254 --> 00:56:23,840 May I have your order number, please? 745 00:56:24,007 --> 00:56:25,258 You mean the date? 746 00:56:25,425 --> 00:56:27,719 No, the order number. 747 00:56:27,886 --> 00:56:28,928 I don't have it. 748 00:56:29,596 --> 00:56:30,596 Okay. 749 00:56:31,514 --> 00:56:32,599 In fact, I... 750 00:56:33,391 --> 00:56:35,018 You need the order number! 751 00:56:35,185 --> 00:56:36,519 I need that number. 752 00:56:36,686 --> 00:56:38,605 No, I don't have the order number! 753 00:56:38,772 --> 00:56:41,149 It's my birthday today. 754 00:56:42,150 --> 00:56:44,235 Happy birthday, then. 755 00:56:45,403 --> 00:56:46,403 Don't go there! 756 00:56:46,571 --> 00:56:47,739 Thank you. 757 00:56:47,906 --> 00:56:50,408 I blew it! My present's in that package. 758 00:56:50,867 --> 00:56:52,410 It has to come today. 759 00:56:52,577 --> 00:56:54,162 I understand, ma'am. 760 00:56:54,329 --> 00:56:56,289 I'm 100 years old today. 761 00:56:57,082 --> 00:56:59,793 - That's incredible! - Old age is a drag. 762 00:56:59,959 --> 00:57:00,959 Okay. 763 00:57:01,878 --> 00:57:03,463 She's 100. 764 00:57:04,964 --> 00:57:07,842 The only thing I can do is... 765 00:57:11,137 --> 00:57:12,137 Madam? 766 00:57:13,306 --> 00:57:14,432 Okay... 767 00:57:15,141 --> 00:57:16,351 Hel-lo... 768 00:57:16,518 --> 00:57:18,853 I'm-your-new-co-worker. 769 00:57:19,813 --> 00:57:21,856 My-name-is-Djena. 770 00:57:22,315 --> 00:57:23,315 Hel-lo. 771 00:57:23,817 --> 00:57:24,817 I'm-Ré-my. 772 00:57:25,151 --> 00:57:27,070 Are you dumb? Why are you speaking robot? 773 00:57:28,446 --> 00:57:31,074 I'm answering you. Didn't you just... 774 00:57:31,241 --> 00:57:33,243 If you need any info... 775 00:57:33,409 --> 00:57:35,870 Yes, madam. I'm inquiring right now. 776 00:57:36,246 --> 00:57:37,162 Just ask! 777 00:57:37,163 --> 00:57:40,125 I've been here 2 months. At first, it's kind of weird. 778 00:57:40,291 --> 00:57:42,710 It still is, but you get used to it. 779 00:57:42,961 --> 00:57:46,047 We-are-all-friendly-here-agent-2029. 780 00:57:46,714 --> 00:57:48,007 Yes, I inquired... 781 00:57:48,675 --> 00:57:49,968 Okay-okay... 782 00:57:50,802 --> 00:57:51,803 Sorry. 783 00:57:52,971 --> 00:57:55,807 Hello, Farfast Hotline. How may I help you? 784 00:58:03,857 --> 00:58:05,275 I dig lunch breaks. 785 00:58:06,734 --> 00:58:07,734 Really? 786 00:58:09,779 --> 00:58:11,156 So you're a cheese guy? 787 00:58:13,533 --> 00:58:14,533 Meaning? 788 00:58:14,617 --> 00:58:16,202 There are 3 types of guys - 789 00:58:16,369 --> 00:58:18,037 cheeseburger guys, 790 00:58:18,204 --> 00:58:19,539 hamburger guys 791 00:58:19,706 --> 00:58:21,249 and chicken nugget guys. 792 00:58:21,416 --> 00:58:23,626 There's a huge difference. 793 00:58:24,627 --> 00:58:25,627 The nugget guy 794 00:58:25,712 --> 00:58:29,757 is sort of sweet, nice, never makes waves. 795 00:58:29,924 --> 00:58:32,135 Super nice, but kind of annoying. 796 00:58:32,302 --> 00:58:33,803 The burger guy's "The Guy." 797 00:58:33,970 --> 00:58:36,055 "Here I am with my meat! 798 00:58:36,723 --> 00:58:38,266 "Screw the rest of you!" 799 00:58:38,433 --> 00:58:40,059 He can be really sexy 800 00:58:40,226 --> 00:58:42,478 but an asshole. Risky for chicks. 801 00:58:42,896 --> 00:58:44,355 But the cheese guy... 802 00:58:44,522 --> 00:58:46,983 I think the cheese guy's got class. 803 00:58:47,317 --> 00:58:50,278 He's got balls, but he doesn't flaunt 'em. 804 00:58:51,196 --> 00:58:53,907 He likes nuance, he's tactful... 805 00:58:54,073 --> 00:58:55,073 you know? 806 00:58:55,074 --> 00:58:56,242 - Really? - Yeah. 807 00:58:57,994 --> 00:58:59,370 I like cheese guys. 808 00:59:05,668 --> 00:59:08,838 You're cheesy, but not too chatty, 2029. 809 00:59:10,089 --> 00:59:11,633 Sorry. 810 00:59:12,008 --> 00:59:14,677 These days, I'm not getting much sleep. 811 00:59:14,844 --> 00:59:16,554 So I can be a little weird. 812 00:59:16,721 --> 00:59:18,514 Weird? What do you mean? 813 00:59:20,141 --> 00:59:22,185 Sort of ill-at-ease. 814 00:59:22,352 --> 00:59:24,771 You're weird, not a weirdo? 815 00:59:26,022 --> 00:59:27,190 No way! 816 00:59:27,357 --> 00:59:30,235 Not at all... I'm just weird. I'm not... 817 00:59:31,194 --> 00:59:32,194 not a weirdo. 818 00:59:32,320 --> 00:59:33,320 Cool. 819 00:59:42,580 --> 00:59:43,581 My little guy! 820 00:59:46,751 --> 00:59:48,795 I'm gonna call you Nugget, okay? 821 01:00:02,600 --> 01:00:03,600 Nugget! 822 01:00:09,107 --> 01:00:10,233 Call me Nugget 823 01:00:10,400 --> 01:00:11,776 I'm as cute as they get 824 01:00:11,943 --> 01:00:13,528 And I go by Nugget... 825 01:00:16,656 --> 01:00:18,700 You can call me Nugget... 826 01:00:19,367 --> 01:00:20,367 Want a kiss? 827 01:00:26,541 --> 01:00:27,959 Yes, you like kisses. 828 01:00:55,820 --> 01:00:56,988 Look! 829 01:01:07,790 --> 01:01:09,125 They're amazing! 830 01:01:34,984 --> 01:01:36,027 Nugget! 831 01:03:04,740 --> 01:03:08,286 At first, I didn't even want that cat. 832 01:03:08,453 --> 01:03:10,538 But I took him in, 833 01:03:10,705 --> 01:03:12,915 I fed him, I named him... 834 01:03:13,833 --> 01:03:16,377 And he took off. That makes me crazy. 