All language subtitles for Please Like Me s02e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,040 (GROANS SLEEPILY) 2 00:00:21,280 --> 00:00:22,840 Why? 3 00:00:24,280 --> 00:00:25,480 Hi. 4 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 (GROANS) 5 00:00:35,880 --> 00:00:38,360 I think I have really bad morning breath. 6 00:00:38,440 --> 00:00:39,720 You don't. 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,720 You do. 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,880 ♪ Ooooh, ooh ♪ 9 00:00:49,960 --> 00:00:52,120 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 10 00:00:53,760 --> 00:00:55,280 ♪ Ooooh, ooh ♪ 11 00:00:55,600 --> 00:00:57,240 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 12 00:00:57,320 --> 00:00:58,960 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 13 00:00:59,040 --> 00:01:01,600 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 14 00:01:01,680 --> 00:01:04,160 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 15 00:01:04,240 --> 00:01:06,240 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 16 00:01:06,320 --> 00:01:07,760 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,440 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 18 00:01:10,520 --> 00:01:12,720 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 19 00:01:12,800 --> 00:01:15,080 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 20 00:01:29,840 --> 00:01:31,560 -(KNOCKING) -What? 21 00:01:31,640 --> 00:01:32,840 Rabbit's dead. 22 00:01:33,240 --> 00:01:35,000 -What? -It's dead. Dead. 23 00:01:35,240 --> 00:01:36,600 Oh, no. 24 00:01:36,880 --> 00:01:38,480 -Are you sad? -I suck. 25 00:01:38,560 --> 00:01:39,840 I can't believe how much I suck. 26 00:01:39,920 --> 00:01:41,520 Oh, come on, it probably wasn't you. 27 00:01:41,600 --> 00:01:43,200 It was probably just a faulty rabbit. 28 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 -Good morning. -Rabbit's dead. 29 00:01:48,160 --> 00:01:50,000 I'm going to have to call Jenny. 30 00:01:50,120 --> 00:01:52,600 -JOSH AND CLAIRE: Yeah. -I don't want to call Jenny. 31 00:01:53,880 --> 00:01:56,920 Yeah, you're gonna have to put on your big boy pants and call Jenny. 32 00:01:57,000 --> 00:01:58,200 Yeah. 33 00:02:01,320 --> 00:02:05,480 All right, well, let's pack it up so Tom doesn't have to, I guess. 34 00:02:07,080 --> 00:02:08,880 -Hey. -What are you doing? 35 00:02:09,440 --> 00:02:10,760 I'm going to put it in the bag. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,920 I have to tell you something and it's not good. 37 00:02:13,040 --> 00:02:14,400 Come on. 38 00:02:14,480 --> 00:02:16,960 -Like some kind of heartless monster. -Gavin's dead. 39 00:02:17,040 --> 00:02:18,760 All right, fine. I'll get another bag, then. 40 00:02:18,840 --> 00:02:20,720 -(INDISTINCT ON PHONE) -I didn't do anything! 41 00:02:20,800 --> 00:02:23,480 I just came outside to feed him his hay and he was stiff. 42 00:02:24,640 --> 00:02:27,560 TOM: Jenny, I really don't think there's anything we can do. 43 00:02:27,640 --> 00:02:30,080 He's, like, really stiff. 44 00:02:30,200 --> 00:02:31,640 (JENNY SHOUTING ON PHONE) 45 00:02:31,720 --> 00:02:32,920 Yeah. 46 00:02:34,680 --> 00:02:36,360 Oh, we're using that bag? 47 00:02:36,440 --> 00:02:38,280 Okay, what's wrong with this bag? 48 00:02:38,600 --> 00:02:40,520 Oh, I was saving it. No, no, it's okay, it's fine. 49 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 (CHUCKLES) We'll use that. Hurry up, use that. 50 00:02:43,320 --> 00:02:46,040 She wants to have a funeral. Say a few words. 51 00:02:46,480 --> 00:02:49,560 You've had him for, like, two weeks. What are you going to say? 52 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 It was a cute rabbit. Just say that. 