All language subtitles for Please Like Me s03e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,000 -Did you swallow it? -Yeah, I swallowed it. 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,240 -Josh! -It's in you? 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,600 It's in my tummy. 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,680 I'm sick of you just swallowing things all the time. 5 00:00:12,760 --> 00:00:15,320 Now it's in you, like, pressuring us like a time bomb. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,360 No, don't put this on me, okay. You do what you like. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,080 -I like maths. -It's not maths. 8 00:00:19,160 --> 00:00:23,200 We're all making our own individual choices about recreational drugs. 9 00:00:23,280 --> 00:00:24,960 Of course we have to do it now. What else would we do? 10 00:00:25,040 --> 00:00:26,760 Yeah, just sit around watching you be high? 11 00:00:26,840 --> 00:00:28,000 You'll embarrass yourself. 12 00:00:28,080 --> 00:00:30,600 -I will not embarrass myself. -You will. You will. 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 You'll be there writhing around in ecstasy, 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,280 making out with the sofa cushions. 15 00:00:37,440 --> 00:00:39,120 Now you've both done it! 16 00:00:39,200 --> 00:00:41,320 A bit worried that you think making out with sofa cushions 17 00:00:41,400 --> 00:00:43,000 is a big part of what's about to happen. 18 00:00:44,040 --> 00:00:46,440 -Just do it, Arnold. Go. -If you want. 19 00:00:47,920 --> 00:00:49,880 Will you guys think I'm not cool if I don't do it? 20 00:00:49,960 --> 00:00:52,480 I don't think there's any chance of anyone in this room 21 00:00:52,560 --> 00:00:54,520 being cooler than anyone else in this room. 22 00:00:54,600 --> 00:00:56,320 Whatever. You know you're the coolest one in the group. 23 00:00:56,400 --> 00:00:58,320 -No, I'm not. -I didn't actually think that. 24 00:00:58,400 --> 00:01:00,560 I just wanted to see if you'd agree if I said it out loud. 25 00:01:00,640 --> 00:01:01,680 Okay, I can do this. 26 00:01:01,760 --> 00:01:03,800 -We're young, we're hot. -You think we're hot? 27 00:01:03,880 --> 00:01:06,200 You've got your whole life ahead of you to get back on track. 28 00:01:06,280 --> 00:01:08,400 I don't know what my regrets will be when I'm 93. 29 00:01:08,480 --> 00:01:10,760 Could be taking this pill, it could be not taking this pill. 30 00:01:10,840 --> 00:01:11,960 Josh. It will be Josh. 31 00:01:12,040 --> 00:01:14,160 I'm not losing control, I'm taking control. 32 00:01:14,240 --> 00:01:17,040 Taking control of being a real fun party guy. 33 00:01:18,080 --> 00:01:20,400 -Yeah. -It's stuck. (COUGHS) 34 00:01:20,520 --> 00:01:22,560 -Oh, gosh, get him something. -How can it be stuck? 35 00:01:22,760 --> 00:01:25,120 -I was just taking pills! -Drink the water. 36 00:01:25,880 --> 00:01:28,480 (COUGHS) That's not water! 37 00:01:28,600 --> 00:01:29,960 -Oh. -Not water. 38 00:01:30,040 --> 00:01:32,360 Oh, yeah, that's old Riesling. Sorry. 39 00:01:33,000 --> 00:01:34,280 -(COUGHS) -Is it down? 40 00:01:34,360 --> 00:01:36,080 It's down. (SIGHS) 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,200 How long till it kicks in? 42 00:01:41,280 --> 00:01:42,560 -Thirty minutes at least. -Thirty minutes? 43 00:01:42,680 --> 00:01:47,040 Or, or... Or, because you have the build of a sparrow, maybe faster. 44 00:01:47,120 --> 00:01:48,120 Yeah. 45 00:01:48,480 --> 00:01:50,360 -(BREATHING HEAVILY) -You all right, buddy? 46 00:01:50,440 --> 00:01:52,280 Oh, no Tom, you can't touch him while he's freaking out. 47 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 Can't touch him when he's relaxed, can't touch him when he's freaking out. 48 00:01:55,000 --> 00:01:56,480 -When can I touch him? -I'm fine. 49 00:01:59,040 --> 00:02:00,960 What do we do now? 50 00:02:01,040 --> 00:02:02,600 I think we just wait. 51 00:02:04,000 --> 00:02:06,520 So, the main risk with MDMA, apart from being sold something dodgy, 52 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 is that it can dehydrate you. 53 00:02:08,040 --> 00:02:11,360 I thought the main risk was it would just make me too good at dancing. 54 00:02:11,440 --> 00:02:12,560 Okay, fine, we'll drink some water. 55 00:02:12,640 --> 00:02:15,040 -It's not that easy! -Why? 56 00:02:15,120 --> 00:02:17,600 People sometimes drown because they know they have to drink water 57 00:02:17,680 --> 00:02:19,080 and then they drink too much. 58 00:02:19,160 --> 00:02:21,480 -They drown? -Yeah, they drown! 