835 01:03:18,379 --> 01:03:19,672 I'm sure he was run over. 836 01:03:19,839 --> 01:03:22,133 I feel awful that he died because of me. 837 01:03:22,550 --> 01:03:23,926 You sure he's dead? 838 01:03:25,636 --> 01:03:27,305 I'm not sure but... 839 01:03:27,472 --> 01:03:29,348 But you think he was run over? 840 01:03:32,643 --> 01:03:34,687 Yeah, he's so little. 841 01:03:34,854 --> 01:03:36,647 Have faith in life. 842 01:03:37,190 --> 01:03:40,568 You don't have to systematically create negative scenarios. 843 01:03:42,069 --> 01:03:43,362 There's a good chance... 844 01:03:43,529 --> 01:03:44,614 No. 845 01:04:03,049 --> 01:04:04,217 What are you doing there? 846 01:04:05,718 --> 01:04:06,844 You all alone? 847 01:04:08,638 --> 01:04:09,889 I don't understand. 848 01:04:11,682 --> 01:04:12,725 Won't you tell me? 849 01:04:50,888 --> 01:04:53,057 You were abandoned. Huh? 850 01:04:57,562 --> 01:04:59,105 I can't take you in. 851 01:04:59,939 --> 01:05:02,275 I work all day, I live alone. 852 01:05:04,569 --> 01:05:06,737 I'm depressed. I'm no prize package. 853 01:05:07,363 --> 01:05:08,489 What do you mean? 854 01:05:09,240 --> 01:05:10,825 Didn't you say... 855 01:05:10,992 --> 01:05:11,992 Yes, 856 01:05:12,034 --> 01:05:14,203 you have certain depressive symptoms. 857 01:05:14,370 --> 01:05:15,997 That's not clinical depression. 858 01:05:16,956 --> 01:05:18,666 So I'm not depressed? 859 01:05:19,333 --> 01:05:22,378 Let's go back to that story about the cat. 860 01:05:22,878 --> 01:05:24,547 What did you feel exactly? 861 01:05:25,214 --> 01:05:27,592 Like I'm bad luck. 862 01:05:28,175 --> 01:05:29,802 I've always been bad luck. 863 01:05:31,554 --> 01:05:33,431 We'll have to stop there today. 864 01:05:35,641 --> 01:05:39,729 But I think you've just put your finger on something important. 865 01:05:40,062 --> 01:05:41,062 Really? 866 01:05:41,188 --> 01:05:43,399 Think about that this week. 867 01:05:43,566 --> 01:05:46,527 And try to tell me why you're bad luck. 868 01:05:46,694 --> 01:05:47,903 That interests me. 869 01:05:50,906 --> 01:05:54,327 Otherwise, that girl you met at work... 870 01:05:54,702 --> 01:05:56,662 Did you ever see her outside? 871 01:05:56,996 --> 01:05:58,456 No, I... 872 01:05:59,457 --> 01:06:01,292 I'm afraid I'd disappoint her. 873 01:06:01,459 --> 01:06:03,002 You won't disappoint her. 874 01:06:03,544 --> 01:06:05,755 Have some confidence in yourself. 875 01:06:08,549 --> 01:06:09,549 Bye. 876 01:06:28,444 --> 01:06:30,196 Hello, is this 2129? 877 01:06:38,329 --> 01:06:39,455 Peek-a-boo! 878 01:06:39,830 --> 01:06:40,830 Can't see? 879 01:06:40,831 --> 01:06:41,831 Peek-a-boo! 880 01:06:42,041 --> 01:06:44,251 When did you last eat? 881 01:06:44,669 --> 01:06:45,711 You're hungry! 882 01:06:59,558 --> 01:07:00,558 It's Djena. 883 01:07:04,271 --> 01:07:06,232 Can I use your phone? 884 01:07:06,565 --> 01:07:07,817 In one sec. 885 01:07:09,360 --> 01:07:10,611 Is she your daughter? 886 01:07:10,903 --> 01:07:13,489 - Are you my daughter? - No, I'm his princess. 887 01:07:13,656 --> 01:07:15,574 She's my princess! 888 01:07:15,741 --> 01:07:16,616 She's beautiful! 889 01:07:16,617 --> 01:07:18,327 - You have a cat now? - Yes. 890 01:07:18,494 --> 01:07:20,579 Everybody has a cat these days! 891 01:07:21,163 --> 01:07:22,163 It's wild! 892 01:07:22,164 --> 01:07:23,749 Have a nice evening! 893 01:07:25,543 --> 01:07:27,253 Hamza! Where are you? 894 01:07:28,546 --> 01:07:29,546 At the check-out. 895 01:07:29,547 --> 01:07:30,547 At the check-out! 896 01:07:30,589 --> 01:07:31,841 Then check her out. 897 01:07:33,551 --> 01:07:35,469 Welcome to my place! 898 01:07:36,595 --> 01:07:37,595 Your room? 899 01:07:37,638 --> 01:07:39,807 That's my room. Want a beer? 900 01:07:39,974 --> 01:07:41,308 Love one! 901 01:07:47,440 --> 01:07:48,566 What's that? 902 01:07:49,191 --> 01:07:50,276 It's just a... 903 01:07:50,443 --> 01:07:52,027 - May I? - Sure! 904 01:07:58,909 --> 01:08:00,161 Like to dance? 905 01:08:00,453 --> 01:08:02,580 I don't dance much, but like to watch it. 906 01:08:02,747 --> 01:08:03,748 You never dance? 907 01:08:03,914 --> 01:08:05,207 Sure, I do! 908 01:08:05,750 --> 01:08:07,918 But not often. I don't go out much. 909 01:08:08,627 --> 01:08:09,837 So you never dance. 910 01:08:10,796 --> 01:08:12,423 Almost never. 911 01:08:13,507 --> 01:08:14,592 And what's that? 912 01:08:17,762 --> 01:08:20,264 That's part of a series IL-6 913 01:08:20,431 --> 01:08:21,640 Jaguar K. 914 01:08:21,807 --> 01:08:24,018 It's sort of a mythic engine. 915 01:08:24,894 --> 01:08:26,687 There are mythic engines? 916 01:08:26,854 --> 01:08:27,897 Sure! 917 01:08:28,063 --> 01:08:29,899 The K series IL-6, 918 01:08:30,316 --> 01:08:31,817 the first Ferrari V12, 919 01:08:31,984 --> 01:08:33,277 the Porsche Flat 6, 920 01:08:33,444 --> 01:08:35,279 the BMW 6L, which is... 921 01:08:36,155 --> 01:08:37,907 Okay. You're a fanatic. 922 01:08:38,741 --> 01:08:40,868 Know how internal combustion works? 923 01:08:41,035 --> 01:08:43,370 Yeah. No... I don't know. 924 01:08:43,537 --> 01:08:46,081 In fact, it all starts with a spark. 925 01:08:46,457 --> 01:08:49,668 You have a spark that triggers combustion. 926 01:08:49,835 --> 01:08:53,297 That triggers an explosion in the combustion engine. 927 01:08:53,464 --> 01:08:56,801 Then you have this insane chain reaction 928 01:08:56,967 --> 01:08:58,511 that moves the pistons. 