Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:05,600
MAE: So, who is this guy?
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,120
-JOSH: Ben.
-MAE: Huh?
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,680
ALAN: I used to drive Ben and Josh
to swimming club.
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,240
-Not that Ben. Different Ben.
-Ah...
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,160
It's... Oh.
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,880
(ELEVATOR DINGS)
7
00:00:22,600 --> 00:00:23,800
Get out of the way!
8
00:00:28,840 --> 00:00:31,520
I don't understand
why you want us to come.
9
00:00:31,600 --> 00:00:34,840
-I just needed a lift.
-What is Tom doing?
10
00:00:35,280 --> 00:00:36,600
He's busy.
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
I don't believe that.
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,040
So what's wrong with Ben?
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,040
He's having surgery on his brain.
14
00:00:48,120 --> 00:00:50,920
You know, I think maybe you called us
because you need us.
15
00:00:51,000 --> 00:00:53,720
-Just a lift.
-No, you need your dad.
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,120
Did you call us because you need me, Josh?
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,040
Yeah, you love your dad.
18
00:00:57,120 --> 00:00:59,760
-Ah, is this... Is this the right level?
-I think so.
19
00:00:59,840 --> 00:01:01,640
I think I saw Day Surgery
was on Level 4, though.
20
00:01:01,720 --> 00:01:03,320
-This is Level 4.
-Yes, it is.
21
00:01:03,400 --> 00:01:05,360
Josh, why don't you admit
you love your dad?
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,400
-I love you, Dad.
-I love you too, Josh.
23
00:01:07,480 --> 00:01:09,360
Just let me know if you need me
to sign anything.
24
00:01:09,440 --> 00:01:10,480
Please sit down.
25
00:01:10,560 --> 00:01:13,440
Hi, I'm looking for my friend's room.
Ben Robinson.
26
00:01:13,520 --> 00:01:15,760
Oh, lovely. What's your name?
27
00:01:15,840 --> 00:01:17,200
Josh?
28
00:01:17,280 --> 00:01:19,520
Sorry, I don't know why I said it
like I was checking with you.
29
00:01:19,600 --> 00:01:21,120
It's Josh.
30
00:01:21,960 --> 00:01:24,400
He has some family in there
with him at the moment.
31
00:01:24,480 --> 00:01:27,400
Of... Yeah, of course, he has a family.
And he's a...
32
00:01:27,480 --> 00:01:29,400
The, uh, family is probably
really cherishing this time.
33
00:01:29,480 --> 00:01:31,000
-MAE: Shh.
-NURSE: Shall I let them know you're here?
34
00:01:31,080 --> 00:01:34,520
No, no, that suddenly feels
a little bit silly. Um, we have to go.
35
00:01:35,200 --> 00:01:38,000
-Josh! What? Josh!
-What? Why didn't...
36
00:01:38,080 --> 00:01:39,840
-Why can't he?
-Alan!
37
00:01:41,640 --> 00:01:43,120
Help your son!
38
00:01:43,200 --> 00:01:44,800
-(MAE SIGHS)
-Josh!
39
00:01:45,880 --> 00:01:47,160
(ELEVATOR DINGS)
40
00:01:47,400 --> 00:01:49,480
-Josh?
-What? Okay.
41
00:01:50,880 --> 00:01:53,640
Okay, you need to explain who Ben is.
42
00:01:53,720 --> 00:01:55,800
No, I don't. He's a boy. He is just a boy.
43
00:01:55,880 --> 00:01:57,280
Oh, okay, fine.
44
00:01:57,360 --> 00:01:59,680
But I still think you should be brave
and go see him, though.
45
00:01:59,760 --> 00:02:02,160
-Yeah, what's the worst that could happen?
-Yeah.
46
00:02:02,240 --> 00:02:05,960
Uh, he could die and then every time
I have two white wines I'll get sad,
47
00:02:06,040 --> 00:02:08,280
and then nobody'll invite me to parties.
48
00:02:08,440 --> 00:02:09,760
(ELEVATOR DINGS)
49
00:02:19,480 --> 00:02:20,800
(ELEVATOR DINGS)
50
00:02:28,680 --> 00:02:29,920
I haven't told anybody.
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,480
Not Tom, not Claire.
52
00:02:31,960 --> 00:02:33,760
-I don't know why.
-(ELEVATOR DINGS)
53
00:02:35,000 --> 00:02:37,640
Josh, mate, I think you need
to go back and see him.
54
00:02:37,720 --> 00:02:39,960
Yeah, listen to your dad.
55
00:02:42,400 --> 00:02:45,880
-No. Nope, nope, nope. No, thank you.
-(ELEVATOR DINGS)
56
00:02:48,880 --> 00:02:50,640
(SIGHS) All right, all right.
57
00:02:50,720 --> 00:02:53,320
♪ One, two,One, two, three, four ♪
58
00:02:53,400 --> 00:02:55,160
♪ Ooooh, ooh ♪
59
00:02:55,240 --> 00:02:58,680
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
60
00:02:58,760 --> 00:03:01,320
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Up, yeah, here ♪
61
00:03:01,400 --> 00:03:03,960
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Up, the good Lord knows it ♪
62
00:03:04,040 --> 00:03:06,600
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Up, the good Lord knows it ♪
63
00:03:06,680 --> 00:03:08,680
-♪ Ooh ♪-♪ I left better behind ♪
64
00:03:08,760 --> 00:03:10,920
-♪ I'll be fine ♪-♪ Fine ♪
65
00:03:11,000 --> 00:03:12,720
-♪ Yeah, yeah ♪-♪ Fine ♪
66
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
67
00:03:15,560 --> 00:03:17,680
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
68
00:03:17,760 --> 00:03:19,960
♪ I left better behind,I'll be fine ♪
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,480
-Hi.
-Hello!
70
00:03:30,560 --> 00:03:32,680
Uh, Josh, these are my parents.
71
00:03:32,960 --> 00:03:35,280
-Mum, Dad, this is...Josh.
-Oh.
