All language subtitles for Please Like Me s03e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:04,640 (CHICKENS CLUCKING) 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,520 (CROWS) 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,520 -Oh, no. -(SIGHS) 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,160 Adele's a rooster. Adele is a man. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,920 Oh, no. I can't deal with her today. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,200 She can just be a girl for another day. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,280 -Hello? -JOSH: Claire! 8 00:00:22,360 --> 00:00:25,760 (GRUNTS) So, thanks for picking me up, you dicks! 9 00:00:26,280 --> 00:00:30,160 Taxi driver kept calling me princess and he sang A Whole New World to me. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,400 Arnold and I are coming down. We took drugs. 11 00:00:32,480 --> 00:00:34,360 Tom broke his wrist. It was all very exciting. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,280 Oh, God, it's not a whole new world, is it? It's the same world. 13 00:00:37,360 --> 00:00:39,520 The only difference is that now I've got no money! 14 00:00:40,120 --> 00:00:41,480 It's nice to finally meet you, Arnold. 15 00:00:41,560 --> 00:00:42,960 Mmm. You're very pretty. 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,600 Yeah, okay. 17 00:00:46,480 --> 00:00:49,120 ♪ One, two One, two, three, four ♪ 18 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 ♪ Ooooh, ooh ♪ 19 00:00:51,080 --> 00:00:54,320 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 20 00:00:54,400 --> 00:00:56,360 ♪ Ooooh, ooh ♪ 21 00:00:56,440 --> 00:00:58,040 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 22 00:00:58,120 --> 00:00:59,800 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 23 00:00:59,880 --> 00:01:02,440 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,600 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 25 00:01:04,680 --> 00:01:07,320 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 26 00:01:07,400 --> 00:01:08,760 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 27 00:01:08,840 --> 00:01:11,440 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 28 00:01:11,520 --> 00:01:13,600 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 29 00:01:13,680 --> 00:01:16,160 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 30 00:01:16,760 --> 00:01:18,800 (CROWS) 31 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 Why won't she learn? 32 00:01:22,680 --> 00:01:25,360 Maybe she has all the answers and just can't get it out? 33 00:01:25,440 --> 00:01:27,080 No, I don't think so. 34 00:01:27,160 --> 00:01:29,640 I'm pretty sure she's just... Just yelling, 35 00:01:29,720 --> 00:01:33,000 "I'm a fucking dude! I'm a fucking du... 36 00:01:33,080 --> 00:01:36,000 "Wake up everybody and check out my mohawk!" 37 00:01:36,200 --> 00:01:39,920 Okay, I'm sectioning off this bit of the cast. 38 00:01:40,640 --> 00:01:43,120 This is my bit, okay? 39 00:01:43,200 --> 00:01:46,480 Everyone else can be boring in their section, but this is mine. 40 00:01:47,200 --> 00:01:49,840 -I own it, okay? -Yes. It's yours. 41 00:01:50,240 --> 00:01:54,840 Okay, so, I'm gonna write your dreams on it. Tell me your dreams. 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,880 I don't really have any dreams. 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,120 What are your dreams, Thomas? 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,440 Lately I've been thinking 45 00:02:05,520 --> 00:02:08,320 about how I really wanna go on a water jetpack. 46 00:02:10,920 --> 00:02:14,600 Water... Jetpack. 47 00:02:14,880 --> 00:02:15,960 I am writing it down 48 00:02:16,040 --> 00:02:18,320 because I believe that it's a legitimate dream, 49 00:02:18,400 --> 00:02:20,840 but they can't all be this silly, okay? 50 00:02:21,320 --> 00:02:23,600 -Okay. -Okay, next dream? 51 00:02:23,960 --> 00:02:28,000 I don't know! I just... I don't have any dreams worth writing down. 52 00:02:28,080 --> 00:02:30,000 If you can't be real about this, Tom, 53 00:02:30,080 --> 00:02:32,720 then this section of the cast is gonna be left blank 54 00:02:32,800 --> 00:02:34,240 and everybody's gonna think 55 00:02:34,320 --> 00:02:36,880 that you just don't have enough friends to fill a cast. 56 00:02:36,960 --> 00:02:39,120 So... Be a shame, wouldn't it? 57 00:02:40,440 --> 00:02:42,120 We'll continue this tomorrow. 58 00:02:47,160 --> 00:02:49,800 So, I think I'm in love with Adele, the transgender chicken. 