All language subtitles for Run For The Sun (1956) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,345 --> 00:02:34,659 You have arrived se�orita. 2 00:02:35,188 --> 00:02:37,943 - Thanks a lot. - Por nada, buena suerte Miss Connors. 3 00:02:56,480 --> 00:03:00,035 - Buenos Dias. - Good morning se�orita. 4 00:03:00,065 --> 00:03:06,378 - Is that your taxi? - Si se�orita. 5 00:03:06,818 --> 00:03:10,638 - Is there anyone around to drive it? - My name is Fernandez. 6 00:03:10,668 --> 00:03:14,954 Oh, oh, how do you do? I'm very happy to know you, then you're the driver? 7 00:03:15,585 --> 00:03:16,961 Yes, I am the driver. 8 00:03:16,991 --> 00:03:18,938 Do you think you could take me to San Marcos? 9 00:03:22,861 --> 00:03:25,356 - When? - Now. 10 00:03:27,019 --> 00:03:28,421 Un momentito. 11 00:03:44,399 --> 00:03:46,646 - Now I can take you. - Fine. 12 00:03:48,639 --> 00:03:52,063 - They look heavy. - They do, don't they? 13 00:04:18,687 --> 00:04:20,024 Thank you. 14 00:05:03,682 --> 00:05:05,662 Are there very many Americans in the town? 15 00:05:05,692 --> 00:05:09,828 Americanos, no. Sometimes they come to fish but not now. 16 00:05:10,003 --> 00:05:12,241 - No Americans at all? - No. 17 00:05:12,463 --> 00:05:15,815 - Isn't there a Mr. Latimer here? - Latimer, no. 18 00:05:16,128 --> 00:05:19,311 - Are you sure? Mr. Michael Latimer? - Oh, Miguel. 19 00:05:19,768 --> 00:05:22,963 Si, se�or Miguel, everybody knows se�or Miguel. 20 00:05:23,159 --> 00:05:24,972 That was his plane we saw back there. 21 00:05:26,098 --> 00:05:31,660 - What is he do? Is he working? - Work? Se�or Miguel? No. 22 00:05:31,690 --> 00:05:36,212 He fish, he fly, he shot, he drink, he smile but he never works. 23 00:05:36,403 --> 00:05:39,239 He's too smart for that. He's a very good friend of mine. 24 00:05:39,484 --> 00:05:41,277 I can believe that. 25 00:06:08,766 --> 00:06:11,464 - Oh, just put in the lobby, eh? - Si se�orita. 26 00:06:22,559 --> 00:06:25,011 - Se�orita? - May I got a room please? 27 00:06:25,852 --> 00:06:27,923 - For you? - Yes. 28 00:06:34,361 --> 00:06:36,581 I'm told you have another American staying here. 29 00:06:36,611 --> 00:06:39,996 Oh, se�or Latimer, he not stay here, he lives here. 30 00:06:40,167 --> 00:06:41,586 Is he in the hotel now? 31 00:06:41,814 --> 00:06:44,570 He's fishing but is time for him soon to come in. 32 00:06:46,379 --> 00:06:49,267 I'm going to give your key now please, un momentito. 33 00:09:31,879 --> 00:09:33,495 - Thank you. - De nada. 34 00:09:51,892 --> 00:09:55,104 How about El favor de... 35 00:09:56,734 --> 00:09:58,332 Could you bring me a stinger? 36 00:09:58,952 --> 00:10:00,746 Ah, stinger. 37 00:10:01,104 --> 00:10:02,688 - Ah Si se�orita. - Fine. 38 00:10:02,718 --> 00:10:06,761 Now, I'd like it make this way, I like 2/3 brandy and 1/3 creme de menthe. 39 00:10:06,791 --> 00:10:09,209 - Have you any shaped ice? - Un momentico. 40 00:10:09,239 --> 00:10:11,996 - Fine and shake it up well please. - Si se�orita. 41 00:10:37,576 --> 00:10:39,027 - Hello. - Hello. 42 00:10:39,057 --> 00:10:41,755 - What is it you want? Maybe I can help you. - Oh, I already ordered. 43 00:10:41,816 --> 00:10:44,842 Yes, I know you did but he didn't understand the word you said. 44 00:10:44,996 --> 00:10:49,673 - Oh, I ordered a stinger. - A stinger? 45 00:10:51,483 --> 00:10:54,190 Well, you know at the star club wouldn't give you the world. 46 00:11:00,825 --> 00:11:04,233 - I have no idea you're a fellow American? - You didn't, eh? 47 00:11:04,787 --> 00:11:10,886 Well a fellow American, I'd say, home, New York, close 5th Avenue, perfume Chanel... 48 00:11:10,887 --> 00:11:15,532 education Barnard, taste in book doubtful. And what the devil are you doing here? 49 00:11:15,695 --> 00:11:16,963 - Waiting. - For what? 50 00:11:16,993 --> 00:11:21,118 For friends. Oh, you were wrong about Barnard, it was Kansas College. 51 00:11:21,147 --> 00:11:23,076 Oh, from the corn country. 52 00:11:23,890 --> 00:11:25,826 - You mind if I sit down? - No please. 53 00:11:25,856 --> 00:11:27,885 Thank you, so much. 54 00:11:27,915 --> 00:11:29,313 - How you friend are going to get here? 55 00:11:29,343 --> 00:11:32,594 On a yacht I hope, I expected to find them here when I arrived. 56 00:11:32,624 --> 00:11:33,450 Fishing trip, eh? 57 00:11:33,480 --> 00:11:35,529 You know, they fish, I don't know much about it. 58 00:11:35,559 --> 00:11:38,405 - Yes, very interesting. - Well, what's about my taste in books? 59 00:11:38,749 --> 00:11:41,294 - What you think of that one? - I loved it. 60 00:11:41,447 --> 00:11:43,844 - Then, you see? - No, I don't see it? 61 00:11:43,874 --> 00:11:46,514 - I think he's a great writer. - Really? 62 00:11:46,544 --> 00:11:49,761 Oh, he didn't make it with that one, for once the critics were. 63 00:11:49,959 --> 00:11:51,935 And who care what the critics say, I like it. 64 00:11:51,965 --> 00:11:54,228 Attagirl, I like your spirit. 65 00:11:54,258 --> 00:11:57,356 As a matter of fact, I was reading a piece about it in the magazine Insight. 66 00:11:57,386 --> 00:11:59,626 It's a corny magazine, you shouldn't read it. 67 00:11:59,924 --> 00:12:03,443 - I think he's a romantic. - You do? Why? 68 00:12:03,597 --> 00:12:06,609 Oh, the things his done, world famous with his first book. 69 00:12:06,976 --> 00:12:09,747 Traveling all over the world, getting into war... 70 00:12:09,777 --> 00:12:12,904 hunting big game in Africa. Oh, I think it's wonderful. 71 00:12:12,934 --> 00:12:16,126 And then and then disappearing like that, when he had everything. 72 00:12:16,156 --> 00:12:19,215 Yes alright, he is romantic. 73 00:12:19,245 --> 00:12:22,405 How do you suppose a man as famous as that manages to disappear? 74 00:12:22,435 --> 00:12:24,754 - Maybe he's dead. - You don't think so. 75 00:12:24,784 --> 00:12:27,307 - Se�or Miguel, se�or Miguel? - Si? 76 00:12:27,539 --> 00:12:29,638 Excuse me, I have a message for Se�or Latimer. 77 00:12:29,668 --> 00:12:31,289 - Whom? - Se�or Latimer. 78 00:12:31,319 --> 00:12:34,325 It's about the boat. Pedro, he wants to know if you go fishing tomorrow? 79 00:12:34,355 --> 00:12:37,362 Yeah sure, come as same time. Have him bring some fresh bait, will you? 80 00:12:37,586 --> 00:12:39,258 Sure, gracias se�or. 81 00:12:39,848 --> 00:12:42,539 - What did he call you? - What's your name? 82 00:12:43,823 --> 00:12:48,164 I suppose it appeals to your sense of humor Mr. Latimer to like me make a fool of myself. 83 00:12:48,194 --> 00:12:51,812 No, come on, you knew who I was. How you like to go fishing in the morning? 84 00:12:51,842 --> 00:12:54,544 - No, now just a minute Mr. Latimer. - Just call me Mike. 85 00:12:54,574 --> 00:12:56,486 - And how about a real drink? - Look, look, I'm a, look... 86 00:12:56,516 --> 00:12:58,643 - Tequila, you'll like it. - No, thank you. You're the, you're... 87 00:12:58,673 --> 00:13:01,272 Come fishing in the morning, you'll like that too. 88 00:13:19,146 --> 00:13:21,333 Hey, hey... 89 00:13:21,740 --> 00:13:23,797 - Back it. - What? 90 00:13:26,387 --> 00:13:30,361 I think you hook. You got it. 91 00:13:34,253 --> 00:13:37,204 - A wonderful night. - Yeah, sure is. 92 00:13:38,208 --> 00:13:42,936 - You're happy living here, aren't you Mike? - Yeah, it's alright. 93 00:13:44,505 --> 00:13:49,213 - What's the bullet for? - That's got my name on it Katie. 94 00:13:50,334 --> 00:13:53,859 No, it's just sort of lucky, I'd tell you about it sometime. 95 00:13:57,120 --> 00:14:00,829 Mike, why did you give up writing? 96 00:14:03,151 --> 00:14:05,638 Say, you're a quizzy sort of girl, aren't you? 97 00:14:05,668 --> 00:14:08,054 - Am I? - Yeah. 98 00:14:08,084 --> 00:14:11,162 For the last week, what do I think? What do I eat? Do I sleep night? 99 00:14:11,192 --> 00:14:14,681 Where am I going and why? What do I know about you? 100 00:14:15,569 --> 00:14:16,676 You live in New York... 101 00:14:16,706 --> 00:14:20,263 you are on a vacation with a fishing party and you hate fishing, period. 