Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,640
(CHICKENS CLUCKING)
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,520
(CROWS)
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,520
-Oh, no.
-(SIGHS)
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,160
Adele's a rooster. Adele is a man.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,920
Oh, no. I can't deal with her today.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,200
She can just be a girl for another day.
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,280
-Hello?
-JOSH: Claire!
8
00:00:22,360 --> 00:00:25,760
(GRUNTS) So, thanks
for picking me up, you dicks!
9
00:00:26,280 --> 00:00:30,160
Taxi driver kept calling me princess
and he sang A Whole New World to me.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,400
Arnold and I are coming down.
We took drugs.
11
00:00:32,480 --> 00:00:34,360
Tom broke his wrist.
It was all very exciting.
12
00:00:34,440 --> 00:00:37,280
Oh, God, it's not a whole new world,
is it? It's the same world.
13
00:00:37,360 --> 00:00:39,520
The only difference
is that now I've got no money!
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
It's nice to finally meet you, Arnold.
15
00:00:41,560 --> 00:00:42,960
Mmm. You're very pretty.
16
00:00:43,840 --> 00:00:45,600
Yeah, okay.
17
00:00:46,480 --> 00:00:49,120
♪ One, twoOne, two, three, four ♪
18
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
♪ Ooooh, ooh ♪
19
00:00:51,080 --> 00:00:54,320
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
20
00:00:54,400 --> 00:00:56,360
♪ Ooooh, ooh ♪
21
00:00:56,440 --> 00:00:58,040
-♪ Oh, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
22
00:00:58,120 --> 00:00:59,800
♪ Oh, the good Lord knows it ♪
23
00:00:59,880 --> 00:01:02,440
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Oh, the good Lord knows it ♪
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,600
-♪ Ooh ♪-♪ I've left better behind ♪
25
00:01:04,680 --> 00:01:07,320
-♪ I'll be fine ♪-♪ Yeah ♪
26
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
-♪ Yeah ♪-♪ Fine ♪
27
00:01:08,840 --> 00:01:11,440
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
28
00:01:11,520 --> 00:01:13,600
BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
29
00:01:13,680 --> 00:01:16,160
♪ I've left better behindI'll be fine ♪
30
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
(CROWS)
31
00:01:20,240 --> 00:01:22,040
Why won't she learn?
32
00:01:22,680 --> 00:01:25,360
Maybe she has all the answers
and just can't get it out?
33
00:01:25,440 --> 00:01:27,080
No, I don't think so.
34
00:01:27,160 --> 00:01:29,640
I'm pretty sure she's just...
Just yelling,
35
00:01:29,720 --> 00:01:33,000
"I'm a fucking dude! I'm a fucking du...
36
00:01:33,080 --> 00:01:36,000
"Wake up everybody
and check out my mohawk!"
37
00:01:36,200 --> 00:01:39,920
Okay, I'm sectioning off
this bit of the cast.
38
00:01:40,640 --> 00:01:43,120
This is my bit, okay?
39
00:01:43,200 --> 00:01:46,480
Everyone else can be boring
in their section, but this is mine.
40
00:01:47,200 --> 00:01:49,840
-I own it, okay?
-Yes. It's yours.
41
00:01:50,240 --> 00:01:54,840
Okay, so, I'm gonna write your dreams
on it. Tell me your dreams.
42
00:01:56,080 --> 00:01:57,880
I don't really have any dreams.
43
00:01:58,520 --> 00:02:00,120
What are your dreams, Thomas?
44
00:02:02,760 --> 00:02:05,440
Lately I've been thinking
45
00:02:05,520 --> 00:02:08,320
about how I really wanna go
on a water jetpack.
46
00:02:10,920 --> 00:02:14,600
Water... Jetpack.
47
00:02:14,880 --> 00:02:15,960
I am writing it down
48
00:02:16,040 --> 00:02:18,320
because I believe that
it's a legitimate dream,
49
00:02:18,400 --> 00:02:20,840
but they can't all be this silly, okay?
50
00:02:21,320 --> 00:02:23,600
-Okay.
-Okay, next dream?
51
00:02:23,960 --> 00:02:28,000
I don't know! I just... I don't have
any dreams worth writing down.
52
00:02:28,080 --> 00:02:30,000
If you can't be real about this, Tom,
53
00:02:30,080 --> 00:02:32,720
then this section of the cast
is gonna be left blank
54
00:02:32,800 --> 00:02:34,240
and everybody's gonna think
55
00:02:34,320 --> 00:02:36,880
that you just don't have enough
friends to fill a cast.
56
00:02:36,960 --> 00:02:39,120
So... Be a shame, wouldn't it?
57
00:02:40,440 --> 00:02:42,120
We'll continue this tomorrow.
58
00:02:47,160 --> 00:02:49,800
So, I think I'm in love with Adele,
the transgender chicken.
59
00:02:50,240 --> 00:02:53,400
Yeah. Yeah, I am just so in love with her.
60
00:02:53,480 --> 00:02:54,880
CLAIRE: What are our options?
61
00:02:54,960 --> 00:02:56,480
We can take her back to the farm.
62
00:02:56,560 --> 00:02:59,680
They will kill her,
but we do get a refund.
63
00:02:59,760 --> 00:03:02,760
$15, which we'll probably use
to buy a roast chicken.
64
00:03:02,840 --> 00:03:04,360
-Delicious.
-Mmm-hmm.
65
00:03:04,440 --> 00:03:07,920
Or we can Google how
to kill her humanely,
66
00:03:08,000 --> 00:03:09,320
kill her and eat her.
67
00:03:09,680 --> 00:03:11,640
Do you think we could
even enjoy eating her?
