All language subtitles for Running.with.the.Devil.2019.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,050 --> 00:00:15,550 Spikesplace Releases Presents: Running With The Devil (2019) 2 00:04:28,794 --> 00:04:30,709 Ik krijg ze niet wakker. 3 00:04:31,897 --> 00:04:33,297 Wie krijg je niet wakker? 4 00:04:35,946 --> 00:04:37,785 DEA Veldkantoor Seattle, Washington 5 00:04:43,121 --> 00:04:45,602 Er is een overdosis in de buitenwijken? 6 00:04:45,645 --> 00:04:47,045 Adres? 7 00:04:51,674 --> 00:04:53,074 22 Charles. 8 00:04:56,004 --> 00:04:58,963 Zeg dat nog eens? - 22 Charles. 9 00:05:01,102 --> 00:05:06,070 Agent in dienst. 10 00:05:38,611 --> 00:05:40,962 Waar is het kind? 11 00:05:42,224 --> 00:05:44,487 Tante? 12 00:05:44,587 --> 00:05:46,537 Kom hier. Ik neem haar over. 13 00:05:47,930 --> 00:05:49,366 Ik heb haar, het is goed. 14 00:05:50,149 --> 00:05:51,549 Je bent bij mij nu. 15 00:06:01,171 --> 00:06:03,835 Haast je, we komen te laat op school. 16 00:06:03,906 --> 00:06:06,436 Pak jullie lunchdozen en rugzakken. 17 00:06:09,639 --> 00:06:11,671 Vergeet jullie bloemen niet. 18 00:06:12,241 --> 00:06:13,641 Vooruit maar liefjes. 19 00:06:24,013 --> 00:06:25,413 Ik hou van je mama. 20 00:06:25,732 --> 00:06:27,532 Goede morgen. - Goedendag. 21 00:06:27,888 --> 00:06:29,755 Je bent erg laat op Tuition. 22 00:06:29,857 --> 00:06:32,442 Mag ik je iets vragen? 23 00:06:32,646 --> 00:06:36,106 Mag ik de kinderen vroeger ophalen? We gaan naar onze boerderij. 24 00:06:36,497 --> 00:06:40,161 Natuurlijk, geen probleem. Ze zullen klaar staan. 25 00:06:40,200 --> 00:06:43,067 Hartelijk bedankt, fijne dag! - Fijne dag. 26 00:06:49,457 --> 00:06:53,940 En het is een prachtige dag in Seattle. Een kijken naar het weer. 27 00:06:53,983 --> 00:06:58,901 Lichte wind komt uit het noorden, we hebben bovengemiddelde temperaturen. 28 00:06:58,945 --> 00:07:02,999 42 tot bijna 48 voor elke bijna-winst is mooi. 29 00:07:32,106 --> 00:07:34,362 De Kok 30 00:08:01,921 --> 00:08:05,098 Jullie weten dat pizza-feestjes het aller-leukste zijn. 31 00:08:05,751 --> 00:08:06,839 Ja toch? 32 00:08:06,882 --> 00:08:08,928 Ja peperoni. - Ze hebben peperoni! 33 00:08:08,971 --> 00:08:11,191 En een vegetarische! 34 00:08:16,314 --> 00:08:20,936 Nogmaals bedankt voor al je steun. - Ik wou gewoon dat ik meer kon doen. 35 00:08:20,963 --> 00:08:22,095 Meen je dat nu? 36 00:08:22,138 --> 00:08:25,794 We hebben de beste trainingszaal, nieuwe uitrusting en uniformen. 37 00:08:26,507 --> 00:08:31,338 Dus trainer, volgende keer de eerste plaats hé? 38 00:08:40,617 --> 00:08:43,392 De Man 39 00:08:46,531 --> 00:08:47,931 Mijn man. 40 00:08:49,142 --> 00:08:50,542 Hetzelfde als anders. 41 00:08:52,362 --> 00:08:53,762 Hoe gaat het met jouw lieverd? 42 00:08:55,714 --> 00:08:58,063 Nee man. Dat ga ik niet halen. 43 00:09:00,588 --> 00:09:01,588 Ja. 44 00:09:01,981 --> 00:09:05,150 Zo is het. Dat is wat ik bedoel. 45 00:09:05,680 --> 00:09:06,986 Ja. 46 00:09:07,029 --> 00:09:08,814 Verdorie wacht wacht wacht. 47 00:09:44,812 --> 00:09:46,212 Ergens in Mexico... 48 00:10:39,712 --> 00:10:41,112 Crème brûlée. 49 00:10:43,143 --> 00:10:45,212 Room, vanille, zout, eieren, suiker. 50 00:10:46,353 --> 00:10:47,753 Het is zo eenvoudig. 51 00:10:48,117 --> 00:10:49,517 Echt voortreffelijk. 52 00:10:53,500 --> 00:10:54,900 Telefoneer je hem? 53 00:10:55,422 --> 00:10:58,164 De Baas 54 00:11:05,430 --> 00:11:07,544 Ja? - Je moet dit oplossen. 55 00:11:08,912 --> 00:11:11,436 Meneer, ik... - Dat is de tweede lading nu... 56 00:11:12,394 --> 00:11:15,136 die licht en teveel versneden is. - Ik weet het. 57 00:11:15,179 --> 00:11:16,241 Los het dus op. 58 00:11:16,578 --> 00:11:20,451 Ja meneer... - Jouw buurt, jouw verantwoordelijkheid. 59 00:11:20,866 --> 00:11:23,523 Je weet hoe ze het in het zuiden doen? - Dat weet ik. 60 00:11:23,578 --> 00:11:27,200 Oké, dan zijn we het eens dat dit de laatste keer was. Ik stuur iemand naar jou. 61 00:11:27,225 --> 00:11:30,124 Ik wil dat je de lading begeleidt, en dat je dit oplost. 62 00:11:33,807 --> 00:11:35,207 Hallo? 63 00:11:45,530 --> 00:11:48,881 De Beul 64 00:13:01,353 --> 00:13:02,753 Haast je! 65 00:13:16,843 --> 00:13:18,243 Kinderen! 66 00:13:20,453 --> 00:13:23,053 Eens zien wie zijn zak het snelst vult. 67 00:13:23,399 --> 00:13:26,844 Deze is van jou hé? Ga jij de eerste zijn? 68 00:13:53,950 --> 00:13:56,371 De Boer 69 00:13:57,628 --> 00:13:58,628 Ik ben aan het winnen. 70 00:13:59,020 --> 00:14:00,420 Nee ik. - Nee ik. 71 00:14:05,636 --> 00:14:06,636 Papa, papa! 72 00:14:06,784 --> 00:14:08,830 Hoe gaat het met mijn kinderen? - Goed. 73 00:14:08,886 --> 00:14:10,352 Goed? Werken ze hard? - Ja. 74 00:14:12,198 --> 00:14:14,455 Kijk wat papa meebracht. 75 00:14:19,127 --> 00:14:20,705 Bekijk dit eens! - Dank je papa! 76 00:14:21,713 --> 00:14:23,113 Kijk mama! 77 00:14:28,213 --> 00:14:29,613 Heb je me gemist? 78 00:14:32,495 --> 00:14:33,895 Een beetje? 79 00:15:16,616 --> 00:15:18,232 Het is een goede lading. 80 00:15:26,479 --> 00:15:29,701 Schat, hoe staat het ervoor? 81 00:15:41,151 --> 00:15:43,759 Prijs per kilo 1600 dollar 82 00:16:23,749 --> 00:16:25,620 Dag. - Dag. 83 00:16:27,623 --> 00:16:29,023 Dag. 84 00:16:45,075 --> 00:16:46,475 Je draagt de halsketting. 85 00:16:47,947 --> 00:16:49,347 Ga je ergens heen? 86 00:16:52,517 --> 00:16:53,917 Het zuiden? 