929 01:08:58,677 --> 01:08:59,677 It's wild. 930 01:08:59,678 --> 01:09:03,098 It converts chemical energy into mechanical energy. 931 01:09:04,141 --> 01:09:06,018 It all snowballs, 932 01:09:06,185 --> 01:09:10,064 but it's triggered by just this teeny thing. 933 01:09:10,648 --> 01:09:11,690 A spark... 934 01:09:12,066 --> 01:09:13,692 That fascinates me. 935 01:09:17,154 --> 01:09:18,154 Careful. 936 01:09:28,916 --> 01:09:30,167 What are you doing? 937 01:09:35,130 --> 01:09:36,507 I dunno, you... 938 01:09:39,969 --> 01:09:42,012 Okay, I thought... 939 01:09:50,688 --> 01:09:52,731 No, because... 940 01:09:55,442 --> 01:09:57,778 No, I'm sorry, I... 941 01:10:00,072 --> 01:10:01,657 - You leaving? - Yeah. 942 01:10:02,324 --> 01:10:05,786 Sorry. Because now... 943 01:10:07,371 --> 01:10:10,291 this is a little too "burger" for me! 944 01:10:10,624 --> 01:10:12,084 It's freaking me out. 945 01:10:15,462 --> 01:10:16,462 Bye. 946 01:10:16,589 --> 01:10:17,590 Bye then. 947 01:10:21,635 --> 01:10:25,180 It's crazy how easy it's gotten to meet someone now. 948 01:10:27,683 --> 01:10:29,768 We exchanged a few texts. 949 01:10:30,269 --> 01:10:31,979 Then we met at a bar. 950 01:10:35,190 --> 01:10:36,901 Then the next day, 951 01:10:37,067 --> 01:10:40,070 we exchanged messages and everything, but... 952 01:10:40,779 --> 01:10:43,157 It was like I lost all desire. 953 01:10:43,324 --> 01:10:44,950 I thought to myself... 954 01:10:45,451 --> 01:10:47,202 I was acting like Guillaume. 955 01:10:47,620 --> 01:10:50,205 Guillaume goes out with lots of girls, 956 01:10:50,372 --> 01:10:51,749 connects with lots of people. 957 01:10:51,916 --> 01:10:53,709 Yes, that's Guillaume. 958 01:10:54,710 --> 01:10:55,794 And you? 959 01:10:56,962 --> 01:10:58,422 Why'd you do it? 960 01:10:58,756 --> 01:11:00,966 To please others, for your own pleasure, 961 01:11:01,133 --> 01:11:03,010 or to act like Guillaume? 962 01:11:04,970 --> 01:11:06,263 I don't know. 963 01:11:07,640 --> 01:11:10,768 Do you think you had a real connection with that guy? 964 01:11:11,393 --> 01:11:13,395 What's a "real connection" to you? 965 01:11:15,022 --> 01:11:17,650 Maybe it's something that's not decided. 966 01:11:17,816 --> 01:11:19,151 That happens by chance. 967 01:11:19,318 --> 01:11:20,653 It just clicks. 968 01:11:21,236 --> 01:11:24,657 Does that mean you're against all that - 969 01:11:24,823 --> 01:11:26,700 Happn, Tinder, dating sites? 970 01:11:29,954 --> 01:11:31,538 I make no judgements. 971 01:11:31,705 --> 01:11:33,707 I'm not here to give my opinion. 972 01:11:34,208 --> 01:11:37,169 My opinion is that social networks 973 01:11:37,336 --> 01:11:41,382 are the worst thing ever invented for relationships. 974 01:11:41,548 --> 01:11:44,176 But I'm not here to give my opinion but to listen 975 01:11:44,343 --> 01:11:45,761 and give meaning to your words. 976 01:11:45,928 --> 01:11:48,973 What I'm hearing is that using "Trinder" 977 01:11:49,139 --> 01:11:51,809 put you in immediate gratification mode. 978 01:11:51,976 --> 01:11:53,519 Which worked, certainly. 979 01:11:53,686 --> 01:11:56,897 But it's not what you're looking for deep down. 980 01:11:57,231 --> 01:11:59,650 And now you clearly don't want that guy anymore. 981 01:12:01,026 --> 01:12:02,277 That's true. 982 01:12:02,861 --> 01:12:06,448 I think you want much more than to meet someone. 983 01:12:08,367 --> 01:12:10,202 Making a connection means... 984 01:12:10,661 --> 01:12:13,455 finding someone who's meaningful to you. 985 01:12:44,194 --> 01:12:45,194 Sir... 986 01:12:45,863 --> 01:12:46,863 Yes? 987 01:12:49,908 --> 01:12:51,368 Are you Musclor 75? 988 01:12:51,535 --> 01:12:53,078 Me? Not at all. 989 01:12:53,245 --> 01:12:54,955 - You expecting someone? - Yes. 990 01:12:56,540 --> 01:12:57,708 May I turn off the light? 991 01:12:58,083 --> 01:12:59,083 No. 992 01:13:07,217 --> 01:13:08,217 Hi, I'm Kevin. 993 01:13:12,639 --> 01:13:13,639 I'm Jack. 994 01:13:15,309 --> 01:13:16,309 Ali. 995 01:13:18,270 --> 01:13:19,270 Tom. 996 01:13:19,772 --> 01:13:20,772 Ben. 997 01:13:22,191 --> 01:13:23,191 Michel. 998 01:13:23,859 --> 01:13:25,944 You should go out. I'm expecting someone. 999 01:13:26,111 --> 01:13:27,237 I am out. 1000 01:13:27,613 --> 01:13:29,073 I'm outside now. 1001 01:13:29,239 --> 01:13:31,617 - You're the one who's not inside. - Really? 1002 01:13:32,159 --> 01:13:33,159 Right. 1003 01:13:34,286 --> 01:13:35,287 Excuse me. 1004 01:13:36,163 --> 01:13:37,163 Coming! 1005 01:13:37,706 --> 01:13:39,583 Musclor, my neighbor. 1006 01:13:39,958 --> 01:13:41,043 Excuse me. 1007 01:13:41,210 --> 01:13:43,087 Who could that be? 1008 01:13:44,171 --> 01:13:45,171 Mom? 1009 01:13:46,090 --> 01:13:47,299 I can explain... 1010 01:13:47,966 --> 01:13:49,384 He's my... 1011 01:13:50,135 --> 01:13:51,553 They're my... 1012 01:13:53,639 --> 01:13:54,890 He's my... 1013 01:13:55,057 --> 01:13:56,141 pharmacist. 1014 01:14:00,312 --> 01:14:02,564 You okay? Am I too early? 1015 01:14:02,731 --> 01:14:03,732 No. 1016 01:14:04,191 --> 01:14:05,984 I really overslept. 1017 01:14:08,070 --> 01:14:11,156 Things are getting serious with Amaury. 