All language subtitles for Savage.Dawn.1985.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,334 --> 00:02:15,251 Fill her up. 2 00:02:15,252 --> 00:02:16,477 Yes, sir. 3 00:02:22,926 --> 00:02:24,527 How far is Agua Dulce? 4 00:02:26,096 --> 00:02:27,681 - It's right down the road a piece. 5 00:02:30,934 --> 00:02:32,535 You going to the contest? 6 00:02:37,858 --> 00:02:39,542 Looking for a friend. 7 00:03:03,008 --> 00:03:04,509 Tequila. 8 00:03:07,637 --> 00:03:08,905 Tequila. 9 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 Hey hey, mamacita. 10 00:03:15,979 --> 00:03:18,315 - How about a little service, eh? 11 00:03:20,275 --> 00:03:21,191 We all need a ride like crazy, 12 00:03:21,192 --> 00:03:22,903 what do you say? 13 00:03:23,236 --> 00:03:25,906 - Mamacita, that's not very nice. 14 00:03:29,868 --> 00:03:31,328 Mamacita, that's not very nice. 15 00:03:31,661 --> 00:03:32,995 Hey, relax, Pancho, 16 00:03:32,996 --> 00:03:34,597 we were just being friendly. 17 00:03:36,166 --> 00:03:38,043 What about the bottle? 18 00:03:39,377 --> 00:03:40,878 What bottle? 19 00:03:40,879 --> 00:03:42,271 That bottle. 20 00:03:45,216 --> 00:03:47,302 - Are you brain damaged, you taco vendor? 21 00:03:52,182 --> 00:03:53,975 You and your putrid refried bean breath, 22 00:03:54,309 --> 00:03:56,186 did you see what you did? 23 00:03:57,938 --> 00:03:59,606 - That was Spyder's personal bottle. 24 00:03:59,940 --> 00:04:00,773 He brought it in with him, 25 00:04:00,774 --> 00:04:02,191 I say you owe us for it. 26 00:04:02,192 --> 00:04:03,751 I saw him pick it up. 27 00:04:05,278 --> 00:04:07,238 Are you calling me a liar? 28 00:04:21,086 --> 00:04:22,436 Look out. 29 00:04:27,092 --> 00:04:28,550 - We was just having a conversation, 30 00:04:28,551 --> 00:04:29,468 and you interrupted us. 31 00:04:29,469 --> 00:04:30,886 Yeah, that ain't very polite. 32 00:04:30,887 --> 00:04:33,014 Ain't polite at all. 33 00:04:33,348 --> 00:04:36,017 - Don't touch me, unless you love me. 34 00:04:44,025 --> 00:04:45,526 Hey, go! 35 00:04:45,527 --> 00:04:47,003 Don't move. 36 00:04:48,279 --> 00:04:52,117 Dag nabbit. 37 00:04:55,120 --> 00:04:56,830 - Saying sorry makes a man feel better. 38 00:04:58,748 --> 00:05:00,016 I'm sorry. 39 00:05:01,793 --> 00:05:03,377 I'm sorry. 40 00:05:03,378 --> 00:05:04,713 - I'm sorry, I'm sorry. 41 00:05:05,046 --> 00:05:06,213 Not to me, to them. 42 00:05:06,214 --> 00:05:07,423 Come on. 43 00:05:07,424 --> 00:05:09,233 I'm sorry. 44 00:06:26,211 --> 00:06:27,853 Hi, Fran. 45 00:06:28,213 --> 00:06:29,421 How are you? 46 00:06:29,422 --> 00:06:30,255 I'm fine. 47 00:06:30,256 --> 00:06:31,883 Hi, how are you? 48 00:06:32,217 --> 00:06:33,359 Fine. 49 00:06:33,760 --> 00:06:35,528 Hey, Willard. 50 00:06:37,555 --> 00:06:38,889 Hi Mr. Joe Bob. 51 00:06:38,890 --> 00:06:40,182 You know Willard, 52 00:06:40,183 --> 00:06:41,475 you're supposed to have adoption papers 53 00:06:41,476 --> 00:06:42,993 to have one of them kids. 54 00:06:44,395 --> 00:06:47,023 No, no, Andy's my friend. 55 00:06:47,357 --> 00:06:49,984 Willard takes real good care of Andy. 56 00:06:50,318 --> 00:06:52,737 Nothing bad ever happens to Andy. 57 00:06:53,071 --> 00:06:54,588 Well, no papers, 58 00:06:55,323 --> 00:06:57,700 I'm gonna have to throw you in the slammer. 59 00:06:58,034 --> 00:06:59,118 Again? 60 00:06:59,119 --> 00:07:00,119 Yeah, you can clean out 61 00:07:00,120 --> 00:07:01,955 them slop buckets real good. 62 00:07:04,040 --> 00:07:06,000 - And we'll just sort of forget about them papers. 63 00:07:14,134 --> 00:07:16,052 Where can I find Tick Rand? 64 00:07:18,304 --> 00:07:21,182 - Well, looky what we got here, boys. 65 00:07:21,516 --> 00:07:24,185 I mean, this must be one of them psycho cycles 66 00:07:25,520 --> 00:07:26,980 that we see in the moving pictures. 67 00:07:28,523 --> 00:07:30,358 You come here to tear up our town, boy? 68 00:07:34,070 --> 00:07:36,281 Or maybe get lucky with one of our women, eh? 69 00:07:36,614 --> 00:07:38,408 - Yeah, maybe get lucky with one of our- 70 00:07:44,581 --> 00:07:45,957 Katie. 71 00:07:46,291 --> 00:07:47,433 Stryker. 72 00:07:48,459 --> 00:07:49,852 I don't believe it. 73 00:07:51,421 --> 00:07:52,379 The last time I saw you, 74 00:07:52,380 --> 00:07:54,382 you were like like a- - A little kid. 75 00:07:54,716 --> 00:07:56,384 Kids grow up. 76 00:07:56,718 --> 00:07:58,135 I can see that. 77 00:07:58,136 --> 00:07:59,487 Oh, you're smokin'. 78 00:08:02,724 --> 00:08:04,309 Yeah, I can see that. 79 00:08:05,894 --> 00:08:07,687 Uh, guys, this is Ben Stryker. 80 00:08:08,646 --> 00:08:10,273 A dear friend of my father's. 81 00:08:12,859 --> 00:08:15,278 - Well any friend of yours, Miss Rand, 82 00:08:15,612 --> 00:08:16,962 is a friend of mine. 83 00:08:19,324 --> 00:08:21,492 We're having us a little celebration this afternoon 84 00:08:21,826 --> 00:08:23,427 at the Tom Cat Bar. 85 00:08:24,454 --> 00:08:26,247 I'd really like you to come there. 86 00:08:26,581 --> 00:08:27,723 Maybe. 87 00:08:28,541 --> 00:08:30,251 - I'm really looking forward to it. 88 00:08:32,837 --> 00:08:35,590 I mean, I'd really like you to be there. 89 00:08:37,342 --> 00:08:40,762 - Hey, there's a big, juicy steak waiting for you at home. 90 00:09:06,663 --> 00:09:08,164 Looks like a real nice home. 91 00:09:08,498 --> 00:09:10,099 Yeah, I guess it does. 92 00:09:10,875 --> 00:09:12,293 It's still missing one or two things, though. 93 00:09:14,379 --> 00:09:16,381 Stryker, are you coming home? 94 00:09:16,714 --> 00:09:17,857 Where's Tick? 95 00:09:18,633 --> 00:09:20,468 - Him and Danny are up at the gold mine. 96 00:09:20,802 --> 00:09:22,427 So, why don't you run up on there 97 00:09:22,428 --> 00:09:24,196 while I put on some lunch? 98 00:09:50,290 --> 00:09:51,206 Hi, Danny. 99 00:09:51,207 --> 00:09:52,959 How you doing? 100 00:09:53,293 --> 00:09:54,752 You remember me? 101 00:09:55,086 --> 00:09:56,228 Sure, 102 00:09:56,629 --> 00:09:58,522 and Dad talks about you. 103 00:09:59,590 --> 00:10:00,900 Sometimes. 104 00:10:03,469 --> 00:10:05,070 I've never seen a bike like that. 105 00:10:05,638 --> 00:10:06,906 The Dutchess? 106 00:10:08,308 --> 00:10:11,394 - Yeah, I mean, I've got magazines and stuff, but, uh... 107 00:10:13,021 --> 00:10:14,872 I'll give you a ride later. 108 00:10:15,481 --> 00:10:17,107 Is Tick inside? 109 00:10:17,108 --> 00:10:18,250 Yeah. 110 00:10:19,944 --> 00:10:21,529 Come on, he's been waiting for you. 111 00:11:03,279 --> 00:11:04,738 Are you still at it, Tick? 112 00:11:04,739 --> 00:11:07,283 - Oh, Stryker, you old son of a bitch. 113 00:11:07,617 --> 00:11:10,536 You don't write, we get one lousy phone call. 114 00:11:10,870 --> 00:11:11,661 Where you been, Beirut? 115 00:11:11,662 --> 00:11:13,055 El Salvador? 116 00:11:13,915 --> 00:11:15,792 - No, it's all behind me now, Tick. 117 00:11:16,125 --> 00:11:17,977 Yeah, me too. 118 00:11:18,795 --> 00:11:21,297 Danny, take Stryker's jacket so he feels more at home. 119 00:11:21,631 --> 00:11:23,341 - Sure, let me take that for you, Mr. Stryker. 120 00:11:23,674 --> 00:11:24,858 Just Stryker. 121 00:11:25,343 --> 00:11:26,819 Okay, Stryker. 122 00:11:27,637 --> 00:11:30,014 - Go on down the hill and help your sister with lunch. 123 00:11:32,392 --> 00:11:33,600 - But, Dad, I was just gonna hang around. 124 00:11:33,601 --> 00:11:35,478 - I'll give you a ride later, alright? 125 00:11:37,480 --> 00:11:38,747 Right. 126 00:11:42,443 --> 00:11:44,278 Okay, how long you staying? 127 00:11:44,612 --> 00:11:46,005 Can I let you know? 128 00:11:47,073 --> 00:11:49,534 - Well, hell, you can stay here just as long as you want to, 129 00:11:49,867 --> 00:11:51,159 you know that. 130 00:11:51,160 --> 00:11:52,786 Nah, I'll stay in town. 131 00:11:52,787 --> 00:11:54,622 So, it looks like you really dug in here, Tick. 132 00:11:54,956 --> 00:11:56,331 - Well, it's a little different than 133 00:11:56,332 --> 00:11:59,043 designing weapons for the company. 