All language subtitles for Sins.Of.My.Father.2009.DVDRip.XviD-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,818 --> 00:00:58,818 Ready.. 3 00:02:05,892 --> 00:02:12,892 Down! Piss off! 4 00:03:45,225 --> 00:03:46,959 After Pablo Escobar's death 5 00:03:46,960 --> 00:03:49,995 his son, Juan Pablo, changed his name to Sebastian Marroquin, 6 00:03:49,996 --> 00:03:52,497 and moved to Buenos Aires 7 00:03:52,498 --> 00:03:54,833 After 12 years of living in exile, 8 00:03:54,834 --> 00:03:57,236 this is the first time Sebastian and his mother 9 00:03:57,237 --> 00:04:00,305 Maria Isabel Santos have decided to break their silence 10 00:04:00,306 --> 00:04:07,306 and share their personal files. 11 00:04:10,250 --> 00:04:15,254 This is my father when he took his first Holy Communion. 12 00:04:15,255 --> 00:04:18,023 l cherish this picture very much. 13 00:04:18,024 --> 00:04:23,362 For me, it's like my company at night. It sleeps with me. 14 00:04:23,363 --> 00:04:26,765 Nobody would be able to recognize the boy in the picture. 15 00:04:26,766 --> 00:04:29,034 And I'd be able to show it to all my friends here 16 00:04:29,035 --> 00:04:31,370 or anybody l knew . 17 00:04:31,371 --> 00:04:36,608 It was like the only moment of honesty l could share with my friends 18 00:04:36,609 --> 00:04:38,910 when l showed them the picture of my father , 19 00:04:38,911 --> 00:04:42,781 and the only moment l didn't fear my identitywas discovered. 20 00:04:42,782 --> 00:04:46,752 l don't evertell anybody who my father was. 21 00:04:46,753 --> 00:04:49,755 If they find out or ask me, we talk. 22 00:04:49,756 --> 00:04:51,790 If they don't.. 23 00:04:51,791 --> 00:04:53,759 I'm nobody. 24 00:04:53,760 --> 00:04:58,397 My father was considered to be somebody 25 00:04:58,398 --> 00:05:02,567 for his temerity, for his fame, whatever. 26 00:05:02,568 --> 00:05:05,704 He was the best at cheating. 27 00:05:05,705 --> 00:05:09,841 The deception started right now. 28 00:05:09,842 --> 00:05:12,978 If we planned to play Monopoly at night, 29 00:05:12,979 --> 00:05:15,480 he started cheating hours earlier. 30 00:05:15,481 --> 00:05:18,950 He went or sent someone to the game box to take bills. 31 00:05:18,951 --> 00:05:20,585 He spread them around. 32 00:05:20,586 --> 00:05:23,055 He knew were he would sit at night in the living room, 33 00:05:23,056 --> 00:05:27,326 so he'd put bills under the carpet, the coffee table, 34 00:05:27,327 --> 00:05:31,863 under the sofa where he'd sit, next to him... 35 00:05:31,864 --> 00:05:38,537 Of course hours later, we sat down and opened the box for the first time. 36 00:05:38,538 --> 00:05:41,673 We handed out the bills and stuff according to the rules of the game 37 00:05:41,674 --> 00:05:43,041 Everything was neat 38 00:05:43,042 --> 00:05:47,679 This man had terrible luck, but he was always loaded with money. 39 00:05:47,680 --> 00:05:50,515 I've learned a lot of things from my father , a lot of nice things. 40 00:05:50,516 --> 00:05:53,785 The most important one is that if l want to live, 41 00:05:53,786 --> 00:05:57,422 l have to do the opposite of him. 42 00:05:57,423 --> 00:06:00,892 That was my lesson. 43 00:06:00,893 --> 00:06:04,696 If l wanted to be dead, and l would be already, 44 00:06:04,697 --> 00:06:11,697 l wouId've followed his lead. 45 00:06:13,005 --> 00:06:18,410 Sebastian was only 16 years old when in December, 1993, 46 00:06:18,411 --> 00:06:20,479 his father was killed in Medellin, 47 00:06:20,480 --> 00:06:25,150 the city that had seen him grow up and become powerful. 48 00:06:25,151 --> 00:06:32,023 A female reporter broke the news to Sebastian. 49 00:06:32,024 --> 00:06:34,092 - Hello. - Hello. Don't bug us now. 50 00:06:34,093 --> 00:06:37,028 We're watching TV and think the news about my dad is false 51 00:06:37,029 --> 00:06:40,665 The police has just confirmed it. 52 00:06:40,666 --> 00:06:43,869 He was at the Obelisco Mall, in the center of Medellin. 53 00:06:43,870 --> 00:06:45,537 What was he doing there? 54 00:06:45,538 --> 00:06:50,142 I don't know. The police have just given an official report. 55 00:06:50,143 --> 00:06:53,445 What a fucking day. 56 00:06:53,446 --> 00:06:56,581 We don't wanna talk right now. 57 00:06:56,582 --> 00:06:59,885 I am going to kill all of those sons of bitches who killed him. 58 00:06:59,886 --> 00:07:06,886 I'm going to kill them myself. 59 00:07:09,562 --> 00:07:12,597 Being part of this family, l know that l, Pablo Escobar , 60 00:07:12,598 --> 00:07:16,001 have lost the right to get angry forever. 61 00:07:16,002 --> 00:07:18,069 l shouldn't have gotten angry as l did. 62 00:07:18,070 --> 00:07:21,973 l shouldn't have lashed out as l did the day my father died. 63 00:07:21,974 --> 00:07:24,776 ln a violent situation like that, 64 00:07:24,777 --> 00:07:27,712 any teenager could have reacted the same way, 65 00:07:27,713 --> 00:07:33,084 but l did, and being an Escobar , that caused a great impact. 66 00:07:33,085 --> 00:07:36,121 If they do something mean to me, l can't get angry . 67 00:07:36,122 --> 00:07:43,122 ''You are Pablo Escobar's son, so you are dangerous.'' 68 00:07:50,870 --> 00:07:55,207 I'm not the right person to justify my father's actions 69 00:07:55,208 --> 00:07:58,543 And l think every time l try to get involved, 70 00:07:58,544 --> 00:08:02,681 that's exactly when l go wrong and start believing 71 00:08:02,682 --> 00:08:05,684 it is me who has to account for my father's actions 72 00:08:05,685 --> 00:08:10,956 It'd be really easy for us as relatives to criticize Pablo Escobar , the person, 73 00:08:10,957 --> 00:08:13,959 even more vigorously. 74 00:08:13,960 --> 00:08:17,662 We'd befriend people more easily, but that wouldn't be honest. 75 00:08:17,663 --> 00:08:20,499 People cannot forbid us to love my father . 76 00:08:20,500 --> 00:08:25,837 They cannot deny we've had an affectionate relationshipwith him, 77 00:08:25,838 --> 00:08:28,573 an ordinary family relationship. 78 00:08:28,574 --> 00:08:30,509 l think there's something more important 79 00:08:30,510 --> 00:08:33,812 than criticizing Pablo Escobar so that people will like us. 80 00:08:33,813 --> 00:08:37,916 l think we have to explore that story, 81 00:08:37,917 --> 00:08:41,653 understand it from beginning to end, 82 00:08:41,654 --> 00:08:44,523 and l think we have to make society aware 83 00:08:44,524 --> 00:08:51,524 so that it won't happen again. 84 00:09:00,840 --> 00:09:05,844 present 85 00:09:05,845 --> 00:09:12,845 NAPOLES ESTATE 86 00:09:26,666 --> 00:09:30,702 He had an encyclopedia of wildlife 87 00:09:30,703 --> 00:09:35,040 from where he'd choose the animals he wanted to have at the estate. 88 00:09:35,041 --> 00:09:39,711 We arrived at immense green areas where they'd have certain species. 89 00:09:39,712 --> 00:09:44,783 We looked at them, and he chose the ones he wanted. 90 00:09:44,784 --> 00:09:47,719 l remember he told me, ''My partner will kill me 91 00:09:47,720 --> 00:09:52,023 when he finds out l spent $2 million buying animals.'' 92 00:09:52,024 --> 00:09:54,793 There was a tremendous amount of luxury at the estate. 93 00:09:54,794 --> 00:09:56,061 We had everything. 94 00:09:56,062 --> 00:09:58,597 There was nothing else to spend the money on. 95 00:09:58,598 --> 00:10:05,170 l think he was eager to spend money for enjoyment, to amuse us. 96 00:10:05,171 --> 00:10:07,205 But there came a time in life 97 00:10:07,206 --> 00:10:11,009 when there were no more things to be surprised about. 98 00:10:11,010 --> 00:10:13,645 There was nothing else to buy. 99 00:10:13,646 --> 00:10:17,616 He bought a macaw for a million dollars 100 00:10:17,617 --> 00:10:20,251 And l bought a painting for a million pesos. 101 00:10:20,252 --> 00:10:25,256 I'd say to him, ''Listen, art remains alive; 102 00:10:25,257 --> 00:10:27,292 however, a macaw will die.'' 103 00:10:27,293 --> 00:10:30,362 Those were our arguments. 104 00:10:30,363 --> 00:10:33,798 Those were my toys. 105 00:10:33,799 --> 00:10:40,799 The little cars we used to compete with down the house racetrack. 106 00:10:41,641 --> 00:10:47,979 People think l was a spoiled rich kid, and they are right. 107 00:10:47,980 --> 00:10:50,849 l had everything. l asked for something and got it. 108 00:10:50,850 --> 00:10:53,818 That's how l was raised, surrounded by excesses by luxury ... 109 00:10:53,819 --> 00:10:58,657 in that incoherent world. 110 00:10:58,658 --> 00:11:05,658 My father was at his peak during my childhood. 111 00:11:07,800 --> 00:11:14,005 Our visit to this unique place has come to an end. 112 00:11:14,006 --> 00:11:16,274 The philosophy behind this fabulous estate 113 00:11:16,275 --> 00:11:18,943 is based on the love for life. 114 00:11:18,944 --> 00:11:20,779 It looks toward the future, 115 00:11:20,780 --> 00:11:22,247 enhancing human quality, 116 00:11:22,248 --> 00:11:29,248 preserving nature. 117 00:11:29,689 --> 00:11:31,756 At that time, cocaine was supposedly 118 00:11:31,757 --> 00:11:34,826 the best thing that could be happening to society . 119 00:11:34,827 --> 00:11:36,961 It started to be considered as something glamorous, 120 00:11:36,962 --> 00:11:42,901 as something that had to be followed like a fashion. 121 00:11:42,902 --> 00:11:44,235 It was set. 122 00:11:44,236 --> 00:11:45,870 But it was something global. 123 00:11:45,871 --> 00:11:48,940 It didn't just happen in Colombian society . 124 00:11:48,941 --> 00:11:51,743 For my father , working was the easiest thing in the world 125 00:11:51,744 --> 00:11:57,348 because he'd travel and stay in the best hotel in Miami. 126 00:11:57,349 --> 00:12:01,086 He'd rent two or three whole floors. 127 00:12:01,087 --> 00:12:05,990 He made up the Fredonia Petroleum Company. 128 00:12:05,991 --> 00:12:09,327 It was a fantasy name of a town 129 00:12:09,328 --> 00:12:11,896 where there's no petroleum in Colombia. 130 00:12:11,897 --> 00:12:13,331 He worked normally there. 131 00:12:13,332 --> 00:12:16,000 He met people and did everything he wanted 132 00:12:16,001 --> 00:12:19,971 from the best hotel in Miami in plain sight. 133 00:12:19,972 --> 00:12:26,972 It was obvious he met with notorious American gangster 134 00:12:27,313 --> 00:12:30,348 It was absurd for them to believe the company story. 135 00:12:30,349 --> 00:12:33,251 However, they went unnoticed. 136 00:12:33,252 --> 00:12:36,187 He entered the country with money. He entered and left. 137 00:12:36,188 --> 00:12:37,922 He declared it as his. 138 00:12:37,923 --> 00:12:39,858 He entered with $4 million once, 139 00:12:39,859 --> 00:12:42,460 on another occasion with $700,000. 140 00:12:42,461 --> 00:12:44,162 Nobody said anything to him. 141 00:12:44,163 --> 00:12:47,832 They'd say , ''Welcome to the U.S., Mr . Pablo Escobar .'' 142 00:12:47,833 --> 00:12:51,302 He went there, bought stuff, and did his business... 143 00:12:51,303 --> 00:12:54,539 legally; everything he did, he did it using his name. 144 00:12:54,540 --> 00:12:58,109 He didn't conceal his identity to enter the U.S. with money 145 00:12:58,110 --> 00:13:01,246 and buy property there. 146 00:13:01,247 --> 00:13:06,551 Everybody dreams of going to Disney. 147 00:13:06,552 --> 00:13:10,789 The father became a child in that park with Sebastian. 148 00:13:10,790 --> 00:13:16,227 He went up in every roller coaster even if he was scared to death of them 149 00:13:16,228 --> 00:13:18,263 because he didn't like roller coasters. 150 00:13:18,264 --> 00:13:25,264 But he did everything he could to see Sebastian happy. 