Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,050 --> 00:00:15,550
Spikesplace Releases Presents:
Running With The Devil (2019)
2
00:04:28,794 --> 00:04:30,709
Ik krijg ze niet wakker.
3
00:04:31,897 --> 00:04:33,297
Wie krijg je niet wakker?
4
00:04:35,946 --> 00:04:37,785
DEA Veldkantoor
Seattle, Washington
5
00:04:43,121 --> 00:04:45,602
Er is een overdosis in de buitenwijken?
6
00:04:45,645 --> 00:04:47,045
Adres?
7
00:04:51,674 --> 00:04:53,074
22 Charles.
8
00:04:56,004 --> 00:04:58,963
Zeg dat nog eens?
- 22 Charles.
9
00:05:01,102 --> 00:05:06,070
Agent in dienst.
10
00:05:38,611 --> 00:05:40,962
Waar is het kind?
11
00:05:42,224 --> 00:05:44,487
Tante?
12
00:05:44,587 --> 00:05:46,537
Kom hier.
Ik neem haar over.
13
00:05:47,930 --> 00:05:49,366
Ik heb haar, het is goed.
14
00:05:50,149 --> 00:05:51,549
Je bent bij mij nu.
15
00:06:01,171 --> 00:06:03,835
Haast je, we komen
te laat op school.
16
00:06:03,906 --> 00:06:06,436
Pak jullie lunchdozen en rugzakken.
17
00:06:09,639 --> 00:06:11,671
Vergeet jullie bloemen niet.
18
00:06:12,241 --> 00:06:13,641
Vooruit maar liefjes.
19
00:06:24,013 --> 00:06:25,413
Ik hou van je mama.
20
00:06:25,732 --> 00:06:27,532
Goede morgen.
- Goedendag.
21
00:06:27,888 --> 00:06:29,755
Je bent erg laat op Tuition.
22
00:06:29,857 --> 00:06:32,442
Mag ik je iets vragen?
23
00:06:32,646 --> 00:06:36,106
Mag ik de kinderen vroeger ophalen?
We gaan naar onze boerderij.
24
00:06:36,497 --> 00:06:40,161
Natuurlijk, geen probleem.
Ze zullen klaar staan.
25
00:06:40,200 --> 00:06:43,067
Hartelijk bedankt, fijne dag!
- Fijne dag.
26
00:06:49,457 --> 00:06:53,940
En het is een prachtige dag in Seattle.
Een kijken naar het weer.
27
00:06:53,983 --> 00:06:58,901
Lichte wind komt uit het noorden,
we hebben bovengemiddelde temperaturen.
28
00:06:58,945 --> 00:07:02,999
42 tot bijna 48 voor
elke bijna-winst is mooi.
29
00:07:32,106 --> 00:07:34,362
De Kok
30
00:08:01,921 --> 00:08:05,098
Jullie weten dat pizza-feestjes
het aller-leukste zijn.
31
00:08:05,751 --> 00:08:06,839
Ja toch?
32
00:08:06,882 --> 00:08:08,928
Ja peperoni.
- Ze hebben peperoni!
33
00:08:08,971 --> 00:08:11,191
En een vegetarische!
34
00:08:16,314 --> 00:08:20,936
Nogmaals bedankt voor al je steun.
- Ik wou gewoon dat ik meer kon doen.
35
00:08:20,963 --> 00:08:22,095
Meen je dat nu?
36
00:08:22,138 --> 00:08:25,794
We hebben de beste trainingszaal,
nieuwe uitrusting en uniformen.
37
00:08:26,507 --> 00:08:31,338
Dus trainer,
volgende keer de eerste plaats hé?
38
00:08:40,617 --> 00:08:43,392
De Man
39
00:08:46,531 --> 00:08:47,931
Mijn man.
40
00:08:49,142 --> 00:08:50,542
Hetzelfde als anders.
41
00:08:52,362 --> 00:08:53,762
Hoe gaat het met jouw lieverd?
42
00:08:55,714 --> 00:08:58,063
Nee man.
Dat ga ik niet halen.
43
00:09:00,588 --> 00:09:01,588
Ja.
44
00:09:01,981 --> 00:09:05,150
Zo is het.
Dat is wat ik bedoel.
45
00:09:05,680 --> 00:09:06,986
Ja.
46
00:09:07,029 --> 00:09:08,814
Verdorie wacht wacht wacht.
47
00:09:44,812 --> 00:09:46,212
Ergens in Mexico...
48
00:10:39,712 --> 00:10:41,112
Crème brûlée.
49
00:10:43,143 --> 00:10:45,212
Room, vanille, zout, eieren, suiker.
50
00:10:46,353 --> 00:10:47,753
Het is zo eenvoudig.
51
00:10:48,117 --> 00:10:49,517
Echt voortreffelijk.
52
00:10:53,500 --> 00:10:54,900
Telefoneer je hem?
53
00:10:55,422 --> 00:10:58,164
De Baas
54
00:11:05,430 --> 00:11:07,544
Ja?
- Je moet dit oplossen.
55
00:11:08,912 --> 00:11:11,436
Meneer, ik...
- Dat is de tweede lading nu...
56
00:11:12,394 --> 00:11:15,136
die licht en teveel versneden is.
- Ik weet het.
57
00:11:15,179 --> 00:11:16,241
Los het dus op.
58
00:11:16,578 --> 00:11:20,451
Ja meneer...
- Jouw buurt, jouw verantwoordelijkheid.
59
00:11:20,866 --> 00:11:23,523
Je weet hoe ze het in het zuiden doen?
- Dat weet ik.
60
00:11:23,578 --> 00:11:27,200
Oké, dan zijn we het eens dat dit de laatste
keer was. Ik stuur iemand naar jou.
61
00:11:27,225 --> 00:11:30,124
Ik wil dat je de lading begeleidt,
en dat je dit oplost.
62
00:11:33,807 --> 00:11:35,207
Hallo?
63
00:11:45,530 --> 00:11:48,881
De Beul
64
00:13:01,353 --> 00:13:02,753
Haast je!
65
00:13:16,843 --> 00:13:18,243
Kinderen!
66
00:13:20,453 --> 00:13:23,053
Eens zien wie zijn zak het
snelst vult.
67
00:13:23,399 --> 00:13:26,844
Deze is van jou hé?
Ga jij de eerste zijn?
68
00:13:53,950 --> 00:13:56,371
De Boer
69
00:13:57,628 --> 00:13:58,628
Ik ben aan het winnen.
70
00:13:59,020 --> 00:14:00,420
Nee ik.
- Nee ik.
71
00:14:05,636 --> 00:14:06,636
Papa, papa!
72
00:14:06,784 --> 00:14:08,830
Hoe gaat het met mijn kinderen?
- Goed.
73
00:14:08,886 --> 00:14:10,352
Goed? Werken ze hard?
- Ja.
74
00:14:12,198 --> 00:14:14,455
Kijk wat papa meebracht.
75
00:14:19,127 --> 00:14:20,705
Bekijk dit eens!
- Dank je papa!
76
00:14:21,713 --> 00:14:23,113
Kijk mama!
77
00:14:28,213 --> 00:14:29,613
Heb je me gemist?
78
00:14:32,495 --> 00:14:33,895
Een beetje?
79
00:15:16,616 --> 00:15:18,232
Het is een goede lading.
80
00:15:26,479 --> 00:15:29,701
Schat, hoe staat het ervoor?
81
00:15:41,151 --> 00:15:43,759
Prijs per kilo 1600 dollar
82
00:16:23,749 --> 00:16:25,620
Dag.
- Dag.
83
00:16:27,623 --> 00:16:29,023
Dag.
84
00:16:45,075 --> 00:16:46,475
Je draagt de halsketting.
85
00:16:47,947 --> 00:16:49,347
Ga je ergens heen?
86
00:16:52,517 --> 00:16:53,917
Het zuiden?
