Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,869
Previously on Saints
and Sinners,
2
00:00:01,869 --> 00:00:04,872
My company UpSurge, was prepared
to put Cypress to work.
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,139
but you rejected that deal.
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,174
Next question.
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,243
Kendrick, what the hell
are you doing here?
6
00:00:09,243 --> 00:00:10,344
I need your help.
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,980
I'm doing my own investigation
on our grandmother.
8
00:00:12,980 --> 00:00:14,181
Fess up, old man.
9
00:00:14,181 --> 00:00:16,550
Paige got run over by
a car last night.
10
00:00:16,550 --> 00:00:17,784
And I know you was behind it!
11
00:00:17,784 --> 00:00:21,054
This is an online petition
to recall you as mayor.
12
00:00:21,054 --> 00:00:22,589
What do you expect me to do?
13
00:00:22,589 --> 00:00:24,558
What I raised you to do!
14
00:00:24,558 --> 00:00:27,194
You're a monster.
Don't even deny it.
15
00:00:27,194 --> 00:00:30,197
I know Tamara's baby
is still alive.
16
00:00:30,197 --> 00:00:32,533
You made me believe
that her baby died
17
00:00:32,533 --> 00:00:35,736
and that I was responsible.
18
00:00:35,736 --> 00:00:38,338
Oh let me be clear, dear.
19
00:00:38,338 --> 00:00:40,874
You are responsible
20
00:00:40,874 --> 00:00:42,109
for everything.
21
00:00:42,109 --> 00:00:45,178
Everything I've done has
been to protect you.
22
00:00:45,178 --> 00:00:47,447
To clean up your mess.
23
00:00:47,447 --> 00:00:50,150
[Speaking softly]
I've lost a baby.
24
00:00:51,885 --> 00:00:55,589
I know how that feels.
And I will not
25
00:00:55,589 --> 00:00:57,891
be a part of stealing
another woman's child.
26
00:00:57,891 --> 00:01:00,260
Oh you have no choice.
27
00:01:00,260 --> 00:01:03,897
When you assaulted
her and called me,
28
00:01:03,897 --> 00:01:06,633
you made me a part of it.
29
00:01:06,633 --> 00:01:10,404
Now you don't get to walk
away just because you
don't like the fallout.
30
00:01:10,404 --> 00:01:12,406
I'm going to the police!
31
00:01:12,406 --> 00:01:15,142
Oh I wouldn't do that.
32
00:01:15,742 --> 00:01:18,278
You want to tell them
that you delivered
33
00:01:18,278 --> 00:01:20,314
and stole a woman's baby?
34
00:01:22,149 --> 00:01:24,251
I didn't do that.
35
00:01:24,251 --> 00:01:25,586
[Scoffs]
36
00:01:25,586 --> 00:01:28,422
You're a doctor, Christie.
37
00:01:28,422 --> 00:01:33,160
Even without your license,
you're more than capable.
38
00:01:34,227 --> 00:01:36,630
I think it won't be
difficult to convince the
39
00:01:36,630 --> 00:01:39,366
police after they see your name
40
00:01:39,900 --> 00:01:44,638
on all of Tamara's
delivery paperwork.
41
00:01:46,239 --> 00:01:48,141
[Papers crinkling]
42
00:01:48,141 --> 00:01:50,143
Trust and believe,
43
00:01:50,143 --> 00:01:53,280
every necessary document
44
00:01:53,280 --> 00:01:56,283
has your name on it.
45
00:01:56,283 --> 00:01:59,486
I'm nothing if not thorough.
46
00:02:02,155 --> 00:02:04,358
You set me up.
47
00:02:06,093 --> 00:02:08,628
Your own granddaughter?!
48
00:02:08,628 --> 00:02:10,597
This,
49
00:02:10,597 --> 00:02:13,533
well it's insurance.
50
00:02:14,601 --> 00:02:17,170
Keep your mouth shut.
51
00:02:17,638 --> 00:02:22,009
And your nose clean, and no one
will have to know your role
52
00:02:22,009 --> 00:02:24,011
in all of this.
53
00:02:25,112 --> 00:02:30,150
I would hate for your
mother to have to come
and visit you in prison.
54
00:02:30,150 --> 00:02:32,219
Hmm?
55
00:02:43,964 --> 00:02:45,532
[Sighs]
56
00:02:49,603 --> 00:02:53,273
Rex, what the hell are
you doing in my house?
57
00:02:54,841 --> 00:02:56,777
We need to talk, Ella.
58
00:02:57,310 --> 00:02:59,079
You keep dodging
this conversation.
59
00:02:59,079 --> 00:03:00,814
Well you have my number.
60
00:03:00,814 --> 00:03:02,783
I sure do.
61
00:03:05,352 --> 00:03:06,953
What do you want?
62
00:03:06,953 --> 00:03:08,955
You need to learn to
cover your tracks.
63
00:03:08,955 --> 00:03:10,524
What tracks?
64
00:03:10,524 --> 00:03:12,459
Stop it, Ella.
65
00:03:12,459 --> 00:03:14,761
I know you were behind
the hit and run.
66
00:03:14,761 --> 00:03:15,529
[Scoffs]
67
00:03:15,529 --> 00:03:17,431
Why would I want to hurt Paige?
68
00:03:17,431 --> 00:03:19,733
Paige wasn't the target.
69
00:03:22,335 --> 00:03:24,104
[Grumbles]
70
00:03:24,905 --> 00:03:26,406
Rex,
71
00:03:27,340 --> 00:03:29,443
that was meant for Jabari.
72
00:03:29,810 --> 00:03:31,278
Yeah, I know.
73
00:03:31,678 --> 00:03:35,816
See, you would've been better
off if Jabari had gotten hit.
74
00:03:35,816 --> 00:03:37,117
I tried to make it better.
75
00:03:37,417 --> 00:03:38,985
I organized a blood drive.
76
00:03:38,985 --> 00:03:41,421
You can't make
this better, Ella.
77
00:03:41,421 --> 00:03:43,423
All you can do is
tie up loose ends.
78
00:03:43,423 --> 00:03:47,060
I don't even know who the
driver and the caller were.
79
00:03:47,060 --> 00:03:48,895
It was anonymous.
80
00:03:49,663 --> 00:03:51,431
I'm looking into that.
81
00:03:52,566 --> 00:03:55,035
Well we gotta find out
before Jabari does.
82
00:03:55,035 --> 00:03:56,703
We, Ella?
83
00:03:56,703 --> 00:03:59,639
Why else would you be here if
you didn't want to help me?
84
00:04:00,073 --> 00:04:02,642
See you keep counting
on that, don't you?
85
00:04:03,243 --> 00:04:05,912
Your list of favors
is getting long.
86
00:04:05,912 --> 00:04:07,747
One of these days,
87
00:04:08,181 --> 00:04:11,017
I'm gonna come collect
on one of my own.
88
00:04:12,352 --> 00:04:14,754
I'll let myself out.
89
00:04:14,754 --> 00:04:18,458
[Theme music]
90
00:04:18,458 --> 00:04:20,560
♪ Go on, lift your hands,
give God the praise.
91
00:04:20,560 --> 00:04:22,262
♪ I fell so hard
92
00:04:22,262 --> 00:04:24,131
♪ Lost my faith in God
93
00:04:24,131 --> 00:04:25,565
♪ I couldn't even pray
94
00:04:25,565 --> 00:04:27,300
♪ So I say
95
00:04:27,300 --> 00:04:29,736
♪ We're just sinners
96
00:04:29,736 --> 00:04:32,506
♪ Saved by grace
97
00:04:41,648 --> 00:04:43,316
‐ Christie, where is my baby?
‐ Tamara, stop!
98
00:04:43,316 --> 00:04:44,551
Miles, you need to
get your wife.
99
00:04:44,551 --> 00:04:45,352
What, you need to...
100
00:04:45,352 --> 00:04:46,753
What you calling him for?
101
00:04:46,753 --> 00:04:47,821
‐ Stop. Tamara, stop
‐ Huh?
102
00:04:47,821 --> 00:04:49,156
Why? Where is my baby?