59 00:02:50,240 --> 00:02:53,400 Yeah. Yeah, I am just so in love with her. 60 00:02:53,480 --> 00:02:54,880 CLAIRE: What are our options? 61 00:02:54,960 --> 00:02:56,480 We can take her back to the farm. 62 00:02:56,560 --> 00:02:59,680 They will kill her, but we do get a refund. 63 00:02:59,760 --> 00:03:02,760 $15, which we'll probably use to buy a roast chicken. 64 00:03:02,840 --> 00:03:04,360 -Delicious. -Mmm-hmm. 65 00:03:04,440 --> 00:03:07,920 Or we can Google how to kill her humanely, 66 00:03:08,000 --> 00:03:09,320 kill her and eat her. 67 00:03:09,680 --> 00:03:11,640 Do you think we could even enjoy eating her? 68 00:03:11,760 --> 00:03:14,680 No. No, we will just be so sad. 69 00:03:15,000 --> 00:03:17,080 Well, you've always said that you wanted to raise your own meat. 70 00:03:17,160 --> 00:03:20,280 You've always pontificated about how disconnected society is from meat. 71 00:03:20,360 --> 00:03:22,920 -Did I? Was that me? -Oh, yeah. 72 00:03:23,000 --> 00:03:26,440 Like, "Meat is so pre-packaged and neat, but meat isn't neat. 73 00:03:26,520 --> 00:03:28,320 "Meat is messy, and you think it's noble 74 00:03:28,400 --> 00:03:29,680 "is to kill and eat your own meat." 75 00:03:29,760 --> 00:03:32,560 Yeah, but not Adele! Adele's such a babe. 76 00:03:32,640 --> 00:03:34,120 I think that she's had a better life 77 00:03:34,200 --> 00:03:37,920 than most of the chickens we've eaten, so I think it's okay. 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 I think it is just okay that we eat her. 79 00:03:40,160 --> 00:03:41,280 I mean, we just have to, yeah? 80 00:03:41,360 --> 00:03:43,960 I've really been pontificating about it for years. 81 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 Hey. 82 00:03:45,760 --> 00:03:47,960 Arnold, I think we're gonna eat Adele. 83 00:03:48,480 --> 00:03:49,640 Yeah. 84 00:03:49,960 --> 00:03:51,240 It's not right. 85 00:03:51,320 --> 00:03:53,600 She shouldn't have to die just because she was born a man. 86 00:03:53,680 --> 00:03:55,400 It's like China, but in reverse. 87 00:03:59,240 --> 00:04:01,920 If we're gonna eat her on Sunday, then we have to kill her on Saturday. 88 00:04:02,000 --> 00:04:03,080 TOM: What? 89 00:04:03,160 --> 00:04:05,720 Oh, Tom. We have some bad news. 90 00:04:05,800 --> 00:04:07,400 No, no, no. It's the best thing we can do... 91 00:04:07,480 --> 00:04:08,600 -No! -Yes. 92 00:04:08,680 --> 00:04:10,040 -I'm out. -Can't be out. 93 00:04:10,120 --> 00:04:12,720 -Can't we just get her desexed? -No, that's not a thing. 94 00:04:12,800 --> 00:04:14,040 You're not killing Adele! 95 00:04:14,760 --> 00:04:16,680 It's time to put on your big-boy pants and kill Adele. 96 00:04:16,760 --> 00:04:18,920 Tom, if we don't kill Adele, then a stranger will kill Adele, 97 00:04:19,000 --> 00:04:20,640 and we can't let a stranger kill Adele. 98 00:04:20,720 --> 00:04:22,400 I wouldn't want you to let a stranger kill me. 99 00:04:22,480 --> 00:04:24,800 You can't kill Adele in front of Shakira and Beyoncé. 100 00:04:24,880 --> 00:04:27,280 I don't want Shakira and Beyoncé to live in fear. 101 00:04:27,680 --> 00:04:30,520 We need a cone to stop her from running around, so that's a fun job. 102 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 You and I can go heist a traffic cone. 103 00:04:32,360 --> 00:04:33,600 Big-boy pants time. 104 00:04:35,560 --> 00:04:38,040 -Whatever. -Don't you dare give me a job. 105 00:04:38,320 --> 00:04:41,640 Okay, Claire, we're gonna build an isolation cage. 106 00:04:41,720 --> 00:04:43,000 An isolation cage? 107 00:04:43,280 --> 00:04:47,000 Um, we need to isolate Adele for 24 hours before we kill her 108 00:04:47,080 --> 00:04:48,320 so that she doesn't eat. 109 00:04:48,400 --> 00:04:50,560 -What? -That's not a very fun job. 110 00:04:51,880 --> 00:04:54,880 (LAUGHING) 111 00:04:55,680 --> 00:04:58,040 I don't have a chance with you. 112 00:04:58,120 --> 00:05:01,400 Yeah, we should even things up. I should be handicapped in some way. 113 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 I'll get the axe. 114 00:05:03,080 --> 00:05:06,240 It is awful, yeah? Like, I don't just think it's awful 'cause it's my mum? 115 00:05:07,480 --> 00:05:08,800 What do you think of my orchid? 116 00:05:08,880 --> 00:05:10,920 Good things. It is a good orchid. 117 00:05:11,480 --> 00:05:14,800 My psychiatrist makes me keep it so I learn to trust myself. 118 00:05:15,120 --> 00:05:17,760 -Right. -Orchids are very hardy, actually, Hannah. 119 00:05:17,840 --> 00:05:19,640 They do very well on their own in the wild. 120 00:05:19,720 --> 00:05:21,280 Maybe I should just release it. 121 00:05:22,200 --> 00:05:25,240 -JOSH: I killed an orchid once. -Did it help you learn to trust yourself? 