151 00:13:26,338 --> 00:13:31,476 In the early '80s, Escobar was at the top of the world. 152 00:13:31,477 --> 00:13:33,812 He had the family he had alwys dreamed of 153 00:13:33,813 --> 00:13:36,014 and he was the boss of the Medellin Cartel, 154 00:13:36,015 --> 00:13:43,015 which controlled 80% of the world's cocaine market. 155 00:13:43,956 --> 00:13:47,292 Escobar was already one of the richest men in Colombia. 156 00:13:47,293 --> 00:13:50,562 He used part of his wealth to help the less fortunate. 157 00:13:50,563 --> 00:13:52,030 THESE ARE LONG-LASTING WORKS THANKS... 158 00:13:52,031 --> 00:13:57,902 His charity work included the building of dozens of football fields. 159 00:13:57,903 --> 00:13:59,971 You plan to build 50 fields. 160 00:13:59,972 --> 00:14:03,074 Yes, in every municipality, because we want them all-- 161 00:14:03,075 --> 00:14:06,611 every neighborhood, no matter how marginal they are-- 162 00:14:06,612 --> 00:14:12,183 to participate in and benefit from these programs. 163 00:14:12,184 --> 00:14:14,352 Do you consider yourself Antioquia's Robin Hood? 164 00:14:14,353 --> 00:14:16,988 Not at all. 165 00:14:16,989 --> 00:14:18,489 FOR WORKS THAT LAST SPORTS YOUTH 166 00:14:18,490 --> 00:14:20,391 -CONGRATULATES PABLO ESCOBAR -But it's a very interesting name. 167 00:14:20,392 --> 00:14:23,027 Those who know Robin Hood's story 168 00:14:23,028 --> 00:14:30,028 know perfectly well that he fought for and defended the poor. 169 00:14:39,278 --> 00:14:41,579 His most ambitious project 170 00:14:41,580 --> 00:14:43,448 was the construction of hundreds of houses 171 00:14:43,449 --> 00:14:50,449 destined for families who lived in a municipal dumpster. 172 00:14:50,589 --> 00:14:57,295 The complex, known as Barrio Pablo Escobar, still exists. 173 00:14:57,296 --> 00:15:00,999 There are more than 5,000 people living here. 174 00:15:01,000 --> 00:15:05,203 Ofcourse, we're very grateful to our fellow Pablo Escobar Gaviria. 175 00:15:05,204 --> 00:15:09,040 We believe we'll be very happy as of March. 176 00:15:09,041 --> 00:15:11,175 We'll be transferred to La Milagrosa then, 177 00:15:11,176 --> 00:15:18,176 and we'll feel very happy. 178 00:15:18,317 --> 00:15:22,353 What else could a man who had discovered a magic formula 179 00:15:22,354 --> 00:15:26,090 to make money dedicate him self to? 180 00:15:26,091 --> 00:15:27,959 How could he get more power 181 00:15:27,960 --> 00:15:31,629 than the power money was already giving him? 182 00:15:31,630 --> 00:15:36,334 l think that's when he decided to get involved in politics.. 183 00:15:36,335 --> 00:15:40,071 to get the power from the masses. 184 00:15:40,072 --> 00:15:44,409 Today, we're the new political force of the department. 185 00:15:44,410 --> 00:15:51,182 We're the liberal hope of the Antioquian people. 186 00:15:51,183 --> 00:15:53,685 Escobar had even bigger plans. 187 00:15:53,686 --> 00:15:55,486 He wanted political power. 188 00:15:55,487 --> 00:15:58,656 That's why he decided to support the recently formed party 189 00:15:58,657 --> 00:16:02,026 New Liberalism, funded by LUis Carlos Galan 190 00:16:02,027 --> 00:16:07,298 and Rodrigo Lara Bonilla. 191 00:16:07,299 --> 00:16:10,601 Soon after Sebastian agreed to bepart of this project, 192 00:16:10,602 --> 00:16:14,005 we traveled to Bogota to meet Rodrigo Lara. 193 00:16:14,006 --> 00:16:16,607 Twenty-five years earlier, his father had been 194 00:16:16,608 --> 00:16:22,180 the first to publicly condemn Escobar 195 00:16:22,181 --> 00:16:26,317 l never talk about my father in public. 196 00:16:26,318 --> 00:16:32,190 It's very weird. l mean, l talk about my father because l have to. 197 00:16:32,191 --> 00:16:35,193 It takes a very special setting for that to happen. 198 00:16:35,194 --> 00:16:40,398 He used to say that they , Galan and he, went to Middle Magdalena 199 00:16:40,399 --> 00:16:44,469 He told me they didn't understand why they received so much support, 200 00:16:44,470 --> 00:16:48,406 why there were so many people so eager to support them 201 00:16:48,407 --> 00:16:51,542 when they'd never set foot in those municipalities before. 202 00:16:51,543 --> 00:16:52,777 They didn't understand why. 203 00:16:52,778 --> 00:16:58,016 l told him that it was a great success, the campaign had a great impact. 204 00:16:58,017 --> 00:17:01,552 So they started asking people who the political leader 205 00:17:01,553 --> 00:17:04,022 that brought them there was. 206 00:17:04,023 --> 00:17:07,358 ''That's Pablo Escobar . He tells us to vote for you. 207 00:17:07,359 --> 00:17:10,228 Pablo's generous He gives us fridges and money.'' 208 00:17:10,229 --> 00:17:12,363 They wondered who this Mr . Pablo Escobar was. 209 00:17:12,364 --> 00:17:15,299 They cared about him so much. 210 00:17:15,300 --> 00:17:18,269 He told me he asked, if l remember correctly, 211 00:17:18,270 --> 00:17:22,473 to a Medellin broker and this and that, and the three of them told him 212 00:17:22,474 --> 00:17:29,474 that he was an extremly rich guy, but also an extremly danger guy. 213 00:17:30,816 --> 00:17:34,185 When they realized who he was, they expelled him publicly. 214 00:17:34,186 --> 00:17:35,753 He's left outside the movement. 215 00:17:35,754 --> 00:17:39,357 For Pablo Escobar , that was humiliating. 216 00:17:39,358 --> 00:17:44,729 l think from then on, he started to feel deep hatred, 217 00:17:44,730 --> 00:17:51,730 which led to what we all know happened against New Liberalism. 218 00:17:55,340 --> 00:17:57,775 Despite the expulsion from the party, 219 00:17:57,776 --> 00:18:00,411 Escobar made use of his fortune and popularity 220 00:18:00,412 --> 00:18:02,713 to be elected in Congress. 221 00:18:02,714 --> 00:18:07,085 l think at some point in his life, 222 00:18:07,086 --> 00:18:13,624 he must have flirted with the idea of becoming president of Colombia. 223 00:18:13,625 --> 00:18:16,127 We went to Congress. 224 00:18:16,128 --> 00:18:21,399 He would tell me to get ready to be the First Lady. 225 00:18:21,400 --> 00:18:28,400 He was sure he'd make it. 226 00:18:28,574 --> 00:18:33,578 Soon after, Lara Bonilla was appointed Minister of Justice 227 00:18:33,579 --> 00:18:36,481 His determination to fight drug trafficking 228 00:18:36,482 --> 00:18:40,318 turned him into a threat to Escobar 229 00:18:40,319 --> 00:18:44,622 The country should learn the truth of certain powerful captains 230 00:18:44,623 --> 00:18:50,228 who thought that the tax amnesty meant forgetting the crimes 231 00:18:50,229 --> 00:18:54,599 whose holders committed to make their fantastic fortunes. 232 00:18:54,600 --> 00:18:57,869 Up to that moment, no one had ever reported them. 233 00:18:57,870 --> 00:19:02,306 They turned into ordinary citizens.. 234 00:19:02,307 --> 00:19:04,575 who were in fashion. 235 00:19:04,576 --> 00:19:09,914 Up to the clash between Rodrigo Lara and my father ... 236 00:19:09,915 --> 00:19:14,552 up to then, my father ruled in Colombia. 237 00:19:14,553 --> 00:19:18,756 He decided what to do or not to do in that country . 238 00:19:18,757 --> 00:19:22,660 I want to inform public opinion that the Minister of Justice 239 00:19:22,661 --> 00:19:28,332 has a 24-hour deadline to submit the evidence 240 00:19:28,333 --> 00:19:30,801 regarding the accusation he made against me # 241 00:19:30,802 --> 00:19:32,703 in the Chamber of Representatives 242 00:19:32,704 --> 00:19:35,506 My father said that Pablo Escobar was an important drug dealer, 243 00:19:35,507 --> 00:19:39,243 and usually, drug dealers always demand proof of that. 244 00:19:39,244 --> 00:19:41,279 Can you assure us your money 245 00:19:41,280 --> 00:19:43,681 has never been connected to drug trafficking? 246 00:19:43,682 --> 00:19:45,516 I have alwys confirmed that my money 247 00:19:45,517 --> 00:19:47,318 has nothing to do with drug dealing. 248 00:19:47,319 --> 00:19:50,655 How did you amass your money, your immense amount of money? 249 00:19:50,656 --> 00:19:52,657 In Antioquia, everbody knows about my investments 250 00:19:52,658 --> 00:19:57,195 in industry, cattle, and construction 251 00:19:57,196 --> 00:20:02,667 They tried to kill him morally, a common strategy of them, 252 00:20:02,668 --> 00:20:05,303 to tarnish his reputation. 253 00:20:05,304 --> 00:20:07,505 And they thought that way 254 00:20:07,506 --> 00:20:09,707 they would calm him down or blackmail him. 255 00:20:09,708 --> 00:20:14,312 The Minister of Justice made an unfair accusation against me 256 00:20:14,313 --> 00:20:17,215 and I have filed a criminal complaint 257 00:20:17,216 --> 00:20:19,217 because he has committed the crime of slander, 258 00:20:19,218 --> 00:20:24,488 which the Colombian Penal Code punishes with 1-4 years in prison 259 00:20:24,489 --> 00:20:27,858 We're dealing with a rise in drug trafficking. 260 00:20:27,859 --> 00:20:31,462 Today, these people seek the expulsion of a cabinet member 261 00:20:31,463 --> 00:20:38,463 because they find him inconvenient for their evil deeds 262 00:20:41,640 --> 00:20:47,378 Escobar's attemts to intimidate Lara Bonilla were nsuccessful. 263 00:20:47,379 --> 00:20:52,783 In March 1984, the minister ordered the raid of Tranquilandia 264 00:20:52,784 --> 00:20:57,788 the biggest cocaine lab ever found. 265 00:20:57,789 --> 00:20:59,724 In a few hours, Escobar and his partners 266 00:20:59,725 --> 00:21:02,727 lost a dozen planes and helicopters 267 00:21:02,728 --> 00:21:09,728 and almoust 14 tons of cocaine worth $1.2 billion 268 00:21:19,044 --> 00:21:22,613 My father's pressure, the accusations and the confrotation 269 00:21:22,614 --> 00:21:26,784 forced Pablo Escobar to resign from his seat in Congress. 270 00:21:26,785 --> 00:21:33,324 Let's say he took Escobar's mask off. 271 00:21:33,325 --> 00:21:38,729 l think that maybe after that, he flew off the handle. 272 00:21:38,730 --> 00:21:42,733 He went completely off the handle. He totally lost control. 273 00:21:42,734 --> 00:21:45,303 As far as l know , he got calls telling him, 274 00:21:45,304 --> 00:21:50,675 ''See, Minister, right now, your sons Rodrigo, Jorge Pablo 275 00:21:50,676 --> 00:21:54,712 ''are getting out of school and you're never gonna see them again. 276 00:21:54,713 --> 00:21:56,847 Goodbye, Minister.'' 277 00:21:56,848 --> 00:21:59,417 I'll protect myself anyway. 278 00:21:59,418 --> 00:22:05,456 Because I think they'll try to get back at me anyway 279 00:22:05,457 --> 00:22:09,427 for what I did to put criminals in their place. 280 00:22:09,428 --> 00:22:13,631 There were many important people in the country who'd say to him, 281 00:22:13,632 --> 00:22:16,600 ''Don't fight against these guys. They're going to kill you.'' 282 00:22:16,601 --> 00:22:18,536 The Minister of Justice lied to the country 283 00:22:18,537 --> 00:22:20,104 when he said he wouldn't step off. 284 00:22:20,105 --> 00:22:27,105 We'll see what happens in the next few days. 285 00:22:34,786 --> 00:22:39,523 April 30, 1984, just a month after Tranquilandia 286 00:22:39,524 --> 00:22:46,524 hired assassins paid by Escobar killed Rodrigo Lara Bonilla. 287 00:22:51,870 --> 00:22:55,039 People still remember him and laugh. 288 00:22:55,040 --> 00:22:58,642 Because he was a very nice man. 289 00:22:58,643 --> 00:23:03,147 He had a great sense of humor. 290 00:23:03,148 --> 00:23:05,416 He was a very good father . 291 00:23:05,417 --> 00:23:11,088 He.. really enjoyed spending time with his sons. 292 00:23:11,089 --> 00:23:14,091 What made him get mixed up? 293 00:23:14,092 --> 00:23:18,562 What made him take the decision to spread the drug trafficking business 294 00:23:18,563 --> 00:23:25,563 with blood... with Lara's death? 