Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,345 --> 00:02:34,659
You have arrived se�orita.
2
00:02:35,188 --> 00:02:37,943
- Thanks a lot.
- Por nada, buena suerte Miss Connors.
3
00:02:56,480 --> 00:03:00,035
- Buenos Dias.
- Good morning se�orita.
4
00:03:00,065 --> 00:03:06,378
- Is that your taxi?
- Si se�orita.
5
00:03:06,818 --> 00:03:10,638
- Is there anyone around to drive it?
- My name is Fernandez.
6
00:03:10,668 --> 00:03:14,954
Oh, oh, how do you do? I'm very
happy to know you, then you're the driver?
7
00:03:15,585 --> 00:03:16,961
Yes, I am the driver.
8
00:03:16,991 --> 00:03:18,938
Do you think you could take me to San Marcos?
9
00:03:22,861 --> 00:03:25,356
- When?
- Now.
10
00:03:27,019 --> 00:03:28,421
Un momentito.
11
00:03:44,399 --> 00:03:46,646
- Now I can take you.
- Fine.
12
00:03:48,639 --> 00:03:52,063
- They look heavy.
- They do, don't they?
13
00:04:18,687 --> 00:04:20,024
Thank you.
14
00:05:03,682 --> 00:05:05,662
Are there very many Americans in the town?
15
00:05:05,692 --> 00:05:09,828
Americanos, no. Sometimes
they come to fish but not now.
16
00:05:10,003 --> 00:05:12,241
- No Americans at all?
- No.
17
00:05:12,463 --> 00:05:15,815
- Isn't there a Mr. Latimer here?
- Latimer, no.
18
00:05:16,128 --> 00:05:19,311
- Are you sure? Mr. Michael Latimer?
- Oh, Miguel.
19
00:05:19,768 --> 00:05:22,963
Si, se�or Miguel,
everybody knows se�or Miguel.
20
00:05:23,159 --> 00:05:24,972
That was his plane we saw back there.
21
00:05:26,098 --> 00:05:31,660
- What is he do? Is he working?
- Work? Se�or Miguel? No.
22
00:05:31,690 --> 00:05:36,212
He fish, he fly, he shot, he drink,
he smile but he never works.
23
00:05:36,403 --> 00:05:39,239
He's too smart for that.
He's a very good friend of mine.
24
00:05:39,484 --> 00:05:41,277
I can believe that.
25
00:06:08,766 --> 00:06:11,464
- Oh, just put in the lobby, eh?
- Si se�orita.
26
00:06:22,559 --> 00:06:25,011
- Se�orita?
- May I got a room please?
27
00:06:25,852 --> 00:06:27,923
- For you?
- Yes.
28
00:06:34,361 --> 00:06:36,581
I'm told you have
another American staying here.
29
00:06:36,611 --> 00:06:39,996
Oh, se�or Latimer,
he not stay here, he lives here.
30
00:06:40,167 --> 00:06:41,586
Is he in the hotel now?
31
00:06:41,814 --> 00:06:44,570
He's fishing but is
time for him soon to come in.
32
00:06:46,379 --> 00:06:49,267
I'm going to give your
key now please, un momentito.
33
00:09:31,879 --> 00:09:33,495
- Thank you.
- De nada.
34
00:09:51,892 --> 00:09:55,104
How about El favor de...
35
00:09:56,734 --> 00:09:58,332
Could you bring me a stinger?
36
00:09:58,952 --> 00:10:00,746
Ah, stinger.
37
00:10:01,104 --> 00:10:02,688
- Ah Si se�orita.
- Fine.
38
00:10:02,718 --> 00:10:06,761
Now, I'd like it make this way,
I like 2/3 brandy and 1/3 creme de menthe.
39
00:10:06,791 --> 00:10:09,209
- Have you any shaped ice?
- Un momentico.
40
00:10:09,239 --> 00:10:11,996
- Fine and shake it up well please.
- Si se�orita.
41
00:10:37,576 --> 00:10:39,027
- Hello.
- Hello.
42
00:10:39,057 --> 00:10:41,755
- What is it you want? Maybe I can help you.
- Oh, I already ordered.
43
00:10:41,816 --> 00:10:44,842
Yes, I know you did but he
didn't understand the word you said.
44
00:10:44,996 --> 00:10:49,673
- Oh, I ordered a stinger.
- A stinger?
45
00:10:51,483 --> 00:10:54,190
Well, you know at the star club
wouldn't give you the world.
46
00:11:00,825 --> 00:11:04,233
- I have no idea you're a fellow American?
- You didn't, eh?
47
00:11:04,787 --> 00:11:10,886
Well a fellow American, I'd say, home,
New York, close 5th Avenue, perfume Chanel...
48
00:11:10,887 --> 00:11:15,532
education Barnard, taste in book doubtful.
And what the devil are you doing here?
49
00:11:15,695 --> 00:11:16,963
- Waiting.
- For what?
50
00:11:16,993 --> 00:11:21,118
For friends. Oh, you were wrong
about Barnard, it was Kansas College.
51
00:11:21,147 --> 00:11:23,076
Oh, from the corn country.
52
00:11:23,890 --> 00:11:25,826
- You mind if I sit down?
- No please.
53
00:11:25,856 --> 00:11:27,885
Thank you, so much.
54
00:11:27,915 --> 00:11:29,313
- How you friend are going to get here?
55
00:11:29,343 --> 00:11:32,594
On a yacht I hope, I expected
to find them here when I arrived.
56
00:11:32,624 --> 00:11:33,450
Fishing trip, eh?
57
00:11:33,480 --> 00:11:35,529
You know, they fish,
I don't know much about it.
58
00:11:35,559 --> 00:11:38,405
- Yes, very interesting.
- Well, what's about my taste in books?
59
00:11:38,749 --> 00:11:41,294
- What you think of that one?
- I loved it.
60
00:11:41,447 --> 00:11:43,844
- Then, you see?
- No, I don't see it?
61
00:11:43,874 --> 00:11:46,514
- I think he's a great writer.
- Really?
62
00:11:46,544 --> 00:11:49,761
Oh, he didn't make it with
that one, for once the critics were.
63
00:11:49,959 --> 00:11:51,935
And who care what the critics say, I like it.
64
00:11:51,965 --> 00:11:54,228
Attagirl, I like your spirit.
65
00:11:54,258 --> 00:11:57,356
As a matter of fact, I was reading a
piece about it in the magazine Insight.
66
00:11:57,386 --> 00:11:59,626
It's a corny magazine, you shouldn't read it.
67
00:11:59,924 --> 00:12:03,443
- I think he's a romantic.
- You do? Why?
68
00:12:03,597 --> 00:12:06,609
Oh, the things his done,
world famous with his first book.
69
00:12:06,976 --> 00:12:09,747
Traveling all over
the world, getting into war...
70
00:12:09,777 --> 00:12:12,904
hunting big game
in Africa. Oh, I think it's wonderful.
71
00:12:12,934 --> 00:12:16,126
And then and then disappearing
like that, when he had everything.
72
00:12:16,156 --> 00:12:19,215
Yes alright, he is romantic.
73
00:12:19,245 --> 00:12:22,405
How do you suppose a man as
famous as that manages to disappear?
74
00:12:22,435 --> 00:12:24,754
- Maybe he's dead.
- You don't think so.
75
00:12:24,784 --> 00:12:27,307
- Se�or Miguel, se�or Miguel?
- Si?
76
00:12:27,539 --> 00:12:29,638
Excuse me, I have a
message for Se�or Latimer.
77
00:12:29,668 --> 00:12:31,289
- Whom?
- Se�or Latimer.
78
00:12:31,319 --> 00:12:34,325
It's about the boat. Pedro, he wants
to know if you go fishing tomorrow?
79
00:12:34,355 --> 00:12:37,362
Yeah sure, come as same time.
Have him bring some fresh bait, will you?
80
00:12:37,586 --> 00:12:39,258
Sure, gracias se�or.
81
00:12:39,848 --> 00:12:42,539
- What did he call you?
- What's your name?
82
00:12:43,823 --> 00:12:48,164
I suppose it appeals to your sense of humor
Mr. Latimer to like me make a fool of myself.
83
00:12:48,194 --> 00:12:51,812
No, come on, you knew who I was.
How you like to go fishing in the morning?
84
00:12:51,842 --> 00:12:54,544
- No, now just a minute Mr. Latimer.
- Just call me Mike.
85
00:12:54,574 --> 00:12:56,486
- And how about a real drink?
- Look, look, I'm a, look...
86
00:12:56,516 --> 00:12:58,643
- Tequila, you'll like it.
- No, thank you. You're the, you're...
87
00:12:58,673 --> 00:13:01,272
Come fishing in
the morning, you'll like that too.
88
00:13:19,146 --> 00:13:21,333
Hey, hey...
89
00:13:21,740 --> 00:13:23,797
- Back it.
- What?
90
00:13:26,387 --> 00:13:30,361
I think you hook. You got it.
91
00:13:34,253 --> 00:13:37,204
- A wonderful night.
- Yeah, sure is.
92
00:13:38,208 --> 00:13:42,936
- You're happy living here, aren't you Mike?
- Yeah, it's alright.
93
00:13:44,505 --> 00:13:49,213
- What's the bullet for?
- That's got my name on it Katie.
94
00:13:50,334 --> 00:13:53,859
No, it's just sort of lucky,
I'd tell you about it sometime.
95
00:13:57,120 --> 00:14:00,829
Mike, why did you give up writing?