122 00:05:25,320 --> 00:05:26,440 No. 123 00:05:26,520 --> 00:05:28,560 I thought you might bring Claire for a visit. 124 00:05:28,880 --> 00:05:31,240 No. Um, she is... 125 00:05:31,320 --> 00:05:33,120 She's jetlagged. She's all jetlagged. 126 00:05:33,280 --> 00:05:35,400 They say it takes four times as long 127 00:05:35,480 --> 00:05:39,160 for the soul to reach the same destination as the body. 128 00:05:40,840 --> 00:05:44,880 So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up. 129 00:05:45,640 --> 00:05:46,840 What a lovely thought. 130 00:05:46,920 --> 00:05:48,240 Is that a lovely thought? 131 00:05:49,080 --> 00:05:53,720 Is it lovely to imagine Claire's soul drifting all alone across the ocean? 132 00:05:53,880 --> 00:05:55,320 Don't be sarcastic, Joshie. 133 00:05:55,480 --> 00:05:58,120 He's okay. He's just testing the boundaries. 134 00:05:58,240 --> 00:05:59,760 Two men in the house and all that. 135 00:05:59,960 --> 00:06:02,240 (CHUCKLES) No. 136 00:06:02,720 --> 00:06:05,720 Stuart, honestly, you 137 00:06:06,840 --> 00:06:09,400 feel free to inhabit all the boundaries. 138 00:06:09,480 --> 00:06:12,360 I chose a dog from the pound once, I called it Dipstick 139 00:06:12,480 --> 00:06:14,600 and on the way home from the pound, 140 00:06:14,680 --> 00:06:18,320 Dipstick jumped off my lap, out the open window, 141 00:06:18,560 --> 00:06:20,440 and under an oncoming truck, 142 00:06:20,760 --> 00:06:22,440 and Dad just kept driving. 143 00:06:23,000 --> 00:06:24,720 We never spoke of it again. 144 00:06:31,440 --> 00:06:33,360 (CROWS) 145 00:06:34,520 --> 00:06:37,880 Remember when we were high on MDMA and Ella asked us about monogamy? 146 00:06:38,520 --> 00:06:39,600 Yes. 147 00:06:40,480 --> 00:06:43,240 I just... I've always thought monogamy was archaic, 148 00:06:43,320 --> 00:06:46,360 like, an unnecessary pressure on relationships. 149 00:06:47,520 --> 00:06:49,600 You wanna go and have sex with other boys? 150 00:06:51,560 --> 00:06:53,800 I really like sex. I think that's okay. 151 00:06:53,880 --> 00:06:55,240 You like sex. Sex is fun. 152 00:06:55,320 --> 00:06:59,080 And as long as we're smart and safe, there's, like, negligible risk. 153 00:07:02,600 --> 00:07:04,120 Can you tell me what you're thinking? 154 00:07:04,440 --> 00:07:05,680 Uh... 155 00:07:05,760 --> 00:07:07,640 I think this sounds like a shit deal for me, 156 00:07:07,720 --> 00:07:09,880 you going off and having fun sex with other boys. 157 00:07:09,960 --> 00:07:11,040 You know I have nothing on. 158 00:07:11,120 --> 00:07:12,960 It's only if we're out of town or whatever 159 00:07:13,040 --> 00:07:16,800 and I would never replace time with you for time with another boy. 160 00:07:17,480 --> 00:07:20,200 Is it 'cause you're going on a maths summit? Is that why? 161 00:07:20,280 --> 00:07:22,520 -No. -Is this a pre-maths summit chat? 162 00:07:22,600 --> 00:07:23,840 ARNOLD: (CHUCKLES) No. 163 00:07:25,120 --> 00:07:28,360 What if you go off and have some sex with some maths genius 164 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 and then you fall in love with the maths genius? 165 00:07:30,200 --> 00:07:32,040 I'm not gonna fall in love with a maths genius. 166 00:07:32,120 --> 00:07:35,760 All I know is A-squared plus B-squared equals C-squared. 167 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 Is that even good? Is that a good thing to know? 168 00:07:37,560 --> 00:07:39,960 Honestly, whether we're open or not isn't gonna protect you 169 00:07:40,040 --> 00:07:42,880 from me falling in love with some maths genius. 170 00:07:42,960 --> 00:07:47,680 If... If I find someone better than you, then that's just tough. 171 00:07:48,600 --> 00:07:49,920 I don't know! 172 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 Can you give me an example... An example of a dream? 173 00:07:53,280 --> 00:07:56,480 Okay, so, I would like to be a teacher in a rough neighbourhood 174 00:07:56,560 --> 00:08:00,000 who makes all the students realise that hip-hop is the same as poetry 175 00:08:00,080 --> 00:08:01,880 and then they rap Shakespeare to me as a surprise. 176 00:08:01,960 --> 00:08:04,640 -Yeah, that's good. Put that down. -No! You can't have my dream. 177 00:08:05,800 --> 00:08:08,480 Sometimes I fantasise about being a hero 178 00:08:09,120 --> 00:08:11,400 in a plane crash or a fire, 179 00:08:12,320 --> 00:08:14,280 but then that seems like a selfish dream 180 00:08:14,360 --> 00:08:17,520 because it means people have to get hurt just so I can feel tough. 