All language subtitles for Please Like Me s04e04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,640 -MAN: Hello. -WOMAN: Hello. 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,160 Josh. 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,440 Hey, Dad. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,080 Here he is. Big man. 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,640 Everybody's very dressed up. 6 00:00:14,720 --> 00:00:15,920 Yep. 7 00:00:16,080 --> 00:00:17,840 Yeah, it's a pleasure to see you, too. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,760 Oh, my God, yeah, I have been doing squats, Dad. 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,200 Thank you for noticing. 10 00:00:21,280 --> 00:00:22,480 How expensive is this place? 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,880 Yeah, okay, I'm buying you and Mum a nice dinner, okay? 12 00:00:24,960 --> 00:00:27,000 You were worried about Mum, I was worried about Mum. 13 00:00:27,080 --> 00:00:30,120 I just thought it might be nice if I bought you guys dinner, mm-hmm? 14 00:00:30,200 --> 00:00:31,800 Well, you could have told me to wear a nice shirt. 15 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 Oh, don't be modest. That is a beautiful shirt. 16 00:00:34,360 --> 00:00:36,120 -Really? -Mm. 17 00:00:36,240 --> 00:00:37,800 -I'm not sure about it. -Mm-hmm. 18 00:00:38,160 --> 00:00:40,520 Lock up your daughters, everyone, because Alan's here. 19 00:00:40,600 --> 00:00:43,560 Alan is here to do things with your daughters. 20 00:00:43,640 --> 00:00:45,840 -Thank you. -Sex things. 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,440 -Hey, Ma. -Hello! 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,520 -How are you, Rose? -Oh, yes, good. (LAUGHS) 23 00:00:52,880 --> 00:00:54,640 -Can I take your coat? -Oh, yes. 24 00:00:55,400 --> 00:00:57,320 -I'm Josh's mum. -Perfect. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,720 ♪ Ooooh, ooh ♪ 26 00:01:01,880 --> 00:01:04,200 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 27 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 ♪ Ooooh, ooh ♪ 28 00:01:07,160 --> 00:01:09,040 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 29 00:01:09,120 --> 00:01:10,800 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 30 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 31 00:01:13,560 --> 00:01:15,720 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 32 00:01:15,800 --> 00:01:18,320 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 33 00:01:18,480 --> 00:01:19,520 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 34 00:01:19,600 --> 00:01:22,400 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 35 00:01:22,480 --> 00:01:24,240 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 36 00:01:24,480 --> 00:01:26,560 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 37 00:01:31,200 --> 00:01:32,800 Look at this gorgeous plating! 38 00:01:32,880 --> 00:01:34,720 There is literally 15 dishes coming. 39 00:01:34,800 --> 00:01:36,600 He didn't ask us what we wanted. 40 00:01:36,680 --> 00:01:37,800 It's a set menu. 41 00:01:37,880 --> 00:01:41,720 Oh, Josh, I've always wanted to eat 15 tiny little meals for dinner. 42 00:01:41,800 --> 00:01:43,560 -Thank you. -Josh, I'm on a diet. 43 00:01:43,680 --> 00:01:45,280 No. You're not on a diet. 44 00:01:47,920 --> 00:01:49,520 WAITRESS: Our puffed pig's ear. 45 00:01:50,880 --> 00:01:53,120 Dad, you made me drink fruit juice every morning 46 00:01:53,200 --> 00:01:54,480 of my entire childhood, okay? 47 00:01:54,560 --> 00:01:56,120 You don't get to be on a diet this evening. 48 00:01:56,360 --> 00:01:57,640 It's too much, Josh. 49 00:01:57,720 --> 00:01:58,840 It's too much. 50 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 Oh, bugger me, that's good. 51 00:02:04,640 --> 00:02:06,880 MAN: I'm sorry to interrupt. My name's Dan. 52 00:02:06,960 --> 00:02:08,680 I'll be taking care of the pairings this evening. 53 00:02:08,760 --> 00:02:11,560 To begin, we're off to South Gippsland. 54 00:02:11,640 --> 00:02:13,360 -A little blend of Riesling. -Thanks, Dan. 55 00:02:13,440 --> 00:02:15,480 And a little touch of skin contact Semillon. 56 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Cheers. Here we go. 57 00:02:16,640 --> 00:02:18,080 Cheers. Eye contact. 58 00:02:18,160 --> 00:02:19,280 -Eye contact! -Okay. 59 00:02:19,400 --> 00:02:21,440 This is going to cost about 200 bucks a head. 60 00:02:21,600 --> 00:02:23,440 Costs the same whether you complain about it or not, okay? 61 00:02:23,640 --> 00:02:24,760 So, let's just... 62 00:02:25,000 --> 00:02:26,120 Stop. 63 00:02:26,360 --> 00:02:28,720 Sorry, I'm just tired. 64 00:02:28,840 --> 00:02:31,080 All right, what's going on in your little head, little matey? 65 00:02:31,400 --> 00:02:35,480 All I said, was that Grace has been watching the iPad a lot lately 66 00:02:35,560 --> 00:02:38,960 and somehow Mae's twisted that to mean I think she's a bad mother. 67 00:02:39,040 --> 00:02:41,000 Well, Grace has been watching the iPad a lot. 68 00:02:41,080 --> 00:02:42,880 And then she said I had no idea, 69 00:02:42,960 --> 00:02:45,320 and I said something stupid and stormed out. 70 00:02:45,440 --> 00:02:47,320 Well, what did you say? You have to... 71 00:02:47,400 --> 00:02:48,440 Don't skip that bit. 72 00:02:48,520 --> 00:02:50,320 I said Grace probably thinks Peppa Pig is her Mum. 73 00:02:50,440 --> 00:02:52,440 -(LAUGHING) -It wasn't funny. 