87
00:16:55,690 --> 00:16:57,090
Kwaliteitscontrole.
88
00:17:00,135 --> 00:17:01,691
Je zei me dat je daar
klaar mee was.
89
00:17:02,651 --> 00:17:06,481
Er zijn wat administratieve
problemen die ik moet regelen.
90
00:17:07,830 --> 00:17:11,871
En wat doe ik als er jou iets gebeurt?
- Liefje, er zal me niets gebeuren.
91
00:17:12,400 --> 00:17:16,012
En als er iets gebeurd, dan
wordt er voor je gezorgd.
92
00:17:28,982 --> 00:17:32,551
Hoi papa.
- Hoi liefje, kijk jou eens.
93
00:17:34,422 --> 00:17:38,208
Laten we het feestje beginnen.
- Dat is wat ik in gedachten had.
94
00:17:39,340 --> 00:17:42,125
Daar betaal ik niet extra voor.
95
00:17:43,475 --> 00:17:45,694
Kom we brengen het naar achteren.
96
00:17:45,738 --> 00:17:47,281
Jij gaat het naar achteren brengen.
97
00:17:47,305 --> 00:17:50,177
Vlak nadat ik klaar
ben met de wilde seks.
98
00:18:50,803 --> 00:18:53,196
Wie is het?
- Ja!
99
00:18:54,067 --> 00:18:55,467
Mijn man.
100
00:18:56,025 --> 00:18:57,025
De man die het weet.
101
00:18:57,549 --> 00:18:59,420
Hoe gaat het met jou?
- Goed.
102
00:18:59,464 --> 00:19:01,987
Feestje overdag.
- Dat is het.
103
00:19:03,511 --> 00:19:05,731
Kijk eens hier.
Wat hebben we?
104
00:19:05,774 --> 00:19:09,517
Ik moet naar het noorden, ga je mee?
- Ja tuurlijk man.
105
00:19:09,561 --> 00:19:12,302
Ik kan het geld gebruiken.
- In orde dan.
106
00:19:14,130 --> 00:19:16,478
Neem maar, van de hoop links.
- Oké.
107
00:19:17,220 --> 00:19:19,309
Nu ben ik benieuwd.
Wat is de hoop rechts?
108
00:19:21,485 --> 00:19:23,401
Een klein experiment.
- Is dat zo?
109
00:19:27,840 --> 00:19:29,925
Ja, voel je die kick?
Voel je hem?
110
00:19:30,105 --> 00:19:32,932
Waar versnijd je deze rommel mee man?
- Maak je geen zorgen.
111
00:19:32,975 --> 00:19:34,375
Lekker hé?
112
00:19:34,803 --> 00:19:37,185
Daar vallen ze op man.
113
00:19:37,893 --> 00:19:41,201
Oké, goed om weten.
Jonge dames?
114
00:19:41,244 --> 00:19:45,161
Sletten achteraan.
- Sletten achteraan.
115
00:19:45,205 --> 00:19:47,773
Achteraan.
Sletten achteraan!
116
00:19:48,730 --> 00:19:50,732
Hou er nog wat over voor mij.
- Ja.
117
00:19:51,994 --> 00:19:53,394
Verdorie.
118
00:19:58,000 --> 00:19:59,480
Dat is beter.
119
00:20:00,960 --> 00:20:02,360
Ja.
120
00:20:07,140 --> 00:20:08,924
Wat?
- Ze zijn...
121
00:20:08,968 --> 00:20:10,578
Wat?
- Ze zijn dood man.
122
00:20:10,622 --> 00:20:13,035
Ze namen een overdosis.
- Ik ging net deze meid nemen.
123
00:20:13,059 --> 00:20:15,453
Die tieten hier, kijk.
- Wat is dit?
124
00:20:15,496 --> 00:20:16,976
Wat is dit?
- Kijk maar.
125
00:20:17,019 --> 00:20:18,847
Wat is dit?
- Verdorie.
126
00:20:18,891 --> 00:20:20,390
Waar vond je de pillen man?
127
00:20:20,414 --> 00:20:21,870
Wacht even.
- Waar vond je ze?
128
00:20:21,894 --> 00:20:23,294
Eens zien.
129
00:20:23,896 --> 00:20:25,201
Verdorie.
130
00:20:25,245 --> 00:20:27,856
Onprofessionele sletten
moeten bij mij een overdosis nemen..
131
00:20:27,900 --> 00:20:30,119
Na al het geld dat ik er aan uit gaf.
132
00:20:30,163 --> 00:20:31,991
Wat is dit?
- Wacht.
133
00:20:32,034 --> 00:20:33,906
Zij leeft.
- Dus zij is dood?
134
00:20:33,949 --> 00:20:35,342
Ja zij is dood, maar zij leeft.
135
00:20:35,385 --> 00:20:38,511
Dus ik moet het goed versnijden.
- Wat zit er in die rommel, man?
136
00:20:38,536 --> 00:20:42,299
Voelt wel goed hé?
- Ja man ik ben gelukkig ondanks...
137
00:20:42,323 --> 00:20:43,343
dit niet klopt.
- Juist.
138
00:20:43,367 --> 00:20:45,500
Ik deed meer een kleine snuif.
- Dit is het hebbeding.
139
00:20:45,543 --> 00:20:49,028
Het is de waarheid. Ik maak een
nieuwe verslaving met dit ding.
140
00:20:49,053 --> 00:20:51,903
Nieuwe winsten, nieuwe markten,
alles erop en eraan.
141
00:20:52,044 --> 00:20:55,806
Wat weten ze hierover in het zuiden?
- Ze weten dit niet en dat hoeft ook niet.
142
00:20:55,830 --> 00:20:57,484
Ze hoeven dit niet te weten.
143
00:20:57,527 --> 00:20:58,833
Ja.
- Oké?
144
00:20:58,877 --> 00:20:59,877
Ja, Ja, Ja.
145
00:20:59,902 --> 00:21:02,924
Dus je gaat met me mee.
En ik laat je aan het einde mee delen.
146
00:21:05,259 --> 00:21:07,056
Vooruit.
- Ik weet het niet man.
147
00:21:07,103 --> 00:21:08,977
Doe met me mee.
- Die meiden zijn niet zo goed.
148
00:21:09,002 --> 00:21:11,361
Ze zijn niet zo... vergeet ze, man
ik ga goed versnijden.
149
00:21:11,396 --> 00:21:14,094
En dan komt alles
in orde, begrijp je?
150
00:21:15,169 --> 00:21:17,258
We moeten een ziekenwagen bellen.
- Wat?
151
00:21:17,283 --> 00:21:19,430
We moeten een ambulance bellen!
- Wacht.
152
00:21:19,461 --> 00:21:22,133
Wacht...
Eentje is al dood.
153
00:21:22,176 --> 00:21:25,049
Laat me je even spreken, man.
Ik wil dat je ze weg doet.
154
00:21:25,092 --> 00:21:27,181
Nee, ze zijn mijn probleem niet.
- Begrijp ik man.
155
00:21:27,225 --> 00:21:29,053
Maar ik ben verbijsterd, man.
156
00:21:29,096 --> 00:21:31,055
Ik moet naar de piano-recital
van mijn kind.
157
00:21:31,098 --> 00:21:32,971
Ik ben te ver weg om te gaan!
158
00:21:33,666 --> 00:21:35,478
Piano-recital?
Wat dan nog man?
159
00:21:35,533 --> 00:21:37,844
Ik wil dat je ze meeneemt.
- Oké, kalmeer nu.
160
00:21:37,888 --> 00:21:40,257
Oké, als ik dit doe,
en dat is een grote als.
161
00:21:40,281 --> 00:21:42,968
Dan moet je betalen oké?
Eén van hen is stervende.
162
00:21:43,774 --> 00:21:45,174
In orde.
163
00:21:45,385 --> 00:21:46,995
Regel je het voor 5000?
