All language subtitles for Ray.Donovan.S07E09.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,053 --> 00:00:09,762 Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:09,845 --> 00:00:11,762 Do you think about it? 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,387 You think about what you did? 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,178 I shot him, he's dead. What's the difference? 5 00:00:18,887 --> 00:00:21,053 Got what he deserved. 6 00:00:22,053 --> 00:00:23,261 Aah! 7 00:00:23,345 --> 00:00:24,970 Jesus, Pop! Will you stop? 8 00:00:25,053 --> 00:00:26,720 I taped every fuckin' thing 9 00:00:26,804 --> 00:00:28,804 Jimmy ever said to me. 10 00:00:28,887 --> 00:00:31,970 ♪ Dark music ♪ 11 00:00:32,053 --> 00:00:35,970 ♪♪♪ 12 00:00:47,428 --> 00:00:49,553 Fuck this. 13 00:00:59,595 --> 00:01:01,845 Are you still workin' for that piece a shit? 14 00:01:01,929 --> 00:01:05,261 After what he did to your sister? 15 00:01:05,345 --> 00:01:09,553 ♪ Dark music ♪ 16 00:01:09,637 --> 00:01:13,720 ♪♪♪ 17 00:01:13,804 --> 00:01:16,053 Aah! 18 00:01:29,512 --> 00:01:30,804 What the fuck? 19 00:01:30,887 --> 00:01:33,303 Oh, shit! 20 00:01:33,387 --> 00:01:35,512 Jasmine! 21 00:01:35,595 --> 00:01:40,470 ♪♪♪ 22 00:01:52,136 --> 00:01:54,095 God damn it, I said stop... Uhh... 23 00:01:54,178 --> 00:01:56,095 On the ground. 24 00:01:56,178 --> 00:02:00,136 ♪♪♪ 25 00:02:06,762 --> 00:02:09,720 ♪ dark, heavy music ♪ 26 00:02:09,804 --> 00:02:15,220 ♪♪♪ 27 00:03:07,887 --> 00:03:10,929 Daryll said that you went crazy on that cop. 28 00:03:11,011 --> 00:03:13,428 He said that you shot him like 20 times. 29 00:03:13,512 --> 00:03:15,970 I shot him, he's dead. What's the difference? 30 00:03:16,053 --> 00:03:18,261 You don't feel bad? 31 00:03:18,345 --> 00:03:21,387 You don't feel bad for the families? 32 00:03:21,470 --> 00:03:23,679 No, I don't feel bad. 33 00:03:23,762 --> 00:03:25,428 He got what he deserved. 34 00:03:28,136 --> 00:03:29,363 How 'bout Lieutenant Radulovic? 35 00:03:29,387 --> 00:03:31,595 Did he get what he deserved? 36 00:03:31,679 --> 00:03:32,595 Shot multiple times, 37 00:03:32,679 --> 00:03:34,804 decapitated with a fucking chainsaw 38 00:03:34,887 --> 00:03:36,220 and dumped like trash. 39 00:03:36,303 --> 00:03:40,220 And Officer Clancy. And Officer Bianchi. 40 00:03:43,095 --> 00:03:44,595 They took my daughter. 41 00:03:44,679 --> 00:03:47,345 Why? Why did they take your daughter? 42 00:03:48,804 --> 00:03:50,679 Because I knew what they were doin'. 43 00:03:50,762 --> 00:03:53,387 What were they doing? 44 00:03:53,470 --> 00:03:55,553 Runnin' a kickback scam through Arthur Kill prison. 45 00:03:55,637 --> 00:03:57,428 - Who was? - The cops and a judge 46 00:03:57,512 --> 00:04:01,720 named Scholl... IAB already had an investigation... 47 00:04:01,804 --> 00:04:04,553 a guy named Lake, but, uh... 48 00:04:04,637 --> 00:04:07,512 guess you know what happened to him. 49 00:04:10,220 --> 00:04:12,387 Who killed Lake? 50 00:04:14,887 --> 00:04:16,428 We makin' a deal or what? 51 00:04:16,512 --> 00:04:19,220 Who killed Lake? 52 00:04:27,970 --> 00:04:29,261 Radulovic. 53 00:04:29,345 --> 00:04:32,220 Under orders from Feratti. 54 00:04:34,095 --> 00:04:36,387 Wait a minute... so you're tellin' me 55 00:04:36,470 --> 00:04:38,220 that the Mayor of New York City 56 00:04:38,303 --> 00:04:40,220 called a hit on an IAB investigator? 57 00:04:40,303 --> 00:04:42,178 That's what I just said. 58 00:04:42,261 --> 00:04:44,428 Can you prove it? 59 00:04:44,512 --> 00:04:46,303 No. 60 00:04:46,387 --> 00:04:49,303 But what if I can bring in Judge Scholl? 61 00:04:51,804 --> 00:04:54,720 ♪ Dark music ♪ 62 00:04:54,804 --> 00:05:00,261 ♪♪♪ 63 00:05:24,595 --> 00:05:27,804 ♪ Tense music ♪ 64 00:05:27,887 --> 00:05:32,762 ♪♪♪ 65 00:06:44,679 --> 00:06:46,887 Swear to God, you haven't heard music 66 00:06:46,970 --> 00:06:48,512 till you hear it on this system. 67 00:06:48,595 --> 00:06:50,220 It's like being there live. 68 00:07:03,428 --> 00:07:05,220 You're taking your life 69 00:07:05,303 --> 00:07:07,178 in your own hands. 70 00:07:07,261 --> 00:07:10,303 It's worth it if you'll dance with me. 71 00:07:12,595 --> 00:07:15,261 ♪ Rare Earth's "I Know I'm Losing You" plays ♪ 72 00:07:15,345 --> 00:07:17,095 Holy shit! 73 00:07:17,178 --> 00:07:18,428 This is mind-blowing. 74 00:07:18,512 --> 00:07:19,970 Yeah, I told you. 75 00:07:20,053 --> 00:07:22,053 Turn it up, turn it up. 76 00:07:22,136 --> 00:07:25,637 ♪ Ah, woman ♪ 77 00:07:25,720 --> 00:07:27,261 ♪ Woman your touch ♪ 78 00:07:27,345 --> 00:07:30,220 ♪ Your touch has gone cold ♪ 79 00:07:30,303 --> 00:07:32,220 ♪ As if someone else ♪ 80 00:07:32,303 --> 00:07:34,220 ♪ Controls your very soul ♪ 81 00:07:34,303 --> 00:07:35,470 ♪♪♪ 82 00:07:35,553 --> 00:07:38,053 ♪ I've fooled myself ♪ 83 00:07:38,136 --> 00:07:40,720 ♪ Long as I can ♪ 84 00:07:40,804 --> 00:07:42,428 ♪ Can feel the presence ♪ 85 00:07:42,512 --> 00:07:44,303 ♪ Of another man ♪ 86 00:07:44,387 --> 00:07:47,178 ♪ It's there when you speak my name ♪ 87 00:07:47,261 --> 00:07:50,053 ♪ It's just not the same ♪ 88 00:07:50,136 --> 00:07:52,053 ♪ Ooh, babe ♪ 89 00:07:52,136 --> 00:07:54,762 ♪ I'm losin' you ♪ 90 00:07:54,845 --> 00:07:57,428 Rent's due Friday. Pony up. 91 00:07:57,512 --> 00:07:59,261 I'm 20 short. I'll have it by tonight. 