1018 01:14:11,323 --> 01:14:13,200 I'd really like you to meet him. 1019 01:14:13,367 --> 01:14:14,368 Yeah. 1020 01:14:15,953 --> 01:14:18,705 - Did you hear me? - Yeah, no, yeah. 1021 01:14:19,206 --> 01:14:21,834 Your mind's obviously on your thing. Let me see! 1022 01:14:23,961 --> 01:14:26,338 I'd really like to meet him, too. 1023 01:14:26,505 --> 01:14:27,714 Okay, so... 1024 01:14:32,970 --> 01:14:34,012 From the beginning, 1025 01:14:34,179 --> 01:14:38,100 biology has progressed by probing the infinitely small... 1026 01:14:38,267 --> 01:14:39,893 Just be yourself! 1027 01:14:40,060 --> 01:14:42,271 Don't stay glued to your notes. 1028 01:14:42,437 --> 01:14:45,107 I just can't learn it by heart. 1029 01:14:45,274 --> 01:14:47,484 So I need it in front of me. 1030 01:14:47,651 --> 01:14:51,113 I'm so freaked out, I'm not sure I'll get 2 words out tomorrow. 1031 01:14:51,280 --> 01:14:53,157 Just try to be convincing. 1032 01:14:53,323 --> 01:14:56,577 If they don't understand, they could cancel our funding. 1033 01:14:56,743 --> 01:14:58,662 - It's happened before. - I know. 1034 01:15:00,497 --> 01:15:02,124 Wanna start again? 1035 01:15:05,085 --> 01:15:06,085 Fine. 1036 01:15:06,712 --> 01:15:09,256 I have your file, ma'am, please hold... 1037 01:15:09,423 --> 01:15:10,423 2029! 1038 01:15:13,051 --> 01:15:15,345 Let me check into that, sir. 1039 01:15:15,512 --> 01:15:17,055 - Yeah? - Are you sulking? 1040 01:15:18,307 --> 01:15:19,223 No. 1041 01:15:19,224 --> 01:15:21,602 I apologize for the other night. 1042 01:15:21,768 --> 01:15:23,812 No biggie. It was a little weird but... 1043 01:15:23,979 --> 01:15:26,231 I really wanted you to come onto me. 1044 01:15:27,566 --> 01:15:28,566 Really? 1045 01:15:28,692 --> 01:15:32,779 - I put you on hold... - I have a bug in the system... 1046 01:15:33,655 --> 01:15:34,655 I'm a jerk. 1047 01:15:34,698 --> 01:15:37,534 Later, I thought, "No wonder he's not coming onto me!" 1048 01:15:37,701 --> 01:15:40,954 Sorry. I sort of understood the opposite. 1049 01:15:41,121 --> 01:15:42,706 Doing anything tonight? 1050 01:15:43,999 --> 01:15:45,459 - No. - Yes! 1051 01:15:45,626 --> 01:15:46,835 You are. 1052 01:15:47,461 --> 01:15:49,796 - What? - If I tell you, you won't come. 1053 01:15:49,963 --> 01:15:52,966 - One second, sir... - Just one moment... 1054 01:15:54,092 --> 01:15:55,802 41 rue du Temple. 1055 01:15:56,887 --> 01:15:57,887 What? 1056 01:15:59,556 --> 01:16:00,599 41 rue du Temple. 1057 01:16:00,766 --> 01:16:03,393 No, that wasn't for you. 1058 01:16:03,769 --> 01:16:04,811 I'll never make it! 1059 01:16:04,978 --> 01:16:07,940 Sure, you will. You know your subject. 1060 01:16:09,942 --> 01:16:11,401 Mind if I leave? 1061 01:16:11,568 --> 01:16:13,028 - No, go on! - Really? 1062 01:16:13,195 --> 01:16:14,947 - Thanks! - You're welcome. 1063 01:16:16,698 --> 01:16:17,698 Bye. 1064 01:17:07,499 --> 01:17:08,959 - You okay? - Yeah. 1065 01:17:09,459 --> 01:17:11,837 - Go to bed early. - Already in bed. 1066 01:17:12,004 --> 01:17:13,213 Call me afterward! 1067 01:17:13,797 --> 01:17:14,797 Love you! 1068 01:17:15,549 --> 01:17:16,842 Thanks! Good night. 1069 01:17:17,009 --> 01:17:18,051 Break a leg! 1070 01:17:52,836 --> 01:17:53,836 What? 1071 01:17:55,047 --> 01:17:56,256 I'm not sleepy. 1072 01:18:32,334 --> 01:18:33,377 Steevy! 1073 01:18:50,977 --> 01:18:52,854 You have a Crush! 1074 01:18:59,986 --> 01:19:00,986 Hi! 1075 01:19:01,029 --> 01:19:03,281 'Evening. I'm Steevy. 1076 01:19:04,533 --> 01:19:05,533 How's it going? 1077 01:19:12,582 --> 01:19:14,543 What a cute kitten. 1078 01:19:17,295 --> 01:19:18,672 Agile cat! 1079 01:19:19,381 --> 01:19:20,924 I really like your cat. 1080 01:19:27,264 --> 01:19:28,765 Here, kitty! 1081 01:19:28,932 --> 01:19:30,308 Kitty... 1082 01:19:38,233 --> 01:19:39,609 We killed the six-pack! 1083 01:19:39,776 --> 01:19:41,153 - Oh, no! - Yeah. 1084 01:19:43,071 --> 01:19:45,407 - Steevy, you have to go. - Now? 1085 01:19:46,366 --> 01:19:49,453 I have to be up early. I have this really big thing. 1086 01:19:49,619 --> 01:19:50,912 I love your teeth. 1087 01:19:53,039 --> 01:19:56,751 I'll just stay a little while. 1088 01:19:57,544 --> 01:19:58,544 No... 1089 01:20:07,512 --> 01:20:08,638 You okay? 1090 01:20:11,183 --> 01:20:12,183 Not really? 1091 01:20:14,060 --> 01:20:15,060 You want help? 1092 01:20:27,991 --> 01:20:30,202 - Mélanie? - Hello... Capu? 1093 01:20:30,368 --> 01:20:32,579 - Yes. - Hi, Capu. 1094 01:20:32,746 --> 01:20:33,747 This is Steevy. 1095 01:20:34,164 --> 01:20:36,208 What does that mean? 1096 01:20:38,251 --> 01:20:39,711 My name's Steevy. 1097 01:20:40,128 --> 01:20:41,505 Who are you? 1098 01:20:41,671 --> 01:20:43,089 I'm a friend of... 1099 01:20:44,591 --> 01:20:46,176 A friend of... 1100 01:20:47,844 --> 01:20:49,137 Mélanie's? 1101 01:20:49,304 --> 01:20:51,431 I'm a friend of Mélanie's. 1102 01:20:52,015 --> 01:20:53,225 And she's sick. 1103 01:20:53,517 --> 01:20:55,268 - What? - Mélanie's sick. 1104 01:20:55,435 --> 01:20:56,435 How so? 1105 01:20:57,187 --> 01:20:58,187 What's wrong? 1106 01:20:59,439 --> 01:21:01,316 She puked everywhere. 1107 01:21:01,483 --> 01:21:02,817 Where are you? 1108 01:21:03,235 --> 01:21:05,862 At her place. She puked everywhere. 