164
00:21:47,038 --> 00:21:49,760
2500 nu, 2500 achteraf?
165
00:21:49,785 --> 00:21:51,190
In orde.
- Oké.
166
00:21:51,215 --> 00:21:53,527
Laten we gaan.
- Sluit je ogen terwijl ik Peaches spreek.
167
00:21:53,571 --> 00:21:56,158
Wat?
- Sluit je ogen als ik tegen haar spreek.
168
00:21:56,182 --> 00:21:58,054
Waarom moeten mijn ogen dicht?
- Ik vraag je...
169
00:21:58,097 --> 00:21:59,490
dat te doen terwijl ik praat.
170
00:21:59,533 --> 00:22:02,188
Ik weet waar je je geld bewaart.
- Ik weet dat je het weet...
171
00:22:02,232 --> 00:22:05,254
dat ik het weet maar doe het want ik...
- Oké.
172
00:22:05,278 --> 00:22:06,932
Met Peaches.
- Oké, ogen zijn toe.
173
00:22:06,976 --> 00:22:08,376
Bedankt.
174
00:22:10,936 --> 00:22:11,957
Wat maakt het uit?
175
00:22:11,981 --> 00:22:13,460
Waar kijk je naar?
- Oké.
176
00:22:18,944 --> 00:22:20,605
Mogen mijn ogen open?
- Ja.
177
00:22:20,630 --> 00:22:22,186
Wat een verrassing.
178
00:22:23,557 --> 00:22:24,558
Heb je een auto?
179
00:22:24,602 --> 00:22:27,083
Ja verder in de straat.
180
00:22:29,085 --> 00:22:30,485
Hoe gaat het jongens?
181
00:22:36,325 --> 00:22:38,692
Heb je iets?
- Het is niet goed.
182
00:22:39,850 --> 00:22:41,025
Percentages?
183
00:22:41,068 --> 00:22:42,731
Zelfde als bij de anderen.
184
00:22:43,575 --> 00:22:45,290
We moeten de rommel
van de straten krijgen.
185
00:22:45,334 --> 00:22:46,813
We werken nu al 24/7.
186
00:22:46,857 --> 00:22:49,468
Dit heeft voorrang.
- Begrepen.
187
00:22:49,512 --> 00:22:53,167
Verdubbel je mankracht.
Ik ga meer moeten zien, oké?
188
00:22:53,211 --> 00:22:56,301
Er is een agent naar je op zoek
van het oostelijke district.
189
00:22:56,345 --> 00:22:58,476
Wel zeg hem dat...
- Me wat zeggen?
190
00:23:00,328 --> 00:23:01,728
Dit duurt niet lang.
191
00:23:02,133 --> 00:23:04,727
Eén van jullie beiden gaat naar Mexico.
192
00:23:07,965 --> 00:23:12,112
Speciaal agent
193
00:23:23,600 --> 00:23:25,000
Wees voorzichtig.
194
00:24:08,497 --> 00:24:09,897
Hoe gaat het?
195
00:24:10,739 --> 00:24:12,139
Rustig.
196
00:24:13,974 --> 00:24:15,374
De zak...
197
00:24:15,958 --> 00:24:17,358
Geef hem aan mij.
198
00:24:39,099 --> 00:24:43,016
We zijn weer iemand kwijt aan
die drugsepidemie.
199
00:24:43,060 --> 00:24:45,958
Ze had een lieve en zachte ziel, een
speciaal lid van ons volk.
200
00:24:45,985 --> 00:24:49,815
De Heer heeft ze naar een betere plek
gebracht, een heel spiritueel vliegtuig.
201
00:24:49,859 --> 00:24:52,427
Laat ons allemaal samen bidden
en haar leven gedenken.
202
00:24:55,908 --> 00:24:57,562
Ik kan nu niet door het werk.
203
00:24:57,606 --> 00:25:03,350
Ik vraag nooit iets van jou, maar kan je...
ze is ook jouw nicht.
204
00:25:05,396 --> 00:25:06,796
Bedankt.
205
00:25:07,137 --> 00:25:08,537
Zet dat daar.
206
00:25:09,792 --> 00:25:11,192
Eén...
207
00:25:11,707 --> 00:25:13,107
twee.
208
00:26:27,260 --> 00:26:29,306
Ik heb het blijkbaar gemist.
- Ja blijkbaar.
209
00:26:30,176 --> 00:26:32,831
Ben je dronken?
High?
210
00:26:32,875 --> 00:26:33,745
Nee!
- Je ziet er niet uit.
211
00:26:33,789 --> 00:26:35,418
Leuk je te zien.
- Hoi liefje, hoe gaat het?
212
00:26:35,442 --> 00:26:36,661
Waar ga je heen liefje?
213
00:26:36,705 --> 00:26:38,421
Je moet dit voorbereiden.
214
00:26:38,502 --> 00:26:41,438
Je kan niet zomaar komen of gaan
wanneer je het uitkomt.
215
00:26:41,462 --> 00:26:43,107
In orde.
216
00:26:43,146 --> 00:26:44,713
Jezus allemachtig, hier.
- Nee.
217
00:26:44,756 --> 00:26:46,715
Dit zou wat moeten goed maken.
- Nee!
218
00:26:46,758 --> 00:26:47,996
Je gaat haar niet meenemen.
219
00:26:48,020 --> 00:26:49,326
Nee.
- Wat...
220
00:26:49,370 --> 00:26:52,024
Je stelt haar alleen maar teleur.
221
00:26:53,089 --> 00:26:55,004
Wat gebeurde er met jou.
- Neem dit geld.
222
00:26:55,048 --> 00:26:57,006
Neem dit geld oké?
- Nee.
223
00:26:57,050 --> 00:26:59,922
Wat gebeurde er toch met jou?
- Wat er met mij gebeurde?
224
00:26:59,966 --> 00:27:03,346
Wat gebeurde er met jou?
Ik probeer, ja?
225
00:27:03,390 --> 00:27:04,790
Blijf proberen.
226
00:27:44,445 --> 00:27:46,968
Zie je dat?
- Junkies.
227
00:27:57,240 --> 00:27:58,640
Verdorie!
228
00:27:59,242 --> 00:28:00,853
Verdorie!
229
00:28:03,986 --> 00:28:04,987
Ja?
230
00:28:05,031 --> 00:28:08,773
Lokale politie pakte een man op die twee
hoeren met overdosis wou droppen bij de EH.
231
00:28:08,817 --> 00:28:11,907
Ze vonden ook enkele kilo's, een
wapen en 5.000$ cash.
232
00:28:13,430 --> 00:28:16,172
Ik denk dat het de stempel op
de kilo's je zal interesseren.
233
00:28:16,216 --> 00:28:18,131
En de puurheid.
234
00:29:04,307 --> 00:29:05,707
Je zit om te plassen.
235
00:29:10,052 --> 00:29:12,052
Denk je dat je klaar bent
om met me te praten?
236
00:29:27,026 --> 00:29:29,160
Je kan beter hopen dat
die meisjes het overleven.
237
00:29:32,814 --> 00:29:37,775
Drie kilo, dat is een hoop spul
voor iemand van jouw postuur.
238
00:29:41,301 --> 00:29:43,172
Weet je wat de
duivels-stempel betekent?
239
00:29:45,740 --> 00:29:47,655
Nee?
Oké.
240
00:29:47,698 --> 00:29:53,139
Het is nogal een grote zaak, zoveel
cocaïne en een wapen en cash.
241
00:29:56,229 --> 00:29:58,274
Dus nu ben je een grote speler.
242
00:29:58,318 --> 00:30:00,015
Je zit in het spel.
243
00:30:00,059 --> 00:30:02,235
Nee dat is mijn auto niet.
244
00:30:02,278 --> 00:30:03,678
Wie zijn auto is het?
245
00:30:07,196 --> 00:30:09,981
Hij is...