102 00:14:21,457 --> 00:14:24,319 I'm sorry, it's just that I'm interested, that's all. 103 00:14:24,349 --> 00:14:29,781 That's sure so am I. But let's talk about you for a while. 104 00:14:35,040 --> 00:14:38,683 Katie, just answer one question, will you? 105 00:14:39,136 --> 00:14:41,602 - Alright. - You married? 106 00:14:43,865 --> 00:14:45,475 No Mike. 107 00:14:51,243 --> 00:14:55,339 Yeah, yes it is a pretty wonderful night up there. 108 00:15:21,578 --> 00:15:23,554 Sorry I don't understand you. 109 00:15:23,796 --> 00:15:26,290 - The telephone, New York. - New York? 110 00:15:26,320 --> 00:15:29,469 - New York please. - Yes, thank you. 111 00:15:35,746 --> 00:15:38,942 - Is really New York? - Hello, who's there? 112 00:15:38,972 --> 00:15:40,540 Hello? 113 00:15:41,256 --> 00:15:43,278 I am to speak with Katherine Connors. 114 00:15:43,308 --> 00:15:45,952 Henry McCartin, Insight magazine, who's this speaking? 115 00:15:46,620 --> 00:15:50,354 - This is Fernandez, the taxi driver. - Who? 116 00:15:50,892 --> 00:15:53,827 Un momentico, New York. 117 00:15:58,334 --> 00:16:01,292 - Hello? - Hello, this is Hank, is you Katie? 118 00:16:01,322 --> 00:16:03,447 - Yes Hank, this is Katie. - Did you find him? 119 00:16:03,477 --> 00:16:05,599 - Yes, I found him. - What? 120 00:16:05,909 --> 00:16:07,800 I said I found him, he's here. 121 00:16:10,197 --> 00:16:13,213 - What's that? - I said why didn't you call. 122 00:16:13,471 --> 00:16:16,017 I couldn't call you Hank, the line hadn't been working. 123 00:16:16,047 --> 00:16:19,735 Oh well, how things working out with Latimer? 124 00:16:19,765 --> 00:16:21,040 Alright I guess. 125 00:16:21,070 --> 00:16:25,099 Except that I haven't seen him for the last 3 days. He hasn't been out of his room. 126 00:16:27,073 --> 00:16:30,186 - I didn't get that. - I said why he hasn't him been out? 127 00:16:30,350 --> 00:16:31,842 I do not know why. 128 00:16:33,056 --> 00:16:36,577 But Hank, I've been thinking... 129 00:16:37,768 --> 00:16:40,719 I'm not sure I'm the right person to do the story Hank. 130 00:16:42,904 --> 00:16:47,195 I can't hear you hello Hank hello. 131 00:17:30,136 --> 00:17:31,180 Mike. 132 00:17:34,864 --> 00:17:38,125 - Go away Katie. - What's wrong with you? 133 00:17:39,886 --> 00:17:42,771 Nothing, nothing, that's all. 134 00:17:43,850 --> 00:17:45,986 Is this the way you work? 135 00:17:46,929 --> 00:17:49,130 Always, always worked this way. 136 00:17:51,876 --> 00:17:57,132 Should not try it Katie, when you've lost it, you've lost it. 137 00:17:57,339 --> 00:17:58,349 Lost what? 138 00:17:58,627 --> 00:18:01,642 - Let's keep it to me, understand? - No, I don't. 139 00:18:02,294 --> 00:18:05,962 When a guy like me can't write, they got to shoot him. 140 00:18:08,212 --> 00:18:12,432 Why I let this going on for 5 years, I'll never known. 141 00:18:13,951 --> 00:18:15,320 Mike, why? 142 00:18:15,474 --> 00:18:20,849 Why, why, why, why, why. You know why that last book of mine is no good Katie, eh? 143 00:18:21,288 --> 00:18:24,224 Because it's a phony, it's a fake. 144 00:18:27,920 --> 00:18:31,202 You want to know when I really began to write? 145 00:18:31,600 --> 00:18:35,115 When I, when I knew I could write? 146 00:18:36,469 --> 00:18:38,067 When I married Connie. 147 00:18:38,931 --> 00:18:41,425 With Connie, you knew the truth, you... 148 00:18:41,915 --> 00:18:45,339 you noted, you, you felt. 149 00:18:45,857 --> 00:18:47,964 Connie Connie... 150 00:18:48,947 --> 00:18:51,708 You noted a character Harrigan in my last book? 151 00:18:52,492 --> 00:18:53,619 I didn't like it. 152 00:18:54,058 --> 00:18:57,621 That's my fault, he a great guy, real name was Mallory. 153 00:18:57,938 --> 00:19:01,036 The three of us were in Africa, a safari beginning. 154 00:19:01,982 --> 00:19:05,969 Connie didn't seem to like him either, she'd seemed to wish leave her alone. 155 00:19:08,845 --> 00:19:10,688 I was so stupid. 156 00:19:11,731 --> 00:19:16,327 Couldn't understand, couldn't see what was happening. 157 00:19:17,750 --> 00:19:21,439 I thought I knew her better than any man knew any woman. 158 00:19:22,678 --> 00:19:24,446 And I can't see it. 159 00:19:25,101 --> 00:19:27,612 She tried to tell me out there in the... 160 00:19:27,775 --> 00:19:32,357 bush country, a 1000 miles of nowhere, she wanted to quit, to go home. 161 00:19:33,107 --> 00:19:35,204 I blew my cap. 162 00:19:37,608 --> 00:19:39,979 That's how stupid I was. 163 00:19:42,466 --> 00:19:44,548 The next night, I found them together. 164 00:19:44,716 --> 00:19:47,635 I'm so sorry but please don't tell me anymore. 165 00:19:48,271 --> 00:19:53,194 Yeah, I was sorry too, was so sorry I felt apart, I went a pieces. 166 00:19:54,270 --> 00:19:57,613 And I came home, alone... 167 00:19:58,902 --> 00:20:03,202 for the book Insight, I couldn't write, was finished. 168 00:20:03,531 --> 00:20:04,689 Where is she now Mike? 169 00:20:04,719 --> 00:20:07,738 I don't know, somewhere. Maybe in Africa where I left her. 170 00:20:08,636 --> 00:20:11,210 But wherever she is, she is with him. 171 00:20:13,150 --> 00:20:15,175 Mike, what make you tell me this? 172 00:20:15,645 --> 00:20:18,857 I didn't mean to Katie, I didn't mean to unloaded on you. 173 00:20:19,362 --> 00:20:22,888 But I haven't talk to a girl like you in a long time. 174 00:20:24,580 --> 00:20:28,330 I guess a guy gets kind of tired talking to myself. 175 00:20:29,759 --> 00:20:33,450 You're a good girl Katie, I trust you. 176 00:20:34,982 --> 00:20:36,303 You are a good girl. 177 00:20:57,569 --> 00:20:59,715 They got you working, eh? 178 00:21:18,366 --> 00:21:20,828 - Where you going? - Home. 179 00:21:21,203 --> 00:21:24,417 - It's pretty suddenly, isn't it? - Like you said to go back. 180 00:21:24,597 --> 00:21:26,876 Oh, what about your friends and the fishing party? 181 00:21:27,121 --> 00:21:30,513 I don't know what happened to them, I can't wait any longer, I just can't. 182 00:21:30,543 --> 00:21:34,888 - Yeah, I can see you're in quite a hurry. - I should leave a note for you. 183 00:21:35,210 --> 00:21:38,144 Thank you, how you going? 184 00:21:38,437 --> 00:21:40,867 I got a plane in Mexico City out to Acapulco. 185 00:21:41,225 --> 00:21:43,312 - I'm going there by car. - By car? 186 00:21:43,342 --> 00:21:47,551 But not in that old box of bolts outside, you know how far Acapulco is? 187 00:21:50,339 --> 00:21:52,704 How many times do you started for Acapulco? 188 00:21:54,399 --> 00:21:56,929 Seven times. Then how do you liked Acapulco? 189 00:21:56,959 --> 00:21:58,899 I don't know, I haven't been there. 190 00:22:00,285 --> 00:22:03,660 Well, what happened Fernandez, you better tell the lady. 191 00:22:03,690 --> 00:22:08,355 The road is very bad but I feel like I get there this time, maybe. 192 00:22:08,730 --> 00:22:12,154 - My friend, no Acapulco. - No Acapulco. 193 00:22:12,839 --> 00:22:15,317 - I got a plane, I'll fly you to Mexico City. - No Mike. 194 00:22:15,347 --> 00:22:17,605 - You'd never get a better offer. - Yeah but I can't let you do that. 195 00:22:17,635 --> 00:22:21,051 Yes, you can, I want you to let me do that, in fact you can't do anything else. 196 00:22:21,081 --> 00:22:23,086 - But... - Now relax, it's all settled. 197 00:22:23,268 --> 00:22:24,940 But first, we'll have a drink or my friends... 198 00:22:24,970 --> 00:22:26,686 will think you don't like them, right Fernandez? 199 00:23:04,476 --> 00:23:06,798 - Put the belt up. - I'm sitting on something. 200 00:23:07,158 --> 00:23:11,533 - I don't need this in Mexico City. - Hey, hey, not next to the compass Katie. 201 00:23:12,603 --> 00:23:16,268 Come back soon se�orita Katie, then we'll give you another good again. 202 00:23:16,298 --> 00:23:18,414 Oh, I don't think I'll return the favor. 