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,720 Hey, what do you think about this bag? 54 00:02:55,000 --> 00:02:58,160 Are we worried she's going to think I bought her a condolence gift? 55 00:02:58,240 --> 00:03:01,520 No. I mean, it quite clearly says "Happy birthday" on it. 56 00:03:01,600 --> 00:03:02,640 Yeah. 57 00:03:03,560 --> 00:03:05,040 Right, look away. 58 00:03:05,880 --> 00:03:07,920 CLARA: You'll spoil the surprise. 59 00:03:25,720 --> 00:03:27,080 Hey. 60 00:03:27,920 --> 00:03:29,200 Hi. 61 00:03:37,320 --> 00:03:39,080 Sorry, man, I'm just... 62 00:03:40,360 --> 00:03:42,120 I don't feel like it right now. 63 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 Man? 64 00:03:45,640 --> 00:03:48,800 No. Why would you call me man? 65 00:03:49,680 --> 00:03:51,920 Pumpkin, maybe Peaches. 66 00:03:52,320 --> 00:03:53,560 -Babe. -Sorry. 67 00:03:53,640 --> 00:03:55,880 No. Something is wrong. 68 00:03:55,960 --> 00:03:59,040 Well, I'm just a bit sad about Gavin, that's all. 69 00:03:59,120 --> 00:04:01,080 Oh. No. 70 00:04:02,560 --> 00:04:05,080 No, that's not true, is it? 71 00:04:06,200 --> 00:04:09,240 Like, you don't actually care about Gavin the dead rabbit. 72 00:04:10,360 --> 00:04:12,160 -No. -No. 73 00:04:15,560 --> 00:04:16,560 So? 74 00:04:19,320 --> 00:04:20,520 I stuffed up. 75 00:04:23,120 --> 00:04:25,280 I think I've been leading you on. 76 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 PATRICK: I didn't mean to. I'm sorry. 77 00:04:29,080 --> 00:04:31,400 It's just a bit confusing because I like you. 78 00:04:31,480 --> 00:04:33,200 I really like you. 79 00:04:34,320 --> 00:04:35,880 I like spending time with you, 80 00:04:35,960 --> 00:04:38,400 I like hugging you, I like kissing you. 81 00:04:39,600 --> 00:04:40,840 I just... 82 00:04:41,120 --> 00:04:43,160 I don't want to have sex with you. 83 00:04:44,240 --> 00:04:45,320 Oh. 84 00:04:48,560 --> 00:04:51,600 I really think it's important to be honest about this type of stuff. 85 00:04:52,680 --> 00:04:53,880 Yeah. 86 00:04:55,160 --> 00:04:58,040 Yeah, I'm not... so sure... 87 00:04:58,960 --> 00:05:00,440 ...about that. 88 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 Okay. I'm sorry. 89 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 (DOOR CLOSES) 90 00:05:40,400 --> 00:05:42,160 Ooh, is that for me? 91 00:05:42,840 --> 00:05:44,200 (CHUCKLES) 92 00:05:44,320 --> 00:05:46,280 No, no. 93 00:05:57,400 --> 00:05:58,680 What are you doing? 94 00:05:59,640 --> 00:06:01,760 Uh... Hey, Patrick. 95 00:06:02,080 --> 00:06:03,840 Hey. Are you okay? 96 00:06:04,480 --> 00:06:05,600 Yeah. 97 00:06:08,440 --> 00:06:10,400 (VIDEO GAME SOUNDS RESUME) 98 00:06:20,600 --> 00:06:22,200 (MOBILE PHONE RINGS) 99 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 What? 100 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 Can you come visit me? 101 00:06:28,400 --> 00:06:29,560 Yes. 102 00:06:35,320 --> 00:06:37,000 (VIDEO GAME GUNFIRE) 103 00:06:40,200 --> 00:06:42,600 -Can you make me some toast? -Make your own toast. 104 00:06:42,720 --> 00:06:44,520 Patrick broke up with me, right? 105 00:06:44,680 --> 00:06:46,720 Well, we weren't really together, but he ended it, 106 00:06:46,800 --> 00:06:48,600 and now he's just playing PlayStation in my home. 107 00:06:48,720 --> 00:06:49,920 I'm starving. 108 00:06:50,080 --> 00:06:52,280 He told me it was 'cause he didn't like my sex, right? 109 00:06:52,360 --> 00:06:54,040 That's what he said. But we never even had sex. 110 00:06:54,120 --> 00:06:56,360 He couldn't even bring himself to want to try it. 111 00:06:56,440 --> 00:06:57,560 Why would he tell me that? 112 00:06:57,640 --> 00:07:00,040 He said the truth is important. The truth isn't important, Claire. 113 00:07:00,120 --> 00:07:02,120 I wish he had told me it was because I was unlikeable, 114 00:07:02,200 --> 00:07:03,400 or mean, or unfunny. 