- Van wie?
246
00:30:12,419 --> 00:30:14,377
Ik wil een advocaat.
247
00:30:14,421 --> 00:30:17,252
Krijg ik een advocaat?
- Oké.
248
00:30:31,568 --> 00:30:34,373
Weet je wat? Voor wat mij betreft
mag je vrijuit gaan.
249
00:30:34,397 --> 00:30:36,878
Wat, mag ik je buiten spreken?
- Natuurlijk.
250
00:30:36,921 --> 00:30:38,532
Dus ik mag gaan?
- Ja.
251
00:30:38,575 --> 00:30:39,826
Oké.
- Nee?
252
00:30:39,851 --> 00:30:41,251
Zwijg verdorie.
253
00:30:42,188 --> 00:30:44,146
Ben je gek geworden?
254
00:30:44,190 --> 00:30:46,192
We hebben beelden dat hij de
hoeren wou droppen.
255
00:30:46,235 --> 00:30:48,194
Drie kilo onversneden cocaïne.
256
00:30:48,237 --> 00:30:49,978
15.000 Dollar.
- Wacht even.
257
00:30:50,022 --> 00:30:51,422
En een wapen!
258
00:30:51,806 --> 00:30:53,503
Ik ben het.
259
00:30:54,330 --> 00:30:55,730
Alsjeblieft.
260
00:30:56,680 --> 00:30:58,942
Zeg gewoon hallo.
- Hallo?
261
00:31:02,295 --> 00:31:03,695
Nee ik was...
262
00:31:04,862 --> 00:31:06,262
Ja meneer.
263
00:31:06,429 --> 00:31:08,997
Ja meneer, onmiddellijk.
- Bedankt.
264
00:31:09,041 --> 00:31:11,043
Wacht 15 minuten en
laat hem dan vrij.
265
00:31:28,451 --> 00:31:29,851
Dag.
266
00:31:43,118 --> 00:31:44,518
Verdomde smeerlap!
267
00:31:51,953 --> 00:31:53,824
Ik kom zo dadelijk terug oké?
268
00:31:55,696 --> 00:31:57,437
Ik kom zo terug.
- Waar ga je heen?
269
00:31:57,480 --> 00:31:59,047
Blijf hier.
270
00:32:00,831 --> 00:32:02,311
Waar ga je heen?
271
00:32:07,664 --> 00:32:09,536
Komaan, verdomde teef!
272
00:32:19,633 --> 00:32:21,033
Verdorie.
273
00:32:23,419 --> 00:32:24,819
Mijn man.
274
00:32:25,421 --> 00:32:27,641
Wat scheelt er grote jongen?
275
00:32:27,684 --> 00:32:30,731
Je bent te laat.
- Ja ik zoek een winnaar.
276
00:32:31,949 --> 00:32:33,647
Zo grappig ben je niet man.
277
00:32:33,690 --> 00:32:35,117
Wel ik dacht aan jou vandaag.
278
00:32:36,040 --> 00:32:38,739
Ik dacht aan dit.
279
00:32:45,833 --> 00:32:47,233
Staan we dan in orde?
280
00:32:48,227 --> 00:32:50,490
Goed voor nu.
- Mijn man.
281
00:33:39,424 --> 00:33:41,220
Dag baas.
282
00:33:41,275 --> 00:33:42,675
Wat brengt jou hier?
283
00:33:44,579 --> 00:33:48,993
Je gaat samen met mij
een tijdje werken
284
00:34:00,294 --> 00:34:01,694
Oké.
285
00:34:16,362 --> 00:34:17,762
Een biertje!
286
00:35:31,212 --> 00:35:34,665
Prijs per kilo 4.000 Dollar
287
00:36:20,199 --> 00:36:22,963
Toelating om te komen?
- Stap op de boot.
288
00:37:00,696 --> 00:37:02,655
Alles in orde in Colombia.
289
00:37:02,698 --> 00:37:04,265
Ik reis nu naar Mexico.
290
00:37:06,136 --> 00:37:07,536
Ja.
291
00:37:15,276 --> 00:37:17,147
Je hebt gewoon iets nodig in je maag.
292
00:37:19,280 --> 00:37:21,655
De bemanning en ik eten
lever en ajuin vanavond.
293
00:37:22,588 --> 00:37:23,988
Wil je mee eten?
294
00:37:28,507 --> 00:37:29,986
Ik neem dat als een nee.
295
00:37:52,424 --> 00:37:56,072
Prijs per kilo 8.000$
296
00:38:12,202 --> 00:38:13,602
Dat is het.
297
00:38:14,204 --> 00:38:15,604
Bedankt.
298
00:38:53,685 --> 00:38:54,752
Wat is er agent?
299
00:38:55,107 --> 00:38:56,774
Hoe gaat het mijn vriend?
300
00:39:10,999 --> 00:39:12,666
Hoe gaat het mijn vriend?
301
00:39:18,140 --> 00:39:19,467
Rijbewijs en autopapieren!
302
00:39:19,647 --> 00:39:21,047
Zeker.
303
00:39:46,122 --> 00:39:47,646
Ga weg!
304
00:39:47,689 --> 00:39:49,089
Weg!
305
00:40:57,202 --> 00:40:58,717
Geef me het gewoonlijke.
306
00:41:41,934 --> 00:41:46,009
Bedankt, om in zo'n korte
tijd naar hier te vliegen.
307
00:41:47,321 --> 00:41:49,202
Ik grijp elke kans om
te vliegen.
308
00:41:50,814 --> 00:41:53,657
Het is altijd best om persoonlijk
een overeenkomst te zien.
309
00:41:54,250 --> 00:41:58,155
Je weet dat voedsel mijn
liefde is.
310
00:41:58,907 --> 00:42:02,041
Maar ik ben ook vrij gek
op militaire hardware.
311
00:42:03,782 --> 00:42:05,566
Stop met de gewone babbel, oké?
312
00:42:07,089 --> 00:42:10,049
Ik ben niet zeker dat je begrijpt
wat ik eigenlijk doe.
313
00:42:11,224 --> 00:42:14,749
Toch wel.
Jij bent er om gunsten op te halen.
314
00:42:18,622 --> 00:42:23,584
Soms zijn mijn generaals
heel moeilijk te beheren.
315
00:42:24,018 --> 00:42:26,814
Maar jij, jij lijkt ongelukkig.
316
00:42:28,840 --> 00:42:31,074
Ik ben niet gelukkig
tenzij ik ongelukkig ben.
317
00:42:31,952 --> 00:42:37,131
Ik excuseer me voor alle pijn
die ik je misschien veroorzaakte.
318
00:42:39,003 --> 00:42:41,319
Het is niet de pijn waar je aan denkt
die me kwetst.
319
00:42:41,882 --> 00:42:43,282
Zaken zijn zaken.
320
00:42:44,754 --> 00:42:48,540
Het is mezelf tegenhouden van een
gewelddadige wraakactie dat me kwetst.
321
00:42:52,537 --> 00:42:53,937
Alstublieft.
322
00:43:03,381 --> 00:43:04,781
Nu ben ik echt ongelukkig.
323
00:43:20,050 --> 00:43:22,748
Dit is 4-0.
Ik heb een ambulance nodig, code drie.
324
00:43:50,678 --> 00:43:52,078
Wat?
325
00:44:00,183 --> 00:44:02,034
Kom binnen Gringo.
326
00:44:05,462 --> 00:44:07,790
Meid, ik denk dat het voor
jou tijd is om te gaan.
327
00:44:20,583 --> 00:44:21,983
Tot binnenkort.
328
00:44:27,590 --> 00:44:28,990
Bel je me?
329
00:44:29,348 --> 00:44:30,748
Ja.
330
00:44:58,061 --> 00:45:00,857
Alsjeblieft.
Het is zwaar.