1109 01:21:06,029 --> 01:21:07,029 Is she okay? 1110 01:21:07,030 --> 01:21:09,074 - Where is she? Is she conscious? - I don't know. 1111 01:21:09,366 --> 01:21:10,366 Capu, you okay? 1112 01:21:10,408 --> 01:21:11,868 No, I'm Capucine! 1113 01:21:18,667 --> 01:21:19,709 - Capu? - Yes. 1114 01:21:19,876 --> 01:21:20,834 Steevy. 1115 01:21:20,835 --> 01:21:22,963 - Where is she? - The living room. 1116 01:21:23,129 --> 01:21:25,215 - What did you take? - A few beers. 1117 01:21:25,382 --> 01:21:27,425 We smoked a little ganja. Nothing! 1118 01:21:27,592 --> 01:21:28,718 A little vodka. 1119 01:21:28,885 --> 01:21:29,970 She's on meds. Shit! 1120 01:21:30,136 --> 01:21:31,263 She's better. 1121 01:21:33,682 --> 01:21:35,892 Careful! Watch your step. 1122 01:21:36,101 --> 01:21:38,687 Steevy, it's better if you go now. 1123 01:21:38,853 --> 01:21:40,063 Thanks, Steevy. 1124 01:21:40,230 --> 01:21:42,357 You, too, Amaury. I'd rather you go. 1125 01:21:42,524 --> 01:21:45,026 - Me, too? - It's a sister thing. 1126 01:21:45,193 --> 01:21:47,445 I'll give you a hand. 1127 01:21:49,573 --> 01:21:50,991 I can help... 1128 01:21:51,157 --> 01:21:53,285 I think we need peace and quiet. 1129 01:21:53,451 --> 01:21:55,912 - You sure? - Yes, see you tomorrow. 1130 01:21:56,079 --> 01:21:57,079 Call me. 1131 01:21:58,164 --> 01:21:59,164 Bye, Amélie! 1132 01:21:59,624 --> 01:22:00,624 Goodbye. 1133 01:22:00,959 --> 01:22:02,335 Her name's Mélanie. 1134 01:22:04,421 --> 01:22:06,548 - I threw up. - You grew up? 1135 01:22:06,715 --> 01:22:08,425 - What came over you? - I threw up. 1136 01:22:08,592 --> 01:22:09,926 Yeah, we saw. 1137 01:22:10,552 --> 01:22:13,263 Help me! Can you stand up? 1138 01:22:15,557 --> 01:22:16,515 Conference... 1139 01:22:16,516 --> 01:22:18,518 Yes, your conference! 1140 01:22:18,685 --> 01:22:20,645 And who was that guy? 1141 01:22:22,105 --> 01:22:23,105 Pitiful... 1142 01:22:23,189 --> 01:22:24,441 Bye, Steevy. 1143 01:22:24,608 --> 01:22:25,692 He's gone now. 1144 01:22:27,527 --> 01:22:28,445 Help me! 1145 01:22:28,446 --> 01:22:29,946 Keep your legs there. 1146 01:22:30,113 --> 01:22:31,448 1, 2, 3... 1147 01:22:36,244 --> 01:22:37,287 It'll do you good. 1148 01:22:54,512 --> 01:22:55,722 Mélanie... 1149 01:22:56,723 --> 01:22:58,808 Wake up. It's 7 o'clock. 1150 01:22:59,184 --> 01:23:01,311 We have to leave in 10 minutes. 1151 01:23:01,811 --> 01:23:02,979 Hurry. 1152 01:23:10,403 --> 01:23:11,946 On your feet! 1153 01:23:12,739 --> 01:23:13,990 Good morning. 1154 01:23:16,451 --> 01:23:18,787 - No more coffee. - Drink it. 1155 01:23:19,829 --> 01:23:22,207 Here's Mr. Delcourt! 1156 01:23:22,374 --> 01:23:25,001 I'm still a little jetlagged. 1157 01:23:25,168 --> 01:23:26,461 I understand. 1158 01:23:26,628 --> 01:23:29,839 May I introduce Mélanie Brunet, whom we discussed. 1159 01:23:30,006 --> 01:23:31,633 You're the speaker? 1160 01:23:31,800 --> 01:23:33,009 Pleased to meet you. 1161 01:23:33,510 --> 01:23:35,220 The team's getting younger! 1162 01:23:35,387 --> 01:23:37,722 You'll see, she's terrific. 1163 01:23:37,889 --> 01:23:39,432 We shall see! 1164 01:23:42,102 --> 01:23:44,521 Mélanie, you're gonna be great. 1165 01:24:05,041 --> 01:24:06,251 Sometimes... 1166 01:24:10,797 --> 01:24:12,632 Sometimes fragility can be a strength. 1167 01:24:16,761 --> 01:24:20,056 What may, at first, seem like a paradox 1168 01:24:20,223 --> 01:24:23,226 can be essential in the fight against cancer. 1169 01:24:25,019 --> 01:24:28,481 Our research center adjoins a hospital. 1170 01:24:29,399 --> 01:24:32,819 Sometimes, on my way to work, I go see the patients. 1171 01:24:34,487 --> 01:24:35,947 I know my coworkers 1172 01:24:36,114 --> 01:24:37,824 may be embarrassed by that. 1173 01:24:37,991 --> 01:24:39,659 But when I see sick children... 1174 01:24:40,660 --> 01:24:42,370 sometimes terminally ill, 1175 01:24:43,288 --> 01:24:45,999 it reminds me why I'm here, why I'm a researcher. 1176 01:24:46,875 --> 01:24:48,293 In the medical world, in general, 1177 01:24:48,460 --> 01:24:50,837 but especially in cancer treatment, 1178 01:24:51,004 --> 01:24:52,088 we've always tried 1179 01:24:52,881 --> 01:24:55,467 to destroy everything around a tumor, 1180 01:24:55,633 --> 01:24:57,677 to eliminate every cancer cell. 1181 01:24:58,052 --> 01:25:02,766 Immunotherapy focuses on activating and strengthening the immune system. 1182 01:25:03,850 --> 01:25:07,812 The advantage is, if the immune system destroys a tumor, 1183 01:25:07,979 --> 01:25:09,606 there's little collateral damage. 1184 01:25:09,856 --> 01:25:11,900 As opposed to chemotherapy, 1185 01:25:12,192 --> 01:25:15,904 which destroys everything, endangering the immune system. 1186 01:25:16,488 --> 01:25:20,909 Today, we see cancer as an imbalance, rather than an aggressor. 1187 01:25:22,243 --> 01:25:25,705 Every living relationship implies an exchange of foreign bodies. 1188 01:25:25,872 --> 01:25:29,000 We think that notion of exchange is important. 1189 01:25:48,728 --> 01:25:49,728 Hello! 1190 01:25:50,396 --> 01:25:52,357 Could you recommend some rice? 1191 01:25:54,025 --> 01:25:55,276 This way. 1192 01:25:58,822 --> 01:26:01,157 I usually buy this one. 1193 01:26:01,449 --> 01:26:04,244 Not that. That's not you. 1194 01:26:04,410 --> 01:26:07,372 If you want rice? I'll sell you real rice. 1195 01:26:07,539 --> 01:26:09,958 Do you like it al dente or creamy? 