115 00:07:03,480 --> 00:07:07,360 But not my sex. It's so personal. It's so humiliating. 116 00:07:07,600 --> 00:07:10,720 Especially when I like the idea of sex with him just so much. 117 00:07:10,880 --> 00:07:12,560 I had an erection when he was telling me 118 00:07:12,680 --> 00:07:14,920 that he hates the idea of having sex with me. 119 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 Claire, he's just sitting in the living room, 120 00:07:18,040 --> 00:07:21,160 shooting Nazi zombies as if the Nazi zombies were my heart. 121 00:07:21,240 --> 00:07:23,760 -Should I talk now? -JOSH: No. 122 00:07:23,840 --> 00:07:26,320 There's nothing you can say about him not being able to have sex with me 123 00:07:26,400 --> 00:07:27,600 that won't just compound my humiliation. 124 00:07:27,680 --> 00:07:29,920 -You're right. -So fucking right. 125 00:07:30,720 --> 00:07:33,000 Maybe you just need to get out of the house. 126 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Mum's been asking me to take her to the zoo. 127 00:07:34,800 --> 00:07:36,120 Well, go to the zoo. 128 00:07:36,200 --> 00:07:38,360 Don't you think perhaps the happiness and joy of the zoo 129 00:07:38,440 --> 00:07:40,280 won't just compound my sadness? 130 00:07:40,680 --> 00:07:42,640 That watching kids laugh at a monkey jerking off 131 00:07:42,720 --> 00:07:46,280 won't just make me realise how sexually repulsive I am? 132 00:07:46,400 --> 00:07:48,680 That perhaps I'll start crying at the panda exhibit 133 00:07:48,800 --> 00:07:50,520 when I learn that pandas are going extinct 134 00:07:50,600 --> 00:07:53,480 'cause they refuse to have sex with each other, because I am a panda? 135 00:07:53,680 --> 00:07:54,880 You're not a panda. 136 00:07:54,960 --> 00:07:56,320 You probably think I'm rubbish at sex, 137 00:07:56,400 --> 00:07:58,720 but that's just 'cause I wasn't interested in having sex with you. 138 00:07:58,800 --> 00:08:01,520 Hey! I just said that you weren't a panda. 139 00:08:01,600 --> 00:08:04,800 I'm very interested with boys. Very interested. 140 00:08:04,920 --> 00:08:07,560 I try real hard. I don't think I'm bad at it. 141 00:08:08,040 --> 00:08:09,440 Eager to please. 142 00:08:11,080 --> 00:08:14,040 I'll make you some toast and you can go to the zoo. 143 00:08:19,520 --> 00:08:22,120 Dad, I need your car. I'm taking people to the zoo. 144 00:08:22,200 --> 00:08:24,240 -What people? -People. People from the hospital. 145 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 Don't you have Mum's car? Why don't you take hers? 146 00:08:26,360 --> 00:08:28,960 No, I can't. Won't fit everyone. 147 00:08:29,040 --> 00:08:31,000 No, Josh, Josh, no, I don't trust you with it. 148 00:08:31,080 --> 00:08:32,840 Sorry, sorry, sorry, sorry. 149 00:08:32,920 --> 00:08:34,640 You treat the road like a dodgem car race. 150 00:08:34,720 --> 00:08:35,720 Put them back, please. 151 00:08:35,800 --> 00:08:38,080 I'm just trying to take some sad people to the zoo. 152 00:08:38,160 --> 00:08:40,760 Come on, it's a nice thing that a good person would do. 153 00:08:40,880 --> 00:08:44,000 Why don't we go to the zoo? Grace has never been to the zoo. 154 00:08:44,080 --> 00:08:46,120 Mae, babies don't care about the zoo. 155 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 Well, then, take me to the zoo. 156 00:08:48,320 --> 00:08:52,720 Anywhere, please. Take me somewhere! No, you can't come to the zoo. 157 00:08:52,800 --> 00:08:54,160 The whole point of me coming here 158 00:08:54,240 --> 00:08:56,360 was to get your massive car so I could fit all the people. 159 00:08:56,440 --> 00:08:58,360 Josh, please don't tell me what I can and can't do. 160 00:08:58,440 --> 00:09:00,560 If I wanna take my family to the zoo, I'll take my family to the zoo. 161 00:09:00,640 --> 00:09:03,880 It's okay. We give the car to Josh, and we can take his. 162 00:09:04,000 --> 00:09:07,840 Okay. Will Grace be safe with the patients? 