203 00:23:31,119 --> 00:23:35,371 Se�or Miguel, se�or Miguel, tequila for the altitude. 204 00:23:38,267 --> 00:23:42,454 Oh, Fernandez, don't forget that wire to Mexico City for me, Ok? 205 00:23:42,484 --> 00:23:43,797 - I'll send it right away. - Good. 206 00:23:45,050 --> 00:23:47,254 - And don't overwork yourself. - Oh, no. 207 00:24:24,988 --> 00:24:29,018 - You still there? - Oh, just about. 208 00:24:29,736 --> 00:24:33,779 - Where are we? - Right on course, Mexico City stays ahead. 209 00:24:36,414 --> 00:24:40,210 - About that address? - You never write letters. 210 00:24:40,240 --> 00:24:44,532 No, I'm still good for a ten words telegram but I got to know where to send it. 211 00:24:51,550 --> 00:24:53,646 - Want a bouch? - No thanks. 212 00:25:08,416 --> 00:25:09,851 Thanks. 213 00:25:34,407 --> 00:25:39,755 Katie, got to get down now, make sure of your stuff, maybe a little rough. 214 00:25:40,001 --> 00:25:42,541 - Where are we? - Should be over Mexico City. 215 00:26:01,058 --> 00:26:04,490 - What was that? - Wasn't Mexico City. 216 00:26:05,394 --> 00:26:08,998 - What's wrong? - I don't know, maybe they move it. 217 00:26:11,240 --> 00:26:14,672 - You see anybody you know? - I don't see anything but jungle. 218 00:26:14,920 --> 00:26:16,819 What we do now? Turn back? 219 00:26:16,968 --> 00:26:19,205 - No, can't do. - Why not? 220 00:26:19,597 --> 00:26:22,117 - Gas. - Oh no. 221 00:26:22,369 --> 00:26:25,108 Now take it easy Katie, I can land this kite in a tornado path... 222 00:26:25,138 --> 00:26:27,700 that compass maybe off but the sun isn't. 223 00:26:28,026 --> 00:26:29,903 Somewhere ahead is the east coast. 224 00:26:29,933 --> 00:26:34,270 You keep your eyes open for a nice blue beach and we'll have a swim before breakfast. 225 00:27:08,101 --> 00:27:10,188 Mike, look. 226 00:27:12,112 --> 00:27:15,764 That's it, it's got to be. 227 00:29:00,389 --> 00:29:02,759 Mike Mike... 228 00:29:33,632 --> 00:29:35,982 He'll be alright, he'll came shortly. 229 00:29:41,053 --> 00:29:43,139 You better come along with me. 230 00:31:14,494 --> 00:31:17,739 - Katie. - Mike? Mike, you alright? 231 00:31:17,769 --> 00:31:20,559 Well, a little punchy, but Ok I guess, how about you? 232 00:31:20,589 --> 00:31:23,709 - I'm fine, this is Mr. Brown. - How do you do? 233 00:31:23,739 --> 00:31:25,747 Plane crash, when I look up and there he were. 234 00:31:25,777 --> 00:31:28,092 Thank you very much, we sure pick the right spot. 235 00:31:28,122 --> 00:31:31,224 Yes, you certainly did, the fact it's there's only jungle for miles around. 236 00:31:31,254 --> 00:31:32,479 Well, where exactly are we? 237 00:31:32,509 --> 00:31:33,586 - Oh, you don't know? - No, I... 238 00:31:33,616 --> 00:31:35,463 - Please, sit down, wont you? - Thank you. 239 00:31:35,663 --> 00:31:38,439 I, I though we were headed for the east coast. 240 00:31:38,469 --> 00:31:40,130 Yes, you were bearing in the right direction. 241 00:31:40,630 --> 00:31:43,510 You've certainly been extremely lucky, we are delighted to have you with us. 242 00:31:43,636 --> 00:31:47,175 - Brown is read all your books. - Yes, you'll find them all inside. 243 00:31:47,354 --> 00:31:50,256 - I noted about Africa myself. - Oh, you haunted there? 244 00:31:50,286 --> 00:31:52,914 In Kenya, I used to know the country very well. 245 00:31:53,143 --> 00:31:54,252 So that's it. 246 00:31:54,953 --> 00:31:57,611 I seem to feel we've met before, wasn't it Nairobi? 247 00:31:57,839 --> 00:31:59,779 - No. - No? 248 00:32:00,138 --> 00:32:02,890 Or it must've been England, I spent a lot of time there during the war. 249 00:32:02,898 --> 00:32:04,084 I don't think so. 250 00:32:04,114 --> 00:32:07,426 You might easily forgotten me, remember that I should never not forget meeting with you. 251 00:32:10,435 --> 00:32:12,074 - You understand that? - Not one word. 252 00:32:12,104 --> 00:32:14,361 It means food is up, I'm sure you both are ready for it. 253 00:32:14,391 --> 00:32:17,421 Oh yes, thank you very much, just give time to get my clothes on, will you? 254 00:32:18,601 --> 00:32:20,053 You go Miss Connors? 255 00:32:22,425 --> 00:32:25,111 - Sorry for waiting. - Oh, come and sit down Latimer. 256 00:32:25,273 --> 00:32:27,496 This is my colleague Dr. Van Anders, Michael Latimer. 257 00:32:27,526 --> 00:32:28,914 - How are you doctor? - How do you do? 258 00:32:28,944 --> 00:32:32,077 Oh, I guess I had you to thanks for patching me up, don't I? 259 00:32:32,107 --> 00:32:35,340 - No, not me Mr. Latimer. - Van Anders is specialist in archeology... 260 00:32:35,370 --> 00:32:37,751 not medicine, he's from Amsterdam university. 261 00:32:37,883 --> 00:32:40,408 Yeah, I was wondering what you were doing here in the middle of the jungle. 262 00:32:40,438 --> 00:32:42,169 You interested in archeology Latimer? 263 00:32:42,199 --> 00:32:46,229 No, I'm afraid not, ancient civilizations is a little out of my line. 264 00:32:46,231 --> 00:32:48,554 I'm still trying to figure out the one I'm living in. 265 00:32:48,584 --> 00:32:51,926 That's our interested in anything that didn't happen at least 1000 years ago. 266 00:32:51,956 --> 00:32:53,416 What do you look to dig up here Doc? 267 00:32:54,813 --> 00:32:58,220 Evidence of an very early civilization, pre Maya. 268 00:32:58,681 --> 00:33:02,521 Pre Maya? I didn't think there was any before the Maya, what do you found? 269 00:33:03,207 --> 00:33:05,126 You won't get anything out of Van. 270 00:33:05,309 --> 00:33:07,763 He won't talk until he's ready to publish his findings. 271 00:33:07,920 --> 00:33:10,520 As a matter of fact I made a very interesting find today. 272 00:33:10,550 --> 00:33:13,677 - Is it? - It belongs to your civilization not mine. 273 00:33:14,036 --> 00:33:17,118 Oh yes, it certainly does, it belongs to me. 274 00:33:17,148 --> 00:33:20,720 Yes, one of the servants picked it up, I'm interested. 275 00:33:21,388 --> 00:33:24,698 - Where's the rifle for it? - There's any. 276 00:33:24,861 --> 00:33:27,590 - Did you bring any fire arm? - Only a 45. 277 00:33:27,620 --> 00:33:30,047 Oh, why do you carry a rifle bullet if you haven't got a rifle? 278 00:33:30,077 --> 00:33:33,031 - Because it has his name on it, has it Mike? - That's right. 279 00:33:33,061 --> 00:33:35,690 A man of courage and intellect, and you believe in lucky charms? 280 00:33:36,012 --> 00:33:38,721 No, no, I don't go for all that talk about courage. 281 00:33:38,751 --> 00:33:42,226 All I have in head was a fixed idea it wasn't my time yet. 282 00:33:42,783 --> 00:33:47,479 - And why this lucky charm? - Because one day I lost the idea... 283 00:33:48,000 --> 00:33:49,843 - I got scared. - When was that? 284 00:33:49,873 --> 00:33:52,907 - D Day 1944. - Oh, you were a soldier. 285 00:33:53,266 --> 00:33:54,458 Correspondent... 286 00:33:54,702 --> 00:33:58,599 they dropped me in the Normandy with the air-bone troops 6 hours before the landings. 287 00:33:58,761 --> 00:34:00,376 I don't know what happened but... 288 00:34:00,406 --> 00:34:03,898 all of the sudden I thought that I was going to get it, so I panicked and I ran. 289 00:34:04,436 --> 00:34:07,600 I didn't know where I just want to find myself a hole in the ground. 290 00:34:07,630 --> 00:34:10,822 I did, only there was a German in it. 291 00:34:11,219 --> 00:34:14,447 He rifle was pointed right here, I even heard the bolt click... 292 00:34:14,477 --> 00:34:16,088 - What happened then? - Nothing. 293 00:34:16,453 --> 00:34:19,991 When the argument was over I had his rifle and that bullet was in it. 294 00:34:20,285 --> 00:34:23,302 He got the gun jammed but he was more scared than I was, I don't know. 295 00:34:24,035 --> 00:34:26,693 But I do know that bullet is got my name on it. 296 00:34:27,182 --> 00:34:31,013 - And I don't anybody else to have it. - You better give it back to him Van. 297 00:34:31,043 --> 00:34:34,617 - Oh, certainly. - Thank you Doctor, you're a life saver. 