181 00:08:19,160 --> 00:08:21,640 -Okay, I'll just write "be masculine". -Not that! 182 00:08:24,600 --> 00:08:29,480 Okay, so, we've got water jetpack, being able to eat bread, 183 00:08:29,720 --> 00:08:31,000 and feeling masculine. 184 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 Yeah, I'm quite happy with that, actually. 185 00:08:40,960 --> 00:08:42,640 Why are there two orchids? 186 00:08:43,120 --> 00:08:46,080 Oh! I'm gonna join you in the orchid task. 187 00:08:50,120 --> 00:08:52,240 -No! -Yes. 188 00:08:52,320 --> 00:08:54,840 No. This is not a team-building exercise. 189 00:08:55,840 --> 00:08:56,960 Oh... 190 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 It's a Phalaenopsis bloom. 191 00:09:01,800 --> 00:09:03,760 It's even the same as mine. 192 00:09:04,560 --> 00:09:06,560 Yeah, 'cause it's the same flower. 193 00:09:06,680 --> 00:09:08,600 What, you don't even know the name of your own orchid? 194 00:09:08,920 --> 00:09:10,560 -It's Michael. -Oh. 195 00:09:11,160 --> 00:09:13,360 Ella's staying over again, again? 196 00:09:13,560 --> 00:09:16,840 -I just have no idea what's going on. -Is she homeless? 197 00:09:16,920 --> 00:09:19,280 Maybe, or maybe she just likes Tom. 198 00:09:19,360 --> 00:09:20,720 Equally concerning. 199 00:09:20,800 --> 00:09:23,280 You could have told me that Tom's got another annoying girlfriend. 200 00:09:23,360 --> 00:09:25,640 -Oh, come on. She's all right. -She's exhausting. 201 00:09:25,720 --> 00:09:27,000 (FAKE ACCENT) "Oh, my name's Illa! 202 00:09:27,080 --> 00:09:29,800 "Let's go skupping at the beach and have brik-fast at mud-night!" 203 00:09:29,880 --> 00:09:31,960 -(LAUGHS) -Not exactly a new way to be, is it? 204 00:09:32,040 --> 00:09:33,520 -I can hear you. -(GASPS) 205 00:09:33,600 --> 00:09:35,720 I wasn't trying to, it's just that there aren't any doors 206 00:09:35,800 --> 00:09:38,760 between where you are and where I was, and I have ears. 207 00:09:38,840 --> 00:09:41,240 -I'm so sorry! -No, it's fine, really. 208 00:09:46,480 --> 00:09:49,560 You see? It's like watching a Disney princess 209 00:09:49,640 --> 00:09:51,080 trying to make it in the modern world. 210 00:09:51,160 --> 00:09:53,560 What the actual hell? I can still hear you with my ears! 211 00:09:53,640 --> 00:09:54,880 Sorry! 212 00:09:57,280 --> 00:09:59,000 (CROWS) 213 00:10:02,280 --> 00:10:05,200 Okay, so, you know when you were a kid and you thought you had to grow up 214 00:10:05,280 --> 00:10:07,520 and marry a girl and have kids and how you wanted that? 215 00:10:07,600 --> 00:10:10,760 No, I never wanted kids. I resented even being a child. 216 00:10:10,840 --> 00:10:13,000 And then you slowly realised that wasn't possible 217 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 and everything you'd imagined for your future just fell away? 218 00:10:16,600 --> 00:10:17,680 Yes, okay. 219 00:10:17,760 --> 00:10:19,800 Well, now we get to make our own rules. 220 00:10:19,880 --> 00:10:22,160 Monogamy is like the Bigfoot of adult life. 221 00:10:22,240 --> 00:10:24,440 Everyone claims to know someone who knew someone 222 00:10:24,520 --> 00:10:26,640 who knew a couple that did it successfully, 223 00:10:26,720 --> 00:10:27,880 but it doesn't exist. 224 00:10:27,960 --> 00:10:29,360 Okay. I agree. 225 00:10:29,880 --> 00:10:31,800 I just... I never want us to wake up next to each other 226 00:10:31,880 --> 00:10:33,680 and think, "Ugh! You again." 227 00:10:34,320 --> 00:10:37,760 (LAUGHS) Yes, okay. I heard you and I said I agreed. 228 00:10:38,520 --> 00:10:40,600 -Okay, good. -Okay. 229 00:11:04,680 --> 00:11:06,000 Josh? 230 00:11:07,960 --> 00:11:09,160 Josh? 231 00:11:10,800 --> 00:11:11,920 Claire? 232 00:11:14,800 --> 00:11:15,920 Guys? 233 00:11:16,880 --> 00:11:20,400 Hey. Hey, Adele. Hey. It's all right. 234 00:11:22,120 --> 00:11:23,960 Yes, Adele, I'm sorry, okay? 235 00:11:24,320 --> 00:11:26,880 I'm sorry, it's just gonna be really gross to eat you 236 00:11:27,360 --> 00:11:29,200 if you've already eaten, okay? I'm sorry! 237 00:11:30,000 --> 00:11:31,800 Try harder climbing up the food chain. 238 00:11:31,880 --> 00:11:33,480 Ella's refusing to come over anymore. 239 00:11:33,560 --> 00:11:35,080 You two really fucked me. 240 00:11:35,160 --> 00:11:37,280 I had a tiny light of happiness and you stamped it out. 241 00:11:37,360 --> 00:11:38,440 Was she really upset? 242 00:11:38,520 --> 00:11:41,160 She's not coming to eat or kill Adele anymore thanks to you. 243 00:11:41,240 --> 00:11:43,280 How long do you think you're gonna be angry like this for? 244 00:11:43,360 --> 00:11:45,600 -At least three more minutes. -Can we just skip it? 245 00:11:46,040 --> 00:11:48,520 -I want something as an apology. -What do you want? 246 00:11:49,480 --> 00:11:52,040 -Chocolate mousse. -Okay, we'll make you chocolate mousse. 