134 00:11:59,377 --> 00:12:00,836 You were the best there was. 135 00:12:00,837 --> 00:12:02,187 And the best there is. 136 00:12:04,090 --> 00:12:05,425 That's live. 137 00:12:09,846 --> 00:12:11,138 - You remember Mugamba's headquarters 138 00:12:11,139 --> 00:12:12,431 when we blew that guy up? 139 00:12:12,432 --> 00:12:13,932 Tin cans and nails 140 00:12:13,933 --> 00:12:16,394 stuffed in pig dung. 141 00:12:16,727 --> 00:12:19,730 - We hit that mother with the Tick Rand special. 142 00:12:20,064 --> 00:12:22,483 The ol' shit bomb. 143 00:12:23,693 --> 00:12:25,194 That was a time. 144 00:12:27,989 --> 00:12:30,241 - Yeah, so what are you doing here? 145 00:12:32,743 --> 00:12:34,369 - Well, my pension from the government 146 00:12:34,370 --> 00:12:36,221 is enough to make ends meet. 147 00:12:36,998 --> 00:12:38,541 This is what really keeps me going. 148 00:12:40,626 --> 00:12:42,252 Gold? 149 00:12:42,253 --> 00:12:43,879 I didn't know you were interested in this. 150 00:12:43,880 --> 00:12:45,214 Well, I'm not, really, 151 00:12:45,548 --> 00:12:48,301 the spring that fed this town dried up about five years ago, 152 00:12:48,634 --> 00:12:50,970 and you can't get to the gold without water, 153 00:12:51,304 --> 00:12:53,639 so the mine closed up about two months later. 154 00:12:55,141 --> 00:12:57,351 For the last several years this town has been 155 00:12:57,685 --> 00:13:00,438 dying a slow and miserable death. 156 00:13:00,771 --> 00:13:02,063 And you care? 157 00:13:02,064 --> 00:13:03,273 And I care. 158 00:13:03,274 --> 00:13:05,443 - What are we looking for, absolution? 159 00:13:05,776 --> 00:13:08,237 - I don't know exactly what I'm looking for. 160 00:13:08,571 --> 00:13:09,863 Whatever you want to call it, 161 00:13:09,864 --> 00:13:11,782 meaning, the reason for living, I don't know. 162 00:13:13,409 --> 00:13:15,453 I do know that you and I brought flaming hell 163 00:13:15,786 --> 00:13:18,164 to a lot of towns over the years. 164 00:13:21,209 --> 00:13:23,294 Just once I'd like to bring a town some hope. 165 00:13:28,799 --> 00:13:31,010 What are you looking forward to, Stryker? 166 00:13:34,680 --> 00:13:37,391 - That nice, juicy steak that Kate's gonna cook for me. 167 00:14:35,491 --> 00:14:37,159 You know, Mr. Packer, 168 00:14:37,493 --> 00:14:39,077 at this rate we're not gonna get to Vegas 169 00:14:39,078 --> 00:14:40,429 'til it's real late. 170 00:14:41,831 --> 00:14:43,958 I mean, are we gonna see the good shows or what? 171 00:14:45,293 --> 00:14:47,336 - I'm doing the best I can, Becky Sue, 172 00:14:47,670 --> 00:14:49,255 the very best I can. 173 00:14:49,589 --> 00:14:51,048 We'll get there in plenty of time, 174 00:14:51,382 --> 00:14:53,092 the convention doesn't start until noon tomorrow- 175 00:14:53,426 --> 00:14:55,068 Screw your convention. 176 00:15:11,277 --> 00:15:13,904 You know Floyd, this is really a dumb-ass idea. 177 00:15:14,238 --> 00:15:15,823 I mean, if your wife didn't suspect from the beginning- 178 00:15:16,157 --> 00:15:16,948 Suspect? 179 00:15:16,949 --> 00:15:18,241 Suspect what? 180 00:15:18,242 --> 00:15:19,910 This is a business trip, Becky Sue. 181 00:15:21,579 --> 00:15:22,955 You're my secretary. 182 00:15:23,289 --> 00:15:24,624 Secretary? 183 00:15:24,957 --> 00:15:27,793 Floyd, the woman is not a complete moron. 184 00:15:28,836 --> 00:15:30,713 I type one word per minute, 185 00:15:31,964 --> 00:15:33,716 and then it's usually misspelled. 186 00:15:47,772 --> 00:15:49,815 Oh my God, oh my God. 187 00:15:51,692 --> 00:15:53,194 Down, down, down. 188 00:15:53,527 --> 00:15:54,670 Back, back, back. 189 00:15:55,821 --> 00:15:57,322 Now, I'm sure you've observed 190 00:15:57,323 --> 00:15:58,699 the southern migration of the sperm whale 191 00:15:59,033 --> 00:16:00,575 because I think I see one of their species 192 00:16:00,576 --> 00:16:01,910 looming on the horizon, 193 00:16:01,911 --> 00:16:03,286 and I think he's just about ready to blow, 194 00:16:03,287 --> 00:16:04,204 and so are you. 195 00:16:04,205 --> 00:16:05,831 She's all yours, Meatrack. 196 00:16:06,791 --> 00:16:07,707 Floyd. 197 00:16:07,708 --> 00:16:09,101 Well, that's nice. 198 00:16:09,460 --> 00:16:10,878 Real nice. 199 00:16:11,212 --> 00:16:14,674 - Hey, pal, you better save her for Pigiron, you jerk. 200 00:16:17,009 --> 00:16:18,151 Zero. 201 00:16:19,053 --> 00:16:20,513 Floyd, do something. 202 00:16:20,846 --> 00:16:22,223 Shut up, Becky Sue. 203 00:16:22,556 --> 00:16:23,932 Yeah, Floyd. 204 00:16:23,933 --> 00:16:25,325 Do something. 205 00:16:26,310 --> 00:16:27,560 - Oh, Floyd would like to help you out, 206 00:16:27,561 --> 00:16:29,454 but he's in a little pinch right now. 207 00:16:30,940 --> 00:16:33,359 - Well, you look like a man with a problem, Floyd. 208 00:16:33,693 --> 00:16:35,026 Well, then again, 209 00:16:35,027 --> 00:16:36,487 I guess a man's got to know his limitations. 210 00:16:46,038 --> 00:16:47,306 Hey. 211 00:16:48,499 --> 00:16:49,833 So why are we stopping? 212 00:16:49,834 --> 00:16:51,476 Wait, hold on. 213 00:16:52,795 --> 00:16:54,563 - Come on, man. - Stay here. 214 00:17:06,600 --> 00:17:08,059 Floyd, if you'll permit me, 215 00:17:08,060 --> 00:17:09,561 maybe I can help you solve your problems. 216 00:17:09,562 --> 00:17:11,062 Floyd, if you'll pay attention, 217 00:17:11,063 --> 00:17:12,815 watch, I'll give you a little instruction. 218 00:17:13,149 --> 00:17:14,666 The most important thing 219 00:17:15,860 --> 00:17:17,586 is to be subtle. 220 00:17:21,031 --> 00:17:22,616 No, stop, no. 221 00:17:22,950 --> 00:17:24,301 Floyd, help. 222 00:17:25,494 --> 00:17:26,786 Don't maul her too bad, 223 00:17:26,787 --> 00:17:28,414 save a little for Pigiron. 224 00:17:28,748 --> 00:17:30,124 He ain't even here. 225 00:17:30,458 --> 00:17:32,041 Stop, no. 226 00:17:32,042 --> 00:17:33,810 Please stop. 227 00:17:37,965 --> 00:17:39,358 No, stop. 228 00:17:40,801 --> 00:17:42,302 Stop, Floyd, stop. 229 00:17:42,303 --> 00:17:43,888 So what are you gonna do? 230 00:17:44,221 --> 00:17:45,364 Nothing. 231 00:17:46,056 --> 00:17:47,933 - Oh, come on, what about that girl? 232 00:17:48,267 --> 00:17:49,894 Hey, you can't leave her. 233 00:17:50,227 --> 00:17:51,729 - There's 25 of them and one of me. 234 00:17:53,647 --> 00:17:55,374 Well what about me? 235 00:17:58,319 --> 00:17:59,795 You do it. 236 00:18:03,866 --> 00:18:05,133 Funny. 237 00:18:24,512 --> 00:18:27,598 - Knock his head off the wall, kill him. 238 00:18:27,932 --> 00:18:29,533 Get him, get him. 239 00:18:29,892 --> 00:18:31,785 Knock his head off, kill him. 240 00:18:32,853 --> 00:18:35,272 Winner by a knockout in the first round, 241 00:18:35,606 --> 00:18:37,290 deputy Joe Bob. 242 00:19:06,679 --> 00:19:09,598 Rachel, what would you say to a little fuck? 243 00:19:09,932 --> 00:19:11,725 I'd say, hello, little fuck. 244 00:19:34,456 --> 00:19:36,250 To the company. 245 00:19:36,584 --> 00:19:38,084 - And all the stinking little wars 246 00:19:38,085 --> 00:19:39,962 that you and I are not stuck in anymore, Tick. 247 00:19:41,297 --> 00:19:42,564 Amen. 248 00:19:46,093 --> 00:19:47,260 Hi, Tick. 249 00:19:47,261 --> 00:19:48,052 How's it hanging? 250 00:19:48,053 --> 00:19:49,220 Rachel. 251 00:19:49,221 --> 00:19:51,432 Rachel, this is Ben Stryker. 252 00:19:51,765 --> 00:19:53,225 Real good buddy of mine. 253 00:19:53,559 --> 00:19:55,978 - Well, welcome to the Tom Cat Bar, Mr. Stryker. 254 00:19:58,105 --> 00:20:00,190 This place is kind of a local legend, you know. 255 00:20:01,567 --> 00:20:03,527 - Tonight the legend comes alive. 256 00:20:03,861 --> 00:20:05,529 - Every tom cat in the county comes down here 257 00:20:05,863 --> 00:20:07,865 to prove he's the toughest son'bitch around. 258 00:20:11,118 --> 00:20:13,412 I'm looking forward to seeing you in there tonight. 259 00:20:14,997 --> 00:20:16,999 I ain't enough to prove. 