331
00:45:04,076 --> 00:45:07,342
Prijs per kilo 10.000 Dollar
332
00:47:48,787 --> 00:47:51,169
Wat doe je in die boom?
333
00:47:52,334 --> 00:47:53,334
De hond.
334
00:47:53,834 --> 00:47:55,234
Wees zo geen mietje.
335
00:47:55,639 --> 00:47:57,039
Waar zijn mijn goederen?
336
00:48:11,072 --> 00:48:12,495
Het is nog een beetje te weinig.
337
00:48:13,275 --> 00:48:15,275
Dat is al enkele keren
bij jou gebeurd vriend.
338
00:48:16,134 --> 00:48:17,853
Nee nee, maak je geen zorgen.
339
00:48:18,126 --> 00:48:19,126
Heb je honger?
340
00:48:19,614 --> 00:48:21,214
Ik rammel van de honger.
341
00:48:21,372 --> 00:48:23,207
Oké laten we wat varken eten.
342
00:48:25,083 --> 00:48:28,629
Ik heb dit varken 16 uur gerookt.
343
00:48:33,564 --> 00:48:34,987
Ik hoop dat je het lekker vindt.
344
00:48:53,849 --> 00:48:55,249
Het is lekker.
345
00:48:57,943 --> 00:48:59,343
Wacht.
346
00:49:01,030 --> 00:49:02,430
Ontbreekt er niets?
347
00:49:03,601 --> 00:49:04,867
Nee het is perfect.
348
00:49:04,905 --> 00:49:07,172
Natuurlijk mist het iets: de saus.
349
00:49:42,208 --> 00:49:43,608
Zo is het genoeg.
350
00:49:43,837 --> 00:49:45,328
Wat is er genoeg smeerlap?
351
00:49:46,515 --> 00:49:49,661
Hoe vaak zei ik niet dat je mijn
rommel niet moet versnijden?
352
00:49:50,123 --> 00:49:52,466
Jij koppige ezel.
353
00:50:29,653 --> 00:50:31,053
Ben je gelukkig?
354
00:50:31,379 --> 00:50:32,779
Het is een begin.
355
00:50:32,989 --> 00:50:34,389
Goed.
356
00:50:55,062 --> 00:50:56,462
Hoe gaat het?
357
00:50:57,797 --> 00:51:00,632
We gaan een nieuwe runner
nodig hebben, begrepen?
358
00:51:03,578 --> 00:51:04,978
Oké mijn vriend.
359
00:51:05,211 --> 00:51:06,611
Oké.
360
00:51:22,032 --> 00:51:23,648
Wie ben jij?
361
00:51:24,274 --> 00:51:25,674
Ik ben de koerier.
362
00:51:26,555 --> 00:51:28,088
Waarom zei je dat niet?
363
00:51:28,185 --> 00:51:30,680
Kom maar binnen, doe alsof
je thuis bent
364
00:51:31,391 --> 00:51:34,047
Heb je honger?
- Nee dank je.
365
00:51:46,017 --> 00:51:47,417
Naar Tecate.
366
00:51:50,711 --> 00:51:52,111
Bedankt.
367
00:52:04,945 --> 00:52:07,155
Oké jongen, stap in.
368
00:53:08,559 --> 00:53:09,959
Naar hier!
369
00:53:39,528 --> 00:53:40,928
Hallo.
370
00:53:42,089 --> 00:53:44,713
Dames en heren, jullie moeten
allemaal de bus verlaten.
371
00:53:44,729 --> 00:53:46,329
Zet jullie bagage opzij.
372
00:53:46,854 --> 00:53:48,988
Iedereen mag daar gaan staan.
373
00:53:49,019 --> 00:53:50,419
Vooruit.
374
00:53:59,833 --> 00:54:01,824
Vooruit mensen.
375
00:54:06,713 --> 00:54:08,692
Plaats jullie tassen hier.
- Wat gebeurt er?
376
00:54:08,708 --> 00:54:10,374
Ze controleren de tassen.
377
00:54:16,552 --> 00:54:18,059
Kalmeer toch.
378
00:54:20,966 --> 00:54:22,950
Meneer, uw zak graag?
379
00:54:32,552 --> 00:54:34,302
Breng de hond.
380
00:54:35,451 --> 00:54:36,851
De hond.
381
00:55:08,789 --> 00:55:10,256
Wiens zakken zijn dit?
382
00:55:11,453 --> 00:55:13,987
Die zijn van mij.
- Kom hier mevrouw.
383
00:55:14,805 --> 00:55:17,398
De rest kan terug de bus op
384
00:55:22,926 --> 00:55:25,441
Waar ga je heen?
385
00:55:25,923 --> 00:55:27,323
Naar Tecate.
386
00:55:30,830 --> 00:55:33,868
Hoe kan dat nu?
- Zwijg gewoon.
387
00:55:43,260 --> 00:55:45,660
U mag de bus op mevrouw.
- Bedankt.
388
00:55:52,573 --> 00:55:53,973
Vooruit!
389
00:57:12,780 --> 00:57:14,503
Ik haal je morgen op.
390
00:57:21,223 --> 00:57:22,623
Oké.
391
00:57:59,392 --> 00:58:02,371
Ik denk dat we hem gemist hebben.
- Dat is oké, Ik heb een plan.
392
00:58:02,395 --> 00:58:04,179
Kom gewoon terug.
- Begrepen.
393
00:58:19,912 --> 00:58:21,312
Waar is het kind?
394
00:58:23,350 --> 00:58:25,701
Het is in orde.
395
00:58:25,744 --> 00:58:28,921
Sorry, je mag hier niet roken.
- Ik stop al, sorry.
396
00:59:11,137 --> 00:59:13,498
Ik zal praten!
397
00:59:13,592 --> 00:59:15,584
De rat
398
00:59:20,669 --> 00:59:22,975
Dus we vliegen van hier
uit internationaal water.
399
00:59:23,019 --> 00:59:27,153
Dan vliegen we terug onder de radar, en
maken de drop hier in Death Valley.
400
00:59:31,755 --> 00:59:35,138
Prijs per kilo: 14.000 Dollar.
401
01:01:13,988 --> 01:01:16,723
Prijs per kilo: 21.000 Dollar.
402
01:01:28,231 --> 01:01:29,631
Heb je honger?
403
01:01:38,241 --> 01:01:40,672
Het gaat door. Overmorgen.
404
01:01:40,983 --> 01:01:42,383
Mooi.
405
01:01:50,906 --> 01:01:52,306
Jij neemt de vrachtwagen.
406
01:02:02,874 --> 01:02:04,274
Klaar?
407
01:02:08,706 --> 01:02:09,881
Ja.
408
01:02:09,925 --> 01:02:11,491
Het gaat overmorgen door.
409
01:02:11,535 --> 01:02:13,319
Oké, klinkt goed.
410
01:02:14,886 --> 01:02:17,128
Wat zei hij?
- Overmorgen.
411
01:02:17,715 --> 01:02:19,115
Oké.
412
01:02:43,088 --> 01:02:46,831
Ga toch verder, een beetje
meer actie.
413
01:02:50,095 --> 01:02:52,968
Er is geen prijs per 15 minuten.
Alleen per uur.
414
01:02:53,011 --> 01:02:55,046
Wat gebeurde er met
"De klant is koning"?
415
01:02:55,320 --> 01:02:56,720
Wil je de kamer of niet?
416
01:02:57,801 --> 01:02:59,201
20 dollar.
417
01:03:00,543 --> 01:03:05,086
Dit is voor de kamer, en een beetje extra
als je bij ons komt.
418
01:03:08,072 --> 01:03:10,684
Ik heb veel meer dan 15 minuten nodig.
419
01:03:12,773 --> 01:03:15,351
Als je van gedachte verandert, weet
je welke kamer we zijn.
420
01:03:19,693 --> 01:03:21,770
Ja, dat is wat ik bedoel.