298 00:34:35,236 --> 00:34:38,204 - Watch dogs are here? - Yes, those are our dogs. 299 00:34:38,367 --> 00:34:40,796 - Sounds like quite a pack. - There only out at night. 300 00:34:40,826 --> 00:34:44,203 - I wouldn't be out there, sound savage. - They are. 301 00:34:44,389 --> 00:34:45,995 Why you keeping for? 302 00:34:46,559 --> 00:34:49,924 Well you see, our Indians here have the habit of disappearing... 303 00:34:50,086 --> 00:34:53,309 they come back 2, 3 weeks later, slow up our work. 304 00:34:53,963 --> 00:34:57,450 Now they go to their huts at night and remain there. 305 00:34:59,395 --> 00:35:00,875 Well... 306 00:35:01,870 --> 00:35:06,290 - that's, that's quite an idea. - That works. 307 00:35:06,412 --> 00:35:09,835 Van, you scared Miss Connors. Everything is perfectly alright. 308 00:35:09,865 --> 00:35:12,335 You don't have to worry about, just don't wander about side. 309 00:35:24,163 --> 00:35:27,534 That's Jan, Van assistant, he's a Dutchman too. 310 00:35:27,848 --> 00:35:29,358 Strong and silent type. 311 00:35:45,815 --> 00:35:47,798 Well, I could've sworn it was the place. 312 00:35:48,461 --> 00:35:50,870 - Couldn't have been here. - Yes it was, look. 313 00:35:51,815 --> 00:35:53,381 Here the marks where we skidded. 314 00:36:00,620 --> 00:36:01,969 I don't get it. 315 00:36:22,647 --> 00:36:23,966 - Hello. - Good morning. 316 00:36:23,996 --> 00:36:26,574 We've just found your bags in one of the Indian huts. 317 00:36:26,604 --> 00:36:29,216 I think you better check them over in case anything is missing. 318 00:36:29,246 --> 00:36:31,433 What I'm afraid is really missing is the plane. 319 00:36:31,463 --> 00:36:32,819 - The plane? - Yes. 320 00:36:32,982 --> 00:36:36,992 I'm told what was left up wouldn't fly but it certainly wouldn't walk either, you think? 321 00:36:37,022 --> 00:36:39,748 Of course not, you sure you look in the right place? 322 00:36:40,075 --> 00:36:41,901 Yes, I looked in the right place. 323 00:36:42,211 --> 00:36:45,553 Oh well, we will find it for you, these Indians can find anything, you know? 324 00:36:45,583 --> 00:36:47,901 Yes but you see, this isn't exactly funny. 325 00:36:48,211 --> 00:36:50,982 I kind of figure on patching up that plane to get out of here. 326 00:36:51,012 --> 00:36:53,428 We'll get you out of here alright, don't you worry about that. 327 00:36:53,458 --> 00:36:56,697 You took a pretty hard knock yesterday, you need a bit of a rest before you go. 328 00:36:56,858 --> 00:36:59,658 See, they'll be searching for us, no one knows where we are. 329 00:37:00,082 --> 00:37:01,864 Is there some way of sending a message? 330 00:37:01,894 --> 00:37:03,115 Sorry, I wish there were. 331 00:37:03,145 --> 00:37:05,805 Our only contact with the outside world is what we hear on the radio. 332 00:37:06,718 --> 00:37:07,615 What we going to do? 333 00:37:07,645 --> 00:37:09,767 Just make yourself at home and leave everything to us. 334 00:37:12,752 --> 00:37:15,263 By the way, you said you had a revolver? 335 00:37:15,293 --> 00:37:17,483 - Yes, I did. - Well, it's not here. 336 00:37:18,198 --> 00:37:20,603 I got to go and inspect those huts again. 337 00:37:22,552 --> 00:37:23,392 What you make of it? 338 00:37:23,393 --> 00:37:26,393 I'm not sure, there's a couple of strange men. 339 00:37:26,589 --> 00:37:28,812 I looked in the books this morning, you know what? 340 00:37:29,073 --> 00:37:31,715 - What? - It's not one single book on archeology. 341 00:37:32,921 --> 00:37:34,543 What is all about? 342 00:37:34,771 --> 00:37:38,350 I can I only remember where I met Mr. Brown maybe I could tell you. 343 00:37:39,394 --> 00:37:42,035 It's crazy but every time he opens his mouth... 344 00:37:42,932 --> 00:37:44,703 - Ah, it's ridiculous. - What? 345 00:37:44,731 --> 00:37:49,014 Nothing, nothing, with you help we can find out where we are. 346 00:37:51,769 --> 00:37:54,242 Are you sure you won't any of our little brainy Miss Connors? 347 00:37:54,272 --> 00:37:56,231 Oh no, no thank you. 348 00:37:57,182 --> 00:38:01,090 - What about you Latimer? - No, I still a bit, thanks. 349 00:38:01,872 --> 00:38:04,497 - Is it working? - In just a second. 350 00:38:04,677 --> 00:38:07,742 - We'll see what you can get you. - Can I help you find a book? 351 00:38:07,905 --> 00:38:09,472 You know I have one. 352 00:38:09,663 --> 00:38:12,943 I only read Nietzsche in translation, I see you read him in German, 353 00:38:13,448 --> 00:38:16,611 - Or is this your doctor? - It's a language of science. 354 00:38:17,190 --> 00:38:19,627 Every civilized European knows German. 355 00:38:19,822 --> 00:38:22,056 Well, that leave me out, what about you Brown? 356 00:38:22,086 --> 00:38:24,632 Van doesn't recognize the English as civilized Europeans. 357 00:38:24,662 --> 00:38:26,540 - You speak German? - No, I'm afraid not. 358 00:38:26,833 --> 00:38:30,942 Andes had been learn that Latimer took off from San Marcos and highly spirited. 359 00:38:30,972 --> 00:38:34,286 It is characteristic of the novelist colorful career that he should reappear... 360 00:38:34,316 --> 00:38:37,222 only to vanish again in even more dramatic circumstances. 361 00:38:37,252 --> 00:38:39,544 Search planes are becoming the wild the mountainous country... 362 00:38:39,574 --> 00:38:43,066 but at this late hour there's small hope that they will be found alive. 363 00:38:43,096 --> 00:38:45,527 - Little do they knew, - Know, you position is unique. 364 00:38:45,557 --> 00:38:46,459 Why? 365 00:38:46,489 --> 00:38:49,930 Tomorrow you picture will be in every newspaper, lively or dead. 366 00:38:50,223 --> 00:38:53,044 Not many of us can escape our past but you can, I envy you. 367 00:38:53,074 --> 00:38:54,984 What do you got to escape from? 368 00:38:56,354 --> 00:39:00,853 The girl who was lost with Michael Latimer has been identified as Katherine Connors... 369 00:39:00,883 --> 00:39:04,391 of the editorial staff of the wildly read magazine Insight. 370 00:39:04,683 --> 00:39:06,610 The magazine head editor Henry McCartin... 371 00:39:06,640 --> 00:39:09,326 said in New York tonight, that the last word he had with Miss Connors... 372 00:39:09,356 --> 00:39:13,138 was that she had discovered Latimer and hope to get the intimus personal facts... 373 00:39:13,516 --> 00:39:17,292 which cause the novelist to cut off his writing career at the peak of his fame. 374 00:39:17,445 --> 00:39:21,075 Miss Connors who join the magazine a year ago and attracted attention with her... 375 00:39:21,105 --> 00:39:26,414 frank and searching non set personality, profile of problematic personalities. 376 00:39:31,387 --> 00:39:33,810 You are quite a girl Katie. 377 00:39:36,152 --> 00:39:37,838 Mike, please try to understand me. 378 00:39:38,841 --> 00:39:39,702 I do. 379 00:39:52,300 --> 00:39:57,288 It seems, as the Americans said, she's been taking out Latimer for a ride. 380 00:40:04,022 --> 00:40:07,769 Mike, Mike you got to listen to me. 381 00:40:08,783 --> 00:40:11,475 Alright then, it's true I deceive you. 382 00:40:11,906 --> 00:40:16,886 It's true I was send down to find you. But even worse, it was my own idea. 383 00:40:17,456 --> 00:40:20,766 I happen to love your work and I wanted to know why you quit. 384 00:40:20,961 --> 00:40:22,966 Mike, a man of your talent have no right to quit. 385 00:40:22,996 --> 00:40:25,526 You can skip the literary criticism. 386 00:40:25,556 --> 00:40:28,364 - What else could I do? - Just being honest honey. 387 00:40:28,394 --> 00:40:32,114 And get my story? You would've kicked me from here to Halifax. 388 00:40:32,144 --> 00:40:33,466 You got your story. 389 00:40:33,496 --> 00:40:38,235 Yes, is terrific, you want to know something else, I'm not going to write it. 390 00:40:39,189 --> 00:40:41,776 - Of course not. - Mike, it's happens to be the truth. 391 00:40:43,430 --> 00:40:45,890 What do you know about truth? 