Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,040
(KNOCKING)
2
00:00:12,120 --> 00:00:13,240
JOSH: Yeah?
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,040
I know you don't really want
to see me or talk to me right now,
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,400
and I'm still really annoyed about that
5
00:00:25,640 --> 00:00:27,240
-but I'm leaving now.
-Okay.
6
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
See ya!
7
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
See ya!
8
00:00:45,280 --> 00:00:46,760
(WHISPERING) That was a weird choice.
9
00:00:48,240 --> 00:00:50,080
♪ Ooooh, ooh ♪
10
00:00:50,160 --> 00:00:53,240
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
11
00:00:53,600 --> 00:00:55,280
♪ Ooooh, ooh ♪
12
00:00:55,440 --> 00:00:57,040
-♪ Oh, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
13
00:00:57,120 --> 00:00:58,800
♪ Oh, the good Lord knows it ♪
14
00:00:58,880 --> 00:01:01,480
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Oh, the good Lord knows it ♪
15
00:01:01,560 --> 00:01:03,600
-♪ Ooh ♪-♪ I've left better behind ♪
16
00:01:03,680 --> 00:01:06,440
-♪ I'll be fine ♪-♪ Yeah ♪
17
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
-♪ Yeah ♪-♪ Fine ♪
18
00:01:07,600 --> 00:01:10,200
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
19
00:01:10,280 --> 00:01:12,560
BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
20
00:01:12,640 --> 00:01:14,920
♪ I've left better behindI'll be fine ♪
21
00:01:43,200 --> 00:01:44,320
What are you watching?
22
00:01:46,480 --> 00:01:47,760
Anthony Robbins.
23
00:01:47,880 --> 00:01:50,560
-While smoking weed?
-(LAUGHS) Yeah.
24
00:01:50,640 --> 00:01:51,960
Do you feel motivated?
25
00:01:52,040 --> 00:01:53,720
It motivated me to get food.
26
00:01:53,880 --> 00:01:55,080
Wha...
27
00:01:55,640 --> 00:01:58,040
Tom, did you eat all my
truffle macaroni and cheese?
28
00:01:58,120 --> 00:02:00,000
Oh! I didn't know
it had truffle in it.
29
00:02:00,080 --> 00:02:02,240
Oh, come on!
You didn't even notice the truffle?
30
00:02:02,320 --> 00:02:04,760
-How do you afford truffle?
-I don't! It's truffle oil.
31
00:02:05,400 --> 00:02:08,080
-Patrick bought it for me.
-Oh, Patrick!
32
00:02:08,160 --> 00:02:10,720
No, it's not because of that, okay?
It's 'cause it's expensive.
33
00:02:10,800 --> 00:02:12,120
Well, I was hungry. I didn't realise
34
00:02:12,200 --> 00:02:14,600
it was special macaroni and cheese.
I'm very sorry.
35
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
You will rue the day you ate
my truffle macaroni and cheese.
36
00:03:07,480 --> 00:03:08,640
(SIGHS)
37
00:03:12,800 --> 00:03:13,800
Joshua?
38
00:03:14,760 --> 00:03:15,840
Yes, Thomas?
39
00:03:15,920 --> 00:03:18,000
TOM: Did you build a barricade
outside my door?
40
00:03:18,320 --> 00:03:19,400
Yes.
41
00:03:20,160 --> 00:03:21,240
TOM: Okay!
42
00:03:23,840 --> 00:03:25,000
Joshua.
43
00:03:26,360 --> 00:03:28,480
-Yeah, babe?
-Did you turn off the Wi-Fi?
44
00:03:28,720 --> 00:03:30,880
-Yes.
-TOM: Josh, no! Come on...
45
00:03:30,960 --> 00:03:32,120
Oh, wow!
46
00:03:32,200 --> 00:03:34,080
He ate all my truffle
macaroni and cheese.
47
00:03:34,160 --> 00:03:36,200
-Oh.
-So, here we are.
48
00:03:36,280 --> 00:03:37,560
TOM: Claire, let me out.
49
00:03:38,040 --> 00:03:40,280
Um, how long are you planning on
locking him in there for?
50
00:03:40,360 --> 00:03:42,280
-I haven't decided.
-Hmm.
51
00:03:43,360 --> 00:03:45,280
TOM: Claire? Can you please let me out?
52
00:03:45,360 --> 00:03:46,720
No, I'm not getting involved.
53
00:03:46,800 --> 00:03:48,240
TOM: It's just letting Josh win! Come on!
54
00:03:48,320 --> 00:03:50,480
No, it's not! It's nothing!
I'm Switzerland.
55
00:03:50,560 --> 00:03:53,640
Tom, by the way, yesterday you left
your phone in the living room
56
00:03:53,720 --> 00:03:56,040
and I took your phone and I placed it
on top of the barricade,
57
00:03:56,120 --> 00:03:57,840
so that if you keep
shaking it like that,
58
00:03:57,920 --> 00:04:00,320
maybe the phone would fall off
and smash,
59
00:04:01,120 --> 00:04:02,280
and then you won't have a phone
60
00:04:02,360 --> 00:04:04,640
to call all the people
you don't have in your life.
61
00:04:05,440 --> 00:04:06,760
Just FYI.
62
00:04:06,840 --> 00:04:09,000
Claire, can you at least
just pass me my phone?
63
00:04:09,080 --> 00:04:10,720
No, I said I'm not getting involved.
64
00:04:12,120 --> 00:04:13,560
Mmm. Okay, I gotta go.
65
00:04:13,640 --> 00:04:16,600
-TOM: You can't go!
-Yeah, I can. I'm free to go.
66
00:04:17,200 --> 00:04:19,640
Maybe you can use this time
67
00:04:20,080 --> 00:04:23,120
to think about what you've done, you know?
68
00:04:23,880 --> 00:04:25,120
Reflect.