59 00:02:23,120 --> 00:02:26,360 Okay, well, then we'll take a little bottle and we can track our intake. 60 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 What if it gives me an erection? 61 00:02:27,920 --> 00:02:29,600 (SCOFFS) It won't! 62 00:02:30,320 --> 00:02:33,280 Not really our problem, is it? You got your little quote? 63 00:02:33,600 --> 00:02:37,800 A ship in the harbour is safe, but that's not what ships are built for. 64 00:02:37,920 --> 00:02:39,440 (BREATHING HEAVILY) 65 00:02:40,240 --> 00:02:41,360 -(COUGHS) -Oh, God, Arnold... 66 00:02:41,440 --> 00:02:44,480 Um, hey, they're nice shoes. 67 00:02:44,560 --> 00:02:46,160 -Thanks. -Where'd you get them? 68 00:02:46,240 --> 00:02:48,120 Um, a store. 69 00:02:48,520 --> 00:02:49,840 What store? 70 00:02:50,120 --> 00:02:52,440 -My mum bought them. -What colour are they? 71 00:02:52,520 --> 00:02:53,720 They're brown. 72 00:02:53,800 --> 00:02:55,520 I'm trying to make him conscious of his reality, 73 00:02:55,600 --> 00:02:57,080 so he snaps out of his panic. 74 00:02:57,160 --> 00:02:58,520 -They're brown. -I Googled it. 75 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 -I don't think it's going to work. -It won't. 76 00:03:00,280 --> 00:03:03,040 I know when people are trying and it just makes me panic more. 77 00:03:03,120 --> 00:03:07,000 Okay. Arnold, on a scale of one to 10, how elastic is Josh's face? 78 00:03:07,080 --> 00:03:08,160 Nine. 79 00:03:08,240 --> 00:03:12,040 Uh, one being quite firm, 10 being like a deflated balloon. 80 00:03:12,120 --> 00:03:14,120 Nine. Very elastic. Very elastic face. 81 00:03:14,680 --> 00:03:17,240 -What do you think about Tom's chest hair? -It's fine. 82 00:03:17,320 --> 00:03:20,480 -You don't think it's patchy? -Sure, but it's fine. 83 00:03:21,040 --> 00:03:23,800 -But my face isn't fine? -It's fine. I like your face. 84 00:03:23,880 --> 00:03:26,000 -I think you're hot. -Just very elastic? 85 00:03:26,080 --> 00:03:28,360 -Like an expensive cheese. -Or like a cheap cheese. 86 00:03:29,560 --> 00:03:31,800 Or like Benjamin Button in his weird phase. 87 00:03:32,400 --> 00:03:35,080 Okay, so some people die when they take drugs like this 88 00:03:35,160 --> 00:03:37,600 because they're allergic, but some people die when they eat peanuts, 89 00:03:37,680 --> 00:03:39,480 so that's not my major concern. (SIGHS) 90 00:03:39,560 --> 00:03:42,040 I'm going to get us bottles of water. 91 00:03:43,520 --> 00:03:44,840 Is he okay? 92 00:03:44,920 --> 00:03:46,640 I think he's just gonna be fine. How are you? 93 00:03:46,720 --> 00:03:49,040 -I am so terrified. -I'm just so terrified! 94 00:03:49,120 --> 00:03:50,400 (BOTH LAUGH) 95 00:03:52,480 --> 00:03:54,040 ♪ Ooooh, ooh ♪ 96 00:03:54,120 --> 00:03:57,560 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 97 00:03:57,640 --> 00:03:59,400 ♪ Ooooh, ooh ♪ 98 00:03:59,480 --> 00:04:01,280 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 99 00:04:01,360 --> 00:04:02,960 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 100 00:04:03,040 --> 00:04:05,600 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 101 00:04:05,680 --> 00:04:08,000 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 102 00:04:08,080 --> 00:04:10,560 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 103 00:04:10,640 --> 00:04:11,800 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 104 00:04:11,880 --> 00:04:14,680 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 105 00:04:14,760 --> 00:04:16,600 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 106 00:04:16,680 --> 00:04:19,600 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 107 00:04:21,080 --> 00:04:24,400 My God, yes. This is... I'm just so happy. Warm. 108 00:04:24,920 --> 00:04:27,040 Oh, Lord. Okay, we have to... 109 00:04:29,960 --> 00:04:31,440 So, I just quickly want to say, 110 00:04:32,520 --> 00:04:34,440 Josh, I really appreciate your friendship. 111 00:04:34,520 --> 00:04:35,920 Yeah, that was very good. 112 00:04:36,000 --> 00:04:37,720 Okay, um, can we do this all the time? 113 00:04:37,800 --> 00:04:40,840 Arnold, so happy to have you in our lives, 114 00:04:40,920 --> 00:04:42,480 and that you make my friend happy. 115 00:04:42,560 --> 00:04:46,160 Oh, my God, yes. Tom, I'm just so happy. 