96
00:14:03,151 --> 00:14:05,638
Say, you're a quizzy
sort of girl, aren't you?
97
00:14:05,668 --> 00:14:08,054
- Am I?
- Yeah.
98
00:14:08,084 --> 00:14:11,162
For the last week, what do I think?
What do I eat? Do I sleep night?
99
00:14:11,192 --> 00:14:14,681
Where am I going and why?
What do I know about you?
100
00:14:15,569 --> 00:14:16,676
You live in New York...
101
00:14:16,706 --> 00:14:20,263
you are on a vacation with a fishing
party and you hate fishing, period.
102
00:14:21,457 --> 00:14:24,319
I'm sorry, it's just that
I'm interested, that's all.
103
00:14:24,349 --> 00:14:29,781
That's sure so am I.
But let's talk about you for a while.
104
00:14:35,040 --> 00:14:38,683
Katie, just answer one question, will you?
105
00:14:39,136 --> 00:14:41,602
- Alright.
- You married?
106
00:14:43,865 --> 00:14:45,475
No Mike.
107
00:14:51,243 --> 00:14:55,339
Yeah, yes it is a
pretty wonderful night up there.
108
00:15:21,578 --> 00:15:23,554
Sorry I don't understand you.
109
00:15:23,796 --> 00:15:26,290
- The telephone, New York.
- New York?
110
00:15:26,320 --> 00:15:29,469
- New York please.
- Yes, thank you.
111
00:15:35,746 --> 00:15:38,942
- Is really New York?
- Hello, who's there?
112
00:15:38,972 --> 00:15:40,540
Hello?
113
00:15:41,256 --> 00:15:43,278
I am to speak with Katherine Connors.
114
00:15:43,308 --> 00:15:45,952
Henry McCartin, Insight
magazine, who's this speaking?
115
00:15:46,620 --> 00:15:50,354
- This is Fernandez, the taxi driver.
- Who?
116
00:15:50,892 --> 00:15:53,827
Un momentico, New York.
117
00:15:58,334 --> 00:16:01,292
- Hello?
- Hello, this is Hank, is you Katie?
118
00:16:01,322 --> 00:16:03,447
- Yes Hank, this is Katie.
- Did you find him?
119
00:16:03,477 --> 00:16:05,599
- Yes, I found him.
- What?
120
00:16:05,909 --> 00:16:07,800
I said I found him, he's here.
121
00:16:10,197 --> 00:16:13,213
- What's that?
- I said why didn't you call.
122
00:16:13,471 --> 00:16:16,017
I couldn't call you Hank,
the line hadn't been working.
123
00:16:16,047 --> 00:16:19,735
Oh well, how things working out with Latimer?
124
00:16:19,765 --> 00:16:21,040
Alright I guess.
125
00:16:21,070 --> 00:16:25,099
Except that I haven't seen him for the
last 3 days. He hasn't been out of his room.
126
00:16:27,073 --> 00:16:30,186
- I didn't get that.
- I said why he hasn't him been out?
127
00:16:30,350 --> 00:16:31,842
I do not know why.
128
00:16:33,056 --> 00:16:36,577
But Hank, I've been thinking...
129
00:16:37,768 --> 00:16:40,719
I'm not sure I'm the right
person to do the story Hank.
130
00:16:42,904 --> 00:16:47,195
I can't hear you hello Hank hello.
131
00:17:30,136 --> 00:17:31,180
Mike.
132
00:17:34,864 --> 00:17:38,125
- Go away Katie.
- What's wrong with you?
133
00:17:39,886 --> 00:17:42,771
Nothing, nothing, that's all.
134
00:17:43,850 --> 00:17:45,986
Is this the way you work?
135
00:17:46,929 --> 00:17:49,130
Always, always worked this way.
136
00:17:51,876 --> 00:17:57,132
Should not try it Katie,
when you've lost it, you've lost it.
137
00:17:57,339 --> 00:17:58,349
Lost what?
138
00:17:58,627 --> 00:18:01,642
- Let's keep it to me, understand?
- No, I don't.
139
00:18:02,294 --> 00:18:05,962
When a guy like me can't
write, they got to shoot him.
140
00:18:08,212 --> 00:18:12,432
Why I let this going
on for 5 years, I'll never known.
141
00:18:13,951 --> 00:18:15,320
Mike, why?
142
00:18:15,474 --> 00:18:20,849
Why, why, why, why, why. You know why
that last book of mine is no good Katie, eh?
143
00:18:21,288 --> 00:18:24,224
Because it's a phony, it's a fake.
144
00:18:27,920 --> 00:18:31,202
You want to know
when I really began to write?
145
00:18:31,600 --> 00:18:35,115
When I, when I knew I could write?
146
00:18:36,469 --> 00:18:38,067
When I married Connie.
147
00:18:38,931 --> 00:18:41,425
With Connie, you knew the truth, you...
148
00:18:41,915 --> 00:18:45,339
you noted, you, you felt.
149
00:18:45,857 --> 00:18:47,964
Connie Connie...
150
00:18:48,947 --> 00:18:51,708
You noted a character
Harrigan in my last book?
151
00:18:52,492 --> 00:18:53,619
I didn't like it.
152
00:18:54,058 --> 00:18:57,621
That's my fault, he a
great guy, real name was Mallory.
153
00:18:57,938 --> 00:19:01,036
The three of us were
in Africa, a safari beginning.
154
00:19:01,982 --> 00:19:05,969
Connie didn't seem to like him either,
she'd seemed to wish leave her alone.
155
00:19:08,845 --> 00:19:10,688
I was so stupid.
156
00:19:11,731 --> 00:19:16,327
Couldn't understand,
couldn't see what was happening.
157
00:19:17,750 --> 00:19:21,439
I thought I knew her better
than any man knew any woman.
158
00:19:22,678 --> 00:19:24,446
And I can't see it.
159
00:19:25,101 --> 00:19:27,612
She tried to tell me out there in the...
160
00:19:27,775 --> 00:19:32,357
bush country, a 1000 miles of nowhere,
she wanted to quit, to go home.
161
00:19:33,107 --> 00:19:35,204
I blew my cap.
162
00:19:37,608 --> 00:19:39,979
That's how stupid I was.
163
00:19:42,466 --> 00:19:44,548
The next night, I found them together.
164
00:19:44,716 --> 00:19:47,635
I'm so sorry but please
don't tell me anymore.
165
00:19:48,271 --> 00:19:53,194
Yeah, I was sorry too, was
so sorry I felt apart, I went a pieces.
166
00:19:54,270 --> 00:19:57,613
And I came home, alone...
167
00:19:58,902 --> 00:20:03,202
for the book Insight,
I couldn't write, was finished.
168
00:20:03,531 --> 00:20:04,689
Where is she now Mike?
169
00:20:04,719 --> 00:20:07,738
I don't know, somewhere.
Maybe in Africa where I left her.
170
00:20:08,636 --> 00:20:11,210
But wherever she is, she is with him.
171
00:20:13,150 --> 00:20:15,175
Mike, what make you tell me this?
172
00:20:15,645 --> 00:20:18,857
I didn't mean to Katie,
I didn't mean to unloaded on you.
173
00:20:19,362 --> 00:20:22,888
But I haven't talk to
a girl like you in a long time.
174
00:20:24,580 --> 00:20:28,330
I guess a guy gets kind
of tired talking to myself.
175
00:20:29,759 --> 00:20:33,450
You're a good girl Katie, I trust you.
176
00:20:34,982 --> 00:20:36,303
You are a good girl.
177
00:20:57,569 --> 00:20:59,715
They got you working, eh?
178
00:21:18,366 --> 00:21:20,828
- Where you going?
- Home.
179
00:21:21,203 --> 00:21:24,417
- It's pretty suddenly, isn't it?
- Like you said to go back.
180
00:21:24,597 --> 00:21:26,876
Oh, what about your
friends and the fishing party?
181
00:21:27,121 --> 00:21:30,513
I don't know what happened to them,
I can't wait any longer, I just can't.
182
00:21:30,543 --> 00:21:34,888
- Yeah, I can see you're in quite a hurry.
- I should leave a note for you.
183
00:21:35,210 --> 00:21:38,144
Thank you, how you going?
184
00:21:38,437 --> 00:21:40,867
I got a plane in Mexico City out to Acapulco.
185
00:21:41,225 --> 00:21:43,312
- I'm going there by car.
- By car?
186
00:21:43,342 --> 00:21:47,551
But not in that old box of bolts
outside, you know how far Acapulco is?
187
00:21:50,339 --> 00:21:52,704
How many times do you started for Acapulco?
188
00:21:54,399 --> 00:21:56,929
Seven times. Then how do you liked Acapulco?
189
00:21:56,959 --> 00:21:58,899
I don't know, I haven't been there.
190
00:22:00,285 --> 00:22:03,660
Well, what happened
Fernandez, you better tell the lady.
191
00:22:03,690 --> 00:22:08,355
The road is very bad but I feel
like I get there this time, maybe.
192
00:22:08,730 --> 00:22:12,154
- My friend, no Acapulco.
- No Acapulco.
193
00:22:12,839 --> 00:22:15,317
- I got a plane, I'll fly you to Mexico City.
- No Mike.
194
00:22:15,347 --> 00:22:17,605
- You'd never get a better offer.
- Yeah but I can't let you do that.
195
00:22:17,635 --> 00:22:21,051
Yes, you can, I want you to let me do
that, in fact you can't do anything else.
196
00:22:21,081 --> 00:22:23,086
- But...
- Now relax, it's all settled.