260 00:20:17,333 --> 00:20:18,918 Hey, Kate. 261 00:20:21,670 --> 00:20:24,173 Well, I'm sorry I'm late. 262 00:20:24,506 --> 00:20:25,965 You are? 263 00:20:25,966 --> 00:20:27,384 I thought you was just plain sorry. 264 00:20:31,263 --> 00:20:32,822 See you later, sugar. 265 00:20:40,814 --> 00:20:42,399 - Deep down she's a real sweet girl. 266 00:20:43,609 --> 00:20:45,069 Way deep down. 267 00:20:47,988 --> 00:20:49,322 Hey Danny, how you doing? 268 00:20:49,323 --> 00:20:50,658 Hey Dad. 269 00:20:51,909 --> 00:20:54,036 What brings you into town? 270 00:20:54,370 --> 00:20:55,870 - I took Katie for a ride on my bike. 271 00:20:55,871 --> 00:20:57,163 Yeah, it was wonderful. 272 00:20:57,164 --> 00:20:58,665 Beer. 273 00:20:58,666 --> 00:21:00,918 - Oh, we're real democratic here Mr. Stryker. 274 00:21:01,251 --> 00:21:03,629 Well, just about anybody can climb into that ring 275 00:21:03,963 --> 00:21:05,756 and see what kind of a man he is. 276 00:21:06,090 --> 00:21:07,967 Don't need no experience. 277 00:21:08,300 --> 00:21:11,053 No entry fee, just a little guts. 278 00:21:12,388 --> 00:21:13,931 - And I'm gonna save the next dance for you. 279 00:21:15,724 --> 00:21:17,617 I don't dance. 280 00:21:24,942 --> 00:21:27,111 - Why, they're playing our song, sweetie. 281 00:21:28,070 --> 00:21:30,114 Like I said, I don't dance. 282 00:22:12,197 --> 00:22:13,741 Danny. 283 00:22:14,074 --> 00:22:15,617 What are you doing here? 284 00:22:15,951 --> 00:22:17,578 - Well, I came to check out the scene. 285 00:22:18,954 --> 00:22:20,371 - Are you going to enter the contest? 286 00:22:20,372 --> 00:22:21,998 " Me? 287 00:22:21,999 --> 00:22:23,751 Nah, I think I'll wait 'til next year. 288 00:22:25,127 --> 00:22:26,503 It's kind of hot in there 289 00:22:26,837 --> 00:22:29,006 so I thought I'd watch the action from out here. 290 00:22:29,339 --> 00:22:30,732 Oh. 291 00:22:31,216 --> 00:22:32,734 Want to watch? 292 00:22:33,594 --> 00:22:36,055 - My parents are waiting up for me. 293 00:22:36,388 --> 00:22:37,781 Ah. 294 00:22:38,849 --> 00:22:41,060 Uh, I was thinking you might want to go 295 00:22:41,393 --> 00:22:42,936 for a ride on my bike? 296 00:22:43,270 --> 00:22:44,829 I'd like that. 297 00:22:45,355 --> 00:22:46,956 How about tomorrow? 298 00:22:47,649 --> 00:22:49,526 I'll be out in front of the church at seven. 299 00:22:51,403 --> 00:22:52,629 Alright. 300 00:22:53,489 --> 00:22:54,714 Okey. 301 00:23:08,212 --> 00:23:09,729 Alright. 302 00:23:10,255 --> 00:23:11,590 Which one of you cowboys is gonna 303 00:23:11,924 --> 00:23:14,343 get on out there and go for the gold? 304 00:23:18,180 --> 00:23:22,101 Nah, don't you want to feel your muscles snap? 305 00:23:25,562 --> 00:23:27,940 You want to slap somebody's body down 306 00:23:28,273 --> 00:23:30,859 and completely overwhelm them, huh? 307 00:23:37,366 --> 00:23:39,159 You know that you do. 308 00:24:28,876 --> 00:24:33,755 - I hope you don't mind us crashing your little soiree. 309 00:24:34,548 --> 00:24:36,133 Hey, what do you say? 310 00:24:36,466 --> 00:24:39,553 All day,, all day, - 311 00:24:39,887 --> 00:24:41,638 Kemosabe, what's up? 312 00:24:51,940 --> 00:24:52,982 Hey, listen up, 313 00:24:52,983 --> 00:24:55,152 listen, quiet down now. 314 00:24:55,485 --> 00:24:57,279 I want to tell you something. 315 00:24:57,613 --> 00:24:59,489 I've got here $500, count 'em. 316 00:25:02,159 --> 00:25:04,244 For anybody who wants to stay in the ring 317 00:25:04,578 --> 00:25:05,913 with a certain dude in this room. 318 00:25:17,382 --> 00:25:19,801 Deputy Joe Bob McEwan. 319 00:25:20,135 --> 00:25:22,095 $500 for stomping on a deputy. 320 00:25:25,307 --> 00:25:26,574 Shit, lady, 321 00:25:27,309 --> 00:25:28,810 my boys here got cause just for the fuck of it. 322 00:25:30,520 --> 00:25:33,398 And of coarse to please a pretty woman like you, 323 00:25:33,732 --> 00:25:35,484 if you know what I mean. 324 00:25:43,325 --> 00:25:44,617 You want to kiss me, deputy, 325 00:25:44,618 --> 00:25:46,411 is that it? 326 00:25:58,465 --> 00:26:00,384 - Well, looky what we get us here. 327 00:26:03,762 --> 00:26:05,764 - We oughta learn that boy some manners. 328 00:26:07,266 --> 00:26:09,268 - You boys don't want to fuck with him. 329 00:26:09,601 --> 00:26:10,601 Pigiron, that's a piss hander. 330 00:26:10,602 --> 00:26:14,147 - Look, I just got finished telling you, 331 00:26:14,481 --> 00:26:16,275 you boys do not want to fuck with him. 332 00:26:18,193 --> 00:26:19,653 You know what I mean? 333 00:26:20,612 --> 00:26:22,155 Y'all came here to party, right? 334 00:26:23,490 --> 00:26:24,825 My buddy Zero over here, 335 00:26:25,158 --> 00:26:26,910 he be mighty pleased to stomp on that deputy 336 00:26:27,244 --> 00:26:28,619 you got over there, what's his name, 337 00:26:28,620 --> 00:26:30,289 Smooch Bob, or something? 338 00:26:30,622 --> 00:26:32,207 He likes doin shit like that. 339 00:26:33,542 --> 00:26:35,752 - I do like doing shit like that. 340 00:26:38,005 --> 00:26:39,715 Hell, I could stomp him real good. 341 00:26:41,550 --> 00:26:44,428 Til their face gets all red and squishy. 342 00:26:48,098 --> 00:26:49,808 And they always start to cry and beg 343 00:26:50,142 --> 00:26:52,352 for me to stop, but I don't stop. 344 00:26:56,481 --> 00:26:57,999 And you know why, my man? 345 00:26:59,818 --> 00:27:01,278 Because that is the best part. 346 00:27:13,415 --> 00:27:16,376 - Katie, let's go on home, I'm tired. 347 00:27:38,815 --> 00:27:41,276 - Come on shitkicker, I want your ass. 348 00:27:41,610 --> 00:27:42,919 Do it Joe Bob! 349 00:27:50,202 --> 00:27:52,371 Get over here, come on. 350 00:28:21,650 --> 00:28:23,543 Come on, Zero. 351 00:28:25,445 --> 00:28:27,280 The rules are real simple. 352 00:28:27,614 --> 00:28:29,866 Last man standing wins. 353 00:28:30,200 --> 00:28:31,826 Now, I want to see a good, clean fight. 354 00:28:31,827 --> 00:28:36,373 None of this biker shit- 355 00:28:52,597 --> 00:28:54,683 I'm Reverend Romano. 356 00:28:55,016 --> 00:28:57,561 I happen to be the shepherd of Agua Dulce. 357 00:28:58,645 --> 00:29:00,981 A preacher, in here? 358 00:29:01,314 --> 00:29:02,957 Oh, well, yes. 359 00:29:03,525 --> 00:29:05,944 I also am the mayor, you see. 360 00:29:06,278 --> 00:29:07,837 I go anywhere. 361 00:29:08,655 --> 00:29:10,131 My people need me. 362 00:29:11,741 --> 00:29:13,493 And what might be your name, my child? 363 00:29:15,662 --> 00:29:17,622 Her name is Lip Service, 364 00:29:17,956 --> 00:29:20,041 and she belongs to the Savages. 365 00:29:20,375 --> 00:29:23,086 - And she got a brand on her ass as proof. 366 00:29:24,296 --> 00:29:26,548 Uh oh, he don't believe us. 367 00:29:34,890 --> 00:29:38,143 - Tell this sacred man with his tit-sucking eyes 368 00:29:38,477 --> 00:29:41,855 how you found heaven on the back of a Harley. 369 00:29:47,694 --> 00:29:50,947 Therefore, a taste of the forbidden fruit. 370 00:31:05,647 --> 00:31:07,232 What's your name? 371 00:31:08,900 --> 00:31:10,168 Rachel. 372 00:31:12,946 --> 00:31:14,948 What're you doing here? 373 00:31:16,908 --> 00:31:18,176 Stuck. 374 00:31:20,954 --> 00:31:22,221 Stuck? 375 00:31:50,984 --> 00:31:52,902 The Savages never lose. 376 00:32:04,205 --> 00:32:06,833 - I guess we kicked his ass, huh? 377 00:32:07,167 --> 00:32:09,961 - We came, we saw, we conked-ass. 378 00:32:10,295 --> 00:32:11,128 Hey, everybody, 379 00:32:11,129 --> 00:32:12,505 we got a new champion. 380 00:32:12,839 --> 00:32:15,050 Finally! 381 00:32:15,383 --> 00:32:16,801 And I am pleased and honored 382 00:32:17,135 --> 00:32:18,553 to present him with... 383 00:32:20,847 --> 00:32:25,101 500 smacaroos. 384 00:32:25,435 --> 00:32:26,310 Whoa. 385 00:32:26,311 --> 00:32:27,536 One on one. 386 00:32:27,937 --> 00:32:29,271 He cheated. 387 00:32:29,272 --> 00:32:30,607 You lost, ain't that right, Tom? 388 00:32:30,940 --> 00:32:31,732 That's right. 