1196 01:26:10,124 --> 01:26:11,042 Creamy. 1197 01:26:11,043 --> 01:26:14,003 Get Japanese rice! I have an excellent rice from Uonuma. 1198 01:26:14,170 --> 01:26:16,881 They say that's where souls take flight. 1199 01:26:17,882 --> 01:26:21,803 Eating this is a voyage in itself! A real voyage! 1200 01:26:21,970 --> 01:26:22,928 Okay. 1201 01:26:22,929 --> 01:26:25,139 I swear, you're gonna love it. 1202 01:26:25,306 --> 01:26:26,307 Thank you. 1203 01:26:28,893 --> 01:26:31,771 Which hummus do you recommend? 1204 01:26:31,938 --> 01:26:34,190 Kortas. It's a bit more lemony. 1205 01:26:35,358 --> 01:26:36,734 Eight euros, please. 1206 01:26:37,402 --> 01:26:39,070 - Debit card? - Yes, please. 1207 01:26:40,446 --> 01:26:42,448 Know what "basmati" means? 1208 01:26:42,615 --> 01:26:45,326 "The queen of perfume." It's from the Hindi. 1209 01:26:46,703 --> 01:26:49,205 And those pistachios are from Iran. Try one! 1210 01:26:50,206 --> 01:26:51,583 Have a nice evening. 1211 01:27:00,842 --> 01:27:01,968 Hello. 1212 01:27:08,474 --> 01:27:10,268 - You've made progress. - Really? 1213 01:27:10,435 --> 01:27:12,478 This is great! It's from the Périgord. 1214 01:27:12,645 --> 01:27:13,688 Okay! 1215 01:27:15,690 --> 01:27:17,066 Ever tried kompa? 1216 01:27:17,233 --> 01:27:18,234 No. 1217 01:27:21,154 --> 01:27:23,990 Kompa is magnificent. It's a partner dance. 1218 01:27:24,157 --> 01:27:26,117 My brother-in-law teaches every Friday. 1219 01:28:03,404 --> 01:28:05,657 This will keep you warm. 1220 01:28:06,032 --> 01:28:07,617 Pull it tight around you. 1221 01:28:09,035 --> 01:28:10,870 Will you be okay? You sure? 1222 01:28:14,874 --> 01:28:17,293 Sir, this way. Are you okay? 1223 01:28:18,920 --> 01:28:20,463 - Dembo! - Daddy! 1224 01:28:23,424 --> 01:28:25,176 Don't worry, he's breathing. 1225 01:28:41,401 --> 01:28:43,111 Suddenly, I wondered... 1226 01:28:44,195 --> 01:28:46,030 what happened to that man. 1227 01:28:46,197 --> 01:28:48,783 If he was dead or... I don't know. 1228 01:28:51,703 --> 01:28:54,747 When Daddy left, I kept asking where he was, 1229 01:28:54,914 --> 01:28:56,791 when he was coming back. 1230 01:28:57,750 --> 01:29:01,504 I saw that mother hugging her daughter so tight and... 1231 01:29:02,422 --> 01:29:03,965 They were both crying. 1232 01:29:04,132 --> 01:29:07,135 She was squeezing her so tight, she was hurting her. 1233 01:29:07,969 --> 01:29:10,179 They watched the father leave, 1234 01:29:10,346 --> 01:29:12,724 not knowing if they'd ever see him again. 1235 01:29:13,224 --> 01:29:14,684 It was horrible. 1236 01:29:16,519 --> 01:29:20,314 Were you afraid you'd never see your father again, when he left? 1237 01:29:23,443 --> 01:29:24,485 Yes. 1238 01:29:28,531 --> 01:29:30,408 Why don't you see him anymore? 1239 01:29:31,284 --> 01:29:32,285 My father? 1240 01:29:33,286 --> 01:29:34,370 I don't know. 1241 01:29:36,205 --> 01:29:39,083 He moved to the States right after that. 1242 01:29:40,710 --> 01:29:44,505 His American wife's not crazy about seeing my sister and me. 1243 01:29:44,964 --> 01:29:46,340 He has his own life. 1244 01:29:49,427 --> 01:29:52,805 You forgive your father more easily than your mother, it seems. 1245 01:29:57,560 --> 01:30:00,021 It's true, she took good care of us. 1246 01:30:06,903 --> 01:30:09,655 I don't know why I'm angrier at her than at him. 1247 01:30:10,073 --> 01:30:13,451 When she moved to Amiens with her boyfriend, I was 20. 1248 01:30:13,618 --> 01:30:15,620 I was independent, a grown-up. 1249 01:30:17,830 --> 01:30:21,000 When someone leaves, it's like when someone dies. 1250 01:30:21,626 --> 01:30:23,419 There's work to be done. 1251 01:30:26,881 --> 01:30:28,424 She was smiling. 1252 01:30:29,300 --> 01:30:30,718 She didn't cry. 1253 01:30:31,094 --> 01:30:32,178 Who? 1254 01:30:33,179 --> 01:30:35,598 Cécile, my sister, was like that little girl. 1255 01:30:35,765 --> 01:30:37,725 - In the fire. - Cécile? 1256 01:30:38,142 --> 01:30:40,103 Meaning? Tell me about it. 1257 01:30:42,647 --> 01:30:44,440 Cécile, my little sister. 1258 01:30:44,941 --> 01:30:47,860 She died of cancer when she was seven. 1259 01:30:48,528 --> 01:30:49,612 And you... 1260 01:30:49,987 --> 01:30:51,614 You never told me that! 1261 01:30:52,824 --> 01:30:54,534 I never thought of it. 1262 01:30:57,411 --> 01:30:59,413 It was when I was 10. 1263 01:31:00,373 --> 01:31:02,750 My little sister, Cécile, was 7. 1264 01:31:02,917 --> 01:31:05,044 She got sick and... 1265 01:31:07,296 --> 01:31:09,257 In less than three months, she... 1266 01:31:13,386 --> 01:31:14,637 I'm sorry. 1267 01:31:18,099 --> 01:31:22,728 The last time I went to the hospital, the doctor told my parents that... 1268 01:31:23,104 --> 01:31:24,939 it was the end. 1269 01:31:25,690 --> 01:31:29,652 My parents said not to tell her. 1270 01:31:31,571 --> 01:31:33,781 I wasn't even allowed to say goodbye. 1271 01:31:46,961 --> 01:31:49,380 That last day, she smiled at me like... 1272 01:31:49,964 --> 01:31:51,757 that little girl in the fire. 1273 01:31:52,758 --> 01:31:54,635 As if to say, 1274 01:31:55,386 --> 01:31:57,513 "It's great! You get to stay alive." 