68
00:03:11,760 --> 00:03:14,680
No. No, we will just be so sad.
69
00:03:15,000 --> 00:03:17,080
Well, you've always said that
you wanted to raise your own meat.
70
00:03:17,160 --> 00:03:20,280
You've always pontificated about how
disconnected society is from meat.
71
00:03:20,360 --> 00:03:22,920
-Did I? Was that me?
-Oh, yeah.
72
00:03:23,000 --> 00:03:26,440
Like, "Meat is so pre-packaged
and neat, but meat isn't neat.
73
00:03:26,520 --> 00:03:28,320
"Meat is messy,
and you think it's noble
74
00:03:28,400 --> 00:03:29,680
"is to kill and eat your own meat."
75
00:03:29,760 --> 00:03:32,560
Yeah, but not Adele! Adele's such a babe.
76
00:03:32,640 --> 00:03:34,120
I think that she's had a better life
77
00:03:34,200 --> 00:03:37,920
than most of the chickens
we've eaten, so I think it's okay.
78
00:03:38,000 --> 00:03:39,920
I think it is just okay that we eat her.
79
00:03:40,160 --> 00:03:41,280
I mean, we just have to, yeah?
80
00:03:41,360 --> 00:03:43,960
I've really been pontificating
about it for years.
81
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
Hey.
82
00:03:45,760 --> 00:03:47,960
Arnold, I think we're gonna eat Adele.
83
00:03:48,480 --> 00:03:49,640
Yeah.
84
00:03:49,960 --> 00:03:51,240
It's not right.
85
00:03:51,320 --> 00:03:53,600
She shouldn't have to die
just because she was born a man.
86
00:03:53,680 --> 00:03:55,400
It's like China, but in reverse.
87
00:03:59,240 --> 00:04:01,920
If we're gonna eat her on Sunday,
then we have to kill her on Saturday.
88
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
TOM: What?
89
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
Oh, Tom. We have some bad news.
90
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
No, no, no.
It's the best thing we can do...
91
00:04:07,480 --> 00:04:08,600
-No!
-Yes.
92
00:04:08,680 --> 00:04:10,040
-I'm out.
-Can't be out.
93
00:04:10,120 --> 00:04:12,720
-Can't we just get her desexed?
-No, that's not a thing.
94
00:04:12,800 --> 00:04:14,040
You're not killing Adele!
95
00:04:14,760 --> 00:04:16,680
It's time to put on
your big-boy pants and kill Adele.
96
00:04:16,760 --> 00:04:18,920
Tom, if we don't kill Adele,
then a stranger will kill Adele,
97
00:04:19,000 --> 00:04:20,640
and we can't let a stranger kill Adele.
98
00:04:20,720 --> 00:04:22,400
I wouldn't want you
to let a stranger kill me.
99
00:04:22,480 --> 00:04:24,800
You can't kill Adele
in front of Shakira and Beyoncé.
100
00:04:24,880 --> 00:04:27,280
I don't want Shakira and Beyoncé
to live in fear.
101
00:04:27,680 --> 00:04:30,520
We need a cone to stop her from
running around, so that's a fun job.
102
00:04:30,600 --> 00:04:32,280
You and I can go heist a traffic cone.
103
00:04:32,360 --> 00:04:33,600
Big-boy pants time.
104
00:04:35,560 --> 00:04:38,040
-Whatever.
-Don't you dare give me a job.
105
00:04:38,320 --> 00:04:41,640
Okay, Claire, we're gonna build
an isolation cage.
106
00:04:41,720 --> 00:04:43,000
An isolation cage?
107
00:04:43,280 --> 00:04:47,000
Um, we need to isolate Adele
for 24 hours before we kill her
108
00:04:47,080 --> 00:04:48,320
so that she doesn't eat.
109
00:04:48,400 --> 00:04:50,560
-What?
-That's not a very fun job.
110
00:04:51,880 --> 00:04:54,880
(LAUGHING)
111
00:04:55,680 --> 00:04:58,040
I don't have a chance with you.
112
00:04:58,120 --> 00:05:01,400
Yeah, we should even things up.
I should be handicapped in some way.
113
00:05:01,480 --> 00:05:03,000
I'll get the axe.
114
00:05:03,080 --> 00:05:06,240
It is awful, yeah? Like, I don't just
think it's awful 'cause it's my mum?
115
00:05:07,480 --> 00:05:08,800
What do you think of my orchid?
116
00:05:08,880 --> 00:05:10,920
Good things. It is a good orchid.
117
00:05:11,480 --> 00:05:14,800
My psychiatrist makes me keep it
so I learn to trust myself.
118
00:05:15,120 --> 00:05:17,760
-Right.
-Orchids are very hardy, actually, Hannah.
119
00:05:17,840 --> 00:05:19,640
They do very well
on their own in the wild.
120
00:05:19,720 --> 00:05:21,280
Maybe I should just release it.
121
00:05:22,200 --> 00:05:25,240
-JOSH: I killed an orchid once.
-Did it help you learn to trust yourself?
122
00:05:25,320 --> 00:05:26,440
No.
123
00:05:26,520 --> 00:05:28,560
I thought you might bring
Claire for a visit.
124
00:05:28,880 --> 00:05:31,240
No. Um, she is...
125
00:05:31,320 --> 00:05:33,120
She's jetlagged. She's all jetlagged.
126
00:05:33,280 --> 00:05:35,400
They say it takes four times as long
127
00:05:35,480 --> 00:05:39,160
for the soul to reach
the same destination as the body.
128
00:05:40,840 --> 00:05:44,880
So, when you arrive at your destination,
your soul takes days to catch up.