92 00:07:59,345 --> 00:08:00,595 I'll cover ya. 93 00:08:00,679 --> 00:08:02,178 I said I'd have it. 94 00:08:02,261 --> 00:08:04,679 You don't need to cover for me. 95 00:08:07,011 --> 00:08:09,011 Jesus, Bridge... you're like a fuckin' bank teller. 96 00:08:09,095 --> 00:08:11,679 - Where'd you get all that? - Babysitting. 97 00:08:12,387 --> 00:08:13,929 What? 98 00:08:14,011 --> 00:08:15,095 Nothin'. 99 00:08:15,178 --> 00:08:16,929 Brendan Donovan! 100 00:08:17,011 --> 00:08:18,553 What? 101 00:08:18,637 --> 00:08:19,887 - Easy. - You steal money 102 00:08:19,970 --> 00:08:23,136 - from your own family. - Grocery money. 103 00:08:23,220 --> 00:08:24,804 Grocery money? 104 00:08:24,887 --> 00:08:26,303 Pop-Tarts. 105 00:08:38,011 --> 00:08:39,845 You buy these? 106 00:08:41,053 --> 00:08:42,970 Yeah, why? 107 00:08:43,053 --> 00:08:44,470 Huh. 108 00:08:44,553 --> 00:08:46,720 They're good. 109 00:08:51,637 --> 00:08:52,929 You make me one a those? 110 00:08:53,011 --> 00:08:55,261 Sure. 111 00:08:55,345 --> 00:08:56,804 Need you to put on a suit 112 00:08:56,887 --> 00:08:58,929 and go into Staten Island today. 113 00:08:59,011 --> 00:09:00,136 A suit? 114 00:09:00,220 --> 00:09:02,720 Yeah. 115 00:09:13,887 --> 00:09:14,804 Oh! 116 00:09:14,887 --> 00:09:18,095 Thank you, Terry. 117 00:09:18,178 --> 00:09:19,804 W-you're welcome. 118 00:09:19,887 --> 00:09:20,804 Oh... 119 00:09:20,887 --> 00:09:22,887 I'm sorry to put you to the trouble. 120 00:09:22,970 --> 00:09:25,428 I didn't know who else I could ask. 121 00:09:25,512 --> 00:09:27,011 It's all right. 122 00:09:27,095 --> 00:09:30,053 Oh, it belonged to my grandmother. 123 00:09:30,136 --> 00:09:31,595 How you feelin'? 124 00:09:31,679 --> 00:09:33,136 Never better. 125 00:09:33,220 --> 00:09:35,011 You know the drip they have me on... 126 00:09:35,095 --> 00:09:38,512 Well, it's like a martini on an empty stomach. 127 00:09:38,595 --> 00:09:40,345 Sláinte. 128 00:09:41,720 --> 00:09:43,178 How are you feeling? 129 00:09:43,261 --> 00:09:44,679 All right. 130 00:09:44,762 --> 00:09:49,095 Oh, a positive attitude is everything, right? 131 00:09:50,637 --> 00:09:52,762 Promise me you'll take better care of yourself. 132 00:09:52,845 --> 00:09:56,887 Take your meds. Go to physical therapy. 133 00:09:56,970 --> 00:09:58,512 Sure, I will. 134 00:09:58,595 --> 00:10:00,595 That didn't sound so convincing. 135 00:10:00,679 --> 00:10:03,095 I can't make promises I'm not gonna keep. 136 00:10:03,178 --> 00:10:05,345 Sweetheart... 137 00:10:05,428 --> 00:10:08,011 the man you are going to be 138 00:10:08,095 --> 00:10:12,553 is going to be standing on top of a mountain 139 00:10:12,637 --> 00:10:16,220 made of the dead versions of yourself. 140 00:10:16,303 --> 00:10:19,053 ♪ Somber music ♪ 141 00:10:19,136 --> 00:10:24,470 ♪♪♪ 142 00:10:29,720 --> 00:10:31,553 I don't know yet. 143 00:10:31,637 --> 00:10:33,387 - I may go shopping. - Okay. 144 00:10:41,679 --> 00:10:43,303 - Love you. - Love you too. 145 00:10:43,387 --> 00:10:44,595 I'll see you later. 146 00:10:44,679 --> 00:10:47,595 ♪ Suspenseful music ♪ 147 00:10:47,679 --> 00:10:52,845 ♪♪♪ 148 00:11:18,136 --> 00:11:20,053 We need to talk. 149 00:11:20,136 --> 00:11:22,220 Jesus, not out here. 150 00:11:22,303 --> 00:11:24,053 Not in there either. 151 00:11:24,136 --> 00:11:26,178 Why not? 152 00:11:29,720 --> 00:11:31,970 I found this in my office last night. 153 00:12:04,220 --> 00:12:06,804 You know where, uh, Frankie Lee is? 154 00:12:18,345 --> 00:12:19,720 Afternoon. 155 00:12:19,804 --> 00:12:21,762 I'm looking for a guy named Frankie Lee. 156 00:12:21,845 --> 00:12:23,762 Shut the door. 157 00:12:28,178 --> 00:12:30,345 I'm Frankie Lee. 158 00:12:30,428 --> 00:12:32,595 I understand that, uh, 159 00:12:32,679 --> 00:12:34,039 you know how to move private stock. 160 00:12:34,095 --> 00:12:37,512 - Who told you that? - My sister-in-law knows a guy 161 00:12:37,595 --> 00:12:40,178 who, you know, knows a guy. 162 00:12:40,261 --> 00:12:41,679 What kinda stocks? 163 00:12:41,762 --> 00:12:44,970 Twenty percent of Sullivan Industries. 164 00:12:54,512 --> 00:12:57,220 Estimated valuation pre-IPO 165 00:12:57,303 --> 00:12:58,595 is 2.4 billion. 166 00:12:58,679 --> 00:13:01,387 Holy shit! 167 00:13:01,470 --> 00:13:02,679 That much, huh? 168 00:13:02,762 --> 00:13:04,553 Where's the paper? 169 00:13:04,637 --> 00:13:06,595 My, uh, my son has it. 170 00:13:06,679 --> 00:13:08,303 It's in my other son's name. 171 00:13:08,387 --> 00:13:11,053 You always sell things that don't belong to you? 172 00:13:11,136 --> 00:13:13,095 Basically, I'm one of the founders 173 00:13:13,178 --> 00:13:15,220 of Sullivan Industries, okay? 174 00:13:15,303 --> 00:13:17,595 It's my stock. It's just in my son's name. 175 00:13:17,679 --> 00:13:19,679 Come back when you got the paper. 