1275 01:32:01,058 --> 01:32:04,812 I wanted to throw my arms around her, but Mom said not to touch her. 1276 01:32:10,318 --> 01:32:12,361 Two days later, we buried her. 1277 01:32:16,407 --> 01:32:19,660 Seven years old! It sucks to die at seven. 1278 01:32:21,162 --> 01:32:23,623 And it was after your sister died 1279 01:32:24,373 --> 01:32:26,751 that you thought you were bad luck? 1280 01:32:32,632 --> 01:32:35,426 I never forgave myself for being alive. 1281 01:32:37,929 --> 01:32:42,433 Or for working, when your co-workers got fired? 1282 01:32:47,021 --> 01:32:48,814 Maybe it's time 1283 01:32:49,565 --> 01:32:52,026 to stop feeling guilty. 1284 01:32:53,736 --> 01:32:57,615 You have every right to be alive, Rémy. 1285 01:33:00,952 --> 01:33:03,204 And you have the right to be happy. 1286 01:33:18,135 --> 01:33:21,597 When I get home... As you know, my wife's a Lacanian. 1287 01:33:21,764 --> 01:33:25,393 It's hell at my place! She never stops talking. 1288 01:33:29,605 --> 01:33:30,898 You're not leaving? 1289 01:33:31,065 --> 01:33:32,817 No, I'll be right back. 1290 01:33:33,734 --> 01:33:35,903 Don't you work at the hospital anymore? 1291 01:33:49,792 --> 01:33:51,085 Other people's gazes 1292 01:33:51,252 --> 01:33:53,754 are still hard to bear. 1293 01:33:53,921 --> 01:33:56,966 But I'm much more fulfilled, now that I'm myself. 1294 01:33:57,258 --> 01:34:01,846 Before, I kept pretending to be someone else, just to please others 1295 01:34:02,013 --> 01:34:04,432 or meet expectations. It was a nightmare. 1296 01:34:04,598 --> 01:34:07,893 Mom forced me to cut my hair. 1297 01:34:08,060 --> 01:34:09,103 It wasn't my choice. 1298 01:34:09,270 --> 01:34:10,813 Then I got laid off. 1299 01:34:10,980 --> 01:34:12,690 When he passes my office, 1300 01:34:12,857 --> 01:34:14,734 he pretends he's on the phone. 1301 01:34:14,900 --> 01:34:17,403 I think they tap all my phone calls 1302 01:34:17,570 --> 01:34:19,113 and hear my conversations. 1303 01:34:19,447 --> 01:34:21,824 The bailiffs came and took everything! 1304 01:34:21,991 --> 01:34:23,826 For 5 years, we moved every year. 1305 01:34:23,993 --> 01:34:26,120 He doesn't realize I see his phone's off! 1306 01:34:26,287 --> 01:34:27,788 And then 5 people died. 1307 01:34:27,955 --> 01:34:29,957 She said, "I'm going out for cigarettes." 1308 01:34:30,124 --> 01:34:33,127 I remember that clearly. "I'm going out for cigarettes." 1309 01:34:33,919 --> 01:34:36,255 And I never saw her again. 1310 01:34:36,422 --> 01:34:37,380 Five. 1311 01:34:37,381 --> 01:34:38,381 Five. 1312 01:34:38,466 --> 01:34:40,593 I have no problem with the number 5. 1313 01:34:40,760 --> 01:34:43,095 Things around me always go bad. 1314 01:34:43,262 --> 01:34:45,056 Got the blues? 1315 01:34:53,189 --> 01:34:54,607 Not at all. 1316 01:34:55,274 --> 01:34:59,362 I was just thinking of the thousands of things people have said 1317 01:34:59,862 --> 01:35:02,740 just before dredging something up. 1318 01:35:04,909 --> 01:35:07,370 But in a few days, I'm retiring. 1319 01:35:09,705 --> 01:35:13,918 It may be hard to close the door when my last patient leaves. 1320 01:35:17,713 --> 01:35:21,509 I'm sort of wondering what use it's all been. 1321 01:35:35,064 --> 01:35:36,857 What do you want me to say? 1322 01:35:39,276 --> 01:35:40,903 That's all in the past. 1323 01:35:41,487 --> 01:35:42,780 You have to forget it. 1324 01:35:43,489 --> 01:35:45,449 Are you kidding? No! 1325 01:35:47,660 --> 01:35:49,370 I don't wanna forget. 1326 01:35:50,037 --> 01:35:52,623 Stop bullshitting me! You haven't forgotten Cécile. 1327 01:35:52,790 --> 01:35:54,291 Quiet! Don't say that. 1328 01:35:54,458 --> 01:35:56,961 No, I won't keep quiet! 1329 01:35:58,003 --> 01:36:01,382 You have a problem mourning Cécile. Not me! 1330 01:36:05,261 --> 01:36:07,513 It'd be so much better if we could talk. 1331 01:36:09,849 --> 01:36:12,768 You have no idea how hard your silence is... 1332 01:36:15,271 --> 01:36:17,106 It's a heavy load to bear. 1333 01:37:44,109 --> 01:37:45,109 Rémy! 1334 01:37:58,249 --> 01:37:59,291 I don't know... 1335 01:38:00,709 --> 01:38:02,169 If I ever meet a guy... 1336 01:38:02,336 --> 01:38:04,713 I mean, if there's a real connection... 1337 01:38:06,048 --> 01:38:08,175 I'd be afraid to reveal my true self. 1338 01:38:09,260 --> 01:38:11,470 That I'm in psychoanalysis... 1339 01:38:12,054 --> 01:38:13,222 Why? 1340 01:38:14,473 --> 01:38:16,809 That stuff's not too sexy. 1341 01:38:20,062 --> 01:38:22,856 It rarely works if you don't tell the truth. 1342 01:38:23,774 --> 01:38:25,901 I'm not all that interesting. 1343 01:38:26,485 --> 01:38:29,780 I've been listening to you for 6 months and I find you interesting. 1344 01:38:30,823 --> 01:38:34,285 For two egos to make an "us", two egos have to be themselves. 1345 01:38:35,828 --> 01:38:36,828 Excuse me? 1346 01:38:37,580 --> 01:38:39,832 Each ego has to be him or herself. 1347 01:38:42,001 --> 01:38:46,880 You won't be able to meet someone until you've resolved your own issues. 1348 01:38:47,798 --> 01:38:49,425 Have faith in life. 1349 01:38:49,592 --> 01:38:51,927 That's what a connection truly is. 1350 01:38:52,511 --> 01:38:55,681 Sharing things we thought were "unsharable". 1351 01:38:56,557 --> 01:39:00,019 What you need now is just to love yourself a little more. 1352 01:39:03,856 --> 01:39:04,857 Anyway... 