247 00:11:52,120 --> 00:11:53,360 TOM: Good. Thank you. 248 00:11:53,960 --> 00:11:58,160 Oh, Tom! Josh has agreed to an open relationship with Arnold, so... 249 00:11:58,440 --> 00:12:01,200 Oh, my God! Yes! High-five! 250 00:12:01,320 --> 00:12:03,160 No, I don't know. I don't know if high-five. 251 00:12:03,240 --> 00:12:05,320 I wonder if Ella would want an open relationship. 252 00:12:05,680 --> 00:12:08,720 -She's cool. She's so cool! -Ugh! Okay, I'm going back inside. 253 00:12:08,800 --> 00:12:12,520 I promise I will text Ella and I will be incredibly nice to her. 254 00:12:12,600 --> 00:12:14,400 I will be so nice! 255 00:12:18,320 --> 00:12:22,400 Is it just me, or is Claire being crazy about Ella? 256 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 No, she is not in love with you. 257 00:12:24,080 --> 00:12:27,640 Everyone wants my 'D'! It is exhausting! 258 00:12:27,720 --> 00:12:29,080 -Am I right? -No. 259 00:12:29,160 --> 00:12:30,840 -I'm right! -Nobody wants it. 260 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 (TOM LAUGHS) 261 00:12:33,240 --> 00:12:34,360 Hey, lady. 262 00:12:35,960 --> 00:12:37,280 Hey, lady. 263 00:12:38,920 --> 00:12:40,360 Oh, I got rid of your shower gel 264 00:12:40,440 --> 00:12:42,960 'cause Josh told me that those plastic microbeads 265 00:12:43,040 --> 00:12:44,800 are getting into the fish gills. 266 00:13:07,040 --> 00:13:09,040 Tea always makes me feel better, Michael. 267 00:13:18,320 --> 00:13:20,080 TOM: What did you do today? 268 00:13:20,520 --> 00:13:22,480 Spent most of the day hating Claire. 269 00:13:23,040 --> 00:13:26,000 She sounded so hateful, made me feel so frivolous. 270 00:13:26,080 --> 00:13:29,040 Yeah, she's been weird since she got back. 271 00:13:29,120 --> 00:13:30,640 She's usually not awful. 272 00:13:30,720 --> 00:13:32,880 And then I read about slaves. 273 00:13:33,200 --> 00:13:34,800 The world is broken, Tom. 274 00:13:35,200 --> 00:13:37,480 Do you know there are more slaves now than ever? 275 00:13:37,560 --> 00:13:38,760 21 million. 276 00:13:38,920 --> 00:13:40,280 And they make things we buy. 277 00:13:40,360 --> 00:13:42,640 Like, we directly fund it all the time. 278 00:13:42,960 --> 00:13:44,800 -Yeah, I know. -Do you care? 279 00:13:44,880 --> 00:13:47,600 Yeah. I buy Fair Trade chocolate. 280 00:13:47,720 --> 00:13:50,880 Oh! I like that it tastes less like poor people's tears. 281 00:13:50,960 --> 00:13:53,480 I really cared! I thought, "This won't do." 282 00:13:53,560 --> 00:13:55,280 And then 10 minutes later I'd moved on to looking at 283 00:13:55,360 --> 00:13:57,280 Claire's Facebook page and hating her. 284 00:13:57,360 --> 00:13:59,080 And then she accepted my friend request, 285 00:13:59,160 --> 00:14:01,080 so I moved on and spent half an hour 286 00:14:01,160 --> 00:14:03,560 looking at viral marketing videos aimed at women, 287 00:14:03,640 --> 00:14:05,680 telling women they're beautiful just the way they are 288 00:14:05,760 --> 00:14:09,000 and then trying to sell them concealer or yoghurt. 289 00:14:09,080 --> 00:14:11,360 Why do they only sell yoghurt to women? 290 00:14:11,520 --> 00:14:14,920 Like, men eat yoghurt! My dad, he loves yoghurt. 291 00:14:15,000 --> 00:14:16,520 -I like yoghurt. -Gay. 292 00:14:16,600 --> 00:14:17,800 (CHUCKLES) 293 00:14:17,880 --> 00:14:19,120 I signed an online petition 294 00:14:19,200 --> 00:14:21,760 trying to give women in Saudi Arabia the right to drive, 295 00:14:21,840 --> 00:14:23,560 so don't worry, Tom, that's sorted. 296 00:14:23,640 --> 00:14:27,600 Fixed that. Between Hermione and me, feminism's basically fixed. 297 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Yeah, good job. 298 00:14:28,800 --> 00:14:32,600 Like, I did it all thinking I was helping solve the world's issues, 299 00:14:32,680 --> 00:14:33,960 but I wasn't, was I? 300 00:14:34,040 --> 00:14:37,560 I didn't achieve anything. Kony never seemed bothered. 301 00:14:37,800 --> 00:14:39,240 I was just jerking off my soul, 302 00:14:39,320 --> 00:14:42,440 trying to glean a smug self-satisfaction 303 00:14:42,520 --> 00:14:44,080 from other people's pain. 304 00:14:44,160 --> 00:14:45,800 I convinced myself that I was doing good, 305 00:14:45,880 --> 00:14:48,440 but really I was just using other people's pain 306 00:14:48,520 --> 00:14:50,920 as an accessory to make me look cool and nice, 307 00:14:51,000 --> 00:14:55,080 trying to convince myself and the world that I'm a better person than Claire. 