176 00:13:21,720 --> 00:13:24,804 Wait, wait... help me out here. 177 00:13:24,887 --> 00:13:26,929 Gimme something to convince him. 178 00:13:27,011 --> 00:13:29,970 How much do we lose, uh, convertin' it to cash? 179 00:13:31,679 --> 00:13:33,512 Will you take Bitcoin? 180 00:13:33,595 --> 00:13:34,762 What the fuck is that? 181 00:13:34,845 --> 00:13:37,553 You want old-fashioned cash 182 00:13:37,637 --> 00:13:39,595 and you want to keep this deal quiet, 183 00:13:39,679 --> 00:13:43,261 I can get you 65, 75 million. 184 00:13:43,345 --> 00:13:45,595 - Minus my 20 percent. - Whoa! 185 00:13:45,679 --> 00:13:47,804 That's a big haircut, Frankie. 186 00:13:47,887 --> 00:13:50,261 You don't like it, put your shit on eBay. 187 00:13:50,345 --> 00:13:52,011 Ooh. 188 00:14:02,887 --> 00:14:05,220 Should be the last one. 189 00:14:05,303 --> 00:14:07,887 Are you sure? 190 00:14:08,637 --> 00:14:10,136 Yeah. 191 00:14:13,887 --> 00:14:15,387 What are you doin'? 192 00:14:15,470 --> 00:14:16,595 Calling the mayor. 193 00:14:16,679 --> 00:14:18,804 Who do you think ordered all this? 194 00:14:18,887 --> 00:14:21,887 Feratti? He won't come after me. 195 00:14:21,970 --> 00:14:24,637 He's in as deep as I am. 196 00:14:24,720 --> 00:14:27,637 IAB already knows about the prison scam. 197 00:14:27,720 --> 00:14:30,345 They just don't know who the players are. 198 00:14:30,428 --> 00:14:33,303 My guess is Feratti's tryin' to pin it on you. 199 00:14:33,387 --> 00:14:36,345 ♪ Uneasy music ♪ 200 00:14:36,428 --> 00:14:39,595 ♪♪♪ 201 00:14:39,679 --> 00:14:41,929 I got a friend inside, a detective. 202 00:14:42,011 --> 00:14:45,220 Trust me, Judge... they don't want us, they want the mayor. 203 00:14:48,011 --> 00:14:50,178 What kind of a deal did they offer you? 204 00:14:50,261 --> 00:14:51,303 Immunity. 205 00:14:51,387 --> 00:14:53,595 Bullshit. 206 00:14:53,679 --> 00:14:55,595 I cooperate, I walk. 207 00:14:55,679 --> 00:14:57,845 I'm a fuckin' judge, Ray. 208 00:14:57,929 --> 00:15:00,178 They're never gonna let me walk. 209 00:15:05,595 --> 00:15:07,553 You give them Feratti, 210 00:15:07,637 --> 00:15:09,804 they'll give you anything you want. 211 00:15:09,887 --> 00:15:12,053 Call me when you're ready to talk. 212 00:15:19,637 --> 00:15:21,095 Terry! 213 00:15:21,178 --> 00:15:23,053 - Oh, hey. - What's going on? 214 00:15:23,136 --> 00:15:25,095 We haven't seen you in forever. 215 00:15:25,178 --> 00:15:27,053 Oh... oh, you know, fam... family stuff. 216 00:15:27,136 --> 00:15:29,261 Oh. I'm actually with somebody else right now. 217 00:15:29,345 --> 00:15:32,220 After your first two no-shows, we took you off the schedule. 218 00:15:32,303 --> 00:15:33,720 Aw, that's all... I-I can just go. 219 00:15:33,804 --> 00:15:35,720 No, no, no, you're both in LSVT, 220 00:15:35,804 --> 00:15:37,595 so I can put you two together. 221 00:15:37,679 --> 00:15:39,303 Come on! 222 00:15:49,261 --> 00:15:50,970 Terry, this is Artie. 223 00:15:51,053 --> 00:15:52,720 He'll be your partner today. 224 00:15:52,804 --> 00:15:54,929 Pleasure to meet you, Terry. 225 00:15:55,011 --> 00:15:57,428 I got ten more to go. 226 00:16:11,178 --> 00:16:14,470 ♪ Suspenseful music ♪ 227 00:16:14,553 --> 00:16:18,095 ♪♪♪ 228 00:16:18,178 --> 00:16:22,095 Ladies, gentlemen, non-binary members of the jury, 229 00:16:22,178 --> 00:16:25,136 the evidence that I will submit shortly will show, 230 00:16:25,220 --> 00:16:27,095 as clear as day... 231 00:16:27,178 --> 00:16:28,929 the facts of this case. 232 00:16:29,011 --> 00:16:31,178 You will see on CCTV footage 233 00:16:31,261 --> 00:16:34,679 that my client fell from a second-floor balcony. 234 00:16:34,762 --> 00:16:37,220 You will see on CCTV footage 235 00:16:37,303 --> 00:16:41,470 the railing of that balcony in obvious disrepair. 236 00:16:43,512 --> 00:16:44,762 Yeah. 237 00:16:44,845 --> 00:16:46,428 The judge's wife made me. 238 00:16:46,512 --> 00:16:49,011 Good. 239 00:17:02,387 --> 00:17:07,303 ♪♪♪ 240 00:17:13,679 --> 00:17:15,178 What's wrong? 241 00:17:15,261 --> 00:17:16,845 Nothin'. 242 00:17:16,929 --> 00:17:19,303 What are you cryin' for? 243 00:17:21,053 --> 00:17:23,011 Did you break up with your boyfriend? 244 00:17:23,095 --> 00:17:25,970 Mind your own fuckin' business, okay? 245 00:17:58,428 --> 00:18:00,261 Don't go. 246 00:18:01,553 --> 00:18:02,887 Bridget... 247 00:18:02,970 --> 00:18:05,595 please don't leave me. 248 00:18:08,470 --> 00:18:10,512 Can you just talk to me about this? 249 00:18:10,595 --> 00:18:13,553 Li... You can't just walk away from everyth... 250 00:18:17,929 --> 00:18:20,095 Bridget... 251 00:18:21,303 --> 00:18:24,136 I love you so much. 252 00:18:24,220 --> 00:18:27,512 And I know that you think that I fucked up, 253 00:18:27,595 --> 00:18:29,261 but I didn't. 254 00:18:29,345 --> 00:18:31,595 I didn't... everything I did was to protect you. 255 00:18:31,679 --> 00:18:33,929 You wore a fucking wire. 256 00:18:34,011 --> 00:18:35,446 They already have a case on your dad. 257 00:18:35,470 --> 00:18:37,345 No, they don't! They didn't have a case. 258 00:18:37,428 --> 00:18:39,303 They have you, and they have your fucking wire. 259 00:18:39,387 --> 00:18:41,929 You don't get it... they were gonna arrest everybody. 