421
01:03:26,221 --> 01:03:27,621
Na jou.
422
01:03:34,882 --> 01:03:37,232
Komaan!
423
01:03:37,275 --> 01:03:39,689
Verdorie. Waarom ben jij zo'n teef.
424
01:03:39,713 --> 01:03:41,932
Zo breekbaar.
- Wat dan?
425
01:03:41,976 --> 01:03:43,376
Het is tijd, laten we gaan.
426
01:03:43,934 --> 01:03:46,609
Ik weet niet of ik dit wel kan.
427
01:03:47,851 --> 01:03:49,921
Oké, wil je weer
in die opslagruimte?
428
01:03:51,507 --> 01:03:52,907
Neem je telefoon.
429
01:03:53,074 --> 01:03:55,684
Neem je tracker.
- Ja.
430
01:04:13,529 --> 01:04:15,009
Dag.
- Verdorie.
431
01:04:15,052 --> 01:04:17,228
Wat is er?
- Kamerservice.
432
01:04:17,272 --> 01:04:19,274
Verdorie.
433
01:04:19,317 --> 01:04:21,015
Vermaak je je?
Heb je handdoeken nodig?
434
01:04:21,058 --> 01:04:24,157
We gaan een spelletje spelen.
"Laten we een akkoord maken"
435
01:04:38,685 --> 01:04:41,272
Wie is dat?
- Dat is de man waar ik over sprak.
436
01:04:41,296 --> 01:04:42,645
Hé man.
437
01:04:42,689 --> 01:04:44,458
Hij gaat met ons mee doen.
438
01:04:53,584 --> 01:04:54,984
Waar stopt het?
439
01:04:55,978 --> 01:04:57,386
Ja, waar stopt het?
440
01:04:58,067 --> 01:04:59,242
Klaar om te gaan?
441
01:04:59,286 --> 01:05:01,810
Ja, we moeten alleen maar
onze spullen pakken.
442
01:05:04,160 --> 01:05:06,380
Komaan!
- Leuk je te ontmoeten, man.
443
01:06:07,005 --> 01:06:08,405
Ik moet gaan plassen.
444
01:06:10,096 --> 01:06:12,185
Jij tankt, ik betaal, komaan.
445
01:06:18,843 --> 01:06:20,243
Wacht even.
446
01:07:01,451 --> 01:07:03,278
Klaar?
- Ja.
447
01:07:06,239 --> 01:07:09,198
Laat mij maar rijden.
Ik word een beetje wagenziek.
448
01:07:11,287 --> 01:07:12,687
Cool.
449
01:07:20,688 --> 01:07:22,559
Waar zoek je naar?
Iets kwijt?
450
01:07:22,603 --> 01:07:23,647
Nee.
451
01:07:23,691 --> 01:07:27,738
Je lijkt je op te winden.
- Nee, ik dacht dat...
452
01:07:27,782 --> 01:07:30,611
Wat is er aan de hand man?
- Nee ik had gewoon kauwgom.
453
01:07:30,654 --> 01:07:33,135
Kauwgom?
- Oké.
454
01:07:33,179 --> 01:07:34,199
Is mijn telefoon daar?
455
01:07:34,223 --> 01:07:35,659
Ben je je telefoon kwijt, man?
456
01:07:35,703 --> 01:07:38,184
Niet kwijt, hij is waarschijnlijk
gewoon...
457
01:07:38,227 --> 01:07:40,705
Alleen ik ben hier, man.
- Ik denk dat hij daar weggeglipt is.
458
01:07:40,730 --> 01:07:42,558
Ik zie hier geen telefoon.
459
01:07:42,601 --> 01:07:44,231
Hij was in mijn achterzak.
- Oké.
460
01:07:44,255 --> 01:07:46,562
En ook geen kauwgom hier.
- Volg je mij?
461
01:07:46,605 --> 01:07:50,348
Oké Wrigley, stap maar uit en
zoek naar je telefoon?
462
01:07:50,391 --> 01:07:53,003
Oké maar het is ook de kauwgom.
- Wel.
463
01:07:53,046 --> 01:07:57,398
In orde, wel, zoek er dan maar naar.
464
01:07:57,442 --> 01:07:58,312
Oké.
465
01:07:58,356 --> 01:08:01,359
Hij had in het tankstation
moeten plassen.
466
01:08:01,402 --> 01:08:03,883
Ja zeker man, plas in die troep.
467
01:08:08,673 --> 01:08:10,196
Vind je hem?
468
01:08:10,240 --> 01:08:12,938
Ik denk dat we terug moeten
naar het tankstation.
469
01:08:15,811 --> 01:08:18,422
Wat is dit man, ben je je
gezond verstand kwijt?
470
01:08:18,465 --> 01:08:21,376
Kan je even wachten?
De ontvangst hier trekt op niks.
471
01:08:23,902 --> 01:08:25,643
Ik ben het, ik heb een probleem.
472
01:08:40,092 --> 01:08:41,492
Probleem?
473
01:08:52,540 --> 01:08:54,822
Ja, dat is een probleem.
474
01:09:41,153 --> 01:09:42,553
We zijn het signaal kwijt.
475
01:09:43,112 --> 01:09:44,200
Allebei?
476
01:09:44,243 --> 01:09:46,681
Voertuig en mobieltje
volledig weg.
477
01:09:51,555 --> 01:09:53,355
Wat, ga je er niets over zeggen?
478
01:09:55,617 --> 01:09:58,315
Ga maar naar binnen en maak
je klaar voor het avondeten,
479
01:09:58,359 --> 01:10:00,875
Je hebt al genoeg gehad nu.
- Oké dan doe ik dat.
480
01:10:01,449 --> 01:10:02,904
Loste je het probleem op?
481
01:10:05,453 --> 01:10:07,411
Een deel.
- Wat denk je?
482
01:10:07,455 --> 01:10:08,855
Zeker een val.
483
01:10:10,109 --> 01:10:11,807
Hij is degene die het versnijd.
484
01:10:17,769 --> 01:10:19,423
Kies maar.
485
01:10:19,467 --> 01:10:20,867
De tweede.
486
01:10:22,208 --> 01:10:23,340
Zeker?
487
01:10:23,384 --> 01:10:24,796
Je weet nooit wat je gaat zien.
488
01:10:40,270 --> 01:10:42,944
Controleerde je het weer?
- Ja, zou zonder problemen moeten gaan.
489
01:10:42,968 --> 01:10:45,928
Vandaag is nog de beste dag, laten
we het doen.
490
01:11:19,527 --> 01:11:21,789
Je kan beter iets eten.
491
01:11:23,748 --> 01:11:25,271
Hou je energie op peil.
492
01:11:26,534 --> 01:11:29,493
Zo vaak als ik deze reis al maakte, is
het vandaag een zware.
493
01:11:29,537 --> 01:11:32,409
Blijf er gewoon bij, we moeten
nog ver gaan.
494
01:11:32,453 --> 01:11:34,367
Ik doe mijn best.
- Kleine ophaal-optie.
495
01:11:34,411 --> 01:11:35,630
Oké.
496
01:11:35,673 --> 01:11:37,073
Oké.
497
01:11:43,464 --> 01:11:45,944
Gaan we praten over die man
die je gisteren omlegde?
498
01:11:49,861 --> 01:11:51,776
Jij staat in voor hem, hé?
- Ja.
499
01:11:51,820 --> 01:11:54,213
Oké.
Laten we praten.
500
01:11:57,173 --> 01:11:59,175
Deze telefoon vond ik in de auto.
501
01:11:59,218 --> 01:12:01,917
Er stond een sms op van een federale agent.
Is dit jouw telefoon?
502
01:12:01,960 --> 01:12:03,745
Nee.
- Dus had ik de juiste.
503
01:12:03,788 --> 01:12:06,835
Laat mij jou nu iets vragen.