87 00:16:55,690 --> 00:16:57,090 Kwaliteitscontrole. 88 00:17:00,135 --> 00:17:01,691 Je zei me dat je daar klaar mee was. 89 00:17:02,651 --> 00:17:06,481 Er zijn wat administratieve problemen die ik moet regelen. 90 00:17:07,830 --> 00:17:11,871 En wat doe ik als er jou iets gebeurt? - Liefje, er zal me niets gebeuren. 91 00:17:12,400 --> 00:17:16,012 En als er iets gebeurd, dan wordt er voor je gezorgd. 92 00:17:28,982 --> 00:17:32,551 Hoi papa. - Hoi liefje, kijk jou eens. 93 00:17:34,422 --> 00:17:38,208 Laten we het feestje beginnen. - Dat is wat ik in gedachten had. 94 00:17:39,340 --> 00:17:42,125 Daar betaal ik niet extra voor. 95 00:17:43,475 --> 00:17:45,694 Kom we brengen het naar achteren. 96 00:17:45,738 --> 00:17:47,281 Jij gaat het naar achteren brengen. 97 00:17:47,305 --> 00:17:50,177 Vlak nadat ik klaar ben met de wilde seks. 98 00:18:50,803 --> 00:18:53,196 Wie is het? - Ja! 99 00:18:54,067 --> 00:18:55,467 Mijn man. 100 00:18:56,025 --> 00:18:57,025 De man die het weet. 101 00:18:57,549 --> 00:18:59,420 Hoe gaat het met jou? - Goed. 102 00:18:59,464 --> 00:19:01,987 Feestje overdag. - Dat is het. 103 00:19:03,511 --> 00:19:05,731 Kijk eens hier. Wat hebben we? 104 00:19:05,774 --> 00:19:09,517 Ik moet naar het noorden, ga je mee? - Ja tuurlijk man. 105 00:19:09,561 --> 00:19:12,302 Ik kan het geld gebruiken. - In orde dan. 106 00:19:14,130 --> 00:19:16,478 Neem maar, van de hoop links. - Oké. 107 00:19:17,220 --> 00:19:19,309 Nu ben ik benieuwd. Wat is de hoop rechts? 108 00:19:21,485 --> 00:19:23,401 Een klein experiment. - Is dat zo? 109 00:19:27,840 --> 00:19:29,925 Ja, voel je die kick? Voel je hem? 110 00:19:30,105 --> 00:19:32,932 Waar versnijd je deze rommel mee man? - Maak je geen zorgen. 111 00:19:32,975 --> 00:19:34,375 Lekker hé? 112 00:19:34,803 --> 00:19:37,185 Daar vallen ze op man. 113 00:19:37,893 --> 00:19:41,201 Oké, goed om weten. Jonge dames? 114 00:19:41,244 --> 00:19:45,161 Sletten achteraan. - Sletten achteraan. 115 00:19:45,205 --> 00:19:47,773 Achteraan. Sletten achteraan! 116 00:19:48,730 --> 00:19:50,732 Hou er nog wat over voor mij. - Ja. 117 00:19:51,994 --> 00:19:53,394 Verdorie. 118 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 Dat is beter. 119 00:20:00,960 --> 00:20:02,360 Ja. 120 00:20:07,140 --> 00:20:08,924 Wat? - Ze zijn... 121 00:20:08,968 --> 00:20:10,578 Wat? - Ze zijn dood man. 122 00:20:10,622 --> 00:20:13,035 Ze namen een overdosis. - Ik ging net deze meid nemen. 123 00:20:13,059 --> 00:20:15,453 Die tieten hier, kijk. - Wat is dit? 124 00:20:15,496 --> 00:20:16,976 Wat is dit? - Kijk maar. 125 00:20:17,019 --> 00:20:18,847 Wat is dit? - Verdorie. 126 00:20:18,891 --> 00:20:20,390 Waar vond je de pillen man? 127 00:20:20,414 --> 00:20:21,870 Wacht even. - Waar vond je ze? 128 00:20:21,894 --> 00:20:23,294 Eens zien. 129 00:20:23,896 --> 00:20:25,201 Verdorie. 130 00:20:25,245 --> 00:20:27,856 Onprofessionele sletten moeten bij mij een overdosis nemen.. 131 00:20:27,900 --> 00:20:30,119 Na al het geld dat ik er aan uit gaf. 132 00:20:30,163 --> 00:20:31,991 Wat is dit? - Wacht. 133 00:20:32,034 --> 00:20:33,906 Zij leeft. - Dus zij is dood? 134 00:20:33,949 --> 00:20:35,342 Ja zij is dood, maar zij leeft. 135 00:20:35,385 --> 00:20:38,511 Dus ik moet het goed versnijden. - Wat zit er in die rommel, man? 136 00:20:38,536 --> 00:20:42,299 Voelt wel goed hé? - Ja man ik ben gelukkig ondanks... 137 00:20:42,323 --> 00:20:43,343 dit niet klopt. - Juist. 138 00:20:43,367 --> 00:20:45,500 Ik deed meer een kleine snuif. - Dit is het hebbeding. 139 00:20:45,543 --> 00:20:49,028 Het is de waarheid. Ik maak een nieuwe verslaving met dit ding. 140 00:20:49,053 --> 00:20:51,903 Nieuwe winsten, nieuwe markten, alles erop en eraan. 141 00:20:52,044 --> 00:20:55,806 Wat weten ze hierover in het zuiden? - Ze weten dit niet en dat hoeft ook niet. 142 00:20:55,830 --> 00:20:57,484 Ze hoeven dit niet te weten. 143 00:20:57,527 --> 00:20:58,833 Ja. - Oké? 144 00:20:58,877 --> 00:20:59,877 Ja, Ja, Ja. 145 00:20:59,902 --> 00:21:02,924 Dus je gaat met me mee. En ik laat je aan het einde mee delen. 146 00:21:05,259 --> 00:21:07,056 Vooruit. - Ik weet het niet man. 147 00:21:07,103 --> 00:21:08,977 Doe met me mee. - Die meiden zijn niet zo goed. 148 00:21:09,002 --> 00:21:11,361 Ze zijn niet zo... vergeet ze, man ik ga goed versnijden. 149 00:21:11,396 --> 00:21:14,094 En dan komt alles in orde, begrijp je? 150 00:21:15,169 --> 00:21:17,258 We moeten een ziekenwagen bellen. - Wat? 151 00:21:17,283 --> 00:21:19,430 We moeten een ambulance bellen! - Wacht. 152 00:21:19,461 --> 00:21:22,133 Wacht... Eentje is al dood. 153 00:21:22,176 --> 00:21:25,049 Laat me je even spreken, man. Ik wil dat je ze weg doet. 154 00:21:25,092 --> 00:21:27,181 Nee, ze zijn mijn probleem niet. - Begrijp ik man. 155 00:21:27,225 --> 00:21:29,053 Maar ik ben verbijsterd, man. 156 00:21:29,096 --> 00:21:31,055 Ik moet naar de piano-recital van mijn kind. 157 00:21:31,098 --> 00:21:32,971 Ik ben te ver weg om te gaan! 158 00:21:33,666 --> 00:21:35,478 Piano-recital? Wat dan nog man? 159 00:21:35,533 --> 00:21:37,844 Ik wil dat je ze meeneemt. - Oké, kalmeer nu. 160 00:21:37,888 --> 00:21:40,257 Oké, als ik dit doe, en dat is een grote als. 161 00:21:40,281 --> 00:21:42,968 Dan moet je betalen oké? Eén van hen is stervende. 162 00:21:43,774 --> 00:21:45,174 In orde. 163 00:21:45,385 --> 00:21:46,995 Regel je het voor 5000? 