74 00:02:53,280 --> 00:02:54,640 I disagree. I think it's a little funny. 75 00:02:54,840 --> 00:02:56,360 And now she's texting me. 76 00:02:56,480 --> 00:02:58,760 Mm, my compliments to the chef. 77 00:02:59,080 --> 00:03:00,080 I'll certainly pass those on. 78 00:03:00,160 --> 00:03:03,600 Just text her and tell her you're sorry, okay? And then let's move on. 79 00:03:03,920 --> 00:03:06,400 -All right. Good. -Good. 80 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Feels better. 81 00:03:08,560 --> 00:03:11,080 DAN: These nests are your golden eggs. 82 00:03:11,200 --> 00:03:12,960 May be eaten shell and all. 83 00:03:13,120 --> 00:03:15,560 Beautiful cured goose ham with gorgeous flavours of lavender 84 00:03:15,720 --> 00:03:16,720 and cherry blossom. 85 00:03:16,920 --> 00:03:18,760 -Thanks, Dan. -Thank you. 86 00:03:19,280 --> 00:03:21,040 Josh, you meeting any new men? 87 00:03:21,200 --> 00:03:23,080 Oh, you'll like this. I met a podiatrist. 88 00:03:23,160 --> 00:03:24,360 Hmm, there you go. 89 00:03:24,920 --> 00:03:26,080 But then he smoked meth. 90 00:03:26,440 --> 00:03:28,160 Oh, well that's not good, Josh. 91 00:03:28,240 --> 00:03:30,120 -(SNICKERING) It's not. -That is bloody serious, Josh. 92 00:03:30,200 --> 00:03:31,280 It's not funny. 93 00:03:31,360 --> 00:03:32,480 Yeah. 94 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 I mean, you must be clever, don't you think? 95 00:03:34,440 --> 00:03:36,080 To be that successful and hold down a meth addiction. 96 00:03:36,160 --> 00:03:37,200 I mean, that's impressive. 97 00:03:37,320 --> 00:03:38,560 Please tell me you didn't do it. 98 00:03:38,680 --> 00:03:39,680 (JOSH LAUGHING) 99 00:03:40,120 --> 00:03:41,600 Is this an intervention? 100 00:03:41,800 --> 00:03:44,040 I didn't organise my own intervention. 101 00:03:44,120 --> 00:03:47,560 -It's destroying rural communities. -(LAUGHING) 102 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Did you or not? 103 00:03:52,080 --> 00:03:53,120 No I didn't. Of course I didn't! 104 00:03:53,200 --> 00:03:56,360 Josh! Could everyone just behave, please! 105 00:03:57,680 --> 00:03:59,200 I just had to make sure. 106 00:03:59,320 --> 00:04:00,440 Sorry. 107 00:04:00,520 --> 00:04:01,680 Tasty. 108 00:04:02,000 --> 00:04:03,280 It's delicious. 109 00:04:07,400 --> 00:04:09,280 I don't like you on these apps. 110 00:04:09,840 --> 00:04:11,360 Why? You used to internet date. 111 00:04:11,440 --> 00:04:12,520 What's the difference? 112 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 ALAN: Mmm. Aged beef is good. 113 00:04:13,960 --> 00:04:15,040 Oh, that's not the same thing. 114 00:04:15,120 --> 00:04:17,880 Don't you think that I don't know it's not the same thing, Josh. 115 00:04:17,960 --> 00:04:19,280 Well, it depends on the app. 116 00:04:19,360 --> 00:04:22,000 You know on Tinder, you get a selection of people's photos, 117 00:04:22,080 --> 00:04:23,520 and if you swipe right, 118 00:04:23,600 --> 00:04:24,680 it means that you like them 119 00:04:24,760 --> 00:04:26,720 and if they also swipe right, Tinder introduces you. 120 00:04:27,160 --> 00:04:28,760 Yes. Correct. 121 00:04:28,960 --> 00:04:30,440 Oh, it does sound convenient. 122 00:04:30,560 --> 00:04:33,600 Well, yeah, but then you run the risk of having to bed this bozo. (LAUGHING) 123 00:04:33,680 --> 00:04:35,160 ROSE: It must be very vulnerable, 124 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 putting yourself out there like that, though. 125 00:04:36,720 --> 00:04:38,000 Well, what choice do I have? 126 00:04:38,240 --> 00:04:39,640 Where am I meeting people? 127 00:04:39,720 --> 00:04:41,720 -There's no people. -Do you get rejected a lot? 128 00:04:42,120 --> 00:04:44,360 Okay, you just learn to focus on the people that like you, 129 00:04:44,440 --> 00:04:46,200 instead of the people that don't like you. It's fine. 130 00:04:46,280 --> 00:04:48,080 I don't like the idea of you walking around 131 00:04:48,160 --> 00:04:49,560 with all that rejection in your pocket. 132 00:04:49,640 --> 00:04:50,760 It's just... It's really not like that. 133 00:04:50,840 --> 00:04:53,000 I bet the first thing you do, every day when you wake up, 134 00:04:53,080 --> 00:04:54,600 is to check your phone to see the time 135 00:04:54,680 --> 00:04:57,800 and then, you get curious about those apps and bam! 136 00:04:57,880 --> 00:05:01,320 Before you know it, you've been rejected before you even get out of bed. 137 00:05:01,400 --> 00:05:02,920 Sometimes I get accepted. 138 00:05:03,000 --> 00:05:06,640 And everyone making snap judgements based on your photo. 139 00:05:06,720 --> 00:05:10,720 -Mmm. -Like, you're a sweet guy, Josh. 140 00:05:11,000 --> 00:05:13,320 You know, how do you put that across in a photo? 141 00:05:13,400 --> 00:05:15,200 Right, because I'd say, the most alluring thing about you 142 00:05:15,280 --> 00:05:16,320 is your sense of humour. 143 00:05:17,120 --> 00:05:18,520 Thanks, Dad. 144 00:05:18,760 --> 00:05:20,200 I don't want to encourage you, 145 00:05:20,280 --> 00:05:23,160 but I have a really lovely photo of you. 146 00:05:23,240 --> 00:05:24,360 Oh, God. 147 00:05:26,000 --> 00:05:27,240 Oh, yeah. 148 00:05:27,560 --> 00:05:29,080 -No, that is nice. -That's good. 149 00:05:29,160 --> 00:05:30,160 -Mmm. -Yeah? 150 00:05:30,320 --> 00:05:32,720 -I'll send you a picture message. -Oh, thanks, Mum. 151 00:05:38,440 --> 00:05:40,000 -What are these? -It's fish eggs. 152 00:05:41,160 --> 00:05:42,880 Do you miss Arnold? 