69
00:04:29,480 --> 00:04:32,120
-How does he afford truffle?
-Patrick bought it.
70
00:04:32,200 --> 00:04:35,280
Ah, so, you ate the last
of Patrick's affection.
71
00:04:36,280 --> 00:04:37,400
Yeah.
72
00:04:39,840 --> 00:04:42,640
-JOSH: Ma? Babe?
-Oh, hi, lovey.
73
00:04:42,760 --> 00:04:43,960
Why are you dressed like that?
74
00:04:44,040 --> 00:04:46,960
I'm going for a jog. It's good
for the brain. Do you want to come?
75
00:04:47,960 --> 00:04:49,440
-Can't.
-Why?
76
00:04:49,640 --> 00:04:51,200
Uh, it just sounds shit.
77
00:04:51,280 --> 00:04:52,760
-(CHUCKLES) Oh, God.
-Yeah.
78
00:04:53,160 --> 00:04:55,400
-Hannah, what about you?
-HANNAH: No, I can't jog.
79
00:04:55,480 --> 00:04:57,960
My outer shell is not snug
to my skeletal system.
80
00:04:58,040 --> 00:05:01,440
-(CHUCKLES)
-Independent flesh is the enemy of speed.
81
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
-Come on, Hannah!
-Nah.
82
00:05:03,600 --> 00:05:05,680
-Can you motivate her, Josh?
-Yeah!
83
00:05:05,760 --> 00:05:09,000
Uh, Hannah, believe in yourself
and you can do anything.
84
00:05:09,080 --> 00:05:11,280
-Can I believe in not going for a run?
-JOSH: Yes!
85
00:05:11,360 --> 00:05:13,560
I gotta go, okay? I got...
I gotta look for a job.
86
00:05:13,640 --> 00:05:16,280
-Oh, okay! Um, give me a hug.
-Okay, see you, Hannah.
87
00:05:16,360 --> 00:05:17,680
-(KISSES)
-Thanks.
88
00:05:17,760 --> 00:05:19,800
-Kisses.
-(CHUCKLES) Kisses!
89
00:05:21,360 --> 00:05:23,120
-Hey.
-Oh, um, hi, Josh.
90
00:05:23,200 --> 00:05:25,440
I didn't... I didn't realise you
were coming to visit.
91
00:05:25,520 --> 00:05:27,360
You should have told me
you were coming to visit.
92
00:05:27,440 --> 00:05:28,560
What are you doing?
93
00:05:28,800 --> 00:05:30,840
I was... I was reading.
94
00:05:32,520 --> 00:05:33,560
Okay, yeah!
95
00:05:34,040 --> 00:05:35,800
How was, the... How was the hike?
96
00:05:36,360 --> 00:05:38,200
Just so much walking.
97
00:05:38,520 --> 00:05:41,360
Just, like, a lot of walking,
you know what I mean?
98
00:05:41,920 --> 00:05:43,760
How are you feeling about Ginger?
99
00:05:44,600 --> 00:05:45,920
Um, I get...
100
00:05:46,560 --> 00:05:48,280
I get kind of sad every now and then.
101
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
Yeah.
102
00:05:57,200 --> 00:06:00,040
-I'm sorry, was that weird? I...
-(CHUCKLES) No.
103
00:06:00,120 --> 00:06:02,840
I am sorry about Ginger, I'm just kind
of sick of talking about it.
104
00:06:02,920 --> 00:06:07,000
(LAUGHS) No, it's all right.
No worries! It's just...
105
00:06:08,920 --> 00:06:10,880
-Are you all right?
-Yeah.
106
00:06:12,760 --> 00:06:14,960
Uh, Patrick moved out yesterday.
107
00:06:15,760 --> 00:06:17,520
Oh, right. How was that?
108
00:06:17,920 --> 00:06:18,960
Fine.
109
00:06:24,160 --> 00:06:25,240
Um...
110
00:06:27,840 --> 00:06:29,560
Do you not like me?
111
00:06:30,280 --> 00:06:32,680
Um... Well, no.
(STUTTERING) I... I like you.
112
00:06:32,760 --> 00:06:35,320
Okay, but do you not see me
as, like, a person
113
00:06:35,400 --> 00:06:37,640
because I'm in a psychiatric hospital?
114
00:06:38,720 --> 00:06:40,160
No, I...
115
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
(SIGHS) I guess... I guess I just...
116
00:06:45,000 --> 00:06:46,600
I don't know, we kissed
before Ginger died...
117
00:06:46,680 --> 00:06:50,120
Is she relevant to this? I just
don't think she's relevant to this.
118
00:06:50,600 --> 00:06:51,720
Yeah.
119
00:06:53,560 --> 00:06:57,360
I think I just thought maybe, like,
you weren't allowed to date.
120
00:06:57,880 --> 00:07:00,080
What? Of course I'm allowed!
121
00:07:00,960 --> 00:07:02,120
-Okay.
-Okay?
122
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
Okay. Uh...
123
00:07:05,880 --> 00:07:07,280
Do you want to go on a date?
124
00:07:07,400 --> 00:07:09,520
Honestly, this conversation
has been so awful for me,
125
00:07:09,600 --> 00:07:10,920
I can't remember what I...
126
00:07:20,680 --> 00:07:21,760
How are you?
127
00:07:23,200 --> 00:07:24,640
-Ginger?
-Yeah.
128
00:07:26,720 --> 00:07:28,720
Do you know she stole my good socks?
129
00:07:29,280 --> 00:07:30,600
What, the diamond ones?
130
00:07:30,800 --> 00:07:32,320
Argyle. Yeah.
131
00:07:32,960 --> 00:07:34,440
Well, that little bitch!
132
00:07:35,120 --> 00:07:36,360
Did you get them back?
133
00:07:36,520 --> 00:07:38,000
Yeah, she left them on my bed.