260 00:18:42,011 --> 00:18:44,053 So you turn against me and my dad... 261 00:18:44,136 --> 00:18:45,762 - Not you! - And my whole fucking family? 262 00:18:45,845 --> 00:18:47,446 Not you... this whole thing was to save you! 263 00:18:47,470 --> 00:18:49,178 You did it to save yourself. 264 00:18:49,261 --> 00:18:51,095 They have evidence. They have proof. 265 00:18:51,178 --> 00:18:52,720 They have fingerprints. 266 00:18:52,804 --> 00:18:54,845 They have blood. 267 00:18:54,929 --> 00:18:57,095 Don't you get that? 268 00:18:57,178 --> 00:18:59,512 That all of us, we're all just fucked. 269 00:19:00,470 --> 00:19:03,053 That's the only reason I wore a wire was to save you, 270 00:19:03,136 --> 00:19:05,345 'cause you didn't kill anybody. 271 00:19:06,970 --> 00:19:09,220 I never wanna see you again. 272 00:19:09,303 --> 00:19:12,220 ♪ Somber music ♪ 273 00:19:17,345 --> 00:19:19,053 - Bridget Donovan. - Yeah? 274 00:19:19,136 --> 00:19:20,595 I'm Detective Perry with NYPD. 275 00:19:20,679 --> 00:19:23,261 Can you step over here, hands on the hood? 276 00:19:23,345 --> 00:19:26,345 Bags down, hands on the hood of the car. 277 00:19:29,929 --> 00:19:32,845 ♪ Tense music ♪ 278 00:19:32,929 --> 00:19:37,428 ♪♪♪ 279 00:19:42,095 --> 00:19:45,053 God... Fuck! 280 00:19:48,887 --> 00:19:49,970 Hey, hey, no, no, no, no! 281 00:19:50,053 --> 00:19:51,887 Hold on! We had a deal! 282 00:19:51,970 --> 00:19:54,887 Come on! Fuck! 283 00:19:54,970 --> 00:19:57,345 Ah... 284 00:19:59,178 --> 00:20:00,804 Fuck, fuck, fuck! 285 00:20:00,887 --> 00:20:03,845 ♪ Uneasy music ♪ 286 00:20:03,929 --> 00:20:09,387 ♪♪♪ 287 00:20:18,470 --> 00:20:20,345 Whoa! 288 00:20:35,887 --> 00:20:40,762 Ahh... 289 00:20:43,345 --> 00:20:45,720 Good! Do this twice a day at home. 290 00:20:45,804 --> 00:20:48,053 You'll start to notice a big difference. 291 00:20:48,136 --> 00:20:50,428 Yeah... my neighbors'll start to think 292 00:20:50,512 --> 00:20:52,470 I lost my fuckin' mind. 293 00:20:56,470 --> 00:20:58,929 I have a neighbor who pulls her children away from me 294 00:20:59,011 --> 00:21:00,929 on the sidewalk. 295 00:21:01,011 --> 00:21:03,220 I can't blame her. I mean, I'm... 296 00:21:03,303 --> 00:21:05,303 I'm shaking and I lose my balance sometimes. 297 00:21:05,387 --> 00:21:07,178 She must think I'm an alcoholic. 298 00:21:07,261 --> 00:21:08,887 I am an alcoholic. 299 00:21:08,970 --> 00:21:12,053 And I make a mean martini, shaken, not stirred. 300 00:21:13,845 --> 00:21:17,845 Ahh... 301 00:21:47,845 --> 00:21:49,679 You certainly know how to send a message. 302 00:21:49,762 --> 00:21:52,512 No, here's my message, Declan. 303 00:21:52,595 --> 00:21:56,095 You killed her, so you explain her body to the cops. 304 00:21:56,178 --> 00:21:57,595 I want those fuckin' papers. 305 00:21:57,679 --> 00:21:59,512 You bring me what you promised, 306 00:21:59,595 --> 00:22:01,637 and I'll give you the briefcase. 307 00:22:02,387 --> 00:22:05,011 You wanna tell me what's goin' on here? 308 00:22:05,095 --> 00:22:06,345 Hmm? 309 00:22:06,428 --> 00:22:09,428 ♪ Dark, suspenseful music ♪ 310 00:22:09,512 --> 00:22:14,679 ♪♪♪ 311 00:22:24,595 --> 00:22:25,720 Yeah. 312 00:22:25,804 --> 00:22:27,679 I got problems. 313 00:22:27,762 --> 00:22:28,929 Okay. 314 00:22:29,011 --> 00:22:30,804 Declan went after your brother. 315 00:22:30,887 --> 00:22:32,970 - Who? - Daryll. 316 00:22:33,053 --> 00:22:34,637 For the stocks. 317 00:22:34,720 --> 00:22:37,804 He made a fuckin' mess of things. 318 00:22:37,887 --> 00:22:39,762 Why you callin' me? 319 00:22:39,845 --> 00:22:42,845 Your brother's holed up in some shitty motel, 320 00:22:42,929 --> 00:22:45,720 the Lightning Motel out in Queens. 321 00:22:47,637 --> 00:22:50,553 - I can't right now. - Look, I don't want this 322 00:22:50,637 --> 00:22:52,804 to escalate into a fuckin' war between our families. 323 00:22:52,887 --> 00:22:54,970 I'll call ya later. 324 00:22:55,053 --> 00:22:58,011 ♪ Heavy music ♪ 325 00:22:58,095 --> 00:23:03,553 ♪♪♪ 326 00:23:13,136 --> 00:23:15,512 Greg. 327 00:23:15,595 --> 00:23:17,071 - Something wrong? - He's still fucking 328 00:23:17,095 --> 00:23:18,762 following me. 329 00:23:18,845 --> 00:23:20,720 Mayor's office. Can you hold please? 330 00:23:20,804 --> 00:23:23,220 No, Avis, I can't hold. This is Judge Scholl. 331 00:23:23,303 --> 00:23:25,303 I need to speak to the mayor right away. 332 00:23:25,387 --> 00:23:29,095 He's in a meeting. May I take a message please? 333 00:23:29,178 --> 00:23:31,762 Tell him to fucking call me. 334 00:23:52,720 --> 00:23:54,762 - That's the daughter. - Bridget Donovan? 335 00:23:54,845 --> 00:23:57,053 Well, it gets better and better. 336 00:24:00,345 --> 00:24:03,303 ♪ Unsettling music ♪ 337 00:24:03,387 --> 00:24:08,595 ♪♪♪ 338 00:24:17,887 --> 00:24:21,303 Your father told me what those officers did to you. 339 00:24:21,387 --> 00:24:24,303 How they kidnapped you, held you for days. 340 00:24:24,387 --> 00:24:26,345 I'm sorry. 