129
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
What a lovely thought.
130
00:05:46,920 --> 00:05:48,240
Is that a lovely thought?
131
00:05:49,080 --> 00:05:53,720
Is it lovely to imagine Claire's soul
drifting all alone across the ocean?
132
00:05:53,880 --> 00:05:55,320
Don't be sarcastic, Joshie.
133
00:05:55,480 --> 00:05:58,120
He's okay.
He's just testing the boundaries.
134
00:05:58,240 --> 00:05:59,760
Two men in the house and all that.
135
00:05:59,960 --> 00:06:02,240
(CHUCKLES) No.
136
00:06:02,720 --> 00:06:05,720
Stuart, honestly, you
137
00:06:06,840 --> 00:06:09,400
feel free to inhabit all the boundaries.
138
00:06:09,480 --> 00:06:12,360
I chose a dog from the pound once,
I called it Dipstick
139
00:06:12,480 --> 00:06:14,600
and on the way home from the pound,
140
00:06:14,680 --> 00:06:18,320
Dipstick jumped off my lap,
out the open window,
141
00:06:18,560 --> 00:06:20,440
and under an oncoming truck,
142
00:06:20,760 --> 00:06:22,440
and Dad just kept driving.
143
00:06:23,000 --> 00:06:24,720
We never spoke of it again.
144
00:06:31,440 --> 00:06:33,360
(CROWS)
145
00:06:34,520 --> 00:06:37,880
Remember when we were high on MDMA
and Ella asked us about monogamy?
146
00:06:38,520 --> 00:06:39,600
Yes.
147
00:06:40,480 --> 00:06:43,240
I just...
I've always thought monogamy was archaic,
148
00:06:43,320 --> 00:06:46,360
like, an unnecessary pressure
on relationships.
149
00:06:47,520 --> 00:06:49,600
You wanna go and have sex
with other boys?
150
00:06:51,560 --> 00:06:53,800
I really like sex. I think that's okay.
151
00:06:53,880 --> 00:06:55,240
You like sex. Sex is fun.
152
00:06:55,320 --> 00:06:59,080
And as long as we're smart and safe,
there's, like, negligible risk.
153
00:07:02,600 --> 00:07:04,120
Can you tell me what you're thinking?
154
00:07:04,440 --> 00:07:05,680
Uh...
155
00:07:05,760 --> 00:07:07,640
I think this sounds like
a shit deal for me,
156
00:07:07,720 --> 00:07:09,880
you going off
and having fun sex with other boys.
157
00:07:09,960 --> 00:07:11,040
You know I have nothing on.
158
00:07:11,120 --> 00:07:12,960
It's only if we're out of town
or whatever
159
00:07:13,040 --> 00:07:16,800
and I would never replace time
with you for time with another boy.
160
00:07:17,480 --> 00:07:20,200
Is it 'cause you're going
on a maths summit? Is that why?
161
00:07:20,280 --> 00:07:22,520
-No.
-Is this a pre-maths summit chat?
162
00:07:22,600 --> 00:07:23,840
ARNOLD: (CHUCKLES) No.
163
00:07:25,120 --> 00:07:28,360
What if you go off and have some sex
with some maths genius
164
00:07:28,440 --> 00:07:30,120
and then you fall in love
with the maths genius?
165
00:07:30,200 --> 00:07:32,040
I'm not gonna fall in love
with a maths genius.
166
00:07:32,120 --> 00:07:35,760
All I know is A-squared
plus B-squared equals C-squared.
167
00:07:35,840 --> 00:07:37,480
Is that even good?
Is that a good thing to know?
168
00:07:37,560 --> 00:07:39,960
Honestly, whether we're open or not
isn't gonna protect you
169
00:07:40,040 --> 00:07:42,880
from me falling in love
with some maths genius.
170
00:07:42,960 --> 00:07:47,680
If... If I find someone better
than you, then that's just tough.
171
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
I don't know!
172
00:07:50,000 --> 00:07:52,560
Can you give me an example...
An example of a dream?
173
00:07:53,280 --> 00:07:56,480
Okay, so, I would like to be a teacher
in a rough neighbourhood
174
00:07:56,560 --> 00:08:00,000
who makes all the students realise
that hip-hop is the same as poetry
175
00:08:00,080 --> 00:08:01,880
and then they rap Shakespeare to me
as a surprise.
176
00:08:01,960 --> 00:08:04,640
-Yeah, that's good. Put that down.
-No! You can't have my dream.
177
00:08:05,800 --> 00:08:08,480
Sometimes I fantasise about being a hero
178
00:08:09,120 --> 00:08:11,400
in a plane crash or a fire,
179
00:08:12,320 --> 00:08:14,280
but then that seems like a selfish dream
180
00:08:14,360 --> 00:08:17,520
because it means people have
to get hurt just so I can feel tough.
181
00:08:19,160 --> 00:08:21,640
-Okay, I'll just write "be masculine".
-Not that!
182
00:08:24,600 --> 00:08:29,480
Okay, so, we've got water jetpack,
being able to eat bread,
183
00:08:29,720 --> 00:08:31,000
and feeling masculine.
184
00:08:32,200 --> 00:08:34,080
Yeah, I'm quite happy with that, actually.
185
00:08:40,960 --> 00:08:42,640
Why are there two orchids?
186
00:08:43,120 --> 00:08:46,080
Oh!
I'm gonna join you in the orchid task.
187
00:08:50,120 --> 00:08:52,240
-No!
-Yes.
188
00:08:52,320 --> 00:08:54,840
No. This is not a team-building exercise.
189
00:08:55,840 --> 00:08:56,960
Oh...