389 00:32:31,733 --> 00:32:33,108 That's bull. 390 00:32:33,109 --> 00:32:35,070 Hey man, Savages don't lose. 391 00:32:46,748 --> 00:32:48,667 Alright, let him go. 392 00:32:49,000 --> 00:32:49,958 - Hey sheriff, why don't you back off 393 00:32:49,959 --> 00:32:51,335 for five or 10 minutes man, 394 00:32:51,336 --> 00:32:52,837 and go take a piss or something, eh? 395 00:32:53,797 --> 00:32:55,382 God damn it, I said now. 396 00:32:55,715 --> 00:32:57,233 Fuck off, old man. 397 00:32:58,843 --> 00:33:00,469 - I'm telling you one time, asshole. 398 00:33:00,470 --> 00:33:01,762 Call off your ape. 399 00:33:01,763 --> 00:33:03,848 - He won't pull the trigger. 400 00:33:04,182 --> 00:33:05,182 He never has, 401 00:33:05,183 --> 00:33:07,185 and he never will. 402 00:33:08,353 --> 00:33:09,728 You really tough man, 403 00:33:09,729 --> 00:33:11,523 just like the deputy over there, huh? 404 00:33:11,856 --> 00:33:12,898 That what you are? 405 00:33:12,899 --> 00:33:14,333 You gonna shoot me? 406 00:33:15,110 --> 00:33:16,653 Go on, shoot me then. 407 00:33:18,029 --> 00:33:19,613 Because if you ain't gonna shoot me, 408 00:33:19,614 --> 00:33:21,156 I'm gonna take that little gun away, 409 00:33:21,157 --> 00:33:23,076 and I'm gonna shove up your big fat ass, 410 00:33:23,410 --> 00:33:24,326 and I'm gonna pull the trigger, 411 00:33:24,327 --> 00:33:25,285 that's what I'm gonna do. 412 00:33:25,286 --> 00:33:26,746 Maybe you like that, huh? 413 00:33:28,123 --> 00:33:29,833 Maybe you'd like me to make your day. 414 00:33:41,803 --> 00:33:43,847 Where do you want it? 415 00:33:44,180 --> 00:33:45,323 The eyes? 416 00:33:47,434 --> 00:33:48,701 The belly? 417 00:33:50,353 --> 00:33:51,620 The balls? 418 00:33:52,522 --> 00:33:54,106 Looks like ol' uh, 419 00:33:54,107 --> 00:33:55,525 Joe Bob, or Jim Bob, 420 00:33:55,859 --> 00:33:57,610 or Reed Bob done recovered, huh? 421 00:34:00,780 --> 00:34:02,048 My, my- 422 00:34:02,991 --> 00:34:05,160 Looks like all the local mice clone got 423 00:34:05,493 --> 00:34:07,328 themselves fire arms now, boys. 424 00:34:09,748 --> 00:34:11,624 What the hell you think we all to do, huh? 425 00:34:11,958 --> 00:34:13,793 You gonna pull our asses out of here? 426 00:34:14,127 --> 00:34:15,962 Yeah, I think we ought to retreat too, 427 00:34:16,296 --> 00:34:18,631 old Joe Bob's got a shotgun, huh? 428 00:34:19,716 --> 00:34:21,133 That's what we ought to do. 429 00:34:21,134 --> 00:34:22,927 Yeah, I'm scared to death, myself. 430 00:34:24,262 --> 00:34:26,306 C'mon, we better get out of here Savages, 431 00:34:26,639 --> 00:34:29,017 this town's folk, they got themselves some firearms. 432 00:34:29,350 --> 00:34:31,686 - Ain't nothin' shakin' but the leaves on the trees, Jack. 433 00:34:34,022 --> 00:34:37,692 - OI' Reed's got himself a gun now. 434 00:34:55,126 --> 00:34:57,796 As mayor of Agua Dulce, 435 00:34:58,129 --> 00:35:00,340 I'm ordering you all to leave this town immediately. 436 00:35:03,301 --> 00:35:04,885 And we'll retain your friend here 437 00:35:04,886 --> 00:35:07,514 just to show you how serious we really are. 438 00:35:09,307 --> 00:35:10,891 - Now that's a bad move there, mayor. 439 00:35:10,892 --> 00:35:13,478 OI' reverend, or whatever the fuck you are, man. 440 00:35:15,104 --> 00:35:17,106 I just hope you know what the fuck you're doing. 441 00:35:18,650 --> 00:35:21,778 Tell you what man, I'm gonna be back. 442 00:35:22,111 --> 00:35:23,696 I'm gonna be back for you, 443 00:35:24,030 --> 00:35:26,324 and I'm gonna be back for you, 444 00:35:26,658 --> 00:35:29,994 and I'm gonna be back for every one of you motherfuckers! 445 00:35:38,378 --> 00:35:42,382 Let's go. 446 00:35:48,513 --> 00:35:50,156 Take me with you. 447 00:35:52,100 --> 00:35:56,896 - Bitch, you think you're good enough to hang with me? 448 00:35:57,230 --> 00:35:59,858 I can suck start a Harley. 449 00:36:07,407 --> 00:36:08,674 Please? 450 00:36:16,583 --> 00:36:17,808 Get on. 451 00:36:31,306 --> 00:36:33,600 Don't forget about me. 452 00:36:33,933 --> 00:36:35,075 Be seem ya. 453 00:37:03,379 --> 00:37:05,272 You look good. 454 00:37:05,673 --> 00:37:07,174 Real good. 455 00:37:07,175 --> 00:37:08,317 Thanks. 456 00:37:09,177 --> 00:37:10,444 Come on. 457 00:37:41,626 --> 00:37:46,297 - So, how'd you both like to make it with a real man? 458 00:37:46,631 --> 00:37:48,315 Run, Fran, get out of here. 459 00:37:52,136 --> 00:37:54,931 - I'll handle this, I'll handle this. 460 00:37:55,264 --> 00:37:56,682 Let me go. 461 00:37:56,683 --> 00:37:58,851 And this greater man himself 462 00:37:59,185 --> 00:38:02,021 shall perform the sacred ceremony. 463 00:38:29,674 --> 00:38:31,216 Bad news, boy. 464 00:38:31,217 --> 00:38:32,985 Let her go, man. 465 00:38:35,138 --> 00:38:36,556 You stupid little shit. 466 00:38:57,910 --> 00:38:59,161 Who loves you baby? 467 00:38:59,162 --> 00:39:00,997 Come on, what're you doing? 468 00:39:01,330 --> 00:39:02,473 Bad. 469 00:39:04,333 --> 00:39:05,601 Real bad. 470 00:39:07,336 --> 00:39:08,713 I'm gonna have to hurt you, you know? 471 00:39:09,047 --> 00:39:10,422 But just a little bit. 472 00:39:10,423 --> 00:39:12,107 Stryker! 473 00:39:16,888 --> 00:39:19,432 - Hey, good morning there, Mr. Stryker. 474 00:39:19,766 --> 00:39:21,183 Hey, we's just having ourselves 475 00:39:21,184 --> 00:39:22,684 a little old party down there, 476 00:39:22,685 --> 00:39:23,602 and we thought maybe you'd 477 00:39:23,603 --> 00:39:25,563 like to come out and play, huh? 478 00:39:29,233 --> 00:39:30,709 Come on, drag him, boys. 479 00:39:50,254 --> 00:39:51,838 I'm okay, help Fran. 480 00:39:51,839 --> 00:39:55,593 Danny, Danny! 481 00:39:55,927 --> 00:39:57,069 Danny! 482 00:39:59,180 --> 00:40:00,305 - Look at that son of a bitch go, 483 00:40:00,306 --> 00:40:01,808 man, he's good. 484 00:40:23,246 --> 00:40:24,997 Got to go now, Mr. Stryker. 485 00:40:25,331 --> 00:40:27,625 But now it's personal like, you know? 486 00:40:27,959 --> 00:40:29,309 Between you and me. 487 00:40:30,002 --> 00:40:31,378 So, I'll be seeing you real soon, 488 00:40:31,379 --> 00:40:32,855 you know what I mean, boy? 489 00:40:59,031 --> 00:41:00,883 Danny, oh my God. 490 00:41:02,451 --> 00:41:04,035 Danny? 491 00:41:04,036 --> 00:41:05,596 I'm alright. 492 00:41:09,625 --> 00:41:11,502 Help me get inside. 493 00:41:27,268 --> 00:41:28,869 Easy, easy. 494 00:41:29,854 --> 00:41:31,439 I got to take the jacket off, okay? 495 00:41:31,772 --> 00:41:33,315 Slow. 496 00:41:33,316 --> 00:41:34,482 There you go. 497 00:41:34,483 --> 00:41:36,110 - Hot water's on the stove. 498 00:41:36,444 --> 00:41:37,753 Kit's on the top shelf. 499 00:41:41,240 --> 00:41:42,532 IS this it? 500 00:41:42,533 --> 00:41:43,533 Here. - Yeah. 501 00:41:43,534 --> 00:41:44,885 Great. 502 00:41:46,412 --> 00:41:50,583 Okay. 503 00:41:53,586 --> 00:41:54,812 Here. 504 00:41:57,798 --> 00:41:59,107 You got it? 505 00:42:08,392 --> 00:42:10,144 Shit hit the fan, Tick. 506 00:42:37,505 --> 00:42:39,006 You really keeping your hands busy, Tick. 507 00:42:39,340 --> 00:42:43,219 - It's nice and light, and it's got good balance. 508 00:42:44,720 --> 00:42:46,097 Here, you try it. 509 00:42:49,183 --> 00:42:51,102 That's plenty. 510 00:43:12,290 --> 00:43:14,250 Boy am I glad to see you. 511 00:43:18,212 --> 00:43:19,730 Glad to be here. 512 00:43:20,298 --> 00:43:22,024 Especially you. 513 00:43:41,944 --> 00:43:45,406 - He killed Blood, get him with that. 514 00:43:56,459 --> 00:43:57,918 Alright, get him, come on. 515 00:45:13,244 --> 00:45:14,928 Hey, fucker. 516 00:45:18,165 --> 00:45:19,891 Come here. 517 00:45:39,728 --> 00:45:40,645 Leave. 