164 00:21:47,038 --> 00:21:49,760 2500 nu, 2500 achteraf? 165 00:21:49,785 --> 00:21:51,190 In orde. - Oké. 166 00:21:51,215 --> 00:21:53,527 Laten we gaan. - Sluit je ogen terwijl ik Peaches spreek. 167 00:21:53,571 --> 00:21:56,158 Wat? - Sluit je ogen als ik tegen haar spreek. 168 00:21:56,182 --> 00:21:58,054 Waarom moeten mijn ogen dicht? - Ik vraag je... 169 00:21:58,097 --> 00:21:59,490 dat te doen terwijl ik praat. 170 00:21:59,533 --> 00:22:02,188 Ik weet waar je je geld bewaart. - Ik weet dat je het weet... 171 00:22:02,232 --> 00:22:05,254 dat ik het weet maar doe het want ik... - Oké. 172 00:22:05,278 --> 00:22:06,932 Met Peaches. - Oké, ogen zijn toe. 173 00:22:06,976 --> 00:22:08,376 Bedankt. 174 00:22:10,936 --> 00:22:11,957 Wat maakt het uit? 175 00:22:11,981 --> 00:22:13,460 Waar kijk je naar? - Oké. 176 00:22:18,944 --> 00:22:20,605 Mogen mijn ogen open? - Ja. 177 00:22:20,630 --> 00:22:22,186 Wat een verrassing. 178 00:22:23,557 --> 00:22:24,558 Heb je een auto? 179 00:22:24,602 --> 00:22:27,083 Ja verder in de straat. 180 00:22:29,085 --> 00:22:30,485 Hoe gaat het jongens? 181 00:22:36,325 --> 00:22:38,692 Heb je iets? - Het is niet goed. 182 00:22:39,850 --> 00:22:41,025 Percentages? 183 00:22:41,068 --> 00:22:42,731 Zelfde als bij de anderen. 184 00:22:43,575 --> 00:22:45,290 We moeten de rommel van de straten krijgen. 185 00:22:45,334 --> 00:22:46,813 We werken nu al 24/7. 186 00:22:46,857 --> 00:22:49,468 Dit heeft voorrang. - Begrepen. 187 00:22:49,512 --> 00:22:53,167 Verdubbel je mankracht. Ik ga meer moeten zien, oké? 188 00:22:53,211 --> 00:22:56,301 Er is een agent naar je op zoek van het oostelijke district. 189 00:22:56,345 --> 00:22:58,476 Wel zeg hem dat... - Me wat zeggen? 190 00:23:00,328 --> 00:23:01,728 Dit duurt niet lang. 191 00:23:02,133 --> 00:23:04,727 Eén van jullie beiden gaat naar Mexico. 192 00:23:07,965 --> 00:23:12,112 Speciaal agent 193 00:23:23,600 --> 00:23:25,000 Wees voorzichtig. 194 00:24:08,497 --> 00:24:09,897 Hoe gaat het? 195 00:24:10,739 --> 00:24:12,139 Rustig. 196 00:24:13,974 --> 00:24:15,374 De zak... 197 00:24:15,958 --> 00:24:17,358 Geef hem aan mij. 198 00:24:39,099 --> 00:24:43,016 We zijn weer iemand kwijt aan die drugsepidemie. 199 00:24:43,060 --> 00:24:45,958 Ze had een lieve en zachte ziel, een speciaal lid van ons volk. 200 00:24:45,985 --> 00:24:49,815 De Heer heeft ze naar een betere plek gebracht, een heel spiritueel vliegtuig. 201 00:24:49,859 --> 00:24:52,427 Laat ons allemaal samen bidden en haar leven gedenken. 202 00:24:55,908 --> 00:24:57,562 Ik kan nu niet door het werk. 203 00:24:57,606 --> 00:25:03,350 Ik vraag nooit iets van jou, maar kan je... ze is ook jouw nicht. 204 00:25:05,396 --> 00:25:06,796 Bedankt. 205 00:25:07,137 --> 00:25:08,537 Zet dat daar. 206 00:25:09,792 --> 00:25:11,192 Eén... 207 00:25:11,707 --> 00:25:13,107 twee. 208 00:26:27,260 --> 00:26:29,306 Ik heb het blijkbaar gemist. - Ja blijkbaar. 209 00:26:30,176 --> 00:26:32,831 Ben je dronken? High? 210 00:26:32,875 --> 00:26:33,745 Nee! - Je ziet er niet uit. 211 00:26:33,789 --> 00:26:35,418 Leuk je te zien. - Hoi liefje, hoe gaat het? 212 00:26:35,442 --> 00:26:36,661 Waar ga je heen liefje? 213 00:26:36,705 --> 00:26:38,421 Je moet dit voorbereiden. 214 00:26:38,502 --> 00:26:41,438 Je kan niet zomaar komen of gaan wanneer je het uitkomt. 215 00:26:41,462 --> 00:26:43,107 In orde. 216 00:26:43,146 --> 00:26:44,713 Jezus allemachtig, hier. - Nee. 217 00:26:44,756 --> 00:26:46,715 Dit zou wat moeten goed maken. - Nee! 218 00:26:46,758 --> 00:26:47,996 Je gaat haar niet meenemen. 219 00:26:48,020 --> 00:26:49,326 Nee. - Wat... 220 00:26:49,370 --> 00:26:52,024 Je stelt haar alleen maar teleur. 221 00:26:53,089 --> 00:26:55,004 Wat gebeurde er met jou. - Neem dit geld. 222 00:26:55,048 --> 00:26:57,006 Neem dit geld oké? - Nee. 223 00:26:57,050 --> 00:26:59,922 Wat gebeurde er toch met jou? - Wat er met mij gebeurde? 224 00:26:59,966 --> 00:27:03,346 Wat gebeurde er met jou? Ik probeer, ja? 225 00:27:03,390 --> 00:27:04,790 Blijf proberen. 226 00:27:44,445 --> 00:27:46,968 Zie je dat? - Junkies. 227 00:27:57,240 --> 00:27:58,640 Verdorie! 228 00:27:59,242 --> 00:28:00,853 Verdorie! 229 00:28:03,986 --> 00:28:04,987 Ja? 230 00:28:05,031 --> 00:28:08,773 Lokale politie pakte een man op die twee hoeren met overdosis wou droppen bij de EH. 231 00:28:08,817 --> 00:28:11,907 Ze vonden ook enkele kilo's, een wapen en 5.000$ cash. 232 00:28:13,430 --> 00:28:16,172 Ik denk dat het de stempel op de kilo's je zal interesseren. 233 00:28:16,216 --> 00:28:18,131 En de puurheid. 234 00:29:04,307 --> 00:29:05,707 Je zit om te plassen. 235 00:29:10,052 --> 00:29:12,052 Denk je dat je klaar bent om met me te praten? 236 00:29:27,026 --> 00:29:29,160 Je kan beter hopen dat die meisjes het overleven. 237 00:29:32,814 --> 00:29:37,775 Drie kilo, dat is een hoop spul voor iemand van jouw postuur. 238 00:29:41,301 --> 00:29:43,172 Weet je wat de duivels-stempel betekent? 239 00:29:45,740 --> 00:29:47,655 Nee? Oké. 240 00:29:47,698 --> 00:29:53,139 Het is nogal een grote zaak, zoveel cocaïne en een wapen en cash. 241 00:29:56,229 --> 00:29:58,274 Dus nu ben je een grote speler. 242 00:29:58,318 --> 00:30:00,015 Je zit in het spel. 243 00:30:00,059 --> 00:30:02,235 Nee dat is mijn auto niet. 244 00:30:02,278 --> 00:30:03,678 Wie zijn auto is het? 245 00:30:07,196 --> 00:30:09,981 Hij is... - Van wie? 246 00:30:12,419 --> 00:30:14,377 Ik wil een advocaat. 