295 00:23:36,181 --> 00:23:41,919 When my father died, l was eight years old. 296 00:23:41,920 --> 00:23:44,889 And the first feeling that went through me 297 00:23:44,890 --> 00:23:46,791 was avenging his death. 298 00:23:46,792 --> 00:23:52,663 l remember listening to music thinking of when I'd hold a gun 299 00:23:52,664 --> 00:23:56,133 to avenge his death. 300 00:23:56,134 --> 00:24:02,139 Right then, one could maybe imagine 301 00:24:02,140 --> 00:24:04,809 what went through my father's mind 302 00:24:04,810 --> 00:24:08,078 when Lara denounced him like he did. 303 00:24:08,079 --> 00:24:10,981 Not even with all the money and power in the world 304 00:24:10,982 --> 00:24:17,982 would he be able to take Lara'swords back. 305 00:24:41,913 --> 00:24:45,649 From 1984, the year Rodrigo's father died, 306 00:24:45,650 --> 00:24:47,885 our lives changed forever. 307 00:24:47,886 --> 00:24:51,789 How could he not tell what was about to happen, 308 00:24:51,790 --> 00:24:54,825 or what his family was about to experience 309 00:24:54,826 --> 00:24:58,095 and suffer due to his decisions? 310 00:24:58,096 --> 00:25:01,565 Early in the morning, we left for Panama. 311 00:25:01,566 --> 00:25:07,505 l think Panama has always been a cherished route for drug dealers. 312 00:25:07,506 --> 00:25:10,574 ln the middle of the jungle, 313 00:25:10,575 --> 00:25:16,280 the helicopter barely had a gap to land in. 314 00:25:16,281 --> 00:25:20,618 We stayed in a mansion General Noriega had gotten my father . 315 00:25:20,619 --> 00:25:25,222 It was next to a golf course which you could access directly. 316 00:25:25,223 --> 00:25:30,794 He had fled from Colombia, a fugitive from justice. 317 00:25:30,795 --> 00:25:35,933 However, very respectable politicians in the country at the time 318 00:25:35,934 --> 00:25:42,239 visited him to see how he'd negotiate his return to Colombia. 319 00:25:42,240 --> 00:25:45,943 A particular event continues to attract the media's attention. 320 00:25:45,944 --> 00:25:50,080 Colombia's ex-president Alfonco Lopez visited Escobar in Panama 321 00:25:50,081 --> 00:25:52,283 This originated the rumor that Escobar 322 00:25:52,284 --> 00:25:55,052 had offered to pay Colombia's external debt 323 00:25:55,053 --> 00:26:00,124 in exchange for amnesty for his crimes 324 00:26:00,125 --> 00:26:04,261 My father's offer to pay Colombia's external debtwas a lie. 325 00:26:04,262 --> 00:26:06,564 He never offered something like that. 326 00:26:06,565 --> 00:26:08,666 l know because l asked him. 327 00:26:08,667 --> 00:26:11,769 That's just part of the myth. It wasn't true. 328 00:26:11,770 --> 00:26:15,573 The story between my father and Noriega ended badly 329 00:26:15,574 --> 00:26:19,877 because, according to my father , Noriega stole a plane 330 00:26:19,878 --> 00:26:25,282 and $3 million from him. 331 00:26:25,283 --> 00:26:28,586 Escobar mistrusted his host, General Noriega 332 00:26:28,587 --> 00:26:31,055 He feared he would turn him in to the United States 333 00:26:31,056 --> 00:26:34,758 That's why he took his family and went to Nicaragua 334 00:26:34,759 --> 00:26:39,863 Sebastian was seven years old 335 00:26:39,864 --> 00:26:45,135 You could say that my father went from being protected by Noriega 336 00:26:45,136 --> 00:26:49,306 to being protected by the Sandinista government. 337 00:26:49,307 --> 00:26:50,874 Nicaraguawas desolated. 338 00:26:50,875 --> 00:26:57,081 It was a sad country , burdened with the war. 339 00:26:57,082 --> 00:27:00,184 l spent the worst days of my life in Nicaragua. 340 00:27:00,185 --> 00:27:03,887 I'd cry. The only thing l did was cry. 341 00:27:03,888 --> 00:27:06,890 They called me to lunch and l cried. They called me out to play and l cried. 342 00:27:06,891 --> 00:27:13,891 They called me to play in the backyard and l cried because l saw a huge wall. 343 00:27:14,099 --> 00:27:18,402 We ran away from a violent place to get to another violent country . 344 00:27:18,403 --> 00:27:25,009 You could feel it in the air . 345 00:27:25,010 --> 00:27:28,145 When l was seven years old, my life was the life of a criminal. 346 00:27:28,146 --> 00:27:35,146 l was suffering the same as if l had ordered the murders. 347 00:27:39,724 --> 00:27:44,061 Meanwhile the U.S. was already after Escobar 348 00:27:44,062 --> 00:27:46,864 A D.E.A. informant took pictures of him 349 00:27:46,865 --> 00:27:51,835 while loading a plane with cocaine in Nicaragua 350 00:27:51,836 --> 00:27:57,074 My father was a fugitive, but he decided to return to Colombia 351 00:27:57,075 --> 00:27:59,777 despite being chased. 352 00:27:59,778 --> 00:28:06,778 He really feared being easily extradited to another country . 353 00:28:08,353 --> 00:28:14,792 l don't know if the government wasn't prepared enough to go after him; 354 00:28:14,793 --> 00:28:21,031 however, my father was very prepared to avoid being caught. 355 00:28:21,032 --> 00:28:22,132 -Hello? -Hello? 356 00:28:22,133 --> 00:28:24,468 - What's up? - Maza Marquez sent 357 00:28:24,469 --> 00:28:27,838 a commission of about 400 men here in Medellin. 358 00:28:27,839 --> 00:28:29,206 Yeah. 359 00:28:29,207 --> 00:28:31,108 Every time they went looking for him, 360 00:28:31,109 --> 00:28:35,946 the first one who knew where they were heading was Pablo. 361 00:28:35,947 --> 00:28:38,782 - The pilots should let us know. - They'll tell us immediately. 362 00:28:38,783 --> 00:28:40,150 Okay, then. Bye. 363 00:28:40,151 --> 00:28:47,151 And my father walked freely around the city with 30 or 40 guards. 364 00:28:48,993 --> 00:28:51,862 That moment of joy and tranquility didn't last long 365 00:28:51,863 --> 00:28:58,863 because the war period with the Cali Cartel started. 366 00:28:59,904 --> 00:29:02,406 Back then, Escobar and the Medellin Cartel 367 00:29:02,407 --> 00:29:04,742 faced a harsh competitor. 368 00:29:04,743 --> 00:29:07,277 A second cartel with its headquarters in the city of Cali 369 00:29:07,278 --> 00:29:14,278 started to fight for cocaine market control. 370 00:29:14,786 --> 00:29:20,891 In 1988, the rising rivalry between the two cartels turned into a war 371 00:29:20,892 --> 00:29:22,793 after the detonation of a car bomb 372 00:29:22,794 --> 00:29:29,794 in front of the building where Escobar's family lived. 373 00:29:30,201 --> 00:29:31,468 I'm Pablo's brother. 374 00:29:31,469 --> 00:29:34,938 Pablo is very offended because they are harassing his family. 375 00:29:34,939 --> 00:29:36,540 Don't mess with his family 376 00:29:36,541 --> 00:29:40,911 because whoever does that, whoever dares to do that 377 00:29:40,912 --> 00:29:47,912 will be in trouble, brother. 378 00:29:49,387 --> 00:29:53,524 Apart from the Cali Cartel, Escobar had another powerful enemy, 379 00:29:53,525 --> 00:29:54,958 LUis Carlos Galan 380 00:29:54,959 --> 00:29:59,062 He had founded New Liberalism together with Lara Bonilla. 381 00:29:59,063 --> 00:30:02,132 Five years had passed after the Minister of Justice's murder, 382 00:30:02,133 --> 00:30:07,437 and Galan was favorite to win the presidential elections 383 00:30:07,438 --> 00:30:10,941 We've had to fight 384 00:30:10,942 --> 00:30:17,414 against the most serious of problems in Colombian society. 385 00:30:17,415 --> 00:30:19,850 It arrived in our country 386 00:30:19,851 --> 00:30:26,557 as it did in more than 60 countries around the world. 387 00:30:26,558 --> 00:30:32,896 I'm talking about the obscure and criminal power of drug trafficking. 388 00:30:32,897 --> 00:30:35,966 l read some documents when l was 11 389 00:30:35,967 --> 00:30:39,303 in which he denounced the infiltration of drug money 390 00:30:39,304 --> 00:30:41,538 into politics in the year '78. 391 00:30:41,539 --> 00:30:43,974 He didn't do it because he was a moralist 392 00:30:43,975 --> 00:30:48,145 or because he deemed drugs or a joint immoral, 393 00:30:48,146 --> 00:30:49,613 he didn't do it because of that. 394 00:30:49,614 --> 00:30:54,151 He considered the corruptive power of drug money immoral. 395 00:30:54,152 --> 00:30:57,221 l think my father was the last politician in Colombia 396 00:30:57,222 --> 00:31:01,425 who gathered huge crowds rallied by one man. 397 00:31:01,426 --> 00:31:03,527 The only incentive in his demonstrations 398 00:31:03,528 --> 00:31:05,495 was going to listen to him. 399 00:31:05,496 --> 00:31:11,001 We're changing the mindset of the Colombian people, 400 00:31:11,002 --> 00:31:17,007 which is what's needed so we can progress! 401 00:31:17,008 --> 00:31:19,009 Political leaders are never remembered 402 00:31:19,010 --> 00:31:25,616 by the number of hospitals they built, orthe schools, roads or bridges. 403 00:31:25,617 --> 00:31:29,052 Leaders are remembered for that change 404 00:31:29,053 --> 00:31:32,356 in the way a society thinks at a certain point. 405 00:31:32,357 --> 00:31:35,158 The Kennedys, the Martin Luther Kings, 406 00:31:35,159 --> 00:31:38,328 the Gandhis... 407 00:31:38,329 --> 00:31:41,565 l think the country remembers Luis Carlos Galan because of that, 408 00:31:41,566 --> 00:31:46,536 because he somehow brought about a change in the way people thought 409 00:31:46,537 --> 00:31:50,274 and caused an impact in Colombia's collective consciousness 410 00:31:50,275 --> 00:31:54,678 So that no other Colombian feels ashamed 411 00:31:54,679 --> 00:31:59,917 of showing his passport again 412 00:31:59,918 --> 00:32:05,055 At that time, we were lucky to accompany our dad. 413 00:32:05,056 --> 00:32:08,625 Just once, when we toured through 60 municipalities. 414 00:32:08,626 --> 00:32:15,626 I told him that 60 municipalities were enough No more. 415 00:32:16,668 --> 00:32:21,071 Since l was very little l remember my dad 416 00:32:21,072 --> 00:32:27,511 had always the need to have security. 417 00:32:27,512 --> 00:32:34,512 But during that year, in '89, there was a threat that felt really close. 418 00:32:36,654 --> 00:32:41,959 - Galan's life has been threatened - Yeah. 419 00:32:41,960 --> 00:32:45,228 There may bean attempt on his life. He's got 80 guards around. 420 00:32:45,229 --> 00:32:46,563 Don't explain it to me 421 00:32:46,564 --> 00:32:53,236 I'm not a Galan follower. Don't try to convince me 422 00:32:53,237 --> 00:32:57,341 After what happened with Rodrigo, my dad had to be much more protected 423 00:32:57,342 --> 00:33:01,211 so an attempt on his life would be much harder to accomplish. 424 00:33:01,212 --> 00:33:04,581 That's what l thought at the time. 425 00:33:04,582 --> 00:33:06,650 He gave two statements which l think dealt with the fact 426 00:33:06,651 --> 00:33:08,986 that he was a bit sad and worried. 427 00:33:08,987 --> 00:33:13,323 ln one of them, he said that men could be eliminated, but not ideas. 428 00:33:13,324 --> 00:33:15,759 ln the other one, a reporter cousin of mine, 429 00:33:15,760 --> 00:33:19,096 told him, ''There's a chance you won't be Colombia's president. 430 00:33:19,097 --> 00:33:23,333 Not now, not ever. You may never get to the presidency.'' 431 00:33:23,334 --> 00:33:26,737 So he told her, ''Of course that's a possibility. 432 00:33:26,738 --> 00:33:30,540 ''I like to follow the example of those who never got to the presidency 433 00:33:30,541 --> 00:33:35,479 but who exerted much more influence on Colombia than many presidents'' 434 00:33:35,480 --> 00:33:42,480 And he basically mentioned cases of murdered people. 