134
00:07:38,840 --> 00:07:40,320
Well, that's pretty sweet.
135
00:07:40,960 --> 00:07:42,280
They weren't clean.
136
00:07:43,080 --> 00:07:45,320
TOM: How do the communists
decide who gets to be a farmer
137
00:07:45,400 --> 00:07:48,360
and who gets to be, like, a poet
if the pay is the same?
138
00:07:48,720 --> 00:07:51,640
Nobody gets to be a poet.
They're all farmers.
139
00:07:51,880 --> 00:07:53,160
I'd make a terrible farmer.
140
00:07:53,240 --> 00:07:55,440
Yeah, well, you make a pretty
terrible poet too.
141
00:07:55,640 --> 00:07:58,560
I really hope we don't become communists,
because then everyone's a team
142
00:07:58,640 --> 00:08:00,520
and I'd feel like I was letting
the team down.
143
00:08:00,640 --> 00:08:03,920
-I don't have enough to offer.
-Well, that's why capitalism works.
144
00:08:04,000 --> 00:08:06,440
If you don't do anything,
then you won't get paid.
145
00:08:07,080 --> 00:08:09,440
-Hmm. Maybe I do prefer communism.
-(LAUGHS)
146
00:08:09,560 --> 00:08:11,760
-Hey! Hey, sunshine!
-Hello!
147
00:08:11,920 --> 00:08:13,720
Hey, Tom! Hey, buddy!
148
00:08:14,920 --> 00:08:16,200
-TOM: Hello.
-Hi!
149
00:08:16,840 --> 00:08:19,200
-(CHUCKLES)
-Claire says this is a fire risk.
150
00:08:19,280 --> 00:08:21,280
Um, can I give Tom his phone back now?
151
00:08:21,360 --> 00:08:22,760
-Nah.
-Okay.
152
00:08:24,760 --> 00:08:26,280
I have to finish my resume.
153
00:08:27,080 --> 00:08:28,960
Well, I can't imagine
what you've written so far.
154
00:08:30,720 --> 00:08:32,040
Tom, can you write me a cover letter?
155
00:08:32,120 --> 00:08:33,880
If you do a good job, I'll let you out.
156
00:08:34,760 --> 00:08:36,360
TOM: Well, you'll have to plug
the Internet back in
157
00:08:36,440 --> 00:08:38,120
so I can send it to you.
158
00:08:38,240 --> 00:08:40,200
Okay, I'm doing it, I'm doing it.
159
00:08:42,000 --> 00:08:43,440
It's done. Go!
160
00:08:46,000 --> 00:08:47,480
I'm going on a date with Arnold.
161
00:08:48,800 --> 00:08:50,680
So, you've forgotten about Patrick, then?
162
00:08:50,760 --> 00:08:52,360
TOM: You're going on a date with a mental?
163
00:08:52,440 --> 00:08:54,760
Mmm, that seems crass, doesn't it, Tom,
164
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
to describe him like that?
165
00:08:57,360 --> 00:08:58,600
Tom wishes he was a communist.
166
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
He's always going on about communism.
167
00:09:00,160 --> 00:09:01,760
TOM: What do the communists
do with mentals?
168
00:09:01,840 --> 00:09:04,040
-I think they kill them.
-They don't kill the mentals!
169
00:09:04,120 --> 00:09:05,720
TOM: Well, I really hope
we don't become communist now,
170
00:09:05,800 --> 00:09:07,200
otherwise Josh will never find love.
171
00:09:07,280 --> 00:09:09,240
(LAUGHING)
172
00:09:09,320 --> 00:09:11,440
Why doesn't your mum
ever come to visit you?
173
00:09:12,200 --> 00:09:13,640
She doesn't need to know I'm here.
174
00:09:14,800 --> 00:09:16,080
She doesn't know?
175
00:09:16,160 --> 00:09:17,560
Oh, Hannah, you gotta let her know.
176
00:09:17,640 --> 00:09:19,280
No, she wouldn't understand
mental illness,
177
00:09:19,360 --> 00:09:21,800
and I don't understand it enough
to explain it to her.
178
00:09:21,880 --> 00:09:23,920
Well, I think you're probably
underestimating her.
179
00:09:24,040 --> 00:09:26,600
Her only cure for any illness
is Vicks VapoRub.
180
00:09:26,680 --> 00:09:28,960
Hmm, I used to use that all
the time with Joshua
181
00:09:29,040 --> 00:09:30,640
when he was a kid,
when he had a cold.
182
00:09:30,720 --> 00:09:33,000
Yeah, it's good for that.
Not so good for sunburn.
183
00:09:33,080 --> 00:09:35,560
-(CHUCKLES) Ouch!
-Mmm.
184
00:09:36,000 --> 00:09:37,960
I never told her when I got
a urinary tract infection.
185
00:09:38,040 --> 00:09:40,480
(LAUGHING)
186
00:09:44,000 --> 00:09:46,920
You're funny. (LAUGHS)
187
00:09:47,480 --> 00:09:49,920
What? No, I don't have any ink.
How am I out of ink?
188
00:09:50,000 --> 00:09:51,760
-TOM: Ha!
-(SNORTS)
189
00:09:51,840 --> 00:09:52,920
Ink's so expensive!
190
00:09:53,000 --> 00:09:55,200
I genuinely can't afford to print
the document to get me a job
191
00:09:55,280 --> 00:09:57,400
so I can afford to do things
like print documents.
192
00:09:57,720 --> 00:09:59,080
Well, why don't you just ask your dad?
193
00:09:59,160 --> 00:10:00,680
I mean, I guess I have to, don't I?
194
00:10:01,240 --> 00:10:04,360
He's gonna be so annoyed,
so tedious about it.
195
00:10:05,200 --> 00:10:06,760
He'll be happy.