116 00:04:46,240 --> 00:04:48,680 Yeah, and Josh, I... (STAMMERS) 117 00:04:48,840 --> 00:04:51,360 -I'm going to call your dad. -Don't call my dad. 118 00:04:51,440 --> 00:04:54,160 No, I feel like we've bonded, and I'm worried about him and... 119 00:04:54,240 --> 00:04:55,480 Yeah, we should check on him. 120 00:04:55,560 --> 00:04:57,240 You know, in a way, I feel like he's calling me. 121 00:04:57,320 --> 00:05:00,560 No, Arnold, Tom's not being nice to my dad, he's teasing my dad. 122 00:05:00,640 --> 00:05:03,000 No, I'm... I am not sure. (SCOFFS) 123 00:05:03,080 --> 00:05:04,640 No, don't call my dad. 124 00:05:04,720 --> 00:05:07,120 My God, guys, you should run your hands through your hair. 125 00:05:07,200 --> 00:05:11,560 It feels like a million tiny masseuses just going at it on your head. 126 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 (PHONE RINGING) 127 00:05:16,400 --> 00:05:17,560 (MOBILE RINGS) 128 00:05:17,640 --> 00:05:19,800 -Who is that? -(MOANS) Ignore it. 129 00:05:19,880 --> 00:05:22,080 No, I don't think we should. It could be an emergency. 130 00:05:22,160 --> 00:05:24,760 -Please can we ignore it? -No. No. Ah! 131 00:05:26,160 --> 00:05:27,520 Ooh... 132 00:05:30,480 --> 00:05:33,080 -Hello? -TOM: Mae, it's Tom. 133 00:05:33,400 --> 00:05:35,480 Oh. It's Tom. 134 00:05:35,560 --> 00:05:36,960 -Tom? -Yeah. 135 00:05:37,040 --> 00:05:39,640 -Oh, shit. Something must be up. -See? 136 00:05:39,720 --> 00:05:41,120 (STAMMERS) Hi, Tom, this is Alan. 137 00:05:41,480 --> 00:05:43,000 It's Tom. 138 00:05:43,080 --> 00:05:44,840 Yeah, hi. What's wrong? 139 00:05:44,920 --> 00:05:47,320 Nothing. Nothing. Everything is great. 140 00:05:47,400 --> 00:05:50,000 Oh, Okay. Well, hi. Why did you call? 141 00:05:50,360 --> 00:05:52,880 -Why did I call? -Yeah. 142 00:05:54,560 --> 00:05:56,640 Um, just checking on you. 143 00:05:56,840 --> 00:05:58,160 Oh, that's nice of you. 144 00:05:58,680 --> 00:06:00,320 It is nice of me, isn't it? 145 00:06:00,800 --> 00:06:01,920 -Very nice. -(CHUCKLES) 146 00:06:02,000 --> 00:06:05,200 Yeah. Um, look I'm just with Mae at the moment. 147 00:06:05,280 --> 00:06:08,040 We're really sorting things out, so I'd better get back to it, okay? 148 00:06:08,160 --> 00:06:10,000 -Okay. Bye-bye. -Bye. 149 00:06:13,600 --> 00:06:14,760 Oh. 150 00:06:14,840 --> 00:06:17,560 (SONG PLAYING ON STEREO) 151 00:06:23,200 --> 00:06:24,400 -(MOUTHS LYRICS) -♪ Sylvia ♪ 152 00:06:24,520 --> 00:06:25,960 ♪ Yes, Mickey ♪ 153 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 ♪ How do you call your lover boy? ♪ 154 00:06:28,400 --> 00:06:30,440 ♪ Come here, lover boy ♪ 155 00:06:30,520 --> 00:06:31,960 ♪ And if he doesn't answer? ♪ 156 00:06:32,320 --> 00:06:33,840 ♪ Oh, lover boy ♪ 157 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 ♪ And if he still doesn't answer? ♪ 158 00:06:36,200 --> 00:06:37,640 ♪ I simply say ♪ 159 00:06:37,800 --> 00:06:39,840 (ALL SINGING ALONG) ♪ Baby ♪ 160 00:06:40,760 --> 00:06:43,560 ♪ Oh, baby ♪ 161 00:06:44,560 --> 00:06:47,560 ♪ My sweet baby ♪ 162 00:06:48,160 --> 00:06:50,120 ♪ You're the one ♪ 163 00:06:53,720 --> 00:06:55,760 ♪ Baby ♪ 164 00:06:57,000 --> 00:07:00,960 Oh, my God, guys. Let's go out. 165 00:07:01,040 --> 00:07:02,920 (CHUCKLES) You two are perfect. 166 00:07:03,000 --> 00:07:05,880 We need to show you off to the world, like the royal baby. 167 00:07:06,320 --> 00:07:08,680 I know being kicked out of home would have been really hard, 168 00:07:08,760 --> 00:07:10,080 but we're so happy to have you. 169 00:07:10,160 --> 00:07:12,880 Good things always come out of bad things. Always, always. 170 00:07:12,960 --> 00:07:14,080 And, like, I just... 171 00:07:14,160 --> 00:07:17,320 I really feel like together, we've created a lovely little household. 172 00:07:17,400 --> 00:07:18,800 I wish we could just fly there. 173 00:07:18,880 --> 00:07:23,360 Imagine if we all flew there in a pack and then everyone knew about it, 174 00:07:23,440 --> 00:07:25,400 but we would just be really humble. 175 00:07:26,120 --> 00:07:28,440 (TECHNO MUSIC PLAYING) 176 00:07:32,280 --> 00:07:34,440 -This is brilliant. -Just so good. 177 00:07:34,520 --> 00:07:36,200 Hey, guys? Watch this. 178 00:07:38,560 --> 00:07:40,600 -Oh, yes. -So talented. 179 00:07:41,960 --> 00:07:45,920 Oh, okay. Making out. That's good. You should do that. That's great. 180 00:07:49,400 --> 00:07:51,400 (POP MUSIC PLAYING) 181 00:08:13,360 --> 00:08:15,120 -Hi, I'm Ella! -Tom. 182 00:08:15,560 --> 00:08:16,960 -Josh. -ARNOLD: Arnold. 183 00:08:17,040 --> 00:08:19,280 We're taking MDMA for the first time. 184 00:08:19,360 --> 00:08:22,560 Fun! I'm here with work friends. 185 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 They keep talking about CrossFit. 186 00:08:24,640 --> 00:08:25,800 -Yuck. -(ELLA RETCHES) 187 00:08:25,880 --> 00:08:28,200 -I don't do any exercise, ever. -Good! 188 00:08:28,280 --> 00:08:29,680 Have you ever done MDMA? 189 00:08:29,760 --> 00:08:31,280 Yes. Yes, I have. 190 00:08:31,360 --> 00:08:34,200 What do you think should be our next adventure? 