247 00:30:14,421 --> 00:30:17,252 Krijg ik een advocaat? - Oké. 248 00:30:31,568 --> 00:30:34,373 Weet je wat? Voor wat mij betreft mag je vrijuit gaan. 249 00:30:34,397 --> 00:30:36,878 Wat, mag ik je buiten spreken? - Natuurlijk. 250 00:30:36,921 --> 00:30:38,532 Dus ik mag gaan? - Ja. 251 00:30:38,575 --> 00:30:39,826 Oké. - Nee? 252 00:30:39,851 --> 00:30:41,251 Zwijg verdorie. 253 00:30:42,188 --> 00:30:44,146 Ben je gek geworden? 254 00:30:44,190 --> 00:30:46,192 We hebben beelden dat hij de hoeren wou droppen. 255 00:30:46,235 --> 00:30:48,194 Drie kilo onversneden cocaïne. 256 00:30:48,237 --> 00:30:49,978 15.000 Dollar. - Wacht even. 257 00:30:50,022 --> 00:30:51,422 En een wapen! 258 00:30:51,806 --> 00:30:53,503 Ik ben het. 259 00:30:54,330 --> 00:30:55,730 Alsjeblieft. 260 00:30:56,680 --> 00:30:58,942 Zeg gewoon hallo. - Hallo? 261 00:31:02,295 --> 00:31:03,695 Nee ik was... 262 00:31:04,862 --> 00:31:06,262 Ja meneer. 263 00:31:06,429 --> 00:31:08,997 Ja meneer, onmiddellijk. - Bedankt. 264 00:31:09,041 --> 00:31:11,043 Wacht 15 minuten en laat hem dan vrij. 265 00:31:28,451 --> 00:31:29,851 Dag. 266 00:31:43,118 --> 00:31:44,518 Verdomde smeerlap! 267 00:31:51,953 --> 00:31:53,824 Ik kom zo dadelijk terug oké? 268 00:31:55,696 --> 00:31:57,437 Ik kom zo terug. - Waar ga je heen? 269 00:31:57,480 --> 00:31:59,047 Blijf hier. 270 00:32:00,831 --> 00:32:02,311 Waar ga je heen? 271 00:32:07,664 --> 00:32:09,536 Komaan, verdomde teef! 272 00:32:19,633 --> 00:32:21,033 Verdorie. 273 00:32:23,419 --> 00:32:24,819 Mijn man. 274 00:32:25,421 --> 00:32:27,641 Wat scheelt er grote jongen? 275 00:32:27,684 --> 00:32:30,731 Je bent te laat. - Ja ik zoek een winnaar. 276 00:32:31,949 --> 00:32:33,647 Zo grappig ben je niet man. 277 00:32:33,690 --> 00:32:35,117 Wel ik dacht aan jou vandaag. 278 00:32:36,040 --> 00:32:38,739 Ik dacht aan dit. 279 00:32:45,833 --> 00:32:47,233 Staan we dan in orde? 280 00:32:48,227 --> 00:32:50,490 Goed voor nu. - Mijn man. 281 00:33:39,424 --> 00:33:41,220 Dag baas. 282 00:33:41,275 --> 00:33:42,675 Wat brengt jou hier? 283 00:33:44,579 --> 00:33:48,993 Je gaat samen met mij een tijdje werken 284 00:34:00,294 --> 00:34:01,694 Oké. 285 00:34:16,362 --> 00:34:17,762 Een biertje! 286 00:35:31,212 --> 00:35:34,665 Prijs per kilo 4.000 Dollar 287 00:36:20,199 --> 00:36:22,963 Toelating om te komen? - Stap op de boot. 288 00:37:00,696 --> 00:37:02,655 Alles in orde in Colombia. 289 00:37:02,698 --> 00:37:04,265 Ik reis nu naar Mexico. 290 00:37:06,136 --> 00:37:07,536 Ja. 291 00:37:15,276 --> 00:37:17,147 Je hebt gewoon iets nodig in je maag. 292 00:37:19,280 --> 00:37:21,655 De bemanning en ik eten lever en ajuin vanavond. 293 00:37:22,588 --> 00:37:23,988 Wil je mee eten? 294 00:37:28,507 --> 00:37:29,986 Ik neem dat als een nee. 295 00:37:52,424 --> 00:37:56,072 Prijs per kilo 8.000$ 296 00:38:12,202 --> 00:38:13,602 Dat is het. 297 00:38:14,204 --> 00:38:15,604 Bedankt. 298 00:38:53,685 --> 00:38:54,752 Wat is er agent? 299 00:38:55,107 --> 00:38:56,774 Hoe gaat het mijn vriend? 300 00:39:10,999 --> 00:39:12,666 Hoe gaat het mijn vriend? 301 00:39:18,140 --> 00:39:19,467 Rijbewijs en autopapieren! 302 00:39:19,647 --> 00:39:21,047 Zeker. 303 00:39:46,122 --> 00:39:47,646 Ga weg! 304 00:39:47,689 --> 00:39:49,089 Weg! 305 00:40:57,202 --> 00:40:58,717 Geef me het gewoonlijke. 306 00:41:41,934 --> 00:41:46,009 Bedankt, om in zo'n korte tijd naar hier te vliegen. 307 00:41:47,321 --> 00:41:49,202 Ik grijp elke kans om te vliegen. 308 00:41:50,814 --> 00:41:53,657 Het is altijd best om persoonlijk een overeenkomst te zien. 309 00:41:54,250 --> 00:41:58,155 Je weet dat voedsel mijn liefde is. 310 00:41:58,907 --> 00:42:02,041 Maar ik ben ook vrij gek op militaire hardware. 311 00:42:03,782 --> 00:42:05,566 Stop met de gewone babbel, oké? 312 00:42:07,089 --> 00:42:10,049 Ik ben niet zeker dat je begrijpt wat ik eigenlijk doe. 313 00:42:11,224 --> 00:42:14,749 Toch wel. Jij bent er om gunsten op te halen. 314 00:42:18,622 --> 00:42:23,584 Soms zijn mijn generaals heel moeilijk te beheren. 315 00:42:24,018 --> 00:42:26,814 Maar jij, jij lijkt ongelukkig. 316 00:42:28,840 --> 00:42:31,074 Ik ben niet gelukkig tenzij ik ongelukkig ben. 317 00:42:31,952 --> 00:42:37,131 Ik excuseer me voor alle pijn die ik je misschien veroorzaakte. 318 00:42:39,003 --> 00:42:41,319 Het is niet de pijn waar je aan denkt die me kwetst. 319 00:42:41,882 --> 00:42:43,282 Zaken zijn zaken. 320 00:42:44,754 --> 00:42:48,540 Het is mezelf tegenhouden van een gewelddadige wraakactie dat me kwetst. 321 00:42:52,537 --> 00:42:53,937 Alstublieft. 322 00:43:03,381 --> 00:43:04,781 Nu ben ik echt ongelukkig. 323 00:43:20,050 --> 00:43:22,748 Dit is 4-0. Ik heb een ambulance nodig, code drie. 324 00:43:50,678 --> 00:43:52,078 Wat? 325 00:44:00,183 --> 00:44:02,034 Kom binnen Gringo. 326 00:44:05,462 --> 00:44:07,790 Meid, ik denk dat het voor jou tijd is om te gaan. 327 00:44:20,583 --> 00:44:21,983 Tot binnenkort. 328 00:44:27,590 --> 00:44:28,990 Bel je me? 329 00:44:29,348 --> 00:44:30,748 Ja. 330 00:44:58,061 --> 00:45:00,857 Alsjeblieft. Het is zwaar. 331 00:45:04,076 --> 00:45:07,342 Prijs per kilo 10.000 Dollar 332 00:47:48,787 --> 00:47:51,169 Wat doe je in die boom? 333 00:47:52,334 --> 00:47:53,334 De hond. 334 00:47:53,834 --> 00:47:55,234 Wees zo geen mietje. 