153 00:05:43,560 --> 00:05:44,600 Um... 154 00:05:44,680 --> 00:05:45,720 Sometimes I think I miss him 155 00:05:45,800 --> 00:05:47,520 but then, I think, maybe, I just miss having someone around 156 00:05:47,600 --> 00:05:49,120 to fill the space and make noise. 157 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 Oh, like a wind chime? 158 00:05:50,480 --> 00:05:52,040 -Yeah. -ALAN: And this? 159 00:05:52,400 --> 00:05:53,880 BOTH: It's honeydew. 160 00:05:56,000 --> 00:05:57,960 So, do you still talk to each other? 161 00:05:58,040 --> 00:05:59,840 Sometimes he messages me that he misses John. 162 00:05:59,920 --> 00:06:01,800 It's probably code for you. 163 00:06:04,680 --> 00:06:07,080 WAITRESS: Porridge of sunflower seeds and winter walnuts, 164 00:06:07,160 --> 00:06:10,320 enriched with lamb's udder that's been ageing for 13 months. 165 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 And just a touch of mackerel essence. 166 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 -Oh, yeah. -ALAN: Thank you. 167 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Alan, how's work? 168 00:06:16,440 --> 00:06:18,520 Oh, it's busy, yeah. 169 00:06:18,600 --> 00:06:20,240 There's a lot more bullshit involved lately. 170 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 Good. 171 00:06:22,080 --> 00:06:24,160 Dad, I think I have a confession to make. 172 00:06:24,240 --> 00:06:25,440 ALAN: Yeah? 173 00:06:26,120 --> 00:06:28,360 I don't think I know what you do. 174 00:06:28,480 --> 00:06:29,840 Very funny. 175 00:06:30,880 --> 00:06:32,120 What do you actually do? 176 00:06:33,000 --> 00:06:35,600 How do my son and my ex-wife not know what my job is? 177 00:06:35,680 --> 00:06:37,480 I feel like, maybe you told me when I was 13 178 00:06:37,560 --> 00:06:38,680 and I didn't really understand it, 179 00:06:38,800 --> 00:06:42,240 and then as I got older it got too embarrassing/scary 180 00:06:42,320 --> 00:06:44,000 to ask you again. 181 00:06:44,760 --> 00:06:47,040 I'm a managerial consultant, Josh. 182 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 Ah. 183 00:06:48,520 --> 00:06:50,160 Yeah. Goes right over my head. 184 00:06:50,760 --> 00:06:52,960 I was so sure that it had something to do with real estate. 185 00:06:53,040 --> 00:06:55,840 Well, yeah, I invest in real estate, but it isn't my job. 186 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 Funny hobby. 187 00:06:59,840 --> 00:07:02,280 DAN: So next, we have a little Syrah from McLaren Vale. 188 00:07:02,360 --> 00:07:07,240 Some beautiful black fruits mixed with black pepper and some baking spices. 189 00:07:08,040 --> 00:07:11,320 Absolutely stunning with the very happy duck that's coming next. 190 00:07:11,400 --> 00:07:13,200 -Thank you, Dan. -Thanks, Dan. 191 00:07:15,720 --> 00:07:17,280 What are black fruits? 192 00:07:17,400 --> 00:07:20,040 Black fruits are like, you know, like blackberries or like blackcurrants. 193 00:07:20,120 --> 00:07:21,560 Just dark berries. 194 00:07:21,640 --> 00:07:23,760 And how do they get them into the wine? 195 00:07:23,840 --> 00:07:25,520 No, they don't... 196 00:07:25,720 --> 00:07:27,280 They don't put fruit into the wine. 197 00:07:27,440 --> 00:07:29,600 They don't put the berries into the wine, Rose. 198 00:07:29,680 --> 00:07:31,360 Have you been thinking all night 199 00:07:31,440 --> 00:07:33,760 that they've been putting tropical fruit in the wine? 200 00:07:34,600 --> 00:07:37,400 No, okay, so what it is, Rose. There just shouldn't be much else in wine 201 00:07:37,480 --> 00:07:38,800 other than grapes, okay? 202 00:07:38,880 --> 00:07:41,480 The reason why wine's interesting is because... 203 00:07:41,720 --> 00:07:44,640 Like, the same variety of grape grown in different soil or different weather 204 00:07:44,720 --> 00:07:45,800 would always taste different, right? 205 00:07:45,880 --> 00:07:47,000 So they're just words that they use 206 00:07:47,080 --> 00:07:49,800 to try and describe this particular flavour profile. 207 00:07:49,880 --> 00:07:52,120 It's sort of why wine is so, like, romanticised, 208 00:07:52,200 --> 00:07:53,840 why it can be so expensive, is because... 209 00:07:53,920 --> 00:07:55,960 You can never replicate what's happening in that bottle. 210 00:07:56,040 --> 00:07:57,960 That's a once off, just that one year. 211 00:07:58,320 --> 00:07:59,440 That make sense? 212 00:08:00,240 --> 00:08:01,760 Oh, I can smell the berries! 213 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 -JOSH: Yeah. -Yeah, I can. 214 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 Mm. 215 00:08:04,480 --> 00:08:05,600 And spices and pepper... 216 00:08:05,680 --> 00:08:07,200 You should be able to smell oak in there, too. 217 00:08:07,280 --> 00:08:08,320 They do put the oak in. 218 00:08:08,400 --> 00:08:09,560 That's interesting, isn't it? 219 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 No, I don't smell any oak. 220 00:08:11,560 --> 00:08:13,200 There's no oak. 221 00:08:14,200 --> 00:08:16,440 There's definitely... There's just definitely oak. 222 00:08:16,600 --> 00:08:17,840 -Dan? -ROSE: Oh, God. 223 00:08:19,040 --> 00:08:20,840 Is there oak in this? 224 00:08:20,920 --> 00:08:22,600 No, no, this one's made entirely in steel, 225 00:08:22,680 --> 00:08:24,800 but it does get a really nice sense of structure 226 00:08:25,360 --> 00:08:27,080 from the terroir of McLaren Vale. 227 00:08:27,400 --> 00:08:28,840 Is that a no? 228 00:08:28,920 --> 00:08:30,920 -No, no oak in this one. -Thank you, Dan. 229 00:08:31,040 --> 00:08:32,280 ROSE: Zero oak. 230 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Bit of stainless steel. 