191 00:08:34,280 --> 00:08:36,360 -Let's go for a run? -Sure! 192 00:08:36,600 --> 00:08:37,720 We have to run! 193 00:08:43,240 --> 00:08:45,480 I have to go. I'm very busy. 194 00:09:09,440 --> 00:09:11,520 -(TOM GROANS) -Ella! Ella, come back! 195 00:09:11,600 --> 00:09:14,960 -Shit! Shit! -Tom. Babe. Hi. 196 00:09:15,280 --> 00:09:16,960 -Can you do me a favour? -Yeah. 197 00:09:17,040 --> 00:09:18,440 Don't look at your arm, okay? 198 00:09:18,520 --> 00:09:20,480 -Oh, no, Josh! -That's Tom. 199 00:09:20,560 --> 00:09:23,280 -Oh, no, Tom! Did you hit your head? -Yeah. 200 00:09:23,520 --> 00:09:25,240 Okay, we should call an ambulance, 201 00:09:25,320 --> 00:09:27,240 because a guy that I knew hit his head once 202 00:09:27,320 --> 00:09:29,920 and he thought it was nothing, and then his brain swelled and he died. 203 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 -Oh, no. -He wasn't very likeable. 204 00:09:32,080 --> 00:09:35,040 Also, we should call an ambulance 'cause Tom's arm is not going the right way. 205 00:09:35,120 --> 00:09:36,920 -ARNOLD: On it. -How did you fall? 206 00:09:37,000 --> 00:09:41,400 I don't know. The ground was there and then it wasn't there any more. 207 00:09:41,600 --> 00:09:42,760 Did it look cool? 208 00:09:42,840 --> 00:09:44,480 He looked like a giraffe being tranquilised. 209 00:09:44,560 --> 00:09:46,360 (CHUCKLES) What should I do? 210 00:09:46,800 --> 00:09:49,120 Kiss me. You should kiss me. 211 00:09:53,800 --> 00:09:57,720 Hi! My friend, his arm's facing not the right way and he hit his head. 212 00:09:58,000 --> 00:10:00,920 He's Josh's best friend but he's my friend as well. 213 00:10:03,120 --> 00:10:05,360 So, how is everybody doing? 214 00:10:05,440 --> 00:10:07,480 Tom keeps holding my hand. 215 00:10:07,560 --> 00:10:09,080 Why are you holding Arnold's hand, Tom? 216 00:10:09,160 --> 00:10:10,360 It's nice. 217 00:10:10,440 --> 00:10:12,920 -Are you okay with that, Arnold? -Yeah. 218 00:10:13,040 --> 00:10:14,680 Thank you so much for driving us, Evan. 219 00:10:14,760 --> 00:10:16,720 -Yeah, thanks for driving us, Evan. -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 220 00:10:16,800 --> 00:10:18,720 -We don't get sirens? -No. 221 00:10:18,800 --> 00:10:21,520 -Oh! -Does that talk to the hospital? 222 00:10:21,880 --> 00:10:23,560 Attention, hospital, very important. Evan is hot. 223 00:10:23,640 --> 00:10:25,080 (ALL LAUGH) 224 00:10:25,160 --> 00:10:27,360 Sorry about that. That was a passenger mucking about. Over. 225 00:10:27,440 --> 00:10:31,040 -Oh, my God, what are you doing? -I'm so sorry. Was that really bad? 226 00:10:31,120 --> 00:10:33,320 -Very bad. -Oh, no, why'd I do that? 227 00:10:33,400 --> 00:10:35,920 I'm so sorry, Evan. I'm so sorry. 228 00:10:36,000 --> 00:10:37,040 It's fine. 229 00:10:37,120 --> 00:10:39,400 Oh, and Evan, I bet everyone's just always bringing up your looks. 230 00:10:39,480 --> 00:10:41,760 -(CHUCKLES) -Why did you laugh? Is he right? 231 00:10:41,840 --> 00:10:43,600 -So right. -He's beautiful. 232 00:10:43,680 --> 00:10:46,240 Do you have some cheap nickname for him, like in Grey's Anatomy? 233 00:10:46,320 --> 00:10:48,240 No. That'd it be good though, wouldn't it, Evan? 234 00:10:48,320 --> 00:10:49,360 -Not good. -(LAUGHS) 235 00:10:49,440 --> 00:10:50,600 Yeah, like The Face. 236 00:10:50,680 --> 00:10:54,240 Yeah. Evan, from now on we're going to call you The Face. 237 00:10:54,320 --> 00:10:56,080 -(BOTH LAUGH) -Oh, that's not okay, though, 238 00:10:56,160 --> 00:10:59,320 'cause clearly Evan is a very talented medical professional. 239 00:10:59,480 --> 00:11:01,320 I'm sure he's sick to bloody death 240 00:11:01,400 --> 00:11:03,680 of everyone always talking about his perfect face. 241 00:11:03,960 --> 00:11:06,200 -Are you? (LAUGHS) -Forget it. 242 00:11:06,600 --> 00:11:09,120 Evan? Have I upset The Face? 243 00:11:10,760 --> 00:11:15,360 -Aw. He's so handsome when he's sad. -Oh, Josh, no, that's objectifying him. 244 00:11:15,440 --> 00:11:16,760 -That's not okay. -(CHUCKLES) 245 00:11:16,840 --> 00:11:18,960 Yeah, sorry for objectifying you, Face. 246 00:11:19,040 --> 00:11:21,320 I hereby name you "Big Heart". 247 00:11:21,400 --> 00:11:22,920 (ALL LAUGH) 248 00:11:31,000 --> 00:11:33,040 Hey, Arnold, Josh said you were heaps smart. 249 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 -Say something smart. -Did you say I was smart? 