435 00:33:50,695 --> 00:33:53,263 He's with us already . 436 00:33:53,264 --> 00:34:00,264 Please... 437 00:34:07,745 --> 00:34:09,713 He was hit! 438 00:34:09,714 --> 00:34:15,052 That night, l truly hoped it wasn't serious 439 00:34:15,053 --> 00:34:18,688 because l helped him put on a bullet-proof vest. 440 00:34:18,689 --> 00:34:25,689 So that kept me calm, despite the waiting at the hospital. 441 00:34:35,106 --> 00:34:38,542 Two or three minutes later, a doctor came out of surgery 442 00:34:38,543 --> 00:34:40,510 and he asked, ''Who's the family?'' 443 00:34:40,511 --> 00:34:44,548 He made us have a seat and then he told us. 444 00:34:44,549 --> 00:34:51,549 He didn't stall. He just told us, ''There's nothing we can do. He died.'' 445 00:34:59,630 --> 00:35:04,534 August 18, 1989 LUis Carlos Galan was murdered. 446 00:35:04,535 --> 00:35:11,535 With him, the hope of millions of Colombians died. 447 00:35:28,593 --> 00:35:35,298 It's absurd, l think, the place where Sebastian, 448 00:35:35,299 --> 00:35:39,870 Rodrigo and the Galan kids were left in life being so young. 449 00:35:39,871 --> 00:35:42,739 They were children when a hurricane passed 450 00:35:42,740 --> 00:35:49,740 through their lives and destroyed them. 451 00:35:58,689 --> 00:36:01,725 Sebastian's decision to collaborate in this project 452 00:36:01,726 --> 00:36:03,860 made him reflecton the past. 453 00:36:03,861 --> 00:36:06,730 In Febryary 2008 he asked us to deliver 454 00:36:06,731 --> 00:36:13,731 a letter to Galan and Lara Bonilla's sons. 455 00:36:13,838 --> 00:36:16,673 ''Respected Claudio Juan Manuel, Carlos and Rodrigo 456 00:36:16,674 --> 00:36:21,578 ''How do you write to a family that was terribly hurt by your father? 457 00:36:21,579 --> 00:36:26,483 ''What do you say to men your age prefoundly hurt by it?'' 458 00:36:26,484 --> 00:36:28,718 ''How do you start a conversation with someone 459 00:36:28,719 --> 00:36:31,388 ''who carries such a legitimate sorrow inside? 460 00:36:31,389 --> 00:36:35,692 ''How can you ask forgiveness to an entire nation without offending it?'' 461 00:36:35,693 --> 00:36:38,695 ''Apart from apologizing in your father's name 462 00:36:38,696 --> 00:36:43,700 ''and still knowing you live in shame is that even enough? 463 00:36:43,701 --> 00:36:46,303 ''I'm aware of the damage my father 464 00:36:46,304 --> 00:36:49,773 ''has caused the country and humanity with his actions 465 00:36:49,774 --> 00:36:52,542 ''For one supposedly logical reason, 466 00:36:52,543 --> 00:36:56,246 ''I should avenge my father's death 467 00:36:56,247 --> 00:37:00,984 ''and that reason has fed the hatred against my family and me 468 00:37:00,985 --> 00:37:03,853 ''I daily wake up seeking for peace 469 00:37:03,854 --> 00:37:06,656 ''because what I've learned from this story 470 00:37:06,657 --> 00:37:09,392 ''is that I don't think anybody should act upon violence 471 00:37:09,393 --> 00:37:11,228 ''or use it as an exuse 472 00:37:11,229 --> 00:37:16,800 ''I simply don't think we come to this world to hurt each other 473 00:37:16,801 --> 00:37:21,738 ''I believe there are nobler reaseons to live and to enjoy life. 474 00:37:21,739 --> 00:37:25,642 ''I understand I was born in a fertile environment for violence, 475 00:37:25,643 --> 00:37:28,945 ''but the legacy of being born in such a hostile place 476 00:37:28,946 --> 00:37:32,682 ''couldn't have been any other than taking up the search for peace. 477 00:37:32,683 --> 00:37:34,751 ''I don't want to repeat history. 478 00:37:34,752 --> 00:37:38,521 ''With his violence, my father forced many families to live in exile, 479 00:37:38,522 --> 00:37:40,557 ''mainly yours, 480 00:37:40,558 --> 00:37:45,629 ''ignoring that by doing that, he was also surreptitiously causing 481 00:37:45,630 --> 00:37:48,832 ''the exile of his dearest people. 482 00:37:48,833 --> 00:37:51,268 ''I invite you to free ourselves from every string 483 00:37:51,269 --> 00:37:55,839 ''that prevents us from exteriorizing what lies in our hearts, 484 00:37:55,840 --> 00:37:58,008 ''from talking and being able to listen, 485 00:37:58,009 --> 00:38:01,978 ''from understanding that if we continue on this slide of hatred 486 00:38:01,979 --> 00:38:05,782 ''there won't be a future for us or the country . 487 00:38:05,783 --> 00:38:12,783 Respetfully Sebastian Marroquin.'' 488 00:38:15,826 --> 00:38:18,962 l think that... 489 00:38:18,963 --> 00:38:23,366 it's a brave gesture... and noble. 490 00:38:23,367 --> 00:38:30,367 l believe that familywas forced to pay for the father's sins mainly. 491 00:38:30,775 --> 00:38:34,844 We have suffered the ordeal of losing a relative. 492 00:38:34,845 --> 00:38:38,948 However, maybe one cannot easily fathom his ordeal and tragedy. 493 00:38:38,949 --> 00:38:45,949 Society condemns not only what Pablo Escobar meant, 494 00:38:46,691 --> 00:38:51,828 but it also condemns his family, his sons and his wife. 495 00:38:51,829 --> 00:38:55,498 And that condemnation is still in force. 496 00:38:55,499 --> 00:38:59,803 Our fathers were killed years ago, 497 00:38:59,804 --> 00:39:04,741 and somehow we've been able to heal the wounds-- not forget-- 498 00:39:04,742 --> 00:39:06,710 but live a normal life. 499 00:39:06,711 --> 00:39:10,413 Many people still have fresh wounds 500 00:39:10,414 --> 00:39:14,451 due to the violence experience in this country , 501 00:39:14,452 --> 00:39:18,021 and they easily fall victim to those common violence cycles. 502 00:39:18,022 --> 00:39:19,723 For your sons 503 00:39:19,724 --> 00:39:20,924 For you 504 00:39:20,925 --> 00:39:22,425 For Colombia 505 00:39:22,426 --> 00:39:25,028 Report drug traffickers. 506 00:39:25,029 --> 00:39:27,497 Wanted: Pablo Escobar Gaviria 507 00:39:27,498 --> 00:39:31,067 Cooperate. Report lnform. 508 00:39:31,068 --> 00:39:38,068 Justice!Justice!Justice! 509 00:39:39,510 --> 00:39:42,712 A multitude attented Galan's burial to say goodbye to their leader 510 00:39:42,713 --> 00:39:49,713 and to claim justice. 511 00:39:49,954 --> 00:39:55,492 With no one to replace him, Colombia's future was uncertain 512 00:39:55,493 --> 00:39:59,562 It was his oldest son, Juan Manuel, only 17 years old, 513 00:39:59,563 --> 00:40:04,734 who askedCesar Gaviria to take his father's place. 514 00:40:04,735 --> 00:40:07,036 I want to thank the people in the name of my family, 515 00:40:07,037 --> 00:40:10,740 for the solidarity you've shown to us. 516 00:40:10,741 --> 00:40:15,111 And I'd like to ask Mr. Cesar Gaviria 517 00:40:15,112 --> 00:40:18,882 in the name of the people and of my family 518 00:40:18,883 --> 00:40:25,883 to continue my father's fight. 519 00:40:28,526 --> 00:40:31,761 You have our support to be the president 520 00:40:31,762 --> 00:40:38,762 Colombia wanted and needed 521 00:40:39,904 --> 00:40:43,139 l knew for sure that l was taking a lot of risks, 522 00:40:43,140 --> 00:40:49,746 but l would take them anyway. 523 00:40:49,747 --> 00:40:56,747 We know today that Avianca's plane was dropped down to kill me. 524 00:41:03,727 --> 00:41:09,632 They blew up the DAS building, causing hundreds of deaths. 525 00:41:09,633 --> 00:41:12,836 It's hard to imagine a more threatened state 526 00:41:12,837 --> 00:41:15,104 than the Colombian state in Escobar's era. 527 00:41:15,105 --> 00:41:18,107 There's a national order not to extradite 528 00:41:18,108 --> 00:41:20,810 anyone connected to Cesar Gaviria. 529 00:41:20,811 --> 00:41:27,811 The order is bad. The order is bad. He has no choice. 530 00:41:30,621 --> 00:41:33,122 Despite Escobar's threats, 531 00:41:33,123 --> 00:41:37,694 in May 1990, Gaviria assumed Colombia's presidency. 532 00:41:37,695 --> 00:41:42,098 Colombian's number one enemy is the terrorist Pablo Escobar 533 00:41:42,099 --> 00:41:45,034 and his criminal organization which murders, 534 00:41:45,035 --> 00:41:47,570 mercilessly and unceremoniously, 535 00:41:47,571 --> 00:41:51,241 innocent children, women and men. 536 00:41:51,242 --> 00:41:55,278 We have to create some really, really big chaos to be called to peace. 537 00:41:55,279 --> 00:41:57,814 When there's a big war, they want us to go to peace. 538 00:41:57,815 --> 00:41:59,949 That's the only formula I know. 539 00:41:59,950 --> 00:42:03,052 If we hit politicians, burn their houses, 540 00:42:03,053 --> 00:42:04,721 and wage a really big war, 541 00:42:04,722 --> 00:42:06,723 then they have to call us to talk in peace 542 00:42:06,724 --> 00:42:09,826 and then we'll solve all our problems. 543 00:42:09,827 --> 00:42:11,127 I don't see another solution. 544 00:42:11,128 --> 00:42:14,230 We have to fight with all our heart brother. 545 00:42:14,231 --> 00:42:17,567 If we all have to die, then we'll all die. 546 00:42:17,568 --> 00:42:22,772 Nothing compares to the cruelty and horror Escobar was capable of . 547 00:42:22,773 --> 00:42:25,542 The entire Colombian society felt 548 00:42:25,543 --> 00:42:27,944 terrorism was a resuIt of extradition. 549 00:42:27,945 --> 00:42:31,581 And they'd always said once extradition was out of the picture, 550 00:42:31,582 --> 00:42:34,083 they would put terrorism aside. 551 00:42:34,084 --> 00:42:38,021 My father said extradition was simply the only thing those guys feared. 552 00:42:38,022 --> 00:42:39,556 He realized that. 553 00:42:39,557 --> 00:42:41,057 You could take their planes, 554 00:42:41,058 --> 00:42:43,293 and they'd laugh because they could get them back. 555 00:42:43,294 --> 00:42:45,261 You could take their cars, and they'd laugh. 556 00:42:45,262 --> 00:42:49,699 Those men only fear extradition. We have to send them away. 557 00:42:49,700 --> 00:42:54,170 My father was so powerful at that time of his life 558 00:42:54,171 --> 00:42:57,941 that he issued decrees to his liking... 559 00:42:57,942 --> 00:43:04,942 and he changed the Constitition to get awaywith his objective. 560 00:43:07,785 --> 00:43:12,055 In July 1991, Escobar got what he wanted. 561 00:43:12,056 --> 00:43:14,691 Colombia adopted a new Constitution, 562 00:43:14,692 --> 00:43:17,727 which prohibited the extradition of Colombian citizens 563 00:43:17,728 --> 00:43:23,199 for crimes committed in their country . 564 00:43:23,200 --> 00:43:30,200 It was proof of the power of the drug trafficking cartels. 565 00:43:32,209 --> 00:43:34,143 Whatwas happening was insane. 566 00:43:34,144 --> 00:43:40,116 It was insane that only one man, a civilian, would have so much influence 567 00:43:40,117 --> 00:43:43,319 on public and political autorities. 568 00:43:43,320 --> 00:43:48,858 They waited until extradition was abolished from Constitition 569 00:43:48,859 --> 00:43:52,662 to turn themselves in. 570 00:43:52,663 --> 00:43:56,032 It's 5:00 p.m. The order has been issued 571 00:43:56,033 --> 00:43:57,934 The two helicopters rise in the air. 572 00:43:57,935 --> 00:44:00,336 One of them descends over El Poblado neighborhood, 573 00:44:00,337 --> 00:44:02,005 right in the urban area. 574 00:44:02,006 --> 00:44:05,341 There are no images, no pictures 575 00:44:05,342 --> 00:44:12,048 Pablo Escobar is behind bars. 576 00:44:12,049 --> 00:44:14,083 No longer fearing axtradition, 577 00:44:14,084 --> 00:44:17,654 Escobar came to an agreement with the govermnet 578 00:44:17,655 --> 00:44:20,356 He'd turn himself in and spend some time in prison 579 00:44:20,357 --> 00:44:23,326 But not just any prison 580 00:44:23,327 --> 00:44:24,861 He chose the location himself 581 00:44:24,862 --> 00:44:31,862 and supervised the construction of his own prison: La Catredal. 