518 00:45:40,646 --> 00:45:42,106 Whoa, she's cool, huh? 519 00:45:43,607 --> 00:45:46,318 Oh, look, all the girls are here. 520 00:45:46,652 --> 00:45:47,794 We'll be back. 521 00:45:48,487 --> 00:45:49,838 You know who I am? 522 00:45:51,740 --> 00:45:54,743 I'm your worst nightmare come true. 523 00:45:56,078 --> 00:45:57,663 Alright, let's roll. 524 00:45:57,997 --> 00:45:59,622 Give me the gun. 525 00:45:59,623 --> 00:46:00,974 Don't baby me. 526 00:46:24,482 --> 00:46:26,692 ♪ Wild long night 527 00:46:27,026 --> 00:46:29,612 ♪ Get together in hell 528 00:46:29,945 --> 00:46:33,365 ♪ And hit the town 529 00:46:33,699 --> 00:46:38,162 ♪ Ride in the night life 530 00:46:38,496 --> 00:46:41,165 ♪ Right in the night 531 00:46:41,499 --> 00:46:43,542 ♪ We get together in hell 532 00:46:43,876 --> 00:46:47,254 ♪ How I love the town 533 00:46:47,588 --> 00:46:52,343 ♪ They get to blow up 534 00:46:53,010 --> 00:46:55,554 ♪ Wild dawn 535 00:46:55,888 --> 00:46:58,682 ♪ The fire flows 536 00:46:59,016 --> 00:47:03,437 ♪ Feel it in my veins 537 00:47:03,771 --> 00:47:06,482 ♪ My brain 538 00:47:06,815 --> 00:47:09,068 ♪ Wild dawn 539 00:47:09,401 --> 00:47:12,947 ♪ The blood is streaming 540 00:47:13,280 --> 00:47:18,035 ♪ Down your face 541 00:47:20,788 --> 00:47:25,668 ♪ Can't you fight against the wild dawn knights 542 00:47:26,794 --> 00:47:30,089 ♪ Can you make it with the wild dawn knights 543 00:47:33,926 --> 00:47:37,054 - Hey, Iron, man, you'd kill to see this. 544 00:47:39,181 --> 00:47:41,267 - I want you to take me out of Agua Dulce. 545 00:47:41,600 --> 00:47:42,934 I want to forget it. 546 00:47:42,935 --> 00:47:45,020 I want to forget I ever worked there. 547 00:47:45,354 --> 00:47:46,938 - Okay. - Okay? 548 00:47:46,939 --> 00:47:48,274 - Well, I got a little bit of unfinished business 549 00:47:48,607 --> 00:47:50,359 there in Agua Dulce first, baby. 550 00:47:52,695 --> 00:47:54,112 Maybe we should, 551 00:47:54,113 --> 00:47:55,531 maybe we ought to just roll in there, okay? 552 00:47:55,864 --> 00:47:58,117 What if just roll in there and we just, 553 00:47:59,451 --> 00:48:01,328 just destroy that town completely? 554 00:48:03,664 --> 00:48:05,015 How's that? 555 00:48:05,749 --> 00:48:08,544 - You want me to blow it up, I'll blow it up. 556 00:48:09,503 --> 00:48:10,962 I like to fight. 557 00:48:10,963 --> 00:48:12,631 - But see, then you don't have to have a fight. 558 00:48:12,965 --> 00:48:14,300 Because I know this area very well, 559 00:48:14,633 --> 00:48:17,386 and I know where we can get an edge on that town. 560 00:48:17,720 --> 00:48:18,636 Oh yeah? 561 00:48:18,637 --> 00:48:19,971 Yes, I tell you what I want. 562 00:48:19,972 --> 00:48:21,055 - You want an edge, I can give you an edge. 563 00:48:21,056 --> 00:48:22,683 Yes, I tell you what I want! 564 00:48:23,017 --> 00:48:24,392 I want you to ride into that town 565 00:48:24,393 --> 00:48:27,688 like a general, I want you to be a god damned general. 566 00:48:28,022 --> 00:48:29,355 I do. 567 00:48:29,356 --> 00:48:32,610 And I want to ride in there at night and throw 'em. 568 00:48:32,943 --> 00:48:35,279 You are an asshole, 569 00:48:35,613 --> 00:48:37,130 you know that? 570 00:48:51,920 --> 00:48:54,506 - The big man would kill to see this. 571 00:49:06,310 --> 00:49:09,188 - What's that sound like to you, Francis? 572 00:49:09,521 --> 00:49:11,106 - It might be a car pick, Purdue. 573 00:49:12,608 --> 00:49:14,276 No shit, Einstein. 574 00:49:14,610 --> 00:49:16,235 It sounds like a flat tire to me. 575 00:49:16,236 --> 00:49:18,197 - Yeah, maybe some old guy with a hard luck story 576 00:49:18,530 --> 00:49:20,073 wanting to talk to us. 577 00:49:20,074 --> 00:49:20,948 Yeah, which we don't need. 578 00:49:20,949 --> 00:49:22,241 No, not at all. 579 00:49:22,242 --> 00:49:23,076 - Better him than us though, huh? 580 00:49:23,077 --> 00:49:24,619 Yeah. 581 00:49:24,620 --> 00:49:25,870 Don't shoot, don't shoot. 582 00:49:25,871 --> 00:49:26,788 Don't shoot. 583 00:49:26,789 --> 00:49:28,289 Oh no, we're not gonna shoot. 584 00:49:28,290 --> 00:49:29,207 You can't see that we're not 585 00:49:29,208 --> 00:49:30,793 carrying any concealed weapons. 586 00:49:31,126 --> 00:49:33,754 A bunch of bikers drove us off the road. 587 00:49:34,088 --> 00:49:35,421 Aw. 588 00:49:35,422 --> 00:49:37,091 Isn't that a shame? 589 00:49:37,424 --> 00:49:38,883 Hey, is this candid camera? 590 00:49:38,884 --> 00:49:40,385 Are we on camera? 591 00:49:40,386 --> 00:49:42,054 Hey, Francis, come on. 592 00:49:42,388 --> 00:49:44,014 They might be telling the truth. 593 00:49:44,348 --> 00:49:46,684 I saw them motorcycle freaks on the highway this afternoon. 594 00:49:47,017 --> 00:49:48,936 If you guys could help us out, 595 00:49:49,269 --> 00:49:50,854 we'd be real grateful. 596 00:49:51,188 --> 00:49:52,731 - Well, it's against regulations, 597 00:49:53,065 --> 00:49:54,023 and there's no way- 598 00:49:54,024 --> 00:49:55,693 - I mean, like, we can't afford to pay you, 599 00:49:56,026 --> 00:49:59,113 but I'm sure we could work something out. 600 00:50:00,698 --> 00:50:02,156 Francis, come here. 601 00:50:02,157 --> 00:50:03,575 Francis, we got us an obligation here. 602 00:50:03,909 --> 00:50:05,302 We do? 603 00:50:05,619 --> 00:50:06,911 Look, come on, 604 00:50:06,912 --> 00:50:08,079 the whole battalion's on maneuvers. 605 00:50:08,080 --> 00:50:09,748 All we've got to do is cover for each other. 606 00:50:10,082 --> 00:50:12,710 - Yeah, but Colonel Edwards is gonna have our ass. 607 00:50:13,043 --> 00:50:14,670 - Ain't nobody gonna have our ass. 608 00:50:15,838 --> 00:50:17,339 Unless of course we want them to. 609 00:50:17,673 --> 00:50:19,149 Come on, guys. 610 00:50:19,800 --> 00:50:21,175 What do you say? 611 00:50:21,176 --> 00:50:22,677 - I mean, you can't just leave us 612 00:50:22,678 --> 00:50:24,430 out here to freeze to death. 613 00:50:24,763 --> 00:50:26,281 Just a minute. 614 00:50:27,683 --> 00:50:29,100 What's this, Katie? 615 00:50:29,101 --> 00:50:30,602 - I want to show you something special. 616 00:50:51,999 --> 00:50:55,169 - Well, it looks harmless enough from up here. 617 00:50:55,502 --> 00:50:58,589 - It used to be a hell of a lot nicer down there, too. 618 00:50:58,922 --> 00:51:00,924 Now it's just another town waiting to die. 619 00:51:01,258 --> 00:51:02,885 Francis, look. 620 00:51:04,887 --> 00:51:06,680 You see that motto on that sign there, Francis? 621 00:51:07,014 --> 00:51:08,055 Yep. 622 00:51:08,056 --> 00:51:09,683 To serve and protect. 623 00:51:10,017 --> 00:51:11,434 Right. 624 00:51:11,435 --> 00:51:13,645 - Well, those young ladies are in urgent need of protection. 625 00:51:13,979 --> 00:51:15,146 Yeah. 626 00:51:15,147 --> 00:51:17,483 And maybe a little servicing. 627 00:51:17,816 --> 00:51:20,444 Oh, okay. 628 00:51:20,778 --> 00:51:22,529 Come on, open the gate. 629 00:51:22,863 --> 00:51:24,740 I'll do it, I'll do it. 630 00:52:10,077 --> 00:52:11,537 Is this your special place? 631 00:52:14,122 --> 00:52:15,598 Yes. 632 00:52:15,958 --> 00:52:17,475 I come here sometimes. 633 00:52:18,126 --> 00:52:19,394 To paint. 634 00:52:21,004 --> 00:52:23,131 Usuallyjust to be alone and to think. 635 00:52:23,465 --> 00:52:24,799 To be alone and to think, 636 00:52:24,800 --> 00:52:27,052 that's the story of my life. 637 00:52:27,386 --> 00:52:29,054 You know what I don't know? 638 00:52:29,388 --> 00:52:30,888 Who are the good guys, 639 00:52:30,889 --> 00:52:32,615 who are the bad guys? 640 00:52:33,350 --> 00:52:34,893 I don't know what the fuck it's all about. 641 00:52:36,979 --> 00:52:38,455 Oh, Jesus. 642 00:52:38,939 --> 00:52:40,858 You are the good guys. 643 00:52:42,317 --> 00:52:44,778 You and Tick, and all the guys who give a damn. 644 00:52:47,656 --> 00:52:50,033 And you don't need to be alone. 645 00:52:53,620 --> 00:52:54,846 Oh, boy. 646 00:53:21,440 --> 00:53:22,983 Olly olly oxen free. 647 00:53:24,443 --> 00:53:26,236 Hey, sheriff. 648 00:53:26,570 --> 00:53:28,338 What the hell? 649 00:53:33,035 --> 00:53:34,786 Hey, can my buddy Zero 650 00:53:35,120 --> 00:53:36,596 come out and play? 651 00:53:41,043 --> 00:53:42,377 Uh-oh. 652 00:53:42,711 --> 00:53:44,128 Doesn't look like Mo, Larry, 653 00:53:44,129 --> 00:53:47,382 and Curly done got me covered again. 654 00:53:47,716 --> 00:53:48,633 Can I tell you what a pleasure 655 00:53:48,634 --> 00:53:50,010 it is to have you back again? 