341 00:24:26,428 --> 00:24:30,804 I really am. That must have been terrifying. 342 00:24:31,845 --> 00:24:35,970 Were you thinking about that when you cut their heads off? 343 00:24:38,011 --> 00:24:40,679 I'm not sure I know what you mean. 344 00:24:40,762 --> 00:24:42,720 Then let me walk you through it. 345 00:24:42,804 --> 00:24:46,261 On the night of November 7th last year, 346 00:24:46,345 --> 00:24:48,887 you were being held hostage at a motel 347 00:24:48,970 --> 00:24:51,553 in Staten Island. 348 00:25:01,387 --> 00:25:04,011 They got Bridget. 349 00:25:04,095 --> 00:25:05,929 Cops. 350 00:25:06,011 --> 00:25:10,303 They came to our apartment. They took her in. 351 00:25:10,387 --> 00:25:13,595 You know, I... I did it for her. 352 00:25:13,679 --> 00:25:17,303 They promised they wouldn't charge her if I would. 353 00:25:17,387 --> 00:25:19,887 I only did it for her. 354 00:25:56,595 --> 00:25:58,679 Hey, Smit. 355 00:26:00,178 --> 00:26:02,178 Smitty, was that Ray? 356 00:26:02,261 --> 00:26:05,428 Was that Ray that, uh, took off so fast? 357 00:26:05,512 --> 00:26:07,887 You know where he's goin'? 358 00:26:07,970 --> 00:26:10,845 Know when he's comin' back, Smit? 359 00:26:10,929 --> 00:26:12,762 I dunno. 360 00:26:15,553 --> 00:26:17,178 Anybody heard from Daryll? 361 00:26:17,261 --> 00:26:19,762 I dunno, I dunno. 362 00:26:20,970 --> 00:26:23,428 You don't know much, do ya? 363 00:26:26,428 --> 00:26:28,011 Oh, God! 364 00:26:28,095 --> 00:26:30,720 What's the matter? 365 00:26:33,762 --> 00:26:36,512 What's the matter, kid? 366 00:26:36,595 --> 00:26:40,387 What's the matter? Hey, talk to me. 367 00:26:40,470 --> 00:26:42,470 You okay? 368 00:26:42,553 --> 00:26:44,220 I used to go ten rounds 369 00:26:44,303 --> 00:26:46,136 and hardly break a sweat. 370 00:26:46,220 --> 00:26:47,929 You were a boxer? 371 00:26:48,011 --> 00:26:50,136 Yeah. Look at me now. 372 00:26:53,345 --> 00:26:56,220 What do you do for work? 373 00:26:56,303 --> 00:26:58,387 I'm retired for the most part, 374 00:26:58,470 --> 00:27:00,387 but I still see a few patients. 375 00:27:00,470 --> 00:27:02,637 - Are you a doctor? - Yeah. 376 00:27:02,720 --> 00:27:05,970 Well, maybe you can cure yourself. 377 00:27:06,053 --> 00:27:07,553 Not that kind. 378 00:27:07,637 --> 00:27:10,470 - Well, what kind? - Psychiatrist. 379 00:27:14,553 --> 00:27:16,011 - I see. - Naw. 380 00:27:16,095 --> 00:27:18,553 I don't know nothin' about that kinda shit. 381 00:27:18,637 --> 00:27:20,929 Goin' to see a doctor to talk or... 382 00:27:21,011 --> 00:27:23,845 or worse, goin' to get pills to make your dick soft. 383 00:27:23,929 --> 00:27:26,428 But my kid brother, he goes to see one-a you. 384 00:27:26,512 --> 00:27:28,220 I mean, he says it works, so... 385 00:27:28,303 --> 00:27:30,679 maybe I don't know shit about shit. 386 00:27:30,762 --> 00:27:33,887 Might help. I see one. 387 00:27:33,970 --> 00:27:35,136 You do? 388 00:27:35,220 --> 00:27:37,553 Everybody in my profession has a therapist. 389 00:27:37,637 --> 00:27:39,887 That's why they're in my profession. 390 00:27:39,970 --> 00:27:42,595 Well, it must be fuckin' hard bein' sick 391 00:27:42,679 --> 00:27:44,679 and tryin' to help sick people. 392 00:27:44,762 --> 00:27:48,095 Well, actually, it helps me take my mind off myself. 393 00:27:49,637 --> 00:27:52,512 You'd have a full-time job in my family. 394 00:27:52,595 --> 00:27:55,428 Bein' a Donovan family therapist. 395 00:27:55,512 --> 00:27:58,929 You could become fuckin' rich if we had any money. 396 00:28:01,220 --> 00:28:03,261 I'd better get going. 397 00:28:03,345 --> 00:28:04,637 H-hey, hey, listen, 398 00:28:04,720 --> 00:28:07,512 if... if you want a drink or somethin'... 399 00:28:07,595 --> 00:28:09,595 you just let me know, a'ight? 400 00:28:09,679 --> 00:28:10,845 Bye, Terry. 401 00:28:10,929 --> 00:28:13,720 It was a real pleasure talking with you. 402 00:28:17,887 --> 00:28:19,929 Go to the courthouse right away. 403 00:28:20,011 --> 00:28:23,136 Tail the judge. Make sure he sees ya. 404 00:28:23,220 --> 00:28:25,553 A'ight. 405 00:28:32,095 --> 00:28:33,804 So... 406 00:28:33,887 --> 00:28:36,553 you fed a little cheese to the cops... so what? 407 00:28:37,553 --> 00:28:40,261 You were trying to save your wife. 408 00:28:40,345 --> 00:28:42,845 I should kill myself. 409 00:28:44,428 --> 00:28:48,303 People pass judgment on rats. 410 00:28:48,387 --> 00:28:49,679 But few understand 411 00:28:49,762 --> 00:28:51,679 what it's like to be under that kinda pressure. 412 00:28:51,762 --> 00:28:54,512 Everyone thinks that they can hold up. 413 00:28:54,595 --> 00:28:57,261 The truth is, everyone's a rat. 414 00:28:59,637 --> 00:29:02,261 At one point or another. 415 00:29:02,345 --> 00:29:04,220 It's human nature. 416 00:29:04,303 --> 00:29:06,220 No, it's not. 417 00:29:07,428 --> 00:29:10,595 Even Ray ratted me out. 418 00:29:10,679 --> 00:29:12,095 Put me in prison. 419 00:29:12,178 --> 00:29:14,887 I ratted other people out in order to survive. 