582 00:44:33,404 --> 00:44:37,974 As a consequence of the peace politics and a strengthening of justice 583 00:44:37,975 --> 00:44:41,277 coming from the president and his cabinet 584 00:44:41,278 --> 00:44:44,414 it is my wish to serve all the necessary years in prison 585 00:44:44,415 --> 00:44:47,717 to contribute to my family's peace, to Colombia's peace, 586 00:44:47,718 --> 00:44:50,687 to the strengthening and the respect for human rights, 587 00:44:50,688 --> 00:44:52,455 and to the strengthening of civil power 588 00:44:52,456 --> 00:44:57,093 and that of the democracy of my dear Colombian country . 589 00:44:57,094 --> 00:44:59,128 I also wish with my submission 590 00:44:59,129 --> 00:45:03,299 to pay tribute to all the members of the National Constituent Assembly 591 00:45:03,300 --> 00:45:07,470 for their great contribution to the noble cause of national peace. 592 00:45:07,471 --> 00:45:09,939 I also want to honor my parents, 593 00:45:09,940 --> 00:45:12,942 my irreplaceable and unequaled wife, 594 00:45:12,943 --> 00:45:14,977 my 14-year-old pacifist son, 595 00:45:14,978 --> 00:45:17,380 my seven-year-old little toothless ballerina, 596 00:45:17,381 --> 00:45:20,850 and all my family, whom I love so much. 597 00:45:20,851 --> 00:45:27,851 Pablo Escobar Gaviria Envigado, Colombia, June 19, 1991. 598 00:45:29,927 --> 00:45:32,095 They are made of straw to build the roof, 599 00:45:32,096 --> 00:45:35,098 and he did the rest with some sticks. 600 00:45:35,099 --> 00:45:39,368 The little pig was very satisfied after finishing his work. 601 00:45:39,369 --> 00:45:42,905 He thought it was a very nice and comfortable house. 602 00:45:42,906 --> 00:45:46,275 ''It's wonderful having a house of my own,'' he said proudly. 603 00:45:46,276 --> 00:45:48,911 Also... 604 00:45:48,912 --> 00:45:55,284 That's supposed to be the voice of the Capo of all Capos.. 605 00:45:55,285 --> 00:45:59,522 telling a children's story. 606 00:45:59,523 --> 00:46:01,090 It's a contradiction to me. 607 00:46:01,091 --> 00:46:04,894 Those are things l don't fully understand 608 00:46:04,895 --> 00:46:08,164 about the character my father was. 609 00:46:08,165 --> 00:46:10,500 A guy who's been accused of so much violence, 610 00:46:10,501 --> 00:46:14,303 and as a father , that's the image l had of him. 611 00:46:14,304 --> 00:46:21,304 How can one understand that paradox at such an early age? 612 00:46:47,204 --> 00:46:54,204 My dad. 613 00:47:43,393 --> 00:47:48,431 l thought the letterwas a gesture that had to be responded to. 614 00:47:48,432 --> 00:47:52,969 Because l think he tried to get closer and he did it honestly. 615 00:47:52,970 --> 00:47:57,006 It's a clever letter, it'swell-written, 616 00:47:57,007 --> 00:48:04,007 and it's a letter of someone who's opening his heart. 617 00:48:08,452 --> 00:48:11,654 Three months after receiving Sebastian's letter, 618 00:48:11,655 --> 00:48:14,957 Rodrigo Lara decides to take the next step. 619 00:48:14,958 --> 00:48:17,293 Since Sebastian is afraid of going to Colombia, 620 00:48:17,294 --> 00:48:21,197 Rodrigo agrees to come with us to Argentina to meet him. 621 00:48:21,198 --> 00:48:23,566 For now, the meeting has to be kept secret 622 00:48:23,567 --> 00:48:26,102 That's why it takes place in Tigre, 623 00:48:26,103 --> 00:48:33,103 a suburb of Buenos Aires accessible only by boat. 624 00:48:50,427 --> 00:48:53,162 - What's up? - Fine. Rodrigo, how are you? 625 00:48:53,163 --> 00:48:56,198 - Fine. - A great pleasure to meet you. 626 00:48:56,199 --> 00:48:57,600 - My pleasure. - How are you? 627 00:48:57,601 --> 00:48:59,268 - How are you, fine? - Fine, man. 628 00:48:59,269 --> 00:49:03,606 Here, thinking about everything. 629 00:49:03,607 --> 00:49:05,374 Yes, imagine. 630 00:49:05,375 --> 00:49:09,211 - That's good, that's good. - This is a pretty exciting moment. 631 00:49:09,212 --> 00:49:11,080 The same for me. 632 00:49:11,081 --> 00:49:15,518 Yes, l wanted to meet you. I'm glad l can say hello to you, sir . 633 00:49:15,519 --> 00:49:20,256 Don't call me sir . We're the same age. 634 00:49:20,257 --> 00:49:23,225 l really appreciate this meeting. 635 00:49:23,226 --> 00:49:28,597 It's a wonderful gesture, l think, that for everyone.. 636 00:49:28,598 --> 00:49:34,003 personally, for my family... 637 00:49:34,004 --> 00:49:38,741 what this means cannot be described with words, honestly. 638 00:49:38,742 --> 00:49:43,646 l thought talking to you was very important 639 00:49:43,647 --> 00:49:47,683 because, regardless of what may have happened, 640 00:49:47,684 --> 00:49:50,753 you can't mix the facts, do you understand what l mean? 641 00:49:50,754 --> 00:49:55,992 It's difficuIt to differentiate because there's the family involved, 642 00:49:55,993 --> 00:49:57,560 there's the loved ones, 643 00:49:57,561 --> 00:50:01,597 there's the terrible death of your father . 644 00:50:01,598 --> 00:50:05,368 ln the end, we are all orphans. 645 00:50:05,369 --> 00:50:08,237 - You never went back to Colombia? - Never. 646 00:50:08,238 --> 00:50:12,675 My father died, and we had to leave. 647 00:50:12,676 --> 00:50:15,544 There was no chance of staying. 648 00:50:15,545 --> 00:50:19,715 Staying meant... 649 00:50:19,716 --> 00:50:23,285 It meant... 650 00:50:23,286 --> 00:50:26,088 waiting patiently for death. 651 00:50:26,089 --> 00:50:30,326 l didn't want to follow in the footsteps of my father , you know? 652 00:50:30,327 --> 00:50:34,730 The other time l was talking, l was in Bogota, 653 00:50:34,731 --> 00:50:36,565 and l asked a politician, 654 00:50:36,566 --> 00:50:39,735 ''Do you remember Pablo Escobar's family, his son?'' 655 00:50:39,736 --> 00:50:41,670 And he told me, ''Yes.'' 656 00:50:41,671 --> 00:50:44,073 Something you said when your father died. 657 00:50:44,074 --> 00:50:46,042 l remembered when he killed my dad, l also said 658 00:50:46,043 --> 00:50:47,743 ''I'll take revenge for my dad when l grow up.'' 659 00:50:47,744 --> 00:50:49,378 The image of violence. 660 00:50:49,379 --> 00:50:52,048 l think the most important thing when time goes by 661 00:50:52,049 --> 00:50:54,050 is that you can transform hate. 662 00:50:54,051 --> 00:50:57,720 We have to lose hate, eliminate it. 663 00:50:57,721 --> 00:51:01,257 When my father died, l was 16. 664 00:51:01,258 --> 00:51:02,591 - How old were you? - Eight. 665 00:51:02,592 --> 00:51:04,160 Eight years old. 666 00:51:04,161 --> 00:51:10,733 At eight, there was already a place in your mind for revenge. 667 00:51:10,734 --> 00:51:12,468 - Of course. - At eight. 668 00:51:12,469 --> 00:51:15,237 Your natural reaction. 669 00:51:15,238 --> 00:51:17,740 Right. That's how all human beings react. 670 00:51:17,741 --> 00:51:20,609 And that's why many times... 671 00:51:20,610 --> 00:51:26,115 the criminal mind thinks you have to kill your enemy 672 00:51:26,116 --> 00:51:28,851 and kill its heir , too. 673 00:51:28,852 --> 00:51:31,353 It's very important that we get together 674 00:51:31,354 --> 00:51:33,856 because it's a statement. 675 00:51:33,857 --> 00:51:37,393 We can't continue thiswave of hate, orwe'll be forever in the same... 676 00:51:37,394 --> 00:51:40,529 Shit. We're in the same. 677 00:51:40,530 --> 00:51:43,866 The past is hard, but it's important to look into the future. 678 00:51:43,867 --> 00:51:47,770 You are a good man, a man of peace, l am a good man, a man of peace. 679 00:51:47,771 --> 00:51:52,675 Let's move on, brother. 680 00:51:52,676 --> 00:51:56,612 Man, really a pleasure, Rodrigo. 681 00:51:56,613 --> 00:51:58,881 - My pleasure. - Man, a pleasure. 682 00:51:58,882 --> 00:52:02,485 Really, a pleasure having you here. 683 00:52:02,486 --> 00:52:06,889 - We move on. Move on. - Do you want to take a walk? 684 00:52:06,890 --> 00:52:13,890 Let's go, let's walk. 685 00:52:16,133 --> 00:52:19,368 Sebastian and Rodrigo know this is just a first step. 686 00:52:19,369 --> 00:52:26,369 Galan's sons haven't replied the letter yet. 687 00:52:33,350 --> 00:52:36,685 When he turned him self in and went to La Catedral, 688 00:52:36,686 --> 00:52:39,722 l think that for a moment the country was moved 689 00:52:39,723 --> 00:52:42,191 and felt hopeful that everything could change 690 00:52:42,192 --> 00:52:44,727 and violence could end for good. 691 00:52:44,728 --> 00:52:50,166 That hope soon vanished. 692 00:52:50,167 --> 00:52:54,170 Escobar had turned his prison into a five-stars hotel. 693 00:52:54,171 --> 00:52:56,405 From there, he continued to rule his criminal empire 694 00:52:56,406 --> 00:52:57,540 Danger electric fence High voltage 695 00:52:57,541 --> 00:52:59,808 He charged tributes to other drug traffickers 696 00:52:59,809 --> 00:53:02,278 and ordered murders. 697 00:53:02,279 --> 00:53:05,848 President Gaviria decided to have him transferred to another prison 698 00:53:05,849 --> 00:53:08,684 But Escobar had other plans. 699 00:53:08,685 --> 00:53:15,685 Thirteen months after turning himself in, Escobar ran away. 700 00:53:16,193 --> 00:53:19,662 From our building, 701 00:53:19,663 --> 00:53:23,832 we could see the hill, La Catedral. 702 00:53:23,833 --> 00:53:26,869 At a certain moment, the lights turned off . 703 00:53:26,870 --> 00:53:33,870 And that's when l realized that my father had left La Catedral. 704 00:53:34,878 --> 00:53:39,281 l remember that we saw in France, in the media, 705 00:53:39,282 --> 00:53:43,519 Pablo Escobar's escape from La Catedral. 706 00:53:43,520 --> 00:53:46,522 Never in my damn life will I becaught. 707 00:53:46,523 --> 00:53:53,495 I can have them all killed. In the end, they will lose, not me 708 00:53:53,496 --> 00:53:55,864 It's very easy talking about it today, 709 00:53:55,865 --> 00:54:00,903 but at that time, nobody knew what was really going on. 710 00:54:00,904 --> 00:54:05,608 We have to get our police force to search Escobar, capture him, 711 00:54:05,609 --> 00:54:12,314 and put him at the disposal of the law. 712 00:54:12,315 --> 00:54:16,652 The video shows how authorities thoroughly searched La Catedral 713 00:54:16,653 --> 00:54:19,488 hours after Pablo Escobar had escaped from this prison 714 00:54:19,489 --> 00:54:22,358 Many things were found, buried by the head of the cartel of Medellin 715 00:54:22,359 --> 00:54:24,760 to protect the information-- 716 00:54:24,761 --> 00:54:28,998 documents photographs of people in his organization or possible victims 717 00:54:28,999 --> 00:54:31,800 audio recordings letters and videos like this one, 718 00:54:31,801 --> 00:54:35,537 which confirm that the Capo lived at ease in the prison in Envigado, 719 00:54:35,538 --> 00:54:37,373 were found during the search. 720 00:54:37,374 --> 00:54:39,708 A match of Barrigas versus the Picapleitos 721 00:54:39,709 --> 00:54:43,646 Pablo Escobar just scored a goal. 722 00:54:43,647 --> 00:54:45,748 Pablo is injured, the star of the match 723 00:54:45,749 --> 00:54:51,654 It was frustrating to see that he wasn't really in prison. 724 00:54:51,655 --> 00:54:55,591 First of all, he managed his own security, 725 00:54:55,592 --> 00:55:01,864 and then he did whatever he wanted in the prison. 726 00:55:01,865 --> 00:55:08,865 l think it was a defeat for the country and the law by crime. 727 00:55:10,307 --> 00:55:14,543 After his escape Escobar became the most wanted criminal in the world. 