656 00:53:54,014 --> 00:53:56,683 - Joe Bob's known for his down home hospitality. 657 00:53:58,018 --> 00:53:59,393 It's gonna be a real privilege having 658 00:53:59,394 --> 00:54:01,897 a man of your stature as our guest. 659 00:54:04,775 --> 00:54:05,983 Hey, bro. 660 00:54:05,984 --> 00:54:07,486 Am I glad to see you. 661 00:54:07,819 --> 00:54:11,031 Shit, man, I knew you wouldn't leave me behind. 662 00:54:11,365 --> 00:54:13,325 You are my main man, 663 00:54:13,659 --> 00:54:15,994 I wouldn't leave you behind. 664 00:54:16,328 --> 00:54:18,538 - You may be a bit of a psychopath, 665 00:54:18,872 --> 00:54:20,332 but I didn't figure you for stupid. 666 00:54:21,500 --> 00:54:22,876 What made you come back? 667 00:54:23,210 --> 00:54:25,671 - Well, you know sheriff, I got to tell you, 668 00:54:26,004 --> 00:54:28,048 I took a real liking to your town, you know. 669 00:54:28,382 --> 00:54:30,717 I thought maybe I'd come back here and party a bit. 670 00:54:31,051 --> 00:54:32,385 I mean, I've seen all your women 671 00:54:32,386 --> 00:54:33,469 giving me the eye something fierce, 672 00:54:33,470 --> 00:54:34,845 and I just thought, 673 00:54:34,846 --> 00:54:36,473 maybe I'd come back and service them all, 674 00:54:36,807 --> 00:54:38,266 you know what I mean? 675 00:54:39,601 --> 00:54:42,020 Let them get a real man for a change. 676 00:54:42,354 --> 00:54:43,705 Move, asshole. 677 00:54:46,024 --> 00:54:47,567 Before I squeeze this trigger 678 00:54:50,445 --> 00:54:51,780 and pretty up your face. 679 00:54:59,121 --> 00:55:00,998 - Hey Zero, looks like we're gonna be 680 00:55:01,331 --> 00:55:02,665 hanging out in there for a while, babe. 681 00:55:02,666 --> 00:55:04,166 We're gonna have a little party now. 682 00:55:04,167 --> 00:55:06,420 - Shit, I knew you wouldn't leave me behind. 683 00:55:07,379 --> 00:55:08,646 Hey, sheriff. 684 00:55:09,464 --> 00:55:11,216 You mind if I use your telephone? 685 00:55:11,550 --> 00:55:13,051 I feel like calling up my mommy. 686 00:55:15,971 --> 00:55:17,305 - Don't worry about this garbage. 687 00:55:17,639 --> 00:55:19,141 I'll take care of him real good. 688 00:55:21,643 --> 00:55:23,119 - Joe Bob's gonna trash the trash. 689 00:55:24,146 --> 00:55:25,997 - Give me a little head while you're down there, shorty. 690 00:55:28,734 --> 00:55:30,501 Ease off, Joe Bob. 691 00:55:31,319 --> 00:55:32,738 There's something wrong here. 692 00:55:33,071 --> 00:55:34,740 I'm gonna give a call over to the state police, 693 00:55:35,073 --> 00:55:37,075 see if they can keep an eye on the rest of that gang. 694 00:55:41,038 --> 00:55:42,914 - You feel real good there, asshole, huh? 695 00:55:43,248 --> 00:55:44,832 You feel good, man? 696 00:55:44,833 --> 00:55:46,184 Ease off, Joe Bob. 697 00:55:47,210 --> 00:55:48,478 Line's dead. 698 00:55:49,463 --> 00:55:50,796 You alright? 699 00:55:50,797 --> 00:55:51,856 - Got a little surprise Zero, bro. 700 00:55:57,763 --> 00:55:59,346 Hey, tough man. 701 00:55:59,347 --> 00:56:01,975 Come on you redneck son of a bitch. 702 00:56:02,309 --> 00:56:03,643 Come on out here, boy. 703 00:56:03,977 --> 00:56:05,478 I got a little surprise for you. 704 00:56:05,479 --> 00:56:06,897 Hey, chump man. 705 00:56:07,230 --> 00:56:10,192 Come on shitkicker, you dumb motherfuckin' ass. 706 00:56:10,525 --> 00:56:12,235 Do it again, asshole. 707 00:56:13,361 --> 00:56:15,447 Do it again, motherfucker. 708 00:56:16,406 --> 00:56:17,674 Do it. 709 00:56:18,533 --> 00:56:19,801 Christ. 710 00:56:21,328 --> 00:56:23,997 Vergil, get your ass out there and shoot that boy. 711 00:56:24,331 --> 00:56:26,182 Right, sheriff. 712 00:56:34,091 --> 00:56:35,358 Fuck. 713 00:56:48,396 --> 00:56:50,190 Where's the sheriff? 714 00:56:52,609 --> 00:56:54,110 This is my town. 715 00:56:54,111 --> 00:56:55,253 I rule. 716 00:56:55,654 --> 00:56:58,115 The Savages fucking rule, baby. 717 00:56:58,448 --> 00:57:00,242 I see you all you mice hiding out there. 718 00:57:00,575 --> 00:57:03,078 And I told you asses I'd be back. 719 00:57:03,411 --> 00:57:05,304 And I'm back. 720 00:57:13,255 --> 00:57:14,631 Where's my Billy gone? 721 00:57:20,887 --> 00:57:23,723 Get over here, out of the way. 722 00:57:31,398 --> 00:57:33,984 - Let's go fuck this town together, baby. 723 00:57:34,317 --> 00:57:35,776 Let's move it out. 724 00:57:35,777 --> 00:57:37,779 You all having a good time? 725 00:57:38,113 --> 00:57:41,241 Nobody fucks with me. 726 00:57:41,575 --> 00:57:42,951 Nobody. 727 00:57:48,540 --> 00:57:50,016 Move it out. 728 00:57:51,376 --> 00:57:56,089 Point that son of a bitch right over there, let's do it. 729 00:57:57,465 --> 00:57:59,301 We're gonna blow that god damn tower 730 00:57:59,634 --> 00:58:01,428 to god damn kingdom come. 731 00:58:06,308 --> 00:58:07,726 Get out, get out! 732 00:58:15,525 --> 00:58:18,028 Ring that god damned bell. 733 00:58:18,361 --> 00:58:19,420 Ring it! 734 00:58:29,331 --> 00:58:31,098 Hey preacher man. 735 00:58:36,338 --> 00:58:37,839 Hey, I told you I'd be back, bro. 736 00:58:40,926 --> 00:58:43,678 I'm terribly sorry about your tower over there. 737 00:58:44,012 --> 00:58:45,346 It just kind of got in my way, 738 00:58:45,347 --> 00:58:50,101 you know what I mean? 739 00:58:57,317 --> 00:58:58,901 Hey, citizens. 740 00:58:58,902 --> 00:59:00,586 Y'all listen up. 741 00:59:01,279 --> 00:59:02,906 I just want to invite you to the biggest 742 00:59:03,240 --> 00:59:04,616 party in the history of the Savages. 743 00:59:07,494 --> 00:59:08,661 But I've got a couple rules for this party. 744 00:59:08,662 --> 00:59:10,455 They're real simple, 745 00:59:11,706 --> 00:59:13,625 I don't want nobody leaving it, 746 00:59:13,959 --> 00:59:16,253 and nobody inviting any god damned outside guests, 747 00:59:16,586 --> 00:59:18,396 you know what I mean? 748 00:59:24,302 --> 00:59:27,097 So let's party! Let's fucking party. 749 01:00:46,593 --> 01:00:48,303 - Don't be frightened, my holy child. 750 01:00:48,636 --> 01:00:52,349 You see, you're in the house of the Lord. 751 01:00:52,682 --> 01:00:54,267 Oh, I'm not frightened. 752 01:00:54,601 --> 01:00:56,035 Not of you. 753 01:00:58,355 --> 01:01:00,081 You seek comfort, my child. 754 01:01:02,442 --> 01:01:04,652 You see, God sent you to me, 755 01:01:04,986 --> 01:01:07,530 to comfort me in my war against sin. 756 01:01:10,408 --> 01:01:11,884 You know that power? 757 01:01:13,536 --> 01:01:14,954 It's the power that made you stray 758 01:01:15,288 --> 01:01:17,415 from the path of righteousness. 759 01:01:17,749 --> 01:01:19,558 To wallow in lust and sin. 760 01:01:20,502 --> 01:01:22,144 I have sinned. 761 01:01:26,716 --> 01:01:27,858 Well, 762 01:01:31,179 --> 01:01:34,891 contact with a sacred vessel 763 01:01:38,520 --> 01:01:40,079 will purify you. 764 01:02:14,848 --> 01:02:16,975 - Now you understand, I want a trim on my beard. 765 01:02:17,308 --> 01:02:18,517 I don't want you to mess with my hair, 766 01:02:18,518 --> 01:02:20,478 I just want a trim on the beard. 767 01:02:20,812 --> 01:02:22,204 Alright. 768 01:02:22,605 --> 01:02:24,331 What's your name? 769 01:02:25,275 --> 01:02:26,943 I'm the Big Zero. 770 01:02:27,277 --> 01:02:28,419 The Big Zero? 771 01:02:29,362 --> 01:02:32,115 Well, Mr. Zero, I'm a born again Christian. 772 01:02:33,074 --> 01:02:34,492 People come into my shop, 773 01:02:34,826 --> 01:02:35,909 I like to tell them about Jesus 774 01:02:35,910 --> 01:02:37,202 and how that he can change their lives, 775 01:02:37,203 --> 01:02:38,787 and make them happy. 776 01:02:38,788 --> 01:02:40,205 I know you boys caused a lot of trouble around town, 777 01:02:40,206 --> 01:02:42,500 and you know, if you just give your 778 01:02:42,834 --> 01:02:43,917 heart to Jesus, you know- 779 01:02:43,918 --> 01:02:46,129 - Let's get one thing straightened, man. 780 01:02:46,463 --> 01:02:48,631 You don't want to fuck with me. 781 01:02:48,965 --> 01:02:50,633 You understand? 