163 00:09:08,320 --> 00:09:10,480 Dad, all they do is cry and sleep. 164 00:09:10,560 --> 00:09:12,720 Yeah, they are Grace. It's okay. 165 00:09:13,320 --> 00:09:15,560 Okay, fine. Let's go to the bloody zoo. 166 00:09:15,640 --> 00:09:18,280 Okay, Dad, I'm gonna need money to get in. 167 00:09:20,960 --> 00:09:22,040 Yes! 168 00:09:22,120 --> 00:09:24,720 MAE: Grace, we are going to the zoo! 169 00:09:26,560 --> 00:09:28,840 Okay, zoo time. Let's do it. 170 00:09:28,920 --> 00:09:30,240 Here she is. 171 00:09:30,320 --> 00:09:33,120 Oh, hello! You want to hold her? 172 00:09:33,200 --> 00:09:36,000 -Oh, can I? -Um... Yeah, yep. 173 00:09:36,320 --> 00:09:39,240 Hello! Look, I'll take you on a guided tour, okay? 174 00:09:39,440 --> 00:09:40,720 No, Mum, we don't have time. 175 00:09:40,800 --> 00:09:43,040 -We'll miss the elephants painting. -Yeah, I think Josh is right. 176 00:09:43,120 --> 00:09:44,480 We don't want to miss the elephants painting. 177 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 -They don't actually paint, do they? -Yeah. Yeah, they paint. 178 00:09:47,040 --> 00:09:48,960 What? I've seen the paintings. It's all really good. 179 00:09:49,200 --> 00:09:50,400 Where's Ginger? 180 00:09:50,480 --> 00:09:51,960 Um, she's not coming. 181 00:09:52,120 --> 00:09:53,720 What do you mean, she's not coming? 182 00:09:54,080 --> 00:09:55,960 -ARNOLD: She's not coming? -All right, well... 183 00:09:56,120 --> 00:09:57,200 Where is she? I'll go get her. 184 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 She's in her room, I guess? 185 00:09:59,160 --> 00:10:01,160 Um... Are you okay? 186 00:10:01,240 --> 00:10:04,240 Yeah, no, I'm fine. I just found out I was a hideous panda, is all. 187 00:10:04,400 --> 00:10:05,440 -Oh. -Thanks, Josh. 188 00:10:05,520 --> 00:10:06,800 Thanks, Casey. Thanks, Jules. 189 00:10:06,880 --> 00:10:09,280 Well, if I miss the elephants painting, I will bloody lose it. 190 00:10:09,360 --> 00:10:10,440 Yeah. 191 00:10:14,000 --> 00:10:15,120 Ginger. 192 00:10:15,440 --> 00:10:18,040 Oh, Josh. You're looking handsome today. 193 00:10:18,120 --> 00:10:20,480 Why, thank you. You're looking beautiful. 194 00:10:20,560 --> 00:10:22,000 Uh, you're not coming to the zoo? 195 00:10:22,080 --> 00:10:24,600 No, I'm not. I've finally got the place to myself. 196 00:10:24,680 --> 00:10:26,080 You don't want to come look at a monkey? 197 00:10:26,160 --> 00:10:27,880 Every time people look at monkeys, 198 00:10:27,960 --> 00:10:30,480 they get excited because the monkeys look like people. 199 00:10:30,560 --> 00:10:31,800 -Okay. -GINGER: I can stay here 200 00:10:31,880 --> 00:10:33,160 and look at people for free. 201 00:10:33,240 --> 00:10:34,720 Yeah, what about a baby elephant? 202 00:10:34,800 --> 00:10:36,720 Have you ever seen a baby elephant? That's pretty good. 203 00:10:36,800 --> 00:10:38,680 Isn't the fun of an elephant that it's big? 204 00:10:38,760 --> 00:10:41,280 Yeah, all right, good point. But you don't want to stay here, do you? 205 00:10:41,360 --> 00:10:45,440 Oh, Josh, do you realise how needy your mother is? 206 00:10:45,640 --> 00:10:47,160 I just want some alone time. 207 00:10:47,240 --> 00:10:48,800 -Yeah, come on. -No. 208 00:10:48,880 --> 00:10:51,000 Do you realise how long it is since I've masturbated... 209 00:10:51,080 --> 00:10:52,200 Okay, bye! 210 00:10:53,360 --> 00:10:55,920 (GASPS) Let's get a photo with Grace and the kangaroo, okay? 211 00:10:56,040 --> 00:10:58,920 No, no, Mae, Mae, no, no. Best not. Roos are unpredictable. 