392 00:40:46,428 --> 00:40:51,779 Or honesty, do it the hard way, without using your big brown eyes to get ahead. 393 00:40:51,809 --> 00:40:54,746 But don't give yourself too much credit, anyone of those poor eye masters... 394 00:40:54,776 --> 00:40:58,070 from your noisy little magazine might've done just as well, I was ready. 395 00:40:58,391 --> 00:41:01,970 You do this for money or you got a pearl to pray into people's lives. 396 00:41:02,063 --> 00:41:05,814 The new kind of journalism, let play peeping-tom. 397 00:41:06,072 --> 00:41:12,450 I salute you, you did a fine job, you go far. 398 00:45:25,110 --> 00:45:28,697 - What is it? - Mastins are listening to a noise. 399 00:45:28,860 --> 00:45:30,523 - Where's Jan? - Absent. 400 00:45:30,553 --> 00:45:33,392 - It's better we check on it. - Yeah. 401 00:45:36,596 --> 00:45:38,516 Stop, get in there. 402 00:46:00,490 --> 00:46:02,218 - You check on Latimer? - No. 403 00:46:03,229 --> 00:46:05,039 Well, he's asleep is better. 404 00:46:17,713 --> 00:46:19,572 Ah, what's all the commotion? 405 00:46:19,602 --> 00:46:23,387 The dogs must've stare a jungle car, thought you must be wondering what it's all about. 406 00:46:23,417 --> 00:46:27,723 Oh, it sounded so close. I thought they were after me. 407 00:46:27,984 --> 00:46:31,848 No, we've hate if that happened Latimer, it's alright, go back to sleep, good night. 408 00:46:32,125 --> 00:46:33,038 Good night. 409 00:47:09,217 --> 00:47:11,489 Put the book down, I have to talk to you. 410 00:47:12,480 --> 00:47:14,532 You can't speak polity why speak at all. 411 00:47:14,562 --> 00:47:18,022 I don't want to talk to you but I have to, I found out something last night. 412 00:47:18,405 --> 00:47:19,456 So did I. 413 00:47:19,799 --> 00:47:23,679 Now look old girl, we'll have to drop the personal feud till we get out of here. 414 00:47:24,037 --> 00:47:27,016 Since our most present problem will be how to get out. 415 00:47:27,046 --> 00:47:28,703 A mysterious is sound. 416 00:47:28,733 --> 00:47:31,898 I'm trying to tell you that theses men aren't Hollanders, they're Germans. 417 00:47:31,996 --> 00:47:34,521 Oh, how really? Mr. Brown a German? 418 00:47:34,531 --> 00:47:38,228 No, no, not him, the others. But he lied, he speaks German as well as they do. 419 00:47:38,667 --> 00:47:41,185 If suppose if I spoke French that will made me Mata Hari. 420 00:47:41,215 --> 00:47:45,093 Shut up and listen, I telling you the owners of this joint aren't lettings with us. 421 00:47:45,434 --> 00:47:48,389 Why don't you speak English Mr. Latimer, use to write it so well. 422 00:47:48,869 --> 00:47:51,095 Look, they got a secret workshop here. 423 00:47:51,125 --> 00:47:54,763 Tools, guns, airplane parts, even a vent propeller of my plane. 424 00:47:54,937 --> 00:47:57,944 And my automatic which the Indians are supposed to have grabbed. 425 00:47:57,974 --> 00:48:00,304 - Now, what is that head up to? - You tell me. 426 00:48:00,334 --> 00:48:04,170 I don't know yet but I do know that there lies plus they're being here in this 427 00:48:04,200 --> 00:48:07,915 forgotten ruins in the middle of nowhere plus the hounds of the Baskervilles. 428 00:48:07,945 --> 00:48:10,683 Heads up to a pretty weird set up we drop in to. 429 00:48:11,694 --> 00:48:14,606 - If you trying to frighten me, you succeed. - It's about time. 430 00:48:14,763 --> 00:48:17,322 Our only chance to get out of here is to work together, agreed? 431 00:48:17,991 --> 00:48:19,472 - Well? - I guess so. 432 00:48:19,502 --> 00:48:23,556 Ok, right now I want to take a walk, you come along to make look it casual. 433 00:48:23,691 --> 00:48:25,519 It wouldn't mind I'll be getting casual. 434 00:48:28,871 --> 00:48:32,344 - Where we going? - First thing to find the plane. 435 00:48:32,654 --> 00:48:34,415 Suppose you know we going in the wrong direction. 436 00:48:34,445 --> 00:48:37,301 Not to forget to find it, we work our way clear around. 437 00:48:37,806 --> 00:48:42,573 Probably stashed away, where it can't be seen by search parties, don't look back, idiot. 438 00:48:43,170 --> 00:48:45,371 - They're following us. - No? 439 00:49:05,279 --> 00:49:07,480 - Are you scared? - Well, not afraid. 440 00:49:07,510 --> 00:49:10,296 Then smile kid, smile. 441 00:49:31,455 --> 00:49:34,194 - There it is. - Katie. 442 00:49:40,439 --> 00:49:43,292 - It's not my plane. - What? 443 00:50:17,558 --> 00:50:18,464 What he going to do? 444 00:50:19,259 --> 00:50:22,270 He's taking our report card to teachery. 445 00:50:24,265 --> 00:50:26,349 What if the teacher hear it and he doesn't like it? 446 00:50:32,434 --> 00:50:35,039 I think I got it... 447 00:50:38,206 --> 00:50:39,999 It's crazy but it could be. 448 00:50:42,787 --> 00:50:45,591 - Here he comes. - Well, let him come. 449 00:50:45,819 --> 00:50:47,923 - Hold him here and keep him talking. - Do what? 450 00:50:47,953 --> 00:50:49,713 - Keep him talking. - How? 451 00:50:50,473 --> 00:50:52,113 You know how. 452 00:51:05,303 --> 00:51:09,273 - Where's Latimer? - Oh, he's getting me a drink. 453 00:51:09,303 --> 00:51:12,412 - Oh but we keep the drinks in here. - No, no, just, just a glass of water. 454 00:51:12,442 --> 00:51:13,994 - Oh, I see. - He'll be right back. 455 00:51:14,024 --> 00:51:17,187 Well, I understand you discovered our little secret. 456 00:51:17,972 --> 00:51:21,889 - I don't know, what secret? - Our airplane. 457 00:51:21,919 --> 00:51:25,619 Oh yes, why didn't you tell you have a plane? 458 00:51:25,649 --> 00:51:27,902 Yeah, that was stupid of me, I can see that now but... 459 00:51:27,932 --> 00:51:30,771 I really wanted to keep it a pleasant surprise for you. 460 00:51:31,342 --> 00:51:33,392 You tell us that we're completed cut off here. 461 00:51:33,422 --> 00:51:37,320 Oh yes but we are. Unfortunately we have engine trouble, we still working on it. 462 00:51:37,957 --> 00:51:40,537 Yes, we met your mechanic. 463 00:51:40,567 --> 00:51:44,824 Jan? Yes, an excellent pilot but I'm afraid he's not as bright as he might be. 464 00:51:44,854 --> 00:51:47,120 He seem to think that you and Latimer were about to take off. 465 00:51:47,150 --> 00:51:49,174 Oh, we thought we found our plane. 466 00:51:49,484 --> 00:51:54,050 Yes, of course, that's really why he won't leave it, it might disappear as yours did. 467 00:51:54,212 --> 00:51:58,516 I tell you, our Indians are strange people, they're very superstitious. 468 00:51:58,726 --> 00:52:01,110 I'd believe in a legend that one day their... 469 00:52:01,140 --> 00:52:06,262 Childs will be destroy by an evil bird from the sky, so that terrifies them. 470 00:52:06,555 --> 00:52:13,009 - What is it? - Doctor, don't, don't do that. 471 00:52:15,521 --> 00:52:18,442 Very interesting that story about the Indians. 472 00:52:18,718 --> 00:52:22,729 So that's what happened to my plane, eh? They thought it was a big bad bird. 473 00:52:23,071 --> 00:52:24,816 What did they do with it? Burned or buried? 474 00:52:25,027 --> 00:52:28,630 I really couldn't say that, it's the only explanation I can think of. 475 00:52:28,660 --> 00:52:31,206 Find a good story, you mind if I use it sometime? 476 00:52:31,236 --> 00:52:33,896 Certainly not, if you ever start writing again. 477 00:52:33,926 --> 00:52:38,041 Oh, don't you believe what Miss Connors is tell you, I'm writing again. 478 00:52:38,882 --> 00:52:40,953 Could be the best thing I've ever done. 479 00:52:43,186 --> 00:52:44,526 If I could finish it. 480 00:52:45,648 --> 00:52:47,637 I thought you were getting Miss Connors a glass of water? 481 00:52:47,667 --> 00:52:53,328 Yes, yes I was but I got the thinking of that story right out of my head, right out. 482 00:52:54,289 --> 00:52:56,217 Maybe you two could help work it out? 483 00:52:56,445 --> 00:52:58,467 I'm not interested in novel writing Latimer. 484 00:52:58,497 --> 00:53:00,227 Oh but you will in this. 485 00:53:00,407 --> 00:53:03,606 Especially you Brown, the principal character is an Englishman. 