72
00:03:35,360 --> 00:03:37,000
-Hello, Mr and Mrs Ben, hello.
-Hi, Josh.
73
00:03:37,080 --> 00:03:39,840
Hello, Josh. Um, we were just going
to get a cup of tea.
74
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
-Did you want one?
-No, I don't like tea.
75
00:03:42,000 --> 00:03:44,320
Oh, all right. We'll be back soon.
76
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
Thanks.
77
00:03:48,720 --> 00:03:50,640
-I love tea. Yeah.
-(BEN LAUGHS)
78
00:03:50,720 --> 00:03:54,440
I don't know why I was just a bit
weirdly aggressive about the tea.
79
00:03:55,000 --> 00:03:57,280
Is it weird that you just met my parents?
80
00:03:57,920 --> 00:03:59,000
Mmm.
81
00:03:59,440 --> 00:04:02,200
So I forgot to get you anything,
and then I got you this ice cream.
82
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
Then they told me
you're not allowed to eat.
83
00:04:05,160 --> 00:04:06,920
But I wanted you to see that I tried.
84
00:04:07,320 --> 00:04:09,560
-Did you get yourself one?
-Yeah, no.
85
00:04:09,640 --> 00:04:12,560
-Do you want to eat it?
-Fuck, yes, I do.
86
00:04:18,400 --> 00:04:20,880
-You look fine.
-(CHUCKLES) You sound annoyed about it.
87
00:04:21,120 --> 00:04:26,120
Mmm-hmm. Well, I was all mentally prepared
to see tubes and things going inside you.
88
00:04:26,200 --> 00:04:29,160
Oh, sorry. Yeah, that all comes after,
that stuff,
89
00:04:29,240 --> 00:04:31,760
and you look pretty awful, actually.
90
00:04:32,480 --> 00:04:36,200
Yeah, well, I thought it'd be rude
to turn up looking healthy,
91
00:04:36,280 --> 00:04:37,760
so I didn't moisturise.
92
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
Yeah, right.
93
00:04:45,680 --> 00:04:47,160
Yeah, I'm gonna go now.
94
00:04:47,240 --> 00:04:48,720
It's just nothing...
95
00:04:48,800 --> 00:04:52,680
It's just... I think maybe
your parents like you more than I do.
96
00:04:53,520 --> 00:04:55,720
Well, I'll call you
when I get outta here, okay?
97
00:04:55,800 --> 00:04:58,160
Mmm. Yeah, obviously, obviously.
98
00:04:58,440 --> 00:04:59,560
If I don't die.
99
00:05:00,720 --> 00:05:01,800
Yes.
100
00:05:09,440 --> 00:05:11,120
-(SIGHS)
-Yeah. Oh.
101
00:05:14,600 --> 00:05:16,720
-ROSE: Oh, I'm pooped.
-(SIGHS)
102
00:05:16,800 --> 00:05:18,320
-Oh, Hannah!
-Yeah?
103
00:05:18,400 --> 00:05:22,040
Did you sneak liquorice into the shopping?
Oh, it's yucky!
104
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
3:00?
105
00:05:23,720 --> 00:05:25,840
Yeah. No, I'll definitely be...
106
00:05:25,920 --> 00:05:28,000
-(GRUNTS)
-...home by 3:00.
107
00:05:30,080 --> 00:05:32,320
Yeah, it'll be good to see you too, yeah.
108
00:05:34,400 --> 00:05:37,160
Yeah, life certainly does get busy. Yep.
109
00:05:38,920 --> 00:05:40,440
No, you hang up first.
110
00:05:40,520 --> 00:05:42,040
(OUT OF BREATH) Hannah.
111
00:05:42,120 --> 00:05:44,600
There's no more room
for the groceries in the kitchen.
112
00:05:44,680 --> 00:05:46,880
-We're losing the blender.
-Huh?
113
00:05:46,960 --> 00:05:49,240
My ex, Debbie, wants it back.
114
00:05:49,320 --> 00:05:50,600
Oh, shit.
115
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
Oh...
116
00:06:00,320 --> 00:06:01,840
(BOTH GROANING)
117
00:06:02,920 --> 00:06:05,440
That's been there
since your green smoothie phase...
118
00:06:05,520 --> 00:06:07,280
-(GROANS)
-...day.
119
00:06:07,600 --> 00:06:10,440
Nuh, we can't possibly
let her see the house.
120
00:06:10,520 --> 00:06:13,040
We want to trick her into thinking
you're a big success.
121
00:06:14,240 --> 00:06:15,400
Right.
122
00:06:40,640 --> 00:06:41,840
Josh?
123
00:06:42,000 --> 00:06:43,360
JOSH: Hi.
124
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Are you hiding?
125
00:06:44,520 --> 00:06:46,480
Yep, yep. Yeah, I'm hiding.
126
00:06:46,560 --> 00:06:47,600
From me?
127
00:06:48,560 --> 00:06:49,600
Mostly.
128
00:06:49,880 --> 00:06:51,160
What did I do?
129
00:06:51,760 --> 00:06:52,960
Nothing.
130
00:06:53,800 --> 00:06:55,120
Actually, I did do something,
131
00:06:55,200 --> 00:06:57,120
but I'm not sure now's the right time
to talk about it.
132
00:06:58,000 --> 00:06:59,160
Okay, go.
133
00:06:59,960 --> 00:07:01,920
Um, I washed John.
134
00:07:02,400 --> 00:07:03,440
Great.
135
00:07:03,520 --> 00:07:06,760
But, um, I ran out of dog shampoo
and I used your shampoo instead,
136
00:07:06,840 --> 00:07:09,200
-so you're out of shampoo.
-Okay.
137
00:07:09,680 --> 00:07:11,320
Um, why are you hiding from me?
138
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
I had sex with a guy.
A guy that is not you.
139
00:07:14,640 --> 00:07:17,400
That's allowed. You know that's allowed.
140
00:07:17,520 --> 00:07:19,440
Okay, I have to tell you the story.