420 00:29:14,970 --> 00:29:17,303 You do what you gotta do. 421 00:29:17,387 --> 00:29:19,595 You'll be all right. 422 00:29:22,136 --> 00:29:25,303 You didn't rat on me, did ya? 423 00:29:25,387 --> 00:29:27,553 No. 424 00:29:27,637 --> 00:29:29,178 I didn't say anything about you. 425 00:29:29,261 --> 00:29:32,178 That's... that's a good boy. 426 00:29:32,261 --> 00:29:35,136 Hey... hey. 427 00:29:36,553 --> 00:29:39,512 You're aces with me, kiddo, huh? 428 00:29:39,595 --> 00:29:41,762 You're aces with me. 429 00:29:41,845 --> 00:29:44,220 Now, why don't you take your old granddad 430 00:29:44,303 --> 00:29:46,470 over to the bank? 431 00:29:46,553 --> 00:29:48,428 The bank? Why? 432 00:29:48,512 --> 00:29:50,970 Well, a dead man can't open a bank account, 433 00:29:51,053 --> 00:29:53,470 and I need a place where I can receive 434 00:29:53,553 --> 00:29:54,887 wire transfers. 435 00:29:54,970 --> 00:29:57,637 Now, you do this for me, 436 00:29:57,720 --> 00:30:00,887 there's $100,000 in it for ya. 437 00:30:00,970 --> 00:30:02,428 See? 438 00:30:02,512 --> 00:30:06,011 Things'll get quite rosy, ya hang with me. 439 00:30:09,345 --> 00:30:11,345 Let's go. 440 00:30:40,720 --> 00:30:44,178 ♪ Ominous music ♪ 441 00:30:44,261 --> 00:30:49,136 ♪♪♪ 442 00:30:49,220 --> 00:30:50,929 Mayor Feratti's office. 443 00:30:51,011 --> 00:30:52,470 I need to speak to the mayor now. 444 00:30:52,553 --> 00:30:54,136 I'm sorry, but he's in a meeting. 445 00:30:54,220 --> 00:30:55,860 Avis, I don't give a shit what he's doing. 446 00:30:55,929 --> 00:30:57,595 Tell Feratti that Judge Scholl 447 00:30:57,679 --> 00:30:59,696 is about to burn his fucking life down to the ground 448 00:30:59,720 --> 00:31:01,470 if he doesn't speak to me now. 449 00:31:01,553 --> 00:31:03,345 Hold, please. 450 00:31:03,428 --> 00:31:07,345 ♪♪♪ 451 00:31:39,845 --> 00:31:42,845 ♪ suspenseful music ♪ 452 00:31:42,929 --> 00:31:46,929 ♪♪♪ 453 00:32:11,512 --> 00:32:16,428 ♪♪♪ 454 00:32:28,929 --> 00:32:31,053 Yeah. 455 00:32:31,136 --> 00:32:32,896 Judge Scholl keeps calling me. He's paranoid. 456 00:32:32,970 --> 00:32:34,637 Thinks somebody's bugging his office. 457 00:32:34,720 --> 00:32:35,929 Yeah? 458 00:32:36,011 --> 00:32:38,220 Saying irrational things, making threats. 459 00:32:38,303 --> 00:32:40,470 Honestly, I think he's having some kinda breakdown. 460 00:32:40,553 --> 00:32:42,345 I'll talk to him. 461 00:32:43,387 --> 00:32:46,303 ♪ Suspenseful music ♪ 462 00:32:46,387 --> 00:32:48,345 ♪♪♪ 463 00:32:58,970 --> 00:33:01,595 - Daryll. - Hey, Ma. 464 00:33:01,679 --> 00:33:03,804 What's going on, son? Everything okay? 465 00:33:03,887 --> 00:33:07,095 Yeah, uh, everything's great, you know, really good. 466 00:33:07,178 --> 00:33:09,178 Is it really... I mean, you telling me the truth? 467 00:33:09,261 --> 00:33:10,929 Ma, everything is cool. 468 00:33:11,011 --> 00:33:13,220 Well, all right, that's good to hear. 469 00:33:13,303 --> 00:33:15,637 Thank goodness. 470 00:33:15,720 --> 00:33:17,637 I'm gonna be, uh, takin' a trip. 471 00:33:17,720 --> 00:33:18,762 With Mickey? 472 00:33:18,845 --> 00:33:21,762 No. No, not with Mickey. 473 00:33:21,845 --> 00:33:23,637 You were right about Dad. 474 00:33:23,720 --> 00:33:26,595 So I'm gonna be doin' my own thing. 475 00:33:26,679 --> 00:33:28,595 But I-I just wanted to hear your voice. 476 00:33:28,679 --> 00:33:29,762 Daryll, what's goin' on? 477 00:33:29,845 --> 00:33:31,303 Ma, nothing! 478 00:33:31,387 --> 00:33:33,595 Look, sweetheart, if you're in trouble, 479 00:33:33,679 --> 00:33:35,387 if you need somethin'... 480 00:33:35,470 --> 00:33:38,136 there's nothin' you could do, there's nothin' you could say 481 00:33:38,220 --> 00:33:40,720 that could ever make me stop loving you, Daryll. 482 00:33:40,804 --> 00:33:42,762 Hey, Ma, actually, I gotta go. 483 00:33:42,845 --> 00:33:44,970 - But, uh, love you. - Daryll. 484 00:33:45,053 --> 00:33:47,011 Daryll... 485 00:33:49,053 --> 00:33:52,011 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 486 00:33:52,095 --> 00:33:57,220 ♪♪♪ 487 00:34:35,220 --> 00:34:36,804 I've got good news. 488 00:34:36,887 --> 00:34:38,345 Donovan just flipped Judge Scholl. 489 00:34:38,428 --> 00:34:40,345 - Son of a bitch! - If we can draw 490 00:34:40,428 --> 00:34:42,011 a straight line from Scholl to Feratti, 491 00:34:42,095 --> 00:34:45,345 corruption to murder, we take down the mayor. 492 00:34:55,261 --> 00:34:57,428 They think it's terrorists. 493 00:34:57,512 --> 00:35:00,220 The police. They're... assuming 494 00:35:00,303 --> 00:35:04,053 that it has something to do with one of my cases. 495 00:35:07,095 --> 00:35:09,261 Brought in the FBI. 496 00:35:10,804 --> 00:35:14,261 They'll probably... turn... 497 00:35:14,345 --> 00:35:17,387 every fuckin' Muslim I've ever had in my courtroom 498 00:35:17,470 --> 00:35:19,387 inside out. 499 00:35:20,970 --> 00:35:23,053 What was I supposed to say? 500 00:35:23,136 --> 00:35:24,720 The fuckin' mayor of New York City 501 00:35:24,804 --> 00:35:27,095 had me car bombed? 502 00:35:27,178 --> 00:35:29,553 Where the fuck are you taking me? 503 00:35:33,512 --> 00:35:35,178 Jesus. 