308 00:14:55,640 --> 00:14:57,080 Do you think I'm just the worst, 309 00:14:57,160 --> 00:14:59,120 using the world's problems to make me feel better 310 00:14:59,200 --> 00:15:01,440 about a mean thing that a pretty girl said? 311 00:15:02,080 --> 00:15:04,400 Um, I don't think you're the worst. 312 00:15:05,800 --> 00:15:08,280 I think you're the best. Like custard. 313 00:15:08,880 --> 00:15:10,560 I mean, I just don't know what to think. 314 00:15:11,080 --> 00:15:12,440 Maybe it helped. 315 00:15:12,520 --> 00:15:15,000 In democracy, if you want change, you have to change people's minds, 316 00:15:15,080 --> 00:15:16,480 and people look at the Internet. 317 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 -People like cats now. -Fuck cats! 318 00:15:20,280 --> 00:15:23,560 After all that, Claire called, and she sounded pretty, 319 00:15:23,640 --> 00:15:26,040 and she invited me to come and kill Adele, which was nice, 320 00:15:26,120 --> 00:15:30,600 and I pretended not to care about the fact that she used Disney against me. 321 00:15:31,800 --> 00:15:32,960 Okay, um... 322 00:15:34,320 --> 00:15:37,000 You know that you're, like, so pretty, right? 323 00:15:37,480 --> 00:15:39,720 I would bang every Disney princess. 324 00:15:39,800 --> 00:15:42,720 -Nala? You wanna bang Nala? -Not Nala! Only humans. 325 00:15:42,800 --> 00:15:45,120 So, you wouldn't bang the Little Mermaid when she was a mermaid? 326 00:15:45,200 --> 00:15:47,480 Well, obviously I'd bang Ariel. 327 00:15:53,320 --> 00:15:55,320 Oh, I hate the fact that I'm more annoyed about it 328 00:15:55,400 --> 00:15:56,760 because she's pretty! 329 00:15:57,040 --> 00:15:58,440 That shouldn't matter. 330 00:16:10,120 --> 00:16:12,000 -Hey, baby. -Oh, thank God you're here. 331 00:16:12,080 --> 00:16:13,680 I was about to feed Adele a bit of octopus, 332 00:16:13,760 --> 00:16:15,320 but I'm not allowed to. It's against the rules. 333 00:16:15,400 --> 00:16:17,840 Octopus is, like, the most intelligent creature on Earth. 334 00:16:17,920 --> 00:16:21,160 You can't feed it to a chicken. That'd be like letting Pitbull eat Nietzsche. 335 00:16:21,240 --> 00:16:24,080 -Dog breed or the singer? -Does it matter? 336 00:16:24,680 --> 00:16:27,400 I've just, like, fallen deeply in love with this little lady. 337 00:16:28,640 --> 00:16:30,200 Are you ready to come inside now? 338 00:16:30,440 --> 00:16:31,760 She just looks so lonely. 339 00:16:32,560 --> 00:16:35,000 Yeah. You put her in an isolation cage. 340 00:16:36,440 --> 00:16:38,360 (CROWS) 341 00:16:44,800 --> 00:16:47,280 Hey. Hey. 342 00:16:47,520 --> 00:16:48,640 So, this is... 343 00:16:49,440 --> 00:16:50,680 This is still happening? 344 00:16:50,880 --> 00:16:52,040 Yeah. 345 00:16:52,120 --> 00:16:55,600 'Cause I just realised that you haven't realised that this is insane, 346 00:16:55,680 --> 00:16:57,600 and usually you would have realised by now. 347 00:16:57,720 --> 00:16:59,280 Okay, so, there's two ways that we can do this. 348 00:16:59,360 --> 00:17:01,280 We either just cut her head clean off 349 00:17:01,360 --> 00:17:04,000 or we stick in the knife and we just cut the jugular. 350 00:17:04,360 --> 00:17:07,440 The jugular way is better, only if you do it right, though, 351 00:17:07,520 --> 00:17:10,360 and as this is our first time, I think we should cut her head off. 352 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 -Okay, everyone heard that, yeah? -Tom, I need you to hold the cone. 353 00:17:13,400 --> 00:17:15,360 -I don't think I can, actually! -I can hold it. 354 00:17:18,560 --> 00:17:21,120 Adele, you're being such a trooper. 355 00:17:21,600 --> 00:17:22,720 Okay. 356 00:17:23,520 --> 00:17:25,240 -There you go. -Fuck! 357 00:17:25,440 --> 00:17:27,560 -Yeah. -Okay. 358 00:17:28,600 --> 00:17:29,800 Okay. 359 00:17:29,880 --> 00:17:31,280 -We love meat, yeah? -Mmm-hmm. 360 00:17:31,360 --> 00:17:33,680 We love meat. Circle of life. Hakuna matata, yeah? 361 00:17:33,920 --> 00:17:36,120 -Yeah? Tom? -Yeah. 362 00:17:38,040 --> 00:17:39,240 Okay. 363 00:17:39,760 --> 00:17:41,360 Josh, it's time, yeah? 364 00:17:43,880 --> 00:17:46,360 -Hey, head out, head out. -Oh! 365 00:17:46,760 --> 00:17:48,160 No! No! 366 00:17:48,240 --> 00:17:50,400 Well, do it or take her out of the thing! 367 00:17:52,400 --> 00:17:53,560 Yes. 368 00:17:54,720 --> 00:17:56,960 Okay. Okay. 369 00:17:57,320 --> 00:17:58,360 Here we go. 370 00:18:02,840 --> 00:18:04,680 -Argh! -Come on! 371 00:18:04,760 --> 00:18:06,480 -Just do it, Josh! -TOM: Just do it! 372 00:18:09,560 --> 00:18:12,760 No! Actually, no, thank you. Yeah, not today! No, thanks! 