He'll be happy, right?
196
00:10:06,840 --> 00:10:08,560
He'll be... I did my resume!
197
00:10:09,400 --> 00:10:11,480
-Yeah?
-I don't know.
198
00:10:11,880 --> 00:10:13,760
(MOBILE PHONE RINGS)
199
00:10:16,960 --> 00:10:18,800
-Hi, Josh. This is Dad.
-Yeah, I know.
200
00:10:19,080 --> 00:10:20,360
ALAN: Glad you called.
201
00:10:20,440 --> 00:10:22,280
We've been talking it over.
I am gonna help you out.
202
00:10:22,360 --> 00:10:25,520
JOSH: That is great news, okay,because I've done my resume, okay?
203
00:10:25,600 --> 00:10:27,280
Thank you. No worries.
You're welcome.
204
00:10:27,360 --> 00:10:30,520
But I don't have any money to print it,
and I need you to give me money.
205
00:10:30,600 --> 00:10:32,360
I need money for ink, please, Dad.
I love you.
206
00:10:32,440 --> 00:10:33,880
No, no, no, not with money.
207
00:10:34,000 --> 00:10:35,960
No, just enough to buy ink to print
my resume...
208
00:10:36,040 --> 00:10:38,360
No, no, no, Josh,
I am gonna help you.
209
00:10:38,440 --> 00:10:40,840
I have a plan, but I still
don't trust you with money.
210
00:10:41,040 --> 00:10:43,320
Sorry, you know,
I just don't want you going off
211
00:10:43,400 --> 00:10:45,520
and spending it on something
extravagant like caviar.
212
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
JOSH: Okay, I understand,
213
00:10:47,880 --> 00:10:49,680
although I have to say
I think it would be quite odd
214
00:10:49,760 --> 00:10:52,280
if I called you to swindle
some caviar all of a sudden...
215
00:10:52,360 --> 00:10:53,960
ALAN: Okay, let's not bicker about caviar.
216
00:10:54,040 --> 00:10:56,040
I have a surprise for you.
I'm coming over.
217
00:10:56,160 --> 00:10:57,640
Okay. Bye.
218
00:10:59,360 --> 00:11:00,520
TOM: Sending.
219
00:11:01,520 --> 00:11:02,800
-Okay.
-(COMPUTER BEEPS)
220
00:11:02,880 --> 00:11:04,720
-What has he done?
-(LAUGHS)
221
00:11:05,720 --> 00:11:06,920
Here it is.
222
00:11:07,880 --> 00:11:09,960
"Dear Sir or Madam."
Good, yeah, that's good.
223
00:11:10,360 --> 00:11:11,560
"My name is Josh.
224
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
"I believe I am the perfect candidate
225
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
"for the advertised position
of plus-size model."
226
00:11:15,080 --> 00:11:16,120
(SNORTS)
227
00:11:17,560 --> 00:11:19,400
Tom, you're gonna be in there forever.
228
00:11:19,480 --> 00:11:21,120
I'm not fat any more, okay, Tom?
229
00:11:21,280 --> 00:11:22,560
-(TOM LAUGHS)
-(CHUCKLES)
230
00:11:22,640 --> 00:11:24,440
Not funny. I'm sensitive about that.
231
00:11:26,960 --> 00:11:29,120
"I believe many people
will find my buxom thighs
232
00:11:29,200 --> 00:11:32,560
"a refreshing change from the impossible
standard set by Hollywood."
233
00:11:32,840 --> 00:11:34,080
It goes on.
234
00:11:34,440 --> 00:11:37,720
"My major skills includes baking
cupcakes that are a bit dry,
235
00:11:37,920 --> 00:11:41,600
"bullying, and taking sexual advantage
of mentally disabled people.
236
00:11:42,520 --> 00:11:44,440
"Kind regards, Josh."
237
00:11:44,600 --> 00:11:45,760
(GASPS)
238
00:11:47,240 --> 00:11:50,520
And then you've attached a picture
of me as a voluptuous woman.
239
00:11:51,400 --> 00:11:54,080
Tom, that is a very detailed sketch.
240
00:11:54,160 --> 00:11:56,440
I don't take advantage, okay? I'm nice.
241
00:11:56,520 --> 00:11:59,120
If anything he's taking advantage
of my niceness.
242
00:11:59,200 --> 00:12:01,840
-He's a predator.
-Did you just draw this?
243
00:12:01,920 --> 00:12:03,640
-TOM: Yes.
-I mean, you just didn't...
244
00:12:04,280 --> 00:12:06,040
Did you? Like, it's beautiful.
245
00:12:06,120 --> 00:12:08,760
TOM: Well, what else am I supposed to do
in here? I have nothing!
246
00:12:08,840 --> 00:12:11,520
Well, I'm sorry, Tom.
I mean, we gave you a chance.
247
00:12:11,600 --> 00:12:13,680
Claire, can you please turn off
the Internet?
248
00:12:13,760 --> 00:12:14,960
TOM: No!
249
00:12:15,040 --> 00:12:17,360
It wasn't always gonna be you!
It was gonna have a girl's head!
250
00:12:17,440 --> 00:12:19,000
I only added you just now!
251
00:12:20,080 --> 00:12:21,720
(BIRDS CHIRPING)
252
00:12:26,120 --> 00:12:27,600
(DOOR CLOSING)
253
00:12:33,560 --> 00:12:36,800
-Nice day for staring at the tree.
-Hi, Stuart.
254
00:12:37,280 --> 00:12:38,440
Hey.
255
00:12:38,920 --> 00:12:41,800
Hannah. Mind if I join you?
256
00:12:41,880 --> 00:12:43,000
Sure.
257
00:12:50,680 --> 00:12:52,960
Is Stuart's head on your thigh?
258
00:12:53,320 --> 00:12:54,800
(LAUGHS) Yes.