103
00:04:49,156 --> 00:04:52,259
‐ Enough. Let's go.
‐ I don't have your baby.
104
00:04:52,259 --> 00:04:55,162
[Dramatic Music]
105
00:05:29,362 --> 00:05:31,498
[Phone Beeps]
106
00:05:31,498 --> 00:05:33,033
[Voicemail]
You've reached Bethany.
107
00:05:33,033 --> 00:05:35,902
Leave a message and
I'll get back to you.
108
00:05:35,902 --> 00:05:38,838
[Dramatic Music]
109
00:05:44,978 --> 00:05:47,080
[Phone Ringing]
110
00:05:48,114 --> 00:05:49,282
[Miles] Hello?
111
00:05:51,384 --> 00:05:53,086
Christie?
112
00:05:53,386 --> 00:05:56,022
‐ Miles...
‐ [Miles] What's going on?
113
00:05:56,022 --> 00:05:57,524
I'm sorry.
114
00:05:59,359 --> 00:06:00,860
[Miles] Christie?
115
00:06:00,860 --> 00:06:02,362
It's too late.
116
00:06:03,063 --> 00:06:04,965
‐ [Miles] Too late?
‐ Tamara was right.
117
00:06:04,965 --> 00:06:07,100
[Miles] Tamara what? Where are
you?
118
00:06:07,100 --> 00:06:09,502
I'm sorry Miles.
I gotta go.
119
00:06:09,502 --> 00:06:11,338
[Miles] Christie?
Christie, wait!
120
00:06:11,338 --> 00:06:12,339
I gotta go.
121
00:06:12,339 --> 00:06:13,907
[Miles] Christie, don't hang up.
Christie?
122
00:06:13,907 --> 00:06:15,542
Hello?
123
00:06:15,542 --> 00:06:17,544
‐ [Christie] I can't...
‐ [Miles] Christie!
124
00:06:17,544 --> 00:06:19,346
Hello, Christie?
125
00:06:19,346 --> 00:06:21,348
Christie! Christie!
126
00:06:21,348 --> 00:06:22,983
[Gasps]
127
00:06:29,422 --> 00:06:31,992
[Ominous Music]
128
00:06:35,895 --> 00:06:37,764
[Shaky Breath]
129
00:06:42,769 --> 00:06:47,140
[Leona] I would hate for your
mother to have to come
and visit you in prison.
130
00:06:50,877 --> 00:06:53,280
[Sniffles]
131
00:06:58,952 --> 00:07:02,355
Look, we can set up a meeting.
Let's just say Thursday.
132
00:07:02,355 --> 00:07:04,257
Is that good with you?
133
00:07:04,257 --> 00:07:06,660
All right. Sounds like
a plan, man. Wha...
134
00:07:09,596 --> 00:07:11,631
Let me call you back.
135
00:07:12,632 --> 00:07:16,002
If you're not here to seal
the deal, then you're
wasting my time.
136
00:07:17,337 --> 00:07:19,539
You got good news for me?
137
00:07:19,539 --> 00:07:22,042
Well that depends on how you
feel about my proposal.
138
00:07:22,042 --> 00:07:24,110
We've already
discussed the terms.
139
00:07:24,811 --> 00:07:29,316
Oh damn, Jabari. You were
ready to sign there right
on the dotted line.
140
00:07:29,316 --> 00:07:30,650
What changed?
141
00:07:30,950 --> 00:07:32,852
My wife.
142
00:07:35,355 --> 00:07:37,223
How's she doing?
143
00:07:37,924 --> 00:07:39,793
She's recovering.
144
00:07:39,793 --> 00:07:41,661
She's gonna be okay.
145
00:07:41,995 --> 00:07:43,697
I'm glad to hear that.
146
00:07:45,332 --> 00:07:49,069
But what does your wife
have to do with our deal
and the sale of the church?
147
00:07:49,069 --> 00:07:51,471
Everything man, okay. Look,
148
00:07:51,471 --> 00:07:53,773
those people, they were
there for her. For...
149
00:07:53,773 --> 00:07:57,310
for us when we needed
them the most.
150
00:07:57,310 --> 00:07:59,346
You can't buy that
kind of loyalty.
151
00:07:59,679 --> 00:08:01,648
But you can sell it.
152
00:08:02,148 --> 00:08:06,886
Look, look... Here's the
deal. Okay, you get
153
00:08:06,886 --> 00:08:10,223
all the land surrounding
Greater Hope as promised,
154
00:08:10,690 --> 00:08:12,425
but the church remains.
155
00:08:13,293 --> 00:08:14,027
Not interested.
156
00:08:14,027 --> 00:08:17,364
Look, listen. This is
going to be great for
your company, Malik.
157
00:08:17,364 --> 00:08:21,167
Alright? You can turn
Greater Hope into a
charitable wing of UpSurge.
158
00:08:21,167 --> 00:08:23,636
The campus can still
exist on church grounds
159
00:08:23,636 --> 00:08:25,438
just as long as
Greater Hope remains.
160
00:08:25,438 --> 00:08:27,340
Why is this church
so important to you?
161
00:08:27,340 --> 00:08:28,608
[Sighs]
162
00:08:28,975 --> 00:08:32,078
Look, man. Like I
said, okay? Loyalty.
163
00:08:32,479 --> 00:08:33,680
Family.
164
00:08:34,214 --> 00:08:37,550
Look, those people were
there for me and I was ready
to bulldoze that joint.
165
00:08:37,550 --> 00:08:40,553
Now imagine how they'll be
there for you and UpSurge
if you partner with them.
166
00:08:40,553 --> 00:08:42,522
Not to mention the
positive press.
167
00:08:42,522 --> 00:08:45,458
I don't need positive press.
I can pay for that.
168
00:08:45,792 --> 00:08:47,961
Now, family and loyalty...
169
00:08:48,361 --> 00:08:50,964
that's something less
easily attained.
170
00:08:50,964 --> 00:08:52,098
[Sighs]
171
00:08:54,634 --> 00:08:55,869
So what do you think?
172
00:08:55,869 --> 00:08:59,472
Like can you, can you
work with these terms?
173
00:09:00,206 --> 00:09:03,042
Look man, I don't need
a charitable wing.
174
00:09:03,910 --> 00:09:07,981
But I think we can figure out
something that'll be mutually
beneficial for all of us.
175
00:09:08,281 --> 00:09:10,583
Alright?
176
00:09:11,684 --> 00:09:13,653
[Sigh]
177
00:09:26,866 --> 00:09:28,501
[Groans]
178
00:09:30,937 --> 00:09:32,772
Kendrick,
179
00:09:32,772 --> 00:09:37,844
the sooner you talk to me, the
sooner we can get you some
medical attention.
180
00:09:40,413 --> 00:09:42,682
I don't have anything to say.
181
00:09:42,982 --> 00:09:46,152
You had a lot to say the
night of the revival.
182
00:09:46,786 --> 00:09:51,124
You confessed to being
involved in a drive‐by shooting.
183
00:09:51,124 --> 00:09:53,693
Did you murder E. J. Johnson?
184
00:09:56,196 --> 00:09:58,364
Jabari, Jabari!
[Gunshots]
185
00:10:02,469 --> 00:10:04,137
[Tires Peel Out]
186
00:10:04,137 --> 00:10:05,538
[Car Accelerating]
187
00:10:05,538 --> 00:10:08,074
E! E!
188
00:10:08,074 --> 00:10:10,443
No, no, no! E, E!
189
00:10:11,578 --> 00:10:13,480
Come on E, no, no...
190
00:10:13,480 --> 00:10:15,915
E, E, come on. Wake up
brah, wake up brah!
191
00:10:15,915 --> 00:10:18,218
H‐help! Somebody get some help!
192
00:10:18,218 --> 00:10:20,153
Were you the shooter?
193
00:10:24,290 --> 00:10:25,325
[Sighs]
194
00:10:25,325 --> 00:10:28,294
Maybe E. J. wasn't
the intended target.
195
00:10:29,162 --> 00:10:32,999
You shot at me and you
missed, so clearly
you're not a great shot.