197
00:22:23,268 --> 00:22:24,940
But first, we'll have
a drink or my friends...
198
00:22:24,970 --> 00:22:26,686
will think you
don't like them, right Fernandez?
199
00:23:04,476 --> 00:23:06,798
- Put the belt up.
- I'm sitting on something.
200
00:23:07,158 --> 00:23:11,533
- I don't need this in Mexico City.
- Hey, hey, not next to the compass Katie.
201
00:23:12,603 --> 00:23:16,268
Come back soon se�orita Katie,
then we'll give you another good again.
202
00:23:16,298 --> 00:23:18,414
Oh, I don't think I'll return the favor.
203
00:23:31,119 --> 00:23:35,371
Se�or Miguel,
se�or Miguel, tequila for the altitude.
204
00:23:38,267 --> 00:23:42,454
Oh, Fernandez, don't forget that wire
to Mexico City for me, Ok?
205
00:23:42,484 --> 00:23:43,797
- I'll send it right away.
- Good.
206
00:23:45,050 --> 00:23:47,254
- And don't overwork yourself.
- Oh, no.
207
00:24:24,988 --> 00:24:29,018
- You still there?
- Oh, just about.
208
00:24:29,736 --> 00:24:33,779
- Where are we?
- Right on course, Mexico City stays ahead.
209
00:24:36,414 --> 00:24:40,210
- About that address?
- You never write letters.
210
00:24:40,240 --> 00:24:44,532
No, I'm still good for a ten words
telegram but I got to know where to send it.
211
00:24:51,550 --> 00:24:53,646
- Want a bouch?
- No thanks.
212
00:25:08,416 --> 00:25:09,851
Thanks.
213
00:25:34,407 --> 00:25:39,755
Katie, got to get down now, make sure
of your stuff, maybe a little rough.
214
00:25:40,001 --> 00:25:42,541
- Where are we?
- Should be over Mexico City.
215
00:26:01,058 --> 00:26:04,490
- What was that?
- Wasn't Mexico City.
216
00:26:05,394 --> 00:26:08,998
- What's wrong?
- I don't know, maybe they move it.
217
00:26:11,240 --> 00:26:14,672
- You see anybody you know?
- I don't see anything but jungle.
218
00:26:14,920 --> 00:26:16,819
What we do now? Turn back?
219
00:26:16,968 --> 00:26:19,205
- No, can't do.
- Why not?
220
00:26:19,597 --> 00:26:22,117
- Gas.
- Oh no.
221
00:26:22,369 --> 00:26:25,108
Now take it easy Katie, I can
land this kite in a tornado path...
222
00:26:25,138 --> 00:26:27,700
that compass maybe off but the sun isn't.
223
00:26:28,026 --> 00:26:29,903
Somewhere ahead is the east coast.
224
00:26:29,933 --> 00:26:34,270
You keep your eyes open for a nice blue
beach and we'll have a swim before breakfast.
225
00:27:08,101 --> 00:27:10,188
Mike, look.
226
00:27:12,112 --> 00:27:15,764
That's it, it's got to be.
227
00:29:00,389 --> 00:29:02,759
Mike Mike...
228
00:29:33,632 --> 00:29:35,982
He'll be alright, he'll came shortly.
229
00:29:41,053 --> 00:29:43,139
You better come along with me.
230
00:31:14,494 --> 00:31:17,739
- Katie.
- Mike? Mike, you alright?
231
00:31:17,769 --> 00:31:20,559
Well, a little punchy,
but Ok I guess, how about you?
232
00:31:20,589 --> 00:31:23,709
- I'm fine, this is Mr. Brown.
- How do you do?
233
00:31:23,739 --> 00:31:25,747
Plane crash, when
I look up and there he were.
234
00:31:25,777 --> 00:31:28,092
Thank you very much,
we sure pick the right spot.
235
00:31:28,122 --> 00:31:31,224
Yes, you certainly did, the fact it's
there's only jungle for miles around.
236
00:31:31,254 --> 00:31:32,479
Well, where exactly are we?
237
00:31:32,509 --> 00:31:33,586
- Oh, you don't know?
- No, I...
238
00:31:33,616 --> 00:31:35,463
- Please, sit down, wont you?
- Thank you.
239
00:31:35,663 --> 00:31:38,439
I, I though we were
headed for the east coast.
240
00:31:38,469 --> 00:31:40,130
Yes, you were bearing in the right direction.
241
00:31:40,630 --> 00:31:43,510
You've certainly been extremely lucky,
we are delighted to have you with us.
242
00:31:43,636 --> 00:31:47,175
- Brown is read all your books.
- Yes, you'll find them all inside.
243
00:31:47,354 --> 00:31:50,256
- I noted about Africa myself.
- Oh, you haunted there?
244
00:31:50,286 --> 00:31:52,914
In Kenya, I used to
know the country very well.
245
00:31:53,143 --> 00:31:54,252
So that's it.
246
00:31:54,953 --> 00:31:57,611
I seem to feel we've
met before, wasn't it Nairobi?
247
00:31:57,839 --> 00:31:59,779
- No.
- No?
248
00:32:00,138 --> 00:32:02,890
Or it must've been England, I spent
a lot of time there during the war.
249
00:32:02,898 --> 00:32:04,084
I don't think so.
250
00:32:04,114 --> 00:32:07,426
You might easily forgotten me, remember that
I should never not forget meeting with you.
251
00:32:10,435 --> 00:32:12,074
- You understand that?
- Not one word.
252
00:32:12,104 --> 00:32:14,361
It means food is up, I'm
sure you both are ready for it.
253
00:32:14,391 --> 00:32:17,421
Oh yes, thank you very much, just give
time to get my clothes on, will you?
254
00:32:18,601 --> 00:32:20,053
You go Miss Connors?
255
00:32:22,425 --> 00:32:25,111
- Sorry for waiting.
- Oh, come and sit down Latimer.
256
00:32:25,273 --> 00:32:27,496
This is my colleague
Dr. Van Anders, Michael Latimer.
257
00:32:27,526 --> 00:32:28,914
- How are you doctor?
- How do you do?
258
00:32:28,944 --> 00:32:32,077
Oh, I guess I had you to thanks
for patching me up, don't I?
259
00:32:32,107 --> 00:32:35,340
- No, not me Mr. Latimer.
- Van Anders is specialist in archeology...
260
00:32:35,370 --> 00:32:37,751
not medicine, he's from Amsterdam university.
261
00:32:37,883 --> 00:32:40,408
Yeah, I was wondering what you were
doing here in the middle of the jungle.
262
00:32:40,438 --> 00:32:42,169
You interested in archeology Latimer?
263
00:32:42,199 --> 00:32:46,229
No, I'm afraid not, ancient
civilizations is a little out of my line.
264
00:32:46,231 --> 00:32:48,554
I'm still trying to
figure out the one I'm living in.
265
00:32:48,584 --> 00:32:51,926
That's our interested in anything that
didn't happen at least 1000 years ago.
266
00:32:51,956 --> 00:32:53,416
What do you look to dig up here Doc?
267
00:32:54,813 --> 00:32:58,220
Evidence of an very
early civilization, pre Maya.
268
00:32:58,681 --> 00:33:02,521
Pre Maya? I didn't think there was
any before the Maya, what do you found?
269
00:33:03,207 --> 00:33:05,126
You won't get anything out of Van.
270
00:33:05,309 --> 00:33:07,763
He won't talk until he's
ready to publish his findings.
271
00:33:07,920 --> 00:33:10,520
As a matter of fact I made
a very interesting find today.
272
00:33:10,550 --> 00:33:13,677
- Is it?
- It belongs to your civilization not mine.
273
00:33:14,036 --> 00:33:17,118
Oh yes, it certainly does, it belongs to me.
274
00:33:17,148 --> 00:33:20,720
Yes, one of the servants
picked it up, I'm interested.
275
00:33:21,388 --> 00:33:24,698
- Where's the rifle for it?
- There's any.
276
00:33:24,861 --> 00:33:27,590
- Did you bring any fire arm?
- Only a 45.
277
00:33:27,620 --> 00:33:30,047
Oh, why do you carry a rifle
bullet if you haven't got a rifle?
278
00:33:30,077 --> 00:33:33,031
- Because it has his name on it, has it Mike?
- That's right.
279
00:33:33,061 --> 00:33:35,690
A man of courage and intellect,
and you believe in lucky charms?
280
00:33:36,012 --> 00:33:38,721
No, no, I don't go for
all that talk about courage.
281
00:33:38,751 --> 00:33:42,226
All I have in head was a
fixed idea it wasn't my time yet.
282
00:33:42,783 --> 00:33:47,479
- And why this lucky charm?
- Because one day I lost the idea...
283
00:33:48,000 --> 00:33:49,843
- I got scared.
- When was that?
284
00:33:49,873 --> 00:33:52,907
- D Day 1944.
- Oh, you were a soldier.
285
00:33:53,266 --> 00:33:54,458
Correspondent...
286
00:33:54,702 --> 00:33:58,599
they dropped me in the Normandy with the
air-bone troops 6 hours before the landings.
287
00:33:58,761 --> 00:34:00,376
I don't know what happened but...
288
00:34:00,406 --> 00:34:03,898
all of the sudden I thought that I was
going to get it, so I panicked and I ran.
289
00:34:04,436 --> 00:34:07,600
I didn't know where I just want to
find myself a hole in the ground.
290
00:34:07,630 --> 00:34:10,822
I did, only there was a German in it.
291
00:34:11,219 --> 00:34:14,447
He rifle was pointed right here,
I even heard the bolt click...