231 00:08:33,960 --> 00:08:35,880 -All right, all right. -(ALAN LAUGHING) 232 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 Don't embarrass me in front of Dan. 233 00:08:38,400 --> 00:08:39,480 (ROSE LAUGHING) 234 00:08:39,560 --> 00:08:41,000 I'm working on something here. 235 00:08:42,240 --> 00:08:43,760 ROSE: Oh, yum! 236 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 (ROSE SQUEALING) 237 00:08:50,120 --> 00:08:51,560 (ALAN CHUCKLING) 238 00:08:51,640 --> 00:08:53,800 ROSE: Hey, do you remember the birds' nests? 239 00:08:54,200 --> 00:08:55,280 Oh! 240 00:08:56,640 --> 00:08:57,800 What? What's going on? 241 00:08:57,920 --> 00:08:59,160 (ALAN AND ROSE LAUGHING) 242 00:08:59,240 --> 00:09:02,000 On our honeymoon, on the island, there were these... 243 00:09:02,080 --> 00:09:05,360 There were all these holes where the birds would lay their eggs. 244 00:09:05,440 --> 00:09:07,360 They should have warned us in the brochure. 245 00:09:07,440 --> 00:09:11,080 (LAUGHING) Your dad, every time we tried to go for a walk, 246 00:09:11,160 --> 00:09:13,400 your poor Dad would just trip in one of the holes. 247 00:09:14,000 --> 00:09:15,400 So furious. You can imagine. 248 00:09:17,720 --> 00:09:19,240 BOTH: Fucking muttonbirds! 249 00:09:19,560 --> 00:09:21,120 ROSE: And then he's up at reception. 250 00:09:21,240 --> 00:09:22,880 Someone should fill in those bloody holes! 251 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 Well, they should have filled them in. 252 00:09:24,040 --> 00:09:25,560 It was a health and safety hazard. 253 00:09:25,640 --> 00:09:27,400 ROSE: Health and safety hazard. 254 00:09:27,600 --> 00:09:29,200 Should have been in the brochure. 255 00:09:31,560 --> 00:09:32,720 I feel like every time you guys talk about 256 00:09:32,800 --> 00:09:35,560 the best parts of your relationship, it's always before I was born. 257 00:09:35,640 --> 00:09:37,920 Yeah, oh, yeah, absolutely. There's no doubt about that. 258 00:09:38,000 --> 00:09:39,960 Josh was definitely the worst part of the relationship. 259 00:09:40,040 --> 00:09:41,640 -ROSE: No! -Okay. 260 00:09:41,720 --> 00:09:44,040 Josh wasn't the worst part. 261 00:09:45,680 --> 00:09:47,280 The affairs were the worst part. 262 00:09:47,800 --> 00:09:49,080 JOSH: Ooh, ah. 263 00:09:49,520 --> 00:09:50,680 -ROSE: What? -I don't... 264 00:09:50,800 --> 00:09:53,880 No, it's fine. I'm just saying, the reason we broke up were the affairs. 265 00:09:53,960 --> 00:09:55,440 Other than that, he's all right. 266 00:09:55,840 --> 00:09:57,720 I think there were a number of reasons for the separation. 267 00:09:58,000 --> 00:10:01,080 Oh, yeah, you had reasons. I was a nightmare. 268 00:10:01,160 --> 00:10:04,040 But you know, the affairs, I couldn't look past them. 269 00:10:05,000 --> 00:10:07,120 But you're not too bad. 270 00:10:07,840 --> 00:10:09,320 Have you seen his emu impression? 271 00:10:10,200 --> 00:10:12,320 Yeah. Yeah, we've all seen the emu impression, haven't we? 272 00:10:12,400 --> 00:10:13,720 Oh, he's doing it now. 273 00:10:13,840 --> 00:10:14,840 (ROSE GIGGLING) 274 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 JOSH: Great. 275 00:10:16,560 --> 00:10:18,720 (ROSE LAUGHING LOUDLY) 276 00:10:23,040 --> 00:10:24,560 Alan, sit down! 277 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 -Sorry, Dan. -ALAN: Sorry, Dan. 278 00:10:31,160 --> 00:10:32,160 Sorry. 279 00:10:34,760 --> 00:10:36,720 ALAN: Actually, I'm surprised you weren't bullied at school. 280 00:10:37,120 --> 00:10:38,720 Jesus fucking Christ. 281 00:10:38,800 --> 00:10:41,240 Of course I was bullied at school. What are you talking about? 282 00:10:41,320 --> 00:10:42,800 No, you weren't. 283 00:10:42,880 --> 00:10:45,000 -Were you? -How do you not know this? 284 00:10:45,080 --> 00:10:46,240 Well, you never told us. 285 00:10:46,320 --> 00:10:48,120 -Did he tell you? -Well, I had a feeling. 286 00:10:48,200 --> 00:10:50,920 I didn't need to tell you. You saw me in school musicals. 287 00:10:51,000 --> 00:10:52,960 Just because you were in school musicals doesn't mean anything. 288 00:10:53,040 --> 00:10:54,040 It means I was bullied. 289 00:10:54,120 --> 00:10:56,040 I did worry when you went to school in red tights. 290 00:10:56,120 --> 00:10:57,960 Yeah, why would you let me do that? 291 00:10:58,080 --> 00:11:00,120 I told you not to dress as a fairy. 292 00:11:00,280 --> 00:11:02,280 I was Cupid, obviously, okay? 293 00:11:02,360 --> 00:11:03,720 I mean, I had heart-shaped arrows. 294 00:11:04,520 --> 00:11:06,040 What were we supposed to do? 295 00:11:06,200 --> 00:11:09,720 Anything. Not driving me to school in red tights seems easy enough. 296 00:11:09,840 --> 00:11:11,640 Oh, it was just so often, lovey. 297 00:11:11,720 --> 00:11:14,160 It was the ritual theatre. The purple hair. 298 00:11:14,240 --> 00:11:15,280 -Okay. -The cheerleading. 299 00:11:15,360 --> 00:11:16,840 -Mmm-hmm. -Performing arts prefect. 300 00:11:16,920 --> 00:11:18,720 -The accordion. -Yep, all right. 301 00:11:18,800 --> 00:11:20,560 You had those full body bathers. 302 00:11:20,680 --> 00:11:22,800 Anyway, we were all bullied at school a bit, weren't we? 303 00:11:22,880 --> 00:11:23,960 Were we? Were you? 304 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 Oh, yeah. 305 00:11:25,280 --> 00:11:26,560 You were... Who bullied you? 306 00:11:26,680 --> 00:11:28,480 Nick Wasserman was constantly harassing me. 307 00:11:28,640 --> 00:11:30,640 -How? -He was always calling me stupid names. 