250 00:11:35,840 --> 00:11:37,840 Book smart. Not, like, street smart, okay? 251 00:11:37,920 --> 00:11:39,320 He can't use an iron. 252 00:11:39,640 --> 00:11:41,360 -Can you time travel? -(LAUGHS) 253 00:11:41,440 --> 00:11:44,680 -Can I time travel? -Or me. Like, do you know how? 254 00:11:46,000 --> 00:11:48,400 Um... Okay, well... 255 00:11:48,480 --> 00:11:50,280 (CLEARS THROAT) The first thing you need to understand 256 00:11:50,360 --> 00:11:52,080 -when you're talking about time travel... -Here we go. 257 00:11:52,160 --> 00:11:53,840 -(GIGGLES) -Everything is moving at different speeds, 258 00:11:53,920 --> 00:11:55,800 like, a constant speed in time and space 259 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 relative to something else, okay? 260 00:11:57,080 --> 00:11:59,280 -This got boring quickly, didn't it? -No, listen. 261 00:11:59,360 --> 00:12:02,000 Everything in the universe is moving at all sorts of different speeds, 262 00:12:02,080 --> 00:12:04,400 and the faster and faster you go, the more time slows down. 263 00:12:04,480 --> 00:12:06,600 -How fast am I moving? -Well, it's relative. 264 00:12:06,680 --> 00:12:10,040 Relative like your mum, who's someone I had a sex with? 265 00:12:10,280 --> 00:12:13,040 -Boom. -No, to the Earth's rotation. 266 00:12:13,120 --> 00:12:15,800 If you increase your velocity, like, if you get in a plane, 267 00:12:15,920 --> 00:12:18,200 -or if I chase you, your subjective... -Chase me now. 268 00:12:18,280 --> 00:12:20,000 -Time frame is slowing down... -Arnold, chase me now. 269 00:12:20,080 --> 00:12:22,800 No! It's so small, we need atomic clocks to measure it. 270 00:12:22,880 --> 00:12:24,040 You just won't stop until you finish, will you? 271 00:12:24,120 --> 00:12:26,320 I think I'm gonna get to the point where you think it's interesting. 272 00:12:26,400 --> 00:12:28,320 You can't stop. I think I'm in love with you. 273 00:12:28,400 --> 00:12:30,520 If you put an atomic clock at the top of a mountain 274 00:12:30,600 --> 00:12:32,440 -and then one at the very bottom... -Nah. I just would never. 275 00:12:32,520 --> 00:12:34,280 I'd never put an atomic clock anywhere, so... 276 00:12:34,360 --> 00:12:37,720 The one higher up would tick several femtoseconds slower 277 00:12:37,800 --> 00:12:40,080 than the one at the very bottom, 'cause it's moving faster. 278 00:12:40,160 --> 00:12:42,080 -That is interesting, but... -Thank you. 279 00:12:42,280 --> 00:12:45,360 Will I ever be able to pet a brontosaurus or Frank Sinatra? 280 00:12:45,560 --> 00:12:47,760 No, probably not. I'm sorry. 281 00:12:48,200 --> 00:12:50,560 So, we've established that Arnold is the smartest... 282 00:12:50,640 --> 00:12:52,480 -Did we establish he was the smartest? -Yeah. 283 00:12:52,560 --> 00:12:54,760 -Femtoseconds? It's nonsense. -(CHUCKLES) 284 00:12:54,960 --> 00:12:57,280 -Who is the kindest? -Well, it's Arnold, isn't it? 285 00:12:57,360 --> 00:12:59,360 Who'd be most likely to fetch water if you're hung-over? 286 00:12:59,440 --> 00:13:01,120 -Yes, yes, Arnold, Arnold. -(CHUCKLES) 287 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 Which one of you would be in charge after a plane crash? 288 00:13:03,640 --> 00:13:04,960 Oh, that's Josh. 289 00:13:05,040 --> 00:13:07,520 Me, I would just love to take charge after a plane crash. 290 00:13:07,600 --> 00:13:09,000 -I mean, that is the dream. -(LAUGHS) 291 00:13:09,080 --> 00:13:10,320 Are you two monogamous? 292 00:13:10,400 --> 00:13:11,480 -Yes. -Um... 293 00:13:11,560 --> 00:13:13,920 Uh, we haven't discussed it yet. 294 00:13:14,040 --> 00:13:15,760 Ooh! Tension. 295 00:13:15,840 --> 00:13:18,080 Oh, no, no tension, we just have not discussed it yet. 296 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 -Can we discuss it now? -No. No. 297 00:13:19,840 --> 00:13:21,120 -Nope. -No. 298 00:13:24,160 --> 00:13:25,440 What is Gondwanaland? 299 00:13:26,760 --> 00:13:29,520 'Cause I remember learning about Gondwanaland and Laurasia, 300 00:13:29,600 --> 00:13:31,320 but I don't know why. 301 00:13:35,160 --> 00:13:37,920 I thought Gondwanaland was what the Aboriginal people called Australia. 302 00:13:38,000 --> 00:13:39,040 -No! -No. 303 00:13:39,120 --> 00:13:42,040 No, it's not that. They had hundreds of different languages. Definitely not that. 304 00:13:42,120 --> 00:13:44,280 No way. Something to do with volcanoes? 305 00:13:47,440 --> 00:13:48,520 I don't know. 306 00:13:48,840 --> 00:13:51,640 I think maybe I should not have kissed Tom. 307 00:13:52,120 --> 00:13:54,120 Oh, come on. Tom's all right. 308 00:13:54,680 --> 00:13:55,880 I've got a boyfriend. 309 00:13:56,080 --> 00:13:58,520 -A good boyfriend? -I think so. 310 00:13:58,600 --> 00:14:01,040 Well, why isn't he out tonight? 