292
00:34:14,477 --> 00:34:16,088
- What happened then?
- Nothing.
293
00:34:16,453 --> 00:34:19,991
When the argument was over I
had his rifle and that bullet was in it.
294
00:34:20,285 --> 00:34:23,302
He got the gun jammed but he was
more scared than I was, I don't know.
295
00:34:24,035 --> 00:34:26,693
But I do know that
bullet is got my name on it.
296
00:34:27,182 --> 00:34:31,013
- And I don't anybody else to have it.
- You better give it back to him Van.
297
00:34:31,043 --> 00:34:34,617
- Oh, certainly.
- Thank you Doctor, you're a life saver.
298
00:34:35,236 --> 00:34:38,204
- Watch dogs are here?
- Yes, those are our dogs.
299
00:34:38,367 --> 00:34:40,796
- Sounds like quite a pack.
- There only out at night.
300
00:34:40,826 --> 00:34:44,203
- I wouldn't be out there, sound savage.
- They are.
301
00:34:44,389 --> 00:34:45,995
Why you keeping for?
302
00:34:46,559 --> 00:34:49,924
Well you see, our Indians here
have the habit of disappearing...
303
00:34:50,086 --> 00:34:53,309
they come back 2, 3
weeks later, slow up our work.
304
00:34:53,963 --> 00:34:57,450
Now they go to their
huts at night and remain there.
305
00:34:59,395 --> 00:35:00,875
Well...
306
00:35:01,870 --> 00:35:06,290
- that's, that's quite an idea.
- That works.
307
00:35:06,412 --> 00:35:09,835
Van, you scared Miss Connors.
Everything is perfectly alright.
308
00:35:09,865 --> 00:35:12,335
You don't have to worry about,
just don't wander about side.
309
00:35:24,163 --> 00:35:27,534
That's Jan, Van
assistant, he's a Dutchman too.
310
00:35:27,848 --> 00:35:29,358
Strong and silent type.
311
00:35:45,815 --> 00:35:47,798
Well, I could've sworn it was the place.
312
00:35:48,461 --> 00:35:50,870
- Couldn't have been here.
- Yes it was, look.
313
00:35:51,815 --> 00:35:53,381
Here the marks where we skidded.
314
00:36:00,620 --> 00:36:01,969
I don't get it.
315
00:36:22,647 --> 00:36:23,966
- Hello.
- Good morning.
316
00:36:23,996 --> 00:36:26,574
We've just found your
bags in one of the Indian huts.
317
00:36:26,604 --> 00:36:29,216
I think you better check them
over in case anything is missing.
318
00:36:29,246 --> 00:36:31,433
What I'm afraid is
really missing is the plane.
319
00:36:31,463 --> 00:36:32,819
- The plane?
- Yes.
320
00:36:32,982 --> 00:36:36,992
I'm told what was left up wouldn't fly but
it certainly wouldn't walk either, you think?
321
00:36:37,022 --> 00:36:39,748
Of course not, you sure
you look in the right place?
322
00:36:40,075 --> 00:36:41,901
Yes, I looked in the right place.
323
00:36:42,211 --> 00:36:45,553
Oh well, we will find it for you, these
Indians can find anything, you know?
324
00:36:45,583 --> 00:36:47,901
Yes but you see, this isn't exactly funny.
325
00:36:48,211 --> 00:36:50,982
I kind of figure on patching
up that plane to get out of here.
326
00:36:51,012 --> 00:36:53,428
We'll get you out of here alright,
don't you worry about that.
327
00:36:53,458 --> 00:36:56,697
You took a pretty hard knock yesterday,
you need a bit of a rest before you go.
328
00:36:56,858 --> 00:36:59,658
See, they'll be searching for us,
no one knows where we are.
329
00:37:00,082 --> 00:37:01,864
Is there some way of sending a message?
330
00:37:01,894 --> 00:37:03,115
Sorry, I wish there were.
331
00:37:03,145 --> 00:37:05,805
Our only contact with the outside
world is what we hear on the radio.
332
00:37:06,718 --> 00:37:07,615
What we going to do?
333
00:37:07,645 --> 00:37:09,767
Just make yourself at home
and leave everything to us.
334
00:37:12,752 --> 00:37:15,263
By the way, you said you had a revolver?
335
00:37:15,293 --> 00:37:17,483
- Yes, I did.
- Well, it's not here.
336
00:37:18,198 --> 00:37:20,603
I got to go and inspect those huts again.
337
00:37:22,552 --> 00:37:23,392
What you make of it?
338
00:37:23,393 --> 00:37:26,393
I'm not sure,
there's a couple of strange men.
339
00:37:26,589 --> 00:37:28,812
I looked in the books
this morning, you know what?
340
00:37:29,073 --> 00:37:31,715
- What?
- It's not one single book on archeology.
341
00:37:32,921 --> 00:37:34,543
What is all about?
342
00:37:34,771 --> 00:37:38,350
I can I only remember where I
met Mr. Brown maybe I could tell you.
343
00:37:39,394 --> 00:37:42,035
It's crazy but every
time he opens his mouth...
344
00:37:42,932 --> 00:37:44,703
- Ah, it's ridiculous.
- What?
345
00:37:44,731 --> 00:37:49,014
Nothing, nothing, with you help
we can find out where we are.
346
00:37:51,769 --> 00:37:54,242
Are you sure you won't any
of our little brainy Miss Connors?
347
00:37:54,272 --> 00:37:56,231
Oh no, no thank you.
348
00:37:57,182 --> 00:38:01,090
- What about you Latimer?
- No, I still a bit, thanks.
349
00:38:01,872 --> 00:38:04,497
- Is it working?
- In just a second.
350
00:38:04,677 --> 00:38:07,742
- We'll see what you can get you.
- Can I help you find a book?
351
00:38:07,905 --> 00:38:09,472
You know I have one.
352
00:38:09,663 --> 00:38:12,943
I only read Nietzsche in translation,
I see you read him in German,
353
00:38:13,448 --> 00:38:16,611
- Or is this your doctor?
- It's a language of science.
354
00:38:17,190 --> 00:38:19,627
Every civilized European knows German.
355
00:38:19,822 --> 00:38:22,056
Well, that leave me
out, what about you Brown?
356
00:38:22,086 --> 00:38:24,632
Van doesn't recognize
the English as civilized Europeans.
357
00:38:24,662 --> 00:38:26,540
- You speak German?
- No, I'm afraid not.
358
00:38:26,833 --> 00:38:30,942
Andes had been learn that Latimer
took off from San Marcos and highly spirited.
359
00:38:30,972 --> 00:38:34,286
It is characteristic of the novelist
colorful career that he should reappear...
360
00:38:34,316 --> 00:38:37,222
only to vanish again in even
more dramatic circumstances.
361
00:38:37,252 --> 00:38:39,544
Search planes are becoming
the wild the mountainous country...
362
00:38:39,574 --> 00:38:43,066
but at this late hour there's small
hope that they will be found alive.
363
00:38:43,096 --> 00:38:45,527
- Little do they knew,
- Know, you position is unique.
364
00:38:45,557 --> 00:38:46,459
Why?
365
00:38:46,489 --> 00:38:49,930
Tomorrow you picture will be in
every newspaper, lively or dead.
366
00:38:50,223 --> 00:38:53,044
Not many of us can escape
our past but you can, I envy you.
367
00:38:53,074 --> 00:38:54,984
What do you got to escape from?
368
00:38:56,354 --> 00:39:00,853
The girl who was lost with Michael Latimer
has been identified as Katherine Connors...
369
00:39:00,883 --> 00:39:04,391
of the editorial staff of the
wildly read magazine Insight.
370
00:39:04,683 --> 00:39:06,610
The magazine head editor Henry McCartin...
371
00:39:06,640 --> 00:39:09,326
said in New York tonight, that the
last word he had with Miss Connors...
372
00:39:09,356 --> 00:39:13,138
was that she had discovered Latimer and
hope to get the intimus personal facts...
373
00:39:13,516 --> 00:39:17,292
which cause the novelist to cut off his
writing career at the peak of his fame.
374
00:39:17,445 --> 00:39:21,075
Miss Connors who join the magazine a
year ago and attracted attention with her...
375
00:39:21,105 --> 00:39:26,414
frank and searching non set personality,
profile of problematic personalities.
376
00:39:31,387 --> 00:39:33,810
You are quite a girl Katie.
377
00:39:36,152 --> 00:39:37,838
Mike, please try to understand me.
378
00:39:38,841 --> 00:39:39,702
I do.
379
00:39:52,300 --> 00:39:57,288
It seems, as the Americans said, she's
been taking out Latimer for a ride.
380
00:40:04,022 --> 00:40:07,769
Mike, Mike you got to listen to me.
381
00:40:08,783 --> 00:40:11,475
Alright then, it's true I deceive you.
382
00:40:11,906 --> 00:40:16,886
It's true I was send down to find you.
But even worse, it was my own idea.
383
00:40:17,456 --> 00:40:20,766
I happen to love your work and
I wanted to know why you quit.
384
00:40:20,961 --> 00:40:22,966
Mike, a man of your
talent have no right to quit.
385
00:40:22,996 --> 00:40:25,526
You can skip the literary criticism.
386
00:40:25,556 --> 00:40:28,364
- What else could I do?
- Just being honest honey.
387
00:40:28,394 --> 00:40:32,114
And get my story? You would've
kicked me from here to Halifax.
388
00:40:32,144 --> 00:40:33,466
You got your story.