212 00:10:59,000 --> 00:11:00,400 -Roos? -Yeah, yeah. 213 00:11:00,480 --> 00:11:02,600 And, look, we can see these in the bush for free. 214 00:11:02,800 --> 00:11:05,280 Yeah, well, we have not been to the bush, have we? 215 00:11:05,360 --> 00:11:08,320 And, you know, they're pests. Might as well be standing next to a rat. 216 00:11:08,400 --> 00:11:10,600 Fine. So what do you want to see, then? 217 00:11:10,680 --> 00:11:11,960 I don't mind. 218 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 Just take a photo of me and the killer rat, okay? 219 00:11:16,000 --> 00:11:17,120 Jeez... 220 00:11:25,440 --> 00:11:27,440 What's everyone's thoughts on ice cream? 221 00:11:27,520 --> 00:11:29,400 Uh, Josh, do you want an ice cream? 222 00:11:29,480 --> 00:11:31,200 No, I'm trying not to be a fat fuck. 223 00:11:31,280 --> 00:11:32,600 Oh, don't swear, Josh. 224 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 Your body issues are really flaring up today. 225 00:11:34,880 --> 00:11:36,160 Yeah, Patrick dumped me. 226 00:11:36,240 --> 00:11:38,680 Not that we were really together, but, well, you know... 227 00:11:38,840 --> 00:11:40,080 Well, what happened? 228 00:11:40,160 --> 00:11:41,960 Uh, more or less he thinks I'm disgusting. 229 00:11:42,040 --> 00:11:43,600 Oh, I knew it wouldn't work. 230 00:11:43,680 --> 00:11:45,560 Did you? Did you tell me that? 231 00:11:45,640 --> 00:11:47,800 -Sure it wasn't just your personality? -Oh, wow. 232 00:11:47,880 --> 00:11:49,560 We don't think you're disgusting, do we? 233 00:11:49,640 --> 00:11:50,800 -Not disgusting. -Oh, yeah. 234 00:11:50,880 --> 00:11:52,600 And there are probably plenty of boys out there 235 00:11:52,680 --> 00:11:54,240 who'd love exactly what you are. 236 00:11:54,320 --> 00:11:56,840 -All right, all right. -You kind of look like Gordon Ramsay. 237 00:11:56,920 --> 00:11:58,400 -He's popular. -Yeah. 238 00:11:58,480 --> 00:11:59,800 Probably why he's so angry. 239 00:11:59,880 --> 00:12:02,160 50 years having this face has made him fucking furious. 240 00:12:02,240 --> 00:12:05,120 -Oh, I'm sorry, Josh. -You should be. It's your fault. 241 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 It's your genes. You made this. 242 00:12:07,280 --> 00:12:10,200 Or Dad's genes, and you picked him. Odd choice. 243 00:12:14,840 --> 00:12:19,520 There's a meerkat up-close encounter happening in 10 minutes, 244 00:12:19,600 --> 00:12:22,000 -so that sounds like a fun thing. -Ice cream? 245 00:12:22,080 --> 00:12:24,480 I just really think that if I got to sing Hakuna Matata 246 00:12:24,560 --> 00:12:27,160 to a real meerkat, that... That would cheer me up. 247 00:12:27,240 --> 00:12:31,520 Well, I don't want to touch them, but I'll come. 248 00:12:31,640 --> 00:12:33,640 No, you go. We'll catch you later. 249 00:12:33,720 --> 00:12:35,280 -Bye. -All right? 250 00:12:35,640 --> 00:12:36,800 See ya. 251 00:12:37,680 --> 00:12:39,080 Let's go this way. 252 00:12:40,880 --> 00:12:42,280 (KNOCKS) 253 00:12:46,560 --> 00:12:47,880 Is that Gavin? 254 00:12:49,320 --> 00:12:51,120 -(SIGHS) -So, what do you want to do? 255 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 I don't know. 256 00:12:54,000 --> 00:12:56,160 I notice it's your bin night tonight. 257 00:12:56,240 --> 00:12:58,560 Gavin is not going in the bin! 258 00:12:58,720 --> 00:13:01,160 He deserves a proper ceremony. 259 00:13:01,240 --> 00:13:02,640 Of course, yeah. 260 00:13:05,160 --> 00:13:06,920 You having fun? 261 00:13:07,160 --> 00:13:08,440 ARNOLD: Yeah. 262 00:13:08,560 --> 00:13:11,480 I've never seen meerkats and a sad person at the same time. 263 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 It's like a weird art installation. 264 00:13:13,360 --> 00:13:15,840 -I wish I was a meerkat. -I don't think you do. 265 00:13:15,920 --> 00:13:18,760 It says over there that the alpha males eat babies 266 00:13:18,840 --> 00:13:20,040 to eliminate competition. 