311 00:14:01,120 --> 00:14:02,840 He never comes out. He doesn't like me when I'm out. 312 00:14:03,920 --> 00:14:06,000 What? He doesn't like you when you are out? 313 00:14:06,080 --> 00:14:07,960 Like out of the house? 314 00:14:08,160 --> 00:14:11,000 No, just, like... (SIGHS) Yeah. 315 00:14:11,320 --> 00:14:12,400 Well, what's he doing? 316 00:14:12,640 --> 00:14:14,040 Probably watching West Wing episodes, 317 00:14:14,120 --> 00:14:15,440 even though we promised to watch it together. 318 00:14:15,520 --> 00:14:16,600 He sounds awful. 319 00:14:16,680 --> 00:14:18,720 Let's not jump to conclusions. We don't know Ella that well. 320 00:14:18,800 --> 00:14:20,200 Maybe she's awful. Maybe he's right. 321 00:14:20,640 --> 00:14:23,800 Every time I eat sweet things, he asks me if I need them. 322 00:14:23,880 --> 00:14:25,720 Like, of course I don't need them. They're fun. 323 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 -Why can't he see that they're fun? -Is he a dentist? 324 00:14:28,880 --> 00:14:32,320 One time we went on a rollercoaster and there was a really long queue, 325 00:14:32,400 --> 00:14:34,720 and when the guy asked if there were any singles in the crowd, 326 00:14:34,800 --> 00:14:36,080 -he put his hand up, because... -No! 327 00:14:36,160 --> 00:14:38,040 ...he couldn't be bothered waiting in line any more. 328 00:14:38,120 --> 00:14:41,600 So, I had to go on the next round and sit next to this really nervous mum, 329 00:14:41,680 --> 00:14:43,680 who was actually totally delightful, but he didn't know that. 330 00:14:43,760 --> 00:14:45,360 No, Ella, that man, he's the devil. 331 00:14:45,440 --> 00:14:47,600 -He never goes down on me. -Never? 332 00:14:49,600 --> 00:14:51,800 I mean, fair enough. I wouldn't go down on you. 333 00:14:51,880 --> 00:14:54,160 But the rollercoaster? He's the devil. 334 00:14:55,000 --> 00:14:59,960 Like, once, out of guilt, the day after he cheated on me. 335 00:15:00,680 --> 00:15:04,560 What the hell? You need to go and break up with that man right now. 336 00:15:04,640 --> 00:15:05,920 Get rid of him. 337 00:15:08,600 --> 00:15:10,000 I'm nervous. 338 00:15:13,640 --> 00:15:15,200 Yeah. Good luck. 339 00:15:18,400 --> 00:15:22,000 I think I met a girl tonight. We kissed and it was incredible. 340 00:15:22,320 --> 00:15:26,320 But I had just tripped and done this, so there was a lot going on. 341 00:15:26,800 --> 00:15:29,680 It's difficult to distinguish all that from how good the kiss was, you know? 342 00:15:29,800 --> 00:15:31,400 (GIGGLES) 343 00:15:32,640 --> 00:15:34,680 Will you kiss anyone tonight? 344 00:15:35,000 --> 00:15:36,800 -Probably my husband. -Nice one. 345 00:15:43,280 --> 00:15:45,120 My face is turning into my dad. 346 00:15:45,200 --> 00:15:47,240 Don't you say that about my boyfriend. 347 00:15:47,320 --> 00:15:48,760 -I'm going to get a facelift. -No! 348 00:15:49,800 --> 00:15:52,600 -I am more likeable like this. -I like your face. 349 00:15:52,680 --> 00:15:55,640 Nah, I'm going to get a new one. I'm going to get Cameron Diaz's face. 350 00:15:55,720 --> 00:15:56,960 You can't afford it. 351 00:15:57,040 --> 00:15:59,160 I'm gonna go to Mexico and ask for Cameron Diaz's face. 352 00:15:59,240 --> 00:16:01,920 I don't know how many more times I'm meant to say not to do it. 353 00:16:02,000 --> 00:16:04,840 Well, you wouldn't understand, would you? Your face is so tight. 354 00:16:07,200 --> 00:16:10,080 Nothing moves. It's too tight, if anything. 355 00:16:11,560 --> 00:16:14,440 Nothing moves. Pull on my face. Ridiculous. 356 00:16:18,240 --> 00:16:21,400 Aw. I'm worried I'm going to stretch it more. 357 00:16:22,640 --> 00:16:24,040 ELLA: So, he didn't react. 358 00:16:24,120 --> 00:16:27,480 He said, "Fine, what do you want me to say?" 359 00:16:27,560 --> 00:16:30,240 And so, I started crying, because I thought I should, 360 00:16:30,320 --> 00:16:33,880 and he said, "This performance is only for you." 361 00:16:34,080 --> 00:16:37,960 So, I guess he does know me well. And then I hung up. 362 00:16:38,160 --> 00:16:40,400 And then I got worried that no-one will ever love me, 363 00:16:40,480 --> 00:16:42,520 so I bought all the flowers. (CHUCKLES) 364 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 They're very nice. 365 00:16:46,680 --> 00:16:48,600 (MOBILE RINGS) 366 00:16:52,560 --> 00:16:55,120 -Hello? -She dumped me! (LAUGHS) 367 00:16:55,200 --> 00:16:58,520 Oh... Alan. God, shit, I'm so sorry. 368 00:16:58,600 --> 00:17:02,120 Yeah. Yeah, she said after we got back together that she wasn't happy. 