486 00:53:03,764 --> 00:53:05,123 Oh, really? 487 00:53:05,351 --> 00:53:09,000 I yet to find an American author who could handle an English character convincingly. 488 00:53:09,180 --> 00:53:13,468 But they all try. Well then, I may listen to this. 489 00:53:13,498 --> 00:53:16,940 Alright, Oh, let me see... 490 00:53:17,901 --> 00:53:19,696 Let's say, was born in 1908. 491 00:53:19,726 --> 00:53:23,528 Good stock, old and respected army family, his father perhaps a general. 492 00:53:23,989 --> 00:53:26,496 Education, traditional... say 493 00:53:27,786 --> 00:53:31,144 I'm not to good at this but let's say, Winchester and Cambridge University. 494 00:53:31,174 --> 00:53:32,856 - You doing very well. - Thank you. 495 00:53:33,052 --> 00:53:36,558 Brilliant boy, charming, handsome but... 496 00:53:38,302 --> 00:53:43,760 not too well like, perhaps he's, perhaps he's too ambitious. 497 00:53:44,009 --> 00:53:47,577 Yes, yes that's the problem of his character, ambition. 498 00:53:47,696 --> 00:53:51,851 Consequently, the army as a career is not for him, so what should he do? 499 00:53:52,293 --> 00:53:57,170 Diplomacy, that's he's fish, he had plenty of pool so he goes into the Foreign Office. 500 00:53:57,543 --> 00:54:01,814 Come the 1930, he's doing alright, remember the 1930 Mr Brown? 501 00:54:02,134 --> 00:54:06,983 Mass unemployment in England, corruption and rioting in France, civil war in Spain. 502 00:54:07,179 --> 00:54:10,961 A rat race, a world rotten with politics, he saw it all, 503 00:54:11,222 --> 00:54:13,591 And what he saw he despised. 504 00:54:15,119 --> 00:54:18,510 - Is this make sense to you so far Mr. Brown? - Lots of sense. 505 00:54:18,853 --> 00:54:21,820 - A fascinating character. - Oh yes, he is very smart. 506 00:54:21,850 --> 00:54:26,450 He sees where politics are heading. So, now what's happens? 507 00:54:28,635 --> 00:54:30,816 The British Embassy in Berlin. 508 00:54:31,618 --> 00:54:35,141 Let's say, 1937? 509 00:54:35,674 --> 00:54:39,363 No strikes, no unemployment, no rioting and the trains run on time. 510 00:54:39,393 --> 00:54:42,114 Order and authority, he likes it. 511 00:54:43,553 --> 00:54:46,765 Then something equally important, he falls in love. 512 00:54:47,711 --> 00:54:49,097 Very much in love. 513 00:54:49,406 --> 00:54:54,151 She is blonde, is beautiful, aristocratic. A true daughter of the master race. 514 00:54:54,754 --> 00:54:58,536 And then, Oh, I think I can do this part very well. 515 00:54:58,716 --> 00:55:01,569 Then the courtship. And what a courtship? 516 00:55:01,814 --> 00:55:05,110 Not just a boy and a girl getting together but a union of two states... 517 00:55:05,140 --> 00:55:07,746 England and Germany to run the world but... 518 00:55:08,024 --> 00:55:11,563 While boy and girl draw together, their two countries draw apart. 519 00:55:11,593 --> 00:55:16,102 Britannia yields Adolph on the church steps, that's very awkward, very awkward indeed. 520 00:55:16,658 --> 00:55:18,845 Now you got to remember three things about our hero. 521 00:55:19,245 --> 00:55:23,653 He's ambitious, he's madly in love and he's determined to be in the winning side. 522 00:55:23,683 --> 00:55:25,982 So, at this point he does something very reckless. 523 00:55:26,488 --> 00:55:29,677 He resigns from the British embassy publicly. 524 00:55:30,020 --> 00:55:31,622 How much much of this do we've to listen to? 525 00:55:32,474 --> 00:55:36,698 - Is that the end of your story Latimer? - Oh no, just bear with me for a minute. 526 00:55:36,958 --> 00:55:39,706 Suddenly our hero is a big man, he's a patriot... 527 00:55:39,736 --> 00:55:42,184 trying to keep Britain out war with the Reich. 528 00:55:42,686 --> 00:55:47,369 He marries the girl and when war does come, he stays in Berlin. 529 00:55:48,510 --> 00:55:51,429 And now the cards fall, just as he thought. 530 00:55:51,885 --> 00:55:55,310 Poland destroyed, France, Belgium, Holland, Norway, the apples are... 531 00:55:55,340 --> 00:55:58,065 falling, only one remains to be pick. 532 00:55:59,141 --> 00:56:00,580 England. 533 00:56:01,952 --> 00:56:04,261 His hour has struck. 534 00:56:04,636 --> 00:56:08,679 There must still be some sense in the British people, so he mad a direct appeal, how? 535 00:56:09,442 --> 00:56:10,880 By radio. 536 00:56:11,353 --> 00:56:14,223 He pleads, he warns, he threatens. 537 00:56:14,435 --> 00:56:17,631 Every nigh, his mellifluous voice is there. 538 00:56:18,120 --> 00:56:23,925 And step by step, he's become that lowest of all men. 539 00:56:25,028 --> 00:56:26,698 The traitor. 540 00:56:27,511 --> 00:56:32,581 The word traitor has no meaning Latimer, is only given to those who lose. 541 00:56:32,809 --> 00:56:34,783 Your General Washington was called traitor 542 00:56:34,813 --> 00:56:37,848 by the British but he won he's revere as a patriot. 543 00:56:39,237 --> 00:56:42,482 - Your might have saved England. - From victory? 544 00:56:42,674 --> 00:56:44,533 That's another word with no meaning. 545 00:56:44,810 --> 00:56:48,045 It's true Germany was crushed but what did England won? 546 00:56:48,429 --> 00:56:51,283 - The high commander... - Just a minute Van. 547 00:56:51,446 --> 00:56:53,706 We haven't heard the end of Latimer's story. 548 00:56:54,463 --> 00:56:57,577 - Or is that the end? - No. 549 00:56:58,471 --> 00:57:02,471 No, it got to be a last chapter but... 550 00:57:03,400 --> 00:57:06,025 It's not quite clear in my mind yet. 551 00:57:06,055 --> 00:57:09,005 - Your hero dies of course. - Oh no, he's a resourceful guy. 552 00:57:09,006 --> 00:57:12,006 When his dream world collapses, he gets out, save his skin. 553 00:57:14,299 --> 00:57:16,788 Ah, let's see, what about this... 554 00:57:17,116 --> 00:57:18,870 He ties up with 2 other guys 555 00:57:18,900 --> 00:57:21,739 who also have good reason to get out through Spain and Portugal... 556 00:57:21,769 --> 00:57:23,891 Wouldn't be too difficult, a very long walk Latimer. 557 00:57:23,921 --> 00:57:26,973 No, they grabbed a plane, one of them would be a pilot, Luftwaffe. 558 00:57:27,706 --> 00:57:31,668 - So they disappear. - And live happily ever after? 559 00:57:32,760 --> 00:57:33,878 What do you think? 560 00:57:35,614 --> 00:57:38,516 I think you've been very foolish telling us your story. 561 00:57:38,546 --> 00:57:42,266 No, I do not think so, it hasn't been published yet. 562 00:57:42,624 --> 00:57:46,619 I might not even write it, if I can make a deal. 563 00:57:46,831 --> 00:57:49,402 I can see if you have anything to offer. 564 00:57:49,589 --> 00:57:54,524 Oh but I do, there a wife in Germany. 565 00:57:56,142 --> 00:57:58,081 - Wouldn't be trade safe Miss Connors... - No. 566 00:57:58,111 --> 00:57:58,833 Quiet. 567 00:57:58,863 --> 00:58:00,852 Wouldn't you trade Miss Connors if I gave my word... 568 00:58:00,882 --> 00:58:02,662 to get the wife out and help you join her. 569 00:58:02,692 --> 00:58:04,261 - Mike, I'm not going to allow... - Shut up please.. 570 00:58:04,473 --> 00:58:07,571 But you see, my wife was killed in a bombing raid. 571 00:58:07,601 --> 00:58:09,250 They were British planes. 572 00:58:12,368 --> 00:58:16,374 You must forgive Van Anders, my wife happens to be his sister. 573 00:58:25,090 --> 00:58:26,867 Oh, I see. 574 00:58:29,884 --> 00:58:33,699 - Well, I guess that's that. - Yes. 575 00:58:34,204 --> 00:58:36,960 I don't see how we can let you leave now, do you? 576 00:58:36,990 --> 00:58:41,102 - You can't just keep us here forever. - No, we can't, can we? 577 00:58:45,012 --> 00:58:46,780 Fly her out, I'm sure she keeps her mouth shut. 578 00:58:46,810 --> 00:58:49,271 - You think we are idiots? - I'm telling you you can trust her. 579 00:58:49,301 --> 00:58:50,429 Are you sure? 580 00:58:50,459 --> 00:58:53,885 But it's very simple, if she breaks her word, she knows what will happen to me. 581 00:58:53,915 --> 00:58:55,746 - If you think I'll do what you say... - Please. 