504 00:35:35,261 --> 00:35:39,178 Uh... a-a-are you sure you trust this cop? 505 00:35:42,011 --> 00:35:44,679 I trust her. 506 00:35:44,762 --> 00:35:46,929 I can't go to prison. 507 00:35:47,011 --> 00:35:50,512 I'm a fucking judge. They'll kill me. 508 00:35:55,679 --> 00:35:56,804 Who is this? 509 00:35:56,887 --> 00:35:59,095 It's Claudette. 510 00:35:59,178 --> 00:36:01,178 I got your number from Mickey. 511 00:36:01,261 --> 00:36:04,261 - What do ya want? - It's Daryll. 512 00:36:04,345 --> 00:36:06,428 I think he's in real trouble. 513 00:36:06,512 --> 00:36:09,428 He called me, and there's just something about his voice. 514 00:36:09,512 --> 00:36:11,220 He just, h... 515 00:36:11,303 --> 00:36:13,095 It-it-it scared me. 516 00:36:13,178 --> 00:36:15,470 - Where is he? - I don't know where he is. 517 00:36:15,553 --> 00:36:17,220 I've called him three times now. 518 00:36:17,303 --> 00:36:19,595 He's not answerin' his phone. 519 00:36:19,679 --> 00:36:21,762 Ray, I wouldn't call you 520 00:36:21,845 --> 00:36:24,470 if I didn't really need your help. 521 00:36:27,220 --> 00:36:29,011 Will you help me find him? 522 00:36:29,095 --> 00:36:30,178 I'll find him. 523 00:36:30,261 --> 00:36:32,637 Thank y... 524 00:36:33,762 --> 00:36:36,387 Motherfucker. 525 00:37:36,970 --> 00:37:42,428 ♪♪♪ 526 00:37:46,804 --> 00:37:49,929 No, I'm going. 527 00:37:50,011 --> 00:37:52,887 ♪ I got to get away ♪ 528 00:37:52,970 --> 00:37:54,345 ♪ Oh yeah ♪ 529 00:37:54,428 --> 00:37:57,220 ♪ I got to get away ♪ 530 00:37:57,303 --> 00:38:02,428 ♪♪♪ 531 00:38:04,470 --> 00:38:06,553 - You okay? - I'm fine. 532 00:38:06,637 --> 00:38:09,136 Just take me home, will ya? 533 00:38:09,220 --> 00:38:11,053 I thought you had baby-sittin'. 534 00:38:11,136 --> 00:38:13,136 I'm done with that. 535 00:38:13,220 --> 00:38:16,011 Can you please just take me home? 536 00:38:16,095 --> 00:38:18,321 - W-what's goin' on with you? - I had to deal with this shit 537 00:38:18,345 --> 00:38:20,303 - from Gary, and now you? - I'm just sayin', 538 00:38:20,387 --> 00:38:22,220 I thought you liked babysittin' for Molly. 539 00:38:22,303 --> 00:38:24,428 Aren't they expectin' you? 540 00:38:24,512 --> 00:38:28,220 Just please take me home, Ray. 541 00:38:28,303 --> 00:38:30,679 Okay. 542 00:38:52,845 --> 00:38:54,762 It's open. 543 00:38:54,845 --> 00:38:58,178 ♪ Heavy music ♪ 544 00:38:58,261 --> 00:39:03,095 ♪♪♪ 545 00:39:03,178 --> 00:39:05,845 What the fuck are you doin' here, Ray? 546 00:39:08,720 --> 00:39:11,345 I'm here to help, Daryll. 547 00:39:13,095 --> 00:39:15,553 Sullivan told you where I was? 548 00:39:15,637 --> 00:39:17,220 Yeah. 549 00:39:19,220 --> 00:39:21,345 I swear to Christ, Ray, 550 00:39:21,428 --> 00:39:24,887 if you don't turn and go, I will fucking kill you. 551 00:39:26,136 --> 00:39:28,387 Why're you doin' this, Daryll? 552 00:39:32,720 --> 00:39:33,887 He killed her. 553 00:39:33,970 --> 00:39:36,136 Who? 554 00:39:36,220 --> 00:39:38,845 My girl. 555 00:39:41,095 --> 00:39:42,970 He fuckin' shot her. 556 00:39:43,053 --> 00:39:45,553 Declan? 557 00:39:50,303 --> 00:39:52,595 Ray, you just better fucking leave. 558 00:39:52,679 --> 00:39:54,845 But you tell Declan if he wants his shit, 559 00:39:54,929 --> 00:39:56,887 he can come get it. 560 00:39:59,011 --> 00:40:01,220 I know you wanna get even, Daryll, 561 00:40:01,303 --> 00:40:03,679 but this isn't the way to do it. 562 00:40:03,762 --> 00:40:06,845 What happens after you shoot Declan? 563 00:40:06,929 --> 00:40:09,679 Huh? What then? 564 00:40:09,762 --> 00:40:12,970 You just... runnin' for the rest of your life like Mick? 565 00:40:13,053 --> 00:40:15,261 That what you want? 566 00:40:15,345 --> 00:40:17,178 And why the fuck do you care? 567 00:40:17,261 --> 00:40:19,929 What do you fucking care what I do, Ray? 568 00:40:20,011 --> 00:40:23,011 ♪ Soft music ♪ 569 00:40:23,095 --> 00:40:24,887 I'm your brother, Daryll. 570 00:40:33,428 --> 00:40:35,887 Now I'm your brother? 571 00:40:39,637 --> 00:40:41,553 Oh, you motherfucker. 572 00:40:41,637 --> 00:40:44,428 Now I'm your brother? 573 00:40:47,970 --> 00:40:49,970 Now I'm your brother? 574 00:40:52,136 --> 00:40:54,095 Yeah. 575 00:40:54,970 --> 00:40:57,136 No, no, no, no, no, no. 576 00:40:57,220 --> 00:40:58,845 Don't do that. Hey. 577 00:40:58,929 --> 00:41:00,136 Daryll. 578 00:41:00,220 --> 00:41:03,428 Put the gun down. Look at me. 579 00:41:03,512 --> 00:41:05,804 Look at... Daryll. 580 00:41:07,887 --> 00:41:09,595 I been there. 581 00:41:13,011 --> 00:41:14,804 You know that. 582 00:41:14,887 --> 00:41:17,470 Gimme the gun. 583 00:41:18,679 --> 00:41:20,345 Come on. 584 00:41:20,428 --> 00:41:21,762 Come on. 585 00:41:21,845 --> 00:41:23,220 Come on, D, gimme the gun. 586 00:41:23,303 --> 00:41:24,762 Ughhh... 587 00:41:32,762 --> 00:41:35,929 ♪ Somber music ♪ 588 00:41:36,011 --> 00:41:40,512 ♪♪♪ 589 00:41:49,387 --> 00:41:52,428 Sit tight. 590 00:41:52,512 --> 00:41:54,970 I'll fix this, I promise. 591 00:41:57,261 --> 00:41:58,679 Ray. 592 00:42:02,220 --> 00:42:05,136 You kill that motherfucker. 593 00:42:05,220 --> 00:42:07,970 ♪ Dark chords ♪ 594 00:42:08,053 --> 00:42:12,845 ♪♪♪ 595 00:42:31,011 --> 00:42:32,345 Yeah? 596 00:42:32,428 --> 00:42:34,095 I need you to do me a favor. 597 00:42:34,178 --> 00:42:35,553 What's up? 598 00:42:35,637 --> 00:42:38,303 Head over to the Lightning Motel in Queens. 599 00:42:38,387 --> 00:42:40,720 What for? 600 00:42:41,929 --> 00:42:45,136 I need you to pick up Daryll. 601 00:42:45,220 --> 00:42:47,720 Everything all right? 602 00:42:47,804 --> 00:42:50,053 Yeah. I'll call ya later. 603 00:43:00,970 --> 00:43:02,303 Ah... 604 00:43:02,387 --> 00:43:03,887 What's that? 605 00:43:03,970 --> 00:43:05,345 Champagne. 606 00:43:05,428 --> 00:43:07,220 What for? 607 00:43:07,303 --> 00:43:08,845 For fuckin' hope, for dreams! 608 00:43:08,929 --> 00:43:11,178 Let ya in on a secret... 609 00:43:11,261 --> 00:43:12,804 All champagne is the same. 610 00:43:12,887 --> 00:43:16,303 Don't matter if ya pay $14 611 00:43:16,387 --> 00:43:18,220 or 114. 612 00:43:19,679 --> 00:43:22,970 After one glass a the... the fuckin' bubbles, 613 00:43:23,053 --> 00:43:24,804 It all tastes the same. 614 00:43:24,887 --> 00:43:26,762 Because it is the fuckin' same. 615 00:43:26,845 --> 00:43:29,303 You don't have to wait for good news. 616 00:43:29,387 --> 00:43:31,053 You just gotta celebrate. 617 00:43:37,679 --> 00:43:40,720 Oh! See, this could be good news. 618 00:43:41,929 --> 00:43:46,136 Uh, good evening. Is this Frankie Lee? 619 00:43:46,220 --> 00:43:48,720 How much? 620 00:43:50,220 --> 00:43:51,720 Holy sh-shit! 621 00:43:51,804 --> 00:43:54,970 Frankie, you're a genius! 622 00:43:56,637 --> 00:43:58,553 Good thing we get the bank account. 623 00:43:58,637 --> 00:44:01,303 Now all we need is to find Daryll 624 00:44:01,387 --> 00:44:03,637 and get the paper, huh? 625 00:44:03,720 --> 00:44:05,679 To the best of my knowledge 626 00:44:05,762 --> 00:44:07,720 the mayor started working with Officer McGrath 627 00:44:07,804 --> 00:44:09,261 about two years ago. 628 00:44:09,345 --> 00:44:11,845 Be specific, please. 629 00:44:15,220 --> 00:44:18,595 Mayor Feratti conspired with Officer Sean McGrath 630 00:44:18,679 --> 00:44:22,845 to take kickbacks and payoffs. 631 00:44:40,220 --> 00:44:43,553 ♪ Oh ♪ 632 00:44:43,637 --> 00:44:45,720 ♪ Woman, woman your touch ♪ 633 00:44:45,804 --> 00:44:48,512 ♪ Your touch has gone cold ♪ 634 00:44:48,595 --> 00:44:50,512 ♪ It's as if someone else ♪ 635 00:44:50,595 --> 00:44:53,845 ♪ Controls your very soul ♪ 636 00:44:53,929 --> 00:44:56,345 ♪ I've fooled myself ♪ 637 00:44:56,428 --> 00:44:59,345 ♪ Long as I can ♪ 638 00:44:59,428 --> 00:45:00,970 ♪ Can feel the presence ♪ 639 00:45:01,053 --> 00:45:03,512 ♪ Of another man ♪ 640 00:45:03,595 --> 00:45:05,261 ♪ Now when you speak to me ♪ 641 00:45:05,345 --> 00:45:07,804 ♪ It's just not the same ♪ 642 00:45:07,887 --> 00:45:10,804 ♪ Ooh, hey ♪ 643 00:45:10,887 --> 00:45:13,011 ♪ I'm losing you ♪ 644 00:45:13,095 --> 00:45:15,428 ♪ It's in the air ♪ 645 00:45:15,512 --> 00:45:17,553 ♪ It's there everywhere ♪ 646 00:45:17,637 --> 00:45:20,804 ♪ Baby baby baby ♪ 647 00:45:20,887 --> 00:45:23,095 ♪ I'm losin' you ♪ 648 00:45:23,178 --> 00:45:27,637 ♪♪♪ 649 00:45:28,428 --> 00:45:29,970 ♪ When I look into ♪ 650 00:45:30,053 --> 00:45:32,720 ♪ Your eyes ♪ 651 00:45:32,804 --> 00:45:36,303 ♪ A reflection of a face I've seen ♪ 652 00:45:36,387 --> 00:45:37,720 Uhh... 653 00:45:37,804 --> 00:45:39,553 ♪ I'm hurt, downhearted ♪ 654 00:45:39,637 --> 00:45:41,679 ♪ And worried, girl ♪ 655 00:45:41,762 --> 00:45:45,595 ♪ 'Cause that face doesn't belong to me ♪ 656 00:45:47,595 --> 00:45:49,011 ♪ It's all over your face ♪ 657 00:45:49,095 --> 00:45:51,845 ♪ Someone's taking my place ♪ 658 00:45:51,929 --> 00:45:54,095 ♪ Ooh baby... ♪ 659 00:45:55,845 --> 00:45:58,095 ♪ You try hard to hide ♪ 660 00:45:58,178 --> 00:46:01,762 ♪ The emptiness you feel inside ♪ 661 00:46:01,845 --> 00:46:05,011 ♪ Ooh, babe, I'm losin' you ♪ 662 00:46:14,512 --> 00:46:19,887 ♪♪♪ 663 00:46:25,553 --> 00:46:27,553 ♪ Fade fade fade fade ♪ 664 00:46:27,637 --> 00:46:29,929 ♪ Fadin' away from me ♪ 665 00:46:30,011 --> 00:46:31,970 ♪ Fade fade fade fade ♪ 666 00:46:32,053 --> 00:46:34,553 ♪ Fadin' away from me ♪ 667 00:46:34,637 --> 00:46:38,345 ♪ Fade fade fade fade ♪ 668 00:46:40,136 --> 00:46:43,095 ♪ Ominous music ♪ 669 00:46:43,178 --> 00:46:48,178 ♪♪♪ 670 00:46:57,637 --> 00:46:58,929 Yeah. 671 00:46:59,011 --> 00:47:01,387 He's gone. 672 00:47:01,470 --> 00:47:02,762 Scholl? 673 00:47:02,845 --> 00:47:06,595 Fareed is dead. Scholl ran off. 674 00:47:06,679 --> 00:47:08,679 Somebody knows we're here. 675 00:47:08,762 --> 00:47:11,720 We don't get him, all I got is you. 676 00:47:11,804 --> 00:47:14,011 I'm close. 677 00:47:16,095 --> 00:47:19,303 ♪ Suspenseful music ♪ 678 00:47:19,387 --> 00:47:23,428 ♪♪♪ 679 00:48:12,762 --> 00:48:15,679 ♪ Intense music ♪ 680 00:48:15,762 --> 00:48:20,929 ♪♪♪ 681 00:48:34,595 --> 00:48:39,929 ♪♪♪ 42099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.