190
00:08:58,360 --> 00:09:00,240
It's a Phalaenopsis bloom.
191
00:09:01,800 --> 00:09:03,760
It's even the same as mine.
192
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
Yeah, 'cause it's the same flower.
193
00:09:06,680 --> 00:09:08,600
What, you don't even know the name
of your own orchid?
194
00:09:08,920 --> 00:09:10,560
-It's Michael.
-Oh.
195
00:09:11,160 --> 00:09:13,360
Ella's staying over again, again?
196
00:09:13,560 --> 00:09:16,840
-I just have no idea what's going on.
-Is she homeless?
197
00:09:16,920 --> 00:09:19,280
Maybe, or maybe she just likes Tom.
198
00:09:19,360 --> 00:09:20,720
Equally concerning.
199
00:09:20,800 --> 00:09:23,280
You could have told me that Tom's
got another annoying girlfriend.
200
00:09:23,360 --> 00:09:25,640
-Oh, come on. She's all right.
-She's exhausting.
201
00:09:25,720 --> 00:09:27,000
(FAKE ACCENT) "Oh, my name's Illa!
202
00:09:27,080 --> 00:09:29,800
"Let's go skupping at the beach
and have brik-fast at mud-night!"
203
00:09:29,880 --> 00:09:31,960
-(LAUGHS)
-Not exactly a new way to be, is it?
204
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
-I can hear you.
-(GASPS)
205
00:09:33,600 --> 00:09:35,720
I wasn't trying to, it's just
that there aren't any doors
206
00:09:35,800 --> 00:09:38,760
between where you are
and where I was, and I have ears.
207
00:09:38,840 --> 00:09:41,240
-I'm so sorry!
-No, it's fine, really.
208
00:09:46,480 --> 00:09:49,560
You see?
It's like watching a Disney princess
209
00:09:49,640 --> 00:09:51,080
trying to make it in the modern world.
210
00:09:51,160 --> 00:09:53,560
What the actual hell?
I can still hear you with my ears!
211
00:09:53,640 --> 00:09:54,880
Sorry!
212
00:09:57,280 --> 00:09:59,000
(CROWS)
213
00:10:02,280 --> 00:10:05,200
Okay, so, you know when you were a kid
and you thought you had to grow up
214
00:10:05,280 --> 00:10:07,520
and marry a girl and have kids
and how you wanted that?
215
00:10:07,600 --> 00:10:10,760
No, I never wanted kids.
I resented even being a child.
216
00:10:10,840 --> 00:10:13,000
And then you slowly realised
that wasn't possible
217
00:10:13,080 --> 00:10:15,840
and everything you'd imagined
for your future just fell away?
218
00:10:16,600 --> 00:10:17,680
Yes, okay.
219
00:10:17,760 --> 00:10:19,800
Well, now we get to make our own rules.
220
00:10:19,880 --> 00:10:22,160
Monogamy is like
the Bigfoot of adult life.
221
00:10:22,240 --> 00:10:24,440
Everyone claims to know someone
who knew someone
222
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
who knew a couple
that did it successfully,
223
00:10:26,720 --> 00:10:27,880
but it doesn't exist.
224
00:10:27,960 --> 00:10:29,360
Okay. I agree.
225
00:10:29,880 --> 00:10:31,800
I just... I never want us
to wake up next to each other
226
00:10:31,880 --> 00:10:33,680
and think, "Ugh! You again."
227
00:10:34,320 --> 00:10:37,760
(LAUGHS) Yes, okay.
I heard you and I said I agreed.
228
00:10:38,520 --> 00:10:40,600
-Okay, good.
-Okay.
229
00:11:04,680 --> 00:11:06,000
Josh?
230
00:11:07,960 --> 00:11:09,160
Josh?
231
00:11:10,800 --> 00:11:11,920
Claire?
232
00:11:14,800 --> 00:11:15,920
Guys?
233
00:11:16,880 --> 00:11:20,400
Hey. Hey, Adele. Hey. It's all right.
234
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
Yes, Adele, I'm sorry, okay?
235
00:11:24,320 --> 00:11:26,880
I'm sorry, it's just gonna
be really gross to eat you
236
00:11:27,360 --> 00:11:29,200
if you've already eaten, okay? I'm sorry!
237
00:11:30,000 --> 00:11:31,800
Try harder climbing up the food chain.
238
00:11:31,880 --> 00:11:33,480
Ella's refusing to come over anymore.
239
00:11:33,560 --> 00:11:35,080
You two really fucked me.
240
00:11:35,160 --> 00:11:37,280
I had a tiny light of happiness
and you stamped it out.
241
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
Was she really upset?
242
00:11:38,520 --> 00:11:41,160
She's not coming to eat or kill
Adele anymore thanks to you.
243
00:11:41,240 --> 00:11:43,280
How long do you think
you're gonna be angry like this for?
244
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
-At least three more minutes.
-Can we just skip it?
245
00:11:46,040 --> 00:11:48,520
-I want something as an apology.
-What do you want?
246
00:11:49,480 --> 00:11:52,040
-Chocolate mousse.
-Okay, we'll make you chocolate mousse.
247
00:11:52,120 --> 00:11:53,360
TOM: Good. Thank you.
248
00:11:53,960 --> 00:11:58,160
Oh, Tom! Josh has agreed to an open
relationship with Arnold, so...
249
00:11:58,440 --> 00:12:01,200
Oh, my God! Yes! High-five!
250
00:12:01,320 --> 00:12:03,160
No, I don't know.
I don't know if high-five.
251
00:12:03,240 --> 00:12:05,320
I wonder if Ella would want
an open relationship.