582 00:58:55,776 --> 00:58:57,609 - What do you say, is it a bargain? - No. 583 00:58:57,639 --> 00:58:59,983 It's very pathetic on you Latimer. 584 00:59:00,667 --> 00:59:02,363 We'll have to think further. 585 00:59:02,982 --> 00:59:05,413 Anyway, you still have to convince Miss Connors. 586 00:59:06,471 --> 00:59:09,292 For now you must stay indoors, both of you. 587 00:59:14,100 --> 00:59:19,692 So I really fixed it, didn't I? I should've keep my big mouth shut. 588 00:59:19,888 --> 00:59:22,982 - How do you know who he was? - For hearing when I see him. 589 00:59:23,012 --> 00:59:26,590 I knew that voice meant something to me, I heard it so many times during the war. 590 00:59:28,626 --> 00:59:31,849 I just can't think anymore, it's like a nightmare. 591 00:59:32,990 --> 00:59:33,987 What do we do now? 592 00:59:35,336 --> 00:59:39,511 The question is, what do they do now? 593 00:59:40,933 --> 00:59:42,990 Thing has to be done it should be done. 594 00:59:43,020 --> 00:59:45,572 And you were so sure that by now we've been forgotten. 595 00:59:45,772 --> 00:59:47,329 They recognized you, not me. 596 00:59:47,457 --> 00:59:50,117 You fool, didn't you see the look they gave you? 597 00:59:50,272 --> 00:59:53,086 You imagine he believe you're stuck out here just because I married your sister. 598 00:59:53,116 --> 00:59:55,280 - You didn't have to tell him that. - No but I did it. 599 00:59:55,788 --> 00:59:59,297 He's got quite a memory this Mr. Latimer, he'll get on you, just give him time. 600 00:59:59,597 --> 01:00:01,959 - You've lost as much time as it is. - What else had we lose? 601 01:00:01,989 --> 01:00:03,080 Our lives. 602 01:00:03,329 --> 01:00:06,159 You can't call this existence in this vacuum living, do you? 603 01:00:06,189 --> 01:00:08,377 I've got 10 years of this to think on John too, you know? 604 01:00:08,407 --> 01:00:10,242 Another 10 years ahead by the look of things. 605 01:00:10,272 --> 01:00:12,173 - I don't care how long it take. - Well, I do. 606 01:00:12,355 --> 01:00:15,049 10 years in this blasted ruins with a handful of Indians... 607 01:00:15,079 --> 01:00:17,717 and the intellectual companionship of a professional soldier. 608 01:00:18,056 --> 01:00:20,612 It's a high price to pay for one's life, I'm not sure it worth it. 609 01:00:20,991 --> 01:00:22,413 Now listen to me Brown. 610 01:00:22,674 --> 01:00:26,065 I'm not throwing these years away, I've stocked out for one purpose only. 611 01:00:26,209 --> 01:00:28,515 One day I'm going home, back to Germany. 612 01:00:28,998 --> 01:00:32,115 - You got Germany to go back to. - Understand this... 613 01:00:32,145 --> 01:00:36,253 Nothing, no one is going to stand in my way out, I don't care what it is or who it is. 614 01:00:36,873 --> 01:00:39,043 Do I make myself quite clear? 615 01:00:40,558 --> 01:00:44,520 - Yes, I think I get your general meaning. - Good. 616 01:00:44,871 --> 01:00:49,151 I should be sorry though, I've enjoy having them around, it's been a pleasant change. 617 01:00:49,181 --> 01:00:51,254 - Now we better get Ir over with. - There's no need to panic. 618 01:00:51,284 --> 01:00:53,719 - If they manage to get away. - Where to? How? 619 01:00:53,749 --> 01:00:56,399 He won't leave the girl, how far can he get with her? 620 01:00:56,488 --> 01:00:57,596 I tell you, he'll give it a try. 621 01:00:57,626 --> 01:01:00,384 In that case, all we have to do is be prepared. 622 01:01:49,562 --> 01:01:51,765 - Who is it? - Be quiet. 623 01:01:52,220 --> 01:01:54,388 - Get up and get dress. - Why? 624 01:01:54,418 --> 01:01:56,313 - We're getting out of here. - Now? 625 01:01:56,343 --> 01:01:59,513 - Now or never. - Not me, I stay here, 626 01:01:59,543 --> 01:02:02,555 - Do as I tell you. - You don't think I'll go with you. 627 01:02:02,585 --> 01:02:05,217 You're wrong, I'm stuck with you. Now get dress and be quick. 628 01:02:07,891 --> 01:02:09,266 We'll never make it. 629 01:02:09,456 --> 01:02:13,525 If we don't, we've had it. Our only chance is to get to that plane. 630 01:02:13,708 --> 01:02:17,373 - But they won't kill us in cold blood. - They wouldn't, eh? 631 01:02:17,778 --> 01:02:21,378 You know who the good doctor is? Colonel Wilhelm Von Andereg. 632 01:02:21,710 --> 01:02:24,443 He wiped out a whole village, wiped out every men, women and child. 633 01:02:24,473 --> 01:02:27,481 He's at the top of the list, you think he stop at you? 634 01:02:27,735 --> 01:02:29,489 Wait, just give me a second. 635 01:02:30,691 --> 01:02:33,482 I got a gun stashed away and one bullet. 636 01:02:39,156 --> 01:02:41,439 - Ok? - No but I'm going. 637 01:03:10,161 --> 01:03:11,009 He's gone. 638 01:03:28,855 --> 01:03:30,622 We can't go back now, this way. 639 01:05:57,588 --> 01:05:58,840 He's gone. 640 01:07:26,907 --> 01:07:29,662 - So they couldn't get away? - They can't, I said that before. 641 01:07:29,891 --> 01:07:31,473 As long as he's alive we're in danger. 642 01:07:31,503 --> 01:07:34,521 Rather be on our choose than his. He doesn't know where he is. 643 01:07:34,616 --> 01:07:38,363 He's make the mistake taking the girl, that leave a trail a child could follow. 644 01:08:51,711 --> 01:08:53,963 - It must be noon. - Yeah. 645 01:08:54,177 --> 01:08:57,732 - We're leaving a trail a mile wide. - We're not going very fast. 646 01:09:12,745 --> 01:09:15,980 Here, eat this, will make you feel better. 647 01:09:17,804 --> 01:09:19,990 I hope you know where we going? 648 01:09:20,790 --> 01:09:23,368 Sun rises in the east, that where the coast is. 649 01:09:23,531 --> 01:09:24,935 Yeah but how far? 650 01:09:25,098 --> 01:09:28,769 - Find out when we get there. - I mean, how long... 651 01:09:36,830 --> 01:09:38,299 I'm sorry, on your feet. 652 01:09:53,542 --> 01:09:56,624 - Pigs? - Wild pigs, they can be mean. 653 01:09:59,741 --> 01:10:01,226 Stand still. 654 01:10:18,734 --> 01:10:20,627 They are going in the right direction. 655 01:10:20,970 --> 01:10:23,679 Hope their old tusker is as mean as it looks. 656 01:10:25,130 --> 01:10:26,453 Come on. 657 01:10:40,389 --> 01:10:44,599 Guess he was meaner than he looked, our luck is running good. 658 01:10:51,371 --> 01:10:53,976 - I got to rest a minute. - We can't. 659 01:10:54,765 --> 01:10:57,686 We got to keep going until dark, every minute counts, come on. 660 01:11:15,374 --> 01:11:17,756 We should've kept going and surprise them. 661 01:11:18,344 --> 01:11:22,325 More like that they surprise us, they hear us coming a mile off. 662 01:11:22,799 --> 01:11:25,736 We don't want to tangle with Latimer, would be getting him into our rifles sight. 663 01:11:25,766 --> 01:11:27,576 And we can't do that in the dark. 664 01:11:28,215 --> 01:11:30,843 I get some rest, you be likely to need it. 665 01:11:51,989 --> 01:11:54,453 - You sure you don't hear dogs? - No. 666 01:11:55,090 --> 01:12:00,589 - I think come an open fire is crazy. - We got to eat, how's the fish? 667 01:12:00,619 --> 01:12:02,943 Let's talk about, mean I enjoy it. 668 01:12:09,415 --> 01:12:11,926 - What's so funny? - I was just thinking. 669 01:12:12,725 --> 01:12:16,997 The boy is must've choke up with their brandy when they found out who you were. 670 01:12:17,303 --> 01:12:19,322 The one who real choke was you. 671 01:12:21,496 --> 01:12:23,926 I still think have and open fire is crazy. 672 01:12:24,284 --> 01:12:26,404 You've lot to learn about this stuff. 673 01:12:26,811 --> 01:12:28,751 Those guys feel pretty sure of themselves... 674 01:12:28,781 --> 01:12:32,272 they won't take a chance of falling into a trap. 675 01:12:33,903 --> 01:12:36,387 Hey, wait a minute. 676 01:12:37,751 --> 01:12:39,354 That's... 677 01:12:39,806 --> 01:12:41,405 That's a better idea. 678 01:12:42,692 --> 01:12:44,253 Listen, what do you think? 679 01:13:25,332 --> 01:13:28,561 No, take it easy, take it easy, it's alright. 