389
00:40:33,496 --> 00:40:38,235
Yes, is terrific, you want to know
something else, I'm not going to write it.
390
00:40:39,189 --> 00:40:41,776
- Of course not.
- Mike, it's happens to be the truth.
391
00:40:43,430 --> 00:40:45,890
What do you know about truth?
392
00:40:46,428 --> 00:40:51,779
Or honesty, do it the hard way, without
using your big brown eyes to get ahead.
393
00:40:51,809 --> 00:40:54,746
But don't give yourself too much
credit, anyone of those poor eye masters...
394
00:40:54,776 --> 00:40:58,070
from your noisy little magazine
might've done just as well, I was ready.
395
00:40:58,391 --> 00:41:01,970
You do this for money or you got
a pearl to pray into people's lives.
396
00:41:02,063 --> 00:41:05,814
The new kind of
journalism, let play peeping-tom.
397
00:41:06,072 --> 00:41:12,450
I salute you, you did a fine job, you go far.
398
00:45:25,110 --> 00:45:28,697
- What is it?
- Mastins are listening to a noise.
399
00:45:28,860 --> 00:45:30,523
- Where's Jan?
- Absent.
400
00:45:30,553 --> 00:45:33,392
- It's better we check on it.
- Yeah.
401
00:45:36,596 --> 00:45:38,516
Stop, get in there.
402
00:46:00,490 --> 00:46:02,218
- You check on Latimer?
- No.
403
00:46:03,229 --> 00:46:05,039
Well, he's asleep is better.
404
00:46:17,713 --> 00:46:19,572
Ah, what's all the commotion?
405
00:46:19,602 --> 00:46:23,387
The dogs must've stare a jungle car, thought
you must be wondering what it's all about.
406
00:46:23,417 --> 00:46:27,723
Oh, it sounded so close.
I thought they were after me.
407
00:46:27,984 --> 00:46:31,848
No, we've hate if that happened Latimer,
it's alright, go back to sleep, good night.
408
00:46:32,125 --> 00:46:33,038
Good night.
409
00:47:09,217 --> 00:47:11,489
Put the book down, I have to talk to you.
410
00:47:12,480 --> 00:47:14,532
You can't speak polity why speak at all.
411
00:47:14,562 --> 00:47:18,022
I don't want to talk to you but I have
to, I found out something last night.
412
00:47:18,405 --> 00:47:19,456
So did I.
413
00:47:19,799 --> 00:47:23,679
Now look old girl, we'll have to drop the
personal feud till we get out of here.
414
00:47:24,037 --> 00:47:27,016
Since our most present
problem will be how to get out.
415
00:47:27,046 --> 00:47:28,703
A mysterious is sound.
416
00:47:28,733 --> 00:47:31,898
I'm trying to tell you that theses men
aren't Hollanders, they're Germans.
417
00:47:31,996 --> 00:47:34,521
Oh, how really? Mr. Brown a German?
418
00:47:34,531 --> 00:47:38,228
No, no, not him, the others. But he lied,
he speaks German as well as they do.
419
00:47:38,667 --> 00:47:41,185
If suppose if I spoke French
that will made me Mata Hari.
420
00:47:41,215 --> 00:47:45,093
Shut up and listen, I telling you the owners
of this joint aren't lettings with us.
421
00:47:45,434 --> 00:47:48,389
Why don't you speak English
Mr. Latimer, use to write it so well.
422
00:47:48,869 --> 00:47:51,095
Look, they got a secret workshop here.
423
00:47:51,125 --> 00:47:54,763
Tools, guns, airplane parts,
even a vent propeller of my plane.
424
00:47:54,937 --> 00:47:57,944
And my automatic which the
Indians are supposed to have grabbed.
425
00:47:57,974 --> 00:48:00,304
- Now, what is that head up to?
- You tell me.
426
00:48:00,334 --> 00:48:04,170
I don't know yet but I do know that
there lies plus they're being here in this
427
00:48:04,200 --> 00:48:07,915
forgotten ruins in the middle of nowhere
plus the hounds of the Baskervilles.
428
00:48:07,945 --> 00:48:10,683
Heads up to a pretty
weird set up we drop in to.
429
00:48:11,694 --> 00:48:14,606
- If you trying to frighten me, you succeed.
- It's about time.
430
00:48:14,763 --> 00:48:17,322
Our only chance to get out of
here is to work together, agreed?
431
00:48:17,991 --> 00:48:19,472
- Well?
- I guess so.
432
00:48:19,502 --> 00:48:23,556
Ok, right now I want to take a walk,
you come along to make look it casual.
433
00:48:23,691 --> 00:48:25,519
It wouldn't mind I'll be getting casual.
434
00:48:28,871 --> 00:48:32,344
- Where we going?
- First thing to find the plane.
435
00:48:32,654 --> 00:48:34,415
Suppose you know we
going in the wrong direction.
436
00:48:34,445 --> 00:48:37,301
Not to forget to find it, we
work our way clear around.
437
00:48:37,806 --> 00:48:42,573
Probably stashed away, where it can't be seen
by search parties, don't look back, idiot.
438
00:48:43,170 --> 00:48:45,371
- They're following us.
- No?
439
00:49:05,279 --> 00:49:07,480
- Are you scared?
- Well, not afraid.
440
00:49:07,510 --> 00:49:10,296
Then smile kid, smile.
441
00:49:31,455 --> 00:49:34,194
- There it is.
- Katie.
442
00:49:40,439 --> 00:49:43,292
- It's not my plane.
- What?
443
00:50:17,558 --> 00:50:18,464
What he going to do?
444
00:50:19,259 --> 00:50:22,270
He's taking our report card to teachery.
445
00:50:24,265 --> 00:50:26,349
What if the teacher
hear it and he doesn't like it?
446
00:50:32,434 --> 00:50:35,039
I think I got it...
447
00:50:38,206 --> 00:50:39,999
It's crazy but it could be.
448
00:50:42,787 --> 00:50:45,591
- Here he comes.
- Well, let him come.
449
00:50:45,819 --> 00:50:47,923
- Hold him here and keep him talking.
- Do what?
450
00:50:47,953 --> 00:50:49,713
- Keep him talking.
- How?
451
00:50:50,473 --> 00:50:52,113
You know how.
452
00:51:05,303 --> 00:51:09,273
- Where's Latimer?
- Oh, he's getting me a drink.
453
00:51:09,303 --> 00:51:12,412
- Oh but we keep the drinks in here.
- No, no, just, just a glass of water.
454
00:51:12,442 --> 00:51:13,994
- Oh, I see.
- He'll be right back.
455
00:51:14,024 --> 00:51:17,187
Well, I understand you
discovered our little secret.
456
00:51:17,972 --> 00:51:21,889
- I don't know, what secret?
- Our airplane.
457
00:51:21,919 --> 00:51:25,619
Oh yes, why didn't you tell you have a plane?
458
00:51:25,649 --> 00:51:27,902
Yeah, that was stupid
of me, I can see that now but...
459
00:51:27,932 --> 00:51:30,771
I really wanted to keep it
a pleasant surprise for you.
460
00:51:31,342 --> 00:51:33,392
You tell us that we're
completed cut off here.
461
00:51:33,422 --> 00:51:37,320
Oh yes but we are. Unfortunately we have
engine trouble, we still working on it.
462
00:51:37,957 --> 00:51:40,537
Yes, we met your mechanic.
463
00:51:40,567 --> 00:51:44,824
Jan? Yes, an excellent pilot but I'm
afraid he's not as bright as he might be.
464
00:51:44,854 --> 00:51:47,120
He seem to think that you and
Latimer were about to take off.
465
00:51:47,150 --> 00:51:49,174
Oh, we thought we found our plane.
466
00:51:49,484 --> 00:51:54,050
Yes, of course, that's really why he won't
leave it, it might disappear as yours did.
467
00:51:54,212 --> 00:51:58,516
I tell you, our Indians are strange
people, they're very superstitious.
468
00:51:58,726 --> 00:52:01,110
I'd believe in a legend that one day their...
469
00:52:01,140 --> 00:52:06,262
Childs will be destroy by an evil
bird from the sky, so that terrifies them.
470
00:52:06,555 --> 00:52:13,009
- What is it?
- Doctor, don't, don't do that.
471
00:52:15,521 --> 00:52:18,442
Very interesting that
story about the Indians.
472
00:52:18,718 --> 00:52:22,729
So that's what happened to my plane, eh?
They thought it was a big bad bird.
473
00:52:23,071 --> 00:52:24,816
What did they do with it? Burned or buried?
474
00:52:25,027 --> 00:52:28,630
I really couldn't say that,
it's the only explanation I can think of.
475
00:52:28,660 --> 00:52:31,206
Find a good story,
you mind if I use it sometime?
476
00:52:31,236 --> 00:52:33,896
Certainly not, if
you ever start writing again.
477
00:52:33,926 --> 00:52:38,041
Oh, don't you believe what
Miss Connors is tell you, I'm writing again.
478
00:52:38,882 --> 00:52:40,953
Could be the best thing I've ever done.
479
00:52:43,186 --> 00:52:44,526
If I could finish it.
480
00:52:45,648 --> 00:52:47,637
I thought you were getting
Miss Connors a glass of water?
481
00:52:47,667 --> 00:52:53,328
Yes, yes I was but I got the thinking of
that story right out of my head, right out.
482
00:52:54,289 --> 00:52:56,217
Maybe you two could help work it out?
483
00:52:56,445 --> 00:52:58,467
I'm not interested in novel writing Latimer.