335 00:47:55,639 --> 00:47:57,039 Waar zijn mijn goederen? 336 00:48:11,072 --> 00:48:12,495 Het is nog een beetje te weinig. 337 00:48:13,275 --> 00:48:15,275 Dat is al enkele keren bij jou gebeurd vriend. 338 00:48:16,134 --> 00:48:17,853 Nee nee, maak je geen zorgen. 339 00:48:18,126 --> 00:48:19,126 Heb je honger? 340 00:48:19,614 --> 00:48:21,214 Ik rammel van de honger. 341 00:48:21,372 --> 00:48:23,207 Oké laten we wat varken eten. 342 00:48:25,083 --> 00:48:28,629 Ik heb dit varken 16 uur gerookt. 343 00:48:33,564 --> 00:48:34,987 Ik hoop dat je het lekker vindt. 344 00:48:53,849 --> 00:48:55,249 Het is lekker. 345 00:48:57,943 --> 00:48:59,343 Wacht. 346 00:49:01,030 --> 00:49:02,430 Ontbreekt er niets? 347 00:49:03,601 --> 00:49:04,867 Nee het is perfect. 348 00:49:04,905 --> 00:49:07,172 Natuurlijk mist het iets: de saus. 349 00:49:42,208 --> 00:49:43,608 Zo is het genoeg. 350 00:49:43,837 --> 00:49:45,328 Wat is er genoeg smeerlap? 351 00:49:46,515 --> 00:49:49,661 Hoe vaak zei ik niet dat je mijn rommel niet moet versnijden? 352 00:49:50,123 --> 00:49:52,466 Jij koppige ezel. 353 00:50:29,653 --> 00:50:31,053 Ben je gelukkig? 354 00:50:31,379 --> 00:50:32,779 Het is een begin. 355 00:50:32,989 --> 00:50:34,389 Goed. 356 00:50:55,062 --> 00:50:56,462 Hoe gaat het? 357 00:50:57,797 --> 00:51:00,632 We gaan een nieuwe runner nodig hebben, begrepen? 358 00:51:03,578 --> 00:51:04,978 Oké mijn vriend. 359 00:51:05,211 --> 00:51:06,611 Oké. 360 00:51:22,032 --> 00:51:23,648 Wie ben jij? 361 00:51:24,274 --> 00:51:25,674 Ik ben de koerier. 362 00:51:26,555 --> 00:51:28,088 Waarom zei je dat niet? 363 00:51:28,185 --> 00:51:30,680 Kom maar binnen, doe alsof je thuis bent 364 00:51:31,391 --> 00:51:34,047 Heb je honger? - Nee dank je. 365 00:51:46,017 --> 00:51:47,417 Naar Tecate. 366 00:51:50,711 --> 00:51:52,111 Bedankt. 367 00:52:04,945 --> 00:52:07,155 Oké jongen, stap in. 368 00:53:08,559 --> 00:53:09,959 Naar hier! 369 00:53:39,528 --> 00:53:40,928 Hallo. 370 00:53:42,089 --> 00:53:44,713 Dames en heren, jullie moeten allemaal de bus verlaten. 371 00:53:44,729 --> 00:53:46,329 Zet jullie bagage opzij. 372 00:53:46,854 --> 00:53:48,988 Iedereen mag daar gaan staan. 373 00:53:49,019 --> 00:53:50,419 Vooruit. 374 00:53:59,833 --> 00:54:01,824 Vooruit mensen. 375 00:54:06,713 --> 00:54:08,692 Plaats jullie tassen hier. - Wat gebeurt er? 376 00:54:08,708 --> 00:54:10,374 Ze controleren de tassen. 377 00:54:16,552 --> 00:54:18,059 Kalmeer toch. 378 00:54:20,966 --> 00:54:22,950 Meneer, uw zak graag? 379 00:54:32,552 --> 00:54:34,302 Breng de hond. 380 00:54:35,451 --> 00:54:36,851 De hond. 381 00:55:08,789 --> 00:55:10,256 Wiens zakken zijn dit? 382 00:55:11,453 --> 00:55:13,987 Die zijn van mij. - Kom hier mevrouw. 383 00:55:14,805 --> 00:55:17,398 De rest kan terug de bus op 384 00:55:22,926 --> 00:55:25,441 Waar ga je heen? 385 00:55:25,923 --> 00:55:27,323 Naar Tecate. 386 00:55:30,830 --> 00:55:33,868 Hoe kan dat nu? - Zwijg gewoon. 387 00:55:43,260 --> 00:55:45,660 U mag de bus op mevrouw. - Bedankt. 388 00:55:52,573 --> 00:55:53,973 Vooruit! 389 00:57:12,780 --> 00:57:14,503 Ik haal je morgen op. 390 00:57:21,223 --> 00:57:22,623 Oké. 391 00:57:59,392 --> 00:58:02,371 Ik denk dat we hem gemist hebben. - Dat is oké, Ik heb een plan. 392 00:58:02,395 --> 00:58:04,179 Kom gewoon terug. - Begrepen. 393 00:58:19,912 --> 00:58:21,312 Waar is het kind? 394 00:58:23,350 --> 00:58:25,701 Het is in orde. 395 00:58:25,744 --> 00:58:28,921 Sorry, je mag hier niet roken. - Ik stop al, sorry. 396 00:59:11,137 --> 00:59:13,498 Ik zal praten! 397 00:59:13,592 --> 00:59:15,584 De rat 398 00:59:20,669 --> 00:59:22,975 Dus we vliegen van hier uit internationaal water. 399 00:59:23,019 --> 00:59:27,153 Dan vliegen we terug onder de radar, en maken de drop hier in Death Valley. 400 00:59:31,755 --> 00:59:35,138 Prijs per kilo: 14.000 Dollar. 401 01:01:13,988 --> 01:01:16,723 Prijs per kilo: 21.000 Dollar. 402 01:01:28,231 --> 01:01:29,631 Heb je honger? 403 01:01:38,241 --> 01:01:40,672 Het gaat door. Overmorgen. 404 01:01:40,983 --> 01:01:42,383 Mooi. 405 01:01:50,906 --> 01:01:52,306 Jij neemt de vrachtwagen. 406 01:02:02,874 --> 01:02:04,274 Klaar? 407 01:02:08,706 --> 01:02:09,881 Ja. 408 01:02:09,925 --> 01:02:11,491 Het gaat overmorgen door. 409 01:02:11,535 --> 01:02:13,319 Oké, klinkt goed. 410 01:02:14,886 --> 01:02:17,128 Wat zei hij? - Overmorgen. 411 01:02:17,715 --> 01:02:19,115 Oké. 412 01:02:43,088 --> 01:02:46,831 Ga toch verder, een beetje meer actie. 413 01:02:50,095 --> 01:02:52,968 Er is geen prijs per 15 minuten. Alleen per uur. 414 01:02:53,011 --> 01:02:55,046 Wat gebeurde er met "De klant is koning"? 415 01:02:55,320 --> 01:02:56,720 Wil je de kamer of niet? 416 01:02:57,801 --> 01:02:59,201 20 dollar. 417 01:03:00,543 --> 01:03:05,086 Dit is voor de kamer, en een beetje extra als je bij ons komt. 418 01:03:08,072 --> 01:03:10,684 Ik heb veel meer dan 15 minuten nodig. 419 01:03:12,773 --> 01:03:15,351 Als je van gedachte verandert, weet je welke kamer we zijn. 420 01:03:19,693 --> 01:03:21,770 Ja, dat is wat ik bedoel. 421 01:03:26,221 --> 01:03:27,621 Na jou. 422 01:03:34,882 --> 01:03:37,232 Komaan! 