141
00:07:19,520 --> 00:07:21,040
Um, because I'm me, right, this fella,
142
00:07:21,120 --> 00:07:23,600
so he turned out to be
a real weird, annoying freak boy, okay?
143
00:07:23,680 --> 00:07:27,400
Exactly the type of person
who gets excited to see my penis, right?
144
00:07:27,480 --> 00:07:28,840
No offence.
145
00:07:29,520 --> 00:07:31,000
He's not in there, is he?
146
00:07:31,080 --> 00:07:34,320
Funny. So freak boy and I,
we have the sex, right? Mediocre.
147
00:07:34,400 --> 00:07:37,280
And then he decides to tell me
all about his big aneurysm in his brain.
148
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
You know what that is,
but I didn't, but you would.
149
00:07:39,080 --> 00:07:41,680
It's bad, yeah? It's shit.
It's real... It's real bad.
150
00:07:41,760 --> 00:07:44,800
A few weeks later, this guy,
his name is Ben, he calls me and he says,
151
00:07:44,880 --> 00:07:47,080
"I'm getting an operation on my shit brain
and I might die.
152
00:07:47,160 --> 00:07:48,280
"Please come and see me."
153
00:07:48,360 --> 00:07:50,320
At first I was a bit confused
at why he'd ask me,
154
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
but then I remembered
what a weird freak boy he was,
155
00:07:52,200 --> 00:07:53,280
and it made a lot of sense,
156
00:07:53,360 --> 00:07:55,160
and he has no-one in his life
to call except me,
157
00:07:55,240 --> 00:07:58,280
the other weird guy from the Internet
who briefly touched his penis once.
158
00:07:58,520 --> 00:08:00,320
Okay... Are you done?
159
00:08:00,400 --> 00:08:02,880
This morning I went to the hospital,
right, because I am a nice guy,
160
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
and I go visit someone to say hi
161
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
a few hours before
they maybe die in surgery.
162
00:08:07,880 --> 00:08:08,920
Okay.
163
00:08:13,160 --> 00:08:14,280
Do you like him?
164
00:08:14,360 --> 00:08:16,120
Yes, but not romantically.
165
00:08:16,200 --> 00:08:18,120
Look, it's gonna be a weird day, okay?
166
00:08:18,200 --> 00:08:20,640
Waiting for a hospital call
to tell me if this boy is alive or not.
167
00:08:20,720 --> 00:08:22,760
You're gonna see a lot of concern
in my eyes, but I just...
168
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
I need you to know
that while it's all a bit much,
169
00:08:24,920 --> 00:08:26,440
I'm not romantically interested.
170
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
No matter what happens today
with the life or the death.
171
00:08:28,640 --> 00:08:29,960
Does he like you?
172
00:08:30,040 --> 00:08:31,200
Yes.
173
00:08:32,400 --> 00:08:33,760
I love you.
174
00:08:39,320 --> 00:08:41,000
Why won't you tell me
what happened between you and Josh?
175
00:08:41,520 --> 00:08:42,960
Because it's nothing.
176
00:08:43,560 --> 00:08:45,240
Are you guys going on
The Amazing Race without me?
177
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
No.
178
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
Guys, I've been thinking
about the massive Ferris wheel
179
00:08:48,280 --> 00:08:49,640
and how we should go on it today.
180
00:08:50,600 --> 00:08:52,320
Is it that you're jealous of my career?
181
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Yes.
182
00:08:53,720 --> 00:08:56,080
Just don't know
what you two would keep from me.
183
00:08:56,160 --> 00:08:59,320
I know everyone thinks it's lame 'cause
it's just a copy of the one in London,
184
00:08:59,400 --> 00:09:01,840
but we aren't in London,
so it will have to do.
185
00:09:01,920 --> 00:09:03,880
Ella, we're not going
on the Observation Wheel.
186
00:09:03,960 --> 00:09:07,040
Ooh! Too fancy to say, "Ferris wheel?"
187
00:09:07,360 --> 00:09:10,040
Big Tom with his big, fancy terms.
188
00:09:10,120 --> 00:09:11,440
Are you guys having a baby?
189
00:09:11,520 --> 00:09:12,720
Please shut up!
190
00:09:12,800 --> 00:09:14,440
Oh, my God, I nailed it.
They're having a baby.
191
00:09:14,520 --> 00:09:16,360
Tom. I promise you, you wanna shut up.
192
00:09:16,440 --> 00:09:19,000
-Why? I just...
-Because I had an abortion, okay?
193
00:09:19,080 --> 00:09:20,440
It's not something
that you do on your own.
194
00:09:20,520 --> 00:09:23,200
I don't have a partner,
and I had to take Josh. Fuck!
195
00:09:23,280 --> 00:09:24,920
Oh, Claire, I'm sorry. That's rough.
196
00:09:25,000 --> 00:09:27,440
No, it's not, it's fine! I'm fine.
197
00:09:28,040 --> 00:09:29,840
I'm just glad I got him to shut up.
198
00:09:34,360 --> 00:09:36,040
-Why didn't you tell me?
-(GROANS)
199
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
Tom! She doesn't have to tell you.
200
00:09:37,840 --> 00:09:39,400
-She told Josh.
-So?
201
00:09:39,480 --> 00:09:42,160
-Yeah, I can tell whoever I want.
-Yeah, what the hell?
202
00:09:42,240 --> 00:09:44,760
It's our choice what we do
with our bodies and who we tell.
203
00:09:45,080 --> 00:09:46,440
You're such the patriarchy.
204
00:09:46,960 --> 00:09:49,760
Yeah, I really hate how you're
always such the patriarchy, Tom.
205
00:09:49,840 --> 00:09:51,120
I'm not the patriarchy.
206
00:09:51,200 --> 00:09:53,040
Well, I am not gonna let
the patriarchy tell me
207
00:09:53,120 --> 00:09:54,680
that I can't go on a massive Ferris wheel.
208
00:09:54,960 --> 00:09:56,400
(LAUGHS)
209
00:09:58,000 --> 00:10:00,600
-Ugh, they're having sex!