252
00:12:05,680 --> 00:12:08,720
-She's cool. She's so cool!
-Ugh! Okay, I'm going back inside.
253
00:12:08,800 --> 00:12:12,520
I promise I will text Ella and
I will be incredibly nice to her.
254
00:12:12,600 --> 00:12:14,400
I will be so nice!
255
00:12:18,320 --> 00:12:22,400
Is it just me, or is Claire being
crazy about Ella?
256
00:12:22,480 --> 00:12:24,000
No, she is not in love with you.
257
00:12:24,080 --> 00:12:27,640
Everyone wants my 'D'! It is exhausting!
258
00:12:27,720 --> 00:12:29,080
-Am I right?
-No.
259
00:12:29,160 --> 00:12:30,840
-I'm right!
-Nobody wants it.
260
00:12:30,920 --> 00:12:32,320
(TOM LAUGHS)
261
00:12:33,240 --> 00:12:34,360
Hey, lady.
262
00:12:35,960 --> 00:12:37,280
Hey, lady.
263
00:12:38,920 --> 00:12:40,360
Oh, I got rid of your shower gel
264
00:12:40,440 --> 00:12:42,960
'cause Josh told me that
those plastic microbeads
265
00:12:43,040 --> 00:12:44,800
are getting into the fish gills.
266
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
Tea always makes me feel better, Michael.
267
00:13:18,320 --> 00:13:20,080
TOM: What did you do today?
268
00:13:20,520 --> 00:13:22,480
Spent most of the day hating Claire.
269
00:13:23,040 --> 00:13:26,000
She sounded so hateful,
made me feel so frivolous.
270
00:13:26,080 --> 00:13:29,040
Yeah, she's been weird
since she got back.
271
00:13:29,120 --> 00:13:30,640
She's usually not awful.
272
00:13:30,720 --> 00:13:32,880
And then I read about slaves.
273
00:13:33,200 --> 00:13:34,800
The world is broken, Tom.
274
00:13:35,200 --> 00:13:37,480
Do you know there are
more slaves now than ever?
275
00:13:37,560 --> 00:13:38,760
21 million.
276
00:13:38,920 --> 00:13:40,280
And they make things we buy.
277
00:13:40,360 --> 00:13:42,640
Like, we directly fund it all the time.
278
00:13:42,960 --> 00:13:44,800
-Yeah, I know.
-Do you care?
279
00:13:44,880 --> 00:13:47,600
Yeah. I buy Fair Trade chocolate.
280
00:13:47,720 --> 00:13:50,880
Oh! I like that it tastes less
like poor people's tears.
281
00:13:50,960 --> 00:13:53,480
I really cared!
I thought, "This won't do."
282
00:13:53,560 --> 00:13:55,280
And then 10 minutes later
I'd moved on to looking at
283
00:13:55,360 --> 00:13:57,280
Claire's Facebook page and hating her.
284
00:13:57,360 --> 00:13:59,080
And then she accepted my friend request,
285
00:13:59,160 --> 00:14:01,080
so I moved on and spent half an hour
286
00:14:01,160 --> 00:14:03,560
looking at viral marketing videos
aimed at women,
287
00:14:03,640 --> 00:14:05,680
telling women they're beautiful
just the way they are
288
00:14:05,760 --> 00:14:09,000
and then trying to sell them
concealer or yoghurt.
289
00:14:09,080 --> 00:14:11,360
Why do they only sell yoghurt to women?
290
00:14:11,520 --> 00:14:14,920
Like, men eat yoghurt!
My dad, he loves yoghurt.
291
00:14:15,000 --> 00:14:16,520
-I like yoghurt.
-Gay.
292
00:14:16,600 --> 00:14:17,800
(CHUCKLES)
293
00:14:17,880 --> 00:14:19,120
I signed an online petition
294
00:14:19,200 --> 00:14:21,760
trying to give women in Saudi Arabia
the right to drive,
295
00:14:21,840 --> 00:14:23,560
so don't worry, Tom, that's sorted.
296
00:14:23,640 --> 00:14:27,600
Fixed that. Between Hermione and me,
feminism's basically fixed.
297
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Yeah, good job.
298
00:14:28,800 --> 00:14:32,600
Like, I did it all thinking I was
helping solve the world's issues,
299
00:14:32,680 --> 00:14:33,960
but I wasn't, was I?
300
00:14:34,040 --> 00:14:37,560
I didn't achieve anything.
Kony never seemed bothered.
301
00:14:37,800 --> 00:14:39,240
I was just jerking off my soul,
302
00:14:39,320 --> 00:14:42,440
trying to glean a smug self-satisfaction
303
00:14:42,520 --> 00:14:44,080
from other people's pain.
304
00:14:44,160 --> 00:14:45,800
I convinced myself that I was doing good,
305
00:14:45,880 --> 00:14:48,440
but really I was just using
other people's pain
306
00:14:48,520 --> 00:14:50,920
as an accessory
to make me look cool and nice,
307
00:14:51,000 --> 00:14:55,080
trying to convince myself and the world
that I'm a better person than Claire.
308
00:14:55,640 --> 00:14:57,080
Do you think I'm just the worst,
309
00:14:57,160 --> 00:14:59,120
using the world's problems
to make me feel better
310
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
about a mean thing
that a pretty girl said?
311
00:15:02,080 --> 00:15:04,400
Um, I don't think you're the worst.
312
00:15:05,800 --> 00:15:08,280
I think you're the best. Like custard.
313
00:15:08,880 --> 00:15:10,560
I mean, I just don't know what to think.
314
00:15:11,080 --> 00:15:12,440
Maybe it helped.