267 00:13:20,120 --> 00:13:21,520 -Ooh. -Yeah. 268 00:13:22,560 --> 00:13:24,120 Are those live worms? 269 00:13:24,440 --> 00:13:26,160 Yeah, they're live worms. 270 00:13:33,600 --> 00:13:35,000 Is that deep enough? 271 00:13:35,080 --> 00:13:36,200 No. 272 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 Rah! Rah! 273 00:13:43,040 --> 00:13:44,760 We should head off soon. 274 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 Wait, we only seen half the zoo. 275 00:13:46,880 --> 00:13:49,120 Well, I've got to send off a contract. 276 00:13:50,160 --> 00:13:51,920 Why do you have to send a contract off? 277 00:13:52,000 --> 00:13:54,760 For the money. So that we can afford things like visits to the zoo. 278 00:13:54,840 --> 00:13:56,560 You have enough money. 279 00:13:57,040 --> 00:13:58,440 Come on, let's go see the monkeys. 280 00:13:58,520 --> 00:14:00,840 No, no, I don't have time for monkeys, Mae. 281 00:14:01,080 --> 00:14:03,280 Why do you need more money? 282 00:14:03,360 --> 00:14:05,840 Everything we have is already so big. 283 00:14:05,920 --> 00:14:07,760 Why do you buy such a big car? 284 00:14:08,480 --> 00:14:09,600 For you and Grace. 285 00:14:09,680 --> 00:14:12,120 Have you counted how many people are in this family? 286 00:14:12,200 --> 00:14:13,920 We don't need such a big car, Alan. 287 00:14:14,000 --> 00:14:15,480 I just wanted a safer car. 288 00:14:15,560 --> 00:14:19,800 And the fridge. We don't need a fridge with Internet, do we? 289 00:14:19,880 --> 00:14:21,520 All right, I'll quit my job, then. 290 00:14:21,600 --> 00:14:25,760 No, what I'm saying is that you work for yourself, you big idiot. 291 00:14:26,480 --> 00:14:28,560 You can cut back if you want to. 292 00:14:28,800 --> 00:14:31,720 We don't need more money. We need you. 293 00:14:31,800 --> 00:14:33,000 Jeez. 294 00:14:46,160 --> 00:14:47,720 (CAMERA CLICKS) 295 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Gavin. 296 00:14:53,000 --> 00:14:56,200 I didn't get to be there in the last few days of your life, 297 00:14:56,920 --> 00:14:59,920 and we'll never understand why you had to leave us so early. 298 00:15:00,560 --> 00:15:04,040 I loved you, and you're precious. 299 00:15:07,200 --> 00:15:08,440 You talk. 300 00:15:11,520 --> 00:15:14,800 I guess, more or less what she says. 301 00:15:16,320 --> 00:15:19,640 You were a cute rabbit, and I will miss you. 302 00:15:22,360 --> 00:15:24,600 Tom, that isn't enough. 303 00:15:27,960 --> 00:15:29,680 Okay. Um... 304 00:15:31,640 --> 00:15:32,760 Okay. 305 00:15:32,840 --> 00:15:37,240 Uh, Gavin, you were a loving mammal 306 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 to everybody that you met. 307 00:15:42,280 --> 00:15:45,840 Uh, and if I know you the way that I think I do, 308 00:15:46,400 --> 00:15:48,920 I think what you would have wanted 309 00:15:49,000 --> 00:15:54,600 would be for everybody to focus on the way you lived, 310 00:15:55,080 --> 00:15:58,280 rather than the way you died. 311 00:16:00,120 --> 00:16:03,600 It's normal to, uh, feel guilt 312 00:16:04,040 --> 00:16:09,920 or a sense of responsibility when someone passes... 313 00:16:12,000 --> 00:16:18,080 Um, but I think it's important that nobody blames themselves. 314 00:16:19,240 --> 00:16:21,720 What do you mean, how he lived? 315 00:16:21,960 --> 00:16:25,160 All he ever wanted to do was eat celery and birdseed. 316 00:16:26,680 --> 00:16:30,960 I just... I just meant we should celebrate his life 317 00:16:31,040 --> 00:16:34,840 rather than dwell on his death. 318 00:16:35,960 --> 00:16:37,000 Okay. 319 00:16:37,080 --> 00:16:41,480 Well, we only had him for, what, like, three weeks? 320 00:16:41,840 --> 00:16:44,240 He hopped, he twitched, he shat little pellets. 