-JOSH: We're not having sex.
210
00:10:01,200 --> 00:10:03,240
Are you guys having sex?
We aren't having sex.
211
00:10:03,840 --> 00:10:06,080
Oh, I wanted to see! (GIGGLES)
212
00:10:06,160 --> 00:10:08,360
Uh, Tom and Ella and I
are gonna go to the Ferris wheel.
213
00:10:08,440 --> 00:10:10,360
-Do you wanna come?
-Um...
214
00:10:11,480 --> 00:10:14,080
-Are you up to going on the Ferris wheel?
-Um.
215
00:10:14,280 --> 00:10:16,960
-Uh, yeah, I could. You?
-Yeah, yeah. I could go.
216
00:10:17,040 --> 00:10:19,440
-That would be fun.
-Are you sure?
217
00:10:19,840 --> 00:10:21,320
Oh, my God.
218
00:10:21,400 --> 00:10:22,760
What the fuck type of attitude
219
00:10:22,840 --> 00:10:24,160
-is that for a Ferris wheel?
-(CHUCKLES)
220
00:10:24,240 --> 00:10:27,240
That is not the right tone
for a Ferris wheel.
221
00:10:29,840 --> 00:10:32,200
Why are you doing that?
Oh, why did you pick that?
222
00:10:32,280 --> 00:10:33,800
They were in the cupboard.
223
00:10:33,880 --> 00:10:37,040
I want to tidy the cupboard
so we can fit things in.
224
00:10:37,480 --> 00:10:39,160
Oh. Okay.
225
00:10:42,720 --> 00:10:43,800
Get your own cupboard!
226
00:10:44,600 --> 00:10:45,960
Oh, nyeeeh!
227
00:10:57,120 --> 00:10:58,480
-(CORK POPS)
-(EXCLAIMS)
228
00:10:58,720 --> 00:10:59,920
ELLA: Cheers, guys!
229
00:11:00,000 --> 00:11:03,560
Um. okay, so I know
you don't want to talk about it.
230
00:11:03,640 --> 00:11:07,040
I just wanna make sure that you are okay.
231
00:11:07,120 --> 00:11:09,520
CLAIRE: Yeah! Yeah, I'm fine.
232
00:11:09,600 --> 00:11:13,080
I'm drinking champagne in the sky
on a Ferris wheel.
233
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
I'm okay.
234
00:11:14,320 --> 00:11:16,800
Meanwhile, what's going on with you two?
235
00:11:17,720 --> 00:11:19,080
-Nothing.
-Something.
236
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
Definitely something.
237
00:11:20,680 --> 00:11:25,680
(SIGHS) So, Josh's...friend, Ben,
is in the hospital.
238
00:11:25,880 --> 00:11:28,880
-What happened to Ben?
-Okay, so you guys know Ben?
239
00:11:28,960 --> 00:11:30,080
Uh...
240
00:11:30,160 --> 00:11:32,680
-I've heard of Ben.
-JOSH: Yes.
241
00:11:32,760 --> 00:11:35,320
-Everyone knows Ben.
-I don't know Ben.
242
00:11:35,480 --> 00:11:38,400
-How does everyone know Ben?
-He came to the house.
243
00:11:38,520 --> 00:11:39,600
What happened to Ben?
244
00:11:40,120 --> 00:11:43,760
I went and visited him today.
He's having brain surgery.
245
00:11:43,840 --> 00:11:46,520
He's having brain surgery? Like, now?
246
00:11:46,600 --> 00:11:48,680
-Surgery of the brain?
-Yeah.
247
00:11:49,320 --> 00:11:52,600
Well, how are we meant to enjoy
the Observation Wheel knowing that?
248
00:11:52,920 --> 00:11:55,440
I dunno, Tom.
Maybe just...pretend you don't know.
249
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
I can't do that.
250
00:11:56,600 --> 00:11:59,160
I had a funny story
about a poodle, but...
251
00:11:59,240 --> 00:12:00,600
I'll save it for another day.
252
00:12:01,520 --> 00:12:03,040
Should we stop drinking the champagne?
253
00:12:03,120 --> 00:12:04,560
It feels a little bit inappropriate now.
254
00:12:04,640 --> 00:12:06,480
When are you gonna find out
how it goes, Josh?
255
00:12:06,560 --> 00:12:09,160
Ah, not for a while.
The hospital's gonna call me.
256
00:12:09,240 --> 00:12:12,560
-You're on his hospital call list?
-Yeah, he put me on it.
257
00:12:12,640 --> 00:12:14,400
I had no idea you kept seeing each other.
258
00:12:14,840 --> 00:12:16,440
-We didn't. (QUIETLY) Didn't.
-Uh, he didn't.
259
00:12:16,520 --> 00:12:17,560
When will he call?
260
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
-Not for ages.
-(PHONE RINGING)
261
00:12:22,640 --> 00:12:24,280
-Is that them?
-It's a blocked number.
262
00:12:24,840 --> 00:12:26,800
-Oh, my God, it's them.
-No, it's too early.
263
00:12:26,880 --> 00:12:28,600
CLAIRE: Not if he died
at the start of surgery.
264
00:12:28,680 --> 00:12:29,760
-Why would you say that?
-EMMA: Oh!
265
00:12:29,840 --> 00:12:32,160
-Sorry, I was just thinking out loud.
-Hello?
266
00:12:32,600 --> 00:12:33,960
We need your help cleaning, Josh.
267
00:12:34,040 --> 00:12:35,840
Come and save us, Joshie.
268
00:12:35,920 --> 00:12:37,240
Mum, why is your number blocked?
269
00:12:37,320 --> 00:12:39,280
Oh, just Stuart. We're in lockdown.
270
00:12:39,520 --> 00:12:42,640
-Hi, Rose.
-You come and help your mum clean up!
271
00:12:42,840 --> 00:12:44,200
I can't. I'm out with friends.
272
00:12:44,280 --> 00:12:46,680
I'm worried about all this time
you're spending with friends, Josh.