259
00:12:55,480 --> 00:12:57,280
Nah, I'm done with this tree.
260
00:12:57,360 --> 00:12:59,480
I'm gonna move inside and look at a plant.
261
00:13:02,120 --> 00:13:03,600
See you, Hannah.
262
00:13:05,000 --> 00:13:06,320
TOM: I'm hungry.
263
00:13:06,760 --> 00:13:08,840
Oh, would you like
some macaroni and cheese?
264
00:13:08,920 --> 00:13:11,000
I made some macaroni and cheese.
It's delicious.
265
00:13:11,080 --> 00:13:12,480
It has special truffle oil in it.
266
00:13:12,560 --> 00:13:14,320
Sorry, okay? I didn't know!
267
00:13:14,400 --> 00:13:16,560
Maybe get a pizza.
Me and Claire might get a pizza.
268
00:13:16,640 --> 00:13:18,600
-Do you want a pizza, Claire?
-Yeah, I'd like a pizza.
269
00:13:18,680 --> 00:13:20,840
-Will I be allowed pizza?
-JOSH: No.
270
00:13:21,280 --> 00:13:22,800
Can we get Mexican pizza?
271
00:13:22,880 --> 00:13:25,720
No, Mexican pizzas are stupid.
It does not make sense.
272
00:13:26,000 --> 00:13:27,320
I love Mexican pizza.
273
00:13:27,400 --> 00:13:30,120
Oh, well, then, maybe we should get
a delicious Mexican pizza.
274
00:13:30,200 --> 00:13:31,240
TOM: Nobody likes you.
275
00:13:31,480 --> 00:13:33,240
I think that we should probably
give Tom some pizza.
276
00:13:34,000 --> 00:13:35,160
Hmm...
277
00:13:36,560 --> 00:13:39,080
Okay, Tom, uh, you can have some pizza,
278
00:13:39,160 --> 00:13:40,760
but what you have to do
is you have to order it,
279
00:13:40,840 --> 00:13:43,440
and when you order it,
you have to ask for extra jalapenos,
280
00:13:43,520 --> 00:13:47,040
except instead of saying "jalapenos",
you have to say "jalla-penos".
281
00:13:47,120 --> 00:13:50,440
(LAUGHS) That's the stupidest
middle-class dare I've ever heard.
282
00:13:50,520 --> 00:13:52,320
JOSH: Yes. Brilliant.
Well, it will not be an issue.
283
00:13:52,400 --> 00:13:55,200
-No, I'm not doing that!
-Can you get me a Hawaiian?
284
00:13:55,400 --> 00:13:56,520
MAN: (ON PHONE) Hi. Pete's Pizzas.
285
00:13:56,920 --> 00:14:00,160
Hi. I'd like to order two pizzas, please.
286
00:14:00,800 --> 00:14:01,880
Yep.
287
00:14:02,760 --> 00:14:07,160
Could I please get a Mexican pizza
and a Hawaiian pizza?
288
00:14:07,520 --> 00:14:09,240
Okay, pick-up or delivery?
289
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
Thomas?
290
00:14:13,040 --> 00:14:15,000
-Hey...
-(LAUGHTER)
291
00:14:15,640 --> 00:14:20,800
...can I please get that Mexican
pizza with extra "jalla-penos"?
292
00:14:20,880 --> 00:14:22,400
(LAUGHTER)
293
00:14:22,480 --> 00:14:23,720
Jalapenos.
294
00:14:24,400 --> 00:14:27,640
Yeah. "Jalla-penos".
295
00:14:27,760 --> 00:14:29,240
(LAUGHTER)
296
00:14:31,480 --> 00:14:32,800
(KNOCKING AT DOOR)
297
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
(JOHN BARKS)
298
00:14:35,600 --> 00:14:37,400
-Hey, Dad!
-G'day, mate.
299
00:14:37,480 --> 00:14:38,560
-G'day.
-Hey, Josh.
300
00:14:38,640 --> 00:14:40,960
Mae, hello. Hey, little lady!
301
00:14:41,320 --> 00:14:43,040
ALAN: Hey, Joshie,
I got a surprise for you.
302
00:14:43,120 --> 00:14:46,040
-Oh, that... Oh!
-What's going on here?
303
00:14:46,920 --> 00:14:51,960
Uh, Tom ate all my macaroni and cheese,
so I built a fort to get vengeance.
304
00:14:52,040 --> 00:14:54,200
I thought you said
you were working on your resume.
305
00:14:54,280 --> 00:14:56,840
Yeah, I have worked on my resume!
306
00:14:56,920 --> 00:14:59,640
I've finished my... Oh, sorry, baby.
I've finished it.
307
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Here!
308
00:15:01,600 --> 00:15:02,720
Beautiful!
309
00:15:03,920 --> 00:15:05,160
This is a drawing of you as a woman.
310
00:15:05,240 --> 00:15:06,480
-(CHUCKLES)
-CLAIRE: Tom did it.
311
00:15:06,760 --> 00:15:07,920
Very, very talented, Tom.
312
00:15:08,000 --> 00:15:09,160
TOM: Thank you, Alan.
313
00:15:09,520 --> 00:15:11,840
Josh, Pete's Pizza?
This is... (SIGHS IN FRUSTRATION)
314
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
This is a premium product.
Where'd you get the money for that?
315
00:15:14,880 --> 00:15:16,400
Dad, what's the surprise?
316
00:15:16,880 --> 00:15:18,840
While you've been here playing
Dungeons and Dragons, mate,
317
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
I have solved all your problems.
318
00:15:20,320 --> 00:15:21,840
All of them? You've had a busy day.
319
00:15:21,920 --> 00:15:23,920
(LAUGHS) Well, obviously not all of them.
320
00:15:24,000 --> 00:15:26,320
Yeah, all right, all right.