728 00:55:14,544 --> 00:55:18,580 President Gaviria sent hundreds of police officers and soldiers after him. 729 00:55:18,581 --> 00:55:21,850 They had the support of the United States 730 00:55:21,851 --> 00:55:23,652 The D.E.A. the C.I.A. 731 00:55:23,653 --> 00:55:26,522 and even Delta Force staff moved to Medellin. 732 00:55:26,523 --> 00:55:31,527 From his hideout, Escobar kept in touch with the press. 733 00:55:31,528 --> 00:55:33,462 -Hello? - Maria Isabel how are you? 734 00:55:33,463 --> 00:55:38,567 Pablo Escobar, I want to ask you a big favor on behalf of the country . 735 00:55:38,568 --> 00:55:40,869 Why don't we do something so you can turn yourself in ? 736 00:55:40,870 --> 00:55:42,504 They would give guaranteens for your life 737 00:55:42,505 --> 00:55:43,906 and you could see your family. 738 00:55:43,907 --> 00:55:45,574 I'm available for that. 739 00:55:45,575 --> 00:55:48,043 I am more than willing to do that. 740 00:55:48,044 --> 00:55:50,446 I am willing to be in an intermediate prison, 741 00:55:50,447 --> 00:55:53,682 but I have to study that prison first 742 00:55:53,683 --> 00:55:55,818 I can't be in just any prison 743 00:55:55,819 --> 00:55:58,420 because they can use a car bomb and blow up a whole block 744 00:55:58,421 --> 00:56:01,457 I will cooperate and I'm willing to anything 745 00:56:01,458 --> 00:56:04,560 I'm not scared of gringos, either, you know? 746 00:56:04,561 --> 00:56:10,966 I can be a link with the president but please, tell me something concrete. 747 00:56:10,967 --> 00:56:14,136 Tell the president that I have the intention 748 00:56:14,137 --> 00:56:17,106 of goingback to a prison other than Envigado, 749 00:56:17,107 --> 00:56:19,742 but I need to know the security conditions... 750 00:56:19,743 --> 00:56:23,479 But how do we tell him, Pablo? 751 00:56:23,480 --> 00:56:25,881 A merciless hunt ensued,, 752 00:56:25,882 --> 00:56:28,817 something for animals rather than humans. 753 00:56:28,818 --> 00:56:30,085 A merciless hunt. 754 00:56:30,086 --> 00:56:34,790 Everybody lost their mind. 755 00:56:34,791 --> 00:56:38,394 Anything that... 756 00:56:38,395 --> 00:56:42,731 Anybody who even smelled of Pablo Escobar 757 00:56:42,732 --> 00:56:45,401 was a declared military target. 758 00:56:45,402 --> 00:56:50,105 This country has been eager to get results at all costs. 759 00:56:50,106 --> 00:56:57,045 A situation that had little to do with the guarantee of human rights. 760 00:56:57,046 --> 00:57:00,983 A merciless huntwas in force. 761 00:57:00,984 --> 00:57:06,522 l remember when Pablo Escobar said he wasn't only after his enemies, 762 00:57:06,523 --> 00:57:09,992 but also after his enemies' families. 763 00:57:09,993 --> 00:57:13,695 I want to say that if those two kids are found dead, 764 00:57:13,696 --> 00:57:16,098 I will kill his mom and his cousins. 765 00:57:16,099 --> 00:57:19,001 That motherfucker thinks that because he's a police officer 766 00:57:19,002 --> 00:57:21,937 I'm scared of him or what? 767 00:57:21,938 --> 00:57:28,677 That doesn't justify the state applying the same policy. 768 00:57:28,678 --> 00:57:33,215 Living conditions changed dramatically. 769 00:57:33,216 --> 00:57:34,817 For everybody. 770 00:57:34,818 --> 00:57:38,987 We were all scared. 771 00:57:38,988 --> 00:57:42,024 Our dream was to survive. 772 00:57:42,025 --> 00:57:45,627 Before Los Pepes' release was known, facts spoke for themselfes 773 00:57:45,628 --> 00:57:47,796 about the decision made by this group 774 00:57:47,797 --> 00:57:54,797 about reactivating their military structure against Pablo Escobar 775 00:57:54,971 --> 00:57:57,673 The paramilitary group ''Chased by Pablo Escobar,'' 776 00:57:57,674 --> 00:57:59,541 also known as Los Pepes, 777 00:57:59,542 --> 00:58:02,144 was formed by members of the cartel of Cali, 778 00:58:02,145 --> 00:58:06,248 drug traffickers from Medellin, now enemies of his old boss, 779 00:58:06,249 --> 00:58:08,951 and members of the police force. 780 00:58:08,952 --> 00:58:15,691 Los Pepes fought a dirty war against Escobar and his organization 781 00:58:15,692 --> 00:58:18,961 There were totally unacceptable procedures. 782 00:58:18,962 --> 00:58:23,499 That group called Los Pepes 783 00:58:23,500 --> 00:58:29,505 were eager to destroy Escobar's properties, 784 00:58:29,506 --> 00:58:32,941 to endanger Escobar's family, to stalk Escobar . 785 00:58:32,942 --> 00:58:37,145 Gaviria said it's not civilians who should take the law in their hands, 786 00:58:37,146 --> 00:58:40,916 referring to the group Los Pepes, who claimed responsibility 787 00:58:40,917 --> 00:58:45,521 for the attacks against Escobar's family. 788 00:58:45,522 --> 00:58:48,657 Just as we condemn Escobar's terrorist acts, 789 00:58:48,658 --> 00:58:54,696 we also condemn the bombs against the criminals' families. 790 00:58:54,697 --> 00:58:57,633 It is the state, not the civilians, 791 00:58:57,634 --> 00:59:02,170 who have the law and the legitimacy of arms in its hands. 792 00:59:02,171 --> 00:59:05,107 It is thought but it hasn't been proved 793 00:59:05,108 --> 00:59:10,045 that members of the police force might've been involved in this. 794 00:59:10,046 --> 00:59:14,116 When violence in Colombia has come from groups outside the law, 795 00:59:14,117 --> 00:59:18,287 the country has been clear about what the threats are. 796 00:59:18,288 --> 00:59:23,926 But when the state adopts that logic, 797 00:59:23,927 --> 00:59:27,129 and those alliancess.. 798 00:59:27,130 --> 00:59:30,299 you don't know where the danger is. 799 00:59:30,300 --> 00:59:35,938 There was practically no hope of recovery. 800 00:59:35,939 --> 00:59:37,706 There were no options. 801 00:59:37,707 --> 00:59:41,710 Turning in was not an option, nobody wanted him alive. 802 00:59:41,711 --> 00:59:44,580 Surrendering wasn't good for anybody. 803 00:59:44,581 --> 00:59:51,581 The only way out was his death. 804 00:59:52,922 --> 00:59:54,790 When my father escaped from La Catedral, 805 00:59:54,791 --> 00:59:57,659 he was worried about our security 806 00:59:57,660 --> 01:00:00,929 and he asked us to move to the U.S., 807 01:00:00,930 --> 01:00:03,732 where we would be safer. 808 01:00:03,733 --> 01:00:07,936 We had to go two hours before the plane took off . 809 01:00:07,937 --> 01:00:14,937 l arrived six hours before, and l started to see movements.. 810 01:00:14,944 --> 01:00:19,114 Clearly, the people who were going to kill us. 811 01:00:19,115 --> 01:00:22,117 There was no doubt. 812 01:00:22,118 --> 01:00:28,023 Seeing four , five, six cars in a row, 813 01:00:28,024 --> 01:00:30,659 four hooded men in each one. 814 01:00:30,660 --> 01:00:33,795 You don't have to be a genius to realize 815 01:00:33,796 --> 01:00:37,699 that something was going to happen to our family. 816 01:00:37,700 --> 01:00:41,336 Journalists started to arrive... 817 01:00:41,337 --> 01:00:45,807 some from the radio, who were nearby in the airport, 818 01:00:45,808 --> 01:00:48,076 others by chance, 819 01:00:48,077 --> 01:00:54,182 and later, TV cameras started to arrive. 820 01:00:54,183 --> 01:00:58,420 Only one person from an airline 821 01:00:58,421 --> 01:01:02,024 came up to me discreetly and told me, 822 01:01:02,025 --> 01:01:07,796 ''Whatever l can do to help you, count on me.'' 823 01:01:07,797 --> 01:01:10,732 l told him, ''Help me. Please bring a helicopter here. 824 01:01:10,733 --> 01:01:15,103 l will pay for the rent. Have it take us out of here.'' 825 01:01:15,104 --> 01:01:18,407 The only thing the people who are going to kill me 826 01:01:18,408 --> 01:01:22,077 don't have right now is a helicopter. 827 01:01:22,078 --> 01:01:25,280 Los Pepes had control of the airport 828 01:01:25,281 --> 01:01:27,783 Still, Sebastian managed to escape by helicopter 829 01:01:27,784 --> 01:01:30,085 from what looked like a sure death 830 01:01:30,086 --> 01:01:37,086 Fearing for their lives, Escobar had them moved to his hideout 831 01:01:42,265 --> 01:01:44,366 That same night Sebastian and his sister 832 01:01:44,367 --> 01:01:50,839 heard that their visa for the U.S. had been canceled 833 01:01:50,840 --> 01:01:55,010 At night, we were with my father 834 01:01:55,011 --> 01:01:57,946 and we saw on the news 835 01:01:57,947 --> 01:02:03,318 that the ambassador at that time, Morris Busby, l think, 836 01:02:03,319 --> 01:02:08,824 had ordered to cancel our visas. 837 01:02:08,825 --> 01:02:15,825 That was part of the strategy to keep us as bait. 838 01:02:17,433 --> 01:02:20,736 Soon after that, Sebastian, his mother and his sister 839 01:02:20,737 --> 01:02:24,072 tried to leave Colombia for the second time 840 01:02:24,073 --> 01:02:27,442 In November 1993, they went to Germany 841 01:02:27,443 --> 01:02:31,947 where they sought, and were denied political asylum. 842 01:02:31,948 --> 01:02:35,250 There, we were separated and interrogated 843 01:02:35,251 --> 01:02:39,321 for hours and hours on end by the police and the lnterpol. 844 01:02:39,322 --> 01:02:43,225 But the decision had already been made. 845 01:02:43,226 --> 01:02:48,363 The German authorities were pressured, 846 01:02:48,364 --> 01:02:53,969 and we came back into the country . 847 01:02:53,970 --> 01:02:56,171 When they returned, the government decided 848 01:02:56,172 --> 01:02:59,775 that Medellin was too dangerous for Escobar's family. 849 01:02:59,776 --> 01:03:02,310 They were put under official protection 850 01:03:02,311 --> 01:03:05,781 in a hotel owned by the armed forces in Bogota. 851 01:03:05,782 --> 01:03:12,782 From there, they could also control their communications with Escobar 852 01:03:15,525 --> 01:03:17,559 The army immediately cordoned off 853 01:03:17,560 --> 01:03:21,263 the area of the Tequendama residence, 854 01:03:21,264 --> 01:03:24,199 where the wife and two children 855 01:03:24,200 --> 01:03:26,301 of the former leader of the cartel of Medellinare staying. 856 01:03:26,302 --> 01:03:29,871 The main entrance is almoust closed. 857 01:03:29,872 --> 01:03:32,808 A strange vehicle caught the attention of the authorities. 858 01:03:32,809 --> 01:03:36,378 The bomb squad arrived immediately. 859 01:03:36,379 --> 01:03:39,181 In the end, it was a false alarm. 860 01:03:39,182 --> 01:03:42,951 We constantly received threats in our roooms, 861 01:03:42,952 --> 01:03:45,921 from inside the hotel. 862 01:03:45,922 --> 01:03:52,922 l mean, probably all our enemies were a floor below us. 863 01:03:56,165 --> 01:03:58,333 Desperate to reach his family, 864 01:03:58,334 --> 01:04:03,104 Escobar broke his own security rules. 865 01:04:03,105 --> 01:04:07,509 We'd been told we could not receive calls 866 01:04:07,510 --> 01:04:12,480 from someone who did not identify him self. 867 01:04:12,481 --> 01:04:17,118 Hello, I have Mr. Pablo Escobar on the other line. 868 01:04:17,119 --> 01:04:18,486 He says he wants to talk to you. 869 01:04:18,487 --> 01:04:21,489 Meanwhile, there were generals inside the room. 870 01:04:21,490 --> 01:04:24,559 l said, ''Hello, Grandma.'' It was his voice. 871 01:04:24,560 --> 01:04:29,931 ''Don't worry, Grandma, we're fine. Don't call again, everything's fine.'' 872 01:04:29,932 --> 01:04:32,234 ''But hold on, hold on,'' my dad told me. 873 01:04:32,235 --> 01:04:35,370 And l was, ''No, we're fine. Don't worry, Grandma, don't call again.'' 874 01:04:35,371 --> 01:04:38,640 Because l knew what he had told me. 875 01:04:38,641 --> 01:04:43,011 ''Don't stay on the phone. The phone is death.'' 876 01:04:43,012 --> 01:04:47,215 ''How did you get the attorney general's office to protect you?'' 877 01:04:47,216 --> 01:04:51,186 There's a question asking that. 878 01:04:51,187 --> 01:04:55,457 Yes, yes, don't worry. 