273
00:12:46,760 --> 00:12:50,480
(CHUCKLES) I just... I just can't, okay?
I'm in the Observation Wheel.
274
00:12:50,560 --> 00:12:53,040
Oh! Oh, well,
I have an observation for you.
275
00:12:53,440 --> 00:12:56,240
Have you ever noticed how Josh
never helps his poor, sick mum clean?
276
00:12:56,320 --> 00:12:58,520
What's the deal with that, then? Goodbye!
277
00:12:58,800 --> 00:13:01,880
Okay, bye.
My mum's manic, so there's that.
278
00:13:01,960 --> 00:13:03,440
How'd you meet Ben?
279
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
On Grindr. Then he came over.
280
00:13:07,000 --> 00:13:10,560
Trust Josh to try and have casual sex
and then wind up in the hospital.
281
00:13:11,200 --> 00:13:13,120
He outstayed his welcome, okay?
We chatted, it was nice,
282
00:13:13,200 --> 00:13:14,880
but I told him
I didn't want to see him again.
283
00:13:14,960 --> 00:13:16,360
But you did.
284
00:13:16,440 --> 00:13:18,080
Once, in hospital.
285
00:13:18,160 --> 00:13:20,280
TOM: Why didn't you tell us
you'd seen him again?
286
00:13:20,520 --> 00:13:24,240
It... It was just...weird.
It was just really weird.
287
00:13:24,320 --> 00:13:25,560
I didn't wanna talk about it.
288
00:13:25,720 --> 00:13:27,200
I just don't understand
why you wouldn't tell us.
289
00:13:27,280 --> 00:13:29,400
I tell you everything.
I wouldn't have judged you.
290
00:13:29,480 --> 00:13:31,800
I'm not told anything.
I told you about my chlamydia.
291
00:13:32,200 --> 00:13:34,000
I understand why I wasn't told.
292
00:13:34,080 --> 00:13:35,640
You guys know I have a lot of empathy.
293
00:13:35,720 --> 00:13:38,120
No, you have the same amount
of empathy as everyone else.
294
00:13:38,200 --> 00:13:40,080
No, I have... I have extra empathy.
295
00:13:40,360 --> 00:13:41,600
Not true.
296
00:13:41,680 --> 00:13:45,160
So... I mean, you obviously care
about this guy a lot, Josh.
297
00:13:45,920 --> 00:13:47,040
Fuck.
298
00:13:47,360 --> 00:13:50,400
He's just maybe going to die, all right?
I don't know.
299
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
You seem quite upset.
300
00:13:51,920 --> 00:13:53,840
Oh yeah, did you notice that
with your super empathy?
301
00:13:53,920 --> 00:13:56,960
Just when people are maybe gonna die,
they just seem a bit extra special.
302
00:13:57,040 --> 00:13:58,920
I got carried away, yes?
303
00:14:01,560 --> 00:14:03,520
You have a rescue complex.
304
00:14:03,960 --> 00:14:05,000
You talking about me, there,
305
00:14:05,080 --> 00:14:07,080
when you say that
about his rescue complex?
306
00:14:07,320 --> 00:14:08,960
Well, you did meet in a mental home.
307
00:14:09,040 --> 00:14:10,760
-Stunning empathy.
-(GIGGLES)
308
00:14:11,280 --> 00:14:12,840
(PHONE RINGING)
309
00:14:13,000 --> 00:14:15,320
-TOM: That's gotta be them.
Everyone else is here.
310
00:14:17,400 --> 00:14:18,880
Hello, this is Josh.
311
00:14:18,960 --> 00:14:20,560
Oh, hi, Josh. It's Dad.
312
00:14:20,640 --> 00:14:21,920
Dad, why is your number blocked, okay?
313
00:14:22,000 --> 00:14:24,080
Unless Stuart calls you,
it's not gonna make a difference.
314
00:14:24,160 --> 00:14:27,200
Um. No, I decided I don't want
people knowing my number.
315
00:14:27,280 --> 00:14:28,680
JOSH: (OVER PHONE) People? What people?
316
00:14:28,760 --> 00:14:33,080
Oh, people. Anyway, I called up to check.
Have you heard anything?
317
00:14:33,320 --> 00:14:35,160
-No.
-ALAN: (OVER PHONE) Oh.
318
00:14:35,240 --> 00:14:37,240
-Do you need anything?
-I can't talk, okay?
319
00:14:37,320 --> 00:14:38,800
I'm in the Observation Wheel.
320
00:14:38,880 --> 00:14:39,960
Ooh!
321
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Um, what's it like?
322
00:14:42,160 --> 00:14:44,080
-Yeah, you know, it's not bad.
-Right, just wait there.
323
00:14:44,160 --> 00:14:46,480
-Okay.
-Wait there. Can you see my house?
324
00:14:47,320 --> 00:14:49,000
Hang on, I'm coming. I'm coming.
325
00:14:49,080 --> 00:14:51,240
-Hang on.
-No. No, not really.
326
00:14:51,480 --> 00:14:53,040
You looking now?
327
00:14:53,120 --> 00:14:54,160
Yeah.
328
00:14:54,800 --> 00:14:56,440
Josh, I'm waving.
329
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
No, Dad, I can't see you.
330
00:14:59,520 --> 00:15:01,880
Can you see me? I'm waving and jumping!
331
00:15:02,200 --> 00:15:03,520
No, I... (CHUCKLES)
332
00:15:03,600 --> 00:15:06,040
No, Dad, I can't see you waving.
333
00:15:06,520 --> 00:15:08,280
I'm wearing a check shirt.
334
00:15:08,960 --> 00:15:10,400
-I'm gonna go.
-Oh!
335
00:15:10,480 --> 00:15:11,560
Bye.
336
00:15:12,640 --> 00:15:14,520
TOM: At least Josh didn't tell anyone.
337
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
You two went off and had
a little, secret bonding moment.
338
00:15:17,360 --> 00:15:19,280
I've never had a bonding moment
with either of you.