484
00:52:58,497 --> 00:53:00,227
Oh but you will in this.
485
00:53:00,407 --> 00:53:03,606
Especially you Brown, the principal
character is an Englishman.
486
00:53:03,764 --> 00:53:05,123
Oh, really?
487
00:53:05,351 --> 00:53:09,000
I yet to find an American author who could
handle an English character convincingly.
488
00:53:09,180 --> 00:53:13,468
But they all try.
Well then, I may listen to this.
489
00:53:13,498 --> 00:53:16,940
Alright, Oh, let me see...
490
00:53:17,901 --> 00:53:19,696
Let's say, was born in 1908.
491
00:53:19,726 --> 00:53:23,528
Good stock, old and respected army
family, his father perhaps a general.
492
00:53:23,989 --> 00:53:26,496
Education, traditional... say
493
00:53:27,786 --> 00:53:31,144
I'm not to good at this but let's say,
Winchester and Cambridge University.
494
00:53:31,174 --> 00:53:32,856
- You doing very well.
- Thank you.
495
00:53:33,052 --> 00:53:36,558
Brilliant boy, charming, handsome but...
496
00:53:38,302 --> 00:53:43,760
not too well like,
perhaps he's, perhaps he's too ambitious.
497
00:53:44,009 --> 00:53:47,577
Yes, yes that's the
problem of his character, ambition.
498
00:53:47,696 --> 00:53:51,851
Consequently, the army as a career
is not for him, so what should he do?
499
00:53:52,293 --> 00:53:57,170
Diplomacy, that's he's fish, he had plenty
of pool so he goes into the Foreign Office.
500
00:53:57,543 --> 00:54:01,814
Come the 1930, he's doing alright,
remember the 1930 Mr Brown?
501
00:54:02,134 --> 00:54:06,983
Mass unemployment in England, corruption
and rioting in France, civil war in Spain.
502
00:54:07,179 --> 00:54:10,961
A rat race, a world
rotten with politics, he saw it all,
503
00:54:11,222 --> 00:54:13,591
And what he saw he despised.
504
00:54:15,119 --> 00:54:18,510
- Is this make sense to you so far Mr. Brown?
- Lots of sense.
505
00:54:18,853 --> 00:54:21,820
- A fascinating character.
- Oh yes, he is very smart.
506
00:54:21,850 --> 00:54:26,450
He sees where politics
are heading. So, now what's happens?
507
00:54:28,635 --> 00:54:30,816
The British Embassy in Berlin.
508
00:54:31,618 --> 00:54:35,141
Let's say, 1937?
509
00:54:35,674 --> 00:54:39,363
No strikes, no unemployment,
no rioting and the trains run on time.
510
00:54:39,393 --> 00:54:42,114
Order and authority, he likes it.
511
00:54:43,553 --> 00:54:46,765
Then something equally
important, he falls in love.
512
00:54:47,711 --> 00:54:49,097
Very much in love.
513
00:54:49,406 --> 00:54:54,151
She is blonde, is beautiful, aristocratic.
A true daughter of the master race.
514
00:54:54,754 --> 00:54:58,536
And then,
Oh, I think I can do this part very well.
515
00:54:58,716 --> 00:55:01,569
Then the courtship. And what a courtship?
516
00:55:01,814 --> 00:55:05,110
Not just a boy and a girl getting
together but a union of two states...
517
00:55:05,140 --> 00:55:07,746
England and Germany to run the world but...
518
00:55:08,024 --> 00:55:11,563
While boy and girl draw together,
their two countries draw apart.
519
00:55:11,593 --> 00:55:16,102
Britannia yields Adolph on the church steps,
that's very awkward, very awkward indeed.
520
00:55:16,658 --> 00:55:18,845
Now you got to remember
three things about our hero.
521
00:55:19,245 --> 00:55:23,653
He's ambitious, he's madly in love and
he's determined to be in the winning side.
522
00:55:23,683 --> 00:55:25,982
So, at this point he
does something very reckless.
523
00:55:26,488 --> 00:55:29,677
He resigns from the British embassy publicly.
524
00:55:30,020 --> 00:55:31,622
How much much of this do we've to listen to?
525
00:55:32,474 --> 00:55:36,698
- Is that the end of your story Latimer?
- Oh no, just bear with me for a minute.
526
00:55:36,958 --> 00:55:39,706
Suddenly our hero
is a big man, he's a patriot...
527
00:55:39,736 --> 00:55:42,184
trying to keep Britain
out war with the Reich.
528
00:55:42,686 --> 00:55:47,369
He marries the girl and when
war does come, he stays in Berlin.
529
00:55:48,510 --> 00:55:51,429
And now the cards fall, just as he thought.
530
00:55:51,885 --> 00:55:55,310
Poland destroyed, France, Belgium,
Holland, Norway, the apples are...
531
00:55:55,340 --> 00:55:58,065
falling, only one remains to be pick.
532
00:55:59,141 --> 00:56:00,580
England.
533
00:56:01,952 --> 00:56:04,261
His hour has struck.
534
00:56:04,636 --> 00:56:08,679
There must still be some sense in the British
people, so he mad a direct appeal, how?
535
00:56:09,442 --> 00:56:10,880
By radio.
536
00:56:11,353 --> 00:56:14,223
He pleads, he warns, he threatens.
537
00:56:14,435 --> 00:56:17,631
Every nigh, his mellifluous voice is there.
538
00:56:18,120 --> 00:56:23,925
And step by step, he's
become that lowest of all men.
539
00:56:25,028 --> 00:56:26,698
The traitor.
540
00:56:27,511 --> 00:56:32,581
The word traitor has no meaning
Latimer, is only given to those who lose.
541
00:56:32,809 --> 00:56:34,783
Your General Washington was called traitor
542
00:56:34,813 --> 00:56:37,848
by the British but he
won he's revere as a patriot.
543
00:56:39,237 --> 00:56:42,482
- Your might have saved England.
- From victory?
544
00:56:42,674 --> 00:56:44,533
That's another word with no meaning.
545
00:56:44,810 --> 00:56:48,045
It's true Germany was
crushed but what did England won?
546
00:56:48,429 --> 00:56:51,283
- The high commander...
- Just a minute Van.
547
00:56:51,446 --> 00:56:53,706
We haven't heard the end of Latimer's story.
548
00:56:54,463 --> 00:56:57,577
- Or is that the end?
- No.
549
00:56:58,471 --> 00:57:02,471
No, it got to be a last chapter but...
550
00:57:03,400 --> 00:57:06,025
It's not quite clear in my mind yet.
551
00:57:06,055 --> 00:57:09,005
- Your hero dies of course.
- Oh no, he's a resourceful guy.
552
00:57:09,006 --> 00:57:12,006
When his dream world
collapses, he gets out, save his skin.
553
00:57:14,299 --> 00:57:16,788
Ah, let's see, what about this...
554
00:57:17,116 --> 00:57:18,870
He ties up with 2 other guys
555
00:57:18,900 --> 00:57:21,739
who also have good reason to
get out through Spain and Portugal...
556
00:57:21,769 --> 00:57:23,891
Wouldn't be too difficult,
a very long walk Latimer.
557
00:57:23,921 --> 00:57:26,973
No, they grabbed a plane, one
of them would be a pilot, Luftwaffe.
558
00:57:27,706 --> 00:57:31,668
- So they disappear.
- And live happily ever after?
559
00:57:32,760 --> 00:57:33,878
What do you think?
560
00:57:35,614 --> 00:57:38,516
I think you've been
very foolish telling us your story.
561
00:57:38,546 --> 00:57:42,266
No, I do not think so,
it hasn't been published yet.
562
00:57:42,624 --> 00:57:46,619
I might not even
write it, if I can make a deal.
563
00:57:46,831 --> 00:57:49,402
I can see if you have anything to offer.
564
00:57:49,589 --> 00:57:54,524
Oh but I do, there a wife in Germany.
565
00:57:56,142 --> 00:57:58,081
- Wouldn't be trade safe Miss Connors...
- No.
566
00:57:58,111 --> 00:57:58,833
Quiet.
567
00:57:58,863 --> 00:58:00,852
Wouldn't you trade
Miss Connors if I gave my word...
568
00:58:00,882 --> 00:58:02,662
to get the wife out and help you join her.
569
00:58:02,692 --> 00:58:04,261
- Mike, I'm not going to allow...
- Shut up please..
570
00:58:04,473 --> 00:58:07,571
But you see, my wife
was killed in a bombing raid.
571
00:58:07,601 --> 00:58:09,250
They were British planes.
572
00:58:12,368 --> 00:58:16,374
You must forgive Van Anders,
my wife happens to be his sister.
573
00:58:25,090 --> 00:58:26,867
Oh, I see.
574
00:58:29,884 --> 00:58:33,699
- Well, I guess that's that.
- Yes.
575
00:58:34,204 --> 00:58:36,960
I don't see how we can
let you leave now, do you?
576
00:58:36,990 --> 00:58:41,102
- You can't just keep us here forever.
- No, we can't, can we?
577
00:58:45,012 --> 00:58:46,780
Fly her out, I'm sure
she keeps her mouth shut.
578
00:58:46,810 --> 00:58:49,271
- You think we are idiots?
- I'm telling you you can trust her.
579
00:58:49,301 --> 00:58:50,429
Are you sure?
580
00:58:50,459 --> 00:58:53,885
But it's very simple, if she breaks her
word, she knows what will happen to me.
581
00:58:53,915 --> 00:58:55,746
- If you think I'll do what you say...