315
00:15:12,520 --> 00:15:15,000
In democracy, if you want change,
you have to change people's minds,
316
00:15:15,080 --> 00:15:16,480
and people look at the Internet.
317
00:15:16,560 --> 00:15:18,840
-People like cats now.
-Fuck cats!
318
00:15:20,280 --> 00:15:23,560
After all that, Claire called,
and she sounded pretty,
319
00:15:23,640 --> 00:15:26,040
and she invited me to come
and kill Adele, which was nice,
320
00:15:26,120 --> 00:15:30,600
and I pretended not to care about the fact
that she used Disney against me.
321
00:15:31,800 --> 00:15:32,960
Okay, um...
322
00:15:34,320 --> 00:15:37,000
You know that you're,
like, so pretty, right?
323
00:15:37,480 --> 00:15:39,720
I would bang every Disney princess.
324
00:15:39,800 --> 00:15:42,720
-Nala? You wanna bang Nala?
-Not Nala! Only humans.
325
00:15:42,800 --> 00:15:45,120
So, you wouldn't bang
the Little Mermaid when she was a mermaid?
326
00:15:45,200 --> 00:15:47,480
Well, obviously I'd bang Ariel.
327
00:15:53,320 --> 00:15:55,320
Oh, I hate the fact that
I'm more annoyed about it
328
00:15:55,400 --> 00:15:56,760
because she's pretty!
329
00:15:57,040 --> 00:15:58,440
That shouldn't matter.
330
00:16:10,120 --> 00:16:12,000
-Hey, baby.
-Oh, thank God you're here.
331
00:16:12,080 --> 00:16:13,680
I was about to feed
Adele a bit of octopus,
332
00:16:13,760 --> 00:16:15,320
but I'm not allowed to.
It's against the rules.
333
00:16:15,400 --> 00:16:17,840
Octopus is, like, the most
intelligent creature on Earth.
334
00:16:17,920 --> 00:16:21,160
You can't feed it to a chicken. That'd be
like letting Pitbull eat Nietzsche.
335
00:16:21,240 --> 00:16:24,080
-Dog breed or the singer?
-Does it matter?
336
00:16:24,680 --> 00:16:27,400
I've just, like, fallen deeply
in love with this little lady.
337
00:16:28,640 --> 00:16:30,200
Are you ready to come inside now?
338
00:16:30,440 --> 00:16:31,760
She just looks so lonely.
339
00:16:32,560 --> 00:16:35,000
Yeah. You put her in an isolation cage.
340
00:16:36,440 --> 00:16:38,360
(CROWS)
341
00:16:44,800 --> 00:16:47,280
Hey. Hey.
342
00:16:47,520 --> 00:16:48,640
So, this is...
343
00:16:49,440 --> 00:16:50,680
This is still happening?
344
00:16:50,880 --> 00:16:52,040
Yeah.
345
00:16:52,120 --> 00:16:55,600
'Cause I just realised that you
haven't realised that this is insane,
346
00:16:55,680 --> 00:16:57,600
and usually you would
have realised by now.
347
00:16:57,720 --> 00:16:59,280
Okay, so, there's two ways
that we can do this.
348
00:16:59,360 --> 00:17:01,280
We either just cut her head clean off
349
00:17:01,360 --> 00:17:04,000
or we stick in the knife
and we just cut the jugular.
350
00:17:04,360 --> 00:17:07,440
The jugular way is better,
only if you do it right, though,
351
00:17:07,520 --> 00:17:10,360
and as this is our first time,
I think we should cut her head off.
352
00:17:10,440 --> 00:17:13,320
-Okay, everyone heard that, yeah?
-Tom, I need you to hold the cone.
353
00:17:13,400 --> 00:17:15,360
-I don't think I can, actually!
-I can hold it.
354
00:17:18,560 --> 00:17:21,120
Adele, you're being such a trooper.
355
00:17:21,600 --> 00:17:22,720
Okay.
356
00:17:23,520 --> 00:17:25,240
-There you go.
-Fuck!
357
00:17:25,440 --> 00:17:27,560
-Yeah.
-Okay.
358
00:17:28,600 --> 00:17:29,800
Okay.
359
00:17:29,880 --> 00:17:31,280
-We love meat, yeah?
-Mmm-hmm.
360
00:17:31,360 --> 00:17:33,680
We love meat. Circle of life.
Hakuna matata, yeah?
361
00:17:33,920 --> 00:17:36,120
-Yeah? Tom?
-Yeah.
362
00:17:38,040 --> 00:17:39,240
Okay.
363
00:17:39,760 --> 00:17:41,360
Josh, it's time, yeah?
364
00:17:43,880 --> 00:17:46,360
-Hey, head out, head out.
-Oh!
365
00:17:46,760 --> 00:17:48,160
No! No!
366
00:17:48,240 --> 00:17:50,400
Well, do it or take her out of the thing!
367
00:17:52,400 --> 00:17:53,560
Yes.
368
00:17:54,720 --> 00:17:56,960
Okay. Okay.
369
00:17:57,320 --> 00:17:58,360
Here we go.
370
00:18:02,840 --> 00:18:04,680
-Argh!
-Come on!
371
00:18:04,760 --> 00:18:06,480
-Just do it, Josh!
-TOM: Just do it!
372
00:18:09,560 --> 00:18:12,760
No! Actually, no, thank you.
Yeah, not today! No, thanks!
373
00:18:12,840 --> 00:18:14,520
Okay, fine! (GRUNTS)
374
00:18:16,080 --> 00:18:18,160
-(FLAPPING)
-She's not dead, she's not dead!