504
01:12:08,489 --> 01:12:11,622
Versnijd jij en doe je
andere zaakjes met mijn cocaïne?
505
01:12:11,666 --> 01:12:12,710
Wat?
506
01:12:12,754 --> 01:12:14,538
Komaan, waar heb je het over?
507
01:12:20,892 --> 01:12:22,764
Zo ziet normale cocaïne er uit.
508
01:12:25,680 --> 01:12:27,595
Ik weet niet eens wat voor troep dit is.
509
01:12:38,431 --> 01:12:40,025
Fentanyl en heroïne.
510
01:12:40,050 --> 01:12:42,696
Jezus Christus!
- Sorry man.
511
01:12:47,434 --> 01:12:49,479
Waar haal je de Fentanyl
en de heroïne vandaan?
512
01:12:49,871 --> 01:12:53,048
Telkens van iemand anders,
maak je geen zorgen.
513
01:12:53,091 --> 01:12:55,896
Geen zorgen maken?
- Nee, geen zorgen maken.
514
01:12:55,920 --> 01:12:59,257
Is het geld niet genoeg?
- Gaat niet om het geld, ik verknoeide het.
515
01:12:59,663 --> 01:13:02,884
Ik begon die troep te gebruiken.
Nu kan ik niet stoppen.
516
01:13:05,103 --> 01:13:08,106
Jij weet niet hoe dat gaat.
Jij hield altijd alles in orde.
517
01:13:09,543 --> 01:13:11,066
Je bent altijd slimmer dan ik.
518
01:13:13,372 --> 01:13:14,772
Ik verknoeide het.
519
01:13:15,853 --> 01:13:18,900
Waar stopt het?
Waarom was je niet met mij komen praten?
520
01:13:18,943 --> 01:13:22,077
Ik had je ergens stil kunnen binnen
brengen om je clean te maken.
521
01:13:22,120 --> 01:13:23,520
Wat moest ik dan zeggen?
522
01:13:26,862 --> 01:13:29,517
Sprak jij met de Federale?
- Ja ik sprak met hen.
523
01:13:29,560 --> 01:13:32,389
Ik vertelde hen een hoop leugens
Ze hebben niks.
524
01:13:32,433 --> 01:13:33,945
Niets om zorgen over
te maken hier.
525
01:13:34,798 --> 01:13:36,198
Het spijt me.
526
01:13:39,555 --> 01:13:43,951
Misschien kan je me hier gewoon
uitschakelen en weg wandelen.
527
01:13:44,952 --> 01:13:46,352
Je weet wel?
528
01:13:47,955 --> 01:13:51,088
Dat is mijn beslissing niet.
529
01:14:49,886 --> 01:14:51,453
Heb je een date of zo?
530
01:15:29,317 --> 01:15:30,717
Waar is je rugzak?
531
01:15:33,626 --> 01:15:35,538
Als we te weinig hebben
zijn we beiden dood.
532
01:15:37,630 --> 01:15:39,030
Koud.
533
01:15:39,893 --> 01:15:42,219
Ik heb het koud.
- Nu moeten we die rugzak vinden.
534
01:16:11,011 --> 01:16:12,411
Pak de rugzak!
535
01:16:15,537 --> 01:16:17,493
Ik heb hem, trek me op.
- Gaat niet gebeuren.
536
01:16:23,893 --> 01:16:26,352
Ik neem het risico met het kartel wel.
537
01:16:29,769 --> 01:16:31,169
Het spijt me.
538
01:16:32,293 --> 01:16:33,693
Waar stopt het?
539
01:16:48,048 --> 01:16:49,448
Wat?
540
01:17:50,276 --> 01:17:51,764
Waar is je partner?
541
01:17:52,765 --> 01:17:55,581
Hij viel van een rand.
Ik probeerde hem te redden.
542
01:17:55,942 --> 01:17:57,770
Hij was dood gewicht.
543
01:17:59,206 --> 01:18:00,606
Dus hij is dood?
544
01:18:02,426 --> 01:18:03,826
Waar is zijn lading?
545
01:18:07,562 --> 01:18:08,962
Ben je doof?
546
01:18:11,174 --> 01:18:14,612
Het is allemaal in de rugzak.
547
01:18:18,542 --> 01:18:22,455
Prijs per kilo: 34.000 Dollar
Geleverd
548
01:18:23,099 --> 01:18:24,499
Ja.
549
01:18:25,232 --> 01:18:26,632
Is dat zo?
550
01:18:27,538 --> 01:18:29,583
Ja als je van de duivel spreekt,
hij is er net.
551
01:18:31,064 --> 01:18:32,464
Ja, het is hier allemaal.
552
01:18:33,675 --> 01:18:35,075
Ziet er goed uit.
553
01:18:35,938 --> 01:18:37,338
In orde.
554
01:18:42,684 --> 01:18:44,084
Je deed het goed.
555
01:18:45,948 --> 01:18:47,348
Volledige lading.
556
01:18:50,692 --> 01:18:52,092
In orde.
557
01:18:52,346 --> 01:18:54,565
Terug naar het hotel, rust wat,
maak je klaar.
558
01:18:54,609 --> 01:18:56,654
Ik regel alles in de
club met je morgenavond.
559
01:18:56,698 --> 01:18:58,525
Bedankt baas.
- Met plezier, dank je.
560
01:19:12,314 --> 01:19:13,714
De hoeren haalden het niet.
561
01:19:14,882 --> 01:19:16,318
Blijkbaar zit hij in Canada.
562
01:19:16,361 --> 01:19:18,228
We hebben meerdere
pings van zijn telefoon.
563
01:19:18,712 --> 01:19:20,235
De undercover is er al mee bezig.
564
01:19:23,368 --> 01:19:25,635
Ik zorg voor een arrestatiebevel
voor dubbele moord.
565
01:21:11,389 --> 01:21:12,789
Sta op.
566
01:21:13,278 --> 01:21:14,888
Tijd om naar boven te gaan.
567
01:21:16,721 --> 01:21:18,121
Oké kleerkast.
568
01:21:28,908 --> 01:21:31,040
Het is jammer wat er met hem gebeurde.
569
01:21:31,084 --> 01:21:33,390
Ik kende hem al lang maar...
570
01:21:34,914 --> 01:21:37,568
het belangrijkste was het product dus...
571
01:21:38,700 --> 01:21:40,180
Wel je hebt geleverd.
572
01:21:40,223 --> 01:21:42,617
Je hebt indruk gemaakt
in het zuiden alleszins.
573
01:21:42,660 --> 01:21:44,749
Die hele lading zelf leveren.
574
01:21:46,142 --> 01:21:47,542
Bedankt.
575
01:21:48,014 --> 01:21:50,014
Ze willen een vliegtuig
voor je morgen sturen.
576
01:21:51,800 --> 01:21:53,671
Mooi.
- Mooi gedaan.
577
01:21:53,715 --> 01:21:56,109
Dank je. Mag ik...?
- Nee ik heb alles, bedankt.
578
01:21:58,459 --> 01:21:59,859
Heb je een vuurtje?
579
01:22:04,117 --> 01:22:07,250
Sorry.
- Bewaar hem voor later.
580
01:22:08,860 --> 01:22:10,260
Ja.
581
01:22:11,080 --> 01:22:12,480
Op veilige reizen.
582
01:22:36,497 --> 01:22:39,152
Wie is er daar?
- Open de deur.
583
01:22:40,892 --> 01:22:43,349
Tijd om te gaan, je hebt 5 minuten.
Het vliegtuig vertrekt.
584
01:22:43,373 --> 01:22:44,773
Oké man.
585
01:22:51,903 --> 01:22:54,167
We nemen de dienstlift.
Langs hier.
586
01:23:32,596 --> 01:23:33,996
Dat is hem.
587
01:23:34,337 --> 01:23:35,737
Dat is hem.
588
01:23:36,426 --> 01:23:38,424
Sir, we moeten dat vliegtuig
tegenhouden.