- Please.
582
00:58:55,776 --> 00:58:57,609
- What do you say, is it a bargain?
- No.
583
00:58:57,639 --> 00:58:59,983
It's very pathetic on you Latimer.
584
00:59:00,667 --> 00:59:02,363
We'll have to think further.
585
00:59:02,982 --> 00:59:05,413
Anyway, you still have
to convince Miss Connors.
586
00:59:06,471 --> 00:59:09,292
For now you must stay indoors, both of you.
587
00:59:14,100 --> 00:59:19,692
So I really fixed it, didn't I?
I should've keep my big mouth shut.
588
00:59:19,888 --> 00:59:22,982
- How do you know who he was?
- For hearing when I see him.
589
00:59:23,012 --> 00:59:26,590
I knew that voice meant something to me,
I heard it so many times during the war.
590
00:59:28,626 --> 00:59:31,849
I just can't think
anymore, it's like a nightmare.
591
00:59:32,990 --> 00:59:33,987
What do we do now?
592
00:59:35,336 --> 00:59:39,511
The question is, what do they do now?
593
00:59:40,933 --> 00:59:42,990
Thing has to be done it should be done.
594
00:59:43,020 --> 00:59:45,572
And you were so sure
that by now we've been forgotten.
595
00:59:45,772 --> 00:59:47,329
They recognized you, not me.
596
00:59:47,457 --> 00:59:50,117
You fool, didn't you
see the look they gave you?
597
00:59:50,272 --> 00:59:53,086
You imagine he believe you're stuck out
here just because I married your sister.
598
00:59:53,116 --> 00:59:55,280
- You didn't have to tell him that.
- No but I did it.
599
00:59:55,788 --> 00:59:59,297
He's got quite a memory this Mr. Latimer,
he'll get on you, just give him time.
600
00:59:59,597 --> 01:00:01,959
- You've lost as much time as it is.
- What else had we lose?
601
01:00:01,989 --> 01:00:03,080
Our lives.
602
01:00:03,329 --> 01:00:06,159
You can't call this existence
in this vacuum living, do you?
603
01:00:06,189 --> 01:00:08,377
I've got 10 years of
this to think on John too, you know?
604
01:00:08,407 --> 01:00:10,242
Another 10 years ahead by the look of things.
605
01:00:10,272 --> 01:00:12,173
- I don't care how long it take.
- Well, I do.
606
01:00:12,355 --> 01:00:15,049
10 years in this blasted
ruins with a handful of Indians...
607
01:00:15,079 --> 01:00:17,717
and the intellectual
companionship of a professional soldier.
608
01:00:18,056 --> 01:00:20,612
It's a high price to pay for
one's life, I'm not sure it worth it.
609
01:00:20,991 --> 01:00:22,413
Now listen to me Brown.
610
01:00:22,674 --> 01:00:26,065
I'm not throwing these years away,
I've stocked out for one purpose only.
611
01:00:26,209 --> 01:00:28,515
One day I'm going home, back to Germany.
612
01:00:28,998 --> 01:00:32,115
- You got Germany to go back to.
- Understand this...
613
01:00:32,145 --> 01:00:36,253
Nothing, no one is going to stand in my way
out, I don't care what it is or who it is.
614
01:00:36,873 --> 01:00:39,043
Do I make myself quite clear?
615
01:00:40,558 --> 01:00:44,520
- Yes, I think I get your general meaning.
- Good.
616
01:00:44,871 --> 01:00:49,151
I should be sorry though, I've enjoy having
them around, it's been a pleasant change.
617
01:00:49,181 --> 01:00:51,254
- Now we better get Ir over with.
- There's no need to panic.
618
01:00:51,284 --> 01:00:53,719
- If they manage to get away.
- Where to? How?
619
01:00:53,749 --> 01:00:56,399
He won't leave the girl,
how far can he get with her?
620
01:00:56,488 --> 01:00:57,596
I tell you, he'll give it a try.
621
01:00:57,626 --> 01:01:00,384
In that case, all we
have to do is be prepared.
622
01:01:49,562 --> 01:01:51,765
- Who is it?
- Be quiet.
623
01:01:52,220 --> 01:01:54,388
- Get up and get dress.
- Why?
624
01:01:54,418 --> 01:01:56,313
- We're getting out of here.
- Now?
625
01:01:56,343 --> 01:01:59,513
- Now or never.
- Not me, I stay here,
626
01:01:59,543 --> 01:02:02,555
- Do as I tell you.
- You don't think I'll go with you.
627
01:02:02,585 --> 01:02:05,217
You're wrong, I'm stuck with you.
Now get dress and be quick.
628
01:02:07,891 --> 01:02:09,266
We'll never make it.
629
01:02:09,456 --> 01:02:13,525
If we don't, we've had it.
Our only chance is to get to that plane.
630
01:02:13,708 --> 01:02:17,373
- But they won't kill us in cold blood.
- They wouldn't, eh?
631
01:02:17,778 --> 01:02:21,378
You know who the good doctor is?
Colonel Wilhelm Von Andereg.
632
01:02:21,710 --> 01:02:24,443
He wiped out a whole village, wiped
out every men, women and child.
633
01:02:24,473 --> 01:02:27,481
He's at the top of the list,
you think he stop at you?
634
01:02:27,735 --> 01:02:29,489
Wait, just give me a second.
635
01:02:30,691 --> 01:02:33,482
I got a gun stashed away and one bullet.
636
01:02:39,156 --> 01:02:41,439
- Ok?
- No but I'm going.
637
01:03:10,161 --> 01:03:11,009
He's gone.
638
01:03:28,855 --> 01:03:30,622
We can't go back now, this way.
639
01:05:57,588 --> 01:05:58,840
He's gone.
640
01:07:26,907 --> 01:07:29,662
- So they couldn't get away?
- They can't, I said that before.
641
01:07:29,891 --> 01:07:31,473
As long as he's alive we're in danger.
642
01:07:31,503 --> 01:07:34,521
Rather be on our choose than his.
He doesn't know where he is.
643
01:07:34,616 --> 01:07:38,363
He's make the mistake taking the girl,
that leave a trail a child could follow.
644
01:08:51,711 --> 01:08:53,963
- It must be noon.
- Yeah.
645
01:08:54,177 --> 01:08:57,732
- We're leaving a trail a mile wide.
- We're not going very fast.
646
01:09:12,745 --> 01:09:15,980
Here, eat this, will make you feel better.
647
01:09:17,804 --> 01:09:19,990
I hope you know where we going?
648
01:09:20,790 --> 01:09:23,368
Sun rises in the
east, that where the coast is.
649
01:09:23,531 --> 01:09:24,935
Yeah but how far?
650
01:09:25,098 --> 01:09:28,769
- Find out when we get there.
- I mean, how long...
651
01:09:36,830 --> 01:09:38,299
I'm sorry, on your feet.
652
01:09:53,542 --> 01:09:56,624
- Pigs?
- Wild pigs, they can be mean.
653
01:09:59,741 --> 01:10:01,226
Stand still.
654
01:10:18,734 --> 01:10:20,627
They are going in the right direction.
655
01:10:20,970 --> 01:10:23,679
Hope their old tusker is as mean as it looks.
656
01:10:25,130 --> 01:10:26,453
Come on.
657
01:10:40,389 --> 01:10:44,599
Guess he was meaner than
he looked, our luck is running good.
658
01:10:51,371 --> 01:10:53,976
- I got to rest a minute.
- We can't.
659
01:10:54,765 --> 01:10:57,686
We got to keep going until dark,
every minute counts, come on.
660
01:11:15,374 --> 01:11:17,756
We should've kept going and surprise them.
661
01:11:18,344 --> 01:11:22,325
More like that they surprise us,
they hear us coming a mile off.
662
01:11:22,799 --> 01:11:25,736
We don't want to tangle with Latimer,
would be getting him into our rifles sight.
663
01:11:25,766 --> 01:11:27,576
And we can't do that in the dark.
664
01:11:28,215 --> 01:11:30,843
I get some rest, you be likely to need it.
665
01:11:51,989 --> 01:11:54,453
- You sure you don't hear dogs?
- No.
666
01:11:55,090 --> 01:12:00,589
- I think come an open fire is crazy.
- We got to eat, how's the fish?
667
01:12:00,619 --> 01:12:02,943
Let's talk about, mean I enjoy it.
668
01:12:09,415 --> 01:12:11,926
- What's so funny?
- I was just thinking.
669
01:12:12,725 --> 01:12:16,997
The boy is must've choke up with their
brandy when they found out who you were.
670
01:12:17,303 --> 01:12:19,322
The one who real choke was you.
671
01:12:21,496 --> 01:12:23,926
I still think have and open fire is crazy.
672
01:12:24,284 --> 01:12:26,404
You've lot to learn about this stuff.
673
01:12:26,811 --> 01:12:28,751
Those guys feel pretty sure of themselves...
674
01:12:28,781 --> 01:12:32,272
they won't take
a chance of falling into a trap.
675
01:12:33,903 --> 01:12:36,387
Hey, wait a minute.
676
01:12:37,751 --> 01:12:39,354
That's...
677
01:12:39,806 --> 01:12:41,405
That's a better idea.
678
01:12:42,692 --> 01:12:44,253
Listen, what do you think?
679
01:13:25,332 --> 01:13:28,561
No, take it easy, take it easy, it's alright.
680
01:13:29,148 --> 01:13:32,132
Come on, get up. Got to get moving.
681
01:14:07,235 --> 01:14:10,822
- What's that for?