782 01:02:50,967 --> 01:02:52,343 I won't upset you. 783 01:02:52,677 --> 01:02:54,137 If anything, I want to put more love in your life, 784 01:02:54,471 --> 01:02:56,389 because God loves everybody, and you're no different. 785 01:02:56,723 --> 01:02:57,806 And I know you got a heart, 786 01:02:57,807 --> 01:02:59,391 I don't care what you've been through, 787 01:02:59,392 --> 01:03:00,727 no matter how much pain, he can heal it, 788 01:03:01,060 --> 01:03:02,437 because he's the healer. 789 01:03:02,770 --> 01:03:04,606 The word says that he's closer than a friend- 790 01:03:04,939 --> 01:03:06,649 - You're getting right on the edge. 791 01:03:10,487 --> 01:03:12,171 Just a little off the side. 792 01:03:18,161 --> 01:03:19,286 No, no, 793 01:03:19,287 --> 01:03:20,788 no, no, no, come here my child. 794 01:03:21,122 --> 01:03:22,932 You weren't that good. 795 01:03:23,708 --> 01:03:25,184 I said, come here. 796 01:03:30,465 --> 01:03:32,191 I just did the preacher. 797 01:03:36,804 --> 01:03:39,140 - No, no, no, you don't understand, 798 01:03:39,474 --> 01:03:43,436 you see, I was ministering to this child. 799 01:03:43,770 --> 01:03:45,188 - He ministered the hell out of me. 800 01:03:48,691 --> 01:03:51,945 - No, no, no, you don't understand. 801 01:03:52,278 --> 01:03:55,698 You don't understand. 802 01:03:56,032 --> 01:03:57,659 - You done real good there, Billy. 803 01:03:57,992 --> 01:03:59,409 We'll call you, alright? 804 01:03:59,410 --> 01:04:01,287 It weren't no big thing. 805 01:04:08,753 --> 01:04:10,672 Relax, preacher man. 806 01:04:12,674 --> 01:04:14,259 Eh, you in hell, boy. 807 01:04:15,843 --> 01:04:17,403 It's a natural thing. 808 01:04:19,722 --> 01:04:21,599 Ain't nobody got to know about this. 809 01:04:23,643 --> 01:04:27,188 Now, I know that you're a respected man in the community. 810 01:04:27,522 --> 01:04:29,899 I wouldn't want to go messing that up for anybody. 811 01:04:30,233 --> 01:04:32,360 - Course not, wouldn't want to mess that up at all. 812 01:04:33,987 --> 01:04:35,754 - Why don't you shut the fuck up, man? 813 01:04:36,698 --> 01:04:38,241 Oh, God, no. 814 01:04:42,078 --> 01:04:43,345 Jesus. 815 01:04:46,082 --> 01:04:47,417 I'll tell you what. 816 01:04:47,750 --> 01:04:49,602 I'll tell you what. 817 01:04:52,297 --> 01:04:54,173 I'll tell you what, man. 818 01:04:57,677 --> 01:04:59,470 I promise you, alright, 819 01:05:01,973 --> 01:05:03,683 I won't tell no one. 820 01:05:09,314 --> 01:05:10,789 Thank you. 821 01:05:12,483 --> 01:05:14,319 Of course, you know, 822 01:05:14,652 --> 01:05:16,112 you're gonna have to pay the piper. 823 01:05:20,033 --> 01:05:21,409 You know what, 824 01:05:21,743 --> 01:05:24,704 I'll have you do a little thing for me, alright? 825 01:05:25,955 --> 01:05:27,790 Know what I mean, hm? 826 01:05:29,375 --> 01:05:34,088 Know what I mean, hm? 827 01:05:34,422 --> 01:05:35,564 Yes. 828 01:05:39,844 --> 01:05:42,597 ♪ Amazing grace 829 01:05:42,930 --> 01:05:47,518 ♪ How sweet the sound 830 01:05:47,852 --> 01:05:49,646 ♪ That saved a wretch- 831 01:05:49,979 --> 01:05:51,330 That's it. 832 01:05:52,482 --> 01:05:53,874 That's it. 833 01:06:10,041 --> 01:06:11,416 Thanks a lot, man. 834 01:06:11,417 --> 01:06:13,795 I wanted a fucking hair cut. 835 01:06:43,032 --> 01:06:44,591 Good evening, Katie. 836 01:06:47,286 --> 01:06:49,539 Mr. Stryker, I didn't see you. 837 01:06:49,872 --> 01:06:51,081 You weren't meant to. 838 01:06:51,082 --> 01:06:52,583 How can we help you, reverend? 839 01:06:56,838 --> 01:06:58,715 Well, as a matter of fact- 840 01:07:00,007 --> 01:07:01,174 They're back. 841 01:07:01,175 --> 01:07:02,885 Now look, this isn't easy. 842 01:07:06,222 --> 01:07:07,682 We've come to ask for your help, 843 01:07:08,015 --> 01:07:09,392 before somebody else gets hurt. 844 01:07:09,726 --> 01:07:11,310 Now you want our help. 845 01:07:11,644 --> 01:07:13,438 What's happened to Agua Dulce's finest? 846 01:07:20,153 --> 01:07:21,587 Look, just for tonight. 847 01:07:22,280 --> 01:07:23,990 By late tomorrow we can count on the Guard, 848 01:07:24,323 --> 01:07:25,466 if we have to. 849 01:07:26,075 --> 01:07:27,534 These guys are slick, 850 01:07:27,535 --> 01:07:29,537 they wouldn't come back unless they had an edge. 851 01:07:29,871 --> 01:07:32,457 - Tick, please, before someone else gets hurt. 852 01:07:36,043 --> 01:07:37,628 He had a gun, he made me do it, Tick. 853 01:07:37,962 --> 01:07:39,922 Enjoy it, enjoy it my friend. 854 01:07:41,257 --> 01:07:44,260 Enjoy it, this is gonna be your last victory, 855 01:07:44,594 --> 01:07:46,053 because we possess the weapon. 856 01:07:47,972 --> 01:07:52,393 A 90,000 pound, armor-plated, green killing machine. 857 01:07:54,020 --> 01:07:55,496 No, come on. 858 01:07:56,689 --> 01:08:00,860 I'm sure a warrior of your considerable experience 859 01:08:01,194 --> 01:08:04,071 who's led so many other men to death 860 01:08:04,405 --> 01:08:06,657 is prepared to fight his final battle. 861 01:08:06,991 --> 01:08:09,368 So join me, all of you join me. 862 01:08:09,702 --> 01:08:11,037 This night in Agua Dolce, 863 01:08:12,580 --> 01:08:14,123 join me in hell. 864 01:08:22,131 --> 01:08:24,550 Mr. Stryker, 865 01:08:24,884 --> 01:08:27,512 Tick, I'm sorry, I... 866 01:08:27,845 --> 01:08:31,265 Mr. Stryker. 867 01:08:31,599 --> 01:08:36,354 Tick. 868 01:08:42,068 --> 01:08:43,544 Mr. Stryker. 869 01:09:14,141 --> 01:09:15,784 We'll be back. 870 01:09:19,397 --> 01:09:20,689 - They're talking about a green killing machine, 871 01:09:20,690 --> 01:09:21,898 that's a tank. 872 01:09:21,899 --> 01:09:23,818 And you sit here in a wheelchair, 873 01:09:24,151 --> 01:09:25,611 talking about taking your daughter and your son 874 01:09:25,945 --> 01:09:27,280 down there for a firefight 875 01:09:27,613 --> 01:09:29,323 with 30 pyschopaths. 876 01:09:31,868 --> 01:09:34,954 It's insane, it's suicidal. 877 01:09:35,288 --> 01:09:37,123 - That mine shaft goes clear through the mountain 878 01:09:37,456 --> 01:09:38,932 to the center of town. 879 01:09:39,584 --> 01:09:41,294 We've got the element of surprise. 880 01:09:41,627 --> 01:09:45,381 With my weapons and your fighting skills we can- 881 01:09:45,715 --> 01:09:46,857 Do nothing. 882 01:09:50,052 --> 01:09:52,179 You're not part of the real world. 883 01:09:52,513 --> 01:09:53,890 You've been isolated too long. 884 01:09:58,269 --> 01:10:00,646 I'm not taking people I care about into a fight. 885 01:10:02,857 --> 01:10:04,232 I'm not leading anybody into a 886 01:10:04,233 --> 01:10:07,278 fight to the death ever again. 887 01:10:07,612 --> 01:10:08,795 Not ever. 888 01:10:09,822 --> 01:10:14,702 I won't do it. 889 01:10:58,829 --> 01:11:00,246 Dad. 890 01:11:00,247 --> 01:11:02,583 - Ah, don't worry, it's a piece of cake. 891 01:11:04,961 --> 01:11:06,812 You know the plan. 892 01:11:12,718 --> 01:11:14,136 Out of the way! 893 01:11:27,066 --> 01:11:29,735 - You've got everything you need? 894 01:11:30,069 --> 01:11:31,211 Yeah. 895 01:11:32,989 --> 01:11:34,464 I've got it. 896 01:11:34,991 --> 01:11:36,592 Go get 'em. 897 01:12:02,184 --> 01:12:05,771 ♪ His truth is marching on 898 01:12:09,734 --> 01:12:12,570 Look what we got here. 899 01:12:12,903 --> 01:12:15,197 We got us Mr. Stryker's pretty little sweetheart. 900 01:12:16,282 --> 01:12:18,576 How's your boyfriend, dear? 901 01:12:21,829 --> 01:12:24,540 - Hey, when you're through with this lady, 902 01:12:25,958 --> 01:12:27,643 keep me in mind, huh? 903 01:12:28,878 --> 01:12:30,504 - You woman enough to party with me? 904 01:12:32,506 --> 01:12:33,774 You bet. 905 01:12:35,259 --> 01:12:37,027 Get out, bitch. 906 01:12:39,263 --> 01:12:41,031 Get out, bitch. 907 01:12:42,183 --> 01:12:44,101 Look out, here comes trouble. 908 01:12:48,314 --> 01:12:50,649 Just keep me in mind, huh? 909 01:12:50,983 --> 01:12:52,568 You fucking asked for it. 910 01:12:52,902 --> 01:12:54,445 I will, I'll show you. 911 01:12:54,779 --> 01:12:56,279 - You ain't showin' me nothing. 