369 00:17:02,360 --> 00:17:05,360 And she said she thought she would be happy, but she wasn't. 370 00:17:05,440 --> 00:17:07,960 She cheated on you? Just... 371 00:17:08,600 --> 00:17:10,360 If someone was gonna break up with me, 372 00:17:10,440 --> 00:17:13,600 I wouldn't want them to also tell me that they'd cheated on me. 373 00:17:13,760 --> 00:17:16,760 -(STRAINS) -I mean, what's the point? Shit. 374 00:17:17,280 --> 00:17:19,440 Yeah. She's upstairs with Grace. 375 00:17:19,600 --> 00:17:22,480 Did you know the reason your heart physically hurts when it breaks? 376 00:17:22,560 --> 00:17:25,960 It's because your body doesn't understand what's going on. 377 00:17:26,040 --> 00:17:28,000 Like, your body doesn't know you broke up with someone. 378 00:17:28,080 --> 00:17:29,640 It just assumes you must be in trouble, 379 00:17:29,720 --> 00:17:31,280 like, poisoned or something, so it's, like, 380 00:17:31,360 --> 00:17:33,880 "Oh, my God, this guy just ate an apple from a witch. 381 00:17:33,960 --> 00:17:36,320 "Quick, heart, beat faster, we need action now." 382 00:17:36,400 --> 00:17:38,520 -Your boyfriend's the witch. -Warlock. 383 00:17:38,600 --> 00:17:40,720 But you broke up with him, yeah? You're the winner. 384 00:17:40,800 --> 00:17:42,880 You win the break-up. Yeah. 385 00:17:42,960 --> 00:17:44,680 (MOBILE RINGS) 386 00:17:45,040 --> 00:17:46,360 Oh, that's weird. 387 00:17:47,480 --> 00:17:48,680 Hey, Mae, what's happening? 388 00:17:48,760 --> 00:17:50,200 MAE: Hey, Josh, are you with Tom? 389 00:17:50,320 --> 00:17:51,600 No, why? 390 00:17:52,600 --> 00:17:55,160 Josh, I broke up with your father. 391 00:17:55,480 --> 00:17:57,760 Oh, are... Are you okay? 392 00:17:57,840 --> 00:17:59,840 He called Tom. Do you know why? 393 00:18:00,120 --> 00:18:02,080 No. No, I do not. 394 00:18:02,800 --> 00:18:08,040 I tried to keep it together for Grace, but I think she is better off 395 00:18:08,320 --> 00:18:11,920 with two happy parents apart than two sad ones together. 396 00:18:12,160 --> 00:18:15,800 Yeah. Yeah, I agree. Kids can always tell, Mae. 397 00:18:16,800 --> 00:18:20,000 I was just super-relieved when Mum and Dad got divorced. 398 00:18:20,080 --> 00:18:21,760 That's nice of you to say. 399 00:18:21,840 --> 00:18:24,520 I was worried that calling you would be awful. 400 00:18:24,920 --> 00:18:25,960 Why, what's wrong with me? 401 00:18:26,040 --> 00:18:28,360 You can only emotionally engage with a story 402 00:18:28,440 --> 00:18:30,560 if the characters are animal characters, Josh. 403 00:18:30,640 --> 00:18:32,480 Like a child. (GIGGLES) 404 00:18:32,640 --> 00:18:36,200 Why am I getting criticised. Are you breaking up with me? 405 00:18:36,280 --> 00:18:37,760 Don't break up with me, Mae. 406 00:18:38,000 --> 00:18:40,960 I'll eat heaps and then I'll get fat again. 407 00:18:41,040 --> 00:18:42,360 (CHUCKLES) 408 00:18:44,480 --> 00:18:46,520 -I just heard Mae laugh. -What? 409 00:18:46,800 --> 00:18:48,280 Why would she be laughing? 410 00:18:48,800 --> 00:18:50,400 Maybe Grace farted? 411 00:18:50,680 --> 00:18:55,240 And now it's all there in front of me, (SNIFFLING) just three years of trash 412 00:18:55,320 --> 00:18:56,960 that I didn't realise was trash, 413 00:18:57,040 --> 00:18:59,720 even though everybody told me it was trash. 414 00:19:00,480 --> 00:19:02,880 Oh, God, this is humiliating. 415 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 (SNIFFLES) 416 00:19:04,760 --> 00:19:06,520 I forgot about this part. 417 00:19:07,600 --> 00:19:10,680 Now I have to tell all my friends 418 00:19:10,840 --> 00:19:13,080 that I was wrong and they were right. 419 00:19:17,280 --> 00:19:18,280 (SNIFFLES) 420 00:19:18,640 --> 00:19:21,080 We had a good relationship, but... 421 00:19:22,680 --> 00:19:24,680 This is not my life. 422 00:19:27,600 --> 00:19:29,840 This is his life. 423 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 Yeah, I understand. 424 00:19:32,760 --> 00:19:35,120 Why don't I know what's good for me? 425 00:19:36,160 --> 00:19:41,440 I should be the foremost expert on what's good for me, but I'm not. 426 00:19:41,520 --> 00:19:42,520 (CHUCKLES) 427 00:19:42,960 --> 00:19:46,240 I just feel like a fool. You know, I... 428 00:19:46,520 --> 00:19:51,080 I don't know how I ever let myself believe I could make her happy. 429 00:19:51,400 --> 00:19:53,440 You did make her happy, 430 00:19:53,520 --> 00:19:57,200 and she changed into someone that you couldn't make happy. 431 00:19:58,680 --> 00:20:00,200 I'm not sure. 432 00:20:02,800 --> 00:20:04,400 JOSH: Okay, bye. 433 00:20:13,560 --> 00:20:15,040 (SOBBING) 434 00:20:33,720 --> 00:20:36,800 -We're at the hospital. -You're at the hospital? 435 00:20:37,400 --> 00:20:39,280 -Yeah, I tripped. -How'd you trip? 436 00:20:40,040 --> 00:20:41,200 Fell. 437 00:20:41,440 --> 00:20:43,160 Oh, yeah, why did you fall? 438 00:20:43,960 --> 00:20:45,800 I just... I didn't mean to. 439 00:20:46,000 --> 00:20:47,920 You weren't high, were you? 440 00:20:50,360 --> 00:20:52,000 Um... Nah. 441 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 Are you lying to me, Tom? 442 00:20:57,360 --> 00:21:01,240 I just... Don't know. 443 00:21:01,560 --> 00:21:04,040 You were on drugs. What drugs? 444 00:21:04,120 --> 00:21:06,360 You'll only make it worse by lying. 445 00:21:06,560 --> 00:21:08,640 -MDMA. -Fucking hell. 446 00:21:09,040 --> 00:21:12,560 Fucking stupid kids. Right, I'm coming to get you. 447 00:21:12,640 --> 00:21:15,320 You are not too old for me to come and get you. 448 00:21:24,280 --> 00:21:26,000 (MOBILE RINGS) 449 00:21:30,560 --> 00:21:32,440 So, I was just having a chat with your dad, 450 00:21:33,360 --> 00:21:36,840 and the subject of those drugs we took came up, 451 00:21:37,280 --> 00:21:42,040 and now he knows about those drugs we took. 452 00:21:42,680 --> 00:21:45,280 Why are you always telling my dad things? It's weird. 453 00:21:45,360 --> 00:21:46,880 Are you trying to steal my dad? 454 00:21:46,960 --> 00:21:49,840 I feel like I'm in some sort of weird dad-son triangle. 455 00:21:49,960 --> 00:21:52,480 He was just being so open with me. I can't lie to him. 456 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 His heart is too gentle. 457 00:21:55,920 --> 00:21:57,320 You betrayed me like Judas. 458 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 You aren't Jesus. You know this, right? 459 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Tom thinks I'm not Jesus. 460 00:22:03,360 --> 00:22:05,680 Jesus Christ! 461 00:22:08,160 --> 00:22:10,320 -A wheelchair! -ELLA: I made him. 462 00:22:10,400 --> 00:22:11,880 Rough night, eh? 463 00:22:12,280 --> 00:22:14,920 Yes, I have had a rough fucking night, not helped by you, thanks. 464 00:22:15,000 --> 00:22:16,440 Let's just go. 465 00:22:16,520 --> 00:22:19,800 -Dad... -This is so embarrassing, Josh! 466 00:22:20,080 --> 00:22:21,360 You really did not have to come. 467 00:22:23,080 --> 00:22:26,400 You really cannot look after yourself, can you, huh? 468 00:22:26,600 --> 00:22:28,800 -Drugs. -Hi, I'm Ella. 469 00:22:29,600 --> 00:22:32,440 Thought you were over the, um, teen party phase. 470 00:22:32,720 --> 00:22:35,400 Dad, I promise you I never partied as a teen, okay? 471 00:22:35,480 --> 00:22:38,000 -Really, you can just go home. -I'm already here. 472 00:22:38,560 --> 00:22:41,440 I mean, thank fuck you're alive. 473 00:22:42,360 --> 00:22:46,160 Where'd you get the drugs from, hmm? And why do you trust them? 474 00:22:46,240 --> 00:22:47,880 Were they trustworthy? 475 00:22:47,960 --> 00:22:49,440 Tom got them. 476 00:22:52,040 --> 00:22:54,840 -You've really disappointed me, Tom. -Sorry. 477 00:22:54,920 --> 00:22:58,040 I mean, what does MDMA even bloody stand for? 478 00:22:58,120 --> 00:23:00,640 Methylenedioxy-methamphetamine. 479 00:23:03,160 --> 00:23:04,360 You know, I've been worried sick. 480 00:23:06,280 --> 00:23:09,480 I mean, of course I'm gonna think the bloody worst. Christ! 481 00:23:09,560 --> 00:23:11,800 First I make my wife go mental 482 00:23:11,880 --> 00:23:15,120 and then I send my partner into the arms of a crazed fetishist. 483 00:23:15,200 --> 00:23:16,920 So, you know, it's not much of a surprise 484 00:23:17,000 --> 00:23:18,520 to find out I'm a shit father too. 485 00:23:18,960 --> 00:23:20,920 Couldn't even raise my own son well enough 486 00:23:21,000 --> 00:23:23,040 not to become a fucking junkie! 487 00:23:23,760 --> 00:23:25,400 And, you know, Tom? 488 00:23:26,960 --> 00:23:28,320 I thought we had a relationship. 489 00:23:28,960 --> 00:23:30,920 I didn't realise when we were hanging out 490 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 that you were so off your face you'd split your bloody wrist open. 491 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 I'm sorry. 492 00:23:35,160 --> 00:23:39,000 Oh, fuck! Fuck! Fuck! 493 00:23:39,360 --> 00:23:40,760 (EXHALES) 494 00:23:41,040 --> 00:23:43,760 -Okay, Dad, okay. All right? -(SIGHS) 495 00:23:48,960 --> 00:23:50,280 I'm sorry. I love you. 496 00:23:55,960 --> 00:23:57,640 I'm right thanks, Ella. 497 00:24:00,280 --> 00:24:01,760 (BLOWS NOSE) 498 00:24:04,760 --> 00:24:05,760 (SIGHS) 499 00:24:07,760 --> 00:24:10,320 And you're... You're a very pretty girl. 500 00:24:10,400 --> 00:24:12,240 Is this the girl that you mentioned, Tom? 501 00:24:15,200 --> 00:24:16,480 (SIGHS) 502 00:24:16,560 --> 00:24:18,200 Right. Are you guys ready? 39640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.