196
00:10:32,999 --> 00:10:35,435
I didn't try to shoot you.
197
00:10:35,435 --> 00:10:39,138
What were you doing at Leona
Byrd's house with a gun?
198
00:10:39,772 --> 00:10:41,407
You wouldn't believe me.
199
00:10:42,275 --> 00:10:45,845
Does this have anything to do
with Deborah Chase's murder?
200
00:10:46,279 --> 00:10:48,982
We found your phone
at her grave.
201
00:10:50,850 --> 00:10:55,555
You found my phone there
because the bitch buried
me alive with that girl.
202
00:10:56,856 --> 00:10:59,392
You want to know why
I had a gun on her?
203
00:10:59,392 --> 00:11:01,628
Because I wanted
some damn answers.
204
00:11:01,628 --> 00:11:04,531
And I was about to get
'em when you showed up.
205
00:11:04,531 --> 00:11:06,533
What answers?
206
00:11:06,533 --> 00:11:09,903
Why she allegedly
buried you alive?
207
00:11:15,441 --> 00:11:21,447
I know you've been visiting
Gloria Stewart at the Cypress
Psychiatric Facility. Why?
208
00:11:21,714 --> 00:11:23,383
I needed some
information from her.
209
00:11:23,383 --> 00:11:25,084
On?
210
00:11:25,084 --> 00:11:26,953
Leona is her conservator.
211
00:11:27,554 --> 00:11:30,557
She's been keeping that lady
in there since the 70's.
212
00:11:30,557 --> 00:11:32,058
Something about a fire.
213
00:11:32,058 --> 00:11:34,294
And claiming that
Byrd took her baby.
214
00:11:35,528 --> 00:11:38,765
I was hoping I could get
some answers from her,
but she never talked.
215
00:11:38,765 --> 00:11:41,634
[Dramatic Music]
216
00:11:42,168 --> 00:11:44,971
If this is what I think it is...
217
00:11:45,305 --> 00:11:48,441
We're looking at a
decades long conspiracy.
218
00:11:49,375 --> 00:11:51,544
Do you have any evidence
219
00:11:51,544 --> 00:11:55,748
linking Gloria to Leona Byrd?
Anything connecting the two.
220
00:11:56,082 --> 00:11:57,817
Yeah, I have some files.
221
00:11:58,618 --> 00:12:00,887
But I don't know
where they at now.
222
00:12:01,421 --> 00:12:05,058
And even if I did, I wouldn't
share 'em with you.
223
00:12:05,725 --> 00:12:08,761
For all I know, you
working for Leona.
224
00:12:08,761 --> 00:12:11,731
She probably paying
you off right now.
225
00:12:12,832 --> 00:12:16,769
Is there anyone who can
corroborate your story?
A witness?
226
00:12:17,704 --> 00:12:19,138
Rowena.
227
00:12:19,439 --> 00:12:20,907
Rowena Allen.
228
00:12:21,240 --> 00:12:22,742
Leona's maid.
229
00:12:24,911 --> 00:12:26,746
Miss Allen is dead.
230
00:12:27,113 --> 00:12:29,782
[Ominous Music]
231
00:12:29,782 --> 00:12:31,751
She took her own life.
232
00:12:34,053 --> 00:12:36,189
No.
233
00:12:37,357 --> 00:12:39,192
No!
234
00:12:39,626 --> 00:12:41,427
Leona did this.
235
00:12:41,427 --> 00:12:42,862
Leona killed her!
236
00:12:42,862 --> 00:12:43,963
Kendrick, calm down.
237
00:12:43,963 --> 00:12:45,632
You don't give a damn!
238
00:12:45,632 --> 00:12:47,467
You gonna let that bitch get
away with it, ain't you?
239
00:12:47,467 --> 00:12:48,434
Let's talk about this.
240
00:12:48,434 --> 00:12:50,837
I'm done talking to you.
241
00:12:50,837 --> 00:12:53,306
I want a lawyer!
242
00:12:56,175 --> 00:12:58,144
[Birds Chirping]
243
00:12:58,144 --> 00:12:59,579
[Hard knocking]
244
00:12:59,579 --> 00:13:02,615
Christie, open the door.
I know you're in there,
your car is out front.
245
00:13:02,982 --> 00:13:05,318
Christie! Ugh!
246
00:13:06,219 --> 00:13:08,821
Christie! Christie!
247
00:13:08,821 --> 00:13:10,256
[Grunting]
248
00:13:10,256 --> 00:13:12,825
Christie, Christie!
249
00:13:12,825 --> 00:13:14,694
Christie, Christie.
250
00:13:14,694 --> 00:13:15,995
Miles...
251
00:13:15,995 --> 00:13:18,031
How many of these did
you take, Christie?
252
00:13:18,331 --> 00:13:19,999
Miles, the baby.
253
00:13:19,999 --> 00:13:22,835
I know baby. Listen, I know.
We gonna get you some help.
We gonna get you some...
254
00:13:22,835 --> 00:13:26,105
Tamara's baby is still alive.
255
00:13:26,105 --> 00:13:27,874
Huh?
256
00:13:27,874 --> 00:13:30,576
Christie, Christie! Wake
up. Christie, Christie!
257
00:13:30,576 --> 00:13:31,711
Christie, what are you saying?
258
00:13:31,711 --> 00:13:33,579
I'm sorry, Miles.
259
00:13:33,579 --> 00:13:36,616
‐ Christie, Christie,
wake up Christie!
‐ Tamara was right.
260
00:13:36,616 --> 00:13:39,218
It was my fault. I attacked her.
261
00:13:39,218 --> 00:13:41,020
Tamara was right, Chris,
my baby's alive?
262
00:13:41,020 --> 00:13:41,854
[Christie mumbling]
263
00:13:41,854 --> 00:13:43,256
Christie, where's the baby?
264
00:13:43,256 --> 00:13:45,625
Christie, come on baby! Don't,
don't go on me. Wake up, baby!
265
00:13:45,625 --> 00:13:46,359
[Mumbling]
266
00:13:46,359 --> 00:13:48,061
Baby hold, Christie! Christie!
267
00:13:48,061 --> 00:13:49,996
I'm sorry, the baby is...
268
00:13:49,996 --> 00:13:51,464
Aah, dammit!
269
00:13:51,464 --> 00:13:55,535
Okay, okay, alright.
Ah, come on. Come on.
270
00:13:55,535 --> 00:13:56,602
Ugh!
271
00:14:01,674 --> 00:14:04,477
I can't believe things are
finally falling into place.
272
00:14:04,477 --> 00:14:06,846
All these years, I've not only
been struggling to conceive,
273
00:14:06,846 --> 00:14:09,349
but I've been struggling
to find a partner as well.
274
00:14:09,349 --> 00:14:13,720
And who would have thought
that I would find them both
in this tiny town of Cypress?
275
00:14:13,720 --> 00:14:17,356
Sometimes the timing of
things just works out.
276
00:14:17,356 --> 00:14:19,092
Congratulations.
277
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
We need some help over here!
We need some help.
278
00:14:21,360 --> 00:14:22,995
‐ [Wilhelmina] What happened?
‐ [Bethany] Oh my God. Christie!
279
00:14:22,995 --> 00:14:24,564
‐ [Miles] I don't know what
happened. We need some Help.
‐ [Bethany] Is she okay?
280
00:14:24,564 --> 00:14:25,932
‐ [Wilhelmina] Get me a
gurney. Hurry!
‐ [Miles] I think she OD'd.
281
00:14:25,932 --> 00:14:26,899
[Bethany] OD'd? Christie
doesn't do drugs.
282
00:14:26,899 --> 00:14:29,202
‐ [Wilhelmina] Come on, move,
move, move!
‐ [Miles] Lo, look, listen.
283
00:14:29,202 --> 00:14:33,373
Look she had these pills and a
bottle of vodka was beside
her when I found her.
284
00:14:33,373 --> 00:14:34,574
‐ All right. Get her
to the E. R.‐
‐ Let me just make sure
285
00:14:34,574 --> 00:14:35,208
she's okay.