339
00:15:19,360 --> 00:15:20,760
-(CLAIRE CHUCKLES)
-TOM: And I'm...
340
00:15:20,840 --> 00:15:23,520
I'm better at feelings than Josh.
I'm reliable.
341
00:15:23,840 --> 00:15:25,040
I'm like the rock.
342
00:15:25,120 --> 00:15:27,080
-I'm like the group rock.
-(LAUGHS)
343
00:15:27,160 --> 00:15:28,800
Tom, the reason why we didn't tell you
344
00:15:28,880 --> 00:15:31,040
is 'cause we thought that
if you perceived Claire to be in trouble,
345
00:15:31,120 --> 00:15:33,000
then you would
fall in love with her again.
346
00:15:33,080 --> 00:15:36,000
-Everyone has a rescue complex.
-Is that true?
347
00:15:36,080 --> 00:15:37,200
-CLAIRE: Yeah.
-Nah.
348
00:15:37,560 --> 00:15:39,280
Tom loves victims, Josh loves victims.
349
00:15:39,360 --> 00:15:41,000
-It's why they love each other.
-(LAUGHS)
350
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
Am I a victim?
351
00:15:43,360 --> 00:15:44,600
Not yet.
352
00:15:44,920 --> 00:15:47,160
Do you think that you might
fall in love with Claire again?
353
00:15:47,480 --> 00:15:51,480
No. You think I'd fall in love
with everyone who's had an abortion?
354
00:15:51,960 --> 00:15:55,240
There are many people who've had abortions
who I hate.
355
00:15:55,320 --> 00:15:57,360
You really aren't nailing it today.
356
00:15:57,440 --> 00:15:59,200
I am drunk.
357
00:15:59,600 --> 00:16:04,160
I admit that maybe the Ferris wheel
wasn't my best idea ever.
358
00:16:11,040 --> 00:16:12,840
Hannah, what are you doing?
359
00:16:14,080 --> 00:16:15,520
I dunno.
360
00:16:15,600 --> 00:16:18,360
You're just sitting there
like a gorilla in the mist.
361
00:16:18,760 --> 00:16:19,840
I've been helping.
362
00:16:20,240 --> 00:16:21,680
No, you are reading a book.
363
00:16:21,760 --> 00:16:24,240
The last time I came over, you were
reading the instructions to Monopoly.
364
00:16:24,320 --> 00:16:26,160
You know how to play Monopoly.
365
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
Stop hassling!
I sorted out the plastic containers.
366
00:16:29,440 --> 00:16:30,920
Oh, yeah!
367
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
And why didn't you go the rest of the way
368
00:16:32,160 --> 00:16:33,360
and actually put them back
in the cupboard?
369
00:16:33,440 --> 00:16:36,000
I could trip over that and break my neck
if I'm not careful.
370
00:16:36,080 --> 00:16:37,160
Oh, I'm sorry.
371
00:16:37,480 --> 00:16:40,440
I'm sorry I'm ruining your scheme
to trick other people
372
00:16:40,520 --> 00:16:42,320
into thinking I'm a success.
373
00:16:42,400 --> 00:16:46,080
No. No, no, no, that is not the problem.
374
00:16:46,360 --> 00:16:48,880
I'm not the problem, Hannah.
375
00:16:49,840 --> 00:16:52,000
You're the problem.
376
00:16:53,600 --> 00:16:56,280
ELLA: So I know that today
mostly has to be about Josh,
377
00:16:56,360 --> 00:16:58,840
but can we just talk about Claire
for a second?
378
00:16:59,280 --> 00:17:00,960
TOM: Uh, sure, okay.
379
00:17:01,520 --> 00:17:07,160
Um. (SIGHS) Can you tell me what type
of feelings you have surrounding her?
380
00:17:07,240 --> 00:17:08,320
-For Claire?
-Yep.
381
00:17:08,400 --> 00:17:12,240
Uh, Claire, I feel, um,
respect and kinship,
382
00:17:12,320 --> 00:17:14,000
and I definitely do care about her.
383
00:17:14,080 --> 00:17:18,400
Especially when it's health-related,
like it has been recently.
384
00:17:18,480 --> 00:17:20,000
And do you love her?
385
00:17:20,080 --> 00:17:21,360
I do. I do love her.
386
00:17:21,440 --> 00:17:24,040
I love her in the same way
I love pancakes.
387
00:17:24,120 --> 00:17:26,000
-(GIGGLES)
-And Josh.
388
00:17:26,080 --> 00:17:28,600
-You love me? Oh.
-Yep. And Arnold.
389
00:17:28,680 --> 00:17:30,440
Even though that's a newer friendship.
390
00:17:30,640 --> 00:17:33,480
-That's very thoughtful, Tom. (CHUCKLES)
-Thank you, Arnold.
391
00:17:33,560 --> 00:17:36,480
Tom, do you love me as much as pancakes?
392
00:17:36,560 --> 00:17:38,160
Yeah. Yeah.
393
00:17:38,240 --> 00:17:40,360
Um, and what about, like, romantically?
394
00:17:40,440 --> 00:17:43,040
Do you think that you could ever
fall in love with her again?
395
00:17:43,120 --> 00:17:45,480
You know I don't,
and I wish Josh hadn't said that,
396
00:17:45,560 --> 00:17:48,800
because that is something
that's in the past, and...
397
00:17:48,880 --> 00:17:50,360
And I'll be honest with you,
398
00:17:50,440 --> 00:17:54,600
that was... That was a part of my life
that took a while to get over.
399
00:17:54,680 --> 00:17:59,480
But um, but genuinely, that's over,
and you know what?
400
00:18:00,040 --> 00:18:03,400
I... You know, it feels really good
even to say that out loud. It's like...
401
00:18:03,480 --> 00:18:07,400
I think it's like the first time
I've even truly believed it myself.
402
00:18:07,840 --> 00:18:09,080
Mmm-hmm.
403
00:18:09,640 --> 00:18:11,320
Do you believe me?
404
00:18:11,680 --> 00:18:14,360
-Yeah.