321 00:16:44,320 --> 00:16:47,040 What more is there to say about his life? 322 00:16:47,320 --> 00:16:48,440 I thought this was what you wanted. 323 00:16:48,520 --> 00:16:50,000 Ohh! 324 00:16:51,440 --> 00:16:53,480 I'm just so angry. 325 00:16:53,960 --> 00:16:55,120 At me? 326 00:16:55,560 --> 00:16:57,280 No, not at you! 327 00:16:57,560 --> 00:17:01,360 At... At the universe, at death, at mortality. 328 00:17:01,440 --> 00:17:03,000 I'm angry at mortality! 329 00:17:03,560 --> 00:17:05,000 JENNY: Come inside! 330 00:17:22,880 --> 00:17:24,320 Take off your glasses. 331 00:17:26,040 --> 00:17:27,400 Oh! What? 332 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 You killed my rabbit! 333 00:17:33,480 --> 00:17:35,200 Take your clothes off. 334 00:17:40,320 --> 00:17:42,000 I don't know if this is a good... 335 00:17:42,080 --> 00:17:44,000 Okay, okay! 336 00:18:03,280 --> 00:18:04,640 Floor. 337 00:18:04,840 --> 00:18:06,200 Floor! 338 00:18:19,080 --> 00:18:20,920 (GASPING) 339 00:18:21,880 --> 00:18:24,000 -Don't you think we should use a condom? -Shut up. 340 00:18:29,080 --> 00:18:30,960 (SOBS) 341 00:18:34,840 --> 00:18:36,320 Are you okay? 342 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 343 00:18:39,360 --> 00:18:41,160 TOM: Okay, okay. 344 00:18:41,600 --> 00:18:43,440 (SOBS) 345 00:18:44,000 --> 00:18:45,840 Ohh! 346 00:18:46,880 --> 00:18:48,720 Oh, God, I'm coming. 347 00:18:48,800 --> 00:18:50,320 -What? -I'm coming. 348 00:18:50,400 --> 00:18:51,640 What the fuck? 349 00:18:51,840 --> 00:18:54,960 JENNY: Oh, my God, you fucking suck! You pussy! 350 00:18:55,520 --> 00:18:57,400 (PANTING) 351 00:18:58,000 --> 00:19:00,040 I'm sorry, it's just without a condom, I can never... 352 00:19:00,120 --> 00:19:01,760 You are so lame. 353 00:19:03,000 --> 00:19:04,520 Just get out. 354 00:19:39,400 --> 00:19:40,480 Glasses. 355 00:19:56,560 --> 00:19:58,320 ROSE: Funny-looking fellas, aren't they? 356 00:20:00,000 --> 00:20:01,240 HANNAH: What? 357 00:20:01,520 --> 00:20:03,000 Hippos. 358 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 Grey doesn't suit them. 359 00:20:08,040 --> 00:20:09,200 What? 360 00:20:09,840 --> 00:20:11,440 Hippos. 361 00:20:13,720 --> 00:20:16,200 Conversation doesn't really flow between us, does it? 362 00:20:18,400 --> 00:20:19,440 Nuh. 363 00:20:22,280 --> 00:20:24,000 That one's a fat mole. 364 00:20:24,080 --> 00:20:25,800 Oh, yeah. 365 00:20:26,520 --> 00:20:27,760 ARNOLD: It's hot in here 366 00:20:27,840 --> 00:20:29,840 because the butterflies need it to be hot to fly. 367 00:20:29,960 --> 00:20:31,680 JOSH: Oh, cool. 368 00:20:32,400 --> 00:20:36,240 Um, when I was a kid, I used to really like butterflies. 369 00:20:37,080 --> 00:20:40,320 (CHUCKLES) Yeah, I mean, I think everybody really likes butterflies. 370 00:20:40,400 --> 00:20:41,600 -No. -They're incredible. 371 00:20:41,680 --> 00:20:43,960 I really, really, really liked them. 372 00:20:44,840 --> 00:20:45,920 I... 373 00:20:46,240 --> 00:20:49,560 I had pictures on all of my things, of butterflies. 374 00:20:49,680 --> 00:20:52,080 On my pens, books, my schoolbag. 375 00:20:52,160 --> 00:20:55,600 Oh, wow, that does not sound like a good way to get popular. 376 00:20:56,240 --> 00:20:57,520 -No. -Nope. 377 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 They used to give me butterfly punches. 378 00:21:01,240 --> 00:21:03,120 Oh, what does that involve? 