321
00:15:26,480 --> 00:15:28,240
-I got you a job.
-Oh, no.
322
00:15:28,320 --> 00:15:30,080
-Yep. I'm gonna hire you.
-JOSH: No!
323
00:15:30,160 --> 00:15:33,600
Negative... Always negative.
I bought you a coffee cart.
324
00:15:35,600 --> 00:15:37,400
We... You did what?
325
00:15:37,480 --> 00:15:38,880
I bought you a coffee cart!
326
00:15:39,080 --> 00:15:41,120
A coffee cart,
and I'm gonna lease it to you,
327
00:15:41,200 --> 00:15:43,560
and you'll pay me a percentage of
the profits until you pay it off.
328
00:15:43,640 --> 00:15:44,800
It's perfect.
329
00:15:46,640 --> 00:15:49,000
What if there are no profits?
What happens if there's no profits?
330
00:15:49,080 --> 00:15:51,520
Josh, do you know how much people charge
for a cup of coffee these days?
331
00:15:51,600 --> 00:15:53,520
$3.50, that's how much.
332
00:15:53,600 --> 00:15:55,600
Yeah, I think that this is actually good.
333
00:15:55,760 --> 00:15:56,960
Thanks. Thanks, Claire.
334
00:15:57,040 --> 00:15:58,640
-$3.50?
-Yeah.
335
00:15:59,160 --> 00:16:01,920
How many coffees would I sell
in an hour... Like, ten?
336
00:16:02,400 --> 00:16:04,560
-Make $35 an hour?
-Yeah.
337
00:16:04,720 --> 00:16:06,840
-Is that good?
-No, it's not good!
338
00:16:06,920 --> 00:16:09,560
Well, it's more than you'll earn sitting
around here on your fat arse, mate.
339
00:16:09,640 --> 00:16:11,040
-Alan.
-You gotta bring my arse into this?
340
00:16:11,120 --> 00:16:12,840
Oh, come on, Josh! Just be grateful!
341
00:16:13,160 --> 00:16:14,200
(SIGHS)
342
00:16:15,000 --> 00:16:17,880
Can I, like, make adorable sweets
and sell the adorable sweets on the cart?
343
00:16:17,960 --> 00:16:20,240
-Yes! Yes! Excellent idea!
-JOSH: I could do that?
344
00:16:20,320 --> 00:16:21,960
-That's it! Well done.
-Okay!
345
00:16:22,040 --> 00:16:24,000
-We've gotta go. Sweetheart?
-MAE: Wait...
346
00:16:24,080 --> 00:16:25,360
-See you, Claire.
-Bye-bye.
347
00:16:25,960 --> 00:16:28,000
-See you, Tom!
-TOM: Oh! Bye, Alan!
348
00:16:28,080 --> 00:16:30,320
Going already?
Can we just sit here for a bit?
349
00:16:30,400 --> 00:16:32,280
No, Gracie's been out too long.
She won't cope.
350
00:16:32,360 --> 00:16:34,880
-That's not her thing.
-Yeah, come on.
351
00:16:35,440 --> 00:16:36,880
JOSH: Thanks, Dad.
ALAN: See you, guys!
352
00:16:37,160 --> 00:16:38,560
-MAE: Bye!
-Bye-bye!
353
00:16:38,680 --> 00:16:40,720
Bye! See you, Claire! Bye-bye!
354
00:16:42,400 --> 00:16:44,040
I think that's really quite good news.
355
00:16:44,800 --> 00:16:46,160
It's not bad, is it?
356
00:16:47,200 --> 00:16:50,360
It's taking a while for it to sink in
that it's just not horrible.
357
00:16:53,880 --> 00:16:56,000
-TOM: I think it sounds pretty good.
-Fuck off, Tom.
358
00:17:09,280 --> 00:17:11,640
Why do we all suck at relationships?
359
00:17:12,160 --> 00:17:13,320
I don't know.
360
00:17:13,400 --> 00:17:15,800
TOM: Do we suck?
Are we worse than most people?
361
00:17:16,040 --> 00:17:18,640
Yeah. You're the worst.
362
00:17:19,160 --> 00:17:20,880
TOM: Claire's not that bad
at relationships.
363
00:17:21,320 --> 00:17:23,200
-Yes, she is!
-Yes, I am!
364
00:17:23,360 --> 00:17:25,680
She's only ever dated two guys, right?
365
00:17:25,760 --> 00:17:27,120
Both of them were her best friends.
366
00:17:27,200 --> 00:17:29,440
One of them was gay,
the other one is you,
367
00:17:29,520 --> 00:17:34,880
who, on top of being you, is best friends
with her other best friend!
368
00:17:35,560 --> 00:17:36,960
TOM: You're not my best friend.
369
00:17:37,120 --> 00:17:38,880
Yeah, okay, well, then,
who is your best friend, Tom?
370
00:17:38,960 --> 00:17:39,960
TOM: No one.
371
00:17:40,040 --> 00:17:42,400
There has to be someone, okay?
It's the best friend you have.
372
00:17:42,480 --> 00:17:45,080
They don't have to be good,
it's just the best you've got.
373
00:17:45,400 --> 00:17:46,720
I could be your best friend again.
374
00:17:46,800 --> 00:17:51,120
Oh! All of Tom's dreams
are coming true! Best friends!
375
00:17:51,240 --> 00:17:54,200
TOM: Thank you, Claire. I'm looking
forward to telling you all my secrets.
376
00:17:54,280 --> 00:17:56,040
-(JOSH LAUGHING)
-I already know all of your secrets.
377
00:17:56,880 --> 00:18:00,040
Besides, it wasn't just you two.
I also dated that German guy.
378
00:18:00,120 --> 00:18:02,960
-What? You were dating him?
-TOM: What German guy?
379
00:18:03,040 --> 00:18:04,280
I thought you were just sexing him.