-Good, because it's true.
405
00:18:16,760 --> 00:18:19,440
When was the last time that you kissed?
406
00:18:22,560 --> 00:18:23,920
-What's wrong?
-Nothing.
407
00:18:24,280 --> 00:18:26,880
Tom, when was the last time
that you kissed Claire?
408
00:18:27,520 --> 00:18:29,880
Okay, so something weird
happened last week.
409
00:18:29,960 --> 00:18:32,280
-Claire?
-Oh, no, Ella, it really was
410
00:18:32,360 --> 00:18:34,960
-No! No, no. It's fine.
-just nothing.
411
00:18:35,160 --> 00:18:36,680
I just want to, um...
412
00:18:36,760 --> 00:18:39,360
Can you just explain to me,
like, what happened?
413
00:18:41,480 --> 00:18:43,040
-Claire was sad.
-No.
414
00:18:43,120 --> 00:18:45,760
Mmm-mmm. I wasn't.
That wasn't what it was, okay?
415
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
We just...
416
00:18:46,920 --> 00:18:49,720
We got locked in his room
so that Josh could be alone with Ben.
417
00:18:50,400 --> 00:18:51,640
-Drunk.
-Yeah.
418
00:18:51,720 --> 00:18:54,720
Okay, so yeah, we were also drunk.
We had like two bottles of wine.
419
00:18:54,800 --> 00:18:57,920
And... I dunno, we just...
We had nothing else to do.
420
00:18:58,000 --> 00:18:59,880
Josh and Ben were taking so long.
421
00:19:00,120 --> 00:19:01,160
-What?
-No.
422
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Look, okay.
423
00:19:02,320 --> 00:19:08,320
Ella, imagine, like, just the grossest,
most disgusting person you've ever kissed.
424
00:19:08,400 --> 00:19:09,480
Mmm.
425
00:19:09,960 --> 00:19:11,160
How long did he stay?
426
00:19:11,240 --> 00:19:13,320
Sorry, it wasn't that long.
427
00:19:13,440 --> 00:19:15,720
Too long, okay? It's...
I let it get out of hand.
428
00:19:15,800 --> 00:19:18,640
-I'm not used to hook-ups.
-Well, did he sleep over?
429
00:19:19,240 --> 00:19:22,600
Yeah. Yeah. I didn't want him to.
430
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
He was just...
431
00:19:23,760 --> 00:19:26,480
-...telling me about his broken brain.
-Over breakfast.
432
00:19:26,560 --> 00:19:29,760
Look, if there was like,
a glory hole for kissing,
433
00:19:29,840 --> 00:19:32,360
I probably would have gone there,
but they don't exist, I don't think,
434
00:19:32,440 --> 00:19:34,960
so I just closed my eyes
and I kissed Tom instead.
435
00:19:35,040 --> 00:19:36,960
Is that what it was like for you, Tom?
436
00:19:37,040 --> 00:19:38,400
Yeah. It was...
437
00:19:38,480 --> 00:19:41,000
It was like kissing my sister. Worse.
438
00:19:41,080 --> 00:19:43,520
I wish I had a sister,
so I could have kissed her instead.
439
00:19:43,600 --> 00:19:45,440
You wanna cheat on me
with your imaginary sister?
440
00:19:45,520 --> 00:19:49,280
Um, how many times after he slept over
did you see him?
441
00:19:49,360 --> 00:19:51,120
Once, when he was in hospital.
442
00:19:51,200 --> 00:19:53,200
But you lied to everyone
about the hospital.
443
00:19:53,280 --> 00:19:56,160
No, I did not lie.
I just didn't tell them.
444
00:19:56,240 --> 00:20:00,000
Why would you go and see someone
in hospital if you'd only met them once?
445
00:20:00,480 --> 00:20:03,440
'Cause he called me and asked me
to come and visit.
446
00:20:03,520 --> 00:20:04,880
Just doesn't make any sense, Josh.
447
00:20:04,960 --> 00:20:07,000
Dunno what you want me to say.
That's what happened, all right?
448
00:20:07,080 --> 00:20:08,320
I know it's weird,
but that's what happened.
449
00:20:08,920 --> 00:20:14,440
Ok, so maybe the Ferris wheel
wasn't my strongest idea ever.
450
00:20:14,520 --> 00:20:17,000
-You already said that.
-(ARNOLD BREATHING HEAVILY)
451
00:20:17,080 --> 00:20:19,880
I thought no-one heard, Tom,
'cause no-one laughed.
452
00:20:19,960 --> 00:20:23,200
I wanna get off this fucking thing!
I want to get out.
453
00:20:23,680 --> 00:20:24,800
Where could I even go?
454
00:20:24,880 --> 00:20:27,600
I can't go back to your house.
I can't live at Mum and Dad's.
455
00:20:28,440 --> 00:20:30,960
-Arnold. Okay...
-Don't touch me. You can't touch me.
456
00:20:31,040 --> 00:20:32,600
Josh, you can't touch him
when he's like that.
457
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
No, fuck you. Just listen, all right?
458
00:20:34,080 --> 00:20:37,240
Okay, so how many people
do you think I meet a day?
459
00:20:37,560 --> 00:20:40,480
-I dunno. On average, like, three.
-How many is that a year?
460
00:20:41,560 --> 00:20:43,200
ARNOLD: One... 1,095.
461
00:20:43,480 --> 00:20:45,680
How long do you think I've been capable
of romantic love?
462
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Ten years?
463
00:20:47,240 --> 00:20:49,720
Okay. So I fall in love with two people
in that time, right?
464
00:20:49,800 --> 00:20:53,320
So that's two people in 10,950,
which is one in 5,000...
465
00:20:53,840 --> 00:20:55,120
-475.
-...475
466
00:20:55,200 --> 00:20:57,040
chance that I'm going to meet
someone that I'm in love with,
467
00:20:57,120 --> 00:20:59,640
and there's a one in 5,475 chance
468
00:20:59,720 --> 00:21:00,920
that they're gonna love me back, okay?