286
00:14:35,208 --> 00:14:36,876
‐ ...and get these
pills to the doctor.
‐ [Bethany] I'm going with her!
287
00:14:36,876 --> 00:14:38,211
Is, is she gonna be all right?
288
00:14:38,211 --> 00:14:39,979
I don't know. It depends on how
many of those pills she took.
289
00:14:39,979 --> 00:14:42,215
She could be in real danger but
Mr. Calloway,
290
00:14:42,215 --> 00:14:43,750
you did the right thing.
You got her here.
291
00:14:43,750 --> 00:14:44,817
I need her to survive.
292
00:14:44,817 --> 00:14:45,818
Before she
passed out,
293
00:14:45,818 --> 00:14:46,886
she confessed that
mine and Tamara's baby is
294
00:14:46,886 --> 00:14:49,355
still alive. So I
need her to survive.
295
00:14:49,355 --> 00:14:51,390
She told me that before
she passed out, okay?
296
00:14:51,390 --> 00:14:52,592
Ah, are you sure?
297
00:14:52,592 --> 00:14:55,695
‐ Yes, I'm sure.
‐ I, I, I mean a Christie was
clearly under the influence
298
00:14:55,695 --> 00:14:58,431
when she came in. And she's been
dealing with her own trauma‐
299
00:14:58,431 --> 00:15:00,366
No, no. Ah I, I sure. I'm
sure. It's, it's...
300
00:15:00,366 --> 00:15:03,035
she's my only lead in me
finding my child, okay?
301
00:15:03,035 --> 00:15:06,405
Tam, Tamara's not crazy
either. I need to get her
out of psych ward now.
302
00:15:06,405 --> 00:15:07,406
Okay, Mr. Calloway.
303
00:15:07,406 --> 00:15:09,108
‐ Right now!
‐ I'll help you.
304
00:15:09,108 --> 00:15:10,510
‐ Let's go. Go!
‐ Okay, all right.
305
00:15:10,510 --> 00:15:13,112
Go, let's go. Come on. Hurry.
306
00:15:15,448 --> 00:15:18,017
You'll just have to tear this
church down with me in it!
307
00:15:18,017 --> 00:15:19,418
And me too.
308
00:15:19,418 --> 00:15:21,988
You young men come in here
and you think you can
just roll over us!
309
00:15:21,988 --> 00:15:23,856
‐ Mm hm.
‐ You'll just try it.
310
00:15:23,856 --> 00:15:27,093
Everyone, please calm down.
We can handle this
311
00:15:27,093 --> 00:15:29,162
if we just listen to each other.
312
00:15:29,162 --> 00:15:31,264
Jabari owns this church.
313
00:15:31,264 --> 00:15:32,899
Can we just hear
him out, please?
314
00:15:32,899 --> 00:15:36,202
These young men ain't
showing no respect.
315
00:15:36,202 --> 00:15:37,770
Mother Harris, please.
316
00:15:37,770 --> 00:15:40,706
You ain't gonna have none of
my muffins. I'll bet you that.
317
00:15:41,107 --> 00:15:44,577
Look, I know that we all care
about the church, right?
318
00:15:44,577 --> 00:15:47,113
And we all care
about Cypress, okay.
319
00:15:47,113 --> 00:15:51,117
Bringing UpSurge to Cypress
will create thousands of jobs.
320
00:15:51,117 --> 00:15:52,985
And bring a whole lot
of money to the city.
321
00:15:52,985 --> 00:15:54,520
And to you.
322
00:15:54,854 --> 00:15:57,690
It'll be good for
Greater Hope also.
323
00:15:58,024 --> 00:15:59,926
Mr. Malik Thompson and I, right,
324
00:15:59,926 --> 00:16:03,996
we've come to an
agreement that'll be
beneficial for all of us.
325
00:16:03,996 --> 00:16:06,899
UpSurge has agreed to
purchase property on
326
00:16:06,899 --> 00:16:10,937
our behalf to build
a new Greater Hope.
327
00:16:10,937 --> 00:16:14,340
No listen, listen.
UpSurge is going to pay
for the new building,
328
00:16:14,340 --> 00:16:16,676
is gonna pay for all
the moving expenses,
329
00:16:16,676 --> 00:16:18,077
and,
330
00:16:18,077 --> 00:16:21,981
we can grow our church
family like Pastor
Johnson always intended.
331
00:16:21,981 --> 00:16:24,550
You can't speak for my husband.
332
00:16:24,984 --> 00:16:28,321
This isn't just a building.
This is my family's church.
333
00:16:28,321 --> 00:16:30,890
A symbol of good in Cypress.
334
00:16:31,190 --> 00:16:34,927
I understand that,
but, the church is not
the building.
335
00:16:34,927 --> 00:16:35,862
It's the people, right?
336
00:16:35,862 --> 00:16:38,331
Oh, what do you know about
it? You're an outsider.
337
00:16:38,331 --> 00:16:42,134
My mother and father
built this church. They
grew the membership.
338
00:16:42,134 --> 00:16:45,671
There's nothing in Cypress
that you can't trace back
to these doors.
339
00:16:45,671 --> 00:16:47,573
I... can handle this.
340
00:16:48,140 --> 00:16:51,177
Respectfully Mayor Johnson,
this isn't up to you.
341
00:16:51,878 --> 00:16:54,080
You see, you signed over
your half of the church.
342
00:16:54,080 --> 00:16:56,949
And the only green light
UpSurge needed was Jabari's.
343
00:16:56,949 --> 00:16:58,584
And he's giving it.
344
00:16:59,218 --> 00:17:00,586
It's a done deal.
345
00:17:00,987 --> 00:17:02,555
Well I'm not done fighting.
346
00:17:02,555 --> 00:17:04,390
Well you'll be fighting
against yourself.
347
00:17:04,991 --> 00:17:08,361
Now Mayor Johnson, you can join
us. Or, you can try to fight us.
348
00:17:08,361 --> 00:17:11,964
But I promise to you, you'll
be the one being left behind.
349
00:17:11,964 --> 00:17:15,134
Well we'll see about that.
350
00:17:15,134 --> 00:17:16,936
[Malik sighs]
351
00:17:27,413 --> 00:17:29,515
Looks like I caught
you at a bad time.
352
00:17:29,515 --> 00:17:30,750
What's the problem now?
353
00:17:30,750 --> 00:17:32,919
On paper, there's no
problem for the city.
354
00:17:32,919 --> 00:17:35,054
The UpSurge deal has
officially closed.
355
00:17:35,054 --> 00:17:36,923
And jobs are headed to Cypress.
356
00:17:36,923 --> 00:17:37,924
All right. So?
357
00:17:37,924 --> 00:17:42,628
So, unfortunately your
position against the deal
was made quite clear.
358
00:17:42,628 --> 00:17:45,731
And the petition for your recall
has already been submitted.
359
00:17:45,731 --> 00:17:49,468
This is a copy of
the online petition.
360
00:17:50,236 --> 00:17:53,773
The city council is now
confirming the signatures.
361
00:17:53,773 --> 00:17:56,409
So you're saying if these
signatures are legitimate,
362
00:17:56,409 --> 00:17:58,044
I could be kicked out of office?
363
00:17:58,044 --> 00:18:01,547
If this petition is deemed
valid, the city council will
364
00:18:01,547 --> 00:18:03,516
fast‐track the
recall election.
365
00:18:03,516 --> 00:18:06,085
Dudley would become the
next mayor by default.
366
00:18:06,085 --> 00:18:07,720
Oh no. That's outrageous.
367
00:18:07,720 --> 00:18:12,058
I was elected by the people of
Cypress, and I fully supported
UpSurge coming to the city.
368
00:18:12,058 --> 00:18:14,460
Well I understand that.
And I support you!
369
00:18:14,460 --> 00:18:16,963
Well your support is not going
to help me keep my job!
370
00:18:16,963 --> 00:18:20,299
Well don't fight your
allies, Lady Ella.
371
00:18:20,299 --> 00:18:23,269
This petition is garbage.
This city, this government,
372
00:18:23,269 --> 00:18:25,237
your council is all corrupt.