308 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 -What'd he call you? -Peaches. 309 00:11:32,520 --> 00:11:33,720 -Peaches? -Peaches? 310 00:11:33,800 --> 00:11:36,360 On the bus, across the oval. Always Peaches. 311 00:11:36,560 --> 00:11:38,120 I mean, that's not so bad, is it? 312 00:11:38,320 --> 00:11:39,560 Peaches. Delicious! 313 00:11:39,680 --> 00:11:41,080 Ah, excuse me, my name is Alan. 314 00:11:41,200 --> 00:11:43,240 -What did you call him? Just Nick? -Yeah. 315 00:11:43,400 --> 00:11:44,520 Not Big Boy? 316 00:11:44,680 --> 00:11:46,080 Sugar Lips? Nectarine? 317 00:11:46,160 --> 00:11:47,920 -Nala? -No. 318 00:11:48,040 --> 00:11:51,040 Did he do anything else to you apart from calling you Peaches? 319 00:11:51,120 --> 00:11:53,200 Sometimes he'd turn up at my house unannounced. 320 00:11:53,400 --> 00:11:55,840 So, your bully in school was a guy who gave you a delightful nickname 321 00:11:55,920 --> 00:11:58,360 and then sometimes wanted to hang out. 322 00:11:58,440 --> 00:12:00,520 I don't think that boy was a bully, Peaches. 323 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 I think he was in love with you. 324 00:12:02,040 --> 00:12:03,920 -(LAUGHING) -Oh! 325 00:12:05,040 --> 00:12:06,920 Why are you so desperate to have been bullied? 326 00:12:07,000 --> 00:12:08,440 It's okay to have not been bullied. 327 00:12:08,520 --> 00:12:09,520 Mae bullies me. 328 00:12:09,600 --> 00:12:11,360 Oh, Mae's not a bully. 329 00:12:11,440 --> 00:12:12,840 Okay, she's not. I just wanted to say that. 330 00:12:12,920 --> 00:12:14,680 I don't know why. 331 00:12:14,760 --> 00:12:15,800 Are you two all right? 332 00:12:15,880 --> 00:12:17,560 Oh, yeah, we're... 333 00:12:17,640 --> 00:12:19,640 We're working through things... No, it's good, it's good. 334 00:12:19,720 --> 00:12:22,160 -So do you think you'll stay together? -Yeah, yeah. 335 00:12:22,240 --> 00:12:25,200 Yes, you're staying together. Dad, you're staying together. 336 00:12:25,840 --> 00:12:27,240 No, don't say that, Joshua. 337 00:12:27,320 --> 00:12:29,640 Sometimes it's best to know when things are over, 338 00:12:29,720 --> 00:12:33,000 and if they were to separate it's better to do it when Grace is young. 339 00:12:33,080 --> 00:12:34,320 Shut up. 340 00:12:46,920 --> 00:12:48,200 Oh, fuck. 341 00:12:48,560 --> 00:12:49,960 Oh. 342 00:12:50,440 --> 00:12:51,600 Fuck off. 343 00:12:51,680 --> 00:12:53,440 Oh, God, that's fucked in the head. 344 00:12:53,680 --> 00:12:56,440 That's like North Korea but in a lychee. 345 00:12:56,960 --> 00:12:59,080 It's like blood diamonds, you know. 346 00:13:00,280 --> 00:13:02,200 I'm going to list some other bad things now. 347 00:13:02,320 --> 00:13:03,880 Okay, erm... 348 00:13:04,240 --> 00:13:05,960 Income inequality. 349 00:13:08,080 --> 00:13:09,360 Diabetes. 350 00:13:09,760 --> 00:13:11,040 Cats. 351 00:13:11,360 --> 00:13:12,600 Cat people. 352 00:13:12,840 --> 00:13:15,640 What about getting a pimple in your nostril? 353 00:13:15,880 --> 00:13:16,920 Murder. 354 00:13:17,000 --> 00:13:18,320 And speed cameras. 355 00:13:18,440 --> 00:13:19,920 Murdering lots of people. 356 00:13:20,000 --> 00:13:23,760 Or when, erm, orcas are in captivity. 357 00:13:23,880 --> 00:13:25,680 Vegans but not all the vegans. 358 00:13:25,760 --> 00:13:27,240 Just quite a lot of them. 359 00:13:27,520 --> 00:13:28,560 I haven't got one. 360 00:13:28,640 --> 00:13:29,920 Erm... 361 00:13:30,560 --> 00:13:32,200 Oh, Josh, erm... 362 00:13:33,200 --> 00:13:35,040 I had something I wanted to tell you but I can't remember. 363 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 I'm not done listing bad things. 364 00:13:37,040 --> 00:13:38,560 -Hitler! -Whoa, and we're done. 365 00:13:38,640 --> 00:13:39,880 Yeah, you can't beat Hitler. 366 00:13:39,960 --> 00:13:42,360 Oh, I remember. (CHUCKLES) 367 00:13:42,440 --> 00:13:43,480 What? What is it? 368 00:13:43,560 --> 00:13:46,360 I just wanted to remind you that you're shit at sports. 369 00:13:46,440 --> 00:13:48,600 -(LAUGHING) -Brilliant. Funny. 370 00:13:51,600 --> 00:13:53,240 Josh, have you heard from Hannah? 371 00:13:53,320 --> 00:13:54,640 Yeah, we've been texting. 372 00:13:54,720 --> 00:13:55,920 How is she? 373 00:13:56,000 --> 00:13:57,320 Mm, she's getting bees. 374 00:13:57,400 --> 00:14:00,320 I suppose those bees are going to be easier to live with than me. 375 00:14:01,280 --> 00:14:03,240 I couldn't live with Hannah. (WHISPERS) Terrifying woman. 376 00:14:03,320 --> 00:14:04,680 Just text her, okay? 377 00:14:04,760 --> 00:14:06,680 She's got room in her social calendar for you. 378 00:14:06,760 --> 00:14:09,520 No, I'm too scared to see what she says. 379 00:14:10,000 --> 00:14:12,040 Do you want to send her a little video message? 380 00:14:12,120 --> 00:14:13,440 Hey? That could be cute. 381 00:14:13,600 --> 00:14:15,040 I know how to do a face swap. 382 00:14:19,480 --> 00:14:21,280 -Hello, Hannah. -(GIGGLING) 383 00:14:21,600 --> 00:14:22,680 (BURPS) 384 00:14:22,880 --> 00:14:23,920 ROSE: Oh, sorry. 385 00:14:24,600 --> 00:14:25,920 Oh, it's a smelly one. 386 00:14:28,040 --> 00:14:30,080 Okay, I'm ready. 387 00:14:30,480 --> 00:14:31,560 I'm already filming. 