589
01:23:39,603 --> 01:23:41,277
Mevrouw u zal moeten wachten.
590
01:23:48,308 --> 01:23:50,310
US Federale Agenten,
u gaat ons door moeten laten.
591
01:23:50,353 --> 01:23:51,548
Ik kan niets doen.
592
01:23:51,572 --> 01:23:52,852
Dat vliegtuig mag niet weg.
593
01:23:52,877 --> 01:23:54,531
Begrijpt u me?
- Geen optie.
594
01:23:54,575 --> 01:23:57,641
Sir, die man is gezocht voor een dubbele
moord in de Verenigde Staten.
595
01:23:57,665 --> 01:23:59,319
Dit zijn niet de Verenigde Staten.
596
01:23:59,362 --> 01:24:01,629
Dat weet ik, maar we moeten
dat toestel tegenhouden.
597
01:24:02,333 --> 01:24:03,733
Ik kan niets doen.
598
01:24:04,976 --> 01:24:06,376
Sir?
599
01:24:07,501 --> 01:24:08,806
Ja het is leeg.
600
01:24:08,850 --> 01:24:10,250
Verdorie.
601
01:24:15,683 --> 01:24:17,083
Raak me niet aan.
602
01:24:17,772 --> 01:24:19,469
Het is al goed.
603
01:24:23,038 --> 01:24:24,438
Agent?
604
01:24:26,346 --> 01:24:27,746
Kent u deze kerel?
605
01:24:30,775 --> 01:24:32,655
Ik denk het niet.
- Ben je zeker?
606
01:24:33,527 --> 01:24:35,050
Ja, zo'n gezicht zou ik me herinneren.
607
01:24:35,094 --> 01:24:38,097
Ik denk namelijk van wel, gezien
hij gisteren gevolgd is tot hier.
608
01:24:39,620 --> 01:24:41,230
En ik weet dat jullie elkaar ontmoetten.
609
01:24:41,274 --> 01:24:44,146
En dan is er een toestel geleased
door een filiaal van u...
610
01:24:44,190 --> 01:24:47,367
opgestegen van Vancouver deze
ochtend naar Cartagena...
611
01:24:47,410 --> 01:24:49,369
en raad eens wie op het vliegtuig zat.
612
01:24:50,805 --> 01:24:53,677
Ik zal meedoen met je spel.
- Het is geen spel, man.
613
01:24:54,765 --> 01:24:56,289
Ik weet dat je hierachter zit.
614
01:24:59,335 --> 01:25:01,337
Wat kan je bewijzen, hé?
615
01:25:02,773 --> 01:25:07,952
Je hebt een vliegtuig dat al dan niet
van mij is, dat naar Cartagena ging.
616
01:25:10,303 --> 01:25:12,914
Ik bedoel Colombia is populairder
dan Cabo nu.
617
01:25:15,046 --> 01:25:17,005
Je bent hier met grote zaken bezig.
618
01:25:17,048 --> 01:25:21,140
Er zijn mensen zoals ik en regeringen...
619
01:25:22,924 --> 01:25:26,710
over heel Noord-Amerika die een hoop
geld lenen aan...
620
01:25:26,754 --> 01:25:29,365
onze broeders en zusters in
Centraal- en Zuid-Amerika...
621
01:25:29,409 --> 01:25:32,455
en ze betalen die leningen niet terug
met koffiebonen.
622
01:25:35,763 --> 01:25:37,163
Jij bent corrupt.
623
01:25:42,596 --> 01:25:45,207
Neem een show mee, misschien seks.
624
01:25:46,904 --> 01:25:50,647
Jij gaat dit niet stoppen.
- Dat zien we nog wel.
625
01:25:57,524 --> 01:25:59,265
Tijd om te vertrekken.
626
01:26:35,577 --> 01:26:37,013
Waar is iedereen?
627
01:27:12,886 --> 01:27:14,286
Wilt u nog iets?
628
01:27:14,753 --> 01:27:16,966
Nee de rekening alsjeblieft.
- Oké.
629
01:27:27,803 --> 01:27:29,413
Bedankt.
- Bedankt.
630
01:27:48,041 --> 01:27:49,441
Ik ben er.
631
01:29:16,140 --> 01:29:17,540
Ik zag je sterven.
632
01:29:52,341 --> 01:29:56,137
Je hebt gegokt, je hebt verloren.
633
01:29:56,180 --> 01:29:58,487
Als je van de duivel spreekt,
hij is er net.
634
01:29:59,372 --> 01:30:04,960
Als je in zoiets gelooft, en dat denk
ik wel van jou, dan is het anders.
635
01:30:05,102 --> 01:30:10,492
Maar voor jou, hier en nu, is 't voorbij.
636
01:30:12,632 --> 01:30:14,068
Waar stopt het?
637
01:31:24,791 --> 01:31:26,967
Wil je thee?
- Graag.
638
01:31:47,204 --> 01:31:48,604
Heb je pijn?
639
01:31:48,902 --> 01:31:50,730
Een beetje.
Maar het gaat wel.
640
01:31:53,428 --> 01:31:54,828
Thuis.
641
01:31:55,996 --> 01:31:58,084
Ik ben blij dat je thuis bent.
- Ja.
642
01:32:06,441 --> 01:32:07,841
Hoe ging het op school?
643
01:32:12,708 --> 01:32:14,144
Peperoni pizza.
644
01:32:14,667 --> 01:32:21,667
En nog een, kleine ananas en hesp.
645
01:32:22,109 --> 01:32:23,719
Sorry, nieuw vriendje.
646
01:32:24,894 --> 01:32:26,294
Alles goed met jou?
647
01:32:39,126 --> 01:32:41,389
Rook alsjeblieft
niet in mijn keuken.
648
01:32:43,652 --> 01:32:45,052
Weet je wat grappig is?
649
01:32:46,786 --> 01:32:48,483
Zolang we er al tegen vechten...
650
01:32:50,964 --> 01:32:52,364
is er niets veranderd.
651
01:32:53,923 --> 01:32:55,328
God weet dat ik geprobeerd heb.
652
01:32:56,836 --> 01:32:58,236
Ik verloor mijn zuster.
653
01:33:00,147 --> 01:33:02,149
Ik had nooit tijd voor een relatie.
654
01:33:04,499 --> 01:33:08,367
En voor wat dan allemaal? Je kan nog
steeds 24/7 alle soorten drugs krijgen.
655
01:33:08,392 --> 01:33:12,048
Er lopen nog altijd mensen zoals jij rond.
656
01:33:14,398 --> 01:33:17,401
Je gaat nooit opgepakt worden hé?
657
01:33:18,532 --> 01:33:19,932
Nooit.
658
01:33:20,883 --> 01:33:27,280
Het is zoals één gigantische
oneindige...
659
01:33:27,324 --> 01:33:30,936
zelf likkende ijshoorn.
660
01:33:35,549 --> 01:33:36,949
Ja.
661
01:33:40,032 --> 01:33:41,120
Waar is dat voor?
662
01:33:41,164 --> 01:33:43,819
Ga je me arresteren?
- Nee.
663
01:34:26,679 --> 01:34:28,079
Gedraag jullie.
664
01:34:28,593 --> 01:34:30,993
En ik breng jullie naar de speelhal.
665
01:34:32,507 --> 01:34:33,507
Dag lieverds.
666
01:34:34,030 --> 01:34:36,764
Ik hou van je mama!
- Goedemorgen.
667
01:34:36,882 --> 01:34:37,882
Goedemorgen.
668
01:34:37,976 --> 01:34:40,092
Ik kom ze weer vroeger ophalen.
669
01:34:42,069 --> 01:34:43,469
Perfect.
670
01:34:44,538 --> 01:34:46,038
Dag.
671
01:35:41,928 --> 01:35:48,928
Vertaling: Spikesplace Releases
46865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.