469
00:21:01,000 --> 00:21:05,160
What's the chance of my one
meeting someone where I'm they're one?
470
00:21:06,200 --> 00:21:07,440
That's assuming that everyone you meet
471
00:21:07,520 --> 00:21:09,080
could be someone
that you could fall in love with,
472
00:21:09,160 --> 00:21:11,520
where actually it's more likely
to be a subset of that number,
473
00:21:11,600 --> 00:21:13,720
based on, like,
a defined criteria around love.
474
00:21:13,800 --> 00:21:17,040
Okay. If we ignore the subset,
what's the number?
475
00:21:18,040 --> 00:21:20,480
One in like 29 million?
476
00:21:20,560 --> 00:21:22,880
Okay. So. There's a one
in 29 million chance
477
00:21:22,960 --> 00:21:24,000
I'm gonna meet someone,
I'm gonna love them,
478
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
and they're gonna love me back.
479
00:21:25,160 --> 00:21:27,400
-How many people are there in the world?
-7 billion.
480
00:21:27,480 --> 00:21:31,400
What's the chance of us meeting,
amongst that 7 billion,
481
00:21:31,480 --> 00:21:34,600
by the chance of us, the 29 million?
482
00:21:35,080 --> 00:21:37,080
Well, that's just not really a thing,
483
00:21:37,160 --> 00:21:40,360
but the calculation would be
just like a very, very, very small number.
484
00:21:40,440 --> 00:21:41,520
A tiny number.
485
00:21:41,600 --> 00:21:43,200
Very small.
And that's not even taking into account
486
00:21:43,280 --> 00:21:44,800
whether or not I was charming on that day,
487
00:21:44,880 --> 00:21:46,640
whether or not they were charming
on that day,
488
00:21:46,720 --> 00:21:48,360
-okay?
-Mmm-hmm.
489
00:21:48,440 --> 00:21:50,880
So there's a very small chance
490
00:21:50,960 --> 00:21:54,000
that that number is a dope called Ben
I met on Grindr, yes?
491
00:21:54,760 --> 00:21:55,800
Yeah?
492
00:21:55,880 --> 00:21:58,640
I love you and you love me, and it's
just the most remarkable coincidence.
493
00:22:00,760 --> 00:22:01,880
JOSH: Okay?
494
00:22:01,960 --> 00:22:03,480
-(QUIETLY) Okay.
-Also, I've been meaning to talk about
495
00:22:03,560 --> 00:22:05,360
whether or not you wanted
to move in permanently,
496
00:22:05,440 --> 00:22:07,320
but I don't know that now's a great time.
497
00:22:08,680 --> 00:22:10,200
-I'll think about it.
-Okay?
498
00:22:14,880 --> 00:22:17,600
Oh, I take it back, guys.
This has been thrilling.
499
00:22:18,440 --> 00:22:21,320
"Great idea, Ella!"
"Aw, thanks guys."
500
00:22:22,360 --> 00:22:23,480
HANNAH: I told her I couldn't be home
501
00:22:23,560 --> 00:22:26,160
because I had an emergency meeting
with my architect.
502
00:22:26,480 --> 00:22:28,320
I really think you should have cleaned it.
503
00:22:28,760 --> 00:22:30,080
I'm too busy.
504
00:22:30,320 --> 00:22:32,280
Plus, it's not mine any more.
505
00:22:33,520 --> 00:22:34,720
Okay.
506
00:22:39,440 --> 00:22:41,240
Is she normally on time?
507
00:22:41,320 --> 00:22:42,760
Very much so.
508
00:22:42,920 --> 00:22:46,040
Well, I can't see where we left
the blender, so maybe...
509
00:22:46,400 --> 00:22:48,520
How will we know
if she's already picked it up?
510
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
Maybe she's already been.
511
00:22:50,080 --> 00:22:54,640
Oh. Hey, Debbie!
Debbie, are you there, Debbie?
512
00:22:54,720 --> 00:22:59,520
(CHUCKLES) Debbie, you dumb slut!
Debbie, you are a dumb slut!
513
00:22:59,600 --> 00:23:01,560
-No, please stop, please stop. Just stop.
-(LAUGHING)
514
00:23:01,640 --> 00:23:03,480
(WITH MOUTH FULL)
Is that a bit too close to the bone?
515
00:23:03,560 --> 00:23:05,320
Is that what she was like?
Was she like that?
516
00:23:05,560 --> 00:23:08,040
-Quite the opposite.
-(LAUGHING)
517
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
TOM: Here he is, with the ribs.
What a hero.
518
00:23:16,320 --> 00:23:17,800
-Thank you, Thomas.
-You're welcome.
519
00:23:19,600 --> 00:23:23,200
Arnold, I'm sorry. There is some more
quiche there if you would like.
520
00:23:23,280 --> 00:23:24,760
I'm not hungry.
521
00:23:26,600 --> 00:23:28,640
JOSH: Mmm. It's delicious.
522
00:23:29,760 --> 00:23:31,680
It's fuckin' delicious.
523
00:23:39,520 --> 00:23:41,880
(CUCKOO CLOCK CHIMES)
524
00:23:45,920 --> 00:23:47,720
-(PHONE RINGING)
-Mmm.
525
00:23:48,760 --> 00:23:49,920
Sorry.
526
00:23:52,600 --> 00:23:53,920
Can you...
527
00:24:01,120 --> 00:24:02,320
Hello?
528
00:24:03,120 --> 00:24:05,040
Yeah, this is Josh. Hi.
529
00:24:06,680 --> 00:24:08,360
Okay, that's great.
530
00:24:08,440 --> 00:24:09,680
Thank you.
531
00:24:09,760 --> 00:24:10,920
Thanks.
532
00:24:13,400 --> 00:24:15,160
-He's all right?
-Yeah, no, he's fine.
533
00:24:15,240 --> 00:24:16,920
-Yeah, he's... He's good.
-Good.
534
00:24:17,800 --> 00:24:19,240
That's great.
41604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.