375
00:18:18,240 --> 00:18:20,120
She's dead, okay? She's just twitching.
376
00:18:20,200 --> 00:18:21,840
She doesn't have a head.
She's not feeling anything.
377
00:18:21,920 --> 00:18:23,200
-You did it, eh? Good job.
-Yeah.
378
00:18:23,280 --> 00:18:25,320
You did it, eh? I'll take Adele, yeah?
379
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
(SOBS) I just...
380
00:18:27,120 --> 00:18:28,680
Get me something to wipe the blood on?
381
00:18:28,760 --> 00:18:30,120
-I'm on it.
-CLAIRE: Thanks.
382
00:18:30,200 --> 00:18:32,960
(CRYING)
383
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Your orchid's leaves
are going yellow, Hannah.
384
00:18:47,640 --> 00:18:49,080
Is that bad? I thought it was cute.
385
00:18:49,160 --> 00:18:50,920
Oh, you've just overwatered it.
386
00:18:51,080 --> 00:18:53,040
I told you they thrive
on neglect, didn't I?
387
00:18:53,280 --> 00:18:54,800
I've failed Michael.
388
00:18:56,160 --> 00:18:58,320
It's a good thing
I'm never gonna be a parent.
389
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
What, never?
390
00:19:00,000 --> 00:19:01,160
Never ever.
391
00:19:01,760 --> 00:19:03,040
That's a shame, with those hips.
392
00:19:05,320 --> 00:19:09,320
You think it's a shame I'm not having
kids because my hips are large?
393
00:19:09,440 --> 00:19:11,680
-You got hips for Australia.
-(LAUGHS)
394
00:19:11,760 --> 00:19:13,080
No use for 'em.
395
00:19:13,160 --> 00:19:14,680
Oh, it is a shame, isn't it?
396
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
It's like my hormones
pulled a real swiftie!
397
00:19:17,520 --> 00:19:18,640
They thought, "Let's make this one
398
00:19:18,720 --> 00:19:20,640
"into the ultimate baby-carrying vessel."
399
00:19:20,720 --> 00:19:23,240
Then they gave me absolutely
no desire to make one.
400
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
As if they think
I'm gonna get pregnant in the desert.
401
00:19:26,040 --> 00:19:29,000
-Like a camel.
-Oh, come on! Hannah's not a camel.
402
00:19:29,120 --> 00:19:31,680
Now, whoever put me together
didn't budget, did they?
403
00:19:31,760 --> 00:19:36,040
Like, oh, I'm like a walking graph
for the distribution of wealth, aren't I?
404
00:19:36,120 --> 00:19:38,520
All the poor people! Donald Trump!
405
00:19:38,600 --> 00:19:41,720
Hold on, Hannah.
It wasn't my intention to upset you.
406
00:19:41,800 --> 00:19:44,280
Oh, don't be so modest, Stuart.
You meant it.
407
00:19:44,360 --> 00:19:46,640
You just didn't expect
that I'd retaliate.
408
00:19:46,720 --> 00:19:49,880
You know, usually sprinkle
a little shame and a woman will wilt.
409
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
Isn't that right, Stuart?
410
00:19:51,040 --> 00:19:52,880
Come on, Hannah.
He said he didn't mean it.
411
00:19:52,960 --> 00:19:56,240
-Why are you defending him?
-I'm trying to be neutral.
412
00:19:56,320 --> 00:19:57,760
Just settle down.
413
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
It's just an observation.
414
00:19:59,520 --> 00:20:01,360
Didn't know you'd be so sensitive, did I?
415
00:20:01,440 --> 00:20:02,920
Didn't know you wanted kids.
416
00:20:03,200 --> 00:20:05,040
I don't want children.
417
00:20:05,120 --> 00:20:09,000
What I want is you not to think about it.
It's none of your business!
418
00:20:09,280 --> 00:20:11,760
Do you go up to people
in wheelchairs and say,
419
00:20:11,840 --> 00:20:15,880
"Oh, you should get a desk job,
you've got half the furniture?"
420
00:20:31,160 --> 00:20:33,040
CLAIRE: (PANTING) Okay,
I have some stuff I want to say
421
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
and I don't want you to make fun.
422
00:20:34,320 --> 00:20:35,440
JOSH: okay.
423
00:20:35,640 --> 00:20:39,000
Um, I've been very lonely.
424
00:20:39,520 --> 00:20:41,080
Okay, not fun, not fun.
425
00:20:41,160 --> 00:20:44,640
No, um, I actually went three days
426
00:20:44,720 --> 00:20:46,120
and I only spoke to one person,
427
00:20:46,200 --> 00:20:48,160
and it was the woman
who owned the fruit shop,
428
00:20:48,240 --> 00:20:50,720
and she asked me what I wanted to
cook and then called me 'Liebling',
429
00:20:50,800 --> 00:20:53,360
and I was so happy for the entire night,
430
00:20:53,440 --> 00:20:57,240
because someone who didn't want
to fuck me called me a nice name,
431
00:20:57,560 --> 00:20:59,800
and so I went back every week
and bought vegetables I didn't need,
432
00:20:59,880 --> 00:21:01,080
and eventually I had to throw
the vegetables away
433
00:21:01,160 --> 00:21:02,760
because I had no-one to cook them for.
434
00:21:03,360 --> 00:21:05,360
Okay, I do not know
what you want me to say
435
00:21:05,440 --> 00:21:07,000
if I'm not allowed to make fun of that.
436
00:21:07,080 --> 00:21:09,240
I just don't understand how it was shit.
437
00:21:09,320 --> 00:21:12,760
Like, how was moving to Europe
to work a bad plan?