423 01:03:37,275 --> 01:03:39,689 Verdorie. Waarom ben jij zo'n teef. 424 01:03:39,713 --> 01:03:41,932 Zo breekbaar. - Wat dan? 425 01:03:41,976 --> 01:03:43,376 Het is tijd, laten we gaan. 426 01:03:43,934 --> 01:03:46,609 Ik weet niet of ik dit wel kan. 427 01:03:47,851 --> 01:03:49,921 Oké, wil je weer in die opslagruimte? 428 01:03:51,507 --> 01:03:52,907 Neem je telefoon. 429 01:03:53,074 --> 01:03:55,684 Neem je tracker. - Ja. 430 01:04:13,529 --> 01:04:15,009 Dag. - Verdorie. 431 01:04:15,052 --> 01:04:17,228 Wat is er? - Kamerservice. 432 01:04:17,272 --> 01:04:19,274 Verdorie. 433 01:04:19,317 --> 01:04:21,015 Vermaak je je? Heb je handdoeken nodig? 434 01:04:21,058 --> 01:04:24,157 We gaan een spelletje spelen. "Laten we een akkoord maken" 435 01:04:38,685 --> 01:04:41,272 Wie is dat? - Dat is de man waar ik over sprak. 436 01:04:41,296 --> 01:04:42,645 Hé man. 437 01:04:42,689 --> 01:04:44,458 Hij gaat met ons mee doen. 438 01:04:53,584 --> 01:04:54,984 Waar stopt het? 439 01:04:55,978 --> 01:04:57,386 Ja, waar stopt het? 440 01:04:58,067 --> 01:04:59,242 Klaar om te gaan? 441 01:04:59,286 --> 01:05:01,810 Ja, we moeten alleen maar onze spullen pakken. 442 01:05:04,160 --> 01:05:06,380 Komaan! - Leuk je te ontmoeten, man. 443 01:06:07,005 --> 01:06:08,405 Ik moet gaan plassen. 444 01:06:10,096 --> 01:06:12,185 Jij tankt, ik betaal, komaan. 445 01:06:18,843 --> 01:06:20,243 Wacht even. 446 01:07:01,451 --> 01:07:03,278 Klaar? - Ja. 447 01:07:06,239 --> 01:07:09,198 Laat mij maar rijden. Ik word een beetje wagenziek. 448 01:07:11,287 --> 01:07:12,687 Cool. 449 01:07:20,688 --> 01:07:22,559 Waar zoek je naar? Iets kwijt? 450 01:07:22,603 --> 01:07:23,647 Nee. 451 01:07:23,691 --> 01:07:27,738 Je lijkt je op te winden. - Nee, ik dacht dat... 452 01:07:27,782 --> 01:07:30,611 Wat is er aan de hand man? - Nee ik had gewoon kauwgom. 453 01:07:30,654 --> 01:07:33,135 Kauwgom? - Oké. 454 01:07:33,179 --> 01:07:34,199 Is mijn telefoon daar? 455 01:07:34,223 --> 01:07:35,659 Ben je je telefoon kwijt, man? 456 01:07:35,703 --> 01:07:38,184 Niet kwijt, hij is waarschijnlijk gewoon... 457 01:07:38,227 --> 01:07:40,705 Alleen ik ben hier, man. - Ik denk dat hij daar weggeglipt is. 458 01:07:40,730 --> 01:07:42,558 Ik zie hier geen telefoon. 459 01:07:42,601 --> 01:07:44,231 Hij was in mijn achterzak. - Oké. 460 01:07:44,255 --> 01:07:46,562 En ook geen kauwgom hier. - Volg je mij? 461 01:07:46,605 --> 01:07:50,348 Oké Wrigley, stap maar uit en zoek naar je telefoon? 462 01:07:50,391 --> 01:07:53,003 Oké maar het is ook de kauwgom. - Wel. 463 01:07:53,046 --> 01:07:57,398 In orde, wel, zoek er dan maar naar. 464 01:07:57,442 --> 01:07:58,312 Oké. 465 01:07:58,356 --> 01:08:01,359 Hij had in het tankstation moeten plassen. 466 01:08:01,402 --> 01:08:03,883 Ja zeker man, plas in die troep. 467 01:08:08,673 --> 01:08:10,196 Vind je hem? 468 01:08:10,240 --> 01:08:12,938 Ik denk dat we terug moeten naar het tankstation. 469 01:08:15,811 --> 01:08:18,422 Wat is dit man, ben je je gezond verstand kwijt? 470 01:08:18,465 --> 01:08:21,376 Kan je even wachten? De ontvangst hier trekt op niks. 471 01:08:23,902 --> 01:08:25,643 Ik ben het, ik heb een probleem. 472 01:08:40,092 --> 01:08:41,492 Probleem? 473 01:08:52,540 --> 01:08:54,822 Ja, dat is een probleem. 474 01:09:41,153 --> 01:09:42,553 We zijn het signaal kwijt. 475 01:09:43,112 --> 01:09:44,200 Allebei? 476 01:09:44,243 --> 01:09:46,681 Voertuig en mobieltje volledig weg. 477 01:09:51,555 --> 01:09:53,355 Wat, ga je er niets over zeggen? 478 01:09:55,617 --> 01:09:58,315 Ga maar naar binnen en maak je klaar voor het avondeten, 479 01:09:58,359 --> 01:10:00,875 Je hebt al genoeg gehad nu. - Oké dan doe ik dat. 480 01:10:01,449 --> 01:10:02,904 Loste je het probleem op? 481 01:10:05,453 --> 01:10:07,411 Een deel. - Wat denk je? 482 01:10:07,455 --> 01:10:08,855 Zeker een val. 483 01:10:10,109 --> 01:10:11,807 Hij is degene die het versnijd. 484 01:10:17,769 --> 01:10:19,423 Kies maar. 485 01:10:19,467 --> 01:10:20,867 De tweede. 486 01:10:22,208 --> 01:10:23,340 Zeker? 487 01:10:23,384 --> 01:10:24,796 Je weet nooit wat je gaat zien. 488 01:10:40,270 --> 01:10:42,944 Controleerde je het weer? - Ja, zou zonder problemen moeten gaan. 489 01:10:42,968 --> 01:10:45,928 Vandaag is nog de beste dag, laten we het doen. 490 01:11:19,527 --> 01:11:21,789 Je kan beter iets eten. 491 01:11:23,748 --> 01:11:25,271 Hou je energie op peil. 492 01:11:26,534 --> 01:11:29,493 Zo vaak als ik deze reis al maakte, is het vandaag een zware. 493 01:11:29,537 --> 01:11:32,409 Blijf er gewoon bij, we moeten nog ver gaan. 494 01:11:32,453 --> 01:11:34,367 Ik doe mijn best. - Kleine ophaal-optie. 495 01:11:34,411 --> 01:11:35,630 Oké. 496 01:11:35,673 --> 01:11:37,073 Oké. 497 01:11:43,464 --> 01:11:45,944 Gaan we praten over die man die je gisteren omlegde? 498 01:11:49,861 --> 01:11:51,776 Jij staat in voor hem, hé? - Ja. 499 01:11:51,820 --> 01:11:54,213 Oké. Laten we praten. 500 01:11:57,173 --> 01:11:59,175 Deze telefoon vond ik in de auto. 501 01:11:59,218 --> 01:12:01,917 Er stond een sms op van een federale agent. Is dit jouw telefoon? 502 01:12:01,960 --> 01:12:03,745 Nee. - Dus had ik de juiste. 503 01:12:03,788 --> 01:12:06,835 Laat mij jou nu iets vragen. 504 01:12:08,489 --> 01:12:11,622 Versnijd jij en doe je andere zaakjes met mijn cocaïne? 