879 01:04:55,458 --> 01:05:00,061 He was dictating to me the answers for an interview 880 01:05:00,062 --> 01:05:03,665 Semana magazine was doing me. 881 01:05:03,666 --> 01:05:06,067 l asked him repeatedly not to do that, 882 01:05:06,068 --> 01:05:11,406 that l thought l could answer them prudently... 883 01:05:11,407 --> 01:05:15,410 what we had talked about so many times. 884 01:05:15,411 --> 01:05:20,448 ''Did you have any commitment to the attorney general's office?'' 885 01:05:20,449 --> 01:05:22,918 That's another question. 886 01:05:22,919 --> 01:05:25,587 ''For example, turning in your father?'' 887 01:05:25,588 --> 01:05:28,390 The call was getting too long. l was desperate 888 01:05:28,391 --> 01:05:32,260 But it was like he wanted to be there with us. 889 01:05:32,261 --> 01:05:36,531 The following calls, he asked for somebody else in the family, 890 01:05:36,532 --> 01:05:38,366 for my mom, for Angeles. 891 01:05:38,367 --> 01:05:43,538 Take care of yourself You know we need you. 892 01:05:43,539 --> 01:05:47,676 Don't worry, baby, my only intention in life is fighting for you. 893 01:05:47,677 --> 01:05:52,447 I'm in a cave. I'm very, very safe. 894 01:05:52,448 --> 01:05:56,584 He was breaking his own golden rule. 895 01:05:56,585 --> 01:06:01,723 They tracked him down until they found him. 896 01:06:01,724 --> 01:06:05,527 When he saw strange movements near the house, he hung up the phone, 897 01:06:05,528 --> 01:06:08,730 and before doing so, he told me, ''I'll call you right back.'' 898 01:06:08,731 --> 01:06:11,199 Did you talk to somebody in the attorney general's office 899 01:06:11,200 --> 01:06:18,200 to relocate you abroad? 900 01:06:36,125 --> 01:06:43,125 My dad was dead. 901 01:06:45,368 --> 01:06:48,269 Sixteen months after escaping from La Catedral, 902 01:06:48,270 --> 01:06:53,575 Escobar was finally tracked down. 903 01:06:53,576 --> 01:07:00,576 Three shots ended his life on a roof in Medellin. 904 01:07:15,164 --> 01:07:17,532 Sebastian was only 16 years old 905 01:07:17,533 --> 01:07:24,339 when he was facedwith the most difficult dilemma of his life. 906 01:07:24,340 --> 01:07:27,475 There were only two paths. 907 01:07:27,476 --> 01:07:33,748 One of them was repeating history. 908 01:07:33,749 --> 01:07:36,418 We don't wanna talk right now. 909 01:07:36,419 --> 01:07:39,387 I am going to kill all those sons of bitches who killed him. 910 01:07:39,388 --> 01:07:45,093 I am going to kill them myself. 911 01:07:45,094 --> 01:07:52,094 And just by saying that, l almost carried my dad's curse on me. 912 01:07:52,535 --> 01:07:59,535 l almost had to continue that story that l didn't want for my life. 913 01:08:00,810 --> 01:08:02,277 Hello? 914 01:08:02,278 --> 01:08:04,345 Juan Pablo, I understand your pain, 915 01:08:04,346 --> 01:08:07,315 and I also understand that you're not wanted by the police. 916 01:08:07,316 --> 01:08:09,651 You're calmer now, and what do you want to say? 917 01:08:09,652 --> 01:08:14,122 I want to make it clear that I will not take revenge, 918 01:08:14,123 --> 01:08:16,458 I will not take revenge for my father's death 919 01:08:16,459 --> 01:08:21,763 All that matters to me right now is the future of my ling-suffering family. 920 01:08:21,764 --> 01:08:24,199 I will struggle to make us move on 921 01:08:24,200 --> 01:08:27,102 and to educate us, to be decent people. 922 01:08:27,103 --> 01:08:30,238 If I can ever do something 923 01:08:30,239 --> 01:08:37,145 for the peace of this country, I will doit. 924 01:08:37,146 --> 01:08:41,449 Officially, l was informed about the death of my father 925 01:08:41,450 --> 01:08:43,218 by the attourney general's office 926 01:08:43,219 --> 01:08:48,890 l told her, ''You have what you wanted. 927 01:08:48,891 --> 01:08:51,659 ''Now please, 928 01:08:51,660 --> 01:08:58,660 do what you must and help us get out of the country .'' 929 01:09:01,804 --> 01:09:04,439 In March 2007, Sebastian and his mother 930 01:09:04,440 --> 01:09:06,574 agreed to go to Ecuador with us. 931 01:09:06,575 --> 01:09:10,612 The plan is to drive from Quito to the border with Colombia. 932 01:09:10,613 --> 01:09:14,682 Our final destination is the bridge through which they left the country 933 01:09:14,683 --> 01:09:20,355 13 years ago, when Juan Pablo Escobar became Sebastian Marroquin. 934 01:09:20,356 --> 01:09:24,192 l feel that the name ''Juan Pablo Escobar'' 935 01:09:24,193 --> 01:09:29,531 was too connected to my father's past. 936 01:09:29,532 --> 01:09:32,567 Changing my name 937 01:09:32,568 --> 01:09:34,802 was the only choice we found 938 01:09:34,803 --> 01:09:41,803 to try and be free again. 939 01:09:44,446 --> 01:09:48,750 The trip is tense 940 01:09:48,751 --> 01:09:55,751 Sebastian is afraid to beso close to Colombia. 941 01:10:02,898 --> 01:10:04,966 My first approach. 942 01:10:04,967 --> 01:10:10,572 We'll see how many years have to go by beforewe can come back... 943 01:10:10,573 --> 01:10:14,342 if the conditions are ever given for us to come back. 944 01:10:14,343 --> 01:10:19,981 However, fear is always the first thing that holds me back 945 01:10:19,982 --> 01:10:23,251 and my gauge to avoid going. 946 01:10:23,252 --> 01:10:29,691 But l would like to have the right to choose. 947 01:10:29,692 --> 01:10:33,928 Before going, Sebastian warned us he wouldn't cross that bridge again 948 01:10:33,929 --> 01:10:37,232 This is as close to Colombia as he dared go. 949 01:10:37,233 --> 01:10:39,767 However, being there in the border, 950 01:10:39,768 --> 01:10:46,768 he decides to talk about his leaving for the first time 951 01:10:54,483 --> 01:10:59,387 l feel sad he's got so much pain for not being able to be there. 952 01:10:59,388 --> 01:11:04,892 After Pablo Escobar's death, my mother was told 953 01:11:04,893 --> 01:11:10,398 that there would be peace, but only once l died. 954 01:11:10,399 --> 01:11:14,469 She said a peace like that was no good for her, 955 01:11:14,470 --> 01:11:18,840 and that she preferred to offer her life as warranty 956 01:11:18,841 --> 01:11:25,841 that l would behave up to the circumstances. 957 01:11:27,850 --> 01:11:31,819 My life was worth $4 million. 958 01:11:31,820 --> 01:11:37,992 That was the price on my head. 959 01:11:37,993 --> 01:11:41,863 That was what was offered to some friends of mine 960 01:11:41,864 --> 01:11:48,864 in exchange for putting some powder in my soda. 961 01:11:51,073 --> 01:11:57,645 l had to go to a meeting to see my father's enemies. 962 01:11:57,646 --> 01:12:04,519 Before that meeting, l wrote my will. l really doubted I'd come out alive. 963 01:12:04,520 --> 01:12:08,389 A series of conditions were imposed 964 01:12:08,390 --> 01:12:11,726 that l had to obey if l didn't want to die. 965 01:12:11,727 --> 01:12:15,730 One of them was leaving the country . 966 01:12:15,731 --> 01:12:22,470 Another one was l couldn't get involved in drug trafficking. 967 01:12:22,471 --> 01:12:26,974 l told them they didn't need to worry about the second one, 968 01:12:26,975 --> 01:12:29,610 because l had learned my lesson about drug trafficking 969 01:12:29,611 --> 01:12:31,946 and l thought it was a curse. 970 01:12:31,947 --> 01:12:38,947 They almost killed me at that moment. 971 01:12:40,389 --> 01:12:42,657 So l had to take the risk. 972 01:12:42,658 --> 01:12:47,595 We decided to do it and we left. 973 01:12:47,596 --> 01:12:52,400 We left our country , we left our family. 974 01:12:52,401 --> 01:12:57,638 We left... everything, absolutely everything. 975 01:12:57,639 --> 01:13:00,975 Have a nice trip Come back soon 976 01:13:00,976 --> 01:13:04,779 We got together with our family to tell them 977 01:13:04,780 --> 01:13:08,850 that they wouldn't hear from us for ten years. 978 01:13:08,851 --> 01:13:12,086 l was 18. 979 01:13:12,087 --> 01:13:17,592 That's when l got into a taxi, bought a local poncho to be warm, 980 01:13:17,593 --> 01:13:21,129 and we crossed the bridge without problems. 981 01:13:21,130 --> 01:13:23,464 l crossed first. 982 01:13:23,465 --> 01:13:27,935 If anyone was caught on the way, he was by him self. 983 01:13:27,936 --> 01:13:30,505 The rest had to continue. 984 01:13:30,506 --> 01:13:34,041 l miss it there. 985 01:13:34,042 --> 01:13:37,779 What l was telling you, freedom... 986 01:13:37,780 --> 01:13:42,550 you realize you have it only when it's taken away from you. 987 01:13:42,551 --> 01:13:46,788 And when your country is taken away from you... 988 01:13:46,789 --> 01:13:53,789 you miss it, too. 989 01:14:02,738 --> 01:14:06,974 Sebastian and his family started a new life in Buenos Aires 990 01:14:06,975 --> 01:14:10,578 Sebastian studied industrial design and architecture. 991 01:14:10,579 --> 01:14:13,815 His mothergot into the real estate bussines. 992 01:14:13,816 --> 01:14:20,521 But eventually their past would catch up with them. 993 01:14:20,522 --> 01:14:23,691 ln 1999, 994 01:14:23,692 --> 01:14:25,893 four years after coming to Argentina, 995 01:14:25,894 --> 01:14:30,698 an accountant who managed some of my mother's properties 996 01:14:30,699 --> 01:14:35,136 and her personal accounts in Argentina 997 01:14:35,137 --> 01:14:39,140 found out about our real story. 998 01:14:39,141 --> 01:14:44,712 He started to pressure us to give him money for his silence, 999 01:14:44,713 --> 01:14:49,784 for not telling our real identities to the Argentinean justice. 1000 01:14:49,785 --> 01:14:54,889 We reported him to this country's justice, 1001 01:14:54,890 --> 01:15:00,862 because we thought that if we paid attention to his threats, 1002 01:15:00,863 --> 01:15:03,598 we would be running all our lives 1003 01:15:03,599 --> 01:15:07,735 from every person who got close to us and found out about our identity. 1004 01:15:07,736 --> 01:15:13,875 We ended up in jail. 1005 01:15:13,876 --> 01:15:18,779 We were directly threatened by him and his attourney 1006 01:15:18,780 --> 01:15:23,050 that they would use part of that money 1007 01:15:23,051 --> 01:15:27,021 to buy cocaine and plant it in our cars. 1008 01:15:27,022 --> 01:15:30,124 If they found cocaine in Escobar's son's car, 1009 01:15:30,125 --> 01:15:32,994 the last person they would believe was Sebastian. 1010 01:15:32,995 --> 01:15:37,765 We were victims of a framing for money laundering, 1011 01:15:37,766 --> 01:15:42,803 passing false documents, and after that, illicit association. 1012 01:15:42,804 --> 01:15:44,939 l spent 45 days in jail, 1013 01:15:44,940 --> 01:15:47,742 and my mother was robbed of 18 months of her life. 1014 01:15:47,743 --> 01:15:49,110 It was very hard, 1015 01:15:49,111 --> 01:15:55,950 l had to spend months in hard and small cells. 1016 01:15:55,951 --> 01:16:00,154 All this because we carry Pablo Escobar's DNA 1017 01:16:00,155 --> 01:16:04,091 The Supreme Court ruled everything in our favor 1018 01:16:04,092 --> 01:16:10,565 after the most thorough investigation 1019 01:16:10,566 --> 01:16:13,834 l was always questioning myself, l mean, 1020 01:16:13,835 --> 01:16:17,672 what is going to happen with this story, with all this pain? 1021 01:16:17,673 --> 01:16:22,043 How long arewe going to endure this never-ending exile? 1022 01:16:22,044 --> 01:16:26,581 l never came back since l left the country . 1023 01:16:26,582 --> 01:16:30,084 My most honorable way would be silence, 1024 01:16:30,085 --> 01:16:34,989 to completely disappear from national life 1025 01:16:34,990 --> 01:16:37,625 and from what happens in the country . 