373
00:18:25,237 --> 00:18:26,772
Now you trying to play me?
374
00:18:26,772 --> 00:18:28,941
Well I am not one to be played!
375
00:18:28,941 --> 00:18:32,111
You tell your fellow council
members that if they even think
376
00:18:32,111 --> 00:18:34,246
about trying to remove
me from office,
377
00:18:34,246 --> 00:18:36,616
there will be hell to pay.
378
00:18:36,616 --> 00:18:39,852
[Phone vibrating]
379
00:18:45,057 --> 00:18:46,959
Mayor Johnson.
380
00:19:32,371 --> 00:19:35,174
That's a trick I learned.
381
00:19:35,174 --> 00:19:37,243
I can teach you too.
382
00:19:37,710 --> 00:19:39,512
You're the new girl.
383
00:19:40,346 --> 00:19:43,215
Yeah. But hopefully I'm
just passing through.
384
00:19:43,215 --> 00:19:45,618
I hope so too.
385
00:19:48,354 --> 00:19:51,924
You gotta get outa here so
you can get your baby back.
386
00:19:51,924 --> 00:19:54,693
[Dramatic Music]
387
00:19:54,693 --> 00:19:55,861
Excuse me?
388
00:19:55,861 --> 00:19:57,630
I heard you.
389
00:19:57,630 --> 00:19:59,698
Screaming about your baby.
390
00:19:59,698 --> 00:20:01,300
How they stole it.
391
00:20:01,300 --> 00:20:03,936
The same thing happened to me.
392
00:20:04,703 --> 00:20:05,805
I'm Gloria.
393
00:20:07,239 --> 00:20:09,542
Ah I'm, I'm Tamara.
You have a baby?
394
00:20:09,542 --> 00:20:11,577
They took him from me.
395
00:20:12,044 --> 00:20:13,712
Doped me up.
396
00:20:13,712 --> 00:20:17,416
Told me he was dead. That he
came out that way, but I...
397
00:20:17,416 --> 00:20:19,752
I knew it wasn't true.
398
00:20:19,752 --> 00:20:21,787
[Tearing Up]
I heard him cry.
399
00:20:22,321 --> 00:20:24,924
I knew my baby wasn't dead.
400
00:20:24,924 --> 00:20:26,292
But they,
401
00:20:26,292 --> 00:20:28,027
they made me believe. They, they
402
00:20:28,027 --> 00:20:29,762
‐ they, they, they wanted
me to believe that...
‐ Who's they?
403
00:20:29,762 --> 00:20:32,431
Gloria, who's they? Who is
they? Your doctors, who?
404
00:20:32,431 --> 00:20:33,499
Lady Byrd.
405
00:20:33,499 --> 00:20:35,267
[Ominous Music]
406
00:20:35,267 --> 00:20:37,503
Lady Byrd at Greater Hope.
407
00:20:37,503 --> 00:20:39,004
[Catching her breath]
408
00:20:39,004 --> 00:20:40,873
And her nurses.
409
00:20:40,873 --> 00:20:43,275
They took my baby.
410
00:20:43,275 --> 00:20:45,611
[Leona] We'll have to deliver
the baby right here.
411
00:20:45,611 --> 00:20:47,012
[Christie] But there's
so much blood.
412
00:20:47,012 --> 00:20:49,949
[Leona] We'll do our best to
save her and the baby.
413
00:20:49,949 --> 00:20:52,084
[Tamara Sobbing]
414
00:20:52,084 --> 00:20:54,253
[Leona] If you can
only save one...
415
00:20:54,253 --> 00:20:56,322
save the mother, and we'll
dispose of the baby.
416
00:20:56,322 --> 00:20:58,791
[Tamara Sobbing]
417
00:21:00,626 --> 00:21:02,928
I'm sorry that happened to you.
418
00:21:02,928 --> 00:21:04,797
Don't worry about me.
419
00:21:05,498 --> 00:21:07,967
My baby's alive.
420
00:21:09,535 --> 00:21:12,705
Here. Here.
421
00:21:13,639 --> 00:21:16,375
You give this back to me
422
00:21:16,375 --> 00:21:19,278
when you get your baby back.
423
00:21:20,813 --> 00:21:23,482
Thank you.
424
00:21:28,087 --> 00:21:31,023
[Whispering] Gloria, can you do
something for me?
425
00:21:31,023 --> 00:21:33,792
You want me to teach you
how to hide the pills?
426
00:21:33,792 --> 00:21:35,828
Maybe later, but can you,
427
00:21:35,828 --> 00:21:37,596
can, can you make a distraction?
428
00:21:37,596 --> 00:21:40,666
‐ Mm hm. Say no more.
‐Hmm.
429
00:21:40,666 --> 00:21:42,434
[Hysterical] They stole my baby!
430
00:21:42,434 --> 00:21:45,504
They stole my baby!
They stole my baby!
431
00:21:45,504 --> 00:21:47,306
They stole my baby!
432
00:21:47,306 --> 00:21:51,477
They stole my baby!
They stole my baby!
433
00:21:51,477 --> 00:21:53,579
[Screaming]
434
00:21:53,979 --> 00:21:58,851
[Muffled cries] They stole my
baby. Stole my baby.
They stole my baby.
435
00:21:58,851 --> 00:22:00,819
[Mumbling]
436
00:22:00,819 --> 00:22:03,088
[Dialing]
437
00:22:05,491 --> 00:22:08,160
Yes I need, I need to speak
with Detective St. Charles.
438
00:22:09,161 --> 00:22:10,563
[Knocking]
439
00:22:10,996 --> 00:22:13,032
Detective St. Charles, this
is, this is Tamara Austin.
440
00:22:13,032 --> 00:22:15,034
I'm in this, the
Cypress psych ward.
441
00:22:15,034 --> 00:22:17,703
I found somebody in here
who can rob, corroborate
my story, all right?
442
00:22:17,703 --> 00:22:19,305
All right. I need
you to come here.
443
00:22:19,305 --> 00:22:22,541
Christie Johnson took my
baby. She can help us nail‐
444
00:22:22,541 --> 00:22:24,276
[Hushed] Please, you
gotta come get me out.
445
00:22:24,276 --> 00:22:27,112
You gotta come get me, okay?
446
00:22:27,112 --> 00:22:28,981
[Breathing heavily]
447
00:22:28,981 --> 00:22:31,850
[Ominous Music]
448
00:22:34,320 --> 00:22:36,789
[Nurse] Mr. Morris, Mr. Morris!
449
00:22:37,389 --> 00:22:41,026
[Ominous Music]
450
00:22:41,694 --> 00:22:45,598
[Heartbeat]
451
00:22:47,967 --> 00:22:50,769
[No Audible Dialogue]
452
00:22:51,403 --> 00:22:54,540
[Somber Music]
453
00:23:16,795 --> 00:23:19,665
[Screams]
454
00:23:20,399 --> 00:23:23,502
Paige!
455
00:23:26,572 --> 00:23:30,075
[Pool Balls Clacking] Hey, watch
that hand. Gotta be gentle...
456
00:23:30,743 --> 00:23:32,912
Watch where you're going, bitch!
457
00:23:32,912 --> 00:23:34,546
‐ Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa,
‐ Get outa my way!
458
00:23:34,546 --> 00:23:36,515
‐ Whoa, whoa
‐ Get outa my way!
‐ Yo, yo,
459
00:23:36,515 --> 00:23:38,884
‐ Fall back, fall back, fall
back, fall back.
‐ Move!
460
00:23:38,884 --> 00:23:42,121
It's all good. It's,
it's all good.
461
00:23:42,821 --> 00:23:46,358
You gotta calm down, man.
Be good in here.
462
00:23:46,358 --> 00:23:48,527
All right?
463
00:23:48,527 --> 00:23:49,628
Come on, let's go out and talk.
464
00:23:49,628 --> 00:23:51,563
Come on. It's good.
465
00:23:51,563 --> 00:23:55,267
You can't do it that way, man.
You got to calm down, man.
466
00:23:55,267 --> 00:23:57,736
You got to calm down, all right?