505 01:12:11,666 --> 01:12:12,710 Wat? 506 01:12:12,754 --> 01:12:14,538 Komaan, waar heb je het over? 507 01:12:20,892 --> 01:12:22,764 Zo ziet normale cocaïne er uit. 508 01:12:25,680 --> 01:12:27,595 Ik weet niet eens wat voor troep dit is. 509 01:12:38,431 --> 01:12:40,025 Fentanyl en heroïne. 510 01:12:40,050 --> 01:12:42,696 Jezus Christus! - Sorry man. 511 01:12:47,434 --> 01:12:49,479 Waar haal je de Fentanyl en de heroïne vandaan? 512 01:12:49,871 --> 01:12:53,048 Telkens van iemand anders, maak je geen zorgen. 513 01:12:53,091 --> 01:12:55,896 Geen zorgen maken? - Nee, geen zorgen maken. 514 01:12:55,920 --> 01:12:59,257 Is het geld niet genoeg? - Gaat niet om het geld, ik verknoeide het. 515 01:12:59,663 --> 01:13:02,884 Ik begon die troep te gebruiken. Nu kan ik niet stoppen. 516 01:13:05,103 --> 01:13:08,106 Jij weet niet hoe dat gaat. Jij hield altijd alles in orde. 517 01:13:09,543 --> 01:13:11,066 Je bent altijd slimmer dan ik. 518 01:13:13,372 --> 01:13:14,772 Ik verknoeide het. 519 01:13:15,853 --> 01:13:18,900 Waar stopt het? Waarom was je niet met mij komen praten? 520 01:13:18,943 --> 01:13:22,077 Ik had je ergens stil kunnen binnen brengen om je clean te maken. 521 01:13:22,120 --> 01:13:23,520 Wat moest ik dan zeggen? 522 01:13:26,862 --> 01:13:29,517 Sprak jij met de Federale? - Ja ik sprak met hen. 523 01:13:29,560 --> 01:13:32,389 Ik vertelde hen een hoop leugens Ze hebben niks. 524 01:13:32,433 --> 01:13:33,945 Niets om zorgen over te maken hier. 525 01:13:34,798 --> 01:13:36,198 Het spijt me. 526 01:13:39,555 --> 01:13:43,951 Misschien kan je me hier gewoon uitschakelen en weg wandelen. 527 01:13:44,952 --> 01:13:46,352 Je weet wel? 528 01:13:47,955 --> 01:13:51,088 Dat is mijn beslissing niet. 529 01:14:49,886 --> 01:14:51,453 Heb je een date of zo? 530 01:15:29,317 --> 01:15:30,717 Waar is je rugzak? 531 01:15:33,626 --> 01:15:35,538 Als we te weinig hebben zijn we beiden dood. 532 01:15:37,630 --> 01:15:39,030 Koud. 533 01:15:39,893 --> 01:15:42,219 Ik heb het koud. - Nu moeten we die rugzak vinden. 534 01:16:11,011 --> 01:16:12,411 Pak de rugzak! 535 01:16:15,537 --> 01:16:17,493 Ik heb hem, trek me op. - Gaat niet gebeuren. 536 01:16:23,893 --> 01:16:26,352 Ik neem het risico met het kartel wel. 537 01:16:29,769 --> 01:16:31,169 Het spijt me. 538 01:16:32,293 --> 01:16:33,693 Waar stopt het? 539 01:16:48,048 --> 01:16:49,448 Wat? 540 01:17:50,276 --> 01:17:51,764 Waar is je partner? 541 01:17:52,765 --> 01:17:55,581 Hij viel van een rand. Ik probeerde hem te redden. 542 01:17:55,942 --> 01:17:57,770 Hij was dood gewicht. 543 01:17:59,206 --> 01:18:00,606 Dus hij is dood? 544 01:18:02,426 --> 01:18:03,826 Waar is zijn lading? 545 01:18:07,562 --> 01:18:08,962 Ben je doof? 546 01:18:11,174 --> 01:18:14,612 Het is allemaal in de rugzak. 547 01:18:18,542 --> 01:18:22,455 Prijs per kilo: 34.000 Dollar Geleverd 548 01:18:23,099 --> 01:18:24,499 Ja. 549 01:18:25,232 --> 01:18:26,632 Is dat zo? 550 01:18:27,538 --> 01:18:29,583 Ja als je van de duivel spreekt, hij is er net. 551 01:18:31,064 --> 01:18:32,464 Ja, het is hier allemaal. 552 01:18:33,675 --> 01:18:35,075 Ziet er goed uit. 553 01:18:35,938 --> 01:18:37,338 In orde. 554 01:18:42,684 --> 01:18:44,084 Je deed het goed. 555 01:18:45,948 --> 01:18:47,348 Volledige lading. 556 01:18:50,692 --> 01:18:52,092 In orde. 557 01:18:52,346 --> 01:18:54,565 Terug naar het hotel, rust wat, maak je klaar. 558 01:18:54,609 --> 01:18:56,654 Ik regel alles in de club met je morgenavond. 559 01:18:56,698 --> 01:18:58,525 Bedankt baas. - Met plezier, dank je. 560 01:19:12,314 --> 01:19:13,714 De hoeren haalden het niet. 561 01:19:14,882 --> 01:19:16,318 Blijkbaar zit hij in Canada. 562 01:19:16,361 --> 01:19:18,228 We hebben meerdere pings van zijn telefoon. 563 01:19:18,712 --> 01:19:20,235 De undercover is er al mee bezig. 564 01:19:23,368 --> 01:19:25,635 Ik zorg voor een arrestatiebevel voor dubbele moord. 565 01:21:11,389 --> 01:21:12,789 Sta op. 566 01:21:13,278 --> 01:21:14,888 Tijd om naar boven te gaan. 567 01:21:16,721 --> 01:21:18,121 Oké kleerkast. 568 01:21:28,908 --> 01:21:31,040 Het is jammer wat er met hem gebeurde. 569 01:21:31,084 --> 01:21:33,390 Ik kende hem al lang maar... 570 01:21:34,914 --> 01:21:37,568 het belangrijkste was het product dus... 571 01:21:38,700 --> 01:21:40,180 Wel je hebt geleverd. 572 01:21:40,223 --> 01:21:42,617 Je hebt indruk gemaakt in het zuiden alleszins. 573 01:21:42,660 --> 01:21:44,749 Die hele lading zelf leveren. 574 01:21:46,142 --> 01:21:47,542 Bedankt. 575 01:21:48,014 --> 01:21:50,014 Ze willen een vliegtuig voor je morgen sturen. 576 01:21:51,800 --> 01:21:53,671 Mooi. - Mooi gedaan. 577 01:21:53,715 --> 01:21:56,109 Dank je. Mag ik...? - Nee ik heb alles, bedankt. 578 01:21:58,459 --> 01:21:59,859 Heb je een vuurtje? 579 01:22:04,117 --> 01:22:07,250 Sorry. - Bewaar hem voor later. 580 01:22:08,860 --> 01:22:10,260 Ja. 581 01:22:11,080 --> 01:22:12,480 Op veilige reizen. 582 01:22:36,497 --> 01:22:39,152 Wie is er daar? - Open de deur. 583 01:22:40,892 --> 01:22:43,349 Tijd om te gaan, je hebt 5 minuten. Het vliegtuig vertrekt. 584 01:22:43,373 --> 01:22:44,773 Oké man. 585 01:22:51,903 --> 01:22:54,167 We nemen de dienstlift. Langs hier. 586 01:23:32,596 --> 01:23:33,996 Dat is hem. 587 01:23:34,337 --> 01:23:35,737 Dat is hem. 588 01:23:36,426 --> 01:23:38,424 Sir, we moeten dat vliegtuig tegenhouden. 589 01:23:39,603 --> 01:23:41,277 Mevrouw u zal moeten wachten. 