388 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 No, can we start again, Josh? 389 00:14:33,320 --> 00:14:34,400 Nah. 390 00:14:34,480 --> 00:14:37,160 -No, Josh, I really want to start again. -I'll edit it. 391 00:14:37,880 --> 00:14:39,840 No, I don't... What am I going to say? 392 00:14:40,760 --> 00:14:41,920 What do you want to say? 393 00:14:42,040 --> 00:14:43,640 I'm sorry for being shit. 394 00:14:44,280 --> 00:14:45,560 Well, then say that. 395 00:14:46,080 --> 00:14:47,120 (CLEARS THROAT) 396 00:14:47,360 --> 00:14:48,400 (SIGHS) 397 00:14:48,480 --> 00:14:50,040 I'm sorry for being shit. 398 00:14:50,960 --> 00:14:52,840 I hope you're well. 399 00:14:54,040 --> 00:14:57,040 And put some papaya on your eye. 400 00:14:57,520 --> 00:14:59,000 And end. Good. 401 00:14:59,320 --> 00:15:01,160 Beautiful performance. 402 00:15:02,240 --> 00:15:03,560 You didn't edit that, did you? 403 00:15:03,640 --> 00:15:05,120 No, no. 404 00:15:10,160 --> 00:15:12,360 Have you found someone to rent Tom's room yet? 405 00:15:12,440 --> 00:15:14,240 Oh, my God, they're so far from moving out, you know. 406 00:15:14,320 --> 00:15:15,920 They're not very good at doing things. 407 00:15:16,000 --> 00:15:17,440 Well, you'd better bloody get onto it. 408 00:15:17,600 --> 00:15:19,280 Yes, it's just that Tom is still in it. 409 00:15:19,360 --> 00:15:20,960 Well, who do you think you're going to have move in? 410 00:15:21,040 --> 00:15:22,120 I don't know. 411 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 Okay. Well, just make sure that you interview them 412 00:15:24,560 --> 00:15:25,720 before you give them the room. 413 00:15:25,800 --> 00:15:27,160 -I know, Dad. -Girls are neat. 414 00:15:27,280 --> 00:15:28,720 -Are they? -No, they're not. 415 00:15:28,880 --> 00:15:30,800 Make sure they sign the lease, 416 00:15:30,880 --> 00:15:33,280 and make sure they direct debit the rent. No excuses. 417 00:15:33,400 --> 00:15:35,120 Yes! Dad, I know all this. 418 00:15:35,200 --> 00:15:36,720 Why do you think I don't know all this, okay? 419 00:15:36,800 --> 00:15:38,480 I know, yeah? 420 00:15:38,560 --> 00:15:40,480 Why do you always have to pre-empt my mistakes? 421 00:15:40,560 --> 00:15:41,800 Can't you just let me do the thing 422 00:15:41,880 --> 00:15:43,440 and if something goes wrong, then I'll deal with it? 423 00:15:43,520 --> 00:15:44,680 You're always getting annoyed at me 424 00:15:44,760 --> 00:15:46,960 before the potentially annoying thing happens. 425 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 I just think you need to calm down a bit, Josh. 426 00:15:49,160 --> 00:15:50,360 Well, it's just never ending. 427 00:15:50,440 --> 00:15:51,800 It's just always. 428 00:15:51,920 --> 00:15:52,960 Insufferable. 429 00:15:53,040 --> 00:15:55,160 Well, I have to pre-empt your mistakes 430 00:15:55,240 --> 00:15:57,280 because I'm the one who pays when it all goes tits up. 431 00:15:57,360 --> 00:15:59,600 Actually just not true, okay? 432 00:15:59,680 --> 00:16:00,840 I haven't asked for your help lately. 433 00:16:00,920 --> 00:16:02,480 Sometimes you turn up and get cranky, 434 00:16:02,560 --> 00:16:04,240 but I've not asked you for nothin'. 435 00:16:04,360 --> 00:16:06,600 Well, I do because I'm the bloody landlord! 436 00:16:06,680 --> 00:16:10,040 But jeez, forget it then. I'm sorry. 437 00:16:11,120 --> 00:16:14,240 No, Dad, you can't eat an artichoke and chamomile dessert like that, okay? 438 00:16:14,320 --> 00:16:16,160 You have to be mindful. Just slow... Just stop it! 439 00:16:16,360 --> 00:16:18,120 Okay, I... Okay, stop it. 440 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 I just want to say a few things. 441 00:16:19,920 --> 00:16:22,880 Now, putting aside, when you're a bit of a brat with your Dad, 442 00:16:22,960 --> 00:16:25,400 you're a great person, Josh. 443 00:16:25,520 --> 00:16:26,680 (SIGHS) 444 00:16:26,760 --> 00:16:28,920 No, you are. 445 00:16:29,000 --> 00:16:30,720 Now... 446 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 I don't know if we just got lucky or... 447 00:16:34,320 --> 00:16:36,720 If I owe your dad and Aunty Peg 448 00:16:36,800 --> 00:16:38,840 more credit than I ever gave them. 449 00:16:40,360 --> 00:16:42,320 It definitely wasn't my doing. 450 00:16:45,480 --> 00:16:48,760 You are a very special young man. 451 00:16:51,280 --> 00:16:54,840 And I just want to let you know how thankful I am for that. 452 00:16:55,840 --> 00:16:58,320 (SNIFFLING) And that I'm very proud of you. 453 00:17:01,960 --> 00:17:03,120 Okay. 454 00:17:03,720 --> 00:17:06,480 -That was a lot. -Well, no, I don't care. 455 00:17:07,160 --> 00:17:10,480 That's what you get for treating us just this nicely. 456 00:17:12,080 --> 00:17:14,720 Okay, Dad, tell me everything you want to tell me about the house. 457 00:17:17,360 --> 00:17:20,720 Well, I was just going to say that, when you find someone to move in, 458 00:17:20,800 --> 00:17:22,960 ask them if they have a partner, 459 00:17:23,280 --> 00:17:25,800 otherwise you'll be copping two for the price of one 460 00:17:25,880 --> 00:17:27,200 and they'll be paying half price. 461 00:17:27,280 --> 00:17:29,160 I'm going to the toilet. 462 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 I have something to tell you. 463 00:17:36,920 --> 00:17:38,520 Oh, you've already said quite a lot. 464 00:17:39,120 --> 00:17:40,680 I'm still in love with your dad. 465 00:17:40,760 --> 00:17:42,000 -No, you're not. -Yes, I am. 466 00:17:42,080 --> 00:17:43,160 -You are not. -Yes, I am. 467 00:17:43,240 --> 00:17:44,960 -Are not. -I'm still in love with your father. 