467
00:23:57,736 --> 00:23:59,938
Calm down, man.
468
00:23:59,938 --> 00:24:02,474
Look I ain't have
nowhere else to go.
469
00:24:03,275 --> 00:24:06,779
What are you talkin' about?
What, what happened?
470
00:24:09,948 --> 00:24:12,651
It's Paige.
471
00:24:12,952 --> 00:24:14,920
[Somber Music]
472
00:24:14,920 --> 00:24:17,356
I'm sorry, bro.
473
00:24:18,924 --> 00:24:21,060
Listen to me.
474
00:24:21,794 --> 00:24:24,530
You can't go out on them
streets looking for blood.
475
00:24:24,530 --> 00:24:27,466
You got a little
girl to think about.
476
00:24:29,401 --> 00:24:31,904
And she needs you, Jabari.
477
00:24:31,904 --> 00:24:33,605
And that's your blood.
478
00:24:33,605 --> 00:24:37,376
Yours and Paige's.
You understand me?
479
00:24:38,744 --> 00:24:42,014
And I'm sorry man, she, she was
a good woman. She held you down.
480
00:24:42,014 --> 00:24:43,649
Always man.
481
00:24:43,649 --> 00:24:45,784
‐ I know. I know.
‐ She deserved better.
482
00:24:45,784 --> 00:24:47,753
[Jabari Choking Up]
‐ I know. I know.
483
00:24:47,753 --> 00:24:51,657
Now, you go out
there half‐cocked...
484
00:24:51,657 --> 00:24:54,660
you gon' get your ass killed.
485
00:24:54,660 --> 00:24:57,663
And you know Paige
wouldn't want that.
486
00:24:58,263 --> 00:25:01,133
That's why you gotta
do better, man.
487
00:25:01,133 --> 00:25:03,669
You gotta stand up for her.
488
00:25:03,669 --> 00:25:06,305
And you gotta
stand up for Jada.
489
00:25:06,305 --> 00:25:08,207
But I,
490
00:25:09,174 --> 00:25:10,642
‐ I don't know how, man.
‐ It's gonna be alright.
491
00:25:10,642 --> 00:25:14,146
[Sobbing]
‐ Come on, now.
492
00:25:14,146 --> 00:25:16,382
It's all right. It's all right.
493
00:25:16,382 --> 00:25:18,851
[Sniffles]
‐ No matter what we go through,
494
00:25:18,851 --> 00:25:20,986
I never wanted us
to be like this.
495
00:25:20,986 --> 00:25:23,389
You understand, my
man? We family.
496
00:25:23,389 --> 00:25:26,425
You can always come to
me. You understand?
497
00:25:27,025 --> 00:25:29,928
You're gonna get
better every day.
498
00:25:30,229 --> 00:25:32,731
Better every day.
499
00:25:33,499 --> 00:25:35,968
It's all right.
500
00:25:36,368 --> 00:25:38,537
[Sighs]
501
00:25:42,741 --> 00:25:45,911
[Dramatic Music Building]
502
00:25:49,848 --> 00:25:52,851
[Tamara's voice] Detective St.
Charles, this is, this is Tamara
Austin. I'm in this,
503
00:25:52,851 --> 00:25:56,522
the Cypress psych ward. I found
somebody in here who can rob,
corroborate my story, all right?
504
00:25:56,522 --> 00:26:00,025
All right. I need you
to come here. Christie
Johnson took my baby.
505
00:26:00,025 --> 00:26:03,061
She can help us now. Please,
you gotta come get me out.
506
00:26:03,061 --> 00:26:05,998
You gotta come get me...
507
00:26:08,100 --> 00:26:11,003
[Monitors Beeping]
508
00:26:17,409 --> 00:26:19,912
[Ella] Christie!
509
00:26:21,380 --> 00:26:22,414
Who the hell are you?
510
00:26:22,414 --> 00:26:24,750
I'm a friend. Bethany Hall.
511
00:26:24,750 --> 00:26:25,851
‐ Friend?
‐ Yeah.
512
00:26:25,851 --> 00:26:27,786
A friend who helped
her O. D. on drugs?
513
00:26:27,786 --> 00:26:29,721
Oh I didn't have anything
to do with that.
514
00:26:29,721 --> 00:26:33,492
I had no idea Christie was
taking any drugs or medication.
515
00:26:33,792 --> 00:26:35,294
[Catches Breath]
516
00:26:35,294 --> 00:26:36,795
So how do you know my daughter?
517
00:26:36,795 --> 00:26:38,096
Like I said, we're friends.
518
00:26:38,096 --> 00:26:41,033
Yeah well honey, you
looked very friendly.
519
00:26:42,701 --> 00:26:45,237
I don't think it's my place to
label anything for Christie.
520
00:26:45,237 --> 00:26:48,173
Yeah well labels rarely tell
the whole story anyway.
521
00:26:48,740 --> 00:26:51,844
[Sighs] Oh Christie,
522
00:26:53,278 --> 00:26:55,347
I know that she
was struggling...
523
00:26:55,681 --> 00:26:59,251
after loosing her
baby, but this?
524
00:26:59,251 --> 00:27:00,686
Oh...
525
00:27:01,119 --> 00:27:03,355
Baby, OD'ing?
526
00:27:03,789 --> 00:27:05,891
When she wakes up, I'm hoping
she'll be able to give us a
527
00:27:05,891 --> 00:27:08,327
better sense about what's going
on.
528
00:27:09,261 --> 00:27:10,963
Yeah, me too.
529
00:27:10,963 --> 00:27:12,464
[Gasps]
530
00:27:12,464 --> 00:27:14,366
Oh, baby.
531
00:27:16,435 --> 00:27:19,471
I don't even know her anymore.
532
00:27:19,471 --> 00:27:22,374
[Melancholy Music]
533
00:27:26,111 --> 00:27:27,746
What's taking so long?
Where is my wife?
534
00:27:27,746 --> 00:27:30,649
I'm sorry for the delay. There
are procedures that need
535
00:27:30,649 --> 00:27:32,317
to be followed for discharge.
536
00:27:32,317 --> 00:27:33,819
Tamara is ready for you.
537
00:27:33,819 --> 00:27:35,854
She's wrapping up her
exit interview now.
538
00:27:35,854 --> 00:27:37,723
Come with me.
539
00:27:48,300 --> 00:27:49,835
Tam.
540
00:27:50,602 --> 00:27:52,504
Tam?
541
00:27:52,504 --> 00:27:55,607
[Ominous Music]
542
00:27:55,607 --> 00:27:58,110
Uhh!
543
00:27:58,977 --> 00:28:00,679
Tam...
544
00:28:00,679 --> 00:28:02,447
Tam.
545
00:28:24,870 --> 00:28:27,573
[Birds Chirping]
546
00:28:30,342 --> 00:28:32,711
[Monitors Beeping]
547
00:28:41,053 --> 00:28:43,655
Hey, hey.
548
00:28:45,223 --> 00:28:46,558
Oh.
549
00:28:47,492 --> 00:28:49,761
Welcome back.
550
00:28:51,763 --> 00:28:52,931
[Sighs in Relief]
551
00:28:53,532 --> 00:28:55,801
You scared the hell out of me.
552
00:28:56,101 --> 00:28:58,236
I'm sorry.
553
00:28:58,236 --> 00:29:00,806
Why didn't you call me?
554
00:29:02,040 --> 00:29:04,076
I did.
555
00:29:05,010 --> 00:29:07,179
You didn't answer.
556
00:29:07,179 --> 00:29:08,947
I'm sorry.
557
00:29:08,947 --> 00:29:12,784
I had an important
meeting with Wilhelmina.
558
00:29:13,719 --> 00:29:16,588
I've been hiding some
things from you.
559
00:29:18,890 --> 00:29:21,126
Things I was a part of...
560
00:29:25,097 --> 00:29:27,766
that could destroy me...
[Ominous Music]
561
00:29:28,233 --> 00:29:30,636
and my family.
562
00:29:31,136 --> 00:29:33,538
What?
563
00:29:33,538 --> 00:29:36,441
Bethany, I could go to jail.