1026 01:16:37,626 --> 01:16:43,631 Colombia is a country that's gone through different phases of violence. 1027 01:16:43,632 --> 01:16:46,300 Violence has been inherited. 1028 01:16:46,301 --> 01:16:53,301 Hate has been inherited. 1029 01:16:54,376 --> 01:16:58,145 In September 2008 three years after breaking his silence 1030 01:16:58,146 --> 01:17:00,314 and despite that he still fears for his life, 1031 01:17:00,315 --> 01:17:04,318 Sebastian finally decides to go to Colombia. 1032 01:17:04,319 --> 01:17:08,856 Very few know about this trip. 1033 01:17:08,857 --> 01:17:12,793 It looks like human beings in certain moments 1034 01:17:12,794 --> 01:17:16,664 think that the only way 1035 01:17:16,665 --> 01:17:19,367 to make up for damage, to make amends for it, 1036 01:17:19,368 --> 01:17:22,336 is by causing a proportional one. 1037 01:17:22,337 --> 01:17:25,806 It's the Talion Law, it's in the Bible. 1038 01:17:25,807 --> 01:17:28,142 But I'm Colombian, too, 1039 01:17:28,143 --> 01:17:31,979 l mean, l don't want to give up my nationality. 1040 01:17:31,980 --> 01:17:33,748 l love my country . 1041 01:17:33,749 --> 01:17:36,317 There's no reason l shouldn't be part of it 1042 01:17:36,318 --> 01:17:40,221 just because my father did things the wrong way. 1043 01:17:40,222 --> 01:17:44,992 With tears in my eyes, l asked Sebastian not to go. 1044 01:17:44,993 --> 01:17:47,128 l thought it was too risky. 1045 01:17:47,129 --> 01:17:53,100 l thought it was not the right time. 1046 01:17:53,101 --> 01:17:56,003 - Take your seat Mr . Marroquin. - Thank you. 1047 01:17:56,004 --> 01:18:01,108 And although the myth around my father 1048 01:18:01,109 --> 01:18:04,912 has contributed to generate fear 1049 01:18:04,913 --> 01:18:09,150 about what l may represent 1050 01:18:09,151 --> 01:18:12,319 regarding violence and pain, 1051 01:18:12,320 --> 01:18:15,890 l have to overcome that myth with facts. 1052 01:18:15,891 --> 01:18:22,891 l have to overcome that myth with my behavior. 1053 01:18:32,007 --> 01:18:39,007 At the Bogota airport, we witness Sebastian's return to Colombia. 1054 01:18:48,724 --> 01:18:51,859 With Rodrigo's help, we had arranged a meeting 1055 01:18:51,860 --> 01:18:58,860 with Galan's sons the following evening. 1056 01:18:59,234 --> 01:19:02,937 Two decades after the murders of Galan and Lara Bonilla, 1057 01:19:02,938 --> 01:19:05,072 their sons had become important figures 1058 01:19:05,073 --> 01:19:06,774 in Colombia's political life. 1059 01:19:06,775 --> 01:19:08,209 The government should make an effort. 1060 01:19:08,210 --> 01:19:13,114 The president should make an effort. 1061 01:19:13,115 --> 01:19:15,483 From his seat in Colombia's Senate, 1062 01:19:15,484 --> 01:19:19,120 Juan Manuel Galanhas become one of the main driving forces 1063 01:19:19,121 --> 01:19:25,526 behind the debate about the legalization of drugs. 1064 01:19:25,527 --> 01:19:27,928 In his first political foray, 1065 01:19:27,929 --> 01:19:31,398 his brother Carlos was elected for Bogota's City Council. 1066 01:19:31,399 --> 01:19:34,301 Claudio Galan is a member of the cabinet member 1067 01:19:34,302 --> 01:19:36,771 of Colombia's main department. 1068 01:19:36,772 --> 01:19:38,305 Claudio Juan Manuel, and Carlos 1069 01:19:38,306 --> 01:19:42,777 have never ceased to claim justice for their father's murder 1070 01:19:42,778 --> 01:19:49,049 or to dream about some day relaunching New Liberalism 1071 01:19:49,050 --> 01:19:51,418 Rodrigo Lara was elected senator, too. 1072 01:19:51,419 --> 01:19:55,556 His investigations against corruption gave him powerful enemies, 1073 01:19:55,557 --> 01:19:59,426 among them former members of Los Pepes. 1074 01:19:59,427 --> 01:20:01,996 Deep down, l agree. 1075 01:20:01,997 --> 01:20:06,100 The ideal thing would be to legalize, and we'd got rid of that business. 1076 01:20:06,101 --> 01:20:11,071 But there's an issue l don't want to forget. 1077 01:20:11,072 --> 01:20:13,140 Nothing has been in vain. 1078 01:20:13,141 --> 01:20:15,843 My father's sacrifice, Galan's sacrifice, 1079 01:20:15,844 --> 01:20:17,578 the sacrifice of so many police officers, 1080 01:20:17,579 --> 01:20:20,247 it's all been to prevent Colombia from being a narco-democracy, 1081 01:20:20,248 --> 01:20:27,248 to prevent organized crime from seizing the Colombian state. 1082 01:20:30,959 --> 01:20:33,594 Finally, in a historical night in Bogota, 1083 01:20:33,595 --> 01:20:36,497 LUis Carlos Galan's and Rodrigo Lara Bonilla's sons 1084 01:20:36,498 --> 01:20:43,498 meet Pablo Escobar's son. 1085 01:20:44,406 --> 01:20:47,208 l haven't stopped thinking about this issue, 1086 01:20:47,209 --> 01:20:49,376 because l think it's very important 1087 01:20:49,377 --> 01:20:52,847 what we're going to do tonight. 1088 01:20:52,848 --> 01:20:56,550 The message for the country , the message in general... 1089 01:20:56,551 --> 01:21:03,551 of peace. 1090 01:21:05,994 --> 01:21:08,162 Nothing in life happens by chance, 1091 01:21:08,163 --> 01:21:10,064 nothing happens by accident. 1092 01:21:10,065 --> 01:21:14,001 l think that things happen for a reason, 1093 01:21:14,002 --> 01:21:17,071 because they have to happen in a certain moment. 1094 01:21:17,072 --> 01:21:22,042 But l think what is happening now 1095 01:21:22,043 --> 01:21:27,915 is my dad has something to do... 1096 01:21:27,916 --> 01:21:31,151 from above, right? 1097 01:21:31,152 --> 01:21:34,889 Anyway, it's difficuIt to think about what we're doing. 1098 01:21:34,890 --> 01:21:36,123 It's not easy. 1099 01:21:36,124 --> 01:21:39,159 Emotionally, this is hard for me. 1100 01:21:39,160 --> 01:21:41,896 It's not easy to sit down and talk to the person 1101 01:21:41,897 --> 01:21:43,564 who of course is not responsible, 1102 01:21:43,565 --> 01:21:50,565 but he's the son of the person who killed our fathers. 1103 01:22:01,549 --> 01:22:04,585 We were saying we were feeling anxious. 1104 01:22:04,586 --> 01:22:06,387 We imagine you... 1105 01:22:06,388 --> 01:22:09,256 No, imagine. 1106 01:22:09,257 --> 01:22:14,461 We are all like that, l think it's difficuIt for all of us. 1107 01:22:14,462 --> 01:22:18,666 So sad. 1108 01:22:18,667 --> 01:22:24,972 Especially you, you had to lose your father ... 1109 01:22:24,973 --> 01:22:29,610 and a man who was going to rescue this country , right? 1110 01:22:29,611 --> 01:22:36,611 Thank you for the recognition. 1111 01:22:38,219 --> 01:22:41,355 Look... 1112 01:22:41,356 --> 01:22:44,224 Juan Manuel, and to all of you, 1113 01:22:44,225 --> 01:22:47,361 I'm deeply sorry 1114 01:22:47,362 --> 01:22:50,097 for what your family has been through, 1115 01:22:50,098 --> 01:22:52,266 and Rodrigo's, too. 1116 01:22:52,267 --> 01:22:54,635 So much violence and so much pain. 1117 01:22:54,636 --> 01:23:00,107 And I'm here to ask for your forgiveness 1118 01:23:00,108 --> 01:23:04,712 and to look each one of you in the eyes... 1119 01:23:04,713 --> 01:23:09,116 precisely because l think that's how it's supposed to be. 1120 01:23:09,117 --> 01:23:15,656 l wanted to say how good it was... 1121 01:23:15,657 --> 01:23:22,657 to see that gesture, to come to us... 1122 01:23:22,998 --> 01:23:27,201 to propose a meeting 1123 01:23:27,202 --> 01:23:30,537 that could have an important meaning for the country . 1124 01:23:30,538 --> 01:23:35,275 My dad always said we're all victims of drug trafficking. 1125 01:23:35,276 --> 01:23:38,145 l mean, obviosly, you are a victim, too, 1126 01:23:38,146 --> 01:23:40,681 and one of the first victims. 1127 01:23:40,682 --> 01:23:43,017 l think that in any case 1128 01:23:43,018 --> 01:23:47,688 if we have something to claim, 1129 01:23:47,689 --> 01:23:52,292 we would be the last ones in the list of Colombian people. 1130 01:23:52,293 --> 01:23:53,794 First l wanted to say 1131 01:23:53,795 --> 01:23:57,531 that we feel we have nothing to forgive you, 1132 01:23:57,532 --> 01:24:00,801 because... 1133 01:24:00,802 --> 01:24:04,505 we think you have nothing to do 1134 01:24:04,506 --> 01:24:09,176 with everything Pablo Escobar meant, 1135 01:24:09,177 --> 01:24:10,477 on the one hand. 1136 01:24:10,478 --> 01:24:13,313 On the other hand, this meeting, this gesture, 1137 01:24:13,314 --> 01:24:17,317 for us, it's a starting point 1138 01:24:17,318 --> 01:24:21,121 to continue seeking justice and truth. 1139 01:24:21,122 --> 01:24:27,194 I'm the only person who can say something for my father's memory. 1140 01:24:27,195 --> 01:24:30,597 l believe in divine justice, 1141 01:24:30,598 --> 01:24:32,166 and wherever he is, 1142 01:24:32,167 --> 01:24:36,470 l think he must regret having done what he did. 1143 01:24:36,471 --> 01:24:38,238 You have been a victim, 1144 01:24:38,239 --> 01:24:43,777 and I'm pleased to shake your hand, 1145 01:24:43,778 --> 01:24:46,380 to even hug you and tell you, 1146 01:24:46,381 --> 01:24:51,418 ''Let's move on. Let's all move on...'' 1147 01:24:51,419 --> 01:24:55,089 following a good path and really hoping this gesture 1148 01:24:55,090 --> 01:24:58,592 contributes to building a better country , 1149 01:24:58,593 --> 01:25:05,593 a country better than the one we had to live in in our childhood. 1150 01:25:14,843 --> 01:25:18,178 Some days later, Sebastian goes back to Medellin 1151 01:25:18,179 --> 01:25:25,179 where he visits his father's grave for the first time 1152 01:25:30,859 --> 01:25:33,861 We had been trying to make the meeting between Sebastian 1153 01:25:33,862 --> 01:25:36,330 and Galan's and Lara's children happen for four years. 1154 01:25:36,331 --> 01:25:37,764 Now that it had happened, 1155 01:25:37,765 --> 01:25:41,235 we understood reconciliation was only the first step 1156 01:25:41,236 --> 01:25:45,572 to start something bigger. 1157 01:25:45,573 --> 01:25:48,642 What happened to me 1158 01:25:48,643 --> 01:25:53,380 during the last months of 2008, 1159 01:25:53,381 --> 01:25:57,217 to me, it's been the most special moment of my life, 1160 01:25:57,218 --> 01:26:01,555 the most joyful one. 1161 01:26:01,556 --> 01:26:08,556 It gave me freedom, and it lifted a weight off my shoulders. 1162 01:26:12,634 --> 01:26:16,403 Every teenager, every young person wants to be Pablo Escobar , 1163 01:26:16,404 --> 01:26:19,239 but they still don't know very well why 1164 01:26:19,240 --> 01:26:20,841 and what this person did. 1165 01:26:20,842 --> 01:26:25,445 They don't know the story, but they want to be Pablo. 1166 01:26:25,446 --> 01:26:27,714 l think if they knew it, 1167 01:26:27,715 --> 01:26:34,715 no one would dare repeat it. 1168 01:26:35,690 --> 01:26:39,226 Why am l not a drug trafficer? 1169 01:26:39,227 --> 01:26:42,863 Because l was with my father , 1170 01:26:42,864 --> 01:26:46,200 hiding next to him, 1171 01:26:46,201 --> 01:26:49,536 surrounded by millions of dollars, 1172 01:26:49,537 --> 01:26:52,639 and we were starving 1173 01:26:52,640 --> 01:26:56,410 because we had a police post in front of the house 1174 01:26:56,411 --> 01:27:00,414 where we'd been hiding for a week, and we ran out of food. 1175 01:27:00,415 --> 01:27:02,349 That's when l understood 1176 01:27:02,350 --> 01:27:06,253 that the money from drug trafficking is absolutely worth less. 1177 01:27:06,254 --> 01:27:10,290 If you can't use it to buy a pound of rice, 1178 01:27:10,291 --> 01:27:17,291 then it was only fuel to heat the chimney. 1179 01:27:18,305 --> 01:27:24,771 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 104150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.