373 00:18:12,840 --> 00:18:14,520 Okay, fine! (GRUNTS) 374 00:18:16,080 --> 00:18:18,160 -(FLAPPING) -She's not dead, she's not dead! 375 00:18:18,240 --> 00:18:20,120 She's dead, okay? She's just twitching. 376 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 She doesn't have a head. She's not feeling anything. 377 00:18:21,920 --> 00:18:23,200 -You did it, eh? Good job. -Yeah. 378 00:18:23,280 --> 00:18:25,320 You did it, eh? I'll take Adele, yeah? 379 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 (SOBS) I just... 380 00:18:27,120 --> 00:18:28,680 Get me something to wipe the blood on? 381 00:18:28,760 --> 00:18:30,120 -I'm on it. -CLAIRE: Thanks. 382 00:18:30,200 --> 00:18:32,960 (CRYING) 383 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 Your orchid's leaves are going yellow, Hannah. 384 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Is that bad? I thought it was cute. 385 00:18:49,160 --> 00:18:50,920 Oh, you've just overwatered it. 386 00:18:51,080 --> 00:18:53,040 I told you they thrive on neglect, didn't I? 387 00:18:53,280 --> 00:18:54,800 I've failed Michael. 388 00:18:56,160 --> 00:18:58,320 It's a good thing I'm never gonna be a parent. 389 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 What, never? 390 00:19:00,000 --> 00:19:01,160 Never ever. 391 00:19:01,760 --> 00:19:03,040 That's a shame, with those hips. 392 00:19:05,320 --> 00:19:09,320 You think it's a shame I'm not having kids because my hips are large? 393 00:19:09,440 --> 00:19:11,680 -You got hips for Australia. -(LAUGHS) 394 00:19:11,760 --> 00:19:13,080 No use for 'em. 395 00:19:13,160 --> 00:19:14,680 Oh, it is a shame, isn't it? 396 00:19:14,760 --> 00:19:17,440 It's like my hormones pulled a real swiftie! 397 00:19:17,520 --> 00:19:18,640 They thought, "Let's make this one 398 00:19:18,720 --> 00:19:20,640 "into the ultimate baby-carrying vessel." 399 00:19:20,720 --> 00:19:23,240 Then they gave me absolutely no desire to make one. 400 00:19:23,880 --> 00:19:25,960 As if they think I'm gonna get pregnant in the desert. 401 00:19:26,040 --> 00:19:29,000 -Like a camel. -Oh, come on! Hannah's not a camel. 402 00:19:29,120 --> 00:19:31,680 Now, whoever put me together didn't budget, did they? 403 00:19:31,760 --> 00:19:36,040 Like, oh, I'm like a walking graph for the distribution of wealth, aren't I? 404 00:19:36,120 --> 00:19:38,520 All the poor people! Donald Trump! 405 00:19:38,600 --> 00:19:41,720 Hold on, Hannah. It wasn't my intention to upset you. 406 00:19:41,800 --> 00:19:44,280 Oh, don't be so modest, Stuart. You meant it. 407 00:19:44,360 --> 00:19:46,640 You just didn't expect that I'd retaliate. 408 00:19:46,720 --> 00:19:49,880 You know, usually sprinkle a little shame and a woman will wilt. 409 00:19:49,960 --> 00:19:50,960 Isn't that right, Stuart? 410 00:19:51,040 --> 00:19:52,880 Come on, Hannah. He said he didn't mean it. 411 00:19:52,960 --> 00:19:56,240 -Why are you defending him? -I'm trying to be neutral. 412 00:19:56,320 --> 00:19:57,760 Just settle down. 413 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 It's just an observation. 414 00:19:59,520 --> 00:20:01,360 Didn't know you'd be so sensitive, did I? 415 00:20:01,440 --> 00:20:02,920 Didn't know you wanted kids. 416 00:20:03,200 --> 00:20:05,040 I don't want children. 417 00:20:05,120 --> 00:20:09,000 What I want is you not to think about it. It's none of your business! 418 00:20:09,280 --> 00:20:11,760 Do you go up to people in wheelchairs and say, 419 00:20:11,840 --> 00:20:15,880 "Oh, you should get a desk job, you've got half the furniture?" 420 00:20:31,160 --> 00:20:33,040 CLAIRE: (PANTING) Okay, I have some stuff I want to say 421 00:20:33,120 --> 00:20:34,240 and I don't want you to make fun. 422 00:20:34,320 --> 00:20:35,440 JOSH: okay. 423 00:20:35,640 --> 00:20:39,000 Um, I've been very lonely. 424 00:20:39,520 --> 00:20:41,080 Okay, not fun, not fun. 425 00:20:41,160 --> 00:20:44,640 No, um, I actually went three days 426 00:20:44,720 --> 00:20:46,120 and I only spoke to one person, 427 00:20:46,200 --> 00:20:48,160 and it was the woman who owned the fruit shop, 428 00:20:48,240 --> 00:20:50,720 and she asked me what I wanted to cook and then called me 'Liebling', 429 00:20:50,800 --> 00:20:53,360 and I was so happy for the entire night, 430 00:20:53,440 --> 00:20:57,240 because someone who didn't want to fuck me called me a nice name, 431 00:20:57,560 --> 00:20:59,800 and so I went back every week and bought vegetables I didn't need, 432 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 and eventually I had to throw the vegetables away 433 00:21:01,160 --> 00:21:02,760 because I had no-one to cook them for. 434 00:21:03,360 --> 00:21:05,360 Okay, I do not know what you want me to say 435 00:21:05,440 --> 00:21:07,000 if I'm not allowed to make fun of that. 436 00:21:07,080 --> 00:21:09,240 I just don't understand how it was shit. 437 00:21:09,320 --> 00:21:12,760 Like, how was moving to Europe to work a bad plan? 438 00:21:12,840 --> 00:21:15,520 It's a good plan. It's a plan that interesting people make. 439 00:21:15,600 --> 00:21:18,520 Is it, or is it a choice people pretend is interesting 440 00:21:18,600 --> 00:21:19,720 when they're on the phone to their parents? 