564
00:29:36,441 --> 00:29:38,076
No.
565
00:29:38,076 --> 00:29:40,078
What happened?
566
00:29:40,078 --> 00:29:42,781
Whatever it is, we
can figure it out.
567
00:29:45,817 --> 00:29:48,720
I don't think we can.
568
00:29:48,720 --> 00:29:50,889
[Sighs]
569
00:29:52,658 --> 00:29:56,828
It's worse than
anyone can imagine.
570
00:29:57,496 --> 00:30:00,565
[Tamara Screaming]
571
00:30:02,200 --> 00:30:05,470
[Tamara sobbing]
572
00:30:07,806 --> 00:30:09,841
[Moaning]
573
00:30:11,109 --> 00:30:13,979
[Yelps]
574
00:30:18,617 --> 00:30:22,254
[Leona] What in God's
name have you done?
575
00:30:26,158 --> 00:30:29,594
I can't believe you would
be so careless and stupid!
576
00:30:32,297 --> 00:30:34,833
We have to get her
to a hospital.
577
00:30:34,833 --> 00:30:36,835
Well it's too late for that.
578
00:30:37,636 --> 00:30:40,806
We'll... we'll just need to
deliver the baby right here.
579
00:30:40,806 --> 00:30:42,808
But there's so much blood.
580
00:30:42,808 --> 00:30:46,812
We'll do our best to
save her and the baby.
581
00:30:46,812 --> 00:30:50,282
Oh my God, oh my God, oh my God!
582
00:30:50,282 --> 00:30:53,785
Listen! You need to
pull yourself together
583
00:30:53,785 --> 00:30:55,987
if you expect to walk
away from this!
584
00:30:55,987 --> 00:30:58,323
[Christie Sobbing]
585
00:30:58,323 --> 00:31:01,493
Listen to me. Listen!
586
00:31:01,493 --> 00:31:04,429
I will take care of everything.
587
00:31:05,363 --> 00:31:07,632
Hand me a gown.
588
00:31:09,401 --> 00:31:11,870
Take off that dress.
589
00:31:11,870 --> 00:31:15,040
Take it off! It's got
blood all over it.
590
00:31:16,842 --> 00:31:19,244
[Tamara Grumbling]
591
00:31:25,984 --> 00:31:28,320
Now...
[Zipper]
592
00:31:29,554 --> 00:31:31,389
I want you
593
00:31:31,857 --> 00:31:33,992
to go home
594
00:31:36,862 --> 00:31:39,898
and speak of nothing.
595
00:31:40,432 --> 00:31:42,234
Do you hear me?
596
00:31:42,234 --> 00:31:44,903
Do you hear me?!
597
00:31:46,705 --> 00:31:48,440
[Whispering] I'll go.
598
00:31:48,440 --> 00:31:51,343
[Dramatic Music]
599
00:31:54,479 --> 00:31:58,784
I didn't mean for things
to get so out of control.
600
00:31:59,618 --> 00:32:01,419
I regret it!
601
00:32:01,419 --> 00:32:04,456
I regret everything!
602
00:32:05,090 --> 00:32:09,294
[Crying] I regret
everything!
603
00:32:12,864 --> 00:32:14,533
But now it's,
604
00:32:14,966 --> 00:32:18,904
but now it's just about
making things right.
605
00:32:18,904 --> 00:32:21,206
How are you gonna do that?
606
00:32:21,206 --> 00:32:23,742
By finding the baby.
607
00:32:23,742 --> 00:32:24,810
What?
608
00:32:25,644 --> 00:32:28,547
Tamara's baby is still alive.
609
00:32:29,481 --> 00:32:31,783
My grandmother just let me think
610
00:32:31,783 --> 00:32:33,185
it was dead.
611
00:32:33,752 --> 00:32:35,954
She took that baby.
612
00:32:35,954 --> 00:32:38,156
And she adopted it out.
613
00:32:39,391 --> 00:32:41,960
Someone has Tamara's child.
614
00:32:41,960 --> 00:32:44,196
[Breathes deeply] I can't.
I can't do this.
615
00:32:44,196 --> 00:32:45,263
Do what?
616
00:32:45,263 --> 00:32:48,500
Christie I love you
but, I, I can't.
617
00:32:48,500 --> 00:32:49,334
[Sighs]
618
00:32:49,334 --> 00:32:50,569
‐ Wait, wait, wait!
‐ So I'm sorry.
619
00:32:50,569 --> 00:32:52,470
I thought you said we
could figure this out.
620
00:32:52,470 --> 00:32:54,739
‐ I gotta go. I'm sorry.
‐ But Bethany, wait!
621
00:32:54,739 --> 00:32:57,475
‐ I'm sorry.
‐ Bethany!
622
00:32:59,311 --> 00:33:01,847
[Breathing deeply]
623
00:33:04,649 --> 00:33:07,185
[Sighs]
624
00:33:08,687 --> 00:33:12,324
[Soft Jazz Playing]
625
00:33:21,700 --> 00:33:25,103
Rex, what is all this?
626
00:33:26,004 --> 00:33:29,774
This, this is your
destiny, Ella.
627
00:33:30,809 --> 00:33:33,445
Look, I don't have time
for these games. I got...
628
00:33:33,445 --> 00:33:36,181
people targeting me
from all sides.
629
00:33:36,181 --> 00:33:40,418
Did you find the, the
name of the driver and
the caller or not?
630
00:33:40,418 --> 00:33:42,287
You'll get what you want
631
00:33:42,954 --> 00:33:44,856
when I get what I want.
632
00:33:45,223 --> 00:33:46,858
And what I want
633
00:33:47,459 --> 00:33:50,228
is for us to have a
nice dinner together.
634
00:33:51,096 --> 00:33:52,964
Now have a seat, please.
635
00:33:58,570 --> 00:34:00,071
[Sighs]
636
00:34:00,372 --> 00:34:01,907
Rex...
637
00:34:03,375 --> 00:34:04,075
[Sighs]
638
00:34:04,075 --> 00:34:06,478
I'm about to lose everything.
639
00:34:07,178 --> 00:34:09,614
I'm being recalled as mayor.
640
00:34:09,948 --> 00:34:12,584
Christie just overdosed.
641
00:34:14,152 --> 00:34:16,321
And I lost the church.
642
00:34:17,355 --> 00:34:20,992
‐ Oh God. I just need...
‐ Relief, Ella.
643
00:34:22,861 --> 00:34:23,862
Yeah.
644
00:34:23,862 --> 00:34:24,696
That's what you need.
645
00:34:24,696 --> 00:34:26,097
Something like that.
646
00:34:26,097 --> 00:34:27,165
Hmm.
647
00:34:27,532 --> 00:34:29,768
But you know something, Ella.
648
00:34:30,702 --> 00:34:32,237
What you need
649
00:34:32,237 --> 00:34:33,405
[Pouring]
650
00:34:33,405 --> 00:34:36,341
is to really embrace
who you are.
651
00:34:37,976 --> 00:34:40,612
And what is that
supposed to mean?
652
00:34:41,513 --> 00:34:44,349
Your darkness matches mine.
653
00:34:44,349 --> 00:34:47,218
Oh, no Rex. No.
654
00:34:47,218 --> 00:34:49,354
I'm nothing like you.
655
00:34:49,721 --> 00:34:52,357
You're a criminal.
[Rex laughing]
656
00:34:53,325 --> 00:34:55,260
Ella May,
657
00:34:56,895 --> 00:34:59,364
Paige is dead.
658
00:35:02,434 --> 00:35:04,436
Look at you.
659
00:35:04,769 --> 00:35:07,339
You were almost convincing.
660
00:35:08,206 --> 00:35:09,908
You put that hit on Jabari
661
00:35:09,908 --> 00:35:11,576
without even blinking.
662
00:35:11,576 --> 00:35:13,645
You don't care about that girl.
663
00:35:13,945 --> 00:35:15,880
What you're worried about
is not getting caught.
664
00:35:15,880 --> 00:35:18,283
No, that's not true.