380
00:18:04,360 --> 00:18:06,080
TOM: Why don't I know
about this German guy?
381
00:18:06,200 --> 00:18:08,840
-She's very weird about it.
-No, I'm not! I don't care.
382
00:18:08,920 --> 00:18:10,400
-You're weird.
-I can talk about it.
383
00:18:10,480 --> 00:18:11,880
(CHUCKLING) No, I'm not.
384
00:18:12,280 --> 00:18:13,440
TOM: Do you have a photo?
385
00:18:14,400 --> 00:18:17,000
Uh, she's making a face that says,
386
00:18:17,080 --> 00:18:19,200
"Yes, I have a photo,
but I don't want to show it to you."
387
00:18:19,280 --> 00:18:21,240
I don't know why
you need to see a photo!
388
00:18:21,320 --> 00:18:23,840
Why, what's wrong with him?
Is he disfigured?
389
00:18:24,560 --> 00:18:27,600
TOM: Germany has a lot of goths.
Did you sex a goth, Claire?
390
00:18:27,680 --> 00:18:31,440
(LAUGHS) No! Oh, fine. Just wait.
I just don't...
391
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
(LAUGHS)
392
00:18:33,880 --> 00:18:35,120
Oh! (LAUGHS)
393
00:18:35,200 --> 00:18:37,240
-TOM: What does he look like?
-Fine, he's just...
394
00:18:37,680 --> 00:18:39,160
-Yeah.
-...So old!
395
00:18:39,240 --> 00:18:41,080
No, he isn't!
396
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
-He's a DILF.
-TOM: Let me see.
397
00:18:43,560 --> 00:18:47,640
I mean, he's pretty good,
but, like, a daddy complex thing.
398
00:18:47,800 --> 00:18:49,040
TOM: Show me!
399
00:18:49,600 --> 00:18:51,720
No, Tom, you don't have
phone privileges today.
400
00:18:52,840 --> 00:18:54,320
Hey, Claire,
I was thinking after we let Tom out,
401
00:18:54,400 --> 00:18:56,360
we can move you into Patrick's room.
402
00:18:56,480 --> 00:18:58,000
-I can't.
-Why?
403
00:18:58,080 --> 00:19:02,400
Josh, I'm not staying!
I've told you that. You know that.
404
00:19:02,960 --> 00:19:05,040
I'm going back to Germany next week.
405
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
Oh.
406
00:19:07,120 --> 00:19:09,880
I didn't realise that was locked in.
I thought that was just, like, an option.
407
00:19:09,960 --> 00:19:11,680
-I thought that was up for discussion.
-CLAIRE: No!
408
00:19:11,760 --> 00:19:13,320
TOM: What are you gonna do there?
409
00:19:14,080 --> 00:19:16,440
-More forest sustaining.
-TOM: You don't have a job. Why go back?
410
00:19:16,520 --> 00:19:19,280
Because that's where I live now.
I have friends there and...
411
00:19:19,360 --> 00:19:21,520
What friends? Who are these friends?
412
00:19:21,600 --> 00:19:24,120
All right, fine,
maybe I don't have any friends yet.
413
00:19:24,440 --> 00:19:26,760
You're going back there for nothing.
You're leaving us for nothing.
414
00:19:26,840 --> 00:19:29,440
I'm sure I'm gonna find something.
415
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
(MOBILE CHIMING)
416
00:19:36,400 --> 00:19:38,040
-Arnie?
-ARNOLD: Yeah, hi.
417
00:19:38,120 --> 00:19:40,320
-Is this an okay time?
-Yeah, of course.
418
00:19:40,640 --> 00:19:42,600
Always time for Arnie!
419
00:19:42,720 --> 00:19:44,320
(LAUGHS) Um...
420
00:19:44,560 --> 00:19:47,320
I just wanted to let you know
I'm getting let out.
421
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Oh, that's good.
422
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
Now you don't have to go on a date
with a person
423
00:19:50,280 --> 00:19:52,400
-in a psychiatric hospital.
-Cool!
424
00:19:52,800 --> 00:19:54,720
-I have other news.
-Yeah?
425
00:19:54,800 --> 00:19:55,880
Um...
426
00:19:56,680 --> 00:19:58,600
My psychiatrist wants to meet you.
427
00:19:59,760 --> 00:20:00,800
Oh!
428
00:20:01,320 --> 00:20:04,440
Is that a normal thing
for a psychiatrist to want to do?
429
00:20:04,520 --> 00:20:06,480
I don't know,I've been seeing her since I was 14.
430
00:20:06,560 --> 00:20:08,400
She thinks we have some kind of bond.
431
00:20:08,480 --> 00:20:11,320
Okay. Is she gonna tell me about, like,
432
00:20:11,400 --> 00:20:14,800
all your weird secret...
Secret weird things?
433
00:20:14,920 --> 00:20:16,280
I did think it would be better
434
00:20:16,360 --> 00:20:18,920
for you to hear
about my dungeon fantasies from her.
435
00:20:19,000 --> 00:20:20,920
Yeah, I don't have a dungeon.
436
00:20:21,520 --> 00:20:23,880
I have a carport. Does that work?
437
00:20:23,960 --> 00:20:26,320
Of course, Joshie!
438
00:20:26,480 --> 00:20:27,880
(SHRILLY) Arnold!
439
00:20:28,800 --> 00:20:30,320
TOM: We weren't a bad couple.
440
00:20:30,920 --> 00:20:34,000
Yeah, but, Tom, we weren't great either.
We just sat around.
441
00:20:34,520 --> 00:20:36,280
I like sitting around. We were cute.
442
00:20:37,400 --> 00:20:39,920
Okay, yeah, fine, we were cute.
443
00:20:40,720 --> 00:20:42,960
TOM: Do you think it would have worked
if you didn't leave?