1353 01:39:06,442 --> 01:39:07,526 Okay? 1354 01:39:08,611 --> 01:39:09,778 Really? 1355 01:39:09,945 --> 01:39:13,365 No love is possible if you don't love yourself a little. 1356 01:39:18,621 --> 01:39:20,039 See you next week. 1357 01:39:50,402 --> 01:39:51,570 Hello, Mom? 1358 01:39:53,572 --> 01:39:55,115 Yeah, it's Mélanie. 1359 01:39:57,326 --> 01:39:58,827 You see! 1360 01:39:59,203 --> 01:40:00,454 Anything can happen! 1361 01:40:05,417 --> 01:40:06,585 Me, too. 1362 01:40:07,586 --> 01:40:08,962 It's dumb but it helped. 1363 01:40:09,129 --> 01:40:12,049 You can't judge yourself like that. If you did it, 1364 01:40:12,216 --> 01:40:14,176 it's because it had meaning for you. 1365 01:40:14,968 --> 01:40:17,554 It's good to do things, Rémy. 1366 01:40:18,180 --> 01:40:19,306 You need that now. 1367 01:40:19,473 --> 01:40:20,557 Do! 1368 01:40:20,724 --> 01:40:21,934 Touch. 1369 01:40:22,101 --> 01:40:24,937 You have the right to touch. 1370 01:40:26,105 --> 01:40:28,565 Don't be afraid to get closer to things - 1371 01:40:28,732 --> 01:40:30,359 people, life... 1372 01:40:30,526 --> 01:40:31,819 girls! 1373 01:40:32,277 --> 01:40:34,446 Instead of speaking from a distance, 1374 01:40:34,613 --> 01:40:36,240 looking from a distance. 1375 01:40:36,740 --> 01:40:38,992 You love motorcycles and engines... 1376 01:40:39,410 --> 01:40:42,079 - Get your driver's license! - I know! 1377 01:40:42,663 --> 01:40:44,832 By the way, I've decided to change jobs. 1378 01:40:44,998 --> 01:40:47,042 Know what you're going to do? 1379 01:40:47,543 --> 01:40:49,336 No. But I'll find something. 1380 01:40:50,838 --> 01:40:52,464 Positive scenario! 1381 01:40:57,720 --> 01:40:58,929 So... 1382 01:40:59,930 --> 01:41:02,015 After summer vacation, as I said, 1383 01:41:03,058 --> 01:41:04,476 I'm retiring. 1384 01:41:07,479 --> 01:41:11,692 I'll give you the name of a colleague who can help you... 1385 01:41:14,486 --> 01:41:16,196 Just in case. 1386 01:41:23,537 --> 01:41:24,621 Goodbye, Rémy. 1387 01:41:27,124 --> 01:41:28,625 I just wanted to say... 1388 01:41:29,877 --> 01:41:30,878 Thank you. 1389 01:41:59,573 --> 01:42:00,490 Go for it! 1390 01:42:00,491 --> 01:42:01,909 - Is that a dyno? - Yep! 1391 01:42:10,959 --> 01:42:13,754 What's up? What'd you have for breakfast? 1392 01:42:14,338 --> 01:42:16,048 You know, you're at 7A now! 1393 01:42:16,215 --> 01:42:17,424 You're kidding! 7A? 1394 01:42:17,591 --> 01:42:18,675 Yep, 7A! 1395 01:42:20,761 --> 01:42:21,845 Awesome! 1396 01:42:44,076 --> 01:42:46,245 Today, we'll start with the basics. 1397 01:42:46,411 --> 01:42:49,748 But first, I'll explain what we'll do next week. 1398 01:42:50,290 --> 01:42:52,626 We'll do a kompa overview. 1399 01:42:52,793 --> 01:42:54,628 We'll compare the origins of kompa, 1400 01:42:54,795 --> 01:42:58,549 salsa and bachata, to see how they're different... 1401 01:42:58,715 --> 01:42:59,675 Hi. 1402 01:42:59,676 --> 01:43:01,552 You came to try it out? Great! 1403 01:43:01,718 --> 01:43:03,470 Dady! He's my brother-in-law. 1404 01:43:03,637 --> 01:43:04,888 Rémy, a new student. 1405 01:43:05,055 --> 01:43:06,181 Delighted! 1406 01:43:06,348 --> 01:43:07,724 Gladys, my wife. 1407 01:43:08,183 --> 01:43:09,226 Join the others. 1408 01:43:09,393 --> 01:43:10,811 Let's get started! 1409 01:43:10,978 --> 01:43:14,189 I'll repeat the basics for today's new arrivals. 1410 01:43:14,606 --> 01:43:16,441 We'll start with a two-step, 1411 01:43:16,608 --> 01:43:18,735 then add a small pelvic move. 1412 01:43:18,902 --> 01:43:22,155 It goes like this. And 1 and 2... 1413 01:43:27,077 --> 01:43:29,913 That little "and" is very important in kompa. 1414 01:43:30,080 --> 01:43:33,000 It differentiates it from other two-step dances. 1415 01:43:33,166 --> 01:43:36,086 It's like walking. If you can walk, you can dance. 1416 01:43:36,253 --> 01:43:37,713 Very good! 1417 01:43:37,880 --> 01:43:40,883 Let's try it with music and see what happens. 1418 01:43:41,049 --> 01:43:43,552 You'll see, it's easy. Just let go! 1419 01:43:43,886 --> 01:43:45,304 Okay, all together! 1420 01:43:45,804 --> 01:43:48,557 And 1 and 2 and 3... 1421 01:43:53,103 --> 01:43:56,148 And remember, the accent isn't on the step, 1422 01:43:56,315 --> 01:43:58,817 it's really on the "and". 1423 01:44:02,154 --> 01:44:04,197 Relax your pelvis. 1424 01:44:04,364 --> 01:44:08,243 Remember, we're in Haiti! The sun's shining, it's hot. 1425 01:44:08,410 --> 01:44:11,455 Loosen up, relax... and enjoy! 1426 01:44:11,622 --> 01:44:12,789 Great! 1427 01:44:12,956 --> 01:44:16,126 Now, let's all form couples! 1428 01:44:18,295 --> 01:44:19,295 So... 1429 01:44:19,379 --> 01:44:21,298 Rémy, pair up with the new girl 1430 01:44:21,465 --> 01:44:22,925 in the back. 1431 01:44:32,017 --> 01:44:33,017 Hello. 1432 01:45:15,852 --> 01:45:16,979 Is that okay? 1433 01:45:17,145 --> 01:45:18,814 Sure, go ahead. 1434 01:45:19,606 --> 01:45:21,483 - What's your name? - Mélanie. 1435 01:45:22,025 --> 01:45:23,652 - Yours? - Rémy. 1436 01:45:24,236 --> 01:45:26,655 Here comes the music. And we're off... 1437 01:46:14,745 --> 01:46:19,624 SOMEONE SOMEWHERE 1438 01:50:04,891 --> 01:50:07,060 Subtitles by Rosemary Ricchio 1439 01:50:07,477 --> 01:50:09,396 Subtitling: HIVENTY 95611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.