912 01:12:56,280 --> 01:12:58,240 - I love a good cat fight, don't you, boys? 913 01:12:58,574 --> 01:13:03,204 Kick her ass. 914 01:14:00,010 --> 01:14:01,261 What are you doing? 915 01:14:01,262 --> 01:14:02,512 We're fighting back. 916 01:14:02,513 --> 01:14:03,864 Hey, can I help? 917 01:14:04,306 --> 01:14:06,058 Yeah, give me some gasoline. 918 01:14:06,392 --> 01:14:07,534 Alright. 919 01:14:30,833 --> 01:14:33,518 Willard. 920 01:14:35,171 --> 01:14:37,173 - Tick, what are you doing in here? 921 01:14:37,506 --> 01:14:39,508 - It's alright, you and Andy can come on in. 922 01:14:40,968 --> 01:14:43,095 They hurt Andy real bad. 923 01:14:43,429 --> 01:14:45,347 Yeah, I know, Willard. 924 01:14:45,681 --> 01:14:48,058 They hurt Andy real bad. 925 01:14:52,688 --> 01:14:54,273 Andy's gonna need an operation. 926 01:14:56,400 --> 01:14:57,859 Huh? 927 01:14:57,860 --> 01:14:59,486 Don't worry. 928 01:14:59,820 --> 01:15:01,238 It's gonna be just fine. 929 01:15:19,882 --> 01:15:21,508 Alright, that's enough. 930 01:15:21,842 --> 01:15:22,984 Tie that up. 931 01:15:48,619 --> 01:15:50,345 Now remember, Willard, 932 01:15:51,497 --> 01:15:54,291 first you pull this cord right here, 933 01:15:54,625 --> 01:15:56,252 then you start counting. 934 01:15:58,337 --> 01:15:59,938 When you get to 10, 935 01:16:00,881 --> 01:16:03,550 I want you to be far away, 936 01:16:04,593 --> 01:16:05,986 you understand? 937 01:16:06,762 --> 01:16:08,655 When you get to 20, 938 01:16:09,515 --> 01:16:11,475 Andy is gonna go boom, 939 01:16:11,809 --> 01:16:13,310 and kill all those bad men. 940 01:16:14,770 --> 01:16:16,188 You understand? 941 01:16:16,522 --> 01:16:18,081 Willard understands. 942 01:16:19,149 --> 01:16:21,235 They hurt Andy real bad. 943 01:16:22,653 --> 01:16:24,405 Now Andy will get 'em good. 944 01:16:24,738 --> 01:16:25,655 You betcha. 945 01:16:25,656 --> 01:16:27,257 Andy's gonna get 'em good. 946 01:16:53,475 --> 01:16:54,977 One, 947 01:16:55,311 --> 01:16:57,855 two, three, four. - What the hell? 948 01:16:59,732 --> 01:17:02,151 He's a fuckin' nut, man. 949 01:17:02,484 --> 01:17:06,405 Five, six, 950 01:17:06,739 --> 01:17:08,214 seven. 951 01:17:23,255 --> 01:17:24,397 13, 14, 952 01:17:27,968 --> 01:17:31,347 15,16,17. 953 01:18:04,380 --> 01:18:05,964 - Aw, they blowed it to shit, shit. 954 01:18:07,591 --> 01:18:09,217 What the hell happened? 955 01:18:09,218 --> 01:18:11,136 They're dead. 956 01:18:11,470 --> 01:18:13,196 Casey, shut the perimeter. 957 01:18:23,440 --> 01:18:25,291 Show yourselves. 958 01:18:27,694 --> 01:18:29,405 - Come on out, you motherfuckers. 959 01:18:29,738 --> 01:18:32,241 - Casey, check the perimeter. - A little of this. 960 01:18:43,669 --> 01:18:45,421 Suck on this, faggot. 961 01:18:54,263 --> 01:18:55,905 What the fuck? 962 01:19:04,064 --> 01:19:06,483 - Spread out, spread out assholes. 963 01:19:06,817 --> 01:19:08,694 - You're gonna get yours, man, you understand? 964 01:19:15,033 --> 01:19:16,301 Fuck. 965 01:19:16,827 --> 01:19:18,620 God damn it, this shit. 966 01:19:27,963 --> 01:19:31,049 - Fuck, come on out you motherfuckers. 967 01:19:32,092 --> 01:19:33,693 Bitch. 968 01:19:51,737 --> 01:19:54,740 - Come out, the Savages want to play. 969 01:20:15,427 --> 01:20:18,430 - By Lord, the preacher man, come on. 970 01:20:26,772 --> 01:20:28,289 Get him. 971 01:20:28,857 --> 01:20:31,276 Time to repent, my man of God. 972 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Judgement day, preacher man. 973 01:21:29,876 --> 01:21:31,753 Don't stop, keep going. 974 01:21:33,338 --> 01:21:35,465 - No, no, oh God, no, no, please. 975 01:21:35,799 --> 01:21:37,426 Tell him to go forward. 976 01:21:37,759 --> 01:21:39,595 Wait, no, please. 977 01:21:39,928 --> 01:21:41,930 - You god damned cripple, man, you... 978 01:21:44,725 --> 01:21:45,808 Well you just wait there, 979 01:21:45,809 --> 01:21:47,143 I got a little surprise for you, 980 01:21:47,144 --> 01:21:48,604 just wait right there. 981 01:22:11,084 --> 01:22:13,045 - No wait, wait. - Hey, reverend. 982 01:22:13,378 --> 01:22:15,797 No, no, no, no, please, stop. 983 01:22:16,131 --> 01:22:17,774 Please, please. 984 01:22:24,056 --> 01:22:26,016 God damn cripple. 985 01:22:33,732 --> 01:22:37,069 - You told me I deserved the wrath of God. 986 01:22:37,402 --> 01:22:38,962 Feel my wrath. 987 01:23:12,437 --> 01:23:14,898 - Turn this son of a bitch around. 988 01:23:41,800 --> 01:23:44,678 - I said turn this son of a bitch around. 989 01:23:49,474 --> 01:23:51,685 Let's kill the motherfucker. 990 01:23:52,018 --> 01:23:53,161 " Dad! 991 01:23:53,603 --> 01:23:54,954 Get down! 992 01:23:55,856 --> 01:23:58,734 Hey, your time's over old man. 993 01:23:59,067 --> 01:24:00,168 Fire. 994 01:24:17,878 --> 01:24:19,395 My, my- 995 01:24:41,401 --> 01:24:42,944 Alright, back off boys. 996 01:24:43,278 --> 01:24:44,696 Let's do it to him. 997 01:24:45,030 --> 01:24:46,572 - Hey, back off me, Rat. 998 01:24:46,573 --> 01:24:48,424 Everybody back off. 999 01:24:49,910 --> 01:24:51,427 Back off. 1000 01:24:55,499 --> 01:25:00,003 This boy's mine. 1001 01:25:19,064 --> 01:25:23,944 Fuck you, idiot. 1002 01:26:24,880 --> 01:26:26,130 Go to the back, 1003 01:26:26,131 --> 01:26:27,131 and get me that flamethrower. 1004 01:26:27,132 --> 01:26:28,524 Okay. 1005 01:26:33,972 --> 01:26:37,183 - Been having yourself a real good time, ain't you? 1006 01:26:37,517 --> 01:26:42,272 Well, that's good. 1007 01:26:55,577 --> 01:26:57,787 Rockets and cannons and bombs, 1008 01:26:58,121 --> 01:26:59,456 and that guy gets me 1009 01:26:59,789 --> 01:27:01,374 with a bullet that big. 1010 01:28:08,149 --> 01:28:09,667 Help- 1011 01:28:11,820 --> 01:28:13,087 Help me. 1012 01:29:35,695 --> 01:29:37,380 You're dead. 1013 01:29:48,291 --> 01:29:51,795 - Like the way that feels, boy, huh? 1014 01:29:52,128 --> 01:29:54,255 You like the way that feels? 1015 01:29:54,589 --> 01:29:56,148 You like that? 1016 01:31:44,782 --> 01:31:46,074 Dog. 1017 01:31:46,075 --> 01:31:47,468 Get that dog. 1018 01:34:57,558 --> 01:34:58,826 Surprise. 1019 01:36:16,929 --> 01:36:18,322 Stryker. 1020 01:36:20,975 --> 01:36:22,242 Stryker. 1021 01:36:29,609 --> 01:36:31,235 This one's for you. 1022 01:36:36,699 --> 01:36:38,217 Stryker! 1023 01:36:43,789 --> 01:36:45,081 Stryker, we're exhausted, 1024 01:36:45,082 --> 01:36:47,502 you wounded my friend, the end is near. 1025 01:36:47,835 --> 01:36:48,793 Come out, Stryker, 1026 01:36:48,794 --> 01:36:50,421 come out my man. 1027 01:36:50,755 --> 01:36:52,297 You're gonna die. 1028 01:36:52,298 --> 01:36:53,440 Stryker. 1029 01:37:03,017 --> 01:37:04,243 No, no. 1030 01:37:28,292 --> 01:37:30,753 You're a dead man, Stryker. 1031 01:38:27,685 --> 01:38:29,244 Now, Stryker. 1032 01:38:29,812 --> 01:38:31,314 You took my Spyder, 1033 01:38:31,647 --> 01:38:34,191 you've got to play. 1034 01:38:34,525 --> 01:38:35,859 And after I play with you 1035 01:38:35,860 --> 01:38:38,237 I'm gonna stick it to your old lady. 1036 01:38:38,571 --> 01:38:40,448 Yeah, I think she loves me. 1037 01:38:40,781 --> 01:38:43,576 I'm gonna stick it to your old lady! 1038 01:38:44,577 --> 01:38:45,910 Meatrack? 1039 01:38:45,911 --> 01:38:47,663 Right, Spyder? 1040 01:38:47,997 --> 01:38:49,415 Guess what? 1041 01:38:49,749 --> 01:38:51,183 Right, I thinks he loves me- 1042 01:38:53,836 --> 01:38:55,838 You smart ass son of a bitch. 1043 01:38:59,634 --> 01:39:01,927 What are you gonna do, Stryker? 1044 01:39:03,554 --> 01:39:05,890 What are you gonna do, Stryker, 1045 01:39:06,932 --> 01:39:09,393 leave me here to die? 1046 01:39:09,727 --> 01:39:11,161 I'll be back. 1047 01:39:14,065 --> 01:39:15,441 I'm gonna get you. 1048 01:39:17,193 --> 01:39:19,695 Just like we got that cripple. 1049 01:39:23,449 --> 01:39:24,950 We'll be back. 1050 01:39:28,079 --> 01:39:29,789 Your nightmare's just begun- 1051 01:39:33,292 --> 01:39:34,434 No, no! 69558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.