441 00:21:19,800 --> 00:21:22,240 Can you just shut up and indulge me? 442 00:21:22,320 --> 00:21:24,000 Just indulge me for, like, five minutes? 443 00:21:24,080 --> 00:21:26,480 No, no, we don't indulge each other. 444 00:21:26,560 --> 00:21:28,320 I'm not indulging. No. 445 00:21:28,400 --> 00:21:30,200 -You're not gonna indulge me? -Nah. 446 00:21:30,440 --> 00:21:32,920 -Okay, fine, great. Runs over, then. -All right. 447 00:21:34,240 --> 00:21:35,360 -Wait, no. -No? 448 00:21:35,440 --> 00:21:38,360 -Um... Guess what? -Um, you are moving to Germany. 449 00:21:38,440 --> 00:21:39,560 No. I'm pregnant. In my belly. 450 00:21:39,640 --> 00:21:41,360 There is a human forming in my belly 451 00:21:41,440 --> 00:21:42,920 and I have to get an abortion, obviously. 452 00:21:43,000 --> 00:21:45,080 I refuse to feel bad about it because they are just cells 453 00:21:45,160 --> 00:21:47,080 and every time they decide to multiply 454 00:21:47,160 --> 00:21:49,240 they are making a horrible decision and they need to be stopped. 455 00:21:50,960 --> 00:21:53,600 Okay, right. Fuck! 456 00:21:54,880 --> 00:21:57,440 Yeah. We aren't telling anyone else about this. 457 00:21:58,000 --> 00:22:00,880 I need someone to go to the clinic with and you're the best that I have. 458 00:22:01,760 --> 00:22:04,120 Yeah. Sure. Whatever you like. 459 00:22:05,760 --> 00:22:07,080 -Okay. -Yeah. 460 00:22:09,640 --> 00:22:11,440 -Well, that's done. -Yeah. 461 00:22:13,640 --> 00:22:16,360 -I told you, so... -Okay. Still running? 462 00:22:16,440 --> 00:22:17,640 -Yep! -Oh. 463 00:22:24,200 --> 00:22:25,600 Okay, should we, um... 464 00:22:26,920 --> 00:22:29,360 Should we, like, say something, you know? 465 00:22:29,600 --> 00:22:31,360 -Grace? -Yeah, let's say grace. 466 00:22:31,440 --> 00:22:34,280 -No, we don't say grace. -We don't say grace. 467 00:22:35,000 --> 00:22:37,480 Maybe we can just, like, hold hands and say thank you for Adele. 468 00:22:37,560 --> 00:22:38,800 -That's grace. -No, actually. 469 00:22:38,880 --> 00:22:41,280 It's just holding hands and saying thank you for Adele. 470 00:22:41,360 --> 00:22:42,600 Not grace. 471 00:22:42,680 --> 00:22:46,760 Thank you, Adele, for giving up your life so that we can continue ours. 472 00:22:46,840 --> 00:22:49,560 Well, she hardly gave it up. We stuffed her in a cone. 473 00:22:50,160 --> 00:22:51,200 Okay. 474 00:22:51,280 --> 00:22:53,080 Let's say nice things about her. 475 00:22:53,600 --> 00:22:55,440 I like how friendly she always was. 476 00:22:55,520 --> 00:22:57,120 No, don't remind me she was friendly! 477 00:22:58,800 --> 00:22:59,880 (SIGHS) 478 00:23:02,880 --> 00:23:07,720 ♪ I heard that you settled down ♪ 479 00:23:07,800 --> 00:23:10,640 ♪ That you found a girl ♪ 480 00:23:10,720 --> 00:23:14,440 ♪ And you're married now ♪ 481 00:23:15,080 --> 00:23:20,160 ♪ I heard that your dreams came true ♪ 482 00:23:20,600 --> 00:23:23,280 ALL: ♪ Guess she gave you things 483 00:23:23,360 --> 00:23:26,080 ♪ I couldn't give to you ♪ 484 00:23:26,680 --> 00:23:29,080 ♪ Old friend ♪ 485 00:23:29,280 --> 00:23:32,800 ♪ Why are you so shy? ♪ 486 00:23:32,880 --> 00:23:36,360 ♪ Ain't like you to hold back ♪ 487 00:23:36,440 --> 00:23:39,600 ♪ Or hide from the light ♪ 488 00:23:40,200 --> 00:23:43,360 ♪ I hate to turn up out of the blue uninvited ♪ 489 00:23:43,440 --> 00:23:46,760 ♪ But I couldn't stay away I couldn't fight it ♪ 490 00:23:46,840 --> 00:23:50,160 ♪ I hoped you'd see my face and that you'd be reminded ♪ 491 00:23:50,240 --> 00:23:54,800 ♪ That for me it isn't over ♪ 492 00:23:55,000 --> 00:24:00,760 ♪ Never mind I'll find someone like you ♪ 493 00:24:01,000 --> 00:24:07,400 ♪ I wish nothing but the best for you too ♪ 494 00:24:07,760 --> 00:24:11,040 ♪ Don't forget me, I beg ♪ 495 00:24:11,120 --> 00:24:14,520 ♪ I remember you said ♪ 496 00:24:14,600 --> 00:24:20,080 ♪ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead ♪ 497 00:24:21,840 --> 00:24:27,840 ♪ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead ♪ 39499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.