444
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
Tom. (SIGHS)
445
00:20:47,160 --> 00:20:49,480
I moved to Germany
because I wanted to give you space
446
00:20:49,560 --> 00:20:51,160
so that we could be friends again.
447
00:20:51,680 --> 00:20:54,960
I moved to Germany because we don't work.
448
00:20:59,560 --> 00:21:01,600
We're still best friends though, right?
449
00:21:04,120 --> 00:21:06,080
TOM: But I don't understand.
You got so jealous of Jenny.
450
00:21:06,160 --> 00:21:07,240
No, I didn't.
451
00:21:07,320 --> 00:21:08,880
Oh, come on! You were so jealous of Jenny.
452
00:21:08,960 --> 00:21:11,080
TOM: What the fuck?
How long has Josh been there?
453
00:21:11,600 --> 00:21:13,120
CLAIRE: I didn't get jealous.
454
00:21:13,200 --> 00:21:17,160
I was just really annoyed that
I am now part of the same group
455
00:21:17,240 --> 00:21:18,880
as Niamh and a high school student.
456
00:21:18,960 --> 00:21:21,160
-(LAUGHS)
-TOM: Josh, can you please leave?
457
00:21:21,680 --> 00:21:22,720
Okay.
458
00:21:27,320 --> 00:21:30,120
TOM: But it was different with you.
I actually liked you.
459
00:21:31,480 --> 00:21:34,200
-(SLURPS)
-Well, Tom, of course you liked me.
460
00:21:34,320 --> 00:21:37,200
I'm the only grown-up female
you've ever been with.
461
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
(SHEET FLAPPING)
462
00:21:43,440 --> 00:21:44,520
Tom?
463
00:21:48,720 --> 00:21:49,800
Tom!
464
00:21:52,960 --> 00:21:54,200
(DOOR RATTLES)
465
00:21:55,520 --> 00:21:57,440
-I need to pee.
-He can get out?
466
00:21:57,520 --> 00:22:00,640
-Yeah, he can get out through the window.
-Josh, just go into your room, okay?
467
00:22:00,720 --> 00:22:03,240
We did a prank earlier
and it was going to be really funny,
468
00:22:03,320 --> 00:22:07,440
but it's not funny any more, so,
sorry for wasting all of your ink.
469
00:22:08,040 --> 00:22:09,080
Okay.
470
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
(MUSIC PLAYING)
471
00:22:38,760 --> 00:22:41,840
JOSH: And that's my truffle oil
on your boobs.
472
00:22:41,920 --> 00:22:44,080
Yeah, well, this is how
you were supposed to find out
473
00:22:44,160 --> 00:22:46,080
that Tom wasn't locked in his room.
474
00:22:46,160 --> 00:22:47,560
I mean, not John!
475
00:22:48,120 --> 00:22:51,040
-John can't consent to this!
-Don't worry, the lid was on tight.
476
00:22:51,120 --> 00:22:53,560
Tom's listening to his sad music
in the bath again.
477
00:22:53,640 --> 00:22:55,120
I know. (SIGHS)
478
00:22:55,200 --> 00:22:56,520
I fucked up.
479
00:22:57,000 --> 00:22:58,160
Fucked up.
480
00:22:59,320 --> 00:23:01,120
I mean, this would have been good.
481
00:23:02,160 --> 00:23:04,400
-Would have been good.
-(SIGHS)
482
00:23:20,440 --> 00:23:21,560
(JOHN BARKS)
483
00:23:22,160 --> 00:23:23,240
Yeah?
484
00:23:24,280 --> 00:23:26,520
Hey, I'm, uh...
485
00:23:29,840 --> 00:23:32,120
I'm sorry you're sad about Claire.
486
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
I'm okay.
487
00:23:33,320 --> 00:23:35,560
Yeah, well, you know
it's okay not to be okay, right?
488
00:23:35,760 --> 00:23:38,040
I'm sorry that
you're sad about Patrick,
489
00:23:38,120 --> 00:23:41,720
even though you seem
to have moved on very quickly.
490
00:23:42,120 --> 00:23:43,240
Thank you.
491
00:23:44,600 --> 00:23:46,320
Do you wanna... Do you wanna hug?
492
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
No.
493
00:23:48,160 --> 00:23:49,680
Yeah? Come on.
494
00:23:50,080 --> 00:23:51,400
-Don't touch me.
-Come here.
495
00:23:51,480 --> 00:23:53,080
-Please don't touch me.
-Oh!
496
00:23:53,840 --> 00:23:55,960
-Please stop touching me.
-It's good, yeah?
497
00:23:56,400 --> 00:23:57,800
-Just put your arms...
-No.
498
00:23:57,880 --> 00:23:59,080
-Just put your arms...
-No, not...
499
00:23:59,160 --> 00:24:01,320
Just... Mmm! Yeah, it's okay.
500
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
It's all right. Feels nice.
501
00:24:03,080 --> 00:24:04,440
-(KNOCKING)
-Ooh!
502
00:24:05,360 --> 00:24:09,120
-What have I interrupted?
-Oh, no, no interrupting. Please join us.
503
00:24:09,200 --> 00:24:10,560
(CHUCKLES) Oh!
504
00:24:12,120 --> 00:24:13,480
Come, come.
505
00:24:14,880 --> 00:24:17,480
-Hey!
-Mmm! Mmm...
506
00:24:17,560 --> 00:24:19,640
-Nice, isn't it?
-What...
507
00:24:20,280 --> 00:24:22,440
-Hey, buddy?
-It's all right.
508
00:24:22,800 --> 00:24:25,320
-It's good, yeah?
-It's all right.
509
00:24:25,720 --> 00:24:28,200
-It's all right?
-(CLAIRE SHRIEKS)
510
00:24:28,360 --> 00:24:30,800
-Is that good?
-(CLAIRE YELPS)
38848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.