438
00:21:12,840 --> 00:21:15,520
It's a good plan.
It's a plan that interesting people make.
439
00:21:15,600 --> 00:21:18,520
Is it, or is it a choice
people pretend is interesting
440
00:21:18,600 --> 00:21:19,720
when they're on the phone
to their parents?
441
00:21:19,800 --> 00:21:22,240
Can you just shut up and indulge me?
442
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
Just indulge me for, like, five minutes?
443
00:21:24,080 --> 00:21:26,480
No, no, we don't indulge each other.
444
00:21:26,560 --> 00:21:28,320
I'm not indulging. No.
445
00:21:28,400 --> 00:21:30,200
-You're not gonna indulge me?
-Nah.
446
00:21:30,440 --> 00:21:32,920
-Okay, fine, great. Runs over, then.
-All right.
447
00:21:34,240 --> 00:21:35,360
-Wait, no.
-No?
448
00:21:35,440 --> 00:21:38,360
-Um... Guess what?
-Um, you are moving to Germany.
449
00:21:38,440 --> 00:21:39,560
No. I'm pregnant. In my belly.
450
00:21:39,640 --> 00:21:41,360
There is a human forming in my belly
451
00:21:41,440 --> 00:21:42,920
and I have to get an abortion, obviously.
452
00:21:43,000 --> 00:21:45,080
I refuse to feel bad about it
because they are just cells
453
00:21:45,160 --> 00:21:47,080
and every time they decide to multiply
454
00:21:47,160 --> 00:21:49,240
they are making a horrible decision
and they need to be stopped.
455
00:21:50,960 --> 00:21:53,600
Okay, right. Fuck!
456
00:21:54,880 --> 00:21:57,440
Yeah.
We aren't telling anyone else about this.
457
00:21:58,000 --> 00:22:00,880
I need someone to go to the clinic with
and you're the best that I have.
458
00:22:01,760 --> 00:22:04,120
Yeah. Sure. Whatever you like.
459
00:22:05,760 --> 00:22:07,080
-Okay.
-Yeah.
460
00:22:09,640 --> 00:22:11,440
-Well, that's done.
-Yeah.
461
00:22:13,640 --> 00:22:16,360
-I told you, so...
-Okay. Still running?
462
00:22:16,440 --> 00:22:17,640
-Yep!
-Oh.
463
00:22:24,200 --> 00:22:25,600
Okay, should we, um...
464
00:22:26,920 --> 00:22:29,360
Should we, like, say something, you know?
465
00:22:29,600 --> 00:22:31,360
-Grace?
-Yeah, let's say grace.
466
00:22:31,440 --> 00:22:34,280
-No, we don't say grace.
-We don't say grace.
467
00:22:35,000 --> 00:22:37,480
Maybe we can just, like, hold hands
and say thank you for Adele.
468
00:22:37,560 --> 00:22:38,800
-That's grace.
-No, actually.
469
00:22:38,880 --> 00:22:41,280
It's just holding hands
and saying thank you for Adele.
470
00:22:41,360 --> 00:22:42,600
Not grace.
471
00:22:42,680 --> 00:22:46,760
Thank you, Adele, for giving up your
life so that we can continue ours.
472
00:22:46,840 --> 00:22:49,560
Well, she hardly gave it up.
We stuffed her in a cone.
473
00:22:50,160 --> 00:22:51,200
Okay.
474
00:22:51,280 --> 00:22:53,080
Let's say nice things about her.
475
00:22:53,600 --> 00:22:55,440
I like how friendly she always was.
476
00:22:55,520 --> 00:22:57,120
No, don't remind me she was friendly!
477
00:22:58,800 --> 00:22:59,880
(SIGHS)
478
00:23:02,880 --> 00:23:07,720
♪ I heard that you settled down ♪
479
00:23:07,800 --> 00:23:10,640
♪ That you found a girl ♪
480
00:23:10,720 --> 00:23:14,440
♪ And you're married now ♪
481
00:23:15,080 --> 00:23:20,160
♪ I heard that your dreams came true ♪
482
00:23:20,600 --> 00:23:23,280
ALL: ♪ Guess she gave you things
483
00:23:23,360 --> 00:23:26,080
♪ I couldn't give to you ♪
484
00:23:26,680 --> 00:23:29,080
♪ Old friend ♪
485
00:23:29,280 --> 00:23:32,800
♪ Why are you so shy? ♪
486
00:23:32,880 --> 00:23:36,360
♪ Ain't like you to hold back ♪
487
00:23:36,440 --> 00:23:39,600
♪ Or hide from the light ♪
488
00:23:40,200 --> 00:23:43,360
♪ I hate to turn upout of the blue uninvited ♪
489
00:23:43,440 --> 00:23:46,760
♪ But I couldn't stay awayI couldn't fight it ♪
490
00:23:46,840 --> 00:23:50,160
♪ I hoped you'd see my faceand that you'd be reminded ♪
491
00:23:50,240 --> 00:23:54,800
♪ That for me it isn't over ♪
492
00:23:55,000 --> 00:24:00,760
♪ Never mindI'll find someone like you ♪
493
00:24:01,000 --> 00:24:07,400
♪ I wish nothing but the bestfor you too ♪
494
00:24:07,760 --> 00:24:11,040
♪ Don't forget me, I beg ♪
495
00:24:11,120 --> 00:24:14,520
♪ I remember you said ♪
496
00:24:14,600 --> 00:24:20,080
♪ Sometimes it lasts in lovebut sometimes it hurts instead ♪
497
00:24:21,840 --> 00:24:27,840
♪ Sometimes it lasts in lovebut sometimes it hurts instead ♪
39499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.