- That's for somebody in a hurry, I hope.
682
01:14:28,642 --> 01:14:30,207
Where we go from here?
683
01:14:31,919 --> 01:14:34,250
We'll get a foot bath, come on.
684
01:15:38,021 --> 01:15:40,369
- Don't drink.
- You can't go...
685
01:15:41,135 --> 01:15:45,635
- Alright, you better rest a few minutes.
- I'm alright, just damp, keep going.
686
01:16:12,227 --> 01:16:13,784
- Hey, get up.
- Give me a minute.
687
01:16:13,814 --> 01:16:15,699
We haven't got a minute, come on.
688
01:16:16,221 --> 01:16:17,477
Let me go.
689
01:16:19,270 --> 01:16:21,514
- Katie.
- Let me go.
690
01:16:21,544 --> 01:16:24,243
- Back in the swamp.
- I'm alright.
691
01:16:40,206 --> 01:16:41,396
Katie.
692
01:16:42,864 --> 01:16:43,679
Katie.
693
01:16:43,709 --> 01:16:48,084
- Please, leave me here, leave me, go on.
- Is that your great idea?
694
01:18:33,339 --> 01:18:35,768
- They're got of close.
- Look.
695
01:19:35,308 --> 01:19:39,630
They're not far away,
tracks are still wet, come on.
696
01:19:56,862 --> 01:19:58,035
Katie.
697
01:19:58,883 --> 01:20:03,171
Katie, Katie they just passed by us.
698
01:20:03,808 --> 01:20:08,536
- We were lucky.
- Leave me, it's your only chance.
699
01:20:08,566 --> 01:20:10,949
That's right, keep on fighting me.
700
01:20:10,979 --> 01:20:15,530
I didn't want to fight with you Mike, I got
you into this please leave me and go on.
701
01:20:15,560 --> 01:20:19,670
Now listen, whatever
happens, happens to both of us.
702
01:20:22,426 --> 01:20:24,220
I want you to live.
703
01:20:26,209 --> 01:20:28,315
You think you can go on?
704
01:20:28,494 --> 01:20:31,915
- Alright, let's go.
- But they're ahead of us.
705
01:20:32,486 --> 01:20:34,736
We're ahead of them,
we're going back to the plane.
706
01:20:34,766 --> 01:20:37,116
And we going to get a good head start.
707
01:21:17,076 --> 01:21:19,799
- How you feel?
- I'm alright.
708
01:21:19,829 --> 01:21:22,832
You doing fine,
we're in the trail we came in.
709
01:21:23,361 --> 01:21:27,396
You only task now is to do is
follow that trail we got here.
710
01:21:29,450 --> 01:21:32,825
Ready to go? Alright, let's get out of here.
711
01:22:12,702 --> 01:22:19,616
Katie, look, our military genius was so sure
of himself his left that plane unguarded.
712
01:22:19,844 --> 01:22:22,594
If we could get there first,
there's nothing to stop us.
713
01:22:24,474 --> 01:22:26,344
What we waiting for?
714
01:22:40,175 --> 01:22:43,719
- Mike...
- Go to sleep Katie.
715
01:22:43,847 --> 01:22:47,268
Mike, I want to tell you something,
just in case we don't make it.
716
01:22:47,298 --> 01:22:50,024
- We'll make it.
- I mean just in case Mike.
717
01:22:50,593 --> 01:22:54,343
The trouble with you is you haven't
learn the power of positive thinking.
718
01:22:54,373 --> 01:22:56,768
- I know but Mike...
- Go to sleep Katie.
719
01:22:58,544 --> 01:22:59,682
Ok.
720
01:23:00,614 --> 01:23:02,521
Believe me so positive.
721
01:23:24,708 --> 01:23:26,826
Mike?
722
01:23:27,596 --> 01:23:30,140
- Was she very beautiful?
- Who?
723
01:23:30,857 --> 01:23:34,232
- Your wife.
- I don't know Katie, I forget.
724
01:24:09,415 --> 01:24:10,902
Katie.
725
01:24:13,214 --> 01:24:14,932
Katie, I'm sorry.
726
01:25:24,139 --> 01:25:26,483
- We never make it.
- Got to make it, come on.
727
01:25:41,470 --> 01:25:44,894
Here, you take this and
go on, go on, go on, go on.
728
01:26:00,646 --> 01:26:02,014
Mike.
729
01:26:10,817 --> 01:26:11,939
Mike.
730
01:26:43,968 --> 01:26:45,826
Your shoulder.
731
01:27:59,505 --> 01:28:00,516
Hold it.
732
01:28:08,359 --> 01:28:09,771
Watch out.
733
01:28:49,918 --> 01:28:52,461
- It's no way.
- Latimer...
734
01:28:57,976 --> 01:29:02,814
Latimer, it's no use Latimer.
735
01:29:02,844 --> 01:29:07,200
You come to the end of you run.
Now, open this door and come out.
736
01:29:08,684 --> 01:29:11,570
Now listen to me Latimer, there's no escape.
737
01:29:12,059 --> 01:29:14,309
But we're quite
willing to let both of you go...
738
01:29:14,716 --> 01:29:17,765
if you give us your word you'll
forget everything you've seen down here.
739
01:29:19,380 --> 01:29:23,815
- Are you listening Latimer?
- I'm listening.
740
01:29:27,629 --> 01:29:30,140
Alright then, now open the door.
741
01:29:33,364 --> 01:29:37,020
- Are you there Latimer?
- I'm here.
742
01:29:41,651 --> 01:29:43,038
Miss Connors?
743
01:29:44,651 --> 01:29:45,955
Miss Connors.
744
01:29:47,210 --> 01:29:51,580
She's disgusted we both of you Brown, she
doesn't like boys that lose their tempers.
745
01:29:55,444 --> 01:29:57,629
You have to break the door
John, we could get some in here.
746
01:29:57,659 --> 01:29:59,537
We lock the dogs up, but they won't come out.
747
01:29:59,762 --> 01:30:01,314
Alright, stay here.
748
01:30:13,330 --> 01:30:14,522
What's happening?
749
01:30:17,504 --> 01:30:19,269
Van went to get help.
750
01:30:20,321 --> 01:30:22,181
We haven't a chance, have we?
751
01:30:23,863 --> 01:30:28,216
It's our luck we're not Katie, I'm sorry.
752
01:30:30,682 --> 01:30:34,884
I don't care, I believe only
belongs to happens to both of us.
753
01:30:37,627 --> 01:30:40,487
- You pick the wrong guy Katie.
- No no...
754
01:30:41,095 --> 01:30:42,742
I picked the right guy...
755
01:30:43,655 --> 01:30:45,249
you know it and I know it.
756
01:30:47,503 --> 01:30:48,936
Latimer...
757
01:30:51,171 --> 01:30:54,953
Latimer, a bullet out here
appear to has your name on it.
758
01:30:55,133 --> 01:30:56,705
Sure you spell it right?
759
01:30:56,803 --> 01:31:00,627
I hate to see the girl get hurt, she will
you know when the door is broken down.
760
01:31:01,883 --> 01:31:04,932
Women and children first,
that doesn't sound like you Brown.
761
01:31:04,962 --> 01:31:07,704
Now, this is important, I'm
trying to give you a chance.
762
01:31:07,900 --> 01:31:09,628
In a few minutes Van will be back and this...
763
01:31:09,658 --> 01:31:11,979
door will be smashed
in, he's quite mad, you know.
764
01:31:12,009 --> 01:31:15,432
You both be shot down where
you stand, I won't be able to stop him.
765
01:31:15,807 --> 01:31:18,204
But suppose you Latimer,
that you and I did a deal.
766
01:31:18,605 --> 01:31:22,779
I give you your life, you fly me
to somewhere in South America.
767
01:31:23,463 --> 01:31:24,344
How about it?
768
01:31:25,053 --> 01:31:27,319
What about your buddy?
What do we do about him?
769
01:31:27,526 --> 01:31:29,357
I have a rifle here,
he won't do anything about it...
770
01:31:29,387 --> 01:31:31,770
but you better make up your mind
quickly, he won't be away much longer.
771
01:31:32,044 --> 01:31:34,620
You know for a minute there
you almost make sense Brown.
772
01:31:34,650 --> 01:31:38,109
But how can we trust
a guy ready to shot out his friend?
773
01:31:39,153 --> 01:31:41,142
I'm telling you, it's your last chance.
774
01:31:43,033 --> 01:31:44,548
It's no deal.
775
01:31:45,984 --> 01:31:49,408
Alright, whatever
happens now is on your own hands?
776
01:32:00,023 --> 01:32:02,272
We got to get him close to the door? How?
777
01:32:04,000 --> 01:32:06,479
I'll show you how, I'm getting out of here.
778
01:32:08,418 --> 01:32:13,032
Mike please you got to let me out
of here, I can't take it any longer.
779
01:32:13,062 --> 01:32:15,741
Katie, stop it, don't
be a fool, stay where you are.
780
01:32:15,771 --> 01:32:19,407
You got to take the deal with him Mike...
781
01:32:20,630 --> 01:32:24,494
Let me go, let me go, open the door...
782
01:32:25,423 --> 01:32:26,955
Let me go.
783
01:32:26,985 --> 01:32:31,586
Let me go, let me go,
let me go Mike, let me go.
784
01:32:32,336 --> 01:32:35,312
Let me go, help me Mike, let me out.
785
01:32:50,628 --> 01:32:51,623
Katie.
786
01:34:55,698 --> 01:34:58,747
Mike, we made it.
67804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.