590 01:23:48,308 --> 01:23:50,310 US Federale Agenten, u gaat ons door moeten laten. 591 01:23:50,353 --> 01:23:51,548 Ik kan niets doen. 592 01:23:51,572 --> 01:23:52,852 Dat vliegtuig mag niet weg. 593 01:23:52,877 --> 01:23:54,531 Begrijpt u me? - Geen optie. 594 01:23:54,575 --> 01:23:57,641 Sir, die man is gezocht voor een dubbele moord in de Verenigde Staten. 595 01:23:57,665 --> 01:23:59,319 Dit zijn niet de Verenigde Staten. 596 01:23:59,362 --> 01:24:01,629 Dat weet ik, maar we moeten dat toestel tegenhouden. 597 01:24:02,333 --> 01:24:03,733 Ik kan niets doen. 598 01:24:04,976 --> 01:24:06,376 Sir? 599 01:24:07,501 --> 01:24:08,806 Ja het is leeg. 600 01:24:08,850 --> 01:24:10,250 Verdorie. 601 01:24:15,683 --> 01:24:17,083 Raak me niet aan. 602 01:24:17,772 --> 01:24:19,469 Het is al goed. 603 01:24:23,038 --> 01:24:24,438 Agent? 604 01:24:26,346 --> 01:24:27,746 Kent u deze kerel? 605 01:24:30,775 --> 01:24:32,655 Ik denk het niet. - Ben je zeker? 606 01:24:33,527 --> 01:24:35,050 Ja, zo'n gezicht zou ik me herinneren. 607 01:24:35,094 --> 01:24:38,097 Ik denk namelijk van wel, gezien hij gisteren gevolgd is tot hier. 608 01:24:39,620 --> 01:24:41,230 En ik weet dat jullie elkaar ontmoetten. 609 01:24:41,274 --> 01:24:44,146 En dan is er een toestel geleased door een filiaal van u... 610 01:24:44,190 --> 01:24:47,367 opgestegen van Vancouver deze ochtend naar Cartagena... 611 01:24:47,410 --> 01:24:49,369 en raad eens wie op het vliegtuig zat. 612 01:24:50,805 --> 01:24:53,677 Ik zal meedoen met je spel. - Het is geen spel, man. 613 01:24:54,765 --> 01:24:56,289 Ik weet dat je hierachter zit. 614 01:24:59,335 --> 01:25:01,337 Wat kan je bewijzen, hé? 615 01:25:02,773 --> 01:25:07,952 Je hebt een vliegtuig dat al dan niet van mij is, dat naar Cartagena ging. 616 01:25:10,303 --> 01:25:12,914 Ik bedoel Colombia is populairder dan Cabo nu. 617 01:25:15,046 --> 01:25:17,005 Je bent hier met grote zaken bezig. 618 01:25:17,048 --> 01:25:21,140 Er zijn mensen zoals ik en regeringen... 619 01:25:22,924 --> 01:25:26,710 over heel Noord-Amerika die een hoop geld lenen aan... 620 01:25:26,754 --> 01:25:29,365 onze broeders en zusters in Centraal- en Zuid-Amerika... 621 01:25:29,409 --> 01:25:32,455 en ze betalen die leningen niet terug met koffiebonen. 622 01:25:35,763 --> 01:25:37,163 Jij bent corrupt. 623 01:25:42,596 --> 01:25:45,207 Neem een show mee, misschien seks. 624 01:25:46,904 --> 01:25:50,647 Jij gaat dit niet stoppen. - Dat zien we nog wel. 625 01:25:57,524 --> 01:25:59,265 Tijd om te vertrekken. 626 01:26:35,577 --> 01:26:37,013 Waar is iedereen? 627 01:27:12,886 --> 01:27:14,286 Wilt u nog iets? 628 01:27:14,753 --> 01:27:16,966 Nee de rekening alsjeblieft. - Oké. 629 01:27:27,803 --> 01:27:29,413 Bedankt. - Bedankt. 630 01:27:48,041 --> 01:27:49,441 Ik ben er. 631 01:29:16,140 --> 01:29:17,540 Ik zag je sterven. 632 01:29:52,341 --> 01:29:56,137 Je hebt gegokt, je hebt verloren. 633 01:29:56,180 --> 01:29:58,487 Als je van de duivel spreekt, hij is er net. 634 01:29:59,372 --> 01:30:04,960 Als je in zoiets gelooft, en dat denk ik wel van jou, dan is het anders. 635 01:30:05,102 --> 01:30:10,492 Maar voor jou, hier en nu, is 't voorbij. 636 01:30:12,632 --> 01:30:14,068 Waar stopt het? 637 01:31:24,791 --> 01:31:26,967 Wil je thee? - Graag. 638 01:31:47,204 --> 01:31:48,604 Heb je pijn? 639 01:31:48,902 --> 01:31:50,730 Een beetje. Maar het gaat wel. 640 01:31:53,428 --> 01:31:54,828 Thuis. 641 01:31:55,996 --> 01:31:58,084 Ik ben blij dat je thuis bent. - Ja. 642 01:32:06,441 --> 01:32:07,841 Hoe ging het op school? 643 01:32:12,708 --> 01:32:14,144 Peperoni pizza. 644 01:32:14,667 --> 01:32:21,667 En nog een, kleine ananas en hesp. 645 01:32:22,109 --> 01:32:23,719 Sorry, nieuw vriendje. 646 01:32:24,894 --> 01:32:26,294 Alles goed met jou? 647 01:32:39,126 --> 01:32:41,389 Rook alsjeblieft niet in mijn keuken. 648 01:32:43,652 --> 01:32:45,052 Weet je wat grappig is? 649 01:32:46,786 --> 01:32:48,483 Zolang we er al tegen vechten... 650 01:32:50,964 --> 01:32:52,364 is er niets veranderd. 651 01:32:53,923 --> 01:32:55,328 God weet dat ik geprobeerd heb. 652 01:32:56,836 --> 01:32:58,236 Ik verloor mijn zuster. 653 01:33:00,147 --> 01:33:02,149 Ik had nooit tijd voor een relatie. 654 01:33:04,499 --> 01:33:08,367 En voor wat dan allemaal? Je kan nog steeds 24/7 alle soorten drugs krijgen. 655 01:33:08,392 --> 01:33:12,048 Er lopen nog altijd mensen zoals jij rond. 656 01:33:14,398 --> 01:33:17,401 Je gaat nooit opgepakt worden hé? 657 01:33:18,532 --> 01:33:19,932 Nooit. 658 01:33:20,883 --> 01:33:27,280 Het is zoals één gigantische oneindige... 659 01:33:27,324 --> 01:33:30,936 zelf likkende ijshoorn. 660 01:33:35,549 --> 01:33:36,949 Ja. 661 01:33:40,032 --> 01:33:41,120 Waar is dat voor? 662 01:33:41,164 --> 01:33:43,819 Ga je me arresteren? - Nee. 663 01:34:26,679 --> 01:34:28,079 Gedraag jullie. 664 01:34:28,593 --> 01:34:30,993 En ik breng jullie naar de speelhal. 665 01:34:32,507 --> 01:34:33,507 Dag lieverds. 666 01:34:34,030 --> 01:34:36,764 Ik hou van je mama! - Goedemorgen. 667 01:34:36,882 --> 01:34:37,882 Goedemorgen. 668 01:34:37,976 --> 01:34:40,092 Ik kom ze weer vroeger ophalen. 669 01:34:42,069 --> 01:34:43,469 Perfect. 670 01:34:44,538 --> 01:34:46,038 Dag. 671 01:35:41,928 --> 01:35:48,928 Vertaling: Spikesplace Releases 46865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.