468 00:17:45,080 --> 00:17:46,280 -Actually, you are not. -I am. 469 00:17:46,360 --> 00:17:47,640 Why are you saying this? 470 00:17:47,840 --> 00:17:49,640 Because it's a thing you tell people 471 00:17:49,720 --> 00:17:51,520 and I don't have that many people I can tell. 472 00:17:51,600 --> 00:17:53,640 Well, you aren't telling Dad. Absolutely not. 473 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Mmm... 474 00:17:55,400 --> 00:17:58,720 No. Mum, absolutely not. 475 00:17:58,800 --> 00:17:59,840 No, I won't. 476 00:17:59,920 --> 00:18:01,760 I won't. Stop looking so scared. 477 00:18:02,240 --> 00:18:03,320 Oh, I mean, how? 478 00:18:03,400 --> 00:18:04,440 He's a fully grown adult 479 00:18:04,520 --> 00:18:06,160 and he's completely befuddled that things happen. 480 00:18:06,240 --> 00:18:08,880 He's just shocked that things in life occur. 481 00:18:09,080 --> 00:18:10,720 Oh, I'm not longing for him. 482 00:18:10,800 --> 00:18:13,040 I mean, I don't want anything to change. 483 00:18:13,200 --> 00:18:15,960 Well, it's just a nice feeling to feel love for someone 484 00:18:16,040 --> 00:18:17,600 and I don't feel it very often 485 00:18:17,680 --> 00:18:21,640 and look, I actually remember why I loved him. 486 00:18:22,160 --> 00:18:23,640 And I feel it, 487 00:18:24,240 --> 00:18:26,120 and you gave me wine, 488 00:18:26,200 --> 00:18:30,640 and I am indulging in my love for your dad. 489 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 ALAN: It is gross. 490 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 Oh! So sorry. Sorry. 491 00:18:39,000 --> 00:18:40,240 God, they're flash bathrooms. 492 00:18:40,320 --> 00:18:43,240 They've got mirrors on every side of the cubicle. 493 00:18:43,320 --> 00:18:46,240 I felt like I was pissing into infinity. (LAUGHING) 494 00:18:48,280 --> 00:18:50,640 -You're looking very slim, Rose. -JOSH: No she’s not. 495 00:18:50,720 --> 00:18:52,680 -I'm sorry? -Sorry, I mean, yeah, okay. 496 00:18:52,760 --> 00:18:53,800 Yep, you look good. 497 00:18:53,880 --> 00:18:55,640 He's just jealous of the compliment. 498 00:18:55,880 --> 00:18:58,720 -Aw, you're looking slim too, Josh. -Thanks, Dad. 499 00:18:59,240 --> 00:19:00,680 Hey, you should go see the toilets. 500 00:19:00,760 --> 00:19:01,840 No, I... I don't need to. 501 00:19:01,920 --> 00:19:03,000 Well, it doesn't matter, but, you know, 502 00:19:03,080 --> 00:19:04,280 because you have never seen anything like them, 503 00:19:04,360 --> 00:19:06,440 -honestly, go on! -I don't need to go to the toilet! 504 00:19:06,920 --> 00:19:08,560 All right, all right. 505 00:19:09,160 --> 00:19:10,680 DAN: So, back when you were five or six, 506 00:19:10,760 --> 00:19:14,960 on a rainy day, your mum set you up on the kitchen bench and said, 507 00:19:15,360 --> 00:19:16,880 "Let's bake a cake." 508 00:19:17,680 --> 00:19:19,360 So we began with a little flour, 509 00:19:19,440 --> 00:19:20,920 and some butter. 510 00:19:21,160 --> 00:19:22,280 A touch of baking powder, 511 00:19:22,360 --> 00:19:24,520 beautiful flavours of vanilla, 512 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 some star anise and pistachios, 513 00:19:28,160 --> 00:19:30,200 a little nutmeg, touch of cinnamon... 514 00:19:30,640 --> 00:19:31,840 ROSE: Oh, this is wild! 515 00:19:31,960 --> 00:19:33,000 Oh! 516 00:19:33,080 --> 00:19:35,760 DAN: Of course, some milk. 517 00:19:37,160 --> 00:19:38,240 (ROSE CHUCKLES) 518 00:19:38,480 --> 00:19:40,360 And to finish, a few eggs. 519 00:19:41,320 --> 00:19:42,600 (LAUGHING) 520 00:19:43,760 --> 00:19:44,800 (ALAN LAUGHING) 521 00:19:46,000 --> 00:19:47,200 -ALAN: Thank you. -ROSE: Oh. 522 00:19:48,280 --> 00:19:49,840 -ROSE: Oh. -Wow. 523 00:19:52,080 --> 00:19:53,120 ROSE: Mmm. 524 00:19:53,280 --> 00:19:54,320 Mmm. 525 00:19:54,400 --> 00:19:56,840 Mmm. Mmm, mmm, mmm. 526 00:19:56,920 --> 00:19:58,040 Mmm. 527 00:19:58,720 --> 00:20:00,000 Oh. Mmm. 528 00:20:00,400 --> 00:20:02,240 ROSE: Mmm. 529 00:20:03,080 --> 00:20:04,240 ALAN: Yeah! 530 00:20:25,040 --> 00:20:28,040 It seems like your mum is in a really good place, doesn't it? 531 00:20:28,640 --> 00:20:29,880 Yeah, yeah, she seems good. 532 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Yeah. 533 00:20:32,360 --> 00:20:35,160 I don't think I've seen her this happy for years. 534 00:20:35,240 --> 00:20:36,360 She looks healthy, too. 535 00:20:36,600 --> 00:20:37,840 Yep, yeah, very healthy. 536 00:20:37,920 --> 00:20:42,520 Josh, do you think, maybe you could say something nice to your mum? 537 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 What do you mean? I took her to a 15-course meal. 538 00:20:44,320 --> 00:20:46,960 -Isn't that nice? -Yeah, no, I know. Yeah, it's nice. 539 00:20:47,040 --> 00:20:49,640 But you know, I just think it would really make her day 540 00:20:49,720 --> 00:20:50,960 and maybe keep her in this mood 541 00:20:51,040 --> 00:20:52,280 if you could just, you know, 542 00:20:52,360 --> 00:20:54,840 go out on a limb and say something from the heart. 543 00:20:57,560 --> 00:21:01,160 There are real towels in the bathroom. 544 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Real, not paper. 545 00:21:02,520 --> 00:21:05,200 -I used two, just because. -Right. 546 00:21:10,080 --> 00:21:11,640 Can I get you anything else? A tea or coffee? 547 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 JOSH: Oh, God, no. 548 00:21:12,880 --> 00:21:15,000 ALAN: Ah, no, thank you, Ellie. I don't have any room left. 549 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 No, me neither. 