379 00:21:03,240 --> 00:21:08,360 -Um, it's just a regular punch. -Oh. 380 00:21:08,440 --> 00:21:11,640 JOSH: They used to pelt five-cent pieces at me and tell me that I was fat. 381 00:21:11,720 --> 00:21:14,760 ARNOLD: You were fat? JOSH: Yep, yep, very fat. 382 00:21:14,840 --> 00:21:16,560 And then I used to pick up the five-cent pieces 383 00:21:16,640 --> 00:21:18,480 and use the five-cent pieces to buy candy, 384 00:21:18,600 --> 00:21:21,720 which I thought was me, like, owning the situation, but no. 385 00:21:22,080 --> 00:21:23,880 No, I... I was not. 386 00:21:27,200 --> 00:21:28,920 -I'm sorry. -No, no... 387 00:21:30,080 --> 00:21:32,560 -Oh, sorry. I'm so sorry. -(GIGGLING) 388 00:21:57,680 --> 00:21:59,320 -Oh, bye, Mae. -Okay. 389 00:21:59,600 --> 00:22:01,520 Thanks for taking us to the zoo, Alan. 390 00:22:01,600 --> 00:22:02,920 No worries. My pleasure. 391 00:22:03,000 --> 00:22:06,880 -Oh, you are grumpy today. -Always. Always grumpy. 392 00:22:07,000 --> 00:22:08,920 Oh, no, no, I quite liked the zoo. 393 00:22:09,000 --> 00:22:10,680 I've just got a lot going through my brain. 394 00:22:10,760 --> 00:22:13,520 Oh, so deep, so troubled. 395 00:22:16,120 --> 00:22:18,920 Um, I had a good time. 396 00:22:19,000 --> 00:22:20,680 Oh, yeah, me too. 397 00:22:21,840 --> 00:22:23,480 I'll, um, see you around? 398 00:22:23,560 --> 00:22:24,920 Yeah, of course. 399 00:22:25,000 --> 00:22:27,280 Okay, see ya. Bye. 400 00:22:27,360 --> 00:22:28,800 See ya, Hannah! 401 00:22:29,600 --> 00:22:30,840 JOSH: See ya, hot stuff. 402 00:22:32,920 --> 00:22:34,520 -Josh! -Yeah? 403 00:22:36,000 --> 00:22:37,160 You need to get a job. 404 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Yeah, okay, Dad. You've said this quite a lot. 405 00:22:39,040 --> 00:22:41,600 No, this is different. I need to fix my priorities. 406 00:22:41,720 --> 00:22:43,720 I need to spend more time with my family. 407 00:22:43,800 --> 00:22:47,560 Dad, I promise we don't... We don't need to spend any more time together. 408 00:22:47,640 --> 00:22:48,800 I'm not talking about you. 409 00:22:48,880 --> 00:22:50,280 Mae thinks I need to cut back 410 00:22:50,360 --> 00:22:52,640 so that we can focus on the important things, 411 00:22:52,720 --> 00:22:54,480 and right now, you're my biggest expense. 412 00:22:54,560 --> 00:22:58,040 I wasn't talking about Josh! I was talking about the fridge! 413 00:22:58,120 --> 00:23:01,080 No, but it's what I'm talking about! And my decision's final, Josh. 414 00:23:01,160 --> 00:23:02,840 Dad, okay, sure, fine. 415 00:23:02,920 --> 00:23:05,280 But, Dad... Dad... 416 00:23:06,600 --> 00:23:09,640 It's just we still owe the plumber $770 for Tom's tampon. 417 00:23:09,720 --> 00:23:11,960 -No, you owe the plumber. -What? 418 00:23:13,080 --> 00:23:15,240 No, Dad, I... I just can't. 419 00:23:15,320 --> 00:23:16,560 I mean, you can't... 420 00:23:18,000 --> 00:23:19,360 Yes, I can. 421 00:23:21,120 --> 00:23:23,000 I'm going to semi-retire. 422 00:23:24,360 --> 00:23:25,880 I'm going to do it. 423 00:23:26,720 --> 00:23:28,080 I'm going to do it. 424 00:23:28,400 --> 00:23:30,760 Oh, thank you, sweetie. 425 00:23:32,080 --> 00:23:33,520 (MAE CHUCKLING) 426 00:23:34,520 --> 00:23:36,080 Oh... 427 00:23:39,440 --> 00:23:41,080 -Really? -(CRYING) 428 00:23:41,160 --> 00:23:43,200 It's not... I'm not crying about this, okay? 429 00:23:43,400 --> 00:23:44,960 I've just had a weird day. 430 00:23:45,040 --> 00:23:47,320 (SNIFFLES) Weird day. 431 00:23:51,840 --> 00:23:53,640 (SNIFFLES) 432 00:23:57,880 --> 00:24:00,600 -(SNIFFLES) -(MOBILE RINGS) 433 00:24:04,360 --> 00:24:06,280 I'm sorry about this but it has to be done. 434 00:24:06,360 --> 00:24:08,200 -It has to be done. -JOSH: It's okay, I get it. 435 00:24:08,280 --> 00:24:10,120 I promise you, I'm not crying about this. 436 00:24:11,080 --> 00:24:13,080 (MOBILE RINGS) 437 00:24:18,520 --> 00:24:19,800 ROSE: Josh. 438 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Yeah. 439 00:24:21,400 --> 00:24:23,040 Josh, it's Ginger. 440 00:24:23,120 --> 00:24:25,280 -We shouldn't have left her. -Why? 441 00:24:25,360 --> 00:24:26,920 She killed herself. 32210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.