665
00:35:20,151 --> 00:35:21,753
I didn't want
666
00:35:21,753 --> 00:35:22,687
to hurt her.
667
00:35:22,687 --> 00:35:25,590
No, what you want
is what you wanted.
668
00:35:25,590 --> 00:35:27,525
No matter the consequences.
669
00:35:34,933 --> 00:35:37,969
[Ella exhales]
Just relax.
670
00:35:40,271 --> 00:35:42,307
Your church is gone.
671
00:35:43,341 --> 00:35:46,044
You're about to be
booted from office.
672
00:35:47,645 --> 00:35:50,882
And everything that you
worked so hard for,
673
00:35:52,283 --> 00:35:55,987
all the things that you thought
would make you happy,
674
00:35:57,022 --> 00:35:58,857
are about to disappear.
675
00:36:02,827 --> 00:36:05,030
But you know what?
676
00:36:09,434 --> 00:36:12,704
I can give you what
you really want.
677
00:36:14,806 --> 00:36:17,042
What you really crave.
678
00:36:18,576 --> 00:36:20,512
And what is that?
679
00:36:23,314 --> 00:36:24,883
Power.
680
00:36:26,851 --> 00:36:29,788
The power to take
what you want, Ella.
681
00:36:31,022 --> 00:36:33,091
With no rules.
682
00:36:33,391 --> 00:36:36,361
No laws. No obligations.
683
00:36:36,995 --> 00:36:38,296
Just take it.
684
00:36:39,564 --> 00:36:41,766
You can take it all, Ella.
685
00:36:42,834 --> 00:36:45,570
No, Rex. No, no. No.
686
00:36:46,371 --> 00:36:47,872
No, that's your world.
687
00:36:47,872 --> 00:36:50,041
Not mine.
688
00:36:53,311 --> 00:36:55,046
But you see, Ella,
689
00:36:55,046 --> 00:36:57,382
it could be our world.
690
00:36:58,316 --> 00:37:01,386
We're so much more
alike than you know.
691
00:37:05,523 --> 00:37:07,759
But you will.
692
00:37:08,560 --> 00:37:10,628
Trust me, Ella.
693
00:37:11,262 --> 00:37:13,765
You will.
694
00:37:20,205 --> 00:37:23,808
[Breathing Shakily]
695
00:37:35,186 --> 00:37:37,455
Can I help you?
696
00:37:37,455 --> 00:37:39,190
I'm Detective St. Charles.
697
00:37:39,190 --> 00:37:41,459
I'm here to see one
of your patients.
698
00:37:41,459 --> 00:37:43,394
Tamara Austin.
699
00:37:43,394 --> 00:37:44,729
Oh, detective,
700
00:37:44,729 --> 00:37:47,365
I'm sorry you had to
come all this way, but,
701
00:37:47,365 --> 00:37:49,534
I think there's been
some confusion.
702
00:37:49,901 --> 00:37:52,637
Miss Austin's been checked out.
703
00:37:52,637 --> 00:37:55,240
[Ominous Music]
704
00:37:55,240 --> 00:37:57,342
[St. Charles] There must
have been a mix‐up.
‐ Yeah.
705
00:38:05,316 --> 00:38:08,987
[Dramatic Music]
706
00:38:37,115 --> 00:38:39,384
[Dramatic Chord]
707
00:38:51,796 --> 00:38:53,932
Just sign right there.
708
00:38:55,567 --> 00:38:57,769
What're you jokers doing?
709
00:38:58,169 --> 00:39:01,005
Who gave y'all permission to run
y'all business out of my spot?
710
00:39:01,005 --> 00:39:02,807
You mean my spot?
711
00:39:02,807 --> 00:39:05,476
‐ What you talkin' 'bout?
‐ Take him!
712
00:39:05,476 --> 00:39:07,879
‐ Get the hell off of me!
‐ Sorry, Rex.
713
00:39:07,879 --> 00:39:10,114
Consider this a
hostile takeover.
714
00:39:10,114 --> 00:39:11,449
You sorry‐ass bitch!
715
00:39:11,449 --> 00:39:13,952
Easy Rex, come on,
no hard feelings.
716
00:39:13,952 --> 00:39:15,620
Just changing with the times.
717
00:39:15,620 --> 00:39:17,989
It's a new day in Cypress.
Gotta keep up.
718
00:39:17,989 --> 00:39:19,457
You represent me!
719
00:39:19,457 --> 00:39:20,458
You understand?
720
00:39:20,458 --> 00:39:21,626
There's no way in hell
721
00:39:21,626 --> 00:39:23,228
that that transaction is legal.
722
00:39:23,228 --> 00:39:25,663
Actually, you gave me
full power of attorney
723
00:39:25,663 --> 00:39:28,199
after Levi and Jabari scammed
you out of the church.
724
00:39:28,199 --> 00:39:30,501
I can sell anything you own.
725
00:39:30,501 --> 00:39:31,836
And he did, son!
726
00:39:31,836 --> 00:39:33,371
I'm runnin' things now!
727
00:39:33,371 --> 00:39:35,506
You tryin' to make a big
play young buck? Huh?!
728
00:39:35,506 --> 00:39:37,809
You better be ready to kill
me to take it all the way!
729
00:39:37,809 --> 00:39:39,677
Ain't nobody afraid of you!
730
00:39:39,677 --> 00:39:42,313
You washed up! You weak!
You ain't got nothin' left.
731
00:39:42,313 --> 00:39:43,648
I'm running things now.
732
00:39:43,648 --> 00:39:45,049
I'm comin' for yo ass.
733
00:39:45,049 --> 00:39:47,485
Get him out of here.
734
00:39:47,485 --> 00:39:49,087
Comin' for your ass.
735
00:39:49,087 --> 00:39:50,588
You're a dead man, Carter.
736
00:39:50,588 --> 00:39:52,156
You're a dead man, Carter!
737
00:39:53,524 --> 00:39:56,494
[Gasps]
738
00:39:59,397 --> 00:40:02,300
[Ominous Music]
739
00:40:05,703 --> 00:40:07,972
Hello?
740
00:40:08,539 --> 00:40:11,276
Hello?
741
00:40:11,276 --> 00:40:14,245
[Grunts]
742
00:40:16,781 --> 00:40:19,250
Hello?!
743
00:40:21,953 --> 00:40:24,756
Anybody here?
744
00:40:25,623 --> 00:40:27,859
Help me!
745
00:40:28,426 --> 00:40:32,096
Help me get out of here!
Help‐ hello?!
746
00:40:33,131 --> 00:40:35,066
Hello?!
747
00:40:35,066 --> 00:40:38,069
Somebody!
748
00:40:38,069 --> 00:40:39,904
[Panting]
749
00:40:39,904 --> 00:40:42,006
Help me get out of here!
750
00:40:42,006 --> 00:40:43,942
[Dramatic Music]
751
00:40:43,942 --> 00:40:45,743
[Narrator] On the next
Saints and Sinners.
752
00:40:45,743 --> 00:40:47,912
Come Monday, all these
walls come down.
753
00:40:47,912 --> 00:40:49,714
You get the hell
out of my church!
754
00:40:49,714 --> 00:40:50,815
Did you forget?
755
00:40:50,815 --> 00:40:52,483
I own this building now.
756
00:40:52,483 --> 00:40:54,052
‐ Miles? Miles?!
‐ Tam?
757
00:40:54,052 --> 00:40:55,219
Get me out, please!
758
00:40:55,219 --> 00:40:58,056
The police filed for a
warrant to search here.
759
00:40:58,056 --> 00:41:00,325
Paige was a ride or die
solider. One of a kind.
760
00:41:00,325 --> 00:41:02,226
He's not gonna
get away with this.
761
00:41:02,226 --> 00:41:03,328
You killed my wife!
762
00:41:03,328 --> 00:41:06,731
This whole city reeks of rot
because of that family!
763
00:41:06,731 --> 00:41:10,101
If we stay united,
no one can hurt us.
764
00:41:10,101 --> 00:41:12,770
No one can take us down!
[Congregation] Amen!
765
00:41:12,770 --> 00:41:13,871
Cuff her.
54084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.