680 01:13:29,148 --> 01:13:32,132 Come on, get up. Got to get moving. 681 01:14:07,235 --> 01:14:10,822 - What's that for? - That's for somebody in a hurry, I hope. 682 01:14:28,642 --> 01:14:30,207 Where we go from here? 683 01:14:31,919 --> 01:14:34,250 We'll get a foot bath, come on. 684 01:15:38,021 --> 01:15:40,369 - Don't drink. - You can't go... 685 01:15:41,135 --> 01:15:45,635 - Alright, you better rest a few minutes. - I'm alright, just damp, keep going. 686 01:16:12,227 --> 01:16:13,784 - Hey, get up. - Give me a minute. 687 01:16:13,814 --> 01:16:15,699 We haven't got a minute, come on. 688 01:16:16,221 --> 01:16:17,477 Let me go. 689 01:16:19,270 --> 01:16:21,514 - Katie. - Let me go. 690 01:16:21,544 --> 01:16:24,243 - Back in the swamp. - I'm alright. 691 01:16:40,206 --> 01:16:41,396 Katie. 692 01:16:42,864 --> 01:16:43,679 Katie. 693 01:16:43,709 --> 01:16:48,084 - Please, leave me here, leave me, go on. - Is that your great idea? 694 01:18:33,339 --> 01:18:35,768 - They're got of close. - Look. 695 01:19:35,308 --> 01:19:39,630 They're not far away, tracks are still wet, come on. 696 01:19:56,862 --> 01:19:58,035 Katie. 697 01:19:58,883 --> 01:20:03,171 Katie, Katie they just passed by us. 698 01:20:03,808 --> 01:20:08,536 - We were lucky. - Leave me, it's your only chance. 699 01:20:08,566 --> 01:20:10,949 That's right, keep on fighting me. 700 01:20:10,979 --> 01:20:15,530 I didn't want to fight with you Mike, I got you into this please leave me and go on. 701 01:20:15,560 --> 01:20:19,670 Now listen, whatever happens, happens to both of us. 702 01:20:22,426 --> 01:20:24,220 I want you to live. 703 01:20:26,209 --> 01:20:28,315 You think you can go on? 704 01:20:28,494 --> 01:20:31,915 - Alright, let's go. - But they're ahead of us. 705 01:20:32,486 --> 01:20:34,736 We're ahead of them, we're going back to the plane. 706 01:20:34,766 --> 01:20:37,116 And we going to get a good head start. 707 01:21:17,076 --> 01:21:19,799 - How you feel? - I'm alright. 708 01:21:19,829 --> 01:21:22,832 You doing fine, we're in the trail we came in. 709 01:21:23,361 --> 01:21:27,396 You only task now is to do is follow that trail we got here. 710 01:21:29,450 --> 01:21:32,825 Ready to go? Alright, let's get out of here. 711 01:22:12,702 --> 01:22:19,616 Katie, look, our military genius was so sure of himself his left that plane unguarded. 712 01:22:19,844 --> 01:22:22,594 If we could get there first, there's nothing to stop us. 713 01:22:24,474 --> 01:22:26,344 What we waiting for? 714 01:22:40,175 --> 01:22:43,719 - Mike... - Go to sleep Katie. 715 01:22:43,847 --> 01:22:47,268 Mike, I want to tell you something, just in case we don't make it. 716 01:22:47,298 --> 01:22:50,024 - We'll make it. - I mean just in case Mike. 717 01:22:50,593 --> 01:22:54,343 The trouble with you is you haven't learn the power of positive thinking. 718 01:22:54,373 --> 01:22:56,768 - I know but Mike... - Go to sleep Katie. 719 01:22:58,544 --> 01:22:59,682 Ok. 720 01:23:00,614 --> 01:23:02,521 Believe me so positive. 721 01:23:24,708 --> 01:23:26,826 Mike? 722 01:23:27,596 --> 01:23:30,140 - Was she very beautiful? - Who? 723 01:23:30,857 --> 01:23:34,232 - Your wife. - I don't know Katie, I forget. 724 01:24:09,415 --> 01:24:10,902 Katie. 725 01:24:13,214 --> 01:24:14,932 Katie, I'm sorry. 726 01:25:24,139 --> 01:25:26,483 - We never make it. - Got to make it, come on. 727 01:25:41,470 --> 01:25:44,894 Here, you take this and go on, go on, go on, go on. 728 01:26:00,646 --> 01:26:02,014 Mike. 729 01:26:10,817 --> 01:26:11,939 Mike. 730 01:26:43,968 --> 01:26:45,826 Your shoulder. 731 01:27:59,505 --> 01:28:00,516 Hold it. 732 01:28:08,359 --> 01:28:09,771 Watch out. 733 01:28:49,918 --> 01:28:52,461 - It's no way. - Latimer... 734 01:28:57,976 --> 01:29:02,814 Latimer, it's no use Latimer. 735 01:29:02,844 --> 01:29:07,200 You come to the end of you run. Now, open this door and come out. 736 01:29:08,684 --> 01:29:11,570 Now listen to me Latimer, there's no escape. 737 01:29:12,059 --> 01:29:14,309 But we're quite willing to let both of you go... 738 01:29:14,716 --> 01:29:17,765 if you give us your word you'll forget everything you've seen down here. 739 01:29:19,380 --> 01:29:23,815 - Are you listening Latimer? - I'm listening. 740 01:29:27,629 --> 01:29:30,140 Alright then, now open the door. 741 01:29:33,364 --> 01:29:37,020 - Are you there Latimer? - I'm here. 742 01:29:41,651 --> 01:29:43,038 Miss Connors? 743 01:29:44,651 --> 01:29:45,955 Miss Connors. 744 01:29:47,210 --> 01:29:51,580 She's disgusted we both of you Brown, she doesn't like boys that lose their tempers. 745 01:29:55,444 --> 01:29:57,629 You have to break the door John, we could get some in here. 746 01:29:57,659 --> 01:29:59,537 We lock the dogs up, but they won't come out. 747 01:29:59,762 --> 01:30:01,314 Alright, stay here. 748 01:30:13,330 --> 01:30:14,522 What's happening? 749 01:30:17,504 --> 01:30:19,269 Van went to get help. 750 01:30:20,321 --> 01:30:22,181 We haven't a chance, have we? 751 01:30:23,863 --> 01:30:28,216 It's our luck we're not Katie, I'm sorry. 752 01:30:30,682 --> 01:30:34,884 I don't care, I believe only belongs to happens to both of us. 753 01:30:37,627 --> 01:30:40,487 - You pick the wrong guy Katie. - No no... 754 01:30:41,095 --> 01:30:42,742 I picked the right guy... 755 01:30:43,655 --> 01:30:45,249 you know it and I know it. 756 01:30:47,503 --> 01:30:48,936 Latimer... 757 01:30:51,171 --> 01:30:54,953 Latimer, a bullet out here appear to has your name on it. 758 01:30:55,133 --> 01:30:56,705 Sure you spell it right? 759 01:30:56,803 --> 01:31:00,627 I hate to see the girl get hurt, she will you know when the door is broken down. 760 01:31:01,883 --> 01:31:04,932 Women and children first, that doesn't sound like you Brown. 761 01:31:04,962 --> 01:31:07,704 Now, this is important, I'm trying to give you a chance. 762 01:31:07,900 --> 01:31:09,628 In a few minutes Van will be back and this... 763 01:31:09,658 --> 01:31:11,979 door will be smashed in, he's quite mad, you know. 764 01:31:12,009 --> 01:31:15,432 You both be shot down where you stand, I won't be able to stop him. 765 01:31:15,807 --> 01:31:18,204 But suppose you Latimer, that you and I did a deal. 766 01:31:18,605 --> 01:31:22,779 I give you your life, you fly me to somewhere in South America. 767 01:31:23,463 --> 01:31:24,344 How about it? 768 01:31:25,053 --> 01:31:27,319 What about your buddy? What do we do about him? 769 01:31:27,526 --> 01:31:29,357 I have a rifle here, he won't do anything about it... 770 01:31:29,387 --> 01:31:31,770 but you better make up your mind quickly, he won't be away much longer. 771 01:31:32,044 --> 01:31:34,620 You know for a minute there you almost make sense Brown. 772 01:31:34,650 --> 01:31:38,109 But how can we trust a guy ready to shot out his friend? 773 01:31:39,153 --> 01:31:41,142 I'm telling you, it's your last chance. 774 01:31:43,033 --> 01:31:44,548 It's no deal. 775 01:31:45,984 --> 01:31:49,408 Alright, whatever happens now is on your own hands? 776 01:32:00,023 --> 01:32:02,272 We got to get him close to the door? How? 777 01:32:04,000 --> 01:32:06,479 I'll show you how, I'm getting out of here. 778 01:32:08,418 --> 01:32:13,032 Mike please you got to let me out of here, I can't take it any longer. 779 01:32:13,062 --> 01:32:15,741 Katie, stop it, don't be a fool, stay where you are. 780 01:32:15,771 --> 01:32:19,407 You got to take the deal with him Mike... 781 01:32:20,630 --> 01:32:24,494 Let me go, let me go, open the door... 782 01:32:25,423 --> 01:32:26,955 Let me go. 783 01:32:26,985 --> 01:32:31,586 Let me go, let me go, let me go Mike, let me go. 784 01:32:32,336 --> 01:32:35,312 Let me go, help me Mike, let me out. 785 01:32:50,628 --> 01:32:51,623 Katie. 786 01:34:55,698 --> 01:34:58,747 Mike, we made it. 67804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.