550 00:21:16,200 --> 00:21:17,360 Would you like me to organise the bill? 551 00:21:17,560 --> 00:21:18,960 Yeah, thank you. 552 00:21:19,760 --> 00:21:21,280 Erm, Rose... 553 00:21:21,760 --> 00:21:24,760 Josh was just saying some really nice things 554 00:21:24,840 --> 00:21:26,920 about you while you were in the bathroom. 555 00:21:27,440 --> 00:21:28,680 Weren't you, Josh? 556 00:21:30,200 --> 00:21:31,280 Yep. 557 00:21:31,920 --> 00:21:33,200 Okay, so... 558 00:21:33,680 --> 00:21:34,960 Mum, I've never said that really... 559 00:21:35,040 --> 00:21:36,520 That many genuine things about you, 560 00:21:36,600 --> 00:21:37,640 I guess, 561 00:21:37,720 --> 00:21:39,760 and that's because I tend to think nice things unsaid 562 00:21:39,840 --> 00:21:41,280 are usually the best things. 563 00:21:41,600 --> 00:21:42,960 But, 564 00:21:43,040 --> 00:21:45,480 I can see by the face that you're making right now 565 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 that you would much prefer it if they were not unsaid. 566 00:21:47,800 --> 00:21:49,160 -(ALAN CHUCKLING) -JOSH: So... 567 00:21:50,200 --> 00:21:51,280 Um... 568 00:21:51,480 --> 00:21:54,040 Just, thank you for keeping me alive. 569 00:21:55,920 --> 00:21:58,440 That would have been hard, right? That would have been a hard thing. 570 00:21:59,160 --> 00:22:00,400 Secondly, 571 00:22:00,480 --> 00:22:02,440 ah, you're a fun person. 572 00:22:02,600 --> 00:22:04,640 Yeah, I feel like, maybe you don't know that, but... 573 00:22:04,720 --> 00:22:05,920 But the decisions you make, 574 00:22:06,000 --> 00:22:07,240 they're genuinely entertaining, 575 00:22:07,320 --> 00:22:08,920 especially when they're terrible, 576 00:22:09,000 --> 00:22:11,960 and that has always been the only prerequisite I have for a friend. 577 00:22:12,040 --> 00:22:13,080 Ah. 578 00:22:16,280 --> 00:22:18,880 Also, um, you're a good person, 579 00:22:19,200 --> 00:22:20,840 and... 580 00:22:20,920 --> 00:22:22,000 I love you. 581 00:22:25,400 --> 00:22:27,720 -When you're ready. -Whoa, Dad. 582 00:22:29,280 --> 00:22:30,480 What are you doing? 583 00:22:30,560 --> 00:22:31,680 No, I'm paying. 584 00:22:31,760 --> 00:22:32,840 I, I just want to have a look. 585 00:22:33,120 --> 00:22:34,400 No, no. 586 00:22:35,080 --> 00:22:36,280 Josh, you're being silly. Come on, come on. 587 00:22:36,360 --> 00:22:38,560 No, please just give it to me. Please, just let me have it. 588 00:22:38,640 --> 00:22:39,760 (GASPS) 589 00:22:41,120 --> 00:22:42,200 $900? 590 00:22:42,280 --> 00:22:45,040 -What? -$900? 591 00:22:45,120 --> 00:22:46,160 Yep. 592 00:22:46,240 --> 00:22:48,920 Dad, I haven't bought you a Christmas present for like, 25 years. 593 00:22:49,000 --> 00:22:50,040 I can't believe this, Josh. 594 00:22:50,120 --> 00:22:52,600 This is exactly what I was talking about before! 595 00:22:52,680 --> 00:22:54,040 You don't have to worry about it because I'm paying. 596 00:22:54,280 --> 00:22:55,880 You can't afford that. 597 00:22:56,000 --> 00:22:57,520 Yes, I can. 598 00:22:57,600 --> 00:22:59,000 -How? -I'll put it on my credit card. 599 00:22:59,080 --> 00:23:00,840 Oh, get fucked, you don't have a credit card. 600 00:23:00,920 --> 00:23:01,960 -Do you? -I get points. 601 00:23:02,040 --> 00:23:03,280 I'm paying! 602 00:23:03,360 --> 00:23:05,000 -No! -ALAN: No, you are not! 603 00:23:05,080 --> 00:23:06,160 No, already have. 604 00:23:06,240 --> 00:23:08,480 You let me. You let me! 605 00:23:08,560 --> 00:23:10,600 -She can't afford this. -Oh! 606 00:23:11,360 --> 00:23:16,520 This is the best $900 I have ever spent in my whole life. 607 00:23:16,600 --> 00:23:17,880 Are you kidding? 608 00:23:18,240 --> 00:23:19,640 Thanks, Mum. 609 00:23:20,760 --> 00:23:24,200 ALAN: Oh, boy, oh, boy. I've had too much to drink. 610 00:23:24,280 --> 00:23:26,560 I cannot drive home, so, I'm probably gonna get a parking ticket 611 00:23:26,640 --> 00:23:27,680 on top of everything else. 612 00:23:27,760 --> 00:23:28,880 Just book me an Uber. 613 00:23:28,960 --> 00:23:30,560 How am I going to get home if you're in my Uber? 614 00:23:30,640 --> 00:23:32,720 -Book two. -You can't book two Ubers. 615 00:23:32,800 --> 00:23:33,840 JOSH: Just get a taxi. 616 00:23:33,920 --> 00:23:35,280 HANNAH: Nah, get stuffed. 617 00:23:35,560 --> 00:23:38,440 Next time you send a video, get some skin out. 618 00:23:38,520 --> 00:23:40,720 I was waiting for a text to confirm my pizza. 619 00:23:41,040 --> 00:23:42,760 Call me tomorrow. -ALAN: ...you won't even book me a car? 620 00:23:42,840 --> 00:23:45,400 I thought people your age preferred getting taxis. 621 00:23:45,480 --> 00:23:47,360 ALAN: What the hell is that supposed to mean? 622 00:23:47,560 --> 00:23:50,360 -Oh, I love you, darling. -Okay, thanks, Ma. 623 00:23:50,440 --> 00:23:52,880 -Thanks so much. -Oh, thank you for an incredible night. 624 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 ALAN: Thank yourself. 625 00:23:57,760 --> 00:23:59,120 I love you, too, Alan. 626 00:23:59,240 --> 00:24:02,960 I am so glad I got a chance to clean up the mess for a change. 627 00:24:03,040 --> 00:24:04,200 It was not a mess. 628 00:24:04,280 --> 00:24:06,440 Ah, Rose, do you need a lift home? 629 00:24:06,600 --> 00:24:09,520 Ah, no. No, I'm going to catch the last train. 630 00:24:09,600 --> 00:24:10,800 -Bye. -See ya. 631